All language subtitles for ytuytutu

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:16,053 --> 00:02:17,555 Samuel, you can go. 2 00:02:39,577 --> 00:02:42,830 You know the rule. When you drive... 3 00:02:42,913 --> 00:02:44,498 I get the radio. 4 00:02:44,582 --> 00:02:46,083 I'm not driving yet. 5 00:03:47,812 --> 00:03:50,106 Can you hold it? 6 00:03:50,189 --> 00:03:51,857 No, mama. No, mama. 7 00:04:04,662 --> 00:04:07,832 It's okay, honey, just go. 8 00:04:49,248 --> 00:04:52,042 Welcome to adana. I'm Lance Miller. 9 00:04:52,376 --> 00:04:54,628 Jim greer. Jack Ryan. 10 00:04:54,712 --> 00:04:56,297 - Hey. - Hey. How was the flight? 11 00:04:56,380 --> 00:04:58,215 - Not bad. - Hop in. 12 00:05:13,063 --> 00:05:14,690 You worked with Nick Connor in Karachi. 13 00:05:14,773 --> 00:05:16,567 Yeah. I did. 14 00:05:16,775 --> 00:05:19,320 He was my mentor. Trained under him in Vienna. 15 00:05:19,403 --> 00:05:22,740 Yeah, Nick's the real deal. You couldn't do better. 16 00:05:23,240 --> 00:05:24,241 But those pastries... 17 00:05:24,325 --> 00:05:27,578 Oh, man, seriously. Bring a box of those every day. 18 00:05:27,661 --> 00:05:29,705 And pastries in Vienna are like an art form. 19 00:05:29,788 --> 00:05:30,956 Right. 20 00:05:54,813 --> 00:05:56,133 So, where are we with the target? 21 00:05:56,190 --> 00:05:59,151 Got an asset. Guy's numberthree in the demir family. 22 00:05:59,944 --> 00:06:02,029 They run the smuggling op from the camp? 23 00:06:02,112 --> 00:06:04,281 No, they run sex trafficking and dope. 24 00:06:04,365 --> 00:06:07,952 The terzi family runs smuggling. They're cousins. 25 00:06:08,035 --> 00:06:09,954 My guy will be able to get us access. 26 00:06:10,454 --> 00:06:11,455 Wow. 27 00:06:11,539 --> 00:06:15,042 Take a break from sex trafficking and drug running for us? 28 00:06:15,125 --> 00:06:16,710 How lucky are we? 29 00:06:16,794 --> 00:06:18,754 They're all bad guys, buddy. 30 00:06:18,837 --> 00:06:21,882 Nice guys don't know about smuggling refugees out of Turkey. 31 00:06:39,900 --> 00:06:42,319 Taxi. You need a ride? 32 00:06:43,320 --> 00:06:44,321 Yeah. 33 00:06:47,992 --> 00:06:49,493 - How are you doing? - It's good. 34 00:06:49,827 --> 00:06:52,246 I can take you the fastest way to incirlik air base. 35 00:06:52,329 --> 00:06:54,790 No cheating. I've driven there before. 36 00:06:54,873 --> 00:06:56,834 Actually, I need to go to Syria. 37 00:06:56,917 --> 00:07:00,004 - Jfsjoke? - No, that's a town called ai bab. 38 00:07:00,087 --> 00:07:03,007 It's about 332 kilometers from here. 39 00:07:04,717 --> 00:07:06,844 No one wants to drive you to Syria. 40 00:07:07,553 --> 00:07:08,679 How about now? 41 00:07:37,374 --> 00:07:38,459 - Hey. - Hey. 42 00:07:38,542 --> 00:07:41,128 Did you get a chance to look at those data sets I sent over? 43 00:07:42,755 --> 00:07:45,591 I got distracted by this evd thing. 44 00:07:45,674 --> 00:07:49,303 Ebola? Those the cultures David vannoy sent over from Liberia? 45 00:07:49,386 --> 00:07:52,222 Yeah, from that new patient who just popped up. 46 00:07:52,306 --> 00:07:54,058 But I think he's got it miscategorized. 47 00:07:54,141 --> 00:07:58,103 Look. It matches evd-27. 48 00:07:58,812 --> 00:08:01,899 - Which was eradicated. - Well, apparently not. 49 00:08:03,067 --> 00:08:04,693 And David won't acknowledge it? 50 00:08:04,777 --> 00:08:08,989 No. And the patient doesn't match the evd-27 cluster of contacts 51 00:08:09,073 --> 00:08:11,075 or the contacts of contacts. 