Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,633 --> 00:00:04,570
[indistinct chatter]
2
00:00:04,636 --> 00:00:06,105
Are you sure?
3
00:00:06,171 --> 00:00:09,108
[lively string music]
4
00:00:09,175 --> 00:00:16,216
♪ ♪
5
00:00:17,850 --> 00:00:21,521
[indistinct chatter]
6
00:00:22,722 --> 00:00:24,757
[giggles]
7
00:00:27,626 --> 00:00:29,396
- A skeleton.
- Yeah.
8
00:00:29,460 --> 00:00:32,499
It's kind of scary.
9
00:00:33,466 --> 00:00:36,402
[tense dramatic music]
10
00:00:36,469 --> 00:00:43,509
♪ ♪
11
00:01:04,631 --> 00:01:11,670
♪ ♪
12
00:01:15,474 --> 00:01:17,242
- What's up?
- Unlawful flight warrant.
13
00:01:17,310 --> 00:01:20,313
- We gotta roll.
- I'll drive.
14
00:01:31,224 --> 00:01:35,694
Hungarian woman Katya Polgar
was due in court in New York.
15
00:01:35,762 --> 00:01:38,331
Decided a trip to Budapest
was more her speed.
16
00:01:38,396 --> 00:01:41,234
Any priors?
17
00:01:42,734 --> 00:01:45,405
Jamie, any priors?
18
00:01:45,472 --> 00:01:47,307
Uh...
19
00:01:47,371 --> 00:01:49,575
Family court judge
signed the warrant.
20
00:01:49,640 --> 00:01:52,343
A clean rap-sheet.
21
00:01:52,412 --> 00:01:55,281
Doesn't exactly
look like El Chapo.
22
00:01:55,347 --> 00:01:57,417
Address is the Castle District.
23
00:01:57,484 --> 00:01:59,686
Ooh, where
the festival is today.
24
00:01:59,752 --> 00:02:02,655
- Which festival is this now?
- I'm not sure.
25
00:02:02,721 --> 00:02:04,456
- You know why?
- Why?
26
00:02:04,524 --> 00:02:06,692
Because there's
a new festival in Budapest
27
00:02:06,759 --> 00:02:08,828
every damn weekend.
28
00:02:08,895 --> 00:02:11,215
Back in Ohio, you know how many
festivals we had each year?
29
00:02:11,264 --> 00:02:12,865
- Mm-mm.
- One.
30
00:02:12,931 --> 00:02:14,000
And it meant something.
31
00:02:14,067 --> 00:02:17,401
Aww, I'm sorry there's
so many festivals here, Scott.
32
00:02:17,468 --> 00:02:19,771
Fight through it.
33
00:02:30,581 --> 00:02:33,319
By the way, I saw that face you
made when I said I'll drive.
34
00:02:33,384 --> 00:02:35,486
Don't think...
No!
35
00:02:35,555 --> 00:02:36,854
No! No!
No!
36
00:02:36,923 --> 00:02:39,192
[screaming]
37
00:02:39,259 --> 00:02:42,228
[intense music]
38
00:02:42,295 --> 00:02:43,930
[shouting]
39
00:02:43,997 --> 00:02:50,670
♪ ♪
40
00:02:50,735 --> 00:02:52,204
[whimpering]
41
00:02:52,271 --> 00:02:54,908
[screaming in native language]
42
00:02:54,973 --> 00:03:02,282
♪ ♪
43
00:03:05,651 --> 00:03:06,884
[sobbing]
44
00:03:06,953 --> 00:03:09,889
[dramatic music]
45
00:03:09,955 --> 00:03:14,794
♪ ♪
46
00:03:14,860 --> 00:03:16,627
Hey, no, you listen to me.
47
00:03:16,694 --> 00:03:18,598
The warrant you gave us
had no background.
48
00:03:18,663 --> 00:03:21,234
We rolled up on a kidnapping,
completely exposed.
49
00:03:21,300 --> 00:03:24,502
These guys hit
when the city was packed.
50
00:03:24,569 --> 00:03:27,507
Then get us that, Glenn...
not tonight, today.
51
00:03:27,574 --> 00:03:28,775
But we can't do our job
52
00:03:28,841 --> 00:03:30,643
if you keep putting blinders
over our eyes.
53
00:03:30,710 --> 00:03:33,545
And I damn sure wanna know
if I'm walking into an ambush.
54
00:03:33,611 --> 00:03:35,781
Damn analysts,
never been in the field.
55
00:03:35,848 --> 00:03:38,985
Okay, Vo and I woke up
half the analysts at 26 Fed
56
00:03:39,050 --> 00:03:41,387
and cobbled together
background on our warrant.
57
00:03:41,454 --> 00:03:43,923
The kidnapped boy,
her son, is a U.S. citizen...
58
00:03:43,990 --> 00:03:45,658
David Milgrave, age ten,
59
00:03:45,723 --> 00:03:48,661
third grader at Riverside
Elementary in Hudson, New York.
60
00:03:48,728 --> 00:03:50,763
Picture in the paper
for the spelling bee.
61
00:03:50,829 --> 00:03:52,632
By all accounts, good kid.
62
00:03:52,699 --> 00:03:55,634
Mom was married to this guy,
Gary Milgrave, 43.
63
00:03:55,700 --> 00:03:58,905
Runs a sales firm, net worth
in the mid-seven figures.
64
00:03:58,972 --> 00:04:00,538
- Pre-divorce.
- Exactly.
65
00:04:00,605 --> 00:04:01,706
Marriage hits the skids,
66
00:04:01,774 --> 00:04:03,376
and they go to war
in family court.
67
00:04:03,443 --> 00:04:05,311
Transcript read like
a Dostoevky novel.
68
00:04:05,377 --> 00:04:06,679
You're gonna have to elaborate
69
00:04:06,746 --> 00:04:08,413
or use a Stephen King reference.
70
00:04:08,479 --> 00:04:10,414
- Bleak... it was bleak.
- Got it.
71
00:04:10,483 --> 00:04:12,919
She takes half his money,
pushed for sole custody,
72
00:04:12,985 --> 00:04:14,621
but the judge awards them share.
73
00:04:14,687 --> 00:04:15,822
Not good enough for her.
74
00:04:15,888 --> 00:04:18,024
So she hightailed it to Hungary.
75
00:04:18,091 --> 00:04:20,725
- Yep.
- What the hell is going on?
76
00:04:20,793 --> 00:04:21,793
Don't.
77
00:04:21,860 --> 00:04:23,504
A violent abduction
in the middle of Budapest.
78
00:04:23,528 --> 00:04:25,398
The Hungarian police are livid.
79
00:04:25,463 --> 00:04:26,831
What am I supposed to tell them?
