All language subtitles for my.life.is.murder.s01e07.bdrip.x264-mayhem

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,213 --> 00:00:07,081 Hello and welcome to our show. My name is Alexa Crowe. 2 00:00:07,216 --> 00:00:08,707 And I'm Miranda Lee. 3 00:00:08,842 --> 00:00:12,051 And this is our TV special. 4 00:00:12,179 --> 00:00:14,296 Let's show them some of our talents. Okay. 5 00:00:16,642 --> 00:00:18,929 - Amazing. - Thank you very much. 6 00:00:24,191 --> 00:00:26,683 - ♪ Thinkin' about you ♪ - ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 7 00:00:26,777 --> 00:00:29,190 - ♪ And thinkin' about me ♪ - ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 8 00:00:29,321 --> 00:00:31,608 ♪ I'm thinkin' about you and me ♪ 9 00:00:31,740 --> 00:00:32,856 ♪ La-da-da-dee ♪ 10 00:00:32,991 --> 00:00:35,449 ♪ There ain't no place I'd rather be ♪ 11 00:00:40,999 --> 00:00:42,080 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 12 00:00:47,089 --> 00:00:48,625 ♪ Whoo-ooh-ooh-ooh ♪ 13 00:00:48,757 --> 00:00:50,464 Can't wait to get my runners back on. 14 00:00:50,592 --> 00:00:52,083 Show-off. 15 00:00:52,219 --> 00:00:54,176 I've been thinking about your old headmistress, 16 00:00:54,304 --> 00:00:55,511 Imelda Beecroft. 17 00:00:56,181 --> 00:00:57,968 She was my English teacher. 18 00:00:58,100 --> 00:01:00,888 Sure, but she was headmistress when she died. 19 00:01:01,019 --> 00:01:02,476 Back in March, yeah. 20 00:01:03,063 --> 00:01:04,520 Did you end up going to the funeral? 21 00:01:04,648 --> 00:01:07,106 No. God, no. Too hard. 22 00:01:07,901 --> 00:01:08,982 Why? 23 00:01:09,111 --> 00:01:10,693 Everyone adored her, right? 24 00:01:10,821 --> 00:01:14,280 Yeah, I did. She, uh, changed my life. 25 00:01:15,075 --> 00:01:17,442 Y-You don't think that was an accident? 26 00:01:18,620 --> 00:01:20,907 Oh, my God. 27 00:01:21,039 --> 00:01:22,519 I've been going back over the details, 28 00:01:22,624 --> 00:01:24,424 and something that's just been niggling at me. 29 00:01:24,459 --> 00:01:26,542 Can't shake it. 30 00:01:26,670 --> 00:01:29,913 So she leaves her office to go home at 5:30 p.m. 31 00:01:30,048 --> 00:01:32,131 and drops by the school rowing shed. 32 00:01:37,764 --> 00:01:39,175 The place was deserted. 33 00:01:40,058 --> 00:01:42,050 No one saw her go in. 34 00:01:46,940 --> 00:01:51,105 Apparently, she climbed up on a boat rack to grab a high poster. 35 00:01:52,362 --> 00:01:54,399 "Access All Areas"? 36 00:01:54,531 --> 00:01:56,693 Some student group that got banned. 37 00:01:56,825 --> 00:01:58,737 Privileged kids wanting more privileges. 38 00:02:00,329 --> 00:02:01,973 Ms. Beecroft's extra weight on the boat rack 39 00:02:01,997 --> 00:02:04,034 was enough to pull it from the wall. 40 00:02:10,213 --> 00:02:12,000 The boats came down on top of her. 41 00:02:13,383 --> 00:02:14,919 Tell me she didn't suffer. 42 00:02:15,052 --> 00:02:16,384 She was there about half an hour. 43 00:02:16,511 --> 00:02:18,594 Oh, God. 44 00:02:21,058 --> 00:02:24,176 The school board wanted it all done very quietly. 45 00:02:24,311 --> 00:02:27,429 Boxes got ticked. Case closed. 46 00:02:27,564 --> 00:02:29,681 But who would have a motive to kill her? 47 00:02:30,776 --> 00:02:32,733 Deputy head got her job. 48 00:02:33,904 --> 00:02:36,521 And she was the one that found the body. 49 00:02:36,657 --> 00:02:39,491 Might be a coincidence, might not. 50 00:02:40,494 --> 00:02:43,578 But who better to find out than a Pemberton old girl? 51 00:02:44,581 --> 00:02:46,493 Who's the new headmistress? 52 00:02:46,625 --> 00:02:48,116 She's an old girl, too, actually. 53 00:02:48,251 --> 00:02:50,368 Around your vintage. Miranda Lee. 54 00:02:52,089 --> 00:02:53,580 Oh, you know her? 55 00:02:54,716 --> 00:02:56,582 Yeah, I do. 56 00:03:12,943 --> 00:03:14,809 In fact, we've had this conversation. 57 00:03:14,945 --> 00:03:16,777 That is not regulation length. 58 00:03:16,905 --> 00:03:18,049 I want you to speak to you mother. 59 00:03:18,073 --> 00:03:19,689 I don't want an argument about it. 60 00:03:19,825 --> 00:03:23,239 I want it adjusted by Monday. Now, in you go, Angelina. 61 00:03:23,829 --> 00:03:26,242 Come on, you girls! Quick sticks! 62 00:03:26,373 --> 00:03:28,080 Morning, Eileen, Sarah. 63 00:03:28,208 --> 00:03:30,416 In you go. Good morning. 64 00:03:30,544 --> 00:03:31,876 Come on! Quick sticks! 65 00:03:32,003 --> 00:03:35,212 And don't give me any of the... malarkey excuses 66 00:03:35,340 --> 00:03:36,359 about the tram being late. 67 00:03:36,383 --> 00:03:37,419 In you go. 68 00:03:38,635 --> 00:03:39,751 Can I help you? 69 00:03:39,886 --> 00:03:42,219 Yeah. I reckon you probably can. 70 00:03:44,891 --> 00:03:46,473 Alexa? Is that you? 71 00:03:46,601 --> 00:03:48,684 - Yeah, Miranda. - Oh! 72 00:03:48,812 --> 00:03:50,974 Oh, wow! 73 00:03:51,106 --> 00:03:53,519 Oh, wow. 74 00:03:53,650 --> 00:03:54,766 Thirty-five years? It's... 75 00:03:54,901 --> 00:03:56,642 Ah. Well, I'm not counting. 76 00:03:56,778 --> 00:03:59,771 You... You should have come to some of the reunions. 77 00:03:59,906 --> 00:04:02,899 Come on. Did you really expect me to? 78 00:04:03,034 --> 00:04:05,447 Didn't you want to join the police? 79 00:04:05,579 --> 00:04:07,115 - Yeah. - Ah! 80 00:04:07,247 --> 00:04:09,330 - Yeah. - That was a bit ironic. 81 00:04:09,458 --> 00:04:10,994 What did you do in the end? 82 00:04:11,752 --> 00:04:13,414 I joined the police. 83 00:04:19,718 --> 00:04:22,552 Excuse me. Just a bit of a big day today. 84 00:04:22,679 --> 00:04:25,513 Uh, Jean, did you send for Gemma? 85 00:04:25,640 --> 00:04:28,098 I've lost the grant files again. 86 00:04:29,311 --> 00:04:30,893 Ah. Great. Thanks. 87 00:04:31,730 --> 00:04:35,064 So, as you can see, nothing much has changed around here. 88 00:04:35,192 --> 00:04:38,060 Except for, uh, the computers. 89 00:04:38,195 --> 00:04:41,609 I see the Chairs of Death are still where they always were. 90 00:04:41,740 --> 00:04:44,448 I remember seeing you sitting there. 91 00:04:44,576 --> 00:04:45,576 Quite a lot. 92 00:04:45,660 --> 00:04:47,572 Oh. I don't remember seeing you. 93 00:04:47,704 --> 00:04:50,117 Well... I was a good girl. 94 00:04:50,248 --> 00:04:52,365 You just didn't get caught. 95 00:04:52,501 --> 00:04:53,992 Mrs. Lee? 96 00:04:54,127 --> 00:04:55,914 Oh. Alexa, this is Gemma. 97 00:04:56,046 --> 00:04:58,129 She helped us with our new I.T. system last year. 98 00:04:58,256 --> 00:05:00,589 I'm still a bit at sea. 99 00:05:00,717 --> 00:05:02,925 Yeah. Well, the interface isn't very intuitive. 100 00:05:03,053 --> 00:05:04,840 Oh, my God. Hate that. 101 00:05:04,971 --> 00:05:06,587 Gemma is one of our star pupils. 102 00:05:06,723 --> 00:05:10,967 Actually, she's a scholarship girl, like you were. 103 00:05:11,102 --> 00:05:14,015 Oh. Well, good for you. You'll go far. 104 00:05:14,147 --> 00:05:15,854 How far did you go? 105 00:05:15,982 --> 00:05:18,645 I am, let's say, a work in progress. 106 00:05:18,777 --> 00:05:21,611 My office is this way. 107 00:05:33,959 --> 00:05:35,746 How long you been teaching here? 108 00:05:36,503 --> 00:05:38,620 Twenty years. 