All language subtitles for fbi.international.s01e02.720p.web.h264-cakes-hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,633 --> 00:00:04,570 [indistinct chatter] 2 00:00:04,636 --> 00:00:06,105 Are you sure? 3 00:00:06,171 --> 00:00:09,108 [lively string music] 4 00:00:09,175 --> 00:00:16,216 ♪ ♪ 5 00:00:17,850 --> 00:00:21,521 [indistinct chatter] 6 00:00:22,722 --> 00:00:24,757 [giggles] 7 00:00:27,626 --> 00:00:29,396 - A skeleton. - Yeah. 8 00:00:29,460 --> 00:00:32,499 It's kind of scary. 9 00:00:33,466 --> 00:00:36,402 [tense dramatic music] 10 00:00:36,469 --> 00:00:43,509 ♪ ♪ 11 00:01:04,631 --> 00:01:11,670 ♪ ♪ 12 00:01:15,474 --> 00:01:17,242 - What's up? - Unlawful flight warrant. 13 00:01:17,310 --> 00:01:20,313 - We gotta roll. - I'll drive. 14 00:01:31,224 --> 00:01:35,694 Hungarian woman Katya Polgar was due in court in New York. 15 00:01:35,762 --> 00:01:38,331 Decided a trip to Budapest was more her speed. 16 00:01:38,396 --> 00:01:41,234 Any priors? 17 00:01:42,734 --> 00:01:45,405 Jamie, any priors? 18 00:01:45,472 --> 00:01:47,307 Uh... 19 00:01:47,371 --> 00:01:49,575 Family court judge signed the warrant. 20 00:01:49,640 --> 00:01:52,343 A clean rap-sheet. 21 00:01:52,412 --> 00:01:55,281 Doesn't exactly look like El Chapo. 22 00:01:55,347 --> 00:01:57,417 Address is the Castle District. 23 00:01:57,484 --> 00:01:59,686 Ooh, where the festival is today. 24 00:01:59,752 --> 00:02:02,655 - Which festival is this now? - I'm not sure. 25 00:02:02,721 --> 00:02:04,456 - You know why? - Why? 26 00:02:04,524 --> 00:02:06,692 Because there's a new festival in Budapest 27 00:02:06,759 --> 00:02:08,828 every damn weekend. 28 00:02:08,895 --> 00:02:11,215 Back in Ohio, you know how many festivals we had each year? 29 00:02:11,264 --> 00:02:12,865 - Mm-mm. - One. 30 00:02:12,931 --> 00:02:14,000 And it meant something. 31 00:02:14,067 --> 00:02:17,401 Aww, I'm sorry there's so many festivals here, Scott. 32 00:02:17,468 --> 00:02:19,771 Fight through it. 33 00:02:30,581 --> 00:02:33,319 By the way, I saw that face you made when I said I'll drive. 34 00:02:33,384 --> 00:02:35,486 Don't think... No! 35 00:02:35,555 --> 00:02:36,854 No! No! No! 36 00:02:36,923 --> 00:02:39,192 [screaming] 37 00:02:39,259 --> 00:02:42,228 [intense music] 38 00:02:42,295 --> 00:02:43,930 [shouting] 39 00:02:43,997 --> 00:02:50,670 ♪ ♪ 40 00:02:50,735 --> 00:02:52,204 [whimpering] 41 00:02:52,271 --> 00:02:54,908 [screaming in native language] 42 00:02:54,973 --> 00:03:02,282 ♪ ♪ 43 00:03:05,651 --> 00:03:06,884 [sobbing] 44 00:03:06,953 --> 00:03:09,889 [dramatic music] 45 00:03:09,955 --> 00:03:14,794 ♪ ♪ 46 00:03:14,860 --> 00:03:16,627 Hey, no, you listen to me. 47 00:03:16,694 --> 00:03:18,598 The warrant you gave us had no background. 48 00:03:18,663 --> 00:03:21,234 We rolled up on a kidnapping, completely exposed. 49 00:03:21,300 --> 00:03:24,502 These guys hit when the city was packed. 50 00:03:24,569 --> 00:03:27,507 Then get us that, Glenn... not tonight, today. 51 00:03:27,574 --> 00:03:28,775 But we can't do our job 52 00:03:28,841 --> 00:03:30,643 if you keep putting blinders over our eyes. 53 00:03:30,710 --> 00:03:33,545 And I damn sure wanna know if I'm walking into an ambush. 54 00:03:33,611 --> 00:03:35,781 Damn analysts, never been in the field. 55 00:03:35,848 --> 00:03:38,985 Okay, Vo and I woke up half the analysts at 26 Fed 56 00:03:39,050 --> 00:03:41,387 and cobbled together background on our warrant. 57 00:03:41,454 --> 00:03:43,923 The kidnapped boy, her son, is a U.S. citizen... 58 00:03:43,990 --> 00:03:45,658 David Milgrave, age ten, 59 00:03:45,723 --> 00:03:48,661 third grader at Riverside Elementary in Hudson, New York. 60 00:03:48,728 --> 00:03:50,763 Picture in the paper for the spelling bee. 61 00:03:50,829 --> 00:03:52,632 By all accounts, good kid. 62 00:03:52,699 --> 00:03:55,634 Mom was married to this guy, Gary Milgrave, 43. 63 00:03:55,700 --> 00:03:58,905 Runs a sales firm, net worth in the mid-seven figures. 64 00:03:58,972 --> 00:04:00,538 - Pre-divorce. - Exactly. 65 00:04:00,605 --> 00:04:01,706 Marriage hits the skids, 66 00:04:01,774 --> 00:04:03,376 and they go to war in family court. 67 00:04:03,443 --> 00:04:05,311 Transcript read like a Dostoevky novel. 68 00:04:05,377 --> 00:04:06,679 You're gonna have to elaborate 69 00:04:06,746 --> 00:04:08,413 or use a Stephen King reference. 70 00:04:08,479 --> 00:04:10,414 - Bleak... it was bleak. - Got it. 71 00:04:10,483 --> 00:04:12,919 She takes half his money, pushed for sole custody, 72 00:04:12,985 --> 00:04:14,621 but the judge awards them share. 73 00:04:14,687 --> 00:04:15,822 Not good enough for her. 74 00:04:15,888 --> 00:04:18,024 So she hightailed it to Hungary. 75 00:04:18,091 --> 00:04:20,725 - Yep. - What the hell is going on? 76 00:04:20,793 --> 00:04:21,793 Don't. 77 00:04:21,860 --> 00:04:23,504 A violent abduction in the middle of Budapest. 78 00:04:23,528 --> 00:04:25,398 The Hungarian police are livid. 79 00:04:25,463 --> 00:04:26,831 What am I supposed to tell them? 80 00:04:26,899 --> 00:04:28,009 You can tell them that we're alive and well, 81 00:04:28,033 --> 00:04:29,701 and thanks for their concern. 