80
00:04:26,899 --> 00:04:28,009
You can tell them
that we're alive and well,
81
00:04:28,033 --> 00:04:29,701
and thanks for their concern.
82
00:04:29,769 --> 00:04:31,504
And if it's not
too much trouble,
83
00:04:31,571 --> 00:04:34,507
as a Europol senior agent,
maybe you can pressure them
84
00:04:34,574 --> 00:04:35,774
to look for a white Skoda van.
85
00:04:35,841 --> 00:04:38,411
This is the partial
license plate,
86
00:04:38,478 --> 00:04:39,911
and if they get a hit,
87
00:04:39,978 --> 00:04:43,581
maybe they'd be kind enough
to let us know.
88
00:04:43,649 --> 00:04:46,586
We almost got mowed down
in the street, Jaeger.
89
00:04:46,653 --> 00:04:50,990
I am very glad
you weren't mowed down.
90
00:04:51,057 --> 00:04:53,393
- Thank you.
- You're welcome.
91
00:05:04,437 --> 00:05:05,605
There's a federal warrant
92
00:05:05,672 --> 00:05:07,906
to have you extradited
to the US immediately.
93
00:05:07,973 --> 00:05:09,574
No, please.
94
00:05:09,641 --> 00:05:11,052
You knew you couldn't abduct
your son from the country.
95
00:05:11,076 --> 00:05:14,713
- You don't understand.
- Help us to understand then.
96
00:05:14,781 --> 00:05:17,617
I married Gary Milgrave in 2014.
97
00:05:17,684 --> 00:05:19,384
- For a visa?
- For love.
98
00:05:19,451 --> 00:05:21,019
I thought for love.
99
00:05:21,086 --> 00:05:24,322
- And?
- He changed.
100
00:05:24,389 --> 00:05:27,860
You're gonna have to get
a lot more specific.
101
00:05:27,927 --> 00:05:30,997
[tense music]
102
00:05:31,064 --> 00:05:33,566
A-at first, he treated me...
103
00:05:33,632 --> 00:05:36,968
he made me believe I walked
on air, but he was...
104
00:05:37,036 --> 00:05:39,004
that was a mask.
105
00:05:39,072 --> 00:05:42,007
In public, he was polite,
he smiled,
106
00:05:42,074 --> 00:05:43,475
but, behind closed doors,
107
00:05:43,543 --> 00:05:46,112
if I misplaced his keys,
he would hit me.
108
00:05:46,177 --> 00:05:48,514
If I spent his money,
he would hit me.
109
00:05:48,581 --> 00:05:50,115
Even when I was pregnant
with David,
110
00:05:50,182 --> 00:05:54,853
he would hit me here and here.
111
00:05:55,687 --> 00:05:57,723
The divorce judge said
joint custody
112
00:05:57,790 --> 00:06:01,026
even when I told him
these things that Gary did.
113
00:06:01,093 --> 00:06:03,427
My son came home
from his father's house
114
00:06:03,495 --> 00:06:07,132
and I found him in the bathtub
wearing all of his clothes.
115
00:06:08,134 --> 00:06:10,603
"What are you doing, David?"
I asked.
116
00:06:10,670 --> 00:06:13,872
I asked again,
"What did your father do?"
117
00:06:13,939 --> 00:06:15,942
David wouldn't look at me.
118
00:06:16,007 --> 00:06:17,944
♪ ♪
119
00:06:18,009 --> 00:06:21,079
I tried to take off his shirt
and he jerked away,
120
00:06:21,146 --> 00:06:25,451
and then I knew
he was beating our son.
121
00:06:25,518 --> 00:06:27,954
♪ ♪
122
00:06:28,019 --> 00:06:32,125
I ran.
I took David and I ran.
123
00:06:32,191 --> 00:06:34,627
If you have evidence
of abuse, you go to the police.
124
00:06:34,694 --> 00:06:35,795
There's no record of that.
125
00:06:35,862 --> 00:06:37,697
I couldn't make my child
go through that.
126
00:06:37,764 --> 00:06:39,564
Gary's lawyers are like animals.
127
00:06:39,632 --> 00:06:42,067
What they said about me
during the divorce?
128
00:06:42,134 --> 00:06:45,805
I couldn't do it. Please.
129
00:06:45,872 --> 00:06:48,105
You must listen;
he has seizures.
130
00:06:48,173 --> 00:06:52,043
- Epilepsy?
- David must take medication.
131
00:06:53,545 --> 00:06:55,848
[sobs]
Please find him.
132
00:06:55,915 --> 00:07:02,987
♪ ♪
133
00:07:06,225 --> 00:07:09,795
Please...
134
00:07:15,033 --> 00:07:16,468
I believe her.
135
00:07:16,536 --> 00:07:18,637
You can't fake
that woman's sincerity.
136
00:07:18,704 --> 00:07:20,906
You can actually.
137
00:07:20,973 --> 00:07:24,143
I'm with Vo; seems like
she's telling the truth.
138
00:07:24,209 --> 00:07:25,478
Or she knows she's in trouble
139
00:07:25,545 --> 00:07:27,213
and she's making a play
for sympathy.
140
00:07:27,278 --> 00:07:29,079
Look, tell me to drop it
and I will drop it.
141
00:07:29,115 --> 00:07:31,884
But there is no way that woman
hired the kidnappers herself.
142
00:07:31,951 --> 00:07:33,990
That would be a level of sick
that I just don't see.
143
00:07:34,019 --> 00:07:35,898
Well, if you ask me
how I know a desperate parent
144
00:07:35,922 --> 00:07:37,882
will say anything
when their world is crumbling...
145
00:07:37,923 --> 00:07:39,658
trust me, I know personally.
146
00:07:39,725 --> 00:07:41,165
So I'm not ready
to put a halo on her
147
00:07:41,225 --> 00:07:44,497
when she's got an outstanding
warrant hanging over her head.
148
00:07:46,730 --> 00:07:48,800
- I don't know.
She might have been rehearsed.
149
00:07:48,867 --> 00:07:50,646
Wouldn't be the first beauty
from Eastern Europe
150
00:07:50,670 --> 00:07:51,571
to snag a rich American,
151
00:07:51,637 --> 00:07:54,040
take off with half
his money post-divorce.
152
00:07:54,105 --> 00:07:56,542
I think we should go back
at her in an hour,
153
00:07:56,608 --> 00:07:59,177
see if her story changes.
154
00:07:59,245 --> 00:08:01,814
Mm-hmm.
155
00:08:11,958 --> 00:08:14,927
You, uh... you ever read
"Team of Rivals"?
156
00:08:14,994 --> 00:08:17,629
The Lincoln book?
157
00:08:17,697 --> 00:08:18,973
When Forrester puts
a unit together,
158
00:08:18,997 --> 00:08:22,168
he wants the widest range
of voices in his ear,
159
00:08:22,235 --> 00:08:24,670
giving him all the angles.