52 00:08:11,450 --> 00:08:12,618 - You tell him? - Yeah. 53 00:08:12,910 --> 00:08:15,704 He said it's impossible. He told me to recheck my work, 54 00:08:15,788 --> 00:08:17,456 which I did. 55 00:08:17,998 --> 00:08:21,585 Well, fuck vannoy. Why don't you run this by Sean Duncan and the brits? 56 00:08:23,921 --> 00:08:26,507 - Yeah, maybe I should. - Yeah. 57 00:08:26,590 --> 00:08:28,592 Send them an e-mail and then let's go. 58 00:08:28,676 --> 00:08:30,236 I'm buying us a pitcher of margs tonight 59 00:08:30,260 --> 00:08:31,655 and we're not leaving untill we finish it 60 00:08:31,679 --> 00:08:33,347 or go home with someone. 61 00:08:34,098 --> 00:08:35,557 - Kevin's birthday. - You forgot? 62 00:08:35,641 --> 00:08:37,351 I forgot. 63 00:08:37,434 --> 00:08:40,229 Come on. If anyone needs a night out, it's you. 64 00:08:40,312 --> 00:08:41,605 I can't. 65 00:08:41,689 --> 00:08:43,691 - I got to finish this. - Right. 66 00:08:43,774 --> 00:08:46,694 Well, if you change your mind, you know where we'll be. 67 00:08:47,778 --> 00:08:49,154 Have fun. 68 00:08:49,613 --> 00:08:50,614 I will. 69 00:09:07,297 --> 00:09:09,007 Change the music. 70 00:10:15,449 --> 00:10:17,534 Hurry, hurry! Quickly! 71 00:10:17,618 --> 00:10:18,619 Everyone out! 72 00:10:18,702 --> 00:10:20,162 You only have 15 minutes. 73 00:10:20,245 --> 00:10:21,872 Next stop is the coast. 74 00:10:25,876 --> 00:10:28,712 Bathrooms are over there. 75 00:11:01,245 --> 00:11:02,496 Come on, honey. 76 00:11:02,579 --> 00:11:03,580 Sara. 77 00:11:03,664 --> 00:11:04,665 Go here. 78 00:11:22,224 --> 00:11:24,017 I can do it myself. 79 00:11:24,101 --> 00:11:25,519 Okay, dear. 80 00:11:46,248 --> 00:11:47,666 Hey, hey, hey. 81 00:11:47,749 --> 00:11:49,293 This one's for women only. 82 00:11:49,376 --> 00:11:50,627 Get out of the way! 83 00:11:58,385 --> 00:11:59,928 What are you doing in here? 84 00:12:01,054 --> 00:12:02,055 Shame on you! 85 00:12:03,974 --> 00:12:05,976 Come on, everyone out! 86 00:12:19,990 --> 00:12:21,158 Hurry! Hurry! 87 00:12:41,511 --> 00:12:43,430 Thanks for taking the time to get back to me. 88 00:12:43,513 --> 00:12:45,349 I've got some pretty interesting news. 89 00:12:45,432 --> 00:12:47,517 I went down to see Samuel edeke, 90 00:12:47,601 --> 00:12:50,103 the ebola index patient we sent over to you. 91 00:12:50,187 --> 00:12:51,813 The rvsv vaccine hasn't worked for him. 92 00:12:52,564 --> 00:12:55,442 Yeah, well, that would make sense. He has evd-27, 93 00:12:55,525 --> 00:12:58,111 and evd-27 is vaccine resistant. 94 00:12:58,195 --> 00:13:00,948 Right. And if you're wondering how he got e VD-27 95 00:13:01,031 --> 00:13:03,784 when he wasn't in any of the patient clusters, 96 00:13:03,867 --> 00:13:05,118 I can answerthat, too. 97 00:13:05,202 --> 00:13:06,203 What happened? 98 00:13:06,286 --> 00:13:09,790 During the last outbreak, Samuel's uncle was the guard 99 00:13:09,873 --> 00:13:15,379 at a who cemetery where all the evd-27 victims were buried. 100 00:13:15,796 --> 00:13:19,466 Then, six months ago, two foreign men show up. 101 00:13:19,549 --> 00:13:24,221 They offer his uncle $500 to help them dig up a body. 102 00:13:24,304 --> 00:13:26,014 The uncle, he gets cold feet. 103 00:13:26,098 --> 00:13:28,350 But you know what 500 bucks is over here, 104 00:13:28,433 --> 00:13:30,978 so Samuel jumps in, he replaces him. 105 00:13:31,478 --> 00:13:33,689 Wait, what does he mean by “foreign men“? 