82 00:04:29,769 --> 00:04:31,504 And if it's not too much trouble, 83 00:04:31,571 --> 00:04:34,507 as a Europol senior agent, maybe you can pressure them 84 00:04:34,574 --> 00:04:35,774 to look for a white Skoda van. 85 00:04:35,841 --> 00:04:38,411 This is the partial license plate, 86 00:04:38,478 --> 00:04:39,911 and if they get a hit, 87 00:04:39,978 --> 00:04:43,581 maybe they'd be kind enough to let us know. 88 00:04:43,649 --> 00:04:46,586 We almost got mowed down in the street, Jaeger. 89 00:04:46,653 --> 00:04:50,990 I am very glad you weren't mowed down. 90 00:04:51,057 --> 00:04:53,393 - Thank you. - You're welcome. 91 00:05:04,437 --> 00:05:05,605 There's a federal warrant 92 00:05:05,672 --> 00:05:07,906 to have you extradited to the US immediately. 93 00:05:07,973 --> 00:05:09,574 No, please. 94 00:05:09,641 --> 00:05:11,052 You knew you couldn't abduct your son from the country. 95 00:05:11,076 --> 00:05:14,713 - You don't understand. - Help us to understand then. 96 00:05:14,781 --> 00:05:17,617 I married Gary Milgrave in 2014. 97 00:05:17,684 --> 00:05:19,384 - For a visa? - For love. 98 00:05:19,451 --> 00:05:21,019 I thought for love. 99 00:05:21,086 --> 00:05:24,322 - And? - He changed. 100 00:05:24,389 --> 00:05:27,860 You're gonna have to get a lot more specific. 101 00:05:27,927 --> 00:05:30,997 [tense music] 102 00:05:31,064 --> 00:05:33,566 A-at first, he treated me... 103 00:05:33,632 --> 00:05:36,968 he made me believe I walked on air, but he was... 104 00:05:37,036 --> 00:05:39,004 that was a mask. 105 00:05:39,072 --> 00:05:42,007 In public, he was polite, he smiled, 106 00:05:42,074 --> 00:05:43,475 but, behind closed doors, 107 00:05:43,543 --> 00:05:46,112 if I misplaced his keys, he would hit me. 108 00:05:46,177 --> 00:05:48,514 If I spent his money, he would hit me. 109 00:05:48,581 --> 00:05:50,115 Even when I was pregnant with David, 110 00:05:50,182 --> 00:05:54,853 he would hit me here and here. 111 00:05:55,687 --> 00:05:57,723 The divorce judge said joint custody 112 00:05:57,790 --> 00:06:01,026 even when I told him these things that Gary did. 113 00:06:01,093 --> 00:06:03,427 My son came home from his father's house 114 00:06:03,495 --> 00:06:07,132 and I found him in the bathtub wearing all of his clothes. 115 00:06:08,134 --> 00:06:10,603 "What are you doing, David?" I asked. 116 00:06:10,670 --> 00:06:13,872 I asked again, "What did your father do?" 117 00:06:13,939 --> 00:06:15,942 David wouldn't look at me. 118 00:06:16,007 --> 00:06:17,944 ♪ ♪ 119 00:06:18,009 --> 00:06:21,079 I tried to take off his shirt and he jerked away, 120 00:06:21,146 --> 00:06:25,451 and then I knew he was beating our son. 121 00:06:25,518 --> 00:06:27,954 ♪ ♪ 122 00:06:28,019 --> 00:06:32,125 I ran. I took David and I ran. 123 00:06:32,191 --> 00:06:34,627 If you have evidence of abuse, you go to the police. 124 00:06:34,694 --> 00:06:35,795 There's no record of that. 125 00:06:35,862 --> 00:06:37,697 I couldn't make my child go through that. 126 00:06:37,764 --> 00:06:39,564 Gary's lawyers are like animals. 127 00:06:39,632 --> 00:06:42,067 What they said about me during the divorce? 128 00:06:42,134 --> 00:06:45,805 I couldn't do it. Please. 129 00:06:45,872 --> 00:06:48,105 You must listen; he has seizures. 130 00:06:48,173 --> 00:06:52,043 - Epilepsy? - David must take medication. 131 00:06:53,545 --> 00:06:55,848 [sobs] Please find him. 132 00:06:55,915 --> 00:07:02,987 ♪ ♪ 133 00:07:06,225 --> 00:07:09,795 Please... 134 00:07:15,033 --> 00:07:16,468 I believe her. 135 00:07:16,536 --> 00:07:18,637 You can't fake that woman's sincerity. 136 00:07:18,704 --> 00:07:20,906 You can actually. 137 00:07:20,973 --> 00:07:24,143 I'm with Vo; seems like she's telling the truth. 138 00:07:24,209 --> 00:07:25,478 Or she knows she's in trouble 139 00:07:25,545 --> 00:07:27,213 and she's making a play for sympathy. 140 00:07:27,278 --> 00:07:29,079 Look, tell me to drop it and I will drop it. 141 00:07:29,115 --> 00:07:31,884 But there is no way that woman hired the kidnappers herself. 142 00:07:31,951 --> 00:07:33,990 That would be a level of sick that I just don't see. 143 00:07:34,019 --> 00:07:35,898 Well, if you ask me how I know a desperate parent 144 00:07:35,922 --> 00:07:37,882 will say anything when their world is crumbling... 145 00:07:37,923 --> 00:07:39,658 trust me, I know personally. 146 00:07:39,725 --> 00:07:41,165 So I'm not ready to put a halo on her 147 00:07:41,225 --> 00:07:44,497 when she's got an outstanding warrant hanging over her head. 148 00:07:46,730 --> 00:07:48,800 - I don't know. She might have been rehearsed. 149 00:07:48,867 --> 00:07:50,646 Wouldn't be the first beauty from Eastern Europe 150 00:07:50,670 --> 00:07:51,571 to snag a rich American, 151 00:07:51,637 --> 00:07:54,040 take off with half his money post-divorce. 152 00:07:54,105 --> 00:07:56,542 I think we should go back at her in an hour, 153 00:07:56,608 --> 00:07:59,177 see if her story changes. 154 00:07:59,245 --> 00:08:01,814 Mm-hmm. 155 00:08:11,958 --> 00:08:14,927 You, uh... you ever read "Team of Rivals"? 