Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,230 --> 00:00:14,043
Whenever you're ready,
I'm betting I can help.
2
00:00:14,399 --> 00:00:15,693
I don't need any help.
3
00:00:17,361 --> 00:00:18,796
Saw these guys at the fight pit.
4
00:00:19,738 --> 00:00:21,507
They call themselves Teddy Boys.
5
00:00:21,531 --> 00:00:23,534
Chinese scalp is your way in.
6
00:00:28,455 --> 00:00:30,725
If you can't find me
one fucking swordsman...
7
00:00:30,749 --> 00:00:31,917
I'll get someone to come.
8
00:00:32,893 --> 00:00:33,936
Give me something I can use.
9
00:00:33,961 --> 00:00:38,023
Don't overestimate how much
I'll suffer to keep your secret.
10
00:00:38,048 --> 00:00:41,236
Speaking of secrets,
have you gone to see yours?
11
00:00:41,260 --> 00:00:43,821
I did everything I could to
keep you out of that tournament.
12
00:00:43,845 --> 00:00:45,456
Then you ordered my death.
13
00:00:46,181 --> 00:00:48,325
We need a local source we can trust.
14
00:00:48,350 --> 00:00:50,912
The mayor's wife has 100 coolies.
15
00:00:50,936 --> 00:00:53,105
You understand the position
you're putting me in?
16
00:00:54,815 --> 00:00:56,259
Is he stable enough to move?
17
00:01:10,247 --> 00:01:12,291
Fuckin' cunt!
18
00:01:14,334 --> 00:01:15,335
Floyd!
19
00:01:26,346 --> 00:01:28,116
Get back here, you bastard!
20
00:01:40,235 --> 00:01:43,756
I... I think you broke my fucking ribs.
21
00:01:43,780 --> 00:01:45,800
Yeah, well that's nothing
22
00:01:45,824 --> 00:01:47,510
compared to what
the Fung Hai'll do to ya.
23
00:01:48,994 --> 00:01:50,638
Now pay up.
24
00:01:50,662 --> 00:01:53,308
Okay, okay.
25
00:01:59,338 --> 00:02:03,901
God, you fuckin' stink.
26
00:02:11,224 --> 00:02:13,494
That's for making me run.
27
00:03:30,468 --> 00:03:38,468
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
28
00:03:38,497 --> 00:03:40,248
This deal had better work.
29
00:03:40,272 --> 00:03:41,541
If this guy fucks us
30
00:03:41,565 --> 00:03:44,419
we won't have a dime left
to buy from China.
31
00:03:44,443 --> 00:03:46,629
Father Jun won't start
treating you like an equal
32
00:03:46,653 --> 00:03:48,639
till you make him see you as one.
33
00:03:49,114 --> 00:03:51,300
Why are you pushing this
so hard all of a sudden?
34
00:03:51,731 --> 00:03:53,594
I thought this is what you wanted.
35
00:03:53,618 --> 00:03:55,263
Yeah, maybe.
36
00:03:55,287 --> 00:03:57,473
But it's starting to feel like
you want it more.
37
00:03:57,796 --> 00:03:59,934
I'm just saying, if there's
a fuckin' agenda here,
38
00:03:59,958 --> 00:04:01,693
I want to know about it.
39
00:04:02,127 --> 00:04:05,064
I'm the one who lost
that fight and let Mai Ling in,
40
00:04:05,088 --> 00:04:07,949
so I guess my agenda...
41
00:04:08,633 --> 00:04:10,486
is to kick her the fuck back out.
42
00:04:10,510 --> 00:04:12,113
Okay, I can get behind that.
43
00:04:12,137 --> 00:04:13,781
And you may have lost that fight,
44
00:04:13,805 --> 00:04:15,158
but Father Jun should never
have agreed to it
45
00:04:15,182 --> 00:04:16,659
in the first place.
46
00:04:16,683 --> 00:04:18,251
You're late.
47
00:04:18,643 --> 00:04:20,812
Happy Jack doesn't like
to be kept waiting.
48
00:04:25,329 --> 00:04:26,789
He's in the back.
49
00:04:44,669 --> 00:04:45,962
They're with me.
50
00:05:09,041 --> 00:05:10,804
You're late.
51
00:05:11,388 --> 00:05:12,840
Happy Jack?
52
00:05:12,864 --> 00:05:14,975
He doesn't look so happy.
53
00:05:15,450 --> 00:05:17,178
You didn't say anything about tongs.
54
00:05:17,202 --> 00:05:18,638
I don't need that kind of headache.
55
00:05:19,229 --> 00:05:21,015
Just hear them out, okay?
56
00:05:25,168 --> 00:05:26,813
What do they need me for?
57
00:05:26,837 --> 00:05:28,272
They have their own sources.
58
00:05:28,296 --> 00:05:30,650
If he doesn't want to take our
money we'll find someone who does.
59
00:05:30,674 --> 00:05:33,076
Look who speaks the King's English.
60
00:05:33,718 --> 00:05:35,495
Oh, he's not my king.
61
00:05:36,805 --> 00:05:38,574
200 a crate.
62
00:05:38,598 --> 00:05:40,417
That's the going rate, right?
63
00:05:41,498 --> 00:05:42,958
Maybe.
64
00:05:43,728 --> 00:05:45,540
We'll need a dozen to start.
65
00:05:45,790 --> 00:05:47,416
To start?
66
00:05:48,233 --> 00:05:49,460
You vouch for them?
67
00:05:49,885 --> 00:05:51,170
I wouldn't be here if I didn't.
68
00:05:51,194 --> 00:05:53,381
And we'll need you to store it for us.
69
00:05:53,405 --> 00:05:55,682
Somewhere we can pull it out in pieces.
70
00:05:55,949 --> 00:05:57,677
How's 210 a crate?
71
00:05:57,701 --> 00:05:59,554
Three.
72
00:05:59,578 --> 00:06:01,889
For 300 I can
keep getting it from China.
73
00:06:01,913 --> 00:06:04,399
Then maybe that's what you should do.
74
00:06:04,749 --> 00:06:05,935
Jack...
75
00:06:05,959 --> 00:06:07,395
I import it, I sell it, I deliver it.
76
00:06:07,419 --> 00:06:10,231
I'm not in the storage
business; too much risk,
77
00:06:10,255 --> 00:06:12,532
so you're going to have
to pay extra for that.
78
00:06:13,508 --> 00:06:15,118
250.
79
00:06:15,927 --> 00:06:18,555
If this works,
the orders will get bigger.
80
00:06:21,933 --> 00:06:23,543
You have the cash?
81
00:06:24,836 --> 00:06:26,038
I've got half on me.
82
00:06:26,062 --> 00:06:27,623
Leave it.
83
00:06:27,647 --> 00:06:29,608
Come back tonight with the rest.
84
00:06:35,238 --> 00:06:37,240
_
85
00:06:37,693 --> 00:06:39,693
_
86
00:06:42,579 --> 00:06:44,807
I don't have all fucking day.
87
00:06:44,831 --> 00:06:46,976
In or out right now.
