All language subtitles for _The.Nile.5000.Years.of.History.Series.1.Part.2.1080p.HDTV.x264.AAC.MVGroup.org_en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,873 --> 00:00:03,540 (gentle music) 2 00:00:08,180 --> 00:00:11,830 For 5,000 years, this land, Egypt, 3 00:00:11,830 --> 00:00:14,840 and the epic civilization it gave birth to, 4 00:00:14,840 --> 00:00:18,639 has been shaped by one thing more than any other, 5 00:00:18,639 --> 00:00:20,823 this awesome river, 6 00:00:22,480 --> 00:00:23,543 the river Nile. 7 00:00:25,710 --> 00:00:28,883 The Nile helped temples to rise, 8 00:00:30,070 --> 00:00:34,393 pharaohs to rule, and pyramids to be built. 9 00:00:35,730 --> 00:00:39,163 Without the Nile, there'd have been no ancient Egypt. 10 00:00:41,200 --> 00:00:44,753 So I'm making the historical journey of a lifetime. 11 00:00:46,570 --> 00:00:49,830 a 900-mile adventure along the Nile 12 00:00:49,830 --> 00:00:51,613 across the whole of Egypt. 13 00:00:52,590 --> 00:00:55,690 I'll explore Egypt's greatest achievements. 14 00:00:55,690 --> 00:00:57,860 It is truly wonderful, isn't it? 15 00:00:57,860 --> 00:01:01,470 And find treasures hidden for thousands of years. 16 00:01:01,470 --> 00:01:03,860 Oh, my God. That's a sheer drop down there. 17 00:01:03,860 --> 00:01:07,320 This is my chance to travel this fabulous land. 18 00:01:07,320 --> 00:01:09,020 Oh, lovely! 19 00:01:09,020 --> 00:01:12,250 And experience it as the ancient Egyptians did 20 00:01:12,250 --> 00:01:14,350 from the river Nile. 21 00:01:14,350 --> 00:01:18,250 From pharaohs to slaves, from facts to fantasies, 22 00:01:18,250 --> 00:01:22,150 I want to explore firsthand and to understand 23 00:01:22,150 --> 00:01:25,770 how this river shaped one of the world's first 24 00:01:25,770 --> 00:01:29,350 and greatest civilizations. 25 00:01:29,350 --> 00:01:34,350 Join me as I uncover 5,000 years of history 26 00:01:34,600 --> 00:01:36,723 along the river Nile. 27 00:01:42,114 --> 00:01:44,864 (dramatic music) 28 00:01:45,810 --> 00:01:49,170 The pyramids and crowds of Cairo are behind me, 29 00:01:49,170 --> 00:01:51,310 and I've reached a stretch of the Nile 30 00:01:51,310 --> 00:01:54,763 that hides some of the river's best-kept secrets. 31 00:02:00,259 --> 00:02:02,553 (knuckles rapping) 32 00:02:02,553 --> 00:02:03,386 Hi. Hello. 33 00:02:03,386 --> 00:02:04,969 How are you? Fine, thank you. 34 00:02:04,969 --> 00:02:05,802 You good? 35 00:02:05,802 --> 00:02:07,400 Do you think I could get a cup of tea? 36 00:02:08,280 --> 00:02:11,456 We're now 100 miles into our journey upstream. 37 00:02:11,456 --> 00:02:12,990 Lovely. Thank you, Shukran. 38 00:02:12,990 --> 00:02:14,350 Fantastic. Thank you so much. 39 00:02:14,350 --> 00:02:15,850 See you later. 40 00:02:15,850 --> 00:02:16,830 (gentle music) 41 00:02:16,830 --> 00:02:19,963 The lives of the ancient Egyptians are always intriguing. 42 00:02:21,300 --> 00:02:25,273 But I was first drawn here by one of Egypt's superstars. 43 00:02:26,370 --> 00:02:29,430 There's one character who constantly fascinates me. 44 00:02:29,430 --> 00:02:32,670 It's Cleopatra, the queen of Egypt 45 00:02:32,670 --> 00:02:35,160 whose beauty and charisma was said 46 00:02:35,160 --> 00:02:37,190 to have brought the most powerful men 47 00:02:37,190 --> 00:02:38,723 on earth to their knees. 48 00:02:39,730 --> 00:02:41,690 And she used this river 49 00:02:41,690 --> 00:02:45,253 to captivate and control the ancient world. 50 00:02:46,592 --> 00:02:48,360 (dramatic music) 51 00:02:48,360 --> 00:02:50,220 For the next 200 miles, 52 00:02:50,220 --> 00:02:54,293 I'll be exploring the Nile that Cleopatra herself loved. 53 00:02:56,020 --> 00:02:57,620 I'll enter the hidden chambers 54 00:02:57,620 --> 00:03:00,503 that inspired history's most celebrated archeologist, 55 00:03:02,120 --> 00:03:05,160 brave the longest tomb in Egypt, 56 00:03:05,160 --> 00:03:09,523 and, at Dendera, come face-to-face with Cleopatra herself. 57 00:03:12,640 --> 00:03:16,070 My dahabeah boat is pretty gorgeous, 58 00:03:16,070 --> 00:03:19,480 but it doesn't come close to the luxury and excess 59 00:03:19,480 --> 00:03:23,343 of Cleopatra's own Nile processions 2,000 years ago. 60 00:03:25,800 --> 00:03:27,390 This is an artist's impression 61 00:03:27,390 --> 00:03:30,220 of one of the royal barges that sailed down the Nile. 62 00:03:30,220 --> 00:03:33,820 The barge was equipped with gold and ivory furnishings, 63 00:03:33,820 --> 00:03:38,040 with embroidered sails, even with gardens. 64 00:03:38,040 --> 00:03:40,280 What a sight it would have been. 65 00:03:40,280 --> 00:03:43,270 So, you can just imagine Cleopatra standing 66 00:03:43,270 --> 00:03:45,970 on the brow of her deck, her auburn hair, 67 00:03:45,970 --> 00:03:49,730 probably dyed with local henna, blowing in the wind, 68 00:03:49,730 --> 00:03:53,120 oiled with perfumed oils, 69 00:03:53,120 --> 00:03:56,688 queen of all she surveyed. 70 00:03:56,688 --> 00:03:58,270 (mysterious music) 71 00:03:58,270 --> 00:04:01,850 Cleopatra came to the throne aged just 18. 72 00:04:01,850 --> 00:04:05,333 She was the last great pharaoh of ancient Egypt. 73 00:04:06,770 --> 00:04:09,480 By her reign from 51 B.C., 74 00:04:09,480 --> 00:04:12,320 Egypt had enjoyed a 2,000-year reputation 75 00:04:12,320 --> 00:04:15,893 as the land of ideas, inventions, and mystery. 76 00:04:20,980 --> 00:04:24,360 And my first stop would have been a hotbed of activity 77 00:04:24,360 --> 00:04:26,123 when Cleopatra was in power. 78 00:04:28,000 --> 00:04:31,875 We've decided not to take the easy tarmacked road, 79 00:04:31,875 --> 00:04:32,708 but to go off onto the local road, which is great. 80 00:04:34,713 --> 00:04:36,617 I've left the comfort of my boat, 81 00:04:36,617 --> 00:04:38,530 and I'm heading over the floodplains 82 00:04:38,530 --> 00:04:41,583 of the Nile Valley and out across the desert. 83 00:04:41,583 --> 00:04:44,166 (bright music) 84 00:04:47,093 --> 00:04:47,926 My God, it's hot. 85 00:04:47,926 --> 00:04:49,113 Very hot in there. 86 00:04:51,220 --> 00:04:53,000 This is Tuna el-Gebel, 87 00:04:53,000 --> 00:04:56,333 one of Egypt's most intriguing ancient sites. 88 00:04:57,660 --> 00:04:59,690 I've enlisted the help of Sayed, 89 00:04:59,690 --> 00:05:02,573 who's faithfully guarded this place since he was a boy. 90 00:05:03,770 --> 00:05:06,010 It looks obviously deserted now. 91 00:05:06,010 --> 00:05:07,260 I mean, we've driven two hours 92 00:05:07,260 --> 00:05:08,950 across the desert to get here. 93 00:05:08,950 --> 00:05:09,930 But in its heyday, 94 00:05:09,930 --> 00:05:13,120 this place would have been absolutely humming with activity. 95 00:05:13,120 --> 00:05:14,170 That's right, isn't it, Sayed? 96 00:05:14,170 --> 00:05:15,870 This was a big town? A big town, yes. 97 00:05:15,870 --> 00:05:18,140 Huge town with two-story buildings 98 00:05:18,140 --> 00:05:20,140 and a real destination place. 99 00:05:20,140 --> 00:05:22,380 And, actually, at the time of Cleopatra, 100 00:05:22,380 --> 00:05:23,588 it was at its height. 101 00:05:23,588 --> 00:05:26,010 (dramatic music) 102 00:05:26,010 --> 00:05:29,296 The old town has virtually vanished today. 103 00:05:29,296 --> 00:05:33,960 But the curious treasures of Tuna el-Gebel are locked away 104 00:05:33,960 --> 00:05:36,693 and found deep below ground. 105 00:05:37,527 --> 00:05:41,430 (people chattering) 106 00:05:41,430 --> 00:05:43,380 So, how far down does this go? 107 00:05:43,380 --> 00:05:45,055 About 15 meters. 