156 00:08:14,994 --> 00:08:17,629 The Lincoln book? 157 00:08:17,697 --> 00:08:18,973 When Forrester puts a unit together, 158 00:08:18,997 --> 00:08:22,168 he wants the widest range of voices in his ear, 159 00:08:22,235 --> 00:08:24,670 giving him all the angles. 160 00:08:24,737 --> 00:08:29,274 He may not agree with you, but he always listens. 161 00:08:29,341 --> 00:08:31,209 It's my way of saying, 162 00:08:31,276 --> 00:08:33,077 if you're looking for a compliment from him, 163 00:08:33,144 --> 00:08:36,014 you might be waiting a while. 164 00:08:38,182 --> 00:08:41,220 But he respects you, 165 00:08:41,287 --> 00:08:45,091 or you wouldn't be here. 166 00:08:45,157 --> 00:08:48,661 Thanks, Raines. 167 00:08:51,596 --> 00:08:52,908 I'm gonna get on the horn to New York, 168 00:08:52,932 --> 00:08:54,743 ask for more time before we put Katya on a plane. 169 00:08:54,767 --> 00:08:56,668 I'll alert the HNBI to notify us 170 00:08:56,735 --> 00:08:58,571 if they have any child having seizure calls. 171 00:08:58,638 --> 00:09:00,115 And get some more of that medication in case. 172 00:09:00,139 --> 00:09:03,240 Midazolam. 173 00:09:05,177 --> 00:09:06,711 - [phone beeps] - Hungarian police 174 00:09:06,778 --> 00:09:08,154 have the Skoda at the Kossuth train station. 175 00:09:08,178 --> 00:09:10,850 [dramatic music] 176 00:09:10,917 --> 00:09:13,719 Hey, we got eyes on the Skoda from this morning. 177 00:09:13,784 --> 00:09:15,788 Tank, come. 178 00:09:15,855 --> 00:09:21,027 ♪ ♪ 179 00:09:21,091 --> 00:09:23,028 Fuss! 180 00:09:23,095 --> 00:09:30,036 ♪ ♪ 181 00:09:30,100 --> 00:09:31,604 The guy is over there. 182 00:09:31,671 --> 00:09:33,115 Where is the surveillance on the kidnappers? 183 00:09:33,139 --> 00:09:36,075 [speaking Hungarian] 184 00:09:36,142 --> 00:09:40,745 ♪ ♪ 185 00:09:40,812 --> 00:09:42,880 Try it again and I'll pull your arm off. 186 00:09:42,947 --> 00:09:46,085 ♪ ♪ 187 00:09:46,152 --> 00:09:47,885 I do not care if you have jurisdiction. 188 00:09:47,952 --> 00:09:49,355 We're moving in with you. 189 00:09:49,422 --> 00:09:51,855 [both speaking Hungarian] 190 00:09:51,923 --> 00:09:53,335 - They want you to wait here. - No, uh-uh. 191 00:09:53,359 --> 00:09:56,162 - We will no wait. - [speaking Hungarian] 192 00:09:56,226 --> 00:09:57,995 - They want you to wait here. - No waiting. 193 00:09:58,062 --> 00:10:00,666 Forget it, we're moving in with you. 194 00:10:00,731 --> 00:10:07,773 ♪ ♪ 195 00:10:25,322 --> 00:10:27,192 Everybody down! 196 00:10:27,259 --> 00:10:28,793 [panicked shouting and chatter] 197 00:10:28,860 --> 00:10:31,397 [rapid gunfire] 198 00:10:31,462 --> 00:10:33,365 ♪ ♪ 199 00:10:33,432 --> 00:10:35,701 [shrieks] 200 00:10:35,768 --> 00:10:38,702 ♪ ♪ 201 00:10:38,769 --> 00:10:41,105 - [shouts] - Fuss! 202 00:10:41,173 --> 00:10:48,212 ♪ ♪ 203 00:10:57,822 --> 00:10:59,423 [shouting indistinctly] 204 00:11:04,296 --> 00:11:07,033 - [barks] - Whoa! 205 00:11:09,500 --> 00:11:10,802 [grunts] 206 00:11:10,870 --> 00:11:13,139 - Get in the car. Come! 207 00:11:13,205 --> 00:11:16,975 - Hey. [shouting in Hungarian] 208 00:11:30,389 --> 00:11:32,923 [grunting] 209 00:11:40,264 --> 00:11:43,936 ♪ ♪ 210 00:11:55,081 --> 00:11:58,417 [urgent conversation in Hungarian] 211 00:11:59,485 --> 00:12:01,754 SIOC got me the prints. 212 00:12:04,090 --> 00:12:05,990 - Aussie. - With a record. 213 00:12:06,057 --> 00:12:07,469 Child endangerment, breaking and entering. 214 00:12:07,493 --> 00:12:09,052 And like every other moron these days, 215 00:12:09,095 --> 00:12:10,928 Lucas Robinson likes to self-promote. 216 00:12:10,995 --> 00:12:13,130 Mm-hmm, nice work. 217 00:12:13,197 --> 00:12:16,969 He's part of a movement called Dad's Pride. 218 00:12:17,036 --> 00:12:19,238 - Let's flip the dynamic. - You're velvet, I hammer him? 219 00:12:19,303 --> 00:12:21,206 Mm-hmm. 220 00:12:21,273 --> 00:12:24,076 Tank, go lay down. 221 00:12:24,143 --> 00:12:26,879 [Tank grumbling] 222 00:12:26,946 --> 00:12:28,980 You're a long way from home, Lucas. 223 00:12:29,048 --> 00:12:32,216 Melbourne to Budapest, that's a whole day in the air. 224 00:12:32,283 --> 00:12:33,851 And with a record back home? 225 00:12:33,918 --> 00:12:36,388 I consider myself up to speed on international law, 226 00:12:36,455 --> 00:12:38,165 and I don't think you're supposed to leave Australia. 227 00:12:38,190 --> 00:12:40,893 We go where we're needed. 228 00:12:40,960 --> 00:12:43,229 Who is "we"? 229 00:12:43,293 --> 00:12:45,297 Is that Dad's Pride you're talking about? 230 00:12:45,364 --> 00:12:47,399 Man has a right to see his son. 231 00:12:47,466 --> 00:12:48,500 Of course he does. 232 00:12:48,567 --> 00:12:50,000 Civil rights we're talking about. 233 00:12:50,067 --> 00:12:52,004 - I agree. - That's why there are laws. 234 00:12:52,071 --> 00:12:53,403 Piss off. 235 00:12:53,471 --> 00:12:55,908 These Sheilas step with their children 236 00:12:55,975 --> 00:12:57,875 and the law goes right to their side. 237 00:12:57,942 --> 00:12:59,543 It's gender discrimination. 238 00:12:59,610 --> 00:13:01,778 So the law don't apply to your group? 239 00:13:01,846 --> 00:13:02,980 What have we done? 240 00:13:03,048 --> 00:13:06,552 We liberated a stolen child from his kidnapping mother. 241 00:13:06,619 --> 00:13:10,120 Since the dawn of man, we'd be considered heroes. 