106 00:13:33,772 --> 00:13:35,899 I don't know, two guys who are middle eastern. 107 00:13:36,608 --> 00:13:37,651 Jesus. 108 00:13:38,568 --> 00:13:40,278 What did they want that body for? 109 00:13:41,655 --> 00:13:43,031 No idea. 110 00:13:43,115 --> 00:13:46,076 I'm just focusing on containing this. 111 00:13:48,787 --> 00:13:51,164 - Thanks, Sean. - Well, thanks for getting on it. 112 00:13:51,248 --> 00:13:52,916 - Talk later. - Cheers. 113 00:14:44,217 --> 00:14:46,446 You just try to look casual, like you know what you're doing. 114 00:14:46,470 --> 00:14:48,513 - I do know what I'm doing. - Good. Tell your face. 115 00:15:09,868 --> 00:15:11,203 You have to wait. 116 00:15:50,742 --> 00:15:51,743 Follow me. 117 00:16:03,380 --> 00:16:05,090 Oh, Lance. 118 00:16:05,632 --> 00:16:06,800 Tony. 119 00:16:09,219 --> 00:16:10,971 These are the men I told you about. 120 00:16:11,054 --> 00:16:14,099 - I'm Tony. - Jim. This is Jack. 121 00:16:16,309 --> 00:16:17,686 My pleasure. 122 00:16:17,769 --> 00:16:19,020 - You guys good here? - Yeah. 123 00:16:19,104 --> 00:16:20,456 I'm heading out. You call if you need anything. 124 00:16:20,480 --> 00:16:21,565 You got it. 125 00:16:24,234 --> 00:16:25,902 Please. Sit. 126 00:16:28,738 --> 00:16:29,739 Welcome. 127 00:16:32,117 --> 00:16:33,243 Thank you. 128 00:16:49,801 --> 00:16:50,844 Delicious. 129 00:16:50,927 --> 00:16:52,053 The woman we need to find. 130 00:16:52,137 --> 00:16:54,890 She and her daughters were staying in a camp outside of hassa. 131 00:16:54,973 --> 00:16:58,435 They were smuggled out last night. We need to know where they are now. 132 00:17:03,690 --> 00:17:05,483 Your friend is all business. 133 00:17:11,698 --> 00:17:14,784 Yeah, I know the people who run the smuggling out of the camps. 134 00:17:14,868 --> 00:17:16,870 They meet a lot of young women. 135 00:17:16,953 --> 00:17:19,122 Some of these women come to work for me, 136 00:17:19,206 --> 00:17:20,957 to make money for their futures. 137 00:17:21,625 --> 00:17:25,295 Well, of course, we'll pay you for the information. 138 00:17:28,048 --> 00:17:29,966 The smugglers take them to the coast. 139 00:17:30,717 --> 00:17:32,886 But it's much harder than a few years ago. 140 00:17:32,969 --> 00:17:34,554 Most boats get turned back. 141 00:17:34,638 --> 00:17:37,265 So they have to go much further. Some go to Albania, 142 00:17:37,349 --> 00:17:38,808 northern Italy, 143 00:17:38,975 --> 00:17:40,227 Croatia. 144 00:17:41,019 --> 00:17:42,896 - It's a hard journey, I... - Where? 145 00:17:43,230 --> 00:17:45,482 Where on the coast do they leave from? 146 00:17:47,400 --> 00:17:49,903 It's not the entrance of a cruise ship, my friend. 147 00:17:50,654 --> 00:17:52,489 It's changing every couple ofweeks. 148 00:17:52,572 --> 00:17:54,991 They have to avoid the police, or pay them off. 149 00:17:55,075 --> 00:17:56,159 Which is not cheap. 150 00:17:56,326 --> 00:17:58,703 Where are they now? Today? 151 00:18:06,086 --> 00:18:07,504 I can make a phone call. 152 00:18:17,472 --> 00:18:18,890 I'll give you 10,000 now 153 00:18:19,349 --> 00:18:21,017 and 10,000 when we locate the woman. 