108 00:05:45,055 --> 00:05:47,170 15 meters? 15 meters. 109 00:05:47,170 --> 00:05:49,372 Gosh. So we're going deep into the bedrock here? 110 00:05:49,372 --> 00:05:50,205 Yes. 111 00:05:51,490 --> 00:05:54,203 We're entering a vast catacomb. 112 00:05:56,200 --> 00:05:58,930 Archeologists haven't fully explored it yet, 113 00:05:58,930 --> 00:06:03,403 but these passageways are thought to extend for 4 1/2 miles. 114 00:06:06,300 --> 00:06:07,890 What an extraordinary place. 115 00:06:07,890 --> 00:06:11,500 So, this is, it's like a sort of textbook necropolis. 116 00:06:11,500 --> 00:06:13,913 It's like a city of the dead down here. 117 00:06:15,553 --> 00:06:18,313 But this wasn't built as a resting place for humans. 118 00:06:19,200 --> 00:06:21,420 It was for animals. 119 00:06:21,420 --> 00:06:22,253 Oh, my goodness. 120 00:06:22,253 --> 00:06:25,470 So, there are bones all over the floor, 121 00:06:25,470 --> 00:06:28,583 so we've got to tread very, very, very carefully. 122 00:06:28,583 --> 00:06:29,416 (bats chittering) 123 00:06:29,416 --> 00:06:30,871 Oh, my God. And bats. 124 00:06:30,871 --> 00:06:31,704 Yes. 125 00:06:31,704 --> 00:06:32,710 (both laughing) 126 00:06:32,710 --> 00:06:34,641 You could have warned me about the bats. 127 00:06:34,641 --> 00:06:36,200 Sorry, I just saw something moving, 128 00:06:36,200 --> 00:06:38,412 and I wasn't sure what it was. 129 00:06:38,412 --> 00:06:41,162 (dramatic music) 130 00:06:42,430 --> 00:06:44,830 Originally, each of the animals here 131 00:06:44,830 --> 00:06:46,630 would have been carefully mummified. 132 00:06:47,510 --> 00:06:49,663 But precious few remain today. 133 00:06:51,670 --> 00:06:55,513 So what I'm about to see is quite amazing. 134 00:06:56,630 --> 00:07:00,463 If I can just get the gate open. (laughing) 135 00:07:02,102 --> 00:07:04,593 Oh, that door hasn't been opened for a while. 136 00:07:06,120 --> 00:07:08,040 I'm about to come face-to-face 137 00:07:08,040 --> 00:07:10,160 with one extraordinary creature 138 00:07:10,160 --> 00:07:15,004 that's rested here for around 2,300 years. 139 00:07:15,004 --> 00:07:17,754 (dramatic music) 140 00:07:27,970 --> 00:07:31,060 This is a slightly strange thing to see, 141 00:07:31,060 --> 00:07:32,950 because there are so many fragments of mummies here, 142 00:07:32,950 --> 00:07:35,803 but what you've got is a mummified baboon. 143 00:07:37,610 --> 00:07:38,820 You can see the wrappings, 144 00:07:38,820 --> 00:07:41,893 and it's really unusual to have the skull open. 145 00:07:43,300 --> 00:07:45,670 It's slightly freaking me out the way 146 00:07:45,670 --> 00:07:50,565 its eye sockets are staring at me across 2,000 years. 147 00:07:50,565 --> 00:07:54,000 (dramatic music) 148 00:07:54,000 --> 00:07:57,260 There were centers like this across Egypt producing mummies 149 00:07:57,260 --> 00:07:58,913 of every animal imaginable, 150 00:07:59,810 --> 00:08:02,403 from dogs and cats to crocodiles. 151 00:08:03,720 --> 00:08:08,523 and Tuna el-Gebel's speciality, the beautiful ibis. 152 00:08:09,700 --> 00:08:12,970 This ancient Nile bird, like the baboon, 153 00:08:12,970 --> 00:08:15,823 was regarded as highly intelligent by the Egyptians. 154 00:08:17,528 --> 00:08:19,530 The perfect offering for Thoth, 155 00:08:19,530 --> 00:08:22,043 their god of wisdom and invention. 156 00:08:27,260 --> 00:08:29,670 It does feel like a real privilege to be here, 157 00:08:29,670 --> 00:08:33,260 because, originally, only priests and the cult servants 158 00:08:33,260 --> 00:08:34,630 of Ibis were allowed down 159 00:08:34,630 --> 00:08:37,030 in the corridors of these catacombs. 160 00:08:37,030 --> 00:08:40,490 So, you just have to try to imagine them in their heyday, 161 00:08:40,490 --> 00:08:43,730 lit with tallow lights, soot on the walls 162 00:08:43,730 --> 00:08:46,970 and over the ceilings, and in every single one 163 00:08:46,970 --> 00:08:51,290 of these niches, a perfectly preserved mummy. 164 00:08:51,290 --> 00:08:54,610 We think that around 15,000 new mummies 165 00:08:54,610 --> 00:08:56,720 were dedicated every year, 166 00:08:56,720 --> 00:09:00,530 so that means there'd have been a total of two million here. 167 00:09:00,530 --> 00:09:03,400 The reason it was so popular is that people really believed 168 00:09:03,400 --> 00:09:04,233 that this was a way 169 00:09:04,233 --> 00:09:06,654 that they could communicate with the gods. 170 00:09:06,654 --> 00:09:08,080 (dramatic music) 171 00:09:08,080 --> 00:09:10,450 Some brand-new research suggests 172 00:09:10,450 --> 00:09:13,093 there's a twist in this macabre tale. 173 00:09:15,400 --> 00:09:17,430 There have actually been some X-rays done 174 00:09:17,430 --> 00:09:20,070 of some of the animals that were mummified. 175 00:09:20,070 --> 00:09:21,330 And I don't know if you can see. 176 00:09:21,330 --> 00:09:25,030 It's often quite hard to read this, but by looking inside, 177 00:09:25,030 --> 00:09:28,513 we know exactly what kind of animal was being wrapped up. 178 00:09:29,410 --> 00:09:30,593 Here's a dog. 179 00:09:31,925 --> 00:09:35,650 And this is an ibis. 180 00:09:35,650 --> 00:09:39,200 You can see that amazing curved beak coming down. 181 00:09:39,200 --> 00:09:41,837 The bird is wrapped very tightly up. 182 00:09:43,040 --> 00:09:44,860 But then there was a surprise 183 00:09:44,860 --> 00:09:46,240 with quite a few of the mummies, 184 00:09:46,240 --> 00:09:51,240 that when they did the X-ray, if you can make that out, 185 00:09:51,290 --> 00:09:54,643 you can see, actually, there isn't an animal inside. 186 00:09:55,590 --> 00:09:58,210 What there is, is padding and stones 187 00:09:58,210 --> 00:09:59,940 and mummification wadding. 188 00:09:59,940 --> 00:10:02,388 So it's almost like a kind of, 189 00:10:02,388 --> 00:10:05,253 I can't really say fake, but a pretend mummy. 190 00:10:06,190 --> 00:10:07,970 Pretend or not, though, 191 00:10:07,970 --> 00:10:11,563 the fate of most animal mummies has sadly been the same. 192 00:10:12,490 --> 00:10:17,300 And responsibility for that stretches back home to Britain. 193 00:10:17,300 --> 00:10:20,430 When lots were discovered in the 18th and 19th centuries, 194 00:10:20,430 --> 00:10:22,940 because they're made of organic material, 195 00:10:22,940 --> 00:10:24,920 they were actually shipped out of Egypt 196 00:10:24,920 --> 00:10:27,740 to Europe and the U.K. 197 00:10:27,740 --> 00:10:31,840 and ground down and used as fertilizer. 198 00:10:31,840 --> 00:10:36,280 And we've got one account of 20 tons' worth 199 00:10:36,280 --> 00:10:39,920 of cat mummies being used as fertilizer 200 00:10:39,920 --> 00:10:43,053 when it was brought into Liverpool in the U.K. 201 00:10:44,042 --> 00:10:46,010 (dramatic music) 202 00:10:46,010 --> 00:10:48,420 The ancient Egyptians would have been horrified 203 00:10:48,420 --> 00:10:50,310 at this act of destruction. 204 00:10:50,310 --> 00:10:52,630 The scale of animal mummification shows 205 00:10:52,630 --> 00:10:55,720 how much this strange ritual mattered to them. 206 00:10:55,720 --> 00:10:58,930 So my next step is to better understand the mechanics 207 00:10:58,930 --> 00:11:00,750 of how mummies were made. 208 00:11:00,750 --> 00:11:03,973 And a warning, it's not for the fainthearted. 209 00:11:05,954 --> 00:11:08,871 (mysterious music) 210 00:11:10,180 --> 00:11:12,240 On this stretch of my Nile journey, 211 00:11:12,240 --> 00:11:13,600 I've caught just a glimpse 212 00:11:13,600 --> 00:11:17,123 of the ancient Egyptian custom of mummifying animals. 