88
00:07:04,934 --> 00:07:07,295
Guess now we know what makes him happy.
89
00:07:07,812 --> 00:07:08,914
There you are.
90
00:07:08,938 --> 00:07:10,333
I've been doing some thinking.
91
00:07:10,357 --> 00:07:11,582
In a minute.
92
00:07:11,618 --> 00:07:13,586
The first victims... Morgan and Davis...
93
00:07:13,610 --> 00:07:15,963
They had a history of
harassing the Chinese, right?
94
00:07:15,987 --> 00:07:18,421
They beat those poor bastards
to death, got off in court,
95
00:07:18,445 --> 00:07:19,634
were killed soon after...
96
00:07:19,658 --> 00:07:20,968
One beheaded, the other disemboweled.
97
00:07:20,992 --> 00:07:22,470
Jesus, Lee. It's 8:00 in the morning.
98
00:07:22,494 --> 00:07:23,971
A quarter past, actually.
99
00:07:23,995 --> 00:07:25,431
Now we have these Teddy Boys,
100
00:07:25,455 --> 00:07:26,974
the dead hooligans from the other day.
101
00:07:26,998 --> 00:07:28,976
Also known to attack the Chinese
102
00:07:29,000 --> 00:07:31,020
and in their case
take their queues as trophies.
103
00:07:31,044 --> 00:07:32,396
Where the hell are my cigarettes?
104
00:07:32,420 --> 00:07:34,445
In the months between Morgan and Davis
105
00:07:34,477 --> 00:07:35,643
and the Teddy Boys now,
106
00:07:35,670 --> 00:07:37,860
we have had three other
instances of murder by sword,
107
00:07:37,884 --> 00:07:40,029
all of which makes sense in
a Chinese vengeance scenario.
108
00:07:40,053 --> 00:07:41,656
Okay, okay.
109
00:07:41,680 --> 00:07:43,074
Lee, you're standing there
spewing information
110
00:07:43,098 --> 00:07:44,228
that I already know, so I assume...
111
00:07:44,267 --> 00:07:46,744
Timmons and McCormick.
112
00:07:46,768 --> 00:07:48,329
- The real estate tycoons.
- Yes.
113
00:07:48,353 --> 00:07:50,915
Neither had any business
dealings with the Chinese
114
00:07:50,939 --> 00:07:53,501
or were ever known to express
any anti-Chinese sentiment...
115
00:07:53,525 --> 00:07:55,961
Not publicly, anyway.
116
00:07:55,985 --> 00:07:57,838
They were businessmen,
117
00:07:57,862 --> 00:08:00,966
capitalists who no doubt
approved of coolie labor.
118
00:08:00,990 --> 00:08:03,678
- They don't fit.
- No, they do not.
119
00:08:03,702 --> 00:08:05,262
Did you even go home last night?
120
00:08:05,286 --> 00:08:06,722
Look, I spent the last few days
121
00:08:06,746 --> 00:08:08,307
going through Timmons' business dealings,
122
00:08:08,331 --> 00:08:09,850
bank deposits, property records,
123
00:08:09,874 --> 00:08:11,352
looking for any other inconsistencies.
124
00:08:11,376 --> 00:08:12,687
What the hell are you doing that for?
125
00:08:12,711 --> 00:08:14,021
No wonder you're still getting headaches.
126
00:08:14,045 --> 00:08:15,022
You're a cop, not a fuckin' accountant.
127
00:08:15,046 --> 00:08:16,857
Just listen.
128
00:08:16,881 --> 00:08:18,192
The last deal Timmons made
129
00:08:18,216 --> 00:08:20,194
was to sell a piece
of property in Spring Valley
130
00:08:20,218 --> 00:08:22,655
to a Leonard Patterson for $5,000.
131
00:08:22,679 --> 00:08:23,864
So?
132
00:08:23,888 --> 00:08:25,700
So that property was originally listed
133
00:08:25,724 --> 00:08:27,368
at just over $2,000.
134
00:08:27,392 --> 00:08:29,370
That's less than half what
Patterson paid for it.
135
00:08:29,394 --> 00:08:30,792
Mornin'.
136
00:08:30,816 --> 00:08:32,540
And the deal was signed over
on the same day
137
00:08:32,564 --> 00:08:34,749
Timmons and his partner were murdered.
138
00:08:36,109 --> 00:08:39,517
Your theory is that this Patterson
139
00:08:39,541 --> 00:08:41,382
discovered that he'd overpaid
140
00:08:41,406 --> 00:08:44,635
and in a blinding rage
he grabbed his trusty sword
141
00:08:44,659 --> 00:08:46,762
and disemboweled the sellers.
142
00:08:46,786 --> 00:08:48,396
Maybe.
143
00:08:49,247 --> 00:08:50,558
Look, I'm just saying
144
00:08:50,582 --> 00:08:52,734
there's something fishy about that deal.
145
00:08:54,252 --> 00:08:56,029
So, um...
146
00:08:56,296 --> 00:08:58,823
I guess you'll wanting
to talk to this Patterson.
147
00:09:00,091 --> 00:09:02,635
Never get the lard
unless you boil the hog.
148
00:09:04,204 --> 00:09:06,164
I'll take your word for it.
149
00:09:06,765 --> 00:09:09,243
You must have
property insurance, Leland.
150
00:09:09,267 --> 00:09:11,370
Against fire, flood, and theft.
151
00:09:11,394 --> 00:09:14,415
Not dynamite, for god's sake!
Not sabotage!
152
00:09:16,775 --> 00:09:18,294
Penny.
153
00:09:18,318 --> 00:09:19,920
This is a closed-door session, dear.
154
00:09:19,944 --> 00:09:23,174
This is an emergency meeting
for business owners, is it not?
155
00:09:23,198 --> 00:09:24,759
Correct.
156
00:09:24,783 --> 00:09:25,926
Now, Leland.
157
00:09:25,950 --> 00:09:28,637
I'm sure we can find
some tax relief for you
158
00:09:28,661 --> 00:09:29,930
that will soften the blow.
159
00:09:29,954 --> 00:09:31,348
An interest-free loan, perhaps.
160
00:09:31,372 --> 00:09:33,142
Yes, we'll get you back on your feet
161
00:09:33,166 --> 00:09:34,398
as quickly as possible.
162
00:09:34,432 --> 00:09:35,519
That's a generous offer.
163
00:09:35,543 --> 00:09:36,979
Does it extend to everyone in this room?
164
00:09:37,003 --> 00:09:38,939
Of course, the first order of business
165
00:09:38,963 --> 00:09:41,734
will be to ensure this kind
of attack doesn't happen again.
166
00:09:41,758 --> 00:09:44,612
I spoke with Chief Flannagan
this morning.
167
00:09:44,636 --> 00:09:46,781
His men have already begun
scouring the city
168
00:09:46,805 --> 00:09:48,115
for those responsible.
169
00:09:48,139 --> 00:09:49,283
We already know who's responsible
170
00:09:49,307 --> 00:09:50,839
and unless you're prepared to arrest
171
00:09:50,863 --> 00:09:52,411
all of Leary's workingmen...