109 00:05:39,381 --> 00:05:42,169 Hm. Well, your desk now. 110 00:05:42,300 --> 00:05:43,666 Yeah. 111 00:05:44,761 --> 00:05:47,754 I wish I'd got it another way. 112 00:05:50,267 --> 00:05:54,307 Alexa... what are you doing here? 113 00:05:54,437 --> 00:05:56,269 I'm just helping out the police. 114 00:05:56,398 --> 00:06:00,108 Tying up loose ends, you know, about Ms. Beecroft. 115 00:06:02,362 --> 00:06:04,274 You think it wasn't an accident. 116 00:06:04,406 --> 00:06:06,864 Always question the obvious. 117 00:06:06,992 --> 00:06:09,029 Did you learn that in the police? 118 00:06:09,160 --> 00:06:11,197 No. Right here. 119 00:06:11,329 --> 00:06:13,241 With Ms. Beecroft. 120 00:06:19,504 --> 00:06:22,963 One, two, three. And hold. 121 00:06:27,137 --> 00:06:29,049 Ms. Beecroft always had a soft spot 122 00:06:29,180 --> 00:06:31,342 for you scholarship girls. 123 00:06:31,474 --> 00:06:34,558 It was smart kids that she liked. 124 00:06:34,686 --> 00:06:36,848 Didn't see you at the funeral. 125 00:06:38,565 --> 00:06:41,478 Careful, girls, please. Just careful with those. 126 00:06:48,658 --> 00:06:51,492 So, is this door code kept secret? 127 00:06:51,620 --> 00:06:54,829 No. Uh, all the rowers have it. Most of the teachers. 128 00:06:54,956 --> 00:06:56,492 - How often is it used? - Constantly. 129 00:06:56,625 --> 00:06:58,992 I mean, people are in and out all day. 130 00:06:59,127 --> 00:07:01,039 Practice starts at 5:00 a.m. 131 00:07:01,171 --> 00:07:03,788 The double and single sculls sometimes go out at lunchtime, 132 00:07:03,924 --> 00:07:10,046 and then the top eights practice after school till about 4:30. 133 00:07:10,180 --> 00:07:13,389 I was doing my 6:00 p.m. rounds before going home, 134 00:07:13,516 --> 00:07:17,681 and then I saw that the shed door was left open. 135 00:07:18,438 --> 00:07:22,432 And... this is where I found her. 136 00:07:24,903 --> 00:07:27,190 I could barely breathe. 137 00:07:28,239 --> 00:07:30,856 So, what the heck was she doing in here, anyway? 138 00:07:30,992 --> 00:07:33,735 Well, they found the remnants of a poster, so I assume... 139 00:07:33,870 --> 00:07:35,577 But how did she know it was in here? 140 00:07:35,705 --> 00:07:37,321 I don't know. 141 00:07:37,457 --> 00:07:39,244 So, high poster. 142 00:07:39,376 --> 00:07:42,335 Stepped up on rack. Reaches up. 143 00:07:43,171 --> 00:07:46,414 I mean... Oh. Seems pretty damn solid. 144 00:07:46,549 --> 00:07:49,417 What the heck went wrong on the day? 145 00:07:49,552 --> 00:07:50,884 Not sure. 146 00:07:51,012 --> 00:07:53,425 Well, was there rot? Did they replace the wall frame? 147 00:07:53,556 --> 00:07:55,047 No. They said that it was fine. 148 00:07:55,183 --> 00:07:56,924 The maintenance men put it to rights 149 00:07:57,060 --> 00:07:59,268 as soon as the police had finished with it. 150 00:07:59,396 --> 00:08:00,557 Who ordered that? 151 00:08:00,689 --> 00:08:02,897 - I did. - Really? 152 00:08:05,652 --> 00:08:07,894 Are you in the police or not? 153 00:08:08,530 --> 00:08:10,192 Do they even know you're here? 154 00:08:10,323 --> 00:08:12,440 You seem nervous. Are you nervous? 155 00:08:13,034 --> 00:08:14,366 No. 156 00:08:14,494 --> 00:08:16,531 Tell me about these posters. 157 00:08:16,663 --> 00:08:19,246 Who is the Access All Areas group? 158 00:08:26,673 --> 00:08:28,756 Girls? Girls. 159 00:08:28,883 --> 00:08:32,047 Uh, this is Alexa, one of our old girls. 160 00:08:32,178 --> 00:08:36,798 This is Blanche and Edith and Juliana. 161 00:08:36,933 --> 00:08:38,094 Hi, girls. 162 00:08:38,226 --> 00:08:40,183 I was hoping I could ask you a few questions... 163 00:08:40,311 --> 00:08:42,473 Oh, for the love of God! 164 00:08:43,565 --> 00:08:45,147 After everything that's happened? 165 00:08:45,275 --> 00:08:47,187 How dare you! 166 00:08:47,318 --> 00:08:48,934 The civil rights movement didn't stop 167 00:08:49,070 --> 00:08:51,062 after they shot Martin Luther King. 168 00:08:51,197 --> 00:08:54,235 Are you comparing your petty rebellion 169 00:08:54,367 --> 00:08:56,700 to the civil rights movement? 170 00:08:56,828 --> 00:08:58,035 Can I look at that? 171 00:08:59,456 --> 00:09:02,665 You know, this could be evidence. 172 00:09:02,792 --> 00:09:05,000 Right. I'll be in my office. 173 00:09:06,337 --> 00:09:08,294 Thanks. 174 00:09:08,423 --> 00:09:09,789 Are you a cop? 175 00:09:09,924 --> 00:09:12,416 Just wanted to ask you about this. 176 00:09:12,552 --> 00:09:13,633 It's pretty basic. 177 00:09:13,762 --> 00:09:15,448 Boarders just want to be allowed out at night. 178 00:09:15,472 --> 00:09:16,929 Oh. Yeah. 179 00:09:17,057 --> 00:09:19,549 In my day, you, uh, had to fill in a form 180 00:09:19,684 --> 00:09:21,095 and give three days' notice. 181 00:09:21,227 --> 00:09:23,310 - Yeah. It's still the same. - Yeah. It's bullshit. 182 00:09:23,438 --> 00:09:25,100 School's stuck in the Stone Age. 183 00:09:25,231 --> 00:09:27,143 Ms. Beecroft wouldn't allow it? 184 00:09:27,275 --> 00:09:29,107 No, but Spike's the enforcer. 185 00:09:29,235 --> 00:09:31,147 - Spike? - Lee. 186 00:09:31,279 --> 00:09:33,020 Mrs. Lee ripped down all the posters. 187 00:09:33,156 --> 00:09:35,443 Gave us all detention and put us all in her black book. 188 00:09:35,575 --> 00:09:37,737 Wait. She has an actual black book? 189 00:09:37,869 --> 00:09:39,110 It's a full-on shit file. 190 00:09:39,245 --> 00:09:41,783 She threatened us with expulsion if we don't stay in line. 191 00:09:41,915 --> 00:09:44,032 Ah. Voice of experience, huh? 192 00:09:45,627 --> 00:09:47,584 She'd have a whole chapter on me. 193 00:09:47,712 --> 00:09:49,624 So, March 12th. 194 00:09:49,756 --> 00:09:51,839 There was one of these posters in the boat shed. 195 00:09:51,966 --> 00:09:52,966 It wasn't us. 196 00:09:53,093 --> 00:09:54,584 Were you rowing that afternoon? 197 00:09:54,719 --> 00:09:55,719 - Yeah. - Yeah. 198 00:09:55,762 --> 00:09:57,469 Normal day. Packed up by 4:30. 199 00:09:57,597 --> 00:09:59,634 And what were you doing between then and 5:30? 200 00:09:59,766 --> 00:10:01,098 In the dorms. 201 00:10:01,226 --> 00:10:02,226 - Together. - Yep. 202 00:10:02,352 --> 00:10:03,352 All three of you? 203 00:10:03,478 --> 00:10:04,478 - Yep. - Yeah. 204 00:10:04,562 --> 00:10:05,598 Anyone see you? 205 00:10:05,730 --> 00:10:07,062 No. 206 00:10:09,484 --> 00:10:11,020 Right. 207 00:10:11,945 --> 00:10:13,527 Oi. Give us the poster back. 208 00:10:13,655 --> 00:10:15,612 Thanks. 209 00:10:28,795 --> 00:10:30,036 Hi, Georgeous. 210 00:10:30,171 --> 00:10:31,582 - Hey. - Hey. 211 00:10:34,175 --> 00:10:36,320 We're not putting up shelves in your bathroom? 212 00:10:36,344 --> 00:10:37,755 Not even close. 213 00:10:37,887 --> 00:10:40,630 How good is it, you going back to your own school? 214 00:10:40,765 --> 00:10:42,552 I mean, apart from the murder. 215 00:10:42,684 --> 00:10:43,765 Alleged. 216 00:10:43,893 --> 00:10:45,555 It smells the same. That's all I'm saying. 217 00:10:45,687 --> 00:10:48,851 Okay. An eight-mil pilot hole right here, please. 