213 00:11:19,220 --> 00:11:23,700 In November 2018, a remarkable discovery was made, 214 00:11:23,700 --> 00:11:27,050 dozens of perfectly mummified cats, 215 00:11:27,050 --> 00:11:30,303 all laid to rest close to the pyramids of Saqqara. 216 00:11:31,400 --> 00:11:35,040 It's now thought 70 million animals 217 00:11:35,040 --> 00:11:37,493 may have been mummified in ancient Egypt, 218 00:11:38,730 --> 00:11:41,363 but how did the process actually work? 219 00:11:42,200 --> 00:11:45,200 It's something Professor Salima Ikram 220 00:11:45,200 --> 00:11:47,050 is actively investigating. 221 00:11:47,050 --> 00:11:48,550 Okay, Bettany, roll. 222 00:11:48,550 --> 00:11:49,893 I will. Certainly. 223 00:11:51,035 --> 00:11:52,551 Got it. Thank you so much. 224 00:11:52,551 --> 00:11:54,950 I should perhaps explain what we're doing here. 225 00:11:54,950 --> 00:11:58,120 Salima is an incredibly eminent Egyptologist, 226 00:11:58,120 --> 00:11:59,590 and this is her lab. 227 00:11:59,590 --> 00:12:01,650 And what she does here, if I'm right in saying, 228 00:12:01,650 --> 00:12:03,900 is, one of the things that you do is investigate 229 00:12:03,900 --> 00:12:06,750 the mummification of animals in particular. 230 00:12:06,750 --> 00:12:08,320 Is that a kind of fair summary? 231 00:12:08,320 --> 00:12:09,420 Absolutely. 232 00:12:09,420 --> 00:12:12,510 Salima and Egyptology student Haley 233 00:12:12,510 --> 00:12:15,473 are finishing off a rather unusual experiment. 234 00:12:16,720 --> 00:12:20,100 When Haley's pet cat very sadly passed away, 235 00:12:20,100 --> 00:12:23,960 she was keen that Salima and herself try to preserve her 236 00:12:23,960 --> 00:12:27,010 as the ancient Egyptians would have done. 237 00:12:27,010 --> 00:12:28,700 She was called Hatshepsut. 238 00:12:28,700 --> 00:12:29,600 She's adorable. 239 00:12:29,600 --> 00:12:32,510 Look, she's absolutely lovely. 240 00:12:32,510 --> 00:12:33,820 A real Egyptian cat, that. 241 00:12:33,820 --> 00:12:35,630 There's no mistaking that. Yeah. 242 00:12:35,630 --> 00:12:38,060 So, if we were putting our heads 243 00:12:38,060 --> 00:12:40,097 into the kind of minds of the ancient Egyptians, 244 00:12:40,097 --> 00:12:42,010 you're doing this because the soul 245 00:12:42,010 --> 00:12:43,940 of the creature is in its body, 246 00:12:43,940 --> 00:12:46,760 so this is a way of kind of preserving the life spirit. 247 00:12:46,760 --> 00:12:48,300 Absolutely. 248 00:12:48,300 --> 00:12:52,430 Okay, so, now I'm going to give you this, 249 00:12:52,430 --> 00:12:53,263 and you are going to. 250 00:12:53,263 --> 00:12:55,450 Mummification was totally mainstream 251 00:12:55,450 --> 00:12:56,943 for the ancient Egyptians, 252 00:12:57,800 --> 00:13:00,250 but it involves skills and techniques 253 00:13:00,250 --> 00:13:04,020 that have now been lost, so this experiment, 254 00:13:04,020 --> 00:13:08,050 I should point out, is not for the fainthearted. 255 00:13:08,050 --> 00:13:09,520 I'm a great cat lover. 256 00:13:09,520 --> 00:13:10,870 Also a vegetarian. 257 00:13:10,870 --> 00:13:11,857 Oh. 258 00:13:11,857 --> 00:13:15,100 So a tiny bit squeamish around this kind of thing. 259 00:13:15,100 --> 00:13:18,750 Eight weeks ago, Hatshepsut's organs were removed, 260 00:13:18,750 --> 00:13:21,700 just as they would have been thousands of years ago, 261 00:13:21,700 --> 00:13:23,963 before the drying-out process began. 262 00:13:25,510 --> 00:13:28,470 This looks like a pile of sand, and it's not. 263 00:13:28,470 --> 00:13:31,425 It's a very specialist material called natron? 264 00:13:31,425 --> 00:13:33,320 Natron. Yeah. Natron, natron. 265 00:13:33,320 --> 00:13:36,300 Which is what the ancient Egyptians used in mummification. 266 00:13:36,300 --> 00:13:39,050 It's the main thing that they used to mummify 267 00:13:39,050 --> 00:13:41,030 because it desiccates and it defats. 268 00:13:41,030 --> 00:13:43,440 It sort of (slurping) sucks it all out. 269 00:13:44,450 --> 00:13:46,650 Well, parts of her are very dry, 270 00:13:46,650 --> 00:13:48,760 and other parts aren't that dry. 271 00:13:48,760 --> 00:13:51,600 Now we put in. 272 00:13:51,600 --> 00:13:53,407 Ooh, yeah. 273 00:13:53,407 --> 00:13:54,350 There we go. Oh, golly. 274 00:13:54,350 --> 00:13:57,750 I just got this waft of dead cat. 275 00:13:57,750 --> 00:13:58,930 For the first time in my life, 276 00:13:58,930 --> 00:14:03,490 I'm preferring the smell of plastic laboratory gloves. 277 00:14:03,490 --> 00:14:06,140 Mm-hmm. What's that in there? 278 00:14:06,140 --> 00:14:08,513 That's a natron bag. 279 00:14:09,590 --> 00:14:12,800 'Cause you put it inside to suck out the wetness. 280 00:14:12,800 --> 00:14:13,650 Yeah. 281 00:14:14,810 --> 00:14:18,683 Any remaining moisture could lead to rotting over time. 282 00:14:20,210 --> 00:14:23,740 It's fair to say our skills and techniques have a way to go 283 00:14:23,740 --> 00:14:26,233 to match those of the ancient Egyptians. 284 00:14:27,280 --> 00:14:30,747 Now, this is some resin, just like this stuff here. 285 00:14:30,747 --> 00:14:32,388 And is that frankincense? Yes. 286 00:14:32,388 --> 00:14:34,525 Smells lovely. Mm-hmm. 287 00:14:34,525 --> 00:14:39,066 And that's been boiling up gently with some oil. 288 00:14:39,066 --> 00:14:42,210 So we're going to put some into the body cavity. 289 00:14:42,210 --> 00:14:43,110 Right. 290 00:14:44,370 --> 00:14:47,410 Resins like this had antibacterial properties 291 00:14:47,410 --> 00:14:50,563 which could help preserve a body for thousands of years. 292 00:14:51,870 --> 00:14:54,490 It smells amazing 'cause there's frankincense in there. 293 00:14:54,490 --> 00:14:56,667 Smells like we're in a church at Christmastime, doesn't it? 294 00:14:56,667 --> 00:14:58,060 Yeah. Yeah. 295 00:14:58,060 --> 00:14:59,420 Okay, now what we're going to do is, 296 00:14:59,420 --> 00:15:01,190 I think we can start to wrap. 297 00:15:01,190 --> 00:15:02,279 Lovely. 298 00:15:02,279 --> 00:15:03,810 (bright music) 299 00:15:03,810 --> 00:15:08,360 Each limb of the body was individually bound in linen. 300 00:15:08,360 --> 00:15:10,520 This is an awkward angle. Yeah. 301 00:15:10,520 --> 00:15:13,223 And I'm not entirely sure how I'm going to deal with it. 302 00:15:15,710 --> 00:15:18,323 And we use the resins also to hold it down. 303 00:15:19,490 --> 00:15:22,570 Doing this must give you huge respect 304 00:15:22,570 --> 00:15:25,940 for those embalmers, mummifiers of antiquity. 305 00:15:25,940 --> 00:15:28,730 They must have been astonishing people 306 00:15:28,730 --> 00:15:32,000 and really very clever chemists to understand 307 00:15:32,000 --> 00:15:35,130 what they were doing and how it affected the body 308 00:15:35,130 --> 00:15:38,033 and how amazingly effective, really, it was. 309 00:15:41,630 --> 00:15:45,203 It's a lovely, if slightly curious, thing. 310 00:15:47,280 --> 00:15:49,370 But as a fitting end to the day, 311 00:15:49,370 --> 00:15:52,893 Haley writes an epitaph in hieroglyphs. 312 00:15:54,380 --> 00:15:59,047 It simply reads, "Beautiful cat. Hatshepsut." 313 00:16:02,042 --> 00:16:05,209 (gentle upbeat music) 314 00:16:08,110 --> 00:16:11,180 Here, in Egypt, the heat can be so intense, 315 00:16:11,180 --> 00:16:14,463 the cooling waters of the Nile often look pretty tempting. 316 00:16:18,370 --> 00:16:21,960 So, today, the crew and I threw caution to the winds. 