172
00:09:52,435 --> 00:09:53,723
- Well, that's hardly possible...
- Mrs. Blake is right.
173
00:09:53,765 --> 00:09:55,247
We'd be better served
with those same officers
174
00:09:55,271 --> 00:09:56,749
guarding our work sites.
175
00:09:56,773 --> 00:09:58,125
- Yes, but...
- According to Chief Flannagan,
176
00:09:58,149 --> 00:09:59,988
the force is already
overextended as it is.
177
00:10:00,014 --> 00:10:01,928
You spoke to Flannagan?
178
00:10:03,196 --> 00:10:04,799
Well, that's hardly appropriate.
179
00:10:04,823 --> 00:10:07,825
The real question is
will this office do anything
180
00:10:07,875 --> 00:10:10,304
to protect the city's
industries from Leary's thugs?
181
00:10:10,328 --> 00:10:11,980
- Mm-hmm, yes.
- I like that.
182
00:10:16,668 --> 00:10:18,479
Fuckin' chink.
183
00:10:28,006 --> 00:10:29,007
Chao.
184
00:10:34,538 --> 00:10:35,539
Claire.
185
00:10:43,361 --> 00:10:44,846
It's light.
186
00:10:46,009 --> 00:10:48,887
Work has been little hard.
187
00:10:58,209 --> 00:11:00,855
New dress? Very nice.
188
00:11:00,879 --> 00:11:02,353
Expensive, eh?
189
00:11:02,377 --> 00:11:03,691
Lady can't come up in the world
190
00:11:03,715 --> 00:11:05,675
if she doesn't have a proper dress.
191
00:11:08,720 --> 00:11:10,239
I haven't been entertaining,
192
00:11:10,263 --> 00:11:11,890
if that's what you're wondering.
193
00:11:24,569 --> 00:11:26,112
You give her this, hmm?
194
00:11:27,864 --> 00:11:29,383
- Hannah?
- Don't.
195
00:11:29,407 --> 00:11:31,218
Hannah.
196
00:11:33,411 --> 00:11:34,722
Look who's here.
197
00:11:44,297 --> 00:11:45,632
Hello.
198
00:11:46,799 --> 00:11:48,569
Bah. Huh?
199
00:11:54,224 --> 00:11:55,534
What do you say?
200
00:11:55,558 --> 00:11:57,203
Thank you.
201
00:11:57,227 --> 00:11:58,670
Thank you, what?
202
00:11:59,312 --> 00:12:01,457
Thank you, Papa.
203
00:12:01,481 --> 00:12:03,626
Not Papa.
204
00:12:03,650 --> 00:12:05,920
Friend. Just friend.
205
00:12:06,330 --> 00:12:07,929
Understand?
206
00:12:12,158 --> 00:12:13,802
Good.
207
00:12:13,826 --> 00:12:15,304
Okay, go.
208
00:12:18,790 --> 00:12:20,059
Don't do that.
209
00:12:20,083 --> 00:12:21,936
- I just thought...
- Don't think.
210
00:12:25,838 --> 00:12:29,735
Truth is, I never met
Mr. Timmons or his associate.
211
00:12:29,759 --> 00:12:32,412
All of our business was
conducted through the bank.
212
00:12:32,887 --> 00:12:34,365
I was shocked when I heard what happened.
213
00:12:34,389 --> 00:12:35,783
I mean, it's a terrible thing.
214
00:12:35,807 --> 00:12:37,451
Mr. Patterson, the bank records show
215
00:12:37,475 --> 00:12:38,953
you paid more than double
the asking price
216
00:12:38,977 --> 00:12:40,579
for the Spring Valley property.
217
00:12:40,603 --> 00:12:42,748
Do you mind if I ask why?
218
00:12:42,772 --> 00:12:45,292
Well, Mr. Timmons
listed the property rather low.
219
00:12:45,316 --> 00:12:46,669
There were multiple bidders.
220
00:12:46,693 --> 00:12:48,379
Didn't take long to drive the price up.
221
00:12:48,403 --> 00:12:50,464
Even so, sir, I checked
quite a few properties
222
00:12:50,488 --> 00:12:52,883
in surrounding areas
with similar acreage.
223
00:12:52,907 --> 00:12:55,393
They don't price
at anywhere near what you paid.
224
00:12:55,827 --> 00:12:57,930
You must admit, it's exorbitant.
225
00:12:57,954 --> 00:13:00,474
Like I said, there were other offers.
226
00:13:00,498 --> 00:13:02,393
And I knew a substantial overpayment
227
00:13:02,417 --> 00:13:03,936
would assure me the sale.
228
00:13:03,960 --> 00:13:05,354
I took a risk.
229
00:13:05,378 --> 00:13:07,505
The land has good long-term prospects.
230
00:13:09,716 --> 00:13:12,152
Well, if that's all, gentlemen.
231
00:13:12,176 --> 00:13:15,179
Ever do any business with
the Chinese, Mr. Patterson?
232
00:13:17,765 --> 00:13:19,959
Why would I do that?
233
00:13:20,685 --> 00:13:21,787
You never know what those people
234
00:13:21,811 --> 00:13:23,330
are gonna use the buildings for.
235
00:13:26,357 --> 00:13:28,836
Now, if you'll excuse me,
236
00:13:28,860 --> 00:13:31,070
my next appointment will be here shortly.
237
00:13:36,534 --> 00:13:37,535
Lee.
238
00:13:39,162 --> 00:13:41,039
Thank you for your time, Mr. Patterson.
239
00:13:51,215 --> 00:13:53,027
Well?
240
00:13:53,051 --> 00:13:55,070
I've played enough poker
to spot a bluff when I hear it.
241
00:13:55,094 --> 00:13:56,363
The man's definitely hiding something.
242
00:13:56,387 --> 00:13:57,865
I've also met enough murderers
243
00:13:57,889 --> 00:13:58,907
to know he doesn't have the stones.
244
00:13:58,931 --> 00:13:59,992
No. You never know what
245
00:14:00,016 --> 00:14:01,702
a man might do to protect his fortune.
246
00:14:01,726 --> 00:14:03,078
I reckon we dig into his
business a little more.
247
00:14:03,102 --> 00:14:04,538
It'll lead us somewhere.
248
00:14:04,562 --> 00:14:06,229
Well, to financial crimes maybe,
249
00:14:06,271 --> 00:14:08,542
but to a Chinese swordsman? It's a reach.
250
00:14:08,566 --> 00:14:10,377
We're onto something here.
251
00:14:10,401 --> 00:14:12,236
Just gotta find the Chinese connection.
252
00:14:17,928 --> 00:14:18,929
What?
253
00:14:20,078 --> 00:14:22,389
Well, every so often,
254
00:14:22,413 --> 00:14:24,857
it feels good to actually
do a little police work.
255
00:14:34,467 --> 00:14:35,593
Miss.
256
00:14:41,557 --> 00:14:42,600
You came.
257
00:14:50,900 --> 00:14:52,920
Jacob told me you were
back with the Hop Wei.