242 00:13:10,187 --> 00:13:11,889 Now we're in sissy times. 243 00:13:11,956 --> 00:13:15,360 You don't like me, do you? 244 00:13:15,427 --> 00:13:17,495 Well, I like the front. 245 00:13:17,562 --> 00:13:18,864 Let me see the back. 246 00:13:18,931 --> 00:13:21,100 You like to talk down to women? 247 00:13:21,167 --> 00:13:24,470 It's better than listening to 'em babble on. 248 00:13:24,537 --> 00:13:26,837 Tell me more about how you liberated this child. 249 00:13:26,904 --> 00:13:30,375 Who was with you? He's a hero like you said, 250 00:13:30,442 --> 00:13:34,278 but we can't seem to find him in any of these photos. 251 00:13:34,346 --> 00:13:37,115 [tense music] 252 00:13:37,182 --> 00:13:41,253 Lucas, you can't take all the credit. 253 00:13:41,320 --> 00:13:43,989 Share some with your partner. 254 00:13:44,056 --> 00:13:46,158 ♪ ♪ 255 00:13:46,225 --> 00:13:48,326 You mind reaching into my back pocket? 256 00:13:48,394 --> 00:13:50,461 My hands are a little busy. 257 00:13:50,528 --> 00:13:57,100 ♪ ♪ 258 00:14:10,014 --> 00:14:12,484 Got it. 259 00:14:12,551 --> 00:14:15,221 Canberra says Dad's Pride has two dozen open warrants 260 00:14:15,287 --> 00:14:17,154 in Australia, London, and Canada. 261 00:14:17,221 --> 00:14:19,325 And yet very few arrests and even fewer convictions. 262 00:14:19,389 --> 00:14:21,360 He had that lawyer card primed and ready. 263 00:14:21,427 --> 00:14:23,062 They break laws, achieve their ends, 264 00:14:23,128 --> 00:14:24,673 and then duke it out in court when the dust settles. 265 00:14:24,697 --> 00:14:26,105 I get the feeling this isn't about money for them. 266 00:14:26,129 --> 00:14:28,234 It's about rectitude. 267 00:14:28,298 --> 00:14:29,301 Stay. 268 00:14:29,368 --> 00:14:32,336 Check for any indices on the father, Gary Milgrave, 269 00:14:32,403 --> 00:14:35,038 while I call New York. 270 00:14:41,580 --> 00:14:43,615 Hey, Scott Forrester. 271 00:14:43,682 --> 00:14:45,484 - You in town? - Budapest. 272 00:14:45,551 --> 00:14:48,220 Ah, grab some goulash for me, huh? 273 00:14:48,287 --> 00:14:50,623 - Hop on a plane. - Don't tempt me. 274 00:14:50,687 --> 00:14:53,024 All right, I know this isn't a social call. 275 00:14:53,091 --> 00:14:54,125 What do you need? 276 00:14:54,192 --> 00:14:55,527 Run a name in New York for me. 277 00:14:55,594 --> 00:14:57,961 - Okay, go. - Gary Milgrave. 278 00:14:58,028 --> 00:15:01,600 M-I-L-G-R-A-V-E, lives in Hudson. 279 00:15:01,667 --> 00:15:03,433 - Hudson... all right. What am I looking for? 280 00:15:03,500 --> 00:15:05,104 He doesn't pop up on Sentinel, 281 00:15:05,168 --> 00:15:06,648 but I wanna know if there's anything dark out there. 282 00:15:06,672 --> 00:15:09,072 May not have flashed on the federal radar. 283 00:15:09,139 --> 00:15:10,384 All right, I'll get back to you. 284 00:15:10,408 --> 00:15:12,909 We got a missing eight-year-old here, Jubal. 285 00:15:13,644 --> 00:15:16,480 Understood. 286 00:15:16,548 --> 00:15:18,317 Hey, I had a thought. 287 00:15:18,384 --> 00:15:21,620 Where is Gary Milgrave now? 288 00:15:21,687 --> 00:15:23,389 They were trying to get on a train. 289 00:15:23,455 --> 00:15:25,365 Were they gonna meet up with the dad, hand over the kid? 290 00:15:25,389 --> 00:15:26,634 Unlikely they were trying to smuggle 291 00:15:26,658 --> 00:15:28,927 an eight-year-old across the Atlantic. 292 00:15:28,994 --> 00:15:30,562 Take that wherever it goes. 293 00:15:30,629 --> 00:15:33,163 On it. 294 00:15:36,500 --> 00:15:39,138 You have news on David? 295 00:15:39,202 --> 00:15:41,605 - I saw him. He's alive, unharmed. 296 00:15:41,673 --> 00:15:45,244 - But you don't have him? - We're gonna get him back. 297 00:15:45,311 --> 00:15:48,480 I promise. 298 00:15:49,715 --> 00:15:52,951 [sobbing] 299 00:16:00,392 --> 00:16:02,594 Let me ask you something. 300 00:16:02,659 --> 00:16:05,264 What's David's favorite thing to do? 301 00:16:05,331 --> 00:16:07,599 Just the two of you. 302 00:16:07,666 --> 00:16:11,269 We sing a song before bed every night. 303 00:16:15,173 --> 00:16:18,210 [singing in Hungarian] 304 00:16:35,759 --> 00:16:38,263 This will help? 305 00:16:39,498 --> 00:16:42,067 It might. 306 00:16:43,433 --> 00:16:45,504 Hey, earlier when Forrester said 307 00:16:45,571 --> 00:16:48,105 that bit about a desperate parent saying anything, 308 00:16:48,173 --> 00:16:51,442 what was that about? 309 00:16:51,509 --> 00:16:54,413 His parents were both Foreign Service Officers, career. 310 00:16:54,480 --> 00:16:56,782 His dad still is. 311 00:16:56,849 --> 00:16:58,783 His mom was Angela Cassidy. 312 00:16:58,850 --> 00:17:00,619 Who's Angela Cassidy? 313 00:17:00,686 --> 00:17:03,322 Hey, I've got a Gary Milgrave out of Hudson 314 00:17:03,389 --> 00:17:05,789 who filed a manifest for a private jet from New York 315 00:17:05,856 --> 00:17:07,759 to the Dunakeszi airfield here in Budapest. 316 00:17:07,826 --> 00:17:09,559 The train was headed to Krakow, Poland, 317 00:17:09,626 --> 00:17:11,430 with a stop at the Dunakeszi airfield. 318 00:17:11,497 --> 00:17:14,400 We have a handoff point. 