317 00:16:21,960 --> 00:16:23,223 Whoo-hoo! Next. 318 00:16:24,420 --> 00:16:26,715 And decided to go for it. 319 00:16:26,715 --> 00:16:27,679 Thank you. 320 00:16:27,679 --> 00:16:28,976 Hello, Captain. 321 00:16:28,976 --> 00:16:29,809 Hi. 322 00:16:29,809 --> 00:16:34,309 (laughs) Shall I dive in? 323 00:16:36,719 --> 00:16:39,552 (people laughing) 324 00:16:43,181 --> 00:16:45,077 (gentle music) 325 00:16:45,077 --> 00:16:48,400 We're now 180 miles south of Cairo 326 00:16:49,970 --> 00:16:52,650 and heading towards another part of the Nile Valley 327 00:16:52,650 --> 00:16:54,863 that very few people reach. 328 00:16:57,730 --> 00:17:00,090 It's a spot that first inspired 329 00:17:00,090 --> 00:17:03,053 the world's most famous archeologist. 330 00:17:06,120 --> 00:17:08,900 You probably all know that Howard Carter discovered the tomb 331 00:17:08,900 --> 00:17:11,310 of Tutankhamen in 1922 332 00:17:11,310 --> 00:17:15,420 and kick-started a whole new wave of Egyptomania. 333 00:17:15,420 --> 00:17:17,960 But Carter actually first came here to Egypt 334 00:17:17,960 --> 00:17:19,880 when he was just a teenager. 335 00:17:19,880 --> 00:17:23,410 He was invited here to do drawings of an archeological dig 336 00:17:23,410 --> 00:17:25,530 that was taking place on the hills 337 00:17:25,530 --> 00:17:27,330 overlooking these banks of the Nile. 338 00:17:28,720 --> 00:17:31,383 Carter may be known as the great tomb finder, 339 00:17:33,040 --> 00:17:35,730 but as a young lad growing up in rural Norfolk, 340 00:17:35,730 --> 00:17:38,763 he'd earn pocket money painting portraits of animals. 341 00:17:42,105 --> 00:17:44,980 And it was this skill that brought him here. 342 00:17:48,770 --> 00:17:50,710 30 years before Carter captured 343 00:17:50,710 --> 00:17:53,250 the world's attention with Tutankhamen, 344 00:17:53,250 --> 00:17:55,725 his love affair with Egypt began 345 00:17:55,725 --> 00:17:58,233 at the cemetery of Beni Hasan. 346 00:18:02,734 --> 00:18:04,280 You might not have heard of Beni Hasan, 347 00:18:04,280 --> 00:18:06,260 and, actually, hardly anybody comes here, 348 00:18:06,260 --> 00:18:08,640 but that is completely crazy, 349 00:18:08,640 --> 00:18:11,820 because this place deserves to be a household name. 350 00:18:11,820 --> 00:18:14,763 In many ways, this is Egypt's best-kept secret. 351 00:18:18,750 --> 00:18:21,580 200 feet above the east bank of the Nile, 352 00:18:21,580 --> 00:18:24,640 there are dozens of tombs here cut into the cliff face 353 00:18:24,640 --> 00:18:28,070 so that those buried within could spend eternity 354 00:18:28,070 --> 00:18:29,973 overlooking the sacred river. 355 00:18:34,910 --> 00:18:37,150 It's really thrilling coming here today, 356 00:18:37,150 --> 00:18:38,410 and you can only imagine 357 00:18:38,410 --> 00:18:40,810 what it must have felt like for Howard Carter. 358 00:18:40,810 --> 00:18:43,410 He was only 17, and he'd been brought up 359 00:18:43,410 --> 00:18:46,172 in damp, rainy England, 360 00:18:46,172 --> 00:18:47,160 so all of this must have felt 361 00:18:47,160 --> 00:18:49,793 like a kind of desert wonderland. 362 00:18:52,580 --> 00:18:53,413 Salam. 363 00:18:53,413 --> 00:18:54,290 Hi. Morning. 364 00:18:54,290 --> 00:18:55,123 Hello. 365 00:18:56,290 --> 00:18:59,590 This is a tomb complex that belongs to a. 366 00:18:59,590 --> 00:19:00,760 Thank you very much. 367 00:19:01,620 --> 00:19:04,840 To a kind of high-class local official 368 00:19:04,840 --> 00:19:06,773 who was sort of the equivalent of a mayor. 369 00:19:07,770 --> 00:19:08,930 Inside is some 370 00:19:08,930 --> 00:19:13,906 of the most awe-inspiring wall art found anywhere in Egypt. 371 00:19:13,906 --> 00:19:16,656 (dramatic music) 372 00:19:27,361 --> 00:19:29,500 And when you come in, you can understand 373 00:19:29,500 --> 00:19:33,570 why the archeologists needed an artist's help. 374 00:19:33,570 --> 00:19:36,223 So, just look at these paintings. 375 00:19:41,640 --> 00:19:44,590 These are close on 4,000 years old, 376 00:19:44,590 --> 00:19:47,003 and those colors are completely true. 377 00:19:50,740 --> 00:19:53,690 The vivid paintings give us an invaluable insight 378 00:19:53,690 --> 00:19:55,373 into what everyday life was like. 379 00:19:57,130 --> 00:20:01,083 And, of course, the Nile is at the heart of it all. 380 00:20:02,270 --> 00:20:04,553 So, you might just be able to see here. 381 00:20:04,553 --> 00:20:07,760 There's a poor guy who's fallen into the Nile, 382 00:20:07,760 --> 00:20:10,193 and he's being rescued by his friends. 383 00:20:11,290 --> 00:20:15,310 This lovely chap here on his beautiful papyrus boat. 384 00:20:15,310 --> 00:20:19,133 He's a fisherman, and he's spearing a massive fish. 385 00:20:20,960 --> 00:20:21,863 Here is a hippo. 386 00:20:23,190 --> 00:20:26,430 There were loads of hippos in the Nile 4,000 years ago, 387 00:20:26,430 --> 00:20:29,230 so that's quite right that there should be a hippo here. 388 00:20:30,860 --> 00:20:33,480 Everywhere you look, you can see there are images 389 00:20:33,480 --> 00:20:38,083 of the Nile and fish and water and people interreacting 390 00:20:38,083 --> 00:20:39,243 with the life on the Nile. 391 00:20:40,260 --> 00:20:43,040 As a teenager, in 1891, 392 00:20:43,040 --> 00:20:45,950 Howard Carter's job was to make perfect copies 393 00:20:45,950 --> 00:20:49,440 of these very images to show people back home 394 00:20:49,440 --> 00:20:51,863 the wonderful discoveries that were being made. 395 00:20:53,300 --> 00:20:56,550 I've got one of the watercolors that he did here. 396 00:20:56,550 --> 00:20:57,480 See if I can find it. 397 00:20:57,480 --> 00:21:00,297 So, this is an African spoonbill. 398 00:21:01,209 --> 00:21:02,042 And somewhere. 399 00:21:03,493 --> 00:21:05,630 Up here, there's birds, I think. 400 00:21:05,630 --> 00:21:07,900 Yeah, I think that's it, isn't it? 401 00:21:07,900 --> 00:21:10,913 So, this is the watercolor that Howard Carter did. 402 00:21:11,758 --> 00:21:12,591 I mean, just imagine 403 00:21:12,591 --> 00:21:15,520 how exciting it would have been for him. 404 00:21:15,520 --> 00:21:18,330 He's 17 years old, and he's come here. 405 00:21:18,330 --> 00:21:21,150 We know he's sleeping in here overnight, and at dawn, 406 00:21:21,150 --> 00:21:24,060 he gets up and gets his paintbrushes out. 407 00:21:24,060 --> 00:21:25,604 Amazing. 408 00:21:25,604 --> 00:21:28,187 (gentle music) 409 00:21:31,230 --> 00:21:33,450 Carter spent one winter season here 410 00:21:33,450 --> 00:21:35,160 before traveling upstream 411 00:21:35,160 --> 00:21:37,890 to join a new team of archeologists, 412 00:21:37,890 --> 00:21:40,963 where he was given his first real chance to dig. 413 00:21:42,050 --> 00:21:44,170 I really do love this place, 414 00:21:44,170 --> 00:21:45,640 and not only does it give us 415 00:21:45,640 --> 00:21:49,500 the most amazingly vivid details for ancient Egyptian life, 416 00:21:49,500 --> 00:21:52,270 but it inspired a young Howard Carter 417 00:21:52,270 --> 00:21:54,650 to become an archeologist who would go on 418 00:21:54,650 --> 00:21:57,590 to make one of the greatest discoveries 419 00:21:57,590 --> 00:21:59,290 in the story of Egyptology. 420 00:21:59,290 --> 00:22:02,230 which means we can all share his passion 421 00:22:02,230 --> 00:22:04,582 and his discoveries today. 