258
00:14:53,386 --> 00:14:55,589
Did you ask me here
just to disapprove of me?
259
00:14:55,613 --> 00:14:57,591
'Cause honestly, I'm a little busy.
260
00:14:57,615 --> 00:14:58,937
No.
261
00:15:00,118 --> 00:15:03,121
Of course not. I... I... I'm sorry, um...
262
00:15:05,440 --> 00:15:07,166
Would you like some tea?
263
00:15:10,128 --> 00:15:11,963
Um...
264
00:15:14,138 --> 00:15:16,265
How about you just get to the point?
265
00:15:20,138 --> 00:15:22,741
Leary's goons
are still harassing my men.
266
00:15:22,765 --> 00:15:24,368
Every day.
267
00:15:24,392 --> 00:15:26,161
And as I'm sure you've heard,
268
00:15:26,185 --> 00:15:28,455
another factory
that hires Chinese workers
269
00:15:28,479 --> 00:15:30,757
was blown up last night.
270
00:15:31,190 --> 00:15:32,918
My guards have quit
271
00:15:33,301 --> 00:15:36,088
and I can't seem to find anyone
willing to replace them.
272
00:15:36,112 --> 00:15:39,133
- Okay.
- I can pay you.
273
00:15:39,157 --> 00:15:40,592
And your...
274
00:15:40,616 --> 00:15:42,310
associates.
275
00:15:42,827 --> 00:15:45,055
All you need to do
is keep my workers safe
276
00:15:45,079 --> 00:15:46,515
and my factory secure.
277
00:15:46,539 --> 00:15:48,183
You can't be serious.
278
00:15:48,207 --> 00:15:49,810
I'm dead serious.
279
00:15:50,151 --> 00:15:52,128
You called me a criminal.
280
00:15:53,838 --> 00:15:55,357
I was angry.
281
00:15:55,381 --> 00:15:57,484
And now you want us criminals
to work for you?
282
00:15:57,508 --> 00:15:59,111
I need protection.
283
00:15:59,135 --> 00:16:01,155
Which, if you think about it,
makes you a criminal.
284
00:16:01,179 --> 00:16:02,656
It's to protect your own people.
285
00:16:02,680 --> 00:16:04,207
Don't.
286
00:16:05,850 --> 00:16:09,788
Even if this wasn't
a terrible idea, which it is,
287
00:16:09,812 --> 00:16:11,714
for a million reasons,
288
00:16:12,106 --> 00:16:13,625
your father would never agree to it.
289
00:16:13,649 --> 00:16:15,401
My father is dead.
290
00:16:17,570 --> 00:16:20,515
That day when they attacked the factory,
291
00:16:21,412 --> 00:16:23,205
he had a heart attack.
292
00:16:26,287 --> 00:16:28,140
I'm sorry.
293
00:16:28,164 --> 00:16:30,934
I don't need your sympathy. I need men.
294
00:16:30,958 --> 00:16:33,194
I'll pay a fair wage.
295
00:16:33,836 --> 00:16:36,356
Why don't you just hire
the Irish and be done with it?
296
00:16:36,380 --> 00:16:38,859
What, Leary and his thugs just...
297
00:16:39,583 --> 00:16:41,327
win?
298
00:16:42,929 --> 00:16:44,747
It's good to see you, Penny.
299
00:16:45,486 --> 00:16:47,113
So that's it, then?
300
00:16:49,352 --> 00:16:51,087
Yeah, that's it.
301
00:17:24,428 --> 00:17:25,906
San Francisco Police.
302
00:17:25,930 --> 00:17:27,616
This is a raid. Johns out.
303
00:17:27,640 --> 00:17:29,368
- Oh, come on.
- San Francisco Police!
304
00:17:29,392 --> 00:17:31,912
- The hell is this?
- Already paid you guys!
305
00:17:31,936 --> 00:17:34,331
Fuck down. Move!
306
00:17:37,358 --> 00:17:38,752
We good here?
307
00:17:38,776 --> 00:17:40,295
You should be arresting these men.
308
00:17:40,319 --> 00:17:42,130
My orders were to take you in
and take you out.
309
00:17:42,154 --> 00:17:43,423
Go get your girls.
310
00:17:43,447 --> 00:17:45,342
While you get your kickback.
311
00:17:45,366 --> 00:17:46,760
Tell you what.
312
00:17:46,784 --> 00:17:48,720
I won't tell you how
to be a bossy rich widow,
313
00:17:48,744 --> 00:17:50,621
and you don't tell me how to be a cop.
314
00:18:09,140 --> 00:18:11,618
Oh, come on!
315
00:18:11,642 --> 00:18:12,661
Shit!
316
00:18:22,737 --> 00:18:24,840
Oh, God.
317
00:19:05,487 --> 00:19:06,696
Got the money?
318
00:19:08,699 --> 00:19:10,344
You hold it.
319
00:19:10,368 --> 00:19:12,679
Otherwise you'll have
to pry it out of my hands.
320
00:19:12,703 --> 00:19:15,349
I still can't believe
I let you talk me into this.
321
00:19:15,373 --> 00:19:16,474
Let's go.
322
00:19:19,877 --> 00:19:22,689
From the minute
you came into the world,
323
00:19:22,713 --> 00:19:24,483
you carried on.
324
00:19:27,885 --> 00:19:30,864
Screaming and crying
all day and all night.
325
00:19:33,891 --> 00:19:36,711
Kept your mother awake
for days at a time.
326
00:19:37,587 --> 00:19:39,539
My mother?
327
00:19:39,563 --> 00:19:41,424
She couldn't handle you.
328
00:19:41,941 --> 00:19:44,568
So at four months old, she left you here.
329
00:19:47,196 --> 00:19:48,572
"He's your problem now."
330
00:19:51,075 --> 00:19:53,436
She saw your stubbornness as a curse.
331
00:19:53,911 --> 00:19:55,454
I didn't see it that way.
332
00:19:57,498 --> 00:19:59,417
I saw a born fighter.
333
00:20:01,252 --> 00:20:04,739
But the stiffest tree cracks easiest.
334
00:20:05,172 --> 00:20:07,325
Mai Ling will learn that the hard way.
335
00:20:08,259 --> 00:20:11,571
While we will survive
by bending with the wind.
336
00:20:11,595 --> 00:20:13,615
But we're losing, Father.
337
00:20:13,639 --> 00:20:16,600
There's a difference between
bending and bending over.
338
00:20:17,977 --> 00:20:19,670
All my life,
339
00:20:20,271 --> 00:20:22,715
I've never backed down from a fight.
340
00:20:23,482 --> 00:20:26,969
But we must pick our moment.
341
00:20:27,945 --> 00:20:30,139
You're the only one I trust.
342
00:20:31,115 --> 00:20:34,018
But now I need you to trust me.
343
00:20:34,769 --> 00:20:37,931
We uphold our end of the treaty
until I say otherwise.
344
00:20:41,000 --> 00:20:42,693
Get me?
345
00:20:43,627 --> 00:20:45,196
I get you.