154 00:18:24,771 --> 00:18:26,231 25,000 now, 155 00:18:26,356 --> 00:18:28,692 25,000 when you find the woman. 156 00:18:35,532 --> 00:18:37,117 15,000 now. 157 00:18:38,243 --> 00:18:41,037 And 20,000 when we recover the woman. 158 00:19:09,566 --> 00:19:11,067 Give me a minute. Then, we go. 159 00:19:11,735 --> 00:19:14,946 We take your trucks. You have always the best trucks. 160 00:19:19,909 --> 00:19:21,637 There's got to be another way to go about this. 161 00:19:21,661 --> 00:19:23,079 Like what, peabody? 162 00:19:23,163 --> 00:19:24,914 Like, go to the Turkish police. 163 00:19:25,332 --> 00:19:26,333 Oh, yeah. 164 00:19:26,416 --> 00:19:30,170 “Hey, we're a couple of American intelligence officers from the CIA. 165 00:19:30,253 --> 00:19:31,522 “We were wondering if you could help us 166 00:19:31,546 --> 00:19:32,773 "find a woman who got caught up 167 00:19:32,797 --> 00:19:36,009 “in one of your illegal smuggling operations. You know, the ones 168 00:19:36,092 --> 00:19:37,677 "that you get paid off to ignore. 169 00:19:37,761 --> 00:19:39,679 “And, oh, yeah, we need to find hertoday, 170 00:19:39,763 --> 00:19:40,972 "before she gets on a boat." 171 00:19:41,473 --> 00:19:43,099 Maybe that's not how it happens. 172 00:19:43,183 --> 00:19:45,852 And maybe we can find a unicorn and a rainbow. 173 00:19:47,270 --> 00:19:49,147 Now, just follow along. 174 00:19:50,106 --> 00:19:51,691 Watch and learn. 175 00:19:53,610 --> 00:19:54,611 Okay? 176 00:20:21,471 --> 00:20:22,889 You notice daesh? 177 00:20:22,972 --> 00:20:24,808 They all drive toyotas. Just like this. 178 00:20:24,891 --> 00:20:26,976 They even take other types of trucks. 179 00:20:27,060 --> 00:20:30,397 They steal, sell them and buy toyotas. 180 00:20:30,480 --> 00:20:32,982 This is what happens when you have a great product. 181 00:20:33,483 --> 00:20:35,068 You make money from both sides. 182 00:20:35,151 --> 00:20:38,405 Yeah, their trucks are shittier. We have much nicer models. 183 00:20:38,488 --> 00:20:41,491 Yeah, maybe. But you also paid ten times as much. 184 00:20:45,370 --> 00:20:47,997 America. I love america. Where are you from? 185 00:20:48,540 --> 00:20:49,833 Cincinnati. 186 00:20:53,753 --> 00:20:54,838 It's a city. 187 00:20:57,507 --> 00:21:00,176 And you, my friend? Where are you from? 188 00:21:00,260 --> 00:21:01,928 Don't worry about where I'm from. 189 00:21:07,434 --> 00:21:08,518 You don't like me. 190 00:21:09,269 --> 00:21:12,021 You think you're the good guy, I'm the bad guy. 191 00:21:12,605 --> 00:21:13,898 Maybe you're right. 192 00:21:15,108 --> 00:21:19,362 But maybe, if I was born in a nice city in america, 193 00:21:19,529 --> 00:21:20,947 like Cincinnati... 194 00:21:23,241 --> 00:21:24,868 I could be the good guy, too. 195 00:21:26,536 --> 00:21:28,705 Geography is destiny, my friend. 196 00:21:28,788 --> 00:21:30,915 The world is the kiln, we are the Clay. 197 00:21:31,291 --> 00:21:33,209 Wow, let me write that down. 198 00:21:58,985 --> 00:22:02,071 There was an incident at the stop where they refuel the trucks 199 00:22:02,155 --> 00:22:04,908 before they go to the coast. It may have involved your woman. 200 00:22:06,576 --> 00:22:08,953 - We should go there now. - Let's go. 201 00:22:50,787 --> 00:22:51,829 Give me a minute. 202 00:22:57,627 --> 00:22:59,522 I don't know what you think you're fucking doing, 203 00:22:59,546 --> 00:23:01,714 but you need to unclench your asshole. 