160
00:08:24,737 --> 00:08:29,274
He may not agree with you,
but he always listens.
161
00:08:29,341 --> 00:08:31,209
It's my way of saying,
162
00:08:31,276 --> 00:08:33,077
if you're looking
for a compliment from him,
163
00:08:33,144 --> 00:08:36,014
you might be waiting a while.
164
00:08:38,182 --> 00:08:41,220
But he respects you,
165
00:08:41,287 --> 00:08:45,091
or you wouldn't be here.
166
00:08:45,157 --> 00:08:48,661
Thanks, Raines.
167
00:08:51,596 --> 00:08:52,908
I'm gonna get on the horn
to New York,
168
00:08:52,932 --> 00:08:54,743
ask for more time
before we put Katya on a plane.
169
00:08:54,767 --> 00:08:56,668
I'll alert the HNBI to notify us
170
00:08:56,735 --> 00:08:58,571
if they have any child
having seizure calls.
171
00:08:58,638 --> 00:09:00,115
And get some more
of that medication in case.
172
00:09:00,139 --> 00:09:03,240
Midazolam.
173
00:09:05,177 --> 00:09:06,711
- [phone beeps]
- Hungarian police
174
00:09:06,778 --> 00:09:08,154
have the Skoda
at the Kossuth train station.
175
00:09:08,178 --> 00:09:10,850
[dramatic music]
176
00:09:10,917 --> 00:09:13,719
Hey, we got eyes on the Skoda
from this morning.
177
00:09:13,784 --> 00:09:15,788
Tank, come.
178
00:09:15,855 --> 00:09:21,027
♪ ♪
179
00:09:21,091 --> 00:09:23,028
Fuss!
180
00:09:23,095 --> 00:09:30,036
♪ ♪
181
00:09:30,100 --> 00:09:31,604
The guy is over there.
182
00:09:31,671 --> 00:09:33,115
Where is the surveillance
on the kidnappers?
183
00:09:33,139 --> 00:09:36,075
[speaking Hungarian]
184
00:09:36,142 --> 00:09:40,745
♪ ♪
185
00:09:40,812 --> 00:09:42,880
Try it again
and I'll pull your arm off.
186
00:09:42,947 --> 00:09:46,085
♪ ♪
187
00:09:46,152 --> 00:09:47,885
I do not care
if you have jurisdiction.
188
00:09:47,952 --> 00:09:49,355
We're moving in with you.
189
00:09:49,422 --> 00:09:51,855
[both speaking Hungarian]
190
00:09:51,923 --> 00:09:53,335
- They want you to wait here.
- No, uh-uh.
191
00:09:53,359 --> 00:09:56,162
- We will no wait.
- [speaking Hungarian]
192
00:09:56,226 --> 00:09:57,995
- They want you to wait here.
- No waiting.
193
00:09:58,062 --> 00:10:00,666
Forget it,
we're moving in with you.
194
00:10:00,731 --> 00:10:07,773
♪ ♪
195
00:10:25,322 --> 00:10:27,192
Everybody down!
196
00:10:27,259 --> 00:10:28,793
[panicked shouting and chatter]
197
00:10:28,860 --> 00:10:31,397
[rapid gunfire]
198
00:10:31,462 --> 00:10:33,365
♪ ♪
199
00:10:33,432 --> 00:10:35,701
[shrieks]
200
00:10:35,768 --> 00:10:38,702
♪ ♪
201
00:10:38,769 --> 00:10:41,105
- [shouts]
- Fuss!
202
00:10:41,173 --> 00:10:48,212
♪ ♪
203
00:10:57,822 --> 00:10:59,423
[shouting indistinctly]
204
00:11:04,296 --> 00:11:07,033
- [barks]
- Whoa!
205
00:11:09,500 --> 00:11:10,802
[grunts]
206
00:11:10,870 --> 00:11:13,139
- Get in the car.
Come!
207
00:11:13,205 --> 00:11:16,975
- Hey.
[shouting in Hungarian]
208
00:11:30,389 --> 00:11:32,923
[grunting]
209
00:11:40,264 --> 00:11:43,936
♪ ♪
210
00:11:55,081 --> 00:11:58,417
[urgent conversation
in Hungarian]
211
00:11:59,485 --> 00:12:01,754
SIOC got me the prints.
212
00:12:04,090 --> 00:12:05,990
- Aussie.
- With a record.
213
00:12:06,057 --> 00:12:07,469
Child endangerment,
breaking and entering.
214
00:12:07,493 --> 00:12:09,052
And like every other moron
these days,
215
00:12:09,095 --> 00:12:10,928
Lucas Robinson
likes to self-promote.
216
00:12:10,995 --> 00:12:13,130
Mm-hmm, nice work.
217
00:12:13,197 --> 00:12:16,969
He's part of a movement
called Dad's Pride.
218
00:12:17,036 --> 00:12:19,238
- Let's flip the dynamic.
- You're velvet, I hammer him?
219
00:12:19,303 --> 00:12:21,206
Mm-hmm.
220
00:12:21,273 --> 00:12:24,076
Tank, go lay down.
221
00:12:24,143 --> 00:12:26,879
[Tank grumbling]
222
00:12:26,946 --> 00:12:28,980
You're a long way
from home, Lucas.
223
00:12:29,048 --> 00:12:32,216
Melbourne to Budapest,
that's a whole day in the air.
224
00:12:32,283 --> 00:12:33,851
And with a record back home?
225
00:12:33,918 --> 00:12:36,388
I consider myself up to speed
on international law,
226
00:12:36,455 --> 00:12:38,165
and I don't think you're
supposed to leave Australia.
227
00:12:38,190 --> 00:12:40,893
We go where we're needed.
228
00:12:40,960 --> 00:12:43,229
Who is "we"?
229
00:12:43,293 --> 00:12:45,297
Is that Dad's Pride
you're talking about?
230
00:12:45,364 --> 00:12:47,399
Man has a right to see his son.
231
00:12:47,466 --> 00:12:48,500
Of course he does.
232
00:12:48,567 --> 00:12:50,000
Civil rights
we're talking about.
233
00:12:50,067 --> 00:12:52,004
- I agree.
- That's why there are laws.
234
00:12:52,071 --> 00:12:53,403
Piss off.
235
00:12:53,471 --> 00:12:55,908
These Sheilas
step with their children
236
00:12:55,975 --> 00:12:57,875
and the law goes
right to their side.
237
00:12:57,942 --> 00:12:59,543
It's gender discrimination.
238
00:12:59,610 --> 00:13:01,778
So the law don't apply
to your group?
239
00:13:01,846 --> 00:13:02,980
What have we done?
240
00:13:03,048 --> 00:13:06,552
We liberated a stolen child
from his kidnapping mother.