422 00:22:04,582 --> 00:22:07,165 (gentle music) 423 00:22:08,890 --> 00:22:10,880 One of the thrills of Egypt for me is 424 00:22:10,880 --> 00:22:13,693 that new discoveries are constantly being made. 425 00:22:14,790 --> 00:22:18,210 And there's a really special one waiting 426 00:22:18,210 --> 00:22:19,973 just along the Nile from here. 427 00:22:21,583 --> 00:22:24,166 (gentle music) 428 00:22:25,650 --> 00:22:28,090 I'm traveling the Nile to understand 429 00:22:28,090 --> 00:22:30,943 how this river shaped ancient Egypt. 430 00:22:33,231 --> 00:22:36,050 But a slow dahabeah cruise isn't a bad way 431 00:22:36,050 --> 00:22:37,663 to discover modern Egypt, too. 432 00:22:42,223 --> 00:22:43,140 You did it. 433 00:22:45,155 --> 00:22:46,503 Well done, guys. 434 00:22:46,503 --> 00:22:48,335 Well done. That's good. 435 00:22:48,335 --> 00:22:49,710 So, this happens a lot. 436 00:22:49,710 --> 00:22:52,090 You get kids and fishermen who try to hook 437 00:22:52,090 --> 00:22:54,682 onto the boat so that they can get a lift. 438 00:22:54,682 --> 00:22:56,317 Think they're getting told off a bit 439 00:22:56,317 --> 00:22:58,640 by the sailors up on the top. 440 00:22:59,592 --> 00:23:04,112 Aw! They've been told to go. 441 00:23:04,112 --> 00:23:05,980 (gentle music) 442 00:23:05,980 --> 00:23:08,260 Just over 2,000 years ago, 443 00:23:08,260 --> 00:23:10,993 this river was Egypt's main highway. 444 00:23:11,940 --> 00:23:16,330 Traveling along it, you might have seen, or even smelled, 445 00:23:16,330 --> 00:23:19,583 the sensational ruler who made this river her own. 446 00:23:22,150 --> 00:23:24,210 One of the stories that we hear about Cleopatra is 447 00:23:24,210 --> 00:23:28,410 that she used to soak the sails of her barges in perfume 448 00:23:28,410 --> 00:23:31,653 so that people would smell her arriving before they saw her. 449 00:23:32,910 --> 00:23:36,010 One of the sources of Cleopatra's fabled scent 450 00:23:36,010 --> 00:23:38,493 was an icon of the ancient Nile Valley, 451 00:23:39,540 --> 00:23:42,313 the beautiful blue lotus flower. 452 00:23:44,430 --> 00:23:45,840 Ancient accounts tell us 453 00:23:45,840 --> 00:23:48,130 that the waters of the Nile were once thick 454 00:23:48,130 --> 00:23:52,120 with these flowers, whose potent properties were legendary 455 00:23:52,120 --> 00:23:53,713 across the known world. 456 00:23:54,670 --> 00:23:56,340 But, sadly, this symbol 457 00:23:56,340 --> 00:24:00,023 of ancient Egypt is now almost extinct. 458 00:24:01,477 --> 00:24:02,340 (bright music) 459 00:24:02,340 --> 00:24:03,940 10 miles into the desert though, 460 00:24:05,708 --> 00:24:07,899 there are rumors of a revival. 461 00:24:07,899 --> 00:24:10,816 (engine puttering) 462 00:24:15,270 --> 00:24:17,290 Locals are always keen to help, 463 00:24:17,290 --> 00:24:19,240 and I've hitched a lift with Achmed 464 00:24:19,240 --> 00:24:22,463 and his motorbike to meet a living legend. 465 00:24:23,410 --> 00:24:26,442 Oh. Thank you so much for the lift. 466 00:24:26,442 --> 00:24:27,275 No problem. 467 00:24:27,275 --> 00:24:29,139 Oh, excuse me. 468 00:24:29,139 --> 00:24:30,646 Thank you. 469 00:24:30,646 --> 00:24:31,860 Shukran, thanks for the lift. 470 00:24:31,860 --> 00:24:32,910 Thank you. Take care. 471 00:24:34,620 --> 00:24:37,410 There were ancient cities up and down the Nile 472 00:24:37,410 --> 00:24:39,320 that specialized in perfume production, 473 00:24:39,320 --> 00:24:40,760 and I've just been told 474 00:24:40,760 --> 00:24:45,110 that there's one very brave, independent woman 475 00:24:45,110 --> 00:24:48,260 who's trying to revive that ancient tradition 476 00:24:48,260 --> 00:24:52,346 by herself here, out in the middle of the desert. 477 00:24:52,346 --> 00:24:54,868 (gentle music) 478 00:24:54,868 --> 00:24:56,065 Hello. 479 00:24:56,065 --> 00:24:58,921 This wonderful oasis is the passion project 480 00:24:58,921 --> 00:25:01,176 of Dr. Mervat Nasser. 481 00:25:01,176 --> 00:25:02,009 Hello. How lovely to see you. 482 00:25:02,009 --> 00:25:02,842 Hello. You made it. 483 00:25:02,842 --> 00:25:04,043 I did make it. 484 00:25:04,043 --> 00:25:06,090 My gosh. Properly across the desert. 485 00:25:06,090 --> 00:25:08,670 I didn't realize you were quite so remote, 486 00:25:08,670 --> 00:25:11,018 but what a little bit of paradise you have here. 487 00:25:11,018 --> 00:25:11,851 Thank you. 488 00:25:11,851 --> 00:25:14,130 For six years now, Dr. Mervat has been trying 489 00:25:14,130 --> 00:25:18,130 to bring the magic of the blue lotus back to Egypt. 490 00:25:18,130 --> 00:25:21,320 I managed, in the end, to find the bulbs, 491 00:25:21,320 --> 00:25:25,140 and I grew the bulbs, and it's, here we are. 492 00:25:25,140 --> 00:25:28,150 Why were they thought of as special flowers? 493 00:25:28,150 --> 00:25:31,320 One of the creation myths in ancient Egypt is 494 00:25:31,320 --> 00:25:34,023 that life came out of a lotus flower. 495 00:25:35,430 --> 00:25:40,010 It opens up by sunrise, and then it closes down 496 00:25:40,010 --> 00:25:42,710 and disappears into the water by sunset. 497 00:25:42,710 --> 00:25:46,850 So, the following day, there is another flower coming out. 498 00:25:46,850 --> 00:25:51,850 So this kind of continuous cycle of renewal, of rebirth, 499 00:25:51,920 --> 00:25:56,383 of resurrection, I think that was what is symbolic. 500 00:25:57,850 --> 00:26:00,680 1,300 years before Cleopatra, 501 00:26:00,680 --> 00:26:02,980 thousands of these petals were even found 502 00:26:02,980 --> 00:26:04,943 in Tutankhamen's tomb. 503 00:26:06,233 --> 00:26:09,030 But, today, you've got to come a long way 504 00:26:09,030 --> 00:26:10,533 just to find a few. 505 00:26:12,480 --> 00:26:14,950 If you don't cut it, it will actually disappear 506 00:26:14,950 --> 00:26:18,580 into the water, and it will not come back again. 507 00:26:18,580 --> 00:26:20,240 The blue lotus was said 508 00:26:20,240 --> 00:26:23,630 to smell like the god Ra's sweat. 509 00:26:23,630 --> 00:26:27,370 An interesting claim I can now test for myself. 510 00:26:27,370 --> 00:26:28,383 Shukran. Shukran. 511 00:26:29,770 --> 00:26:33,390 How amazing to be given a freshly picked blue lotus. 512 00:26:35,350 --> 00:26:37,680 Oh, that is truly beautiful. 513 00:26:37,680 --> 00:26:38,513 It's very subtle. 514 00:26:38,513 --> 00:26:39,650 Very subtle, but you feel like you want 515 00:26:39,650 --> 00:26:42,734 to kind of draw it into your whole body. 516 00:26:42,734 --> 00:26:43,790 I wasn't expecting that. 517 00:26:43,790 --> 00:26:45,150 That's amazing. And the color. 518 00:26:45,150 --> 00:26:48,120 I can see now why they say it's like having the sun 519 00:26:48,120 --> 00:26:49,483 in the center of a flower. 520 00:26:51,551 --> 00:26:53,140 But is there more to the blue lotus 521 00:26:53,140 --> 00:26:55,883 than just beauty and a wonderful smell? 522 00:26:56,860 --> 00:26:59,810 I think it's also had an effect on the mood, 523 00:26:59,810 --> 00:27:02,033 so it made people feel happier. 524 00:27:03,360 --> 00:27:05,230 Recent studies have claimed 525 00:27:05,230 --> 00:27:08,003 that the flower has hallucinogenic properties. 526 00:27:09,723 --> 00:27:12,043 The ancient Egyptians also observed this 527 00:27:12,043 --> 00:27:15,803 and used the lotus as the original party drug. 528 00:27:21,570 --> 00:27:26,516 But, I can tell you, it also makes a rather good cup of tea. 529 00:27:26,516 --> 00:27:28,393 Mm. Oh, it's so lovely. 530 00:27:29,880 --> 00:27:32,390 And we know the ancient Egyptians turned the petals 531 00:27:32,390 --> 00:27:34,333 into a highly-fragranced oil. 532 00:27:35,820 --> 00:27:37,990 It's tragic that this enchanting flower 533 00:27:37,990 --> 00:27:41,060 has almost entirely gone from Egypt. 