346
00:21:01,312 --> 00:21:03,707
What the fuck are you talking about?
347
00:21:04,048 --> 00:21:05,675
We had a deal.
348
00:21:05,983 --> 00:21:07,288
_
349
00:21:08,319 --> 00:21:10,154
_
350
00:21:10,613 --> 00:21:12,823
_
351
00:21:13,324 --> 00:21:15,635
Then give us back that money
352
00:21:15,659 --> 00:21:17,971
and we'll find another source,
how about that?
353
00:21:17,995 --> 00:21:19,931
That's not how it works.
354
00:21:19,955 --> 00:21:21,892
Your order is already in process.
355
00:21:21,916 --> 00:21:23,000
Ah.
356
00:21:25,211 --> 00:21:26,813
_
357
00:21:26,837 --> 00:21:30,633
_
358
00:21:31,505 --> 00:21:33,505
_
359
00:21:36,247 --> 00:21:38,247
_
360
00:21:38,429 --> 00:21:39,630
_
361
00:22:13,926 --> 00:22:17,997
It'd be a shame to waste that
beautiful hairdo on a corpse.
362
00:22:18,889 --> 00:22:21,016
Now everybody calm the fuck down.
363
00:22:28,440 --> 00:22:30,442
I have your shit.
364
00:22:32,403 --> 00:22:34,881
But the cops have been cracking down.
365
00:22:34,905 --> 00:22:38,218
They raided two shops
in the area today already,
366
00:22:38,242 --> 00:22:40,595
and I cannot get caught holding.
367
00:22:40,619 --> 00:22:45,392
So you can walk out of here
empty-handed and broke
368
00:22:45,416 --> 00:22:47,686
or you can tell me where you
want the opium delivered
369
00:22:47,710 --> 00:22:51,231
before I turn around
and find somebody who will.
370
00:23:01,765 --> 00:23:03,743
Bit thicker than usual.
371
00:23:03,767 --> 00:23:05,537
Long Zii used to say
372
00:23:05,561 --> 00:23:07,747
you always want your partners
to be fatter than you.
373
00:23:07,771 --> 00:23:09,082
Fatter is fine,
374
00:23:09,106 --> 00:23:11,425
but that wasn't the goal
of our arrangement, was it?
375
00:23:11,984 --> 00:23:14,796
Your little truce with the Hop
Wei is starting to try my patience.
376
00:23:14,820 --> 00:23:16,506
That truce has allowed us
377
00:23:16,530 --> 00:23:18,925
to increase our share
of the molasses trade.
378
00:23:18,949 --> 00:23:21,595
And yes, business is good,
379
00:23:22,061 --> 00:23:24,472
but the other tongs are getting restless.
380
00:23:24,496 --> 00:23:25,932
It's only a matter of time
381
00:23:25,956 --> 00:23:27,726
before they get greedy and make a move.
382
00:23:27,750 --> 00:23:31,229
Until then, enjoy the spoils.
383
00:23:31,253 --> 00:23:33,815
You're assuming that
I have the luxury of time.
384
00:23:33,839 --> 00:23:36,276
And worse, you're assuming that you do.
385
00:23:36,300 --> 00:23:39,662
I need chaos, and quickly.
386
00:23:42,973 --> 00:23:44,708
Mai Ling...
387
00:23:45,476 --> 00:23:46,995
Never make the mistake of thinking
388
00:23:47,019 --> 00:23:49,789
that this arrangement makes us partners.
389
00:23:49,813 --> 00:23:51,182
I sell, you buy.
390
00:23:51,206 --> 00:23:54,294
That's the market
we find ourselves in today.
391
00:23:54,318 --> 00:23:57,009
Tomorrow could be a different story.
392
00:25:13,731 --> 00:25:15,215
Hey.
393
00:25:15,774 --> 00:25:17,252
What can I get you?
394
00:25:24,283 --> 00:25:26,685
Uh, whiskey.
395
00:25:27,578 --> 00:25:28,680
With a little something extra in it.
396
00:25:28,704 --> 00:25:30,481
Extra what?
397
00:25:31,540 --> 00:25:33,275
You got laudanum?
398
00:25:34,168 --> 00:25:35,711
You got money?
399
00:25:51,769 --> 00:25:53,103
Keep going.
400
00:26:10,085 --> 00:26:11,628
I can't make change for that.
401
00:26:13,165 --> 00:26:14,500
Keep it.
402
00:26:18,629 --> 00:26:20,130
Hey.
403
00:26:21,840 --> 00:26:23,701
What's your name?
404
00:26:24,113 --> 00:26:25,156
Why?
405
00:26:29,890 --> 00:26:32,994
Look, friendly warning...
406
00:26:33,018 --> 00:26:34,788
You don't wanna be
walking around alone out there
407
00:26:34,812 --> 00:26:37,131
when that stuff kicks in.
408
00:26:37,981 --> 00:26:41,628
Why don't you... come in the back?
409
00:26:42,177 --> 00:26:44,680
I got a place you can sleep it off.
410
00:26:45,656 --> 00:26:48,134
Or if you don't feel like sleeping...
411
00:26:49,244 --> 00:26:50,853
We can talk.
412
00:26:51,768 --> 00:26:53,144
I'm Abigail.
413
00:27:11,807 --> 00:27:13,868
You okay, honey?
414
00:27:13,892 --> 00:27:16,496
Nora?
415
00:27:24,570 --> 00:27:27,841
What... what'd you do to me?
416
00:27:43,297 --> 00:27:44,524
Don't wake the kids.
417
00:27:44,548 --> 00:27:46,317
To hell with 'em.
418
00:28:03,692 --> 00:28:06,045
You seemed to enjoy that.
419
00:28:06,069 --> 00:28:07,714
Can you blame me?
420
00:28:07,738 --> 00:28:09,841
Not having to do all the work
around here for a change?
421
00:28:21,001 --> 00:28:24,696
Last time you made love to me
like that, you gave me twins.
422
00:28:25,964 --> 00:28:27,400
I swear, Bill O'Hara,
423
00:28:27,424 --> 00:28:29,235
if you put another baby in me,
I'll kill you.
424
00:28:32,054 --> 00:28:34,032
You have my permission to do so.
425
00:28:35,557 --> 00:28:37,688
But before you do...
426
00:28:44,775 --> 00:28:46,586
What's this?
427
00:28:46,927 --> 00:28:48,421
It's jewelry.
428
00:28:48,445 --> 00:28:49,923
Goes around your neck.
429
00:28:49,947 --> 00:28:52,634
I've seen a necklace before, Bill.
430
00:28:52,658 --> 00:28:55,018
I'm asking what are you doing with it.
431
00:28:55,744 --> 00:28:58,765
Please tell me this isn't poker winnings.
432
00:28:58,789 --> 00:29:01,225
Have you ever known me to win anything?
433
00:29:01,249 --> 00:29:02,644
Come on.
434
00:29:02,668 --> 00:29:04,729
You've been strangely flush lately.