241
00:13:06,619 --> 00:13:10,120
Since the dawn of man,
we'd be considered heroes.
242
00:13:10,187 --> 00:13:11,889
Now we're in sissy times.
243
00:13:11,956 --> 00:13:15,360
You don't like me, do you?
244
00:13:15,427 --> 00:13:17,495
Well, I like the front.
245
00:13:17,562 --> 00:13:18,864
Let me see the back.
246
00:13:18,931 --> 00:13:21,100
You like to talk down to women?
247
00:13:21,167 --> 00:13:24,470
It's better than
listening to 'em babble on.
248
00:13:24,537 --> 00:13:26,837
Tell me more about
how you liberated this child.
249
00:13:26,904 --> 00:13:30,375
Who was with you?
He's a hero like you said,
250
00:13:30,442 --> 00:13:34,278
but we can't seem to find him
in any of these photos.
251
00:13:34,346 --> 00:13:37,115
[tense music]
252
00:13:37,182 --> 00:13:41,253
Lucas, you can't
take all the credit.
253
00:13:41,320 --> 00:13:43,989
Share some with your partner.
254
00:13:44,056 --> 00:13:46,158
♪ ♪
255
00:13:46,225 --> 00:13:48,326
You mind reaching
into my back pocket?
256
00:13:48,394 --> 00:13:50,461
My hands are a little busy.
257
00:13:50,528 --> 00:13:57,100
♪ ♪
258
00:14:10,014 --> 00:14:12,484
Got it.
259
00:14:12,551 --> 00:14:15,221
Canberra says Dad's Pride
has two dozen open warrants
260
00:14:15,287 --> 00:14:17,154
in Australia, London,
and Canada.
261
00:14:17,221 --> 00:14:19,325
And yet very few arrests
and even fewer convictions.
262
00:14:19,389 --> 00:14:21,360
He had that lawyer card
primed and ready.
263
00:14:21,427 --> 00:14:23,062
They break laws,
achieve their ends,
264
00:14:23,128 --> 00:14:24,673
and then duke it out in court
when the dust settles.
265
00:14:24,697 --> 00:14:26,105
I get the feeling this
isn't about money for them.
266
00:14:26,129 --> 00:14:28,234
It's about rectitude.
267
00:14:28,298 --> 00:14:29,301
Stay.
268
00:14:29,368 --> 00:14:32,336
Check for any indices on
the father, Gary Milgrave,
269
00:14:32,403 --> 00:14:35,038
while I call New York.
270
00:14:41,580 --> 00:14:43,615
Hey, Scott Forrester.
271
00:14:43,682 --> 00:14:45,484
- You in town?
- Budapest.
272
00:14:45,551 --> 00:14:48,220
Ah, grab some goulash
for me, huh?
273
00:14:48,287 --> 00:14:50,623
- Hop on a plane.
- Don't tempt me.
274
00:14:50,687 --> 00:14:53,024
All right, I know this isn't
a social call.
275
00:14:53,091 --> 00:14:54,125
What do you need?
276
00:14:54,192 --> 00:14:55,527
Run a name in New York for me.
277
00:14:55,594 --> 00:14:57,961
- Okay, go.
- Gary Milgrave.
278
00:14:58,028 --> 00:15:01,600
M-I-L-G-R-A-V-E,
lives in Hudson.
279
00:15:01,667 --> 00:15:03,433
- Hudson... all right.
What am I looking for?
280
00:15:03,500 --> 00:15:05,104
He doesn't pop up on Sentinel,
281
00:15:05,168 --> 00:15:06,648
but I wanna know if there's
anything dark out there.
282
00:15:06,672 --> 00:15:09,072
May not have flashed
on the federal radar.
283
00:15:09,139 --> 00:15:10,384
All right, I'll get back to you.
284
00:15:10,408 --> 00:15:12,909
We got a missing
eight-year-old here, Jubal.
285
00:15:13,644 --> 00:15:16,480
Understood.
286
00:15:16,548 --> 00:15:18,317
Hey, I had a thought.
287
00:15:18,384 --> 00:15:21,620
Where is Gary Milgrave now?
288
00:15:21,687 --> 00:15:23,389
They were trying
to get on a train.
289
00:15:23,455 --> 00:15:25,365
Were they gonna meet up with
the dad, hand over the kid?
290
00:15:25,389 --> 00:15:26,634
Unlikely they were trying
to smuggle
291
00:15:26,658 --> 00:15:28,927
an eight-year-old
across the Atlantic.
292
00:15:28,994 --> 00:15:30,562
Take that wherever it goes.
293
00:15:30,629 --> 00:15:33,163
On it.
294
00:15:36,500 --> 00:15:39,138
You have news on David?
295
00:15:39,202 --> 00:15:41,605
- I saw him.
He's alive, unharmed.
296
00:15:41,673 --> 00:15:45,244
- But you don't have him?
- We're gonna get him back.
297
00:15:45,311 --> 00:15:48,480
I promise.
298
00:15:49,715 --> 00:15:52,951
[sobbing]
299
00:16:00,392 --> 00:16:02,594
Let me ask you something.
300
00:16:02,659 --> 00:16:05,264
What's David's
favorite thing to do?
301
00:16:05,331 --> 00:16:07,599
Just the two of you.
302
00:16:07,666 --> 00:16:11,269
We sing a song
before bed every night.
303
00:16:15,173 --> 00:16:18,210
[singing in Hungarian]
304
00:16:35,759 --> 00:16:38,263
This will help?
305
00:16:39,498 --> 00:16:42,067
It might.
306
00:16:43,433 --> 00:16:45,504
Hey, earlier when Forrester said
307
00:16:45,571 --> 00:16:48,105
that bit about a desperate
parent saying anything,
308
00:16:48,173 --> 00:16:51,442
what was that about?
309
00:16:51,509 --> 00:16:54,413
His parents were both Foreign
Service Officers, career.
310
00:16:54,480 --> 00:16:56,782
His dad still is.
311
00:16:56,849 --> 00:16:58,783
His mom was Angela Cassidy.
312
00:16:58,850 --> 00:17:00,619
Who's Angela Cassidy?
313
00:17:00,686 --> 00:17:03,322
Hey, I've got a Gary Milgrave
out of Hudson
314
00:17:03,389 --> 00:17:05,789
who filed a manifest
for a private jet from New York
315
00:17:05,856 --> 00:17:07,759
to the Dunakeszi airfield
here in Budapest.
316
00:17:07,826 --> 00:17:09,559
The train was headed
to Krakow, Poland,
317
00:17:09,626 --> 00:17:11,430
with a stop at
the Dunakeszi airfield.
318
00:17:11,497 --> 00:17:14,400
We have a handoff point.