534 00:27:41,060 --> 00:27:44,220 But if Dr. Mervat has anything to do with it, 535 00:27:44,220 --> 00:27:46,403 it might just flourish here again. 536 00:27:47,380 --> 00:27:49,340 When you study the ancient Egyptian world, 537 00:27:49,340 --> 00:27:51,380 you always hear about the popularity of perfumes, 538 00:27:51,380 --> 00:27:54,480 and there was one that was actually called the Egyptian. 539 00:27:54,480 --> 00:27:55,960 And I have to say, as a historian, 540 00:27:55,960 --> 00:27:57,350 I've always been really cynical. 541 00:27:57,350 --> 00:27:58,690 But do you know what? 542 00:27:58,690 --> 00:28:00,500 Coming here and being on the boat 543 00:28:00,500 --> 00:28:04,380 for weeks is very drying for the hair, 544 00:28:04,380 --> 00:28:08,730 so this beautiful little gift of lotus oil, 545 00:28:08,730 --> 00:28:10,220 I've been putting on my hair, 546 00:28:10,220 --> 00:28:12,230 so I now understand 547 00:28:12,230 --> 00:28:15,020 what those ancient Egyptian women went through, 548 00:28:15,020 --> 00:28:17,933 and lotus oil is definitely the solution. 549 00:28:19,515 --> 00:28:20,830 (upbeat music) 550 00:28:20,830 --> 00:28:24,410 We're now 300 miles upstream from Cairo 551 00:28:24,410 --> 00:28:27,220 and on our way to one of the most sacred sites 552 00:28:27,220 --> 00:28:28,393 in the whole of Egypt. 553 00:28:31,960 --> 00:28:35,173 I'm leaving the crew to a hearty Egyptian breakfast, 554 00:28:37,240 --> 00:28:39,660 while I make the short journey inland 555 00:28:39,660 --> 00:28:41,673 to the ancient city of Abydos. 556 00:28:43,448 --> 00:28:46,031 (gentle music) 557 00:28:51,490 --> 00:28:53,500 This has been a place of pilgrimage 558 00:28:53,500 --> 00:28:56,283 since the very dawn of their civilization. 559 00:28:59,290 --> 00:29:03,320 5,000 years ago, when the kingdoms of Upper and Lower Egypt 560 00:29:03,320 --> 00:29:06,580 were first united, the length of the Nile under one pharaoh, 561 00:29:06,580 --> 00:29:10,373 Abydos was the center of this new superpower. 562 00:29:13,990 --> 00:29:16,790 I've come to this temple to see a wonder 563 00:29:16,790 --> 00:29:21,120 that gives incredible insight to the Egyptian world, 564 00:29:21,120 --> 00:29:25,513 a chronological list of 76 pharaohs. 565 00:29:27,180 --> 00:29:30,090 Apart from being exquisitely beautiful, 566 00:29:30,090 --> 00:29:33,080 parts of the temple are like a giant history book laid out. 567 00:29:33,080 --> 00:29:35,230 And that's what you've got here on the wall. 568 00:29:35,230 --> 00:29:37,890 This thing is called the Kings List, 569 00:29:37,890 --> 00:29:39,690 and what it's supposed to be is a list 570 00:29:39,690 --> 00:29:43,240 of all the rulers of Egypt right from the very beginning. 571 00:29:43,240 --> 00:29:46,090 So, the very first king that we have listed here 572 00:29:46,090 --> 00:29:48,610 is a kind of mythical pharaoh called Narmer, 573 00:29:48,610 --> 00:29:51,155 and that's his cartouche at the top. 574 00:29:51,155 --> 00:29:53,738 (gentle music) 575 00:29:54,750 --> 00:29:56,960 The Kings List is the ancient Egyptians 576 00:29:56,960 --> 00:29:58,693 telling their own story. 577 00:30:00,750 --> 00:30:02,650 In fact, it's the sole source we have 578 00:30:02,650 --> 00:30:04,853 for many of the pharaohs and their families. 579 00:30:07,300 --> 00:30:08,140 Actually, it's interesting, 580 00:30:08,140 --> 00:30:10,650 because not all the kings are listed here. 581 00:30:10,650 --> 00:30:12,590 It's really history that's been censored. 582 00:30:12,590 --> 00:30:15,120 So there are some whole dynasties who are left out. 583 00:30:15,120 --> 00:30:18,856 Tutankhamen, for instance, appears nowhere on this wall. 584 00:30:18,856 --> 00:30:22,140 But there's one particular guy that I'm interested in. 585 00:30:22,140 --> 00:30:23,760 Where is he? He's here. 586 00:30:23,760 --> 00:30:24,723 Obviously not the most beautiful one on the wall. 587 00:30:24,723 --> 00:30:27,380 There's a gigantic gash in the middle of it. 588 00:30:27,380 --> 00:30:29,910 But this is Pharaoh Senwosret III. 589 00:30:29,910 --> 00:30:31,460 And there is a particular reason 590 00:30:31,460 --> 00:30:34,060 why I want to get to know Senwosret better, 591 00:30:34,060 --> 00:30:38,803 because I've just been invited to go into his tomb. 592 00:30:41,500 --> 00:30:43,510 Though he isn't a household name, 593 00:30:43,510 --> 00:30:46,903 Senwosret III ruled 3,900 years ago. 594 00:30:48,120 --> 00:30:52,161 His tomb is found on the outskirts of Abydos. 595 00:30:52,161 --> 00:30:55,920 (people chattering) 596 00:30:55,920 --> 00:30:57,220 The archeologist who's agreed 597 00:30:57,220 --> 00:30:58,840 to take me there has unearthed 598 00:30:58,840 --> 00:31:02,499 some of the most majestic sites in Egypt. 599 00:31:02,499 --> 00:31:03,332 Hi. 600 00:31:03,332 --> 00:31:04,473 How are you? Yeah, good. 601 00:31:04,473 --> 00:31:05,332 Nice to see you. Welcome to Abydos. 602 00:31:05,332 --> 00:31:06,165 Thank you so much. 603 00:31:06,165 --> 00:31:07,603 His name is Yasser Razik. 604 00:31:08,570 --> 00:31:10,120 Yeah, amazing. 605 00:31:10,120 --> 00:31:12,080 It's very exciting. 606 00:31:12,080 --> 00:31:13,501 Very exciting. 607 00:31:13,501 --> 00:31:14,334 Yeah. 608 00:31:14,334 --> 00:31:15,357 Oh, my God. Is it Achmed? 609 00:31:15,357 --> 00:31:16,611 Hello. Welcome. 610 00:31:16,611 --> 00:31:18,769 Hello! Welcome back. 611 00:31:18,769 --> 00:31:20,483 How lovely to see you! Welcome back again. 612 00:31:20,483 --> 00:31:21,316 Me too. Thank you. 613 00:31:21,316 --> 00:31:22,149 Welcome back. 614 00:31:22,149 --> 00:31:24,943 Oh, we were together here five years ago. 615 00:31:24,943 --> 00:31:26,330 Really? Yes. 616 00:31:26,330 --> 00:31:27,163 What a beautiful day. 617 00:31:27,163 --> 00:31:30,813 A new tomb, an old friend. (laughs) 618 00:31:31,920 --> 00:31:32,840 Achmed, how are your family? 619 00:31:32,840 --> 00:31:34,913 Is everybody well? Is it good? 620 00:31:34,913 --> 00:31:39,913 (Achmed speaking in foreign language) 621 00:31:40,260 --> 00:31:41,845 15? Yes. 622 00:31:41,845 --> 00:31:43,832 Is it true? (laughing) 623 00:31:43,832 --> 00:31:44,999 He's joking. 624 00:31:46,588 --> 00:31:48,965 Oh, it's too early in the morning. 625 00:31:48,965 --> 00:31:50,930 (upbeat music) 626 00:31:50,930 --> 00:31:53,324 Now we have almost arrived to the tomb. 627 00:31:53,324 --> 00:31:54,920 Okay. 628 00:31:54,920 --> 00:31:59,700 Senwosret's tomb is hidden under this 700-foot mountain, 629 00:31:59,700 --> 00:32:04,700 and, until recently, was buried beneath 50 feet of sand. 630 00:32:05,120 --> 00:32:08,700 So, it would be better if you wear a boot or something. 631 00:32:08,700 --> 00:32:10,500 Yes, yeah, no. I brought my boots. 632 00:32:10,500 --> 00:32:12,400 Now, what are the conditions like inside? 633 00:32:12,400 --> 00:32:14,350 It's very hot, totally hot, inside the tomb, 634 00:32:14,350 --> 00:32:17,595 and it's slippery in some places and totally dangerous. 635 00:32:17,595 --> 00:32:19,030 Totally dangerous. 636 00:32:19,030 --> 00:32:19,863 Totally dangerous. 637 00:32:19,863 --> 00:32:21,620 This tomb is closed for the public, 638 00:32:21,620 --> 00:32:24,380 so this is a special visit for you. 639 00:32:24,380 --> 00:32:25,620 Thank you. Well, thank you. 640 00:32:25,620 --> 00:32:26,990 As long as you stay close. 641 00:32:26,990 --> 00:32:29,065 (laughing) Okay. Thank you. Shakrun. 