204 00:23:01,798 --> 00:23:04,717 We need this guy, so dial that shit down. 205 00:23:18,481 --> 00:23:19,816 We have a picture? 206 00:23:29,909 --> 00:23:30,910 Sure. 207 00:23:40,086 --> 00:23:41,921 She and her daughters were here. 208 00:23:42,005 --> 00:23:45,258 A man arrived, followed them into the latrine. 209 00:23:45,341 --> 00:23:46,718 Your woman attacked him. 210 00:23:47,176 --> 00:23:49,655 - She and her children left on foot. - What do you mean attacked him? 211 00:23:49,679 --> 00:23:52,348 He says she hit him on the head with a rock. 212 00:23:52,432 --> 00:23:54,517 He fell into the shit pit. 213 00:23:56,853 --> 00:23:59,606 No way suleiman uses a local to find his wife. 214 00:23:59,689 --> 00:24:02,025 So, what happened to him? The guy in the shitter? 215 00:24:02,692 --> 00:24:05,194 He cleaned up and is driving to the coast. 216 00:24:08,698 --> 00:24:12,201 I have a shortcut we can take, but we have to go now to catch her, 217 00:24:12,285 --> 00:24:14,287 - before the boats go out. - Let's go. 218 00:24:52,408 --> 00:24:53,826 Mama. 219 00:24:53,910 --> 00:24:55,411 My feet hurt. 220 00:24:55,495 --> 00:24:57,622 Mine too, honey... 221 00:24:57,705 --> 00:24:59,415 But we have to keep walking. 222 00:25:00,249 --> 00:25:01,501 Mama. 223 00:25:01,584 --> 00:25:03,252 She's tired. 224 00:25:05,088 --> 00:25:08,549 We have to get to the coast before dark. 225 00:25:08,633 --> 00:25:10,843 Please, just a few kilometers left. 226 00:25:10,927 --> 00:25:14,097 You said that already. How do you know? 227 00:25:14,180 --> 00:25:16,683 When we get to the boats... 228 00:25:16,766 --> 00:25:18,434 Our problems will be over. 229 00:25:24,023 --> 00:25:25,525 I wish dad were here. 230 00:25:25,608 --> 00:25:26,776 He'd keep us safe. 231 00:25:28,111 --> 00:25:29,278 Your father? 232 00:25:30,697 --> 00:25:32,949 I'm keeping us safe now! 233 00:25:33,032 --> 00:25:35,368 You think this is hard? 234 00:25:35,451 --> 00:25:37,370 You have no idea what hard is! 235 00:25:38,121 --> 00:25:39,789 One day when you're older... 236 00:25:39,872 --> 00:25:42,375 You'll realize what I saved you from! 237 00:25:42,458 --> 00:25:45,461 Now, come on! Let's go! Walk! 238 00:26:19,078 --> 00:26:20,997 I swear, this gate is new. 239 00:26:21,080 --> 00:26:22,248 There another way? 240 00:26:23,583 --> 00:26:24,977 Not if you want to make it to the coast 241 00:26:25,001 --> 00:26:27,545 before the man who is chasing your woman. 242 00:26:30,423 --> 00:26:31,507 Stay in the car. 243 00:26:36,262 --> 00:26:37,680 I'll take care of this. 244 00:26:38,556 --> 00:26:42,018 I know the man who owns this land. Maybe his guards need some money. 245 00:27:01,287 --> 00:27:02,955 This fee! Wrong to you? 246 00:27:03,372 --> 00:27:04,957 I can't tell yet. 247 00:27:06,459 --> 00:27:08,544 He's just milking us for more money. 248 00:27:08,711 --> 00:27:09,712 Yeah. 249 00:27:10,963 --> 00:27:12,298 So, we'll pay it. 250 00:27:36,280 --> 00:27:37,865 What the fuck happened? 251 00:27:37,949 --> 00:27:39,909 - They shoot at me. - Why? 252 00:27:39,992 --> 00:27:41,244 They wanted money. 253 00:27:41,327 --> 00:27:43,162 - So why didn't you pay them? - I try to. 254 00:27:43,246 --> 00:27:45,081 They wouldn't take a reasonable amount. 255 00:27:45,498 --> 00:27:48,042 I can't have them push me into paying unreasonable amounts. 