319
00:17:14,464 --> 00:17:17,403
[dramatic music]
320
00:17:17,469 --> 00:17:24,476
♪ ♪
321
00:17:30,213 --> 00:17:32,351
- We got a problem.
I'll call you back.
322
00:17:33,884 --> 00:17:36,288
I don't... I don't
speak Hungarian.
323
00:17:36,355 --> 00:17:38,557
Ah, me, either.
324
00:17:38,624 --> 00:17:40,159
FBI.
325
00:17:40,223 --> 00:17:45,130
♪ ♪
326
00:17:49,268 --> 00:17:52,202
[tense music]
327
00:17:52,269 --> 00:17:54,538
Raines, crack his phone?
328
00:17:54,605 --> 00:17:57,174
HNBI is go with us having
first shot at Milgrave.
329
00:17:57,240 --> 00:17:59,711
Great... I don't wanna
do it here though.
330
00:17:59,778 --> 00:18:02,078
Too much noise.
Have them follow us to the park
331
00:18:02,145 --> 00:18:04,249
and tell them
to give us some room.
332
00:18:07,451 --> 00:18:10,520
Vo, I want you to lead
the interrogation.
333
00:18:10,587 --> 00:18:17,627
♪ ♪
334
00:18:33,412 --> 00:18:36,279
- No...
- What?
335
00:18:36,346 --> 00:18:38,548
Did Forrester tell you
about his mother?
336
00:18:38,615 --> 00:18:41,318
- I've heard whispers.
Why, you do a deep dive?
337
00:18:41,384 --> 00:18:42,688
Angela Cassidy.
338
00:18:42,752 --> 00:18:44,855
She was a state department
lifer, foreign service.
339
00:18:44,923 --> 00:18:47,259
Eastern bloc, the '80s and '90s.
340
00:18:47,326 --> 00:18:49,661
Embassies in Warsaw, Sofia,
Budapest.
341
00:18:49,728 --> 00:18:51,328
You did a deep dive.
342
00:18:51,394 --> 00:18:54,397
- She's a Judas.
- What?
343
00:18:54,464 --> 00:18:55,866
She sold classified information
344
00:18:55,932 --> 00:18:57,669
to the Russians in '04.
345
00:18:57,736 --> 00:19:01,471
CI set up a false flag on her.
Disappeared in '05.
346
00:19:01,538 --> 00:19:04,241
That must be some weight
to carry.
347
00:19:06,278 --> 00:19:09,279
[phone ringing]
348
00:19:10,382 --> 00:19:12,851
Hey, got an alert
on your Gary Milgrave.
349
00:19:12,916 --> 00:19:14,050
Give it to me.
350
00:19:14,117 --> 00:19:16,653
I ran his name through NCIC
as well as Lexis/Nexis.
351
00:19:16,721 --> 00:19:18,923
Two months ago,
his 28-year-old receptionist
352
00:19:18,990 --> 00:19:20,490
filed a restraining order
against him
353
00:19:20,557 --> 00:19:21,759
for repeated harassment.
354
00:19:21,826 --> 00:19:23,929
I looked into
his financials too,
355
00:19:23,996 --> 00:19:25,430
because, well,
because I'm thorough.
356
00:19:25,497 --> 00:19:27,199
That's why I called you.
357
00:19:27,266 --> 00:19:30,402
IRS has a willful failure to
file a return on his company.
358
00:19:30,469 --> 00:19:32,836
He's barely making payroll;
it's a house of cards.
359
00:19:32,903 --> 00:19:35,173
- Your boy is underwater.
- Thanks, Jubal.
360
00:19:35,240 --> 00:19:37,776
Yeah.
361
00:19:37,843 --> 00:19:39,711
So I read the file
362
00:19:39,778 --> 00:19:41,388
on the Allerton murders
you caught in Seattle.
363
00:19:41,413 --> 00:19:44,214
- You did?
Okay.
364
00:19:44,281 --> 00:19:46,483
You had Jacob Lee
Chilton's head so twisted
365
00:19:46,550 --> 00:19:47,884
in that interview
366
00:19:47,951 --> 00:19:50,622
that he nearly broke out
of his chains coming after you.
367
00:19:50,689 --> 00:19:55,460
The reason why you're leading
this interview, I want that.
368
00:20:02,299 --> 00:20:06,336
- So you're American FBI?
- Yes.
369
00:20:06,403 --> 00:20:07,948
- I don't understand.
I thought FBI was domestic...
370
00:20:07,971 --> 00:20:10,642
- Where's your boy?
- Sorry?
371
00:20:10,709 --> 00:20:12,788
We need you to reach out
to the kidnapper you hired
372
00:20:12,844 --> 00:20:14,479
and tell him
to bring us your son.
373
00:20:14,546 --> 00:20:16,913
[dramatic music]
374
00:20:16,980 --> 00:20:19,651
- Okay.
I see.
375
00:20:19,718 --> 00:20:22,752
Katya painted a picture of me
as some kind of villain.
376
00:20:22,819 --> 00:20:24,521
She did the same thing
in our hearing.
377
00:20:24,588 --> 00:20:27,459
Thankfully,
the judge saw through it.
378
00:20:28,826 --> 00:20:31,261
Oh, you run a consulting firm?
379
00:20:31,328 --> 00:20:33,530
Yes, sir.
380
00:20:33,597 --> 00:20:35,901
I started in sales with
just a laptop and a cell phone
381
00:20:35,968 --> 00:20:37,903
and grew it
to over 200 employees
382
00:20:37,970 --> 00:20:39,502
with 80 million in earnings.
383
00:20:39,569 --> 00:20:41,404
- Wow.
You're a natural salesman.
384
00:20:41,471 --> 00:20:43,942
I'm proud of my company.
385
00:20:44,009 --> 00:20:45,809
Our country used
to value success.
386
00:20:45,875 --> 00:20:48,547
Tell us more
about this custody hearing.
387
00:20:48,614 --> 00:20:49,548
Anything.
388
00:20:49,615 --> 00:20:51,316
Your wife says you were abusive.
389
00:20:51,383 --> 00:20:52,916
- It's not true.
- She's a liar?
390
00:20:52,983 --> 00:20:53,919
- About that, yes.
- And your boy?
391
00:20:53,986 --> 00:20:55,752
What about him?
392
00:20:55,819 --> 00:20:58,557
- You were abusive to him.
- No!
393
00:20:58,624 --> 00:21:02,559
♪ ♪
394
00:21:02,626 --> 00:21:05,297
Do you know what
parental alienation is?
395
00:21:05,364 --> 00:21:08,432
It's when one parent
manipulates the child
396
00:21:08,500 --> 00:21:09,968
into estrangement
from the other.
397
00:21:10,035 --> 00:21:11,935
And that's what
Katya did to David?
398
00:21:12,002 --> 00:21:13,680
- That's what I believe.
It's what the court believed.