319 00:17:14,464 --> 00:17:17,403 [dramatic music] 320 00:17:17,469 --> 00:17:24,476 ♪ ♪ 321 00:17:30,213 --> 00:17:32,351 - We got a problem. I'll call you back. 322 00:17:33,884 --> 00:17:36,288 I don't... I don't speak Hungarian. 323 00:17:36,355 --> 00:17:38,557 Ah, me, either. 324 00:17:38,624 --> 00:17:40,159 FBI. 325 00:17:40,223 --> 00:17:45,130 ♪ ♪ 326 00:17:49,268 --> 00:17:52,202 [tense music] 327 00:17:52,269 --> 00:17:54,538 Raines, crack his phone? 328 00:17:54,605 --> 00:17:57,174 HNBI is go with us having first shot at Milgrave. 329 00:17:57,240 --> 00:17:59,711 Great... I don't wanna do it here though. 330 00:17:59,778 --> 00:18:02,078 Too much noise. Have them follow us to the park 331 00:18:02,145 --> 00:18:04,249 and tell them to give us some room. 332 00:18:07,451 --> 00:18:10,520 Vo, I want you to lead the interrogation. 333 00:18:10,587 --> 00:18:17,627 ♪ ♪ 334 00:18:33,412 --> 00:18:36,279 - No... - What? 335 00:18:36,346 --> 00:18:38,548 Did Forrester tell you about his mother? 336 00:18:38,615 --> 00:18:41,318 - I've heard whispers. Why, you do a deep dive? 337 00:18:41,384 --> 00:18:42,688 Angela Cassidy. 338 00:18:42,752 --> 00:18:44,855 She was a state department lifer, foreign service. 339 00:18:44,923 --> 00:18:47,259 Eastern bloc, the '80s and '90s. 340 00:18:47,326 --> 00:18:49,661 Embassies in Warsaw, Sofia, Budapest. 341 00:18:49,728 --> 00:18:51,328 You did a deep dive. 342 00:18:51,394 --> 00:18:54,397 - She's a Judas. - What? 343 00:18:54,464 --> 00:18:55,866 She sold classified information 344 00:18:55,932 --> 00:18:57,669 to the Russians in '04. 345 00:18:57,736 --> 00:19:01,471 CI set up a false flag on her. Disappeared in '05. 346 00:19:01,538 --> 00:19:04,241 That must be some weight to carry. 347 00:19:06,278 --> 00:19:09,279 [phone ringing] 348 00:19:10,382 --> 00:19:12,851 Hey, got an alert on your Gary Milgrave. 349 00:19:12,916 --> 00:19:14,050 Give it to me. 350 00:19:14,117 --> 00:19:16,653 I ran his name through NCIC as well as Lexis/Nexis. 351 00:19:16,721 --> 00:19:18,923 Two months ago, his 28-year-old receptionist 352 00:19:18,990 --> 00:19:20,490 filed a restraining order against him 353 00:19:20,557 --> 00:19:21,759 for repeated harassment. 354 00:19:21,826 --> 00:19:23,929 I looked into his financials too, 355 00:19:23,996 --> 00:19:25,430 because, well, because I'm thorough. 356 00:19:25,497 --> 00:19:27,199 That's why I called you. 357 00:19:27,266 --> 00:19:30,402 IRS has a willful failure to file a return on his company. 358 00:19:30,469 --> 00:19:32,836 He's barely making payroll; it's a house of cards. 359 00:19:32,903 --> 00:19:35,173 - Your boy is underwater. - Thanks, Jubal. 360 00:19:35,240 --> 00:19:37,776 Yeah. 361 00:19:37,843 --> 00:19:39,711 So I read the file 362 00:19:39,778 --> 00:19:41,388 on the Allerton murders you caught in Seattle. 363 00:19:41,413 --> 00:19:44,214 - You did? Okay. 364 00:19:44,281 --> 00:19:46,483 You had Jacob Lee Chilton's head so twisted 365 00:19:46,550 --> 00:19:47,884 in that interview 366 00:19:47,951 --> 00:19:50,622 that he nearly broke out of his chains coming after you. 367 00:19:50,689 --> 00:19:55,460 The reason why you're leading this interview, I want that. 368 00:20:02,299 --> 00:20:06,336 - So you're American FBI? - Yes. 369 00:20:06,403 --> 00:20:07,948 - I don't understand. I thought FBI was domestic... 370 00:20:07,971 --> 00:20:10,642 - Where's your boy? - Sorry? 371 00:20:10,709 --> 00:20:12,788 We need you to reach out to the kidnapper you hired 372 00:20:12,844 --> 00:20:14,479 and tell him to bring us your son. 373 00:20:14,546 --> 00:20:16,913 [dramatic music] 374 00:20:16,980 --> 00:20:19,651 - Okay. I see. 375 00:20:19,718 --> 00:20:22,752 Katya painted a picture of me as some kind of villain. 376 00:20:22,819 --> 00:20:24,521 She did the same thing in our hearing. 377 00:20:24,588 --> 00:20:27,459 Thankfully, the judge saw through it. 378 00:20:28,826 --> 00:20:31,261 Oh, you run a consulting firm? 379 00:20:31,328 --> 00:20:33,530 Yes, sir. 380 00:20:33,597 --> 00:20:35,901 I started in sales with just a laptop and a cell phone 381 00:20:35,968 --> 00:20:37,903 and grew it to over 200 employees 382 00:20:37,970 --> 00:20:39,502 with 80 million in earnings. 383 00:20:39,569 --> 00:20:41,404 - Wow. You're a natural salesman. 384 00:20:41,471 --> 00:20:43,942 I'm proud of my company. 385 00:20:44,009 --> 00:20:45,809 Our country used to value success. 386 00:20:45,875 --> 00:20:48,547 Tell us more about this custody hearing. 387 00:20:48,614 --> 00:20:49,548 Anything. 388 00:20:49,615 --> 00:20:51,316 Your wife says you were abusive. 389 00:20:51,383 --> 00:20:52,916 - It's not true. - She's a liar? 390 00:20:52,983 --> 00:20:53,919 - About that, yes. - And your boy? 391 00:20:53,986 --> 00:20:55,752 What about him? 392 00:20:55,819 --> 00:20:58,557 - You were abusive to him. - No! 393 00:20:58,624 --> 00:21:02,559 ♪ ♪ 394 00:21:02,626 --> 00:21:05,297 Do you know what parental alienation is? 395 00:21:05,364 --> 00:21:08,432 It's when one parent manipulates the child 396 00:21:08,500 --> 00:21:09,968 into estrangement from the other. 397 00:21:10,035 --> 00:21:11,935 And that's what Katya did to David? 398 00:21:12,002 --> 00:21:13,680 - That's what I believe. It's what the court believed. 