218 00:10:48,982 --> 00:10:50,689 All right. 219 00:10:52,026 --> 00:10:54,734 Oi! It's after 5:00. 220 00:10:54,863 --> 00:10:56,543 Tradesmen aren't allowed to use power tools 221 00:10:56,614 --> 00:10:58,071 on the property after 5:00. 222 00:10:58,199 --> 00:11:01,567 Oh. Yeah. Well, it's lucky we're not tradesmen, then, eh? 223 00:11:01,703 --> 00:11:06,038 Well, legally you're in locum as tradespersons, so... 224 00:11:06,166 --> 00:11:09,079 Legally, is a cordless drill even a power tool? 225 00:11:09,210 --> 00:11:11,577 It's a tool that uses power. 226 00:11:11,713 --> 00:11:12,713 Not much. 227 00:11:12,797 --> 00:11:14,538 Is a curling wand a power tool? 228 00:11:14,674 --> 00:11:17,166 It's about the noise, Alexa. You know it's about the noise. 229 00:11:17,302 --> 00:11:18,862 Oh, I thought it was about being a tool. 230 00:11:18,970 --> 00:11:19,970 Ha! 231 00:11:20,889 --> 00:11:22,380 Let's not fight a test case 232 00:11:22,515 --> 00:11:24,035 over your little renovations, shall we? 233 00:11:24,142 --> 00:11:26,725 But... you know. 234 00:11:26,853 --> 00:11:28,094 Righto. Thanks, Dawn. 235 00:11:28,229 --> 00:11:29,891 Can I drill some more holes, please? 236 00:11:30,023 --> 00:11:31,104 Sadly, we don't need them. 237 00:11:31,232 --> 00:11:33,315 But have you got a ratchet to drive this in? 238 00:11:33,443 --> 00:11:34,559 Oh, it's so rusty. 239 00:11:34,694 --> 00:11:37,027 Yeah. One-fifty mils. Same as the boat shed. 240 00:11:38,323 --> 00:11:39,689 That's it. 241 00:11:39,824 --> 00:11:41,031 All right. 242 00:11:43,203 --> 00:11:44,614 Ready? 243 00:11:50,835 --> 00:11:52,229 All right. That's good. That's good. 244 00:11:52,253 --> 00:11:53,606 I want you to put your back into this. 245 00:11:53,630 --> 00:11:55,713 We're gonna try to rip this sucker out, all right? 246 00:11:55,840 --> 00:11:57,081 - Okay. On three? - You push. 247 00:11:57,217 --> 00:11:58,217 Three! 248 00:12:02,347 --> 00:12:03,633 Harder! 249 00:12:10,605 --> 00:12:13,018 All right. 250 00:12:13,149 --> 00:12:15,232 There is no way that four of those failed at once, 251 00:12:15,360 --> 00:12:16,692 rusty or not. 252 00:12:16,819 --> 00:12:18,560 Not an accident, then? 253 00:12:19,197 --> 00:12:22,690 Definitely not a bloody accident. 254 00:12:29,832 --> 00:12:32,165 Phew! It's chilly today. 255 00:12:32,293 --> 00:12:34,580 - Oh, hello. - Okay. 256 00:12:34,712 --> 00:12:36,999 I have got here sourdough, obviously, multigrain, 257 00:12:37,131 --> 00:12:39,339 and I threw in a rye, 'cause I'm experimenting. 258 00:12:39,467 --> 00:12:42,005 You're in luck. I'm experimenting with coffee. 259 00:12:42,136 --> 00:12:43,217 Turmeric latte? 260 00:12:43,346 --> 00:12:45,633 No, thanks. I want to, but I can't. 261 00:12:45,765 --> 00:12:47,757 Hey. 262 00:12:47,892 --> 00:12:50,054 Hey! Uh, you're Alexa? 263 00:12:50,186 --> 00:12:52,143 - Yeah. - I love your ciabatta. 264 00:12:52,272 --> 00:12:53,272 I'm Hannah. 265 00:12:53,356 --> 00:12:55,348 Hi, Hannah. You working here? 266 00:12:55,483 --> 00:12:56,849 Just helping out. 267 00:12:56,985 --> 00:12:59,147 Cool. Nice meeting you. 268 00:12:59,279 --> 00:13:00,611 Same. 269 00:13:01,531 --> 00:13:03,989 So... girlfriend? 270 00:13:04,117 --> 00:13:06,109 Uh... yeah. 271 00:13:06,244 --> 00:13:08,201 But not the one I saw you with yesterday? 272 00:13:09,247 --> 00:13:11,034 That was, uh, Sophia. 273 00:13:11,165 --> 00:13:13,498 She's, uh, she's not my girlfriend. 274 00:13:13,626 --> 00:13:16,209 Well, if you're honest, nobody gets hurt, right? 275 00:13:16,337 --> 00:13:18,078 Okay. Have a good one. Bye, Hannah. 276 00:13:18,214 --> 00:13:19,921 Bye! 277 00:13:30,310 --> 00:13:33,098 I dug up what I could on Ms. Beecroft's funeral. 278 00:13:34,605 --> 00:13:37,939 Uh, photos I found online. 279 00:13:38,067 --> 00:13:41,811 There were a lot of tears. Not just the students. 280 00:13:42,613 --> 00:13:44,775 Yeah. I bet there were. 281 00:13:44,907 --> 00:13:46,990 You really liked her? 282 00:13:47,827 --> 00:13:49,409 Yeah, I did. 283 00:13:49,537 --> 00:13:51,449 Why didn't you go? 284 00:13:52,874 --> 00:13:55,787 'Cause I hate the funerals of people I love. 285 00:13:57,170 --> 00:14:01,005 Who are you thinking killed her? Your old school friend? 286 00:14:01,632 --> 00:14:03,589 Oh, there was a time when I, uh, 287 00:14:03,718 --> 00:14:05,238 would've liked to have been her friend. 288 00:14:05,345 --> 00:14:07,712 But... funny. 289 00:14:07,847 --> 00:14:09,567 Miranda always thought she owned the school. 290 00:14:09,682 --> 00:14:11,765 Now she kind of does. 291 00:14:11,893 --> 00:14:13,805 Oh, are these the rowing eights? 292 00:14:13,936 --> 00:14:16,929 Uh, yes. The gods who walk among us. 293 00:14:17,065 --> 00:14:18,876 They're angry 'cause they can't skip out of school 294 00:14:18,900 --> 00:14:20,607 and hook up with boys. 295 00:14:20,735 --> 00:14:22,601 Well, fair enough. A girl's got to live. 296 00:14:23,196 --> 00:14:25,688 Oh, I e-mailed you the link to the eulogy. 297 00:14:25,823 --> 00:14:28,190 Someone recorded it and posted it online. 298 00:14:28,326 --> 00:14:29,942 Oh, who gave it? Anyone I know? 299 00:14:30,078 --> 00:14:31,910 A student. Gemma something. 300 00:14:32,038 --> 00:14:33,279 Hm. 301 00:14:34,707 --> 00:14:37,791 Ms. Beecroft knew us, every one of us... 302 00:14:38,669 --> 00:14:41,252 ...by name before the end of term one. 303 00:14:41,839 --> 00:14:42,955 And more than our names, 304 00:14:43,091 --> 00:14:45,378 she understood what kind of people we are. 305 00:14:45,510 --> 00:14:50,175 Somehow she knew when we were lost, 306 00:14:50,306 --> 00:14:54,141 drowning a bit at school, and she held out her hand. 307 00:14:54,936 --> 00:14:56,268 Ms. Beecroft gave her time 308 00:14:56,396 --> 00:14:58,763 to me and others who needed that hand. 309 00:14:58,898 --> 00:15:03,188 She showed me I had a place at the school and in the world. 310 00:15:03,903 --> 00:15:06,316 And she helped us recognize ourselves 311 00:15:06,447 --> 00:15:08,609 and what we could become. 312 00:15:08,741 --> 00:15:11,575 Hurry up. I want you in the water in five minutes. 313 00:15:11,702 --> 00:15:14,240 If you drop it, you pay for it. 314 00:15:14,372 --> 00:15:16,113 You wanted to see me? 315 00:15:16,249 --> 00:15:17,410 Yeah. Hi. 316 00:15:17,542 --> 00:15:19,659 I was just listening to your eulogy for Ms. Beecroft. 317 00:15:19,794 --> 00:15:21,706 - It's really beautiful. - Thanks. 318 00:15:21,838 --> 00:15:23,565 We've only got 90 minutes on the water. 319 00:15:23,589 --> 00:15:26,206 - Hardest thing I've ever done. - Yeah, I bet. 320 00:15:28,553 --> 00:15:31,216 Hopeless. Absolutely hopeless. 321 00:15:31,347 --> 00:15:34,010 You know, when I was here, she used to call me into staff room 322 00:15:34,142 --> 00:15:36,429 all the time for coffee and a nice little chat. 323 00:15:37,645 --> 00:15:39,181 Did she put brandy in it then? 324 00:15:39,313 --> 00:15:40,804 Yes, always. 325 00:15:40,940 --> 00:15:42,181 She was still doing that, huh? 326 00:15:42,316 --> 00:15:43,316 - Yeah. - God. 327 00:15:43,359 --> 00:15:44,799 Come on! Boats in the water! 