642 00:32:29,065 --> 00:32:30,850 A long time since anybody's been in here. 643 00:32:30,850 --> 00:32:33,170 Senwosret's astonishing burial place 644 00:32:33,170 --> 00:32:35,760 is entirely underground. 645 00:32:35,760 --> 00:32:40,760 It stretches for 800 feet, making it Egypt's longest tomb. 646 00:32:42,380 --> 00:32:43,250 (Yasser puffs) 647 00:32:43,250 --> 00:32:46,529 As long as it's easier to get out than to get in. 648 00:32:46,529 --> 00:32:48,220 (gentle music) 649 00:32:48,220 --> 00:32:50,640 Hey! Thank you, man. 650 00:32:50,640 --> 00:32:51,480 Well done. 651 00:32:51,480 --> 00:32:55,080 I like the fact that these tombs were built 652 00:32:55,080 --> 00:32:56,460 to defeat all robbers, 653 00:32:56,460 --> 00:32:59,100 and they're still managing to defeat us today. 654 00:32:59,100 --> 00:33:00,740 Watch your step. I will. 655 00:33:00,740 --> 00:33:03,390 So, is it really, really hot down there? 656 00:33:03,390 --> 00:33:04,870 Yeah. Okay. 657 00:33:04,870 --> 00:33:05,793 It's very hot inside, yeah. 658 00:33:05,793 --> 00:33:07,520 I think I might leave my scarf. 659 00:33:07,520 --> 00:33:09,060 And if we get lost, 660 00:33:09,060 --> 00:33:10,608 they'll know there's somebody down there. 661 00:33:10,608 --> 00:33:12,290 They'll know that's yours. Exactly. 662 00:33:12,290 --> 00:33:13,523 It's our sign. 663 00:33:16,520 --> 00:33:18,950 One modern staircase is all we get 664 00:33:18,950 --> 00:33:22,640 before the bare stone and the dark takes over. 665 00:33:22,640 --> 00:33:25,020 I'm so glad we've got this torch. 666 00:33:25,020 --> 00:33:25,940 Did I tell you the only thing 667 00:33:25,940 --> 00:33:27,940 I don't like is small dark spaces? 668 00:33:27,940 --> 00:33:30,500 That's the only thing that freaks me out. 669 00:33:30,500 --> 00:33:32,845 Is that safe? Yeah, it's, but don't. 670 00:33:32,845 --> 00:33:34,520 Yeah. Don't jump on it too hard. 671 00:33:34,520 --> 00:33:36,610 Oxygen levels start to plummet. 672 00:33:36,610 --> 00:33:39,660 The temperature reaches unbearable levels. 673 00:33:39,660 --> 00:33:43,970 And with 90% humidity, we're quickly drenched in sweat. 674 00:33:43,970 --> 00:33:46,655 And, oh. This is where the heat's starting. 675 00:33:46,655 --> 00:33:48,770 The heat is starting now, but. 676 00:33:48,770 --> 00:33:49,840 Take care of your head. 677 00:33:49,840 --> 00:33:51,236 Oh, I will. Thank you. Yeah. 678 00:33:51,236 --> 00:33:52,367 Look at this. 679 00:33:52,367 --> 00:33:55,210 Before Senwosret, pharaohs had been laid to rest 680 00:33:55,210 --> 00:33:56,873 beneath enormous pyramids. 681 00:33:58,070 --> 00:34:01,250 And now we are under the mountain. 682 00:34:01,250 --> 00:34:03,910 But this hidden tomb revolutionized the way 683 00:34:03,910 --> 00:34:06,773 that rulers would be buried for centuries to come. 684 00:34:08,043 --> 00:34:09,297 Oh, it's amazing, isn't it? 685 00:34:09,297 --> 00:34:11,080 It's so hot for us, just walking down. 686 00:34:11,080 --> 00:34:12,520 Imagine what it would have been like 687 00:34:12,520 --> 00:34:14,570 for those workers digging it. 688 00:34:14,570 --> 00:34:17,660 And they're using just stone tools, presumably. 689 00:34:17,660 --> 00:34:18,493 Watch your head here. 690 00:34:18,493 --> 00:34:19,607 I will. 691 00:34:19,607 --> 00:34:23,030 After the tomb builders came the tomb raiders, 692 00:34:23,030 --> 00:34:25,890 searching for the treasures buried here with the pharaoh. 693 00:34:25,890 --> 00:34:28,228 Do you think, how many workers do you think 694 00:34:28,228 --> 00:34:29,069 there would have been here? 695 00:34:29,069 --> 00:34:30,229 Just hold on. Okay. 696 00:34:30,229 --> 00:34:32,362 Take care because there is a shaft here. 697 00:34:32,362 --> 00:34:35,162 But Senwosret had some tricks up his sleeve. 698 00:34:36,130 --> 00:34:38,180 That's a sheer drop down there, isn't it? 699 00:34:39,210 --> 00:34:40,900 We are above a shaft built special 700 00:34:40,900 --> 00:34:42,323 to trick the robbers. 701 00:34:42,323 --> 00:34:43,250 Oh, my God. 702 00:34:43,250 --> 00:34:45,750 So once the robbers arrived to this place, 703 00:34:45,750 --> 00:34:50,170 they found that this part is closed by a block of stone. 704 00:34:50,170 --> 00:34:51,003 Right. 705 00:34:51,003 --> 00:34:53,033 Telling that there is nothing behind. 706 00:34:54,140 --> 00:34:55,440 But the robbers continued 707 00:34:55,440 --> 00:34:58,750 their desperate search, hacking their own passageways 708 00:34:58,750 --> 00:35:00,453 down through the solid rock. 709 00:35:01,630 --> 00:35:03,500 They've put these steps into the rocks, 710 00:35:03,500 --> 00:35:04,510 the robbers, have they? 711 00:35:04,510 --> 00:35:05,810 There's a small step here. Yeah. 712 00:35:05,810 --> 00:35:09,930 And after years, with many dying in the attempt, 713 00:35:09,930 --> 00:35:12,700 they finally found Senwosret. 714 00:35:12,700 --> 00:35:14,820 600 feet from the entrance, 715 00:35:14,820 --> 00:35:18,530 at last we reached the heart of the hidden tomb. 716 00:35:18,530 --> 00:35:19,780 Yeah, this is the sarcophagus 717 00:35:19,780 --> 00:35:22,247 of Senwosret III himself. 718 00:35:22,247 --> 00:35:24,730 Oh, so this is the actual sarcophagus, is it? 719 00:35:24,730 --> 00:35:26,200 This is actual sarcophagus of the king, yeah. 720 00:35:26,200 --> 00:35:29,210 And it is made of two pieces of granite. 721 00:35:29,210 --> 00:35:34,210 One is the lid, and this one is body of the sarcophagus. 722 00:35:34,730 --> 00:35:36,250 It's been robbed, this, hasn't it? 723 00:35:36,250 --> 00:35:40,410 Yeah. Been robbed, and it's not in its place. 724 00:35:40,410 --> 00:35:41,390 No. 725 00:35:41,390 --> 00:35:44,351 Originally they, it was in the bigger chamber, 726 00:35:44,351 --> 00:35:47,783 and the robbers, they dragged into here. 727 00:35:51,688 --> 00:35:54,250 (gentle music) 728 00:35:54,250 --> 00:35:57,830 The robbers had to shift aside massive granite blocks 729 00:35:57,830 --> 00:36:00,330 weighing up to 60 tons each 730 00:36:00,330 --> 00:36:02,380 to reach the treasures down here. 731 00:36:02,380 --> 00:36:05,620 Gold, perfumes, even a boat was buried 732 00:36:05,620 --> 00:36:07,360 with the almighty pharaoh, 733 00:36:07,360 --> 00:36:11,530 but all that remains now is his empty sarcophagus. 734 00:36:11,530 --> 00:36:12,663 So, where's his body? 735 00:36:13,638 --> 00:36:15,000 Robbed. (laughs) 736 00:36:15,000 --> 00:36:17,140 Just gone. Robbed, robbed. 737 00:36:17,140 --> 00:36:19,180 Like so many of Egypt's rulers, 738 00:36:19,180 --> 00:36:21,270 we no longer have his mummified body 739 00:36:21,270 --> 00:36:22,883 or any of his treasures. 740 00:36:26,460 --> 00:36:30,214 But we do now know that Senwosret was the first pharaoh 741 00:36:30,214 --> 00:36:32,740 to take these extraordinary measures 742 00:36:32,740 --> 00:36:34,893 to hide his final resting place. 743 00:36:36,550 --> 00:36:40,050 Listen, I owe you such a debt of gratitude 744 00:36:40,050 --> 00:36:43,406 for bringing me down here, even though we've nearly died. 745 00:36:43,406 --> 00:36:44,239 You are the most welcome. 746 00:36:44,239 --> 00:36:47,300 In the attempt, but do we know the way back? 747 00:36:47,300 --> 00:36:48,244 Yes, yes. 748 00:36:48,244 --> 00:36:51,181 (laughs) After you, after you. 749 00:36:51,181 --> 00:36:52,104 Thank you. 750 00:36:52,104 --> 00:36:54,910 (gentle music) 751 00:36:54,910 --> 00:36:57,950 It's time for me to continue south. 