399 00:21:13,703 --> 00:21:15,574 It's not about belief; it's about the truth. 400 00:21:15,641 --> 00:21:19,009 Read the transcripts. 401 00:21:20,644 --> 00:21:23,913 - Excuse me. I'll be right back. 402 00:21:28,519 --> 00:21:30,358 Tell me why you would hire an extremist group 403 00:21:30,422 --> 00:21:32,423 to be your snatch back specialists. 404 00:21:32,490 --> 00:21:34,692 They said they were Christian activists. 405 00:21:34,759 --> 00:21:36,993 I want my boy safe. They said they could do that. 406 00:21:37,060 --> 00:21:39,364 Did you know the concept of parental alienation 407 00:21:39,431 --> 00:21:41,598 - has been debunked? - I-I... what do you mean? 408 00:21:41,665 --> 00:21:43,769 It was widely discredited by clinical research, 409 00:21:43,835 --> 00:21:46,002 and yet people like you, apparently, 410 00:21:46,069 --> 00:21:47,939 keep trotting it out in court. 411 00:21:48,006 --> 00:21:49,782 I don't know what you want me to say; it's what happened. 412 00:21:49,807 --> 00:21:50,951 If there's another term for it... 413 00:21:50,976 --> 00:21:52,611 - You seem frustrated. - I am frustrated. 414 00:21:52,676 --> 00:21:54,778 My ex-wife stole my son and brought him 415 00:21:54,846 --> 00:21:56,713 to a foreign country. Nobody would help me. 416 00:21:56,780 --> 00:21:58,615 I literally didn't know what to do. 417 00:21:58,682 --> 00:22:00,750 Let me ask you a question. 418 00:22:00,817 --> 00:22:03,453 ♪ ♪ 419 00:22:03,520 --> 00:22:05,323 What's your favorite thing to do with David? 420 00:22:05,390 --> 00:22:07,092 Just the two of you. 421 00:22:07,159 --> 00:22:10,894 - What? [scoffs] 422 00:22:10,961 --> 00:22:13,897 Um, he likes... 423 00:22:13,963 --> 00:22:16,101 what do you call it? 424 00:22:16,166 --> 00:22:20,837 The little games on the phone that, you know, that... 425 00:22:25,410 --> 00:22:28,445 [sirens wailing] 426 00:22:32,017 --> 00:22:37,422 ♪ ♪ 427 00:22:37,489 --> 00:22:38,655 Jaeger, what is this about? 428 00:22:38,722 --> 00:22:41,357 Mr. Milgrave, we are so sorry. 429 00:22:41,424 --> 00:22:42,759 On behalf of Europol, 430 00:22:42,826 --> 00:22:45,462 we regret causing you any disruption and inconvenience. 431 00:22:45,528 --> 00:22:47,530 Our partners are from another country 432 00:22:47,597 --> 00:22:49,799 and may be unfamiliar with the laws of Budapest 433 00:22:49,866 --> 00:22:51,536 which I rectified immediately. 434 00:22:51,603 --> 00:22:53,069 I thank you for your understanding. 435 00:22:53,136 --> 00:22:54,538 What? 436 00:22:54,605 --> 00:22:55,849 We were told that we could interview him. 437 00:22:55,874 --> 00:22:58,009 Don't make this worse than it is. 438 00:23:00,711 --> 00:23:01,988 We'll take you to your rental car, 439 00:23:02,011 --> 00:23:03,557 and if you want to exercise your legal right 440 00:23:03,582 --> 00:23:05,083 to lodge a complaint, we will assist. 441 00:23:05,150 --> 00:23:07,684 - That won't be necessary. They were... they were just... 442 00:23:07,751 --> 00:23:10,153 - it's fine. - Raines, give him his phone. 443 00:23:13,592 --> 00:23:15,001 We hope you will forgive your mistreatment. 444 00:23:15,026 --> 00:23:18,096 No, I... 445 00:23:18,163 --> 00:23:20,096 it was all just a big misunderstanding. 446 00:23:20,163 --> 00:23:22,534 Good. 447 00:23:27,070 --> 00:23:30,776 I guess the bureau pissed off Europol one too many times. 448 00:23:35,814 --> 00:23:38,717 Ohh. 449 00:23:38,784 --> 00:23:40,451 When you got up, you called Jaeger. 450 00:23:40,519 --> 00:23:43,453 Her pretending to be pissed, that was just for show? 451 00:23:43,520 --> 00:23:45,123 So Milgrave would think he's free, 452 00:23:45,190 --> 00:23:46,656 set a new rendezvous point. 453 00:23:46,723 --> 00:23:49,626 - And you swapped his phone? - Added a tracker. 454 00:23:49,692 --> 00:23:51,863 So he can lead us straight to David. 455 00:23:51,930 --> 00:23:53,865 Damn. 456 00:23:53,932 --> 00:23:56,067 Let's find this boy. 457 00:24:01,873 --> 00:24:04,040 That's nearly an hour without moving. 458 00:24:04,107 --> 00:24:06,067 He's gonna have to set up a new rendezvous point 459 00:24:06,111 --> 00:24:08,880 and I'll tell you where it's not gonna be. 460 00:24:08,945 --> 00:24:11,214 Five-star hotel in the heart of Budapest. 461 00:24:11,281 --> 00:24:13,652 There's too many cameras; that's too much attention. 462 00:24:13,718 --> 00:24:15,118 These are professional kidnappers; 463 00:24:15,185 --> 00:24:16,963 they're gonna pick somewhere off the beaten path. 464 00:24:16,988 --> 00:24:18,123 - Forrester. - Yeah. 465 00:24:18,190 --> 00:24:19,222 It's Jaeger. 466 00:24:19,289 --> 00:24:21,491 If that dot moves, let me know. 467 00:24:23,528 --> 00:24:26,565 Nice work on the switcheroo, Jaeger. 468 00:24:26,631 --> 00:24:29,534 The Hungarian police want to be involved in any takedown. 469 00:24:29,601 --> 00:24:30,769 They're welcome to it, 470 00:24:30,836 --> 00:24:32,938 but they move about as fast as molasses. 471 00:24:33,002 --> 00:24:36,740 So when this breaks, I'm not waiting for them to sign off. 472 00:24:36,807 --> 00:24:38,741 You continue to frustrate them. 473 00:24:38,808 --> 00:24:40,111 I frustrate them? 474 00:24:40,176 --> 00:24:42,645 This is just a case to them. It's middle of the stack. 