328 00:15:44,861 --> 00:15:45,942 Yeah. 329 00:15:46,070 --> 00:15:48,483 You said that she really understood people 330 00:15:48,614 --> 00:15:51,072 and that she could look inside them. 331 00:15:51,200 --> 00:15:52,611 It was her superpower. 332 00:15:52,743 --> 00:15:54,951 Bridget, hurry up! 333 00:15:55,079 --> 00:15:56,320 Did she get you? 334 00:15:56,456 --> 00:15:58,072 Oh, yeah. 335 00:15:58,791 --> 00:16:00,578 Yeah. Much better than I did at 15 years old. 336 00:16:00,710 --> 00:16:01,746 That's for sure. 337 00:16:03,171 --> 00:16:06,915 But, of course, not everybody likes feeling that exposed. 338 00:16:07,467 --> 00:16:10,380 Did she ever put people's noses out of joint? 339 00:16:15,057 --> 00:16:17,390 Ms. Beecroft and Lee used to fight. 340 00:16:17,518 --> 00:16:18,599 Hard core. 341 00:16:18,728 --> 00:16:20,219 - Yeah. - Mrs. Lee can screech. 342 00:16:20,354 --> 00:16:21,890 What did they fight about? 343 00:16:22,023 --> 00:16:23,605 All sorts of stuff. 344 00:16:24,233 --> 00:16:26,816 Ms. Beecroft ignoring Mrs. Lee, mostly. 345 00:16:27,820 --> 00:16:29,356 - Well... - Yeah. 346 00:16:30,698 --> 00:16:33,190 So, when was the last time you'd remember? 347 00:16:34,035 --> 00:16:35,992 The day Ms. Beecroft died. 348 00:16:36,120 --> 00:16:38,203 But she didn't mention that to the police. 349 00:16:38,831 --> 00:16:40,663 Spike's a vindictive bitch. 350 00:16:40,791 --> 00:16:41,907 Hurry up! 351 00:16:42,043 --> 00:16:43,705 Hey, Spike. 352 00:16:43,836 --> 00:16:46,544 You fought with Beecroft the day she died. 353 00:16:48,716 --> 00:16:50,002 Who told you that? 354 00:16:50,134 --> 00:16:51,375 Is it true? 355 00:16:52,595 --> 00:16:54,803 I may have raised my voice a bit. 356 00:16:54,931 --> 00:16:56,763 I mean, she could be very stubborn. 357 00:16:56,891 --> 00:16:58,098 What did you fight about? 358 00:16:58,226 --> 00:17:00,468 Well, our history teacher was off sick, 359 00:17:00,603 --> 00:17:05,064 and Ms. Beecroft insisted on taking all the classes herself. 360 00:17:05,191 --> 00:17:06,602 It was typical. 361 00:17:06,734 --> 00:17:09,226 Are these paper records? 362 00:17:09,820 --> 00:17:11,857 She hated computers. 363 00:17:11,989 --> 00:17:13,446 It's all there. 364 00:17:14,283 --> 00:17:16,070 Every student she ever taught. 365 00:17:16,202 --> 00:17:17,784 Oh, my God. 366 00:17:17,912 --> 00:17:19,699 Her "life's work." 367 00:17:21,666 --> 00:17:22,782 Do you mind? 368 00:17:24,043 --> 00:17:26,660 Are... Are you kicking me out of my own office? 369 00:17:26,796 --> 00:17:28,583 Yep. Hop it. 370 00:17:28,714 --> 00:17:30,546 Come on. 371 00:17:32,510 --> 00:17:34,877 All right. Well, I was going to get a coffee, anyway. 372 00:17:35,012 --> 00:17:36,719 You've got five minutes. 373 00:17:43,104 --> 00:17:45,562 "Alexa Crowe is clever, 374 00:17:45,690 --> 00:17:49,149 but she needs to be honest with herself." 375 00:17:51,070 --> 00:17:53,983 "I watched Alexa light up a maths class today. 376 00:17:54,115 --> 00:17:55,856 She can be sharp. 377 00:17:55,992 --> 00:17:58,154 But it doesn't happen enough. 378 00:17:58,286 --> 00:17:59,777 I'm concerned that this scholarship 379 00:17:59,912 --> 00:18:01,869 will be wasted on her." 380 00:18:06,252 --> 00:18:08,414 "I'm not losing this one. 381 00:18:08,546 --> 00:18:11,254 The police believed my story. 382 00:18:11,382 --> 00:18:14,375 It's time for a serious talk with Miss Crowe. 383 00:18:14,510 --> 00:18:16,968 She needs to make a choice." 384 00:18:21,642 --> 00:18:25,636 "Gemma Shaw is the smartest child I've met. 385 00:18:25,771 --> 00:18:30,141 Scholarship girls have trouble, but Gemma is a chess champion. 386 00:18:30,276 --> 00:18:32,438 So proud of her." 387 00:18:38,784 --> 00:18:41,401 "We've given Juliana Lloyd more than enough rope 388 00:18:41,537 --> 00:18:42,778 to hang herself. 389 00:18:42,913 --> 00:18:45,451 Miranda is much more afraid of her parents' influence 390 00:18:45,583 --> 00:18:47,700 than she needs to be. 391 00:18:48,419 --> 00:18:51,662 We can get by without their money." 392 00:18:57,303 --> 00:18:59,716 Katie, you've got to match Harriet's recovery. 393 00:19:00,556 --> 00:19:02,798 Watch her shoulders. Watch! 394 00:19:05,853 --> 00:19:07,810 Have you got a sec? 395 00:19:07,938 --> 00:19:10,521 Yeah. If I stop yelling, they'll just row around in circles. 396 00:19:11,484 --> 00:19:14,727 I've seen your school records. You've got a lot of black marks. 397 00:19:14,862 --> 00:19:16,228 So what? 398 00:19:16,364 --> 00:19:18,230 So I was just wondering how you survived. 399 00:19:18,366 --> 00:19:21,575 Seems like they're on the point of expelling you at any moment. 400 00:19:21,702 --> 00:19:25,491 Come on. Keep it flat! Give me a power 10! 401 00:19:27,458 --> 00:19:29,120 Yeah. Well, that's Spike's game. 402 00:19:29,251 --> 00:19:31,789 Hold expulsion over our heads and make a deal. 403 00:19:31,921 --> 00:19:34,664 Behave. Coach the juniors. 404 00:19:35,257 --> 00:19:36,998 Does anyone ever get expelled? 405 00:19:37,134 --> 00:19:39,501 Yeah. A couple each year. Spike's a psycho. 406 00:19:39,637 --> 00:19:42,550 But it was Ms. Beecroft who wanted you gone. 407 00:19:43,724 --> 00:19:45,966 Yeah. My family paid for these boats. 408 00:19:46,102 --> 00:19:48,435 We don't get expelled. 409 00:19:48,562 --> 00:19:51,771 Beecroft didn't get it, but Lee knows it deep down. 410 00:19:51,899 --> 00:19:54,357 And Beecroft's not around anymore. 411 00:19:54,485 --> 00:19:56,397 Mm. Sad face. 412 00:20:15,297 --> 00:20:16,333 Hey! 413 00:20:17,341 --> 00:20:18,923 Hi. 414 00:20:19,051 --> 00:20:20,508 What did you think of Juliana? 415 00:20:20,636 --> 00:20:23,800 Oh, she's like a lot of girls I used to know. 416 00:20:23,931 --> 00:20:26,014 She got me into her quad sculls team in year 10, 417 00:20:26,142 --> 00:20:28,384 then unfriended me. 418 00:20:28,519 --> 00:20:31,011 Five minutes of friendship. I get it. 419 00:20:31,147 --> 00:20:33,434 Oh, I was her pet. 420 00:20:34,066 --> 00:20:35,352 Well, you have done very well. 421 00:20:35,484 --> 00:20:37,476 You know, a lot of girls can go nuts 422 00:20:37,611 --> 00:20:39,047 when they find themselves on the outer. 423 00:20:39,071 --> 00:20:40,357 They can flame out. 424 00:20:40,489 --> 00:20:41,855 Is that what happened to you? 425 00:20:41,991 --> 00:20:45,450 Well, I find that success is the best revenge. 426 00:20:45,578 --> 00:20:47,786 So tell me how the expulsions work. 427 00:20:47,913 --> 00:20:50,826 Mrs. Lee handed out the discipline? 428 00:20:50,958 --> 00:20:54,372 Well, Ms. B loaded the gun. Spike pulled the trigger. 429 00:20:54,503 --> 00:20:57,337 Did they ever argue about that? 430 00:20:57,465 --> 00:21:00,299 I don't know. Expulsions are pretty rare. 431 00:21:00,426 --> 00:21:01,758 - Oh. - See ya. 432 00:21:01,886 --> 00:21:03,127 See ya. 433 00:21:14,607 --> 00:21:17,224 Sweetheart, detention's been canceled. 