435
00:29:05,070 --> 00:29:06,488
Well,
436
00:29:07,172 --> 00:29:09,275
put in a few extra shifts.
437
00:29:09,299 --> 00:29:11,778
There's a chink swordsman on the loose,
if you haven't heard.
438
00:29:11,802 --> 00:29:14,137
Enough shifts
to buy something like this?
439
00:29:16,348 --> 00:29:19,035
Fine. I'll take it back.
440
00:29:19,059 --> 00:29:20,328
God forbid your husband should
441
00:29:20,352 --> 00:29:22,372
try to do something nice
for you in once in a while.
442
00:29:22,763 --> 00:29:24,181
Hey.
443
00:29:27,567 --> 00:29:28,962
I love how badly
444
00:29:28,986 --> 00:29:31,488
you want to give us
everything you never had.
445
00:29:35,951 --> 00:29:40,147
I just want you to know that
I don't need jewelry or steak.
446
00:29:40,814 --> 00:29:42,433
I just need my husband to come home
447
00:29:42,457 --> 00:29:45,861
at the end of every shift spent
in that godforsaken place.
448
00:29:46,503 --> 00:29:48,648
Nothing is gonna happen to me.
449
00:29:48,672 --> 00:29:50,007
It better not.
450
00:30:30,088 --> 00:30:31,088
Here.
451
00:30:41,058 --> 00:30:42,243
Hiyah!
452
00:30:46,396 --> 00:30:48,298
What's this?
453
00:30:48,732 --> 00:30:50,668
The Suey Sing have apparently decided
454
00:30:50,692 --> 00:30:52,545
to start selling opium now.
455
00:30:52,569 --> 00:30:54,505
Quietly.
456
00:30:54,529 --> 00:30:57,091
In back alleys and brothels.
457
00:30:57,115 --> 00:30:59,177
Who told you that?
458
00:30:59,201 --> 00:31:00,577
He did.
459
00:31:02,315 --> 00:31:03,942
After our men caught him.
460
00:31:05,582 --> 00:31:06,768
The Suey Sing are too small
461
00:31:06,792 --> 00:31:09,278
to take on the Hop Wei or Long Zii.
462
00:31:10,087 --> 00:31:11,731
Why would they risk it?
463
00:31:11,755 --> 00:31:13,066
The Hop Wei had a stranglehold
464
00:31:13,090 --> 00:31:15,993
on the molasses business for so long,
465
00:31:16,760 --> 00:31:18,237
now that we've broken it,
466
00:31:18,261 --> 00:31:19,739
it makes sense other tongs
467
00:31:19,763 --> 00:31:20,865
would see what they could get away with.
468
00:31:20,889 --> 00:31:22,241
They're not a threat.
469
00:31:22,265 --> 00:31:23,917
No.
470
00:31:24,935 --> 00:31:27,914
But we have an opportunity here
to send a message.
471
00:31:28,213 --> 00:31:29,940
A message?
472
00:31:31,316 --> 00:31:34,003
That the Long Zii
will protect what's ours
473
00:31:34,027 --> 00:31:36,154
every bit as much as the Hop Wei.
474
00:31:38,115 --> 00:31:39,258
Mai Ling.
475
00:31:42,160 --> 00:31:44,097
Their leader is young.
476
00:31:44,121 --> 00:31:47,100
Lao Che can be reckless,
but he's not stupid.
477
00:31:47,124 --> 00:31:49,102
Let me talk to him.
478
00:32:05,267 --> 00:32:06,285
Li Yong.
479
00:32:09,312 --> 00:32:10,957
Bring Zing with you.
480
00:32:13,066 --> 00:32:16,129
Let them see who's behind us.
481
00:32:30,292 --> 00:32:32,836
Are you reconsidering my offer?
482
00:32:42,345 --> 00:32:44,790
Why are you doing this?
483
00:32:45,640 --> 00:32:47,292
This?
484
00:32:48,476 --> 00:32:50,545
You could easily sell it.
485
00:32:51,188 --> 00:32:53,048
Go back to your painting.
486
00:32:54,232 --> 00:32:57,194
Why go to all this trouble?
487
00:32:58,695 --> 00:33:01,973
I tell my sisters
it's our father's legacy.
488
00:33:02,365 --> 00:33:04,226
And that's true.
489
00:33:05,702 --> 00:33:10,141
But the real reason is actually
more of a lie I tell myself...
490
00:33:10,165 --> 00:33:14,044
That this place means I don't
depend on my husband's money.
491
00:33:21,051 --> 00:33:22,862
So, uh...
492
00:33:25,889 --> 00:33:28,058
I can offer you protection.
493
00:33:29,559 --> 00:33:31,169
But...
494
00:33:31,770 --> 00:33:33,730
what can you offer me?
495
00:33:36,900 --> 00:33:38,920
Eight guards should do it.
496
00:33:38,944 --> 00:33:42,639
Let's say $4 a week, per man.
497
00:33:44,241 --> 00:33:45,892
Seven.
498
00:33:46,826 --> 00:33:50,223
That's above market rate.
I can't afford that.
499
00:33:52,791 --> 00:33:56,278
As long as we're here,
no one will touch this place.
500
00:33:56,920 --> 00:33:58,231
You know that.
501
00:34:01,466 --> 00:34:04,904
Five. That's as high as I can go.
502
00:34:09,266 --> 00:34:11,744
I'll be back in an hour
with the first shift.
503
00:34:16,606 --> 00:34:19,418
We are watching the slow,
504
00:34:19,442 --> 00:34:24,181
relentless decay
of our hard-won democracy.
505
00:34:24,739 --> 00:34:28,803
We cannot allow anxiety and dread
506
00:34:28,827 --> 00:34:30,638
to become the law of the land.
507
00:34:30,662 --> 00:34:32,807
We cannot stand by
508
00:34:32,831 --> 00:34:35,935
and watch our moral fiber be compromised.
509
00:34:37,627 --> 00:34:40,606
Yet here we are
in the throes of uncertainty,
510
00:34:40,630 --> 00:34:42,775
living in a time
when people feel the need
511
00:34:42,799 --> 00:34:46,028
to blow up buildings
in order to be heard,
512
00:34:46,661 --> 00:34:48,906
when the yellow peril is spreading faster
513
00:34:48,930 --> 00:34:50,992
than your mayor can contain it.
514
00:34:51,016 --> 00:34:53,578
And your police chase their own tails
515
00:34:53,602 --> 00:34:56,205
while citizens continue
to be cut to shreds
516
00:34:56,229 --> 00:34:58,791
by Chinese swordsmen?
517
00:34:58,815 --> 00:35:02,429
Where, I ask you, are hardworking,
518
00:35:02,453 --> 00:35:05,631
God-fearing Americans like you
supposed to turn?
519
00:35:10,246 --> 00:35:11,500
Send them back! Send them back!
520
00:35:11,549 --> 00:35:13,139
Send them back!
521
00:35:13,163 --> 00:35:16,517
Send them back!
Send them back! Send them back!
522
00:35:16,541 --> 00:35:18,394
Look at him
pandering to the labor class
523
00:35:18,418 --> 00:35:20,021
like he's one of them.