475 00:24:42,712 --> 00:24:43,857 There is an eight-year-old boy missing, 476 00:24:43,882 --> 00:24:45,784 and he is my only priority. 477 00:24:45,851 --> 00:24:48,720 Scott, you're taking this case too personally. 478 00:24:48,787 --> 00:24:51,890 Yeah, well, I take every case personally. 479 00:24:51,957 --> 00:24:53,723 It's why I joined the FBI. 480 00:24:53,790 --> 00:24:55,794 Phone me as soon as you are on the move. 481 00:24:55,861 --> 00:24:58,163 Copy. 482 00:25:00,730 --> 00:25:02,866 Katya had David's gloves in her bag. 483 00:25:02,932 --> 00:25:06,069 They still have his scent on them. 484 00:25:07,038 --> 00:25:10,075 Hey, find the scent, boy. 485 00:25:10,141 --> 00:25:13,076 [soft dramatic music] 486 00:25:13,144 --> 00:25:15,680 ♪ ♪ 487 00:25:15,747 --> 00:25:20,250 - Hey! He's on the move. 488 00:25:20,317 --> 00:25:22,053 - Katrin Jaeger. - He's moving. 489 00:25:22,118 --> 00:25:23,586 I'll share the location. 490 00:25:23,653 --> 00:25:25,722 [dramatic music intensifies] 491 00:25:25,788 --> 00:25:32,829 ♪ ♪ 492 00:25:36,933 --> 00:25:38,269 Headed north outside the city. 493 00:25:38,336 --> 00:25:40,805 - Back to the airport? - Could be. 494 00:25:44,643 --> 00:25:46,278 What's your take on Vo? 495 00:25:46,344 --> 00:25:47,644 Handled herself. 496 00:25:47,711 --> 00:25:49,247 Used the pride and ego down technique 497 00:25:49,314 --> 00:25:51,615 to keep Milgrave disoriented. 498 00:25:51,682 --> 00:25:53,852 I thought she was solid. You? 499 00:25:54,352 --> 00:25:57,555 Impressed. 500 00:25:57,622 --> 00:25:59,257 He's leaving the main road ahead, 501 00:25:59,324 --> 00:26:01,858 three kilometers off the E-60. 502 00:26:05,163 --> 00:26:12,201 ♪ ♪ 503 00:26:15,707 --> 00:26:18,808 - Where'd he go? - He should be right here. 504 00:26:18,875 --> 00:26:21,913 [electronic beeping] 505 00:26:30,288 --> 00:26:32,355 [beeping intensifies] 506 00:26:32,423 --> 00:26:39,663 ♪ ♪ 507 00:27:18,737 --> 00:27:25,308 ♪ ♪ 508 00:27:28,011 --> 00:27:30,780 Jaeger, where are you with the HNBI? 509 00:27:30,847 --> 00:27:31,981 Ten minutes out. 510 00:27:32,048 --> 00:27:33,785 They're about to hand off the boy. 511 00:27:33,852 --> 00:27:36,921 Hungarian police say you must wait for us. 512 00:27:44,429 --> 00:27:49,134 David, come to me. 513 00:27:49,200 --> 00:27:51,134 Go. 514 00:27:53,136 --> 00:27:56,673 - Come on, David, let's go. I'm gonna take you home. 515 00:27:59,911 --> 00:28:01,880 - Go. - Go. 516 00:28:01,944 --> 00:28:08,951 ♪ ♪ 517 00:28:14,826 --> 00:28:17,326 Get in the car. 518 00:28:20,963 --> 00:28:23,800 [Tank barks] 519 00:28:23,866 --> 00:28:26,971 [grunting] 520 00:28:49,527 --> 00:28:52,762 Right on his tail. 521 00:29:02,038 --> 00:29:04,275 Do not hit him. 522 00:29:15,854 --> 00:29:18,154 Stay in the car in case he bolts. 523 00:29:18,221 --> 00:29:19,522 [dramatic music] 524 00:29:19,589 --> 00:29:21,159 Gary. 525 00:29:21,226 --> 00:29:24,996 Gary, can you turn the engine off? 526 00:29:25,063 --> 00:29:26,963 Listen, Gary, it's like you said before, 527 00:29:27,029 --> 00:29:29,232 you're just a dad who got pushed to the edge. 528 00:29:29,298 --> 00:29:32,301 I can understand that. Let's just turn the engine off 529 00:29:32,368 --> 00:29:34,770 and I promise you, we will sort this out. 530 00:29:34,837 --> 00:29:35,707 You can't help me. 531 00:29:35,771 --> 00:29:37,942 Your son is terrified back there, Gary. 532 00:29:38,009 --> 00:29:41,045 He does not deserve this. Let me take him out of there. 533 00:29:41,112 --> 00:29:44,280 She took everything from me. 534 00:29:44,347 --> 00:29:45,517 She can't have him. 535 00:29:45,583 --> 00:29:48,219 - No, you're right. And we will not let her. 536 00:29:48,286 --> 00:29:49,385 You believe her. 537 00:29:49,452 --> 00:29:51,322 I believe that you love your boy. 538 00:29:51,387 --> 00:29:53,066 I believe that you went through great lengths 539 00:29:53,089 --> 00:29:54,893 to see him again, Gary. 540 00:29:54,959 --> 00:29:56,926 Let's go somewhere safe with David, 541 00:29:56,993 --> 00:29:59,462 and we can talk about this. 542 00:29:59,529 --> 00:30:01,464 Hey! 543 00:30:01,531 --> 00:30:04,567 Hey, Gary, David is having a seizure. 544 00:30:04,634 --> 00:30:06,171 ♪ ♪ 545 00:30:06,237 --> 00:30:09,374 Listen to me. I have his medicine. 546 00:30:09,440 --> 00:30:11,576 She can't have him. 547 00:30:11,643 --> 00:30:14,377 ♪ ♪ 548 00:30:14,443 --> 00:30:16,948 She'll ruin him. 549 00:30:17,015 --> 00:30:19,284 Gary! 550 00:30:19,348 --> 00:30:26,355 ♪ ♪ 551 00:30:47,009 --> 00:30:48,144 - Are you hurt? - I'm okay. 552 00:30:48,211 --> 00:30:49,846 - Good. - Okay. 553 00:30:56,354 --> 00:31:03,192 ♪ ♪ 554 00:31:27,151 --> 00:31:30,421 - David... David. 555 00:31:33,656 --> 00:31:36,492 David. 556 00:31:36,559 --> 00:31:40,230 [soft dramatic music] 557 00:31:40,298 --> 00:31:42,967 Okay. 558 00:31:43,034 --> 00:31:50,074 ♪ ♪ 559 00:31:51,307 --> 00:31:54,176 Okay, we got you, buddy. 560 00:32:05,721 --> 00:32:09,125 - I told you I could drive. - [laughs] 561 00:32:09,192 --> 00:32:12,163 You did cause one hell of a wreck though. 562 00:32:17,634 --> 00:32:24,674 ♪ ♪ 563 00:32:49,133 --> 00:32:52,170 None of this is your fault, David. 