434 00:21:17,359 --> 00:21:18,600 You're off the hook. 435 00:21:18,736 --> 00:21:22,104 Just leave the files on my desk, Jean. 436 00:21:22,239 --> 00:21:24,777 Jean? Never mind. 437 00:21:24,909 --> 00:21:28,528 You know, you have really got my mind whirling. 438 00:21:28,662 --> 00:21:32,201 I mean, there are just so many "if onlys," you know? 439 00:21:32,333 --> 00:21:35,041 If only she hadn't gone to the shed. 440 00:21:35,169 --> 00:21:37,331 If only she hadn't taken the history class. 441 00:21:37,463 --> 00:21:39,295 What's history got to do with it? 442 00:21:39,423 --> 00:21:42,291 Well, she stayed back to mark test papers for year 11. 443 00:21:42,426 --> 00:21:45,089 Otherwise she would have gone home earlier. 444 00:21:45,221 --> 00:21:47,554 Whereas you like to stay late. 445 00:21:47,681 --> 00:21:50,594 Mm. I can get more things done when it's quiet. 446 00:21:50,726 --> 00:21:52,763 Things like your black book? 447 00:21:53,521 --> 00:21:56,138 It's more of a memory aid. 448 00:21:56,273 --> 00:21:58,811 You use it to blackmail difficult students 449 00:21:58,943 --> 00:22:00,104 into submission. 450 00:22:01,403 --> 00:22:03,440 Who told you that? 451 00:22:05,241 --> 00:22:06,823 Juliana Lloyd. 452 00:22:08,077 --> 00:22:09,784 I need to see that black book. 453 00:22:14,291 --> 00:22:16,658 I've never sat in one of these chairs. 454 00:22:26,053 --> 00:22:27,169 Yes. 455 00:22:27,304 --> 00:22:29,466 These chairs are mighty hard on the old arse 456 00:22:29,598 --> 00:22:30,598 after the first hour. 457 00:22:30,641 --> 00:22:31,927 Let me tell you. 458 00:22:32,059 --> 00:22:36,053 Ooh! Alphabetical. You have been a busy little bee. 459 00:22:36,188 --> 00:22:39,022 Check out Genevieve Tan's condom collection. 460 00:22:39,149 --> 00:22:40,515 It's quite the highlight. 461 00:22:40,651 --> 00:22:42,187 It's under "T." 462 00:22:42,319 --> 00:22:44,606 Wait a minute. You had a marijuana garden? 463 00:22:44,738 --> 00:22:47,196 Oh, yeah. It was on the roof. 464 00:22:47,324 --> 00:22:49,737 - Which dorm? - Henty. 465 00:22:49,869 --> 00:22:51,360 Oh, I used to smoke up there. 466 00:22:51,495 --> 00:22:53,111 Yeah. 467 00:22:53,914 --> 00:22:56,076 Got any photos of that operation? 468 00:22:56,208 --> 00:22:58,165 No. I deleted them. 469 00:23:04,758 --> 00:23:07,125 I thought you were concentrating on Miranda Lee. 470 00:23:07,720 --> 00:23:10,633 Okay. Fear of expulsion could be a motive. 471 00:23:10,764 --> 00:23:13,177 All of the girls who made that poster were on warning. 472 00:23:14,268 --> 00:23:17,432 Miranda keeps a shit file. How classy. 473 00:23:17,563 --> 00:23:18,770 This Gemma Shaw? 474 00:23:18,898 --> 00:23:21,891 Yeah. Dux of the college and hydroponic dope farmer. 475 00:23:22,026 --> 00:23:23,437 I'm impressed. 476 00:23:23,569 --> 00:23:25,151 Yeah. She's talented. 477 00:23:25,863 --> 00:23:27,024 She grew it in the roof 478 00:23:27,156 --> 00:23:29,489 and used the cash to keep up with her rich mates. 479 00:23:29,617 --> 00:23:31,734 How did you keep up with your rich mates? 480 00:23:31,869 --> 00:23:34,452 - Hmm. - I did what I had to do. 481 00:23:35,372 --> 00:23:37,159 And no police record to show for it. 482 00:23:37,291 --> 00:23:38,372 It's like magic. 483 00:23:38,500 --> 00:23:40,583 No. I had a guardian angel. 484 00:23:40,711 --> 00:23:43,795 Did Ms. Beecroft keep Gemma from getting expelled, too? 485 00:23:44,381 --> 00:23:46,498 No, I don't think so. That was Miranda's system. 486 00:23:46,634 --> 00:23:49,422 She kept the girls in line by threatening them with expulsion. 487 00:23:49,553 --> 00:23:51,313 And the school doesn't have the embarrassment 488 00:23:51,347 --> 00:23:52,588 of drug-squad raids. 489 00:23:52,723 --> 00:23:55,386 Nope. It's smart, and it's cunning. 490 00:23:56,185 --> 00:23:58,097 But why kill the adorable old Ms. B 491 00:23:58,228 --> 00:23:59,810 when it wasn't even her system? 492 00:24:02,733 --> 00:24:04,065 Talk soon. 493 00:24:06,737 --> 00:24:07,944 Thanks for this. 494 00:24:08,656 --> 00:24:10,397 Thank you! 495 00:24:26,507 --> 00:24:27,918 Will this take long? 496 00:24:28,050 --> 00:24:30,133 Relax. School's done for the day. 497 00:24:30,260 --> 00:24:31,671 It's never done for the day. 498 00:24:31,804 --> 00:24:33,761 I have to get back by 6:00 to do my rounds. 499 00:24:33,889 --> 00:24:36,347 So you do your rounds every day at this time? 500 00:24:36,475 --> 00:24:37,966 Every evening before I go home. 501 00:24:38,102 --> 00:24:40,219 Look. What are you... What's this about? 502 00:24:40,354 --> 00:24:43,347 You know, the girls use that rowing shed until about 4:30. 503 00:24:43,482 --> 00:24:45,394 I've seen them climbing all over the racks. 504 00:24:45,526 --> 00:24:46,607 So? 505 00:24:46,735 --> 00:24:48,535 It means the rack must have been tampered with 506 00:24:48,654 --> 00:24:51,192 after the girls left at 4:30 but before Beecroft showed up. 507 00:24:51,323 --> 00:24:52,939 Tampered with? What... 508 00:24:53,075 --> 00:24:55,738 What time did you say Beecroft normally went home? 509 00:24:55,869 --> 00:24:57,952 Four-thirty, like clockwork. 510 00:24:58,080 --> 00:25:02,290 Hm. But on this day, she stayed late to do the marking. 511 00:25:02,418 --> 00:25:04,580 - Yeah. - Who else knew she was there? 512 00:25:04,712 --> 00:25:05,712 I'm not sure. 513 00:25:05,838 --> 00:25:07,249 Well, you did. 514 00:25:07,381 --> 00:25:10,670 I had nothing to do with what happened to her. 515 00:25:10,801 --> 00:25:12,201 - You can't possibly... - Miranda... 516 00:25:12,261 --> 00:25:14,674 - I didn't... - I do believe you. I do. 517 00:25:15,305 --> 00:25:16,591 Look. 518 00:25:16,724 --> 00:25:19,683 Ms. Beecroft wasn't supposed to tear down that poster. 519 00:25:19,810 --> 00:25:23,269 Someone was expecting you doing your rounds. 520 00:25:24,189 --> 00:25:26,681 Beecroft wasn't supposed to die. 521 00:25:26,817 --> 00:25:28,149 You were. 522 00:25:38,454 --> 00:25:40,741 Ungrateful little shits. 523 00:25:40,873 --> 00:25:43,536 I've given my life to that school. 524 00:25:43,667 --> 00:25:46,250 Hey, it's not all of them. It's just one sad kid. 525 00:25:46,378 --> 00:25:48,165 Maybe a couple. 526 00:25:48,297 --> 00:25:49,378 Who? 527 00:25:49,506 --> 00:25:51,042 Well, I made a list of all the kids 528 00:25:51,175 --> 00:25:53,383 who were in trouble by last March. 529 00:25:53,510 --> 00:25:57,754 Juliana and her friends, Jasmine Liu, the Trenton twins, 530 00:25:57,890 --> 00:26:00,507 uh, Kirsten Oldfield, and Gemma Shaw. 531 00:26:00,642 --> 00:26:03,055 You really should have called the police on that one, mate. 532 00:26:03,187 --> 00:26:04,223 I couldn't. 533 00:26:04,354 --> 00:26:06,437 It'd have broken Ms. Beecroft's heart. 534 00:26:07,608 --> 00:26:09,065 It was a lot of dope. 535 00:26:09,193 --> 00:26:11,230 I gave Gemma a good fright. 536 00:26:11,361 --> 00:26:14,900 You know, I made her stay while I photographed the lot of it. 537 00:26:15,449 --> 00:26:19,113 Then we made an arrangement, and I deleted the photos. 538 00:26:19,244 --> 00:26:21,110 She's been good as gold ever since. 