399
00:21:13,703 --> 00:21:15,574
It's not about belief;
it's about the truth.
400
00:21:15,641 --> 00:21:19,009
Read the transcripts.
401
00:21:20,644 --> 00:21:23,913
- Excuse me.
I'll be right back.
402
00:21:28,519 --> 00:21:30,358
Tell me why you would hire
an extremist group
403
00:21:30,422 --> 00:21:32,423
to be your snatch back
specialists.
404
00:21:32,490 --> 00:21:34,692
They said they were
Christian activists.
405
00:21:34,759 --> 00:21:36,993
I want my boy safe.
They said they could do that.
406
00:21:37,060 --> 00:21:39,364
Did you know the concept
of parental alienation
407
00:21:39,431 --> 00:21:41,598
- has been debunked?
- I-I... what do you mean?
408
00:21:41,665 --> 00:21:43,769
It was widely discredited
by clinical research,
409
00:21:43,835 --> 00:21:46,002
and yet people
like you, apparently,
410
00:21:46,069 --> 00:21:47,939
keep trotting it out in court.
411
00:21:48,006 --> 00:21:49,782
I don't know what you want me
to say; it's what happened.
412
00:21:49,807 --> 00:21:50,951
If there's another term for it...
413
00:21:50,976 --> 00:21:52,611
- You seem frustrated.
- I am frustrated.
414
00:21:52,676 --> 00:21:54,778
My ex-wife stole my son
and brought him
415
00:21:54,846 --> 00:21:56,713
to a foreign country.
Nobody would help me.
416
00:21:56,780 --> 00:21:58,615
I literally didn't know
what to do.
417
00:21:58,682 --> 00:22:00,750
Let me ask you a question.
418
00:22:00,817 --> 00:22:03,453
♪ ♪
419
00:22:03,520 --> 00:22:05,323
What's your favorite thing
to do with David?
420
00:22:05,390 --> 00:22:07,092
Just the two of you.
421
00:22:07,159 --> 00:22:10,894
- What?
[scoffs]
422
00:22:10,961 --> 00:22:13,897
Um, he likes...
423
00:22:13,963 --> 00:22:16,101
what do you call it?
424
00:22:16,166 --> 00:22:20,837
The little games on the phone
that, you know, that...
425
00:22:25,410 --> 00:22:28,445
[sirens wailing]
426
00:22:32,017 --> 00:22:37,422
♪ ♪
427
00:22:37,489 --> 00:22:38,655
Jaeger, what is this about?
428
00:22:38,722 --> 00:22:41,357
Mr. Milgrave,
we are so sorry.
429
00:22:41,424 --> 00:22:42,759
On behalf of Europol,
430
00:22:42,826 --> 00:22:45,462
we regret causing you any
disruption and inconvenience.
431
00:22:45,528 --> 00:22:47,530
Our partners are
from another country
432
00:22:47,597 --> 00:22:49,799
and may be unfamiliar
with the laws of Budapest
433
00:22:49,866 --> 00:22:51,536
which I rectified immediately.
434
00:22:51,603 --> 00:22:53,069
I thank you
for your understanding.
435
00:22:53,136 --> 00:22:54,538
What?
436
00:22:54,605 --> 00:22:55,849
We were told that
we could interview him.
437
00:22:55,874 --> 00:22:58,009
Don't make this worse
than it is.
438
00:23:00,711 --> 00:23:01,988
We'll take you
to your rental car,
439
00:23:02,011 --> 00:23:03,557
and if you want to exercise
your legal right
440
00:23:03,582 --> 00:23:05,083
to lodge a complaint,
we will assist.
441
00:23:05,150 --> 00:23:07,684
- That won't be necessary.
They were... they were just...
442
00:23:07,751 --> 00:23:10,153
- it's fine.
- Raines, give him his phone.
443
00:23:13,592 --> 00:23:15,001
We hope you will
forgive your mistreatment.
444
00:23:15,026 --> 00:23:18,096
No, I...
445
00:23:18,163 --> 00:23:20,096
it was all just
a big misunderstanding.
446
00:23:20,163 --> 00:23:22,534
Good.
447
00:23:27,070 --> 00:23:30,776
I guess the bureau pissed off
Europol one too many times.
448
00:23:35,814 --> 00:23:38,717
Ohh.
449
00:23:38,784 --> 00:23:40,451
When you got up,
you called Jaeger.
450
00:23:40,519 --> 00:23:43,453
Her pretending to be pissed,
that was just for show?
451
00:23:43,520 --> 00:23:45,123
So Milgrave would think
he's free,
452
00:23:45,190 --> 00:23:46,656
set a new rendezvous point.
453
00:23:46,723 --> 00:23:49,626
- And you swapped his phone?
- Added a tracker.
454
00:23:49,692 --> 00:23:51,863
So he can lead us
straight to David.
455
00:23:51,930 --> 00:23:53,865
Damn.
456
00:23:53,932 --> 00:23:56,067
Let's find this boy.
457
00:24:01,873 --> 00:24:04,040
That's nearly an hour
without moving.
458
00:24:04,107 --> 00:24:06,067
He's gonna have to set up
a new rendezvous point
459
00:24:06,111 --> 00:24:08,880
and I'll tell you
where it's not gonna be.
460
00:24:08,945 --> 00:24:11,214
Five-star hotel
in the heart of Budapest.
461
00:24:11,281 --> 00:24:13,652
There's too many cameras;
that's too much attention.
462
00:24:13,718 --> 00:24:15,118
These are
professional kidnappers;
463
00:24:15,185 --> 00:24:16,963
they're gonna pick
somewhere off the beaten path.
464
00:24:16,988 --> 00:24:18,123
- Forrester.
- Yeah.
465
00:24:18,190 --> 00:24:19,222
It's Jaeger.
466
00:24:19,289 --> 00:24:21,491
If that dot moves, let me know.
467
00:24:23,528 --> 00:24:26,565
Nice work
on the switcheroo, Jaeger.
468
00:24:26,631 --> 00:24:29,534
The Hungarian police want
to be involved in any takedown.
469
00:24:29,601 --> 00:24:30,769
They're welcome to it,
470
00:24:30,836 --> 00:24:32,938
but they move about
as fast as molasses.
471
00:24:33,002 --> 00:24:36,740
So when this breaks, I'm not
waiting for them to sign off.
472
00:24:36,807 --> 00:24:38,741
You continue to frustrate them.
473
00:24:38,808 --> 00:24:40,111
I frustrate them?
474
00:24:40,176 --> 00:24:42,645
This is just a case to them.
It's middle of the stack.
475
00:24:42,712 --> 00:24:43,857
There is an eight-year-old boy
missing,
476
00:24:43,882 --> 00:24:45,784
and he is my only priority.