256 00:27:48,584 --> 00:27:50,294 An "unreasonable" amount? 257 00:27:50,378 --> 00:27:51,754 Why are we following this guy? 258 00:27:53,589 --> 00:27:54,966 You want to find those girls? 259 00:27:55,049 --> 00:27:56,509 You need me. Tony! 260 00:27:56,592 --> 00:27:58,719 Okay, maybe you can wait a few weeks, 261 00:27:58,803 --> 00:28:01,639 until one or two of them ends up in my stable. 262 00:28:06,936 --> 00:28:09,146 Jack. Jack! 263 00:28:09,230 --> 00:28:11,274 Come on, Jack. Cut that shit out. 264 00:28:18,489 --> 00:28:20,074 What the fuck are you doing? 265 00:28:22,493 --> 00:28:23,494 You know who I am? 266 00:28:23,578 --> 00:28:25,288 Tony ahmet demir! You... listen! 267 00:28:27,123 --> 00:28:29,041 It's not bad enough that he's a rapist? 268 00:28:29,125 --> 00:28:30,710 Now he's a fucking murderer? 269 00:28:31,252 --> 00:28:33,605 - This makes no kind of sense. - Let me lay this out for you. 270 00:28:33,629 --> 00:28:35,923 We don't have province here. You can't get anything done 271 00:28:36,007 --> 00:28:39,385 in a place like this without a local. The wife is who we need. 272 00:28:39,468 --> 00:28:42,722 That's our mission. Now, get that through yourthick fucking skull. 273 00:28:42,805 --> 00:28:44,640 Let's do what we came here to do. 274 00:28:47,810 --> 00:28:51,689 And you! Get in the goddamn truck and let's get this done. 275 00:28:53,816 --> 00:28:56,485 - Keys to the gate. - Come on. 276 00:28:57,028 --> 00:28:59,322 Keys to the gate. 277 00:29:15,671 --> 00:29:16,714 Thank you. 278 00:30:16,899 --> 00:30:18,609 I killed your son. 279 00:30:23,489 --> 00:30:25,116 I killed your son. 280 00:30:28,828 --> 00:30:30,663 Me... from up there, 281 00:30:32,164 --> 00:30:33,207 the sky. 282 00:30:51,267 --> 00:30:52,268 Me. 283 00:34:30,236 --> 00:34:32,655 Buy them? Buy them? 284 00:34:38,661 --> 00:34:41,163 Yes. Yes. 285 00:34:41,664 --> 00:34:43,165 Yes, yes. 286 00:34:43,874 --> 00:34:46,835 I'd love to buy all of your eggs. 287 00:34:56,053 --> 00:34:57,221 Thank you. 288 00:35:05,187 --> 00:35:06,438 Your son. 289 00:35:23,038 --> 00:35:24,373 I'm sorry. 290 00:37:52,062 --> 00:37:53,105 Sara. 291 00:38:44,573 --> 00:38:46,033 Yes, yazid. 292 00:38:46,116 --> 00:38:48,702 I found them at a refugee camp on a beach in Turkey. 293 00:38:50,412 --> 00:38:52,122 What do you want me to do? 294 00:38:54,166 --> 00:38:56,084 Bring my daughters home. 295 00:38:57,169 --> 00:38:58,253 And your wife? 296 00:39:05,802 --> 00:39:06,803 Sheikh'? 297 00:39:11,475 --> 00:39:13,435 Don't let them see. 298 00:39:15,312 --> 00:39:16,355 Yes, sheikh. 299 00:40:11,660 --> 00:40:13,036 Salaam alaikum. 300 00:40:13,120 --> 00:40:14,705 I need to see your boss. 301 00:41:27,235 --> 00:41:28,445 Greer. 302 00:41:40,540 --> 00:41:41,580 Put down the fucking guns! 303 00:41:41,625 --> 00:41:43,210 What the fuck is going on here? 304 00:41:43,293 --> 00:41:44,293 Relax! Relax! 305 00:41:44,336 --> 00:41:45,396 Tell them to put their guns down! 306 00:41:45,420 --> 00:41:47,756 Put your weapons down! Put your weapons down! 307 00:41:56,390 --> 00:41:57,849 Do you know who you're fucking with? 308 00:41:57,933 --> 00:42:00,102 You know who my family is? 309 00:42:00,185 --> 00:42:01,436 Of course. 310 00:42:01,520 --> 00:42:03,855 I need this woman and her kids. 311 00:42:03,939 --> 00:42:05,774 But he's paid me already. 