539 00:26:32,549 --> 00:26:34,165 I miss her. 540 00:26:36,512 --> 00:26:38,970 Yeah. I'm really sorry that I didn't go to her funeral. 541 00:26:45,020 --> 00:26:47,262 There's something I want to show you. 542 00:26:47,397 --> 00:26:49,855 How long have you been carrying this around? 543 00:26:49,983 --> 00:26:51,474 Just since you turned up. 544 00:26:51,610 --> 00:26:53,647 I had it copied from Video8. 545 00:26:56,240 --> 00:26:59,074 Hello and welcome to our show. My name is Alexa Crowe. 546 00:26:59,201 --> 00:27:00,988 Oh, is this that tape? 547 00:27:01,120 --> 00:27:02,406 Mm-hmm. 548 00:27:02,538 --> 00:27:06,578 Look at us. We were babies! 549 00:27:06,708 --> 00:27:08,290 - With booze. - Mm. 550 00:27:08,418 --> 00:27:11,411 - You know what else I've got? - What? 551 00:27:11,547 --> 00:27:13,083 I've got Beecroft's keys. 552 00:27:17,136 --> 00:27:19,002 Oh, I was such a little shit. 553 00:27:19,138 --> 00:27:20,970 You're an even bigger shit now. 554 00:27:21,098 --> 00:27:22,509 ♪ Ahh ♪ 555 00:27:22,641 --> 00:27:24,758 Oh, don't do it. Don't do it... Oh. 556 00:27:24,893 --> 00:27:26,350 Oh. 557 00:27:26,478 --> 00:27:28,014 But you did it. 558 00:27:28,147 --> 00:27:29,354 Yes! 559 00:27:29,481 --> 00:27:31,518 ♪ Thinkin' about you and thinkin' about me ♪ 560 00:27:31,650 --> 00:27:34,188 ♪ Thinkin' about you and countin' the beat ♪ 561 00:27:34,820 --> 00:27:41,820 - ♪ La-da-dee-da, la-da-dee-da ♪ - ♪ La-da-dee-da, la-da-dee-da ♪ 562 00:27:45,330 --> 00:27:47,037 ♪ Thinkin' about you ♪ 563 00:27:47,166 --> 00:27:49,203 ♪ And thinkin' about me ♪ 564 00:27:49,334 --> 00:27:50,870 ♪ Unh, unh... ♪ 565 00:27:51,003 --> 00:27:53,586 ♪ There ain't no place I'd rather be ♪ 566 00:27:53,714 --> 00:27:56,047 Thank you for watching our show. 567 00:27:56,175 --> 00:27:57,586 That was good music. 568 00:27:57,718 --> 00:27:58,959 Yeah, it was. 569 00:27:59,094 --> 00:28:01,711 I'll be the driver. You be the looker-outer, okay? 570 00:28:01,847 --> 00:28:04,555 We really shouldn't be doing this. 571 00:28:04,683 --> 00:28:07,300 - That's nice shaker-cam. - Thank you. 572 00:28:07,436 --> 00:28:09,164 Oh, my God! 573 00:28:09,188 --> 00:28:10,269 Is that it? 574 00:28:10,397 --> 00:28:13,561 Well, I had to make sure that you weren't dead. 575 00:28:14,735 --> 00:28:16,101 Oh, here we go. 576 00:28:16,236 --> 00:28:18,728 - What have you done? - What have I done? 577 00:28:18,864 --> 00:28:21,106 You didn't even help me, Miranda! 578 00:28:21,241 --> 00:28:22,948 Oh, that is so messed up. 579 00:28:23,076 --> 00:28:24,487 Yes, you were. 580 00:28:24,620 --> 00:28:28,034 For the record, this has nothing to do with me. 581 00:28:28,165 --> 00:28:29,205 Well, you were filming it. 582 00:28:29,249 --> 00:28:31,536 This was all Alexa. 583 00:28:31,668 --> 00:28:34,285 You know, you are like one of those documentary makers 584 00:28:34,421 --> 00:28:39,007 who films the lemmings going off the cliff and doesn't stop them. 585 00:28:39,134 --> 00:28:41,501 I don't think lemmings actually do that. 586 00:28:41,637 --> 00:28:46,382 And B, number two, you were the one who crashed the car. 587 00:28:48,060 --> 00:28:50,427 I was sure that I was gonna get blamed. 588 00:28:50,562 --> 00:28:53,054 Is that why you gave this video to Ms. Beecroft? 589 00:28:56,652 --> 00:28:59,565 How did you not get expelled? 590 00:29:00,447 --> 00:29:03,030 Ms. Beecroft told the police that she was driving. 591 00:29:03,158 --> 00:29:05,366 She was just so good. 592 00:29:05,494 --> 00:29:07,781 She, like, took me in her arms, gave me a big hug, 593 00:29:07,913 --> 00:29:11,077 and told me to start being honest with myself 594 00:29:11,208 --> 00:29:12,449 or I was gonna end up in jail. 595 00:29:12,584 --> 00:29:15,668 And honestly, that was a turning point. 596 00:29:15,796 --> 00:29:17,628 Bullshit. 597 00:29:17,756 --> 00:29:20,294 You punched me in the face after that. 598 00:29:20,425 --> 00:29:22,542 Well, snitches get stitches. 599 00:29:22,678 --> 00:29:24,920 You were a bully. 600 00:29:25,055 --> 00:29:27,342 And you were a dobber. 601 00:29:28,141 --> 00:29:29,177 - Ding. - Ding. 602 00:29:31,979 --> 00:29:35,814 You know... Gemma's like you were. 603 00:29:35,941 --> 00:29:38,103 Smart. Strong. 604 00:29:38,235 --> 00:29:39,396 Stubborn. 605 00:29:39,528 --> 00:29:41,144 Great left hook. 606 00:29:41,280 --> 00:29:44,648 No, but she does grow really great dope. 607 00:29:45,242 --> 00:29:47,029 And you destroyed it all. 608 00:29:47,160 --> 00:29:48,822 Most of it. 609 00:29:51,665 --> 00:29:53,497 Want to destroy some more? 610 00:30:05,220 --> 00:30:07,462 There she is. 611 00:30:12,769 --> 00:30:13,850 What the hell? 612 00:30:14,896 --> 00:30:17,604 I had a very big night. That's all you get. 613 00:30:17,733 --> 00:30:19,474 Double shot for you, then. 614 00:30:19,609 --> 00:30:20,770 To go, please. 615 00:30:20,902 --> 00:30:23,394 Double espresso to go, please. 616 00:30:24,573 --> 00:30:26,815 How's the double dipping going? 617 00:30:26,950 --> 00:30:29,943 What are you, a... a life coach and a bread maker now? 618 00:30:30,078 --> 00:30:31,944 Come on, Georgie. Truth hurts sometimes. 619 00:30:32,080 --> 00:30:33,946 Just lay it on me. 620 00:30:35,709 --> 00:30:38,417 Hannah's staking me for the renovations, okay? 621 00:30:38,545 --> 00:30:40,081 We're gonna expand upstairs. 622 00:30:40,797 --> 00:30:42,914 Yeah. Well, I'm not your mother. 623 00:30:43,050 --> 00:30:44,416 But are you crazy? 624 00:30:44,551 --> 00:30:46,838 Your girlfriend's gonna be your business partner 625 00:30:46,970 --> 00:30:48,823 at the same time you want to doink someone else? 626 00:30:48,847 --> 00:30:50,088 Double shot to go. 627 00:30:51,016 --> 00:30:52,973 Thanks, babe. 628 00:30:53,101 --> 00:30:55,343 Oh, thank God. 629 00:30:56,271 --> 00:30:58,854 - Have a nice day. - Thank you. 630 00:31:14,623 --> 00:31:15,830 Alexa! Hey! 631 00:31:15,957 --> 00:31:17,698 - How you going? - Oh, hi, Gemma. 632 00:31:17,834 --> 00:31:19,245 - Oh. Hello. - Oh, sorry. 633 00:31:19,378 --> 00:31:21,461 Um, Alexa, this is my mum, Kate. 634 00:31:21,588 --> 00:31:23,148 She's here for the parents' morning tea. 635 00:31:23,256 --> 00:31:24,256 Hello, Kate. 636 00:31:24,383 --> 00:31:25,965 You must be very proud of your daughter. 637 00:31:26,093 --> 00:31:29,177 School dux. But I always knew she'd do that. 638 00:31:29,304 --> 00:31:31,011 - Mum. - What did I always say... 639 00:31:31,139 --> 00:31:32,846 ever since you were a kid? 640 00:31:32,974 --> 00:31:34,556 I'm special. 641 00:31:34,684 --> 00:31:36,846 - Oh. - Gemma's going to do law. 642 00:31:36,978 --> 00:31:38,890 Maybe go into politics. 643 00:31:39,022 --> 00:31:41,184 We need another smart woman in the Lodge. 644 00:31:41,316 --> 00:31:43,057 No doubt. 645 00:31:43,193 --> 00:31:45,560 Are you Gemma's teacher? Is she needed? 646 00:31:45,695 --> 00:31:48,733 No. I'm just an old girl looking in on muck-up day. 647 00:31:48,865 --> 00:31:50,447 So I'll leave you to it. 648 00:31:50,575 --> 00:31:52,658 She's a credit to you. 649 00:31:58,542 --> 00:32:00,033 Hey, Mads. What up? 650 00:32:00,168 --> 00:32:02,376 I've checked your expulsion-brigade girls 651 00:32:02,504 --> 00:32:03,995 against the school records. 