564 00:32:53,502 --> 00:32:56,038 Now, your parents are both adults. 565 00:32:56,105 --> 00:32:59,442 It's their job to be good parents, 566 00:32:59,509 --> 00:33:03,247 'cause you're a great kid and you deserve that. 567 00:33:04,780 --> 00:33:07,451 There's one thing that I need to clear up, okay? 568 00:33:07,518 --> 00:33:09,685 And I need your help. 569 00:33:09,752 --> 00:33:14,192 The day you came to your mom's and you got in the tub 570 00:33:14,258 --> 00:33:16,992 and you wouldn't take your clothes off... 571 00:33:18,663 --> 00:33:20,998 Did something happen at your dad's house? 572 00:33:22,531 --> 00:33:25,434 Why do you wanna know? 573 00:33:25,501 --> 00:33:29,038 Because I don't want you to have to carry any more secrets. 574 00:33:29,105 --> 00:33:33,076 I know what that feels like. That's not right. 575 00:33:33,144 --> 00:33:36,547 [somber music] 576 00:33:36,614 --> 00:33:37,780 What happened? 577 00:33:37,847 --> 00:33:41,050 ♪ ♪ 578 00:33:41,117 --> 00:33:43,554 I broke a glass. 579 00:33:43,621 --> 00:33:46,722 I was playing with the ball inside the house. 580 00:33:46,789 --> 00:33:50,426 Dad always told me not to, but I did it. 581 00:33:50,493 --> 00:33:53,498 And the glass broke. 582 00:33:53,564 --> 00:33:56,567 And did he get angry? 583 00:34:02,173 --> 00:34:04,173 Did he hurt you? 584 00:34:04,240 --> 00:34:06,576 Do I have to tell you? 585 00:34:09,713 --> 00:34:12,681 No. 586 00:34:12,750 --> 00:34:16,286 No, you don't. 587 00:34:16,353 --> 00:34:19,690 ♪ ♪ 588 00:34:19,757 --> 00:34:24,094 Wait. 589 00:34:24,161 --> 00:34:26,630 I'll tell you. 590 00:34:54,891 --> 00:34:58,596 [phone ringing] 591 00:34:58,663 --> 00:35:02,699 - Jamie, is it happening? - What? 592 00:35:02,766 --> 00:35:04,168 Your transfer back to New York. 593 00:35:04,235 --> 00:35:06,204 You said you were gonna put in for 26 Fed. 594 00:35:08,172 --> 00:35:10,541 Let's just keep that between us for now. 595 00:35:10,608 --> 00:35:11,708 Understood. 596 00:35:11,775 --> 00:35:14,311 The reason I called... I need a favor. 597 00:35:19,817 --> 00:35:22,385 When I explained to the DA's office in New York 598 00:35:22,452 --> 00:35:24,188 the extenuating circumstances... 599 00:35:24,255 --> 00:35:27,125 The hired kidnappers, the current restraining order, 600 00:35:27,190 --> 00:35:28,559 the attempted murder-suicide... 601 00:35:28,626 --> 00:35:31,862 Their office negotiated a workaround for your case. 602 00:35:31,929 --> 00:35:33,597 The state of New York will agree 603 00:35:33,664 --> 00:35:36,333 not to pay for your extradition. 604 00:35:36,400 --> 00:35:37,802 I don't understand. 605 00:35:37,869 --> 00:35:41,739 Legally, if the attorney general refuses to pay, 606 00:35:41,806 --> 00:35:43,474 the warrant is dismissed. 607 00:35:43,541 --> 00:35:47,311 - Is this true? - It is. 608 00:35:53,851 --> 00:35:55,585 Mom! 609 00:35:55,652 --> 00:35:59,757 - David! David! 610 00:36:01,626 --> 00:36:04,661 [speaking softly in Hungarian] 611 00:36:11,568 --> 00:36:14,572 I missed you. 612 00:36:16,440 --> 00:36:19,376 - Okay, Vo. You get baptized tonight. 613 00:36:19,443 --> 00:36:21,411 I'm not sure I like the sound of that. 614 00:36:21,478 --> 00:36:22,847 You're in Budapest now. 615 00:36:22,914 --> 00:36:24,690 You're gonna have to learn what a Ruin Pub is. 616 00:36:24,715 --> 00:36:27,784 - Oh, that kind of baptism? Yes, then I am in. 617 00:36:27,851 --> 00:36:30,922 - Hey. Good call on Katya. 618 00:36:30,987 --> 00:36:33,858 You both were right about her. 619 00:36:35,326 --> 00:36:37,960 - Wow. - What? 620 00:36:38,027 --> 00:36:40,530 - A compliment. Hell yes! 621 00:36:40,597 --> 00:36:43,333 We're definitely celebrating tonight. 622 00:36:48,338 --> 00:36:50,875 [door closes] 623 00:37:02,552 --> 00:37:04,288 We're not going to that pub, are we? 624 00:37:04,355 --> 00:37:06,623 Depends on how many rounds you got in you. 625 00:37:12,329 --> 00:37:14,965 What? 626 00:37:15,032 --> 00:37:18,268 I, uh... 627 00:37:20,838 --> 00:37:25,842 I got my landing spot in New York. 628 00:37:25,909 --> 00:37:27,619 I didn't want you to hear it from someone else. 629 00:37:27,643 --> 00:37:29,313 I've never lied to you. 630 00:37:29,380 --> 00:37:31,782 I told you that's where I wanted to do my last ten years. 631 00:37:33,851 --> 00:37:35,452 That's... 632 00:37:35,518 --> 00:37:39,989 I didn't anticipate you and me becoming you and me. 633 00:37:40,056 --> 00:37:42,360 Well, a spot opened up and I got it. 634 00:37:45,061 --> 00:37:47,039 You know how long it took me to assemble this team here? 635 00:37:47,063 --> 00:37:48,398 - I do. - And you see how much 636 00:37:48,465 --> 00:37:50,735 Vo has to learn from you? 637 00:37:50,800 --> 00:37:53,838 - Scott. - Hell, I still learn from you. 638 00:37:55,472 --> 00:37:59,376 I made up my mind. 639 00:37:59,443 --> 00:38:01,978 When do you leave? 640 00:38:02,045 --> 00:38:04,949 End of the year. 641 00:38:08,518 --> 00:38:10,353 [sighs] 642 00:38:10,420 --> 00:38:13,456 At least I have a few months to talk you out of it. 643 00:38:13,523 --> 00:38:16,460 [gentle music] 644 00:38:16,527 --> 00:38:23,567 ♪ ♪ 45384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.