524
00:35:20,045 --> 00:35:22,773
And they're lapping it up
like hungry dogs.
525
00:35:22,797 --> 00:35:24,317
They'll vote for a fuckin' millionaire
526
00:35:24,341 --> 00:35:26,235
and then wonder why
they're getting fucked.
527
00:35:26,259 --> 00:35:28,029
Politics.
528
00:35:28,053 --> 00:35:29,864
I would think you'd be used to it by now.
529
00:35:29,888 --> 00:35:32,158
But now he's denigrating
my fuckin' office, Bill.
530
00:35:32,182 --> 00:35:34,118
Do you see why that's upsetting to me?
531
00:35:34,142 --> 00:35:37,163
Especially as I can't point
to any fuckin' progress.
532
00:35:37,187 --> 00:35:38,831
We're working a lead.
533
00:35:38,855 --> 00:35:41,083
I don't care who you have
to shake down to get an arrest
534
00:35:41,107 --> 00:35:43,044
but find me a fuckin' swordsman
535
00:35:43,068 --> 00:35:47,048
so I can shove it down that
bloviating bastard's throat.
536
00:35:47,072 --> 00:35:48,674
Friends!
537
00:35:48,698 --> 00:35:52,530
I have done all I can
from the State Capitol.
538
00:35:53,828 --> 00:35:57,350
All I can. Soon it'll be your turn.
539
00:35:59,125 --> 00:36:03,189
Use your privilege as Americans
and send me to Washington
540
00:36:03,213 --> 00:36:06,442
where I'll have the authority
to draft laws...
541
00:36:06,466 --> 00:36:10,029
Laws that will send them, all of them,
542
00:36:10,053 --> 00:36:11,697
back to China!
543
00:36:13,765 --> 00:36:15,284
Yes!
544
00:36:16,893 --> 00:36:18,871
Send them home!
545
00:36:18,895 --> 00:36:21,165
Get them out of here!
546
00:36:23,191 --> 00:36:24,794
Well, look who's decided to grace us
547
00:36:24,818 --> 00:36:26,545
with his fuckin' presence.
548
00:36:26,569 --> 00:36:27,937
Back to China!
549
00:36:27,970 --> 00:36:29,590
Good morning, Chief.
550
00:36:29,614 --> 00:36:31,717
The hell it is.
551
00:36:31,741 --> 00:36:33,386
God bless you, sir!
552
00:36:35,912 --> 00:36:38,023
God bless you all!
553
00:36:38,748 --> 00:36:40,726
Get out and vote!
554
00:36:43,253 --> 00:36:44,738
Back to China!
555
00:36:46,089 --> 00:36:47,316
Get 'em out of here!
556
00:36:50,760 --> 00:36:52,905
Yes!
557
00:36:52,929 --> 00:36:54,323
Yes, sir!
558
00:36:55,745 --> 00:36:57,076
Rough night?
559
00:36:59,894 --> 00:37:01,497
I'll live.
560
00:37:11,267 --> 00:37:14,937
So this is the notorious Banshee.
561
00:37:22,167 --> 00:37:25,795
Yeah, I believe my father
actually came in here once.
562
00:37:28,298 --> 00:37:30,408
Somehow I doubt that.
563
00:37:30,633 --> 00:37:33,070
No, I'm sure.
564
00:37:33,328 --> 00:37:35,156
He, um.
565
00:37:35,180 --> 00:37:38,808
Came in here to hire workers
to lay track for the cable car.
566
00:37:41,165 --> 00:37:43,167
Your father was Byron Mercer?
567
00:37:44,814 --> 00:37:47,001
I imagine you didn't like him
very much.
568
00:37:47,025 --> 00:37:48,735
Well,
569
00:37:49,861 --> 00:37:51,630
to be fair,
570
00:37:51,654 --> 00:37:53,490
he didn't like me very much either.
571
00:37:57,786 --> 00:37:59,930
What do you think he'd say
if he saw you in here?
572
00:38:01,748 --> 00:38:04,351
Well, I don't much care.
573
00:38:04,375 --> 00:38:06,669
Which was usually the problem between us.
574
00:38:29,859 --> 00:38:32,171
That's Beethoven, is it?
575
00:38:32,195 --> 00:38:34,173
"Moonlight Sonata."
576
00:38:39,828 --> 00:38:41,055
You like it?
577
00:38:44,749 --> 00:38:47,228
You're very good.
578
00:38:47,252 --> 00:38:49,688
I'm sloppy.
579
00:38:49,712 --> 00:38:52,615
I never gave it the time it needed.
580
00:38:53,616 --> 00:38:57,947
My teacher, Madame Le Claire,
581
00:38:57,971 --> 00:39:02,667
said I was awash in the stink
of wasted potential.
582
00:39:03,434 --> 00:39:06,337
At least I think that's what
she said. I failed French.
583
00:39:07,272 --> 00:39:09,250
Finishing school, huh?
584
00:39:12,068 --> 00:39:13,199
I dropped out.
585
00:39:15,738 --> 00:39:17,574
Which, I suppose means I'm unfinished.
586
00:39:33,965 --> 00:39:36,034
Thank you, Mr. Leary,
587
00:39:37,540 --> 00:39:39,250
for letting me play.
588
00:39:49,522 --> 00:39:50,708
Fuck me.
589
00:39:57,363 --> 00:39:58,883
That fuckin' snake!
590
00:39:58,907 --> 00:40:00,634
Why the hell did he
add fuel to that fire?
591
00:40:00,658 --> 00:40:02,344
And throw me on the pyre of process?
592
00:40:02,368 --> 00:40:05,610
I don't know, Mr. Mayor.
To motivate you, perhaps?
593
00:40:05,634 --> 00:40:07,482
Motivate me?
594
00:40:07,999 --> 00:40:09,727
He embarrassed me.
595
00:40:09,751 --> 00:40:11,270
Well, if embarrassment is your concern,
596
00:40:11,294 --> 00:40:12,646
perhaps it's your wife
you need to be dealing with.
597
00:40:12,670 --> 00:40:13,890
What?
598
00:40:13,914 --> 00:40:15,816
You can't pretend
to be against Chinese labor
599
00:40:15,840 --> 00:40:17,943
while your own wife is hiring coolies.
600
00:40:17,967 --> 00:40:19,695
I'm trying to keep the city
from burning down
601
00:40:19,719 --> 00:40:21,429
and you're talking about my wife.
602
00:40:22,680 --> 00:40:24,950
If the people of San Francisco
were truly aware
603
00:40:24,974 --> 00:40:27,161
of what happens in Chinatown
on a daily basis...
604
00:40:27,185 --> 00:40:30,789
How close they're all living
to the ninth circle of hell...
605
00:40:30,813 --> 00:40:32,124
They'd be up in arms.
606
00:40:32,148 --> 00:40:34,293
We wouldn't be able to contain them.
607
00:40:34,317 --> 00:40:35,502
And we'd have no trouble
608
00:40:35,526 --> 00:40:38,137
getting the Exclusion Act passed.