652 00:32:04,131 --> 00:32:06,418 It's all very discreet. Nothing in writing to anyone. 653 00:32:06,550 --> 00:32:08,883 Yeah. Nothing to dent the school image, I bet. 654 00:32:09,010 --> 00:32:12,094 Jasmine Liu was off sick that day. 655 00:32:12,222 --> 00:32:14,635 Three of the girls had extra classes, 656 00:32:14,766 --> 00:32:17,930 and Gemma Shaw was in extension maths from 5:00 until 6:00. 657 00:32:18,061 --> 00:32:19,597 Where was that? 658 00:32:19,729 --> 00:32:22,392 Uh, Building C, Room 9. 659 00:32:23,567 --> 00:32:24,933 Oh, I know it well. 660 00:32:25,068 --> 00:32:28,652 Um, and there's another girl from the list you can cross off. 661 00:32:28,780 --> 00:32:30,487 Kirsten Oldfield. 662 00:32:30,615 --> 00:32:32,607 She was expelled at the start of the year. 663 00:32:33,368 --> 00:32:35,655 - Also year 12? - She was. 664 00:32:35,787 --> 00:32:37,653 Gemma Shaw's roommate, too. 665 00:32:37,789 --> 00:32:40,406 So if she had a deal with Mrs. Lee, something went wrong. 666 00:32:40,542 --> 00:32:42,955 That is interesting. 667 00:32:48,091 --> 00:32:51,209 The truth comes at a price. 668 00:32:56,892 --> 00:33:01,683 ♪ Put me on your pedestal and I'll only disappoint you ♪ 669 00:33:03,982 --> 00:33:05,974 ♪ Tell me I'm exceptional ♪ 670 00:33:06,109 --> 00:33:09,227 ♪ I promise to exploit you ♪ 671 00:33:11,615 --> 00:33:13,106 ♪ Give me all your money ♪ 672 00:33:13,241 --> 00:33:16,484 ♪ And I'll make some origami, honey ♪ 673 00:33:18,997 --> 00:33:23,958 ♪ I think you're a joke, but I don't find you very funny ♪ 674 00:33:24,878 --> 00:33:27,211 Hey, have you seen Mrs. Lee anywhere? 675 00:33:27,339 --> 00:33:28,955 Oh! 676 00:33:29,090 --> 00:33:31,958 A reminder that our OHS guidelines 677 00:33:32,093 --> 00:33:37,054 expressly forbid the use of flour and water bombs today. 678 00:33:37,182 --> 00:33:39,139 Thank you. 679 00:33:45,732 --> 00:33:46,732 Miranda. 680 00:33:46,775 --> 00:33:48,357 Are they behaving themselves? 681 00:33:48,485 --> 00:33:49,817 No. 682 00:33:51,530 --> 00:33:53,817 I hate this day. 683 00:33:53,949 --> 00:33:55,315 Listen, Miranda. 684 00:33:55,992 --> 00:33:59,201 One or more of those kids out there tried to kill you. 685 00:33:59,329 --> 00:34:01,195 We've got to get on top of this. 686 00:34:01,331 --> 00:34:02,367 Look. 687 00:34:03,583 --> 00:34:04,869 See this? 688 00:34:05,001 --> 00:34:07,459 The remnants of the poster that were taped to the boat 689 00:34:07,587 --> 00:34:09,795 do not match the tears 690 00:34:09,923 --> 00:34:12,256 on the poster trapped with Ms. Beecroft. 691 00:34:12,384 --> 00:34:14,216 They're close, but they're not a match. 692 00:34:15,136 --> 00:34:16,422 So? 693 00:34:16,555 --> 00:34:19,764 It means there was more than one poster in the boat shed 694 00:34:19,891 --> 00:34:22,008 and that the murderer came back to collect them 695 00:34:22,143 --> 00:34:24,430 before you found Ms. Beecroft's body. 696 00:34:24,563 --> 00:34:25,849 But they missed one. 697 00:34:25,981 --> 00:34:29,099 Ms. Beecroft would not want this. 698 00:34:29,234 --> 00:34:30,896 The school's reputation is just gonna... 699 00:34:31,027 --> 00:34:33,144 - A woman is dead, Miranda! - Shh! 700 00:34:33,280 --> 00:34:35,738 Schools don't get to cover shit up anymore. 701 00:34:35,865 --> 00:34:39,029 Ms. Beecroft dedicated her life to this school... 702 00:34:39,160 --> 00:34:40,560 - Nope. - You do not walk in here... 703 00:34:40,662 --> 00:34:43,530 Ms. Beecroft dedicated herself to us, the girls, all right? 704 00:34:43,665 --> 00:34:44,997 And if you had channeled her 705 00:34:45,125 --> 00:34:46,885 instead of playing these power games, then... 706 00:34:47,002 --> 00:34:48,584 What? 707 00:34:48,712 --> 00:34:50,248 None of this would have happened? 708 00:34:51,089 --> 00:34:52,330 Look. 709 00:34:52,465 --> 00:34:54,798 The girls said you ripped down all the posters. 710 00:34:54,926 --> 00:34:57,088 So where did the ones in the boat shed come from? 711 00:35:00,724 --> 00:35:02,590 Filing cabinet. Bottom drawer. 712 00:35:02,726 --> 00:35:04,592 Ms. Beecroft didn't want them all destroyed. 713 00:35:04,728 --> 00:35:07,015 - Are you kidding me? - She kept a stash of them. 714 00:35:10,775 --> 00:35:12,016 They're not there. 715 00:35:12,152 --> 00:35:13,233 Oh, no. That can't be right. 716 00:35:13,361 --> 00:35:15,023 There were at least half a dozen. 717 00:35:15,155 --> 00:35:16,896 Oh, no. That's weird. 718 00:35:17,032 --> 00:35:19,069 No, that's good. 719 00:35:20,201 --> 00:35:22,363 Thanks, Miranda. 720 00:35:25,999 --> 00:35:28,582 All right. You want a piece of me? Huh? 721 00:35:33,840 --> 00:35:37,333 Doughnut, doughnut, doughnut, doughnut... 722 00:35:37,469 --> 00:35:38,630 Aah! 723 00:35:39,554 --> 00:35:40,886 It's a cliché. 724 00:35:41,473 --> 00:35:43,556 It's not meant for you. It's a teacher trap. 725 00:35:43,683 --> 00:35:45,049 Well, good luck with that. 726 00:35:45,185 --> 00:35:48,019 It's just like catching rats. Got to have the right bait. 727 00:35:50,649 --> 00:35:52,606 You're not wrong there. 728 00:35:52,734 --> 00:35:53,815 Yeah. Course I'm not. 729 00:35:53,943 --> 00:35:55,684 Otherwise I wouldn't have said it. 730 00:36:25,850 --> 00:36:26,850 Aah! 731 00:36:26,893 --> 00:36:28,225 Oh, my God. 732 00:36:28,353 --> 00:36:29,764 You nearly game me a heart attack. 733 00:36:29,896 --> 00:36:31,012 Sorry. 734 00:36:32,107 --> 00:36:33,894 Um, what are you doing? 735 00:36:34,025 --> 00:36:37,018 I'm just trying to figure out some stuff. 736 00:36:37,153 --> 00:36:39,520 Cool. Anything I can help you with? 737 00:36:40,448 --> 00:36:41,689 Maybe. 738 00:36:42,367 --> 00:36:45,735 On March 12th, did you see anyone walking around 739 00:36:45,870 --> 00:36:47,611 when you were on your way to maths class? 740 00:36:47,747 --> 00:36:50,615 Uh... I don't know. 741 00:36:50,750 --> 00:36:52,116 It was a long time ago. 742 00:36:52,252 --> 00:36:53,333 Huh. 743 00:36:53,461 --> 00:36:55,077 Well, where were you before class? 744 00:36:55,213 --> 00:36:57,455 I was in my dorm. 745 00:36:59,008 --> 00:37:00,340 During the maths class, 746 00:37:00,468 --> 00:37:02,755 your teacher remembers that you left for about 10 minutes. 747 00:37:02,887 --> 00:37:04,879 Did you see anything suspicious then? 748 00:37:05,014 --> 00:37:07,848 No. I just went to the toilet. 749 00:37:07,976 --> 00:37:11,014 Thanks, Gemma. That's a big help. 750 00:37:13,565 --> 00:37:16,933 Well, I'm trying to make some kind of headway. 751 00:37:18,445 --> 00:37:20,607 Oh, Mads. 752 00:37:20,739 --> 00:37:22,150 I am in the very room 753 00:37:22,282 --> 00:37:24,899 where I first learned about Fibonacci's numbers. 754 00:37:25,034 --> 00:37:26,491 Oh, they're so cool. 755 00:37:26,619 --> 00:37:29,327 I still count the pointy bits on pine cones when I get a chance. 756 00:37:29,456 --> 00:37:32,870 Ha. I just like knowing that zero is a real number. 