477
00:24:45,851 --> 00:24:48,720
Scott, you're taking
this case too personally.
478
00:24:48,787 --> 00:24:51,890
Yeah, well, I take
every case personally.
479
00:24:51,957 --> 00:24:53,723
It's why I joined the FBI.
480
00:24:53,790 --> 00:24:55,794
Phone me as soon as you
are on the move.
481
00:24:55,861 --> 00:24:58,163
Copy.
482
00:25:00,730 --> 00:25:02,866
Katya had David's gloves
in her bag.
483
00:25:02,932 --> 00:25:06,069
They still have
his scent on them.
484
00:25:07,038 --> 00:25:10,075
Hey, find the scent, boy.
485
00:25:10,141 --> 00:25:13,076
[soft dramatic music]
486
00:25:13,144 --> 00:25:15,680
♪ ♪
487
00:25:15,747 --> 00:25:20,250
- Hey!
He's on the move.
488
00:25:20,317 --> 00:25:22,053
- Katrin Jaeger.
- He's moving.
489
00:25:22,118 --> 00:25:23,586
I'll share the location.
490
00:25:23,653 --> 00:25:25,722
[dramatic music intensifies]
491
00:25:25,788 --> 00:25:32,829
♪ ♪
492
00:25:36,933 --> 00:25:38,269
Headed north outside the city.
493
00:25:38,336 --> 00:25:40,805
- Back to the airport?
- Could be.
494
00:25:44,643 --> 00:25:46,278
What's your take on Vo?
495
00:25:46,344 --> 00:25:47,644
Handled herself.
496
00:25:47,711 --> 00:25:49,247
Used the pride
and ego down technique
497
00:25:49,314 --> 00:25:51,615
to keep Milgrave disoriented.
498
00:25:51,682 --> 00:25:53,852
I thought she was solid.
You?
499
00:25:54,352 --> 00:25:57,555
Impressed.
500
00:25:57,622 --> 00:25:59,257
He's leaving
the main road ahead,
501
00:25:59,324 --> 00:26:01,858
three kilometers off the E-60.
502
00:26:05,163 --> 00:26:12,201
♪ ♪
503
00:26:15,707 --> 00:26:18,808
- Where'd he go?
- He should be right here.
504
00:26:18,875 --> 00:26:21,913
[electronic beeping]
505
00:26:30,288 --> 00:26:32,355
[beeping intensifies]
506
00:26:32,423 --> 00:26:39,663
♪ ♪
507
00:27:18,737 --> 00:27:25,308
♪ ♪
508
00:27:28,011 --> 00:27:30,780
Jaeger, where are you
with the HNBI?
509
00:27:30,847 --> 00:27:31,981
Ten minutes out.
510
00:27:32,048 --> 00:27:33,785
They're about to hand
off the boy.
511
00:27:33,852 --> 00:27:36,921
Hungarian police say
you must wait for us.
512
00:27:44,429 --> 00:27:49,134
David, come to me.
513
00:27:49,200 --> 00:27:51,134
Go.
514
00:27:53,136 --> 00:27:56,673
- Come on, David, let's go.
I'm gonna take you home.
515
00:27:59,911 --> 00:28:01,880
- Go.
- Go.
516
00:28:01,944 --> 00:28:08,951
♪ ♪
517
00:28:14,826 --> 00:28:17,326
Get in the car.
518
00:28:20,963 --> 00:28:23,800
[Tank barks]
519
00:28:23,866 --> 00:28:26,971
[grunting]
520
00:28:49,527 --> 00:28:52,762
Right on his tail.
521
00:29:02,038 --> 00:29:04,275
Do not hit him.
522
00:29:15,854 --> 00:29:18,154
Stay in the car
in case he bolts.
523
00:29:18,221 --> 00:29:19,522
[dramatic music]
524
00:29:19,589 --> 00:29:21,159
Gary.
525
00:29:21,226 --> 00:29:24,996
Gary, can you
turn the engine off?
526
00:29:25,063 --> 00:29:26,963
Listen, Gary,
it's like you said before,
527
00:29:27,029 --> 00:29:29,232
you're just a dad
who got pushed to the edge.
528
00:29:29,298 --> 00:29:32,301
I can understand that.
Let's just turn the engine off
529
00:29:32,368 --> 00:29:34,770
and I promise you,
we will sort this out.
530
00:29:34,837 --> 00:29:35,707
You can't help me.
531
00:29:35,771 --> 00:29:37,942
Your son is terrified
back there, Gary.
532
00:29:38,009 --> 00:29:41,045
He does not deserve this.
Let me take him out of there.
533
00:29:41,112 --> 00:29:44,280
She took everything from me.
534
00:29:44,347 --> 00:29:45,517
She can't have him.
535
00:29:45,583 --> 00:29:48,219
- No, you're right.
And we will not let her.
536
00:29:48,286 --> 00:29:49,385
You believe her.
537
00:29:49,452 --> 00:29:51,322
I believe that
you love your boy.
538
00:29:51,387 --> 00:29:53,066
I believe that you went
through great lengths
539
00:29:53,089 --> 00:29:54,893
to see him again, Gary.
540
00:29:54,959 --> 00:29:56,926
Let's go somewhere safe
with David,
541
00:29:56,993 --> 00:29:59,462
and we can talk about this.
542
00:29:59,529 --> 00:30:01,464
Hey!
543
00:30:01,531 --> 00:30:04,567
Hey, Gary, David
is having a seizure.
544
00:30:04,634 --> 00:30:06,171
♪ ♪
545
00:30:06,237 --> 00:30:09,374
Listen to me.
I have his medicine.
546
00:30:09,440 --> 00:30:11,576
She can't have him.
547
00:30:11,643 --> 00:30:14,377
♪ ♪
548
00:30:14,443 --> 00:30:16,948
She'll ruin him.
549
00:30:17,015 --> 00:30:19,284
Gary!
550
00:30:19,348 --> 00:30:26,355
♪ ♪
551
00:30:47,009 --> 00:30:48,144
- Are you hurt?
- I'm okay.
552
00:30:48,211 --> 00:30:49,846
- Good.
- Okay.
553
00:30:56,354 --> 00:31:03,192
♪ ♪
554
00:31:27,151 --> 00:31:30,421
- David...
David.
555
00:31:33,656 --> 00:31:36,492
David.
556
00:31:36,559 --> 00:31:40,230
[soft dramatic music]
557
00:31:40,298 --> 00:31:42,967
Okay.
558
00:31:43,034 --> 00:31:50,074
♪ ♪
559
00:31:51,307 --> 00:31:54,176
Okay, we got you, buddy.
560
00:32:05,721 --> 00:32:09,125
- I told you I could drive.
- [laughs]
561
00:32:09,192 --> 00:32:12,163
You did cause one hell
of a wreck though.