312 00:42:05,857 --> 00:42:07,609 I can't go back on my word. 313 00:42:11,488 --> 00:42:14,783 You'll offend my family over a deal with a stranger? 314 00:42:14,866 --> 00:42:16,910 Don't fuck me for petty cash. 315 00:42:18,120 --> 00:42:20,288 If I leave here without what I came for... 316 00:42:20,997 --> 00:42:22,874 I won't forget it. 317 00:43:00,495 --> 00:43:02,456 They will give you the woman but not the children. 318 00:43:02,539 --> 00:43:03,540 No way. 319 00:43:17,679 --> 00:43:18,680 Okay. 320 00:43:20,265 --> 00:43:21,266 What are you doing? 321 00:43:21,558 --> 00:43:24,019 You better put your gun down before you get shot. 322 00:43:24,811 --> 00:43:27,189 She's not going to help us if we let them take her kids. 323 00:43:27,272 --> 00:43:28,356 Just put your weapon down. 324 00:43:52,297 --> 00:43:54,090 No! You can't! 325 00:43:56,384 --> 00:43:57,636 Help me! 326 00:44:07,062 --> 00:44:08,230 Put your weapons down! 327 00:44:13,193 --> 00:44:14,903 Put the weapons down! 328 00:44:23,411 --> 00:44:26,957 Relax. There's just friends here. Just friends. 329 00:45:05,412 --> 00:45:07,664 Come with us. We'll get you somewhere safe. 330 00:45:27,726 --> 00:45:29,519 Okay. We'll be there by then. 331 00:45:32,564 --> 00:45:35,233 Plane is waiting for us at incirlik. 332 00:45:35,317 --> 00:45:36,902 Everybody, in the truck. 333 00:45:40,196 --> 00:45:41,823 You're the finance guy. 334 00:45:42,991 --> 00:45:44,200 Pay the man. 335 00:46:08,391 --> 00:46:09,851 Good luck with the woman. 336 00:46:15,357 --> 00:46:16,608 Good-bye, Cincinnati. 337 00:47:14,249 --> 00:47:16,835 Hey I got some games for you girls. 338 00:47:17,252 --> 00:47:18,920 - Is that okay? - Yes. 339 00:47:19,587 --> 00:47:21,131 - That is fine. - Great. 340 00:47:23,591 --> 00:47:24,926 I'll show you how to play. 341 00:47:25,844 --> 00:47:27,595 Do you mind if we speak privately? 342 00:47:36,271 --> 00:47:37,480 You speak English. 343 00:47:38,440 --> 00:47:40,275 My uncle taught me. 344 00:47:41,151 --> 00:47:46,197 He was driver in Damascus for some foreign businessmen... 345 00:47:47,615 --> 00:47:48,992 Back before... 346 00:47:50,869 --> 00:47:52,120 Everything. 347 00:47:53,121 --> 00:47:54,622 Hanin, I have to tell you... 348 00:47:55,957 --> 00:47:57,959 We've cleared you to fly to the U.S. 349 00:47:59,294 --> 00:48:03,965 But if you don't help me, you and your daughters cannot stay. 350 00:48:05,216 --> 00:48:06,468 Help how? 351 00:48:06,968 --> 00:48:08,728 I need to know what your husband's plans are. 352 00:48:11,723 --> 00:48:13,016 I don't know. 353 00:48:23,485 --> 00:48:24,486 He changed. 354 00:48:30,408 --> 00:48:33,078 I had no idea he was going to do what he did. 355 00:48:33,161 --> 00:48:34,537 I believe you. 356 00:48:35,580 --> 00:48:37,248 And if you help me, I can make sure 357 00:48:37,332 --> 00:48:39,501 that nothing like that ever happens again. 358 00:48:40,668 --> 00:48:44,005 - I don't know his plans. - But you do know where he is. 359 00:48:55,058 --> 00:48:57,018 All you have to do is point. 360 00:49:12,450 --> 00:49:14,911 You're right to worry about Samir. 361 00:49:17,956 --> 00:49:19,958 I know you left him behind. 362 00:49:21,918 --> 00:49:24,379 - I had to leave. - I know you did. 363 00:49:25,588 --> 00:49:27,858 And I'm gonna do everything I can to get him back for you, 364 00:49:27,882 --> 00:49:30,552 but you have to show me where he is. 365 00:49:34,222 --> 00:49:35,807 I've lost everything. 