757 00:37:33,001 --> 00:37:35,368 Hey, I've checked out Gemma's hydroponic rig. 758 00:37:35,503 --> 00:37:38,211 - How'd you do that? - From Miranda's phone. 759 00:37:38,339 --> 00:37:40,581 People sometimes don't know their iPhone 760 00:37:40,717 --> 00:37:42,597 is saving everything to the cloud automatically. 761 00:37:42,719 --> 00:37:45,803 Oh, I see. You retrieved them from the cloud. 762 00:37:45,930 --> 00:37:47,842 Yeah. "Retrieved" is a great way to put it. 763 00:37:47,974 --> 00:37:53,140 I am in Room C9, looking out the window. 764 00:37:54,022 --> 00:37:55,888 I'm sure this is important. 765 00:37:56,024 --> 00:37:58,687 I've got a lovely view of the path to the boat shed. 766 00:37:58,818 --> 00:38:01,151 I can see the rat take the cheese. 767 00:38:01,279 --> 00:38:02,520 I'll send them through. 768 00:38:02,655 --> 00:38:04,317 Okay. I'll take a look at them. 769 00:38:22,342 --> 00:38:25,255 Mads, can you run down the hardware store for me? 770 00:38:25,386 --> 00:38:27,628 I need you to get something. 771 00:39:00,421 --> 00:39:02,003 Hello? 772 00:39:13,601 --> 00:39:15,342 Reach for it, Gemma. 773 00:39:16,437 --> 00:39:18,429 Lee said you wanted to see me. 774 00:39:18,565 --> 00:39:20,325 Well, that's everything you've always wanted. 775 00:39:20,400 --> 00:39:21,481 What? 776 00:39:21,609 --> 00:39:24,272 Just step up on the boat rack and grab it. 777 00:39:26,114 --> 00:39:28,276 You're not going to, are you? 778 00:39:28,908 --> 00:39:32,151 You think I loosened the screws, like you did? 779 00:39:35,248 --> 00:39:36,284 I'm sorry. 780 00:39:36,416 --> 00:39:38,123 I don't know what you're talking about. 781 00:39:39,168 --> 00:39:41,000 You knew where the posters were hidden 782 00:39:41,129 --> 00:39:42,916 in Ms. Beecroft's office. 783 00:39:43,047 --> 00:39:45,039 You'd been in there enough times with her. 784 00:39:47,093 --> 00:39:49,301 You laid out the bait. 785 00:39:50,263 --> 00:39:52,801 All those Access All Areas posters 786 00:39:52,932 --> 00:39:55,845 leading to the boat shed. 787 00:39:55,977 --> 00:39:58,435 You knew Mrs. Lee would be doing her rounds at 6:00 p.m., 788 00:39:58,563 --> 00:40:00,429 and you knew she hated that group. 789 00:40:07,697 --> 00:40:10,656 So you took one and stuck it to the top boat. 790 00:40:14,913 --> 00:40:16,279 And then you used a wrench 791 00:40:16,414 --> 00:40:20,454 to loosen the coach screws that hold the rack to the wall. 792 00:40:22,337 --> 00:40:23,794 It was the same wrench that you used 793 00:40:23,922 --> 00:40:25,879 for the dope garden under the roof space. 794 00:40:26,883 --> 00:40:29,842 I saw it in a picture that Mrs. Lee took last year. 795 00:40:29,969 --> 00:40:32,006 She said she wiped those photos. 796 00:40:32,138 --> 00:40:34,801 Yeah, but... pfft... I found them. 797 00:40:35,725 --> 00:40:39,935 So you went back to your maths class... and you waited. 798 00:40:40,730 --> 00:40:42,687 You probably thought Ms. Beecroft had gone home 799 00:40:42,815 --> 00:40:44,727 at her normal time, 800 00:40:44,859 --> 00:40:47,852 so what a shock when you saw her taking the bait instead. 801 00:40:52,367 --> 00:40:54,950 And you race out of the maths class... 802 00:40:55,536 --> 00:40:58,199 ...and you try to get here... but too late. 803 00:41:05,213 --> 00:41:07,079 So what do you do... 804 00:41:07,215 --> 00:41:09,457 when you see that nice old lady on the ground? 805 00:41:09,592 --> 00:41:10,592 Do you panic? No. 806 00:41:10,718 --> 00:41:12,801 'Cause you're nothing if not resilient. 807 00:41:14,389 --> 00:41:18,508 You go on with the plan, and you collect up the posters 808 00:41:18,643 --> 00:41:21,556 to make the plan not seem so obvious. 809 00:41:21,688 --> 00:41:23,350 But you missed one. 810 00:41:27,276 --> 00:41:29,313 That's a fantasy. 811 00:41:30,321 --> 00:41:32,187 You've got nothing. 812 00:41:32,865 --> 00:41:34,652 I've got motive. 813 00:41:35,994 --> 00:41:38,987 A conviction for growing dope would mean no legal career, 814 00:41:39,122 --> 00:41:41,159 no politics, no power. 815 00:41:42,000 --> 00:41:44,413 And you couldn't trust Mrs. Lee to stick with the bargain. 816 00:41:44,544 --> 00:41:47,161 Not after she'd expelled Kirsten. 817 00:41:47,296 --> 00:41:49,413 No, 'cause Kirsten was on the same deal as you. 818 00:41:49,549 --> 00:41:51,256 We both know Lee's a liar. 819 00:41:51,384 --> 00:41:52,841 Really? 820 00:41:54,637 --> 00:41:57,755 You know, you really needed to dispose of the, uh, wrench 821 00:41:57,890 --> 00:41:59,472 more carefully. 822 00:42:02,854 --> 00:42:05,767 Gemma, I've seen you with your mother. 823 00:42:06,733 --> 00:42:09,350 Disappointing her is not an option, is it? 824 00:42:14,741 --> 00:42:16,323 - Gemma. - I'm s... 825 00:42:16,451 --> 00:42:18,818 - Gemma, what have you done? - I'm sorry. 826 00:42:18,953 --> 00:42:20,194 - What have you done? - No. 827 00:42:20,329 --> 00:42:21,911 Come here. Come here. 828 00:42:22,040 --> 00:42:23,372 Come here. 829 00:42:23,499 --> 00:42:25,059 Come here. Come here. Come... Come here. 830 00:42:25,168 --> 00:42:28,377 Come here. Come on. Come on. Come on. 831 00:42:35,928 --> 00:42:38,966 Sorry. 832 00:42:56,032 --> 00:42:58,524 - Hey. - Hi. Sorry. 833 00:43:01,704 --> 00:43:04,492 So young Gemma has confessed to the whole thing. 834 00:43:04,624 --> 00:43:05,705 She's a bit of a mess. 835 00:43:05,833 --> 00:43:08,496 Yeah. Gemma's a kid. 836 00:43:08,628 --> 00:43:12,212 Borderline genius, maybe, but still just a kid under pressure. 837 00:43:13,800 --> 00:43:15,382 It's lucky you found that wrench. 838 00:43:16,260 --> 00:43:17,922 Or a picture of the wrench. 839 00:43:18,554 --> 00:43:20,762 You know, Madison found an exact replica. 840 00:43:20,890 --> 00:43:21,890 Mm. 841 00:43:22,809 --> 00:43:24,266 Are you gonna eat something? 842 00:43:24,393 --> 00:43:26,635 - I could murder a gnocchi. - Yeah. 843 00:43:27,730 --> 00:43:29,847 You know, if that wrench turns up in court, we... 844 00:43:29,982 --> 00:43:31,814 All I know is I do things my own way, 845 00:43:31,943 --> 00:43:34,686 and I think Ms. Beecroft would approve. 846 00:43:34,821 --> 00:43:36,357 That's all I care about tonight. 847 00:43:39,242 --> 00:43:40,824 - Hey, George. How's things? - Hey. 848 00:43:41,702 --> 00:43:44,570 You were right, and, uh, I don't want to talk about it. 849 00:43:44,705 --> 00:43:46,446 What was I right about? 850 00:43:46,582 --> 00:43:48,790 No renovations. Just honesty. 851 00:43:48,918 --> 00:43:51,877 - Oh, the price of truth. - Yeah. 852 00:43:52,547 --> 00:43:54,209 But, uh... 853 00:43:55,550 --> 00:43:57,257 ...usually worth paying, right? 854 00:43:58,010 --> 00:44:00,343 - Yeah. - Two gnocchi, please. 855 00:44:00,471 --> 00:44:02,007 Cheers. 856 00:44:02,140 --> 00:44:04,507 I think Ms. Beecroft had another win tonight. 857 00:44:06,727 --> 00:44:09,094 ♪ Your little secret ♪ 858 00:44:09,230 --> 00:44:13,270 ♪ I will put in the vault and throw away the key ♪ 859 00:44:13,401 --> 00:44:14,687 ♪ Oh, baby ♪ 860 00:44:14,819 --> 00:44:18,688 ♪ I'll put in the vault and throw away the key ♪ 61679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.