562
00:32:17,634 --> 00:32:24,674
♪ ♪
563
00:32:49,133 --> 00:32:52,170
None of this
is your fault, David.
564
00:32:53,502 --> 00:32:56,038
Now, your parents
are both adults.
565
00:32:56,105 --> 00:32:59,442
It's their job
to be good parents,
566
00:32:59,509 --> 00:33:03,247
'cause you're a great kid
and you deserve that.
567
00:33:04,780 --> 00:33:07,451
There's one thing
that I need to clear up, okay?
568
00:33:07,518 --> 00:33:09,685
And I need your help.
569
00:33:09,752 --> 00:33:14,192
The day you came to your mom's
and you got in the tub
570
00:33:14,258 --> 00:33:16,992
and you wouldn't take
your clothes off...
571
00:33:18,663 --> 00:33:20,998
Did something happen
at your dad's house?
572
00:33:22,531 --> 00:33:25,434
Why do you wanna know?
573
00:33:25,501 --> 00:33:29,038
Because I don't want you to
have to carry any more secrets.
574
00:33:29,105 --> 00:33:33,076
I know what that feels like.
That's not right.
575
00:33:33,144 --> 00:33:36,547
[somber music]
576
00:33:36,614 --> 00:33:37,780
What happened?
577
00:33:37,847 --> 00:33:41,050
♪ ♪
578
00:33:41,117 --> 00:33:43,554
I broke a glass.
579
00:33:43,621 --> 00:33:46,722
I was playing with
the ball inside the house.
580
00:33:46,789 --> 00:33:50,426
Dad always told me not to,
but I did it.
581
00:33:50,493 --> 00:33:53,498
And the glass broke.
582
00:33:53,564 --> 00:33:56,567
And did he get angry?
583
00:34:02,173 --> 00:34:04,173
Did he hurt you?
584
00:34:04,240 --> 00:34:06,576
Do I have to tell you?
585
00:34:09,713 --> 00:34:12,681
No.
586
00:34:12,750 --> 00:34:16,286
No, you don't.
587
00:34:16,353 --> 00:34:19,690
♪ ♪
588
00:34:19,757 --> 00:34:24,094
Wait.
589
00:34:24,161 --> 00:34:26,630
I'll tell you.
590
00:34:54,891 --> 00:34:58,596
[phone ringing]
591
00:34:58,663 --> 00:35:02,699
- Jamie, is it happening?
- What?
592
00:35:02,766 --> 00:35:04,168
Your transfer back to New York.
593
00:35:04,235 --> 00:35:06,204
You said you were gonna
put in for 26 Fed.
594
00:35:08,172 --> 00:35:10,541
Let's just keep that
between us for now.
595
00:35:10,608 --> 00:35:11,708
Understood.
596
00:35:11,775 --> 00:35:14,311
The reason I called...
I need a favor.
597
00:35:19,817 --> 00:35:22,385
When I explained
to the DA's office in New York
598
00:35:22,452 --> 00:35:24,188
the extenuating circumstances...
599
00:35:24,255 --> 00:35:27,125
The hired kidnappers,
the current restraining order,
600
00:35:27,190 --> 00:35:28,559
the attempted murder-suicide...
601
00:35:28,626 --> 00:35:31,862
Their office negotiated
a workaround for your case.
602
00:35:31,929 --> 00:35:33,597
The state of New York will agree
603
00:35:33,664 --> 00:35:36,333
not to pay for your extradition.
604
00:35:36,400 --> 00:35:37,802
I don't understand.
605
00:35:37,869 --> 00:35:41,739
Legally, if the attorney
general refuses to pay,
606
00:35:41,806 --> 00:35:43,474
the warrant is dismissed.
607
00:35:43,541 --> 00:35:47,311
- Is this true?
- It is.
608
00:35:53,851 --> 00:35:55,585
Mom!
609
00:35:55,652 --> 00:35:59,757
- David!
David!
610
00:36:01,626 --> 00:36:04,661
[speaking softly in Hungarian]
611
00:36:11,568 --> 00:36:14,572
I missed you.
612
00:36:16,440 --> 00:36:19,376
- Okay, Vo.
You get baptized tonight.
613
00:36:19,443 --> 00:36:21,411
I'm not sure I like
the sound of that.
614
00:36:21,478 --> 00:36:22,847
You're in Budapest now.
615
00:36:22,914 --> 00:36:24,690
You're gonna have to learn
what a Ruin Pub is.
616
00:36:24,715 --> 00:36:27,784
- Oh, that kind of baptism?
Yes, then I am in.
617
00:36:27,851 --> 00:36:30,922
- Hey.
Good call on Katya.
618
00:36:30,987 --> 00:36:33,858
You both were right about her.
619
00:36:35,326 --> 00:36:37,960
- Wow.
- What?
620
00:36:38,027 --> 00:36:40,530
- A compliment.
Hell yes!
621
00:36:40,597 --> 00:36:43,333
We're definitely
celebrating tonight.
622
00:36:48,338 --> 00:36:50,875
[door closes]
623
00:37:02,552 --> 00:37:04,288
We're not going to
that pub, are we?
624
00:37:04,355 --> 00:37:06,623
Depends on how many rounds
you got in you.
625
00:37:12,329 --> 00:37:14,965
What?
626
00:37:15,032 --> 00:37:18,268
I, uh...
627
00:37:20,838 --> 00:37:25,842
I got my landing spot
in New York.
628
00:37:25,909 --> 00:37:27,619
I didn't want you to hear it
from someone else.
629
00:37:27,643 --> 00:37:29,313
I've never lied to you.
630
00:37:29,380 --> 00:37:31,782
I told you that's where I
wanted to do my last ten years.
631
00:37:33,851 --> 00:37:35,452
That's...
632
00:37:35,518 --> 00:37:39,989
I didn't anticipate you
and me becoming you and me.
633
00:37:40,056 --> 00:37:42,360
Well, a spot opened up
and I got it.
634
00:37:45,061 --> 00:37:47,039
You know how long it took me
to assemble this team here?
635
00:37:47,063 --> 00:37:48,398
- I do.
- And you see how much
636
00:37:48,465 --> 00:37:50,735
Vo has to learn from you?
637
00:37:50,800 --> 00:37:53,838
- Scott.
- Hell, I still learn from you.
638
00:37:55,472 --> 00:37:59,376
I made up my mind.
639
00:37:59,443 --> 00:38:01,978
When do you leave?
640
00:38:02,045 --> 00:38:04,949
End of the year.
641
00:38:08,518 --> 00:38:10,353
[sighs]
642
00:38:10,420 --> 00:38:13,456
At least I have a few months
to talk you out of it.
643
00:38:13,523 --> 00:38:16,460
[gentle music]
644
00:38:16,527 --> 00:38:23,567
♪ ♪
45384
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.