366 00:49:41,062 --> 00:49:42,564 Everything but them. 367 00:49:52,490 --> 00:49:53,741 My son... 368 00:49:57,245 --> 00:49:59,664 I want your word you will get him back. 369 00:50:01,958 --> 00:50:03,126 Promise me. 370 00:50:08,423 --> 00:50:09,591 You know I can't. 371 00:50:11,134 --> 00:50:13,136 But I'm the best chance you have. 372 00:50:14,429 --> 00:50:16,306 That I can promise you. 373 00:50:36,659 --> 00:50:39,412 I got it. I got the location. 374 00:50:39,495 --> 00:50:41,497 That's good. Sit down. 375 00:50:58,514 --> 00:51:00,850 You want to know what happened to me in Karachi? 376 00:51:08,149 --> 00:51:09,859 I was going after an asset. 377 00:51:11,152 --> 00:51:15,406 The guy was a deputy chief of staff for the Pakistani army. 378 00:51:15,490 --> 00:51:18,409 A huge fucking get if! Could turn him. 379 00:51:19,911 --> 00:51:21,746 A game-changer for the agency. 380 00:51:23,957 --> 00:51:25,166 I got all the right signals. 381 00:51:25,250 --> 00:51:30,255 I... had it all teed up. I knew that he had money problems, 382 00:51:30,338 --> 00:51:34,008 a bad marriage, so we meet. In a tea house, 383 00:51:34,175 --> 00:51:35,343 back of the room. 384 00:51:38,763 --> 00:51:42,517 But... the guy's nervous as a cat, 385 00:51:44,060 --> 00:51:46,938 and suddenly in the middle of the talk, 386 00:51:47,021 --> 00:51:48,398 he changes his mind. 387 00:51:48,731 --> 00:51:50,984 Not only does he not want to work with me, 388 00:51:51,067 --> 00:51:53,278 he wants to throw me in a Pakistani prison, 389 00:51:53,361 --> 00:51:55,196 where I'm gonna spend the next ten years... 390 00:51:57,365 --> 00:52:00,410 If I'm not tortured or beaten to death first. 391 00:52:10,253 --> 00:52:11,587 I stabbed him. 392 00:52:14,549 --> 00:52:16,509 Walked out before anybody noticed, 393 00:52:16,592 --> 00:52:18,428 and he died right at the table. 394 00:52:20,722 --> 00:52:22,890 Three days before his daughter's wedding. 395 00:52:26,978 --> 00:52:29,397 Guy had four other kids and... 396 00:52:40,992 --> 00:52:43,661 To this day, I keep thinking, 397 00:52:43,745 --> 00:52:47,582 "was there anything else I could have said?“ 398 00:52:52,253 --> 00:52:56,174 publicly, the Pakistanis said he died of a heart attack, but privately, 399 00:52:56,257 --> 00:52:59,218 to our government, they were fucking livid, 400 00:52:59,302 --> 00:53:02,096 as were certain other persons on the seventh floor. 401 00:53:03,931 --> 00:53:06,434 I had shot too high. 402 00:53:07,852 --> 00:53:09,437 Took too big of a risk, 403 00:53:10,021 --> 00:53:12,774 so they png'd me back to headquarters. 404 00:53:17,111 --> 00:53:21,115 There is no version of this job that doesn't require compromise, 405 00:53:22,283 --> 00:53:24,535 not if you want to do something that matters. 406 00:53:26,829 --> 00:53:28,206 I don't believe that. 407 00:53:32,627 --> 00:53:34,629 I believe you can make a difference 408 00:53:36,297 --> 00:53:38,966 without having to make those kind of compromises. 409 00:53:41,844 --> 00:53:43,054 I know you do, 410 00:53:43,805 --> 00:53:45,556 'cause once, a long time ago, 411 00:53:46,891 --> 00:53:49,519 I used to believe the same fucking thing. 27536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.