609
00:40:38,863 --> 00:40:41,300
Sometimes I wonder
who you work for, Buckley.
610
00:40:43,701 --> 00:40:46,646
The people of San Francisco, Mr. Mayor.
611
00:40:47,497 --> 00:40:48,849
As do you.
612
00:40:50,833 --> 00:40:52,269
Idiot.
613
00:41:31,954 --> 00:41:33,830
Mr. Nichols, I presume.
614
00:41:38,339 --> 00:41:40,241
How'd you know that?
615
00:41:40,967 --> 00:41:43,862
I know a lot about you, Mr. Nichols.
616
00:41:43,886 --> 00:41:46,407
I know you worked for the Pinkertons.
617
00:41:46,431 --> 00:41:48,701
And I know why they fired you.
618
00:41:48,725 --> 00:41:49,868
Then you'll know I'm not interested
619
00:41:49,892 --> 00:41:52,079
in whatever it is you're selling.
620
00:41:52,103 --> 00:41:53,630
I'm not selling.
621
00:41:54,768 --> 00:41:55,936
I'm buying.
622
00:41:58,968 --> 00:42:01,679
I hear you still do
a little private consulting.
623
00:42:04,574 --> 00:42:07,720
The Pinkertons won't work
for a Chinese gal.
624
00:42:07,744 --> 00:42:09,312
That it?
625
00:42:09,886 --> 00:42:13,055
Even one who speaks English
as well as you.
626
00:42:15,551 --> 00:42:17,386
Walter Buckley.
627
00:42:19,877 --> 00:42:22,839
The Deputy Mayor. What about him?
628
00:42:34,145 --> 00:42:35,922
What do you need?
629
00:42:36,756 --> 00:42:38,424
Insurance.
630
00:42:41,778 --> 00:42:43,255
It's bullshit.
631
00:42:43,279 --> 00:42:45,966
He sold some old shit
he found in his back pocket.
632
00:42:45,990 --> 00:42:46,967
We're not dealing.
633
00:42:46,991 --> 00:42:48,093
He's lying.
634
00:42:48,117 --> 00:42:49,636
Oh, fuck you, Genghis Cunt!
635
00:42:49,660 --> 00:42:52,514
I don't need your confession, Lao Che.
636
00:42:52,538 --> 00:42:54,691
It just has to stop.
637
00:42:55,166 --> 00:42:57,768
This is the only warning
you'll get, do you understand?
638
00:42:58,881 --> 00:42:59,938
Listen, Li Yong...
639
00:42:59,962 --> 00:43:01,614
Shh.
640
00:43:02,173 --> 00:43:03,817
I only need to hear two words.
641
00:43:07,804 --> 00:43:10,081
I understand.
642
00:43:11,265 --> 00:43:12,618
Let's go.
643
00:43:12,642 --> 00:43:14,119
I don't know why you even bother
644
00:43:14,143 --> 00:43:16,622
with these bottom-feeders.
645
00:43:16,646 --> 00:43:18,749
This onion just lied to your face.
646
00:43:20,775 --> 00:43:22,795
You Mongol dogs think you can
647
00:43:22,819 --> 00:43:24,463
come into my house...
648
00:43:26,906 --> 00:43:29,468
The hell is wrong with you?
649
00:44:49,614 --> 00:44:50,883
When Mai Ling finds out about this...
650
00:44:50,907 --> 00:44:51,925
Do you really think
651
00:44:51,949 --> 00:44:54,261
she didn't' know what would happen?
652
00:44:54,285 --> 00:44:55,888
Huh?
653
00:44:55,912 --> 00:44:58,289
Why else would she send me with you?
654
00:45:32,153 --> 00:45:33,530
Miss Davenport.
655
00:45:35,201 --> 00:45:37,638
You not come back here for many months.
656
00:45:37,662 --> 00:45:39,598
I think
657
00:45:39,622 --> 00:45:41,433
maybe you finally give up.
658
00:45:41,457 --> 00:45:42,976
Well, there were other establishments
659
00:45:43,000 --> 00:45:45,938
that required more immediate attention,
660
00:45:45,962 --> 00:45:47,606
but I've been meaning to come back.
661
00:45:47,630 --> 00:45:50,943
All my girls very happy, as always.
662
00:45:50,967 --> 00:45:54,154
I'm sure it helps
to tell yourself that.
663
00:45:54,178 --> 00:45:56,698
They choose this life.
664
00:45:56,722 --> 00:45:58,617
I give them job.
665
00:45:58,641 --> 00:46:01,662
Bed. Clean clothing.
666
00:46:01,686 --> 00:46:03,604
_
667
00:46:05,481 --> 00:46:07,918
_
668
00:46:07,942 --> 00:46:11,463
_
669
00:46:11,487 --> 00:46:14,466
Ah, Miss Davenport.
670
00:46:14,490 --> 00:46:16,134
Here to save world again.
671
00:46:16,158 --> 00:46:18,011
Oh, no, just your people,
672
00:46:18,035 --> 00:46:19,846
since you're too busy exploiting them.
673
00:46:19,870 --> 00:46:22,641
Well, someone has to.
674
00:46:23,024 --> 00:46:25,151
Save them or exploit them?
675
00:46:25,634 --> 00:46:26,635
Yes.
676
00:46:31,340 --> 00:46:32,783
So?
677
00:46:33,134 --> 00:46:36,321
My girls can go any time they want.
678
00:46:36,621 --> 00:46:38,497
I own no one.
679
00:46:39,224 --> 00:46:40,917
May I visit with them?
680
00:46:45,781 --> 00:46:47,423
Of course.
681
00:47:09,545 --> 00:47:12,774
Whoa, whoa, whoa.
682
00:47:43,079 --> 00:47:44,431
You've played that same fucking song
683
00:47:44,455 --> 00:47:45,432
three times tonight.
684
00:47:45,456 --> 00:47:46,600
Do you know anything else?
685
00:47:46,624 --> 00:47:48,226
I'm sorry, Mr. Leary.
686
00:47:48,250 --> 00:47:49,936
I could play you
"Olde Irish Rose" if you like.
687
00:47:49,960 --> 00:47:52,105
Jesus, no. I'm sick of that one.
688
00:52:01,003 --> 00:52:03,523
My struggle life, it is over!
689
00:52:07,509 --> 00:52:09,154
This thing between you two,
690
00:52:09,178 --> 00:52:12,181
or whatever it is,
we're all gonna suffer for it.
691
00:52:13,223 --> 00:52:15,225
And, what you are doing,
it's smart business.
692
00:52:18,354 --> 00:52:20,248
What the f...
693
00:52:20,272 --> 00:52:23,817
- You must trust.
- But trust goes both ways.
694
00:52:27,112 --> 00:52:28,364
This isn't gonna end well.
695
00:52:29,031 --> 00:52:30,407
I'll do whatever he wants.
696
00:52:31,033 --> 00:52:32,242
I did what I had to do.
697
00:52:38,582 --> 00:52:40,042
This isn't the time to lose your nerve.
47910
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.