752 00:36:57,950 --> 00:37:01,350 I'm leaving Senwosret 1,500 years behind 753 00:37:01,350 --> 00:37:04,993 to go in search of Egypt's last great pharaoh, 754 00:37:06,070 --> 00:37:08,213 the mighty Cleopatra. 755 00:37:10,586 --> 00:37:13,336 (dramatic music) 756 00:37:17,860 --> 00:37:20,833 People have sailed this river for thousands of years. 757 00:37:23,100 --> 00:37:28,040 But none with more pomp and ceremony than the pharaohs. 758 00:37:28,040 --> 00:37:29,124 Hello, Captain. 759 00:37:29,124 --> 00:37:30,093 Are we okay with this boat? 760 00:37:31,413 --> 00:37:33,327 All good, all good, Madam Bettany. 761 00:37:33,327 --> 00:37:34,823 Oh, good. I trust you. 762 00:37:36,330 --> 00:37:39,100 And of all the pharaohs who sailed the Nile, 763 00:37:39,100 --> 00:37:41,923 the most famous was Cleopatra. 764 00:37:43,750 --> 00:37:45,910 Just four years into her reign, 765 00:37:45,910 --> 00:37:50,110 Cleopatra led a massive military maneuver on this river, 766 00:37:50,110 --> 00:37:53,730 a fleet of 400 ships with her new lover, 767 00:37:53,730 --> 00:37:56,130 the Roman general Julius Caesar, in tow. 768 00:37:56,130 --> 00:37:57,530 In fact, she was probably pregnant 769 00:37:57,530 --> 00:37:59,980 with Caesar's child at the time. 770 00:37:59,980 --> 00:38:03,430 When we think of Cleopatra, we make a real mistake 771 00:38:03,430 --> 00:38:06,730 just to imagine her as a beautiful face. 772 00:38:06,730 --> 00:38:10,320 This was a woman who was a philosopher and a mathematician. 773 00:38:10,320 --> 00:38:12,910 She spoke a huge number of languages. 774 00:38:12,910 --> 00:38:17,603 Cleopatra was in every way a force to be reckoned with. 775 00:38:18,798 --> 00:38:20,930 (gentle music) 776 00:38:20,930 --> 00:38:23,470 But in this land she once ruled, 777 00:38:23,470 --> 00:38:25,830 the evidence of this all-powerful woman 778 00:38:25,830 --> 00:38:27,890 has been overshadowed by the myths 779 00:38:27,890 --> 00:38:29,453 that have grown up around her. 780 00:38:31,130 --> 00:38:34,690 The Romans, Shakespeare, and, of course, Hollywood 781 00:38:34,690 --> 00:38:38,433 have all styled her a manipulative femme fatale. 782 00:38:42,370 --> 00:38:44,330 And that's why my last destination 783 00:38:44,330 --> 00:38:47,633 on this leg of my journey matters so much to me. 784 00:38:48,840 --> 00:38:53,033 Dendera is a chance to discover the real Cleopatra. 785 00:38:57,410 --> 00:39:00,467 This temple complex was built by Cleopatra's family, 786 00:39:00,467 --> 00:39:03,920 and it was actually started by her great-grandfather. 787 00:39:03,920 --> 00:39:06,540 It's dedicated to Hathor, 788 00:39:06,540 --> 00:39:10,398 the goddess of love and beauty and motherhood. 789 00:39:10,398 --> 00:39:12,910 (gentle music) 790 00:39:12,910 --> 00:39:17,050 Built 2,500 years after the Great Pyramid of Giza, 791 00:39:17,050 --> 00:39:19,890 it's a place that boasts of Cleopatra's power 792 00:39:21,200 --> 00:39:23,593 and the brilliance of Egyptian ideas. 793 00:39:27,090 --> 00:39:31,253 The entire complex stretched over 40,000 square meters. 794 00:39:33,500 --> 00:39:35,990 And it's here on the temple's wall 795 00:39:35,990 --> 00:39:37,530 that you get a unique glimpse 796 00:39:37,530 --> 00:39:41,363 of ancient Egypt's last truly great pharaoh. 797 00:39:42,380 --> 00:39:44,160 We know that this is Cleopatra 798 00:39:44,160 --> 00:39:46,030 because she's got her name written 799 00:39:46,030 --> 00:39:48,220 in hieroglyphs in that cartouche. 800 00:39:48,220 --> 00:39:51,693 This is the only named portrait that we have of her. 801 00:39:52,550 --> 00:39:57,240 This wall is singing out a message of power. 802 00:39:57,240 --> 00:39:59,490 Cleopatra is a natural mother. 803 00:39:59,490 --> 00:40:02,090 That's her son Caesarion in front of her. 804 00:40:02,090 --> 00:40:03,400 She's a mother goddess. 805 00:40:03,400 --> 00:40:06,530 She's got the horns of Hathor on her head, 806 00:40:06,530 --> 00:40:11,156 and she is the mother of the nation of Egypt. 807 00:40:11,156 --> 00:40:13,906 (dramatic music) 808 00:40:20,720 --> 00:40:23,590 Once you go inside the temple she helped to build, 809 00:40:23,590 --> 00:40:25,350 you really begin to get a feel 810 00:40:25,350 --> 00:40:27,293 for the woman behind the legend. 811 00:40:29,520 --> 00:40:30,740 A queen more obsessed 812 00:40:30,740 --> 00:40:33,943 with mathematics and philosophy than seduction. 813 00:40:35,520 --> 00:40:38,233 On the ceiling is a scientific wonder. 814 00:40:39,740 --> 00:40:42,373 The story of time itself. 815 00:40:43,890 --> 00:40:47,493 And its legacy is still felt every single day. 816 00:40:50,140 --> 00:40:52,080 So, here, you have the journey 817 00:40:52,080 --> 00:40:53,893 of the moon through the night. 818 00:40:55,200 --> 00:40:58,370 And then, across the central corridor over there, 819 00:40:58,370 --> 00:41:01,960 there's the sun making the sun's journey through the day. 820 00:41:01,960 --> 00:41:03,690 And, of course, this being Egypt, 821 00:41:03,690 --> 00:41:04,940 the sun is traveling in one 822 00:41:04,940 --> 00:41:07,483 of those flat-bottomed Nile barges. 823 00:41:08,500 --> 00:41:10,750 And up there, there are the stars, 824 00:41:10,750 --> 00:41:12,580 and they've been carefully mapped to prove 825 00:41:12,580 --> 00:41:15,300 that there are 12 hours in every night. 826 00:41:15,300 --> 00:41:18,800 And then, at the end, you've got the 12 months of the year, 827 00:41:18,800 --> 00:41:20,600 represented by astrological signs 828 00:41:20,600 --> 00:41:22,630 very similar to the ones that we have. 829 00:41:22,630 --> 00:41:25,810 So, there's what we'd call Taurus the Bull 830 00:41:28,030 --> 00:41:29,433 and Pisces. 831 00:41:33,410 --> 00:41:37,010 What the ancient Egyptians did was to jigsaw-puzzle together 832 00:41:37,010 --> 00:41:40,550 all this information, so the movement of the sun 833 00:41:40,550 --> 00:41:43,460 and the moon and the life cycle of the year 834 00:41:43,460 --> 00:41:45,240 with the annual flooding of the Nile 835 00:41:45,240 --> 00:41:47,710 and their mapping of the stars. 836 00:41:47,710 --> 00:41:51,760 And they came up with a new system of time. 837 00:41:51,760 --> 00:41:54,290 It was the ancient Egyptians who decided 838 00:41:54,290 --> 00:41:57,923 that the year should run at 365 days. 839 00:41:57,923 --> 00:42:00,506 (gentle music) 840 00:42:02,560 --> 00:42:05,120 When Caesar heard about this revolutionary reading 841 00:42:05,120 --> 00:42:08,583 of the cosmos in Egypt, he was blown away. 842 00:42:11,610 --> 00:42:14,140 He adopted these Egyptian insights 843 00:42:14,140 --> 00:42:18,273 and rolled out the Julian calendar across the Roman world. 844 00:42:22,800 --> 00:42:27,800 That notion stuck, so the rhythm of all of our lives 845 00:42:28,130 --> 00:42:30,630 in the modern world is dictated 846 00:42:30,630 --> 00:42:34,113 by an idea that was dreamt up here. 847 00:42:36,800 --> 00:42:39,700 With the rising superpower Rome as her ally 848 00:42:39,700 --> 00:42:42,440 and Caesar the father of her newborn son, 849 00:42:42,440 --> 00:42:45,483 Cleopatra must have felt unstoppable. 850 00:42:47,580 --> 00:42:49,390 It's said that, here at Dendera, 851 00:42:49,390 --> 00:42:51,230 she climbed up to the roof of the temple 852 00:42:51,230 --> 00:42:54,143 when the moon was full to give thanks to the gods. 853 00:42:57,320 --> 00:43:00,780 So, you have to imagine Cleopatra coming up here, 854 00:43:00,780 --> 00:43:05,160 her skin rich with frankincense and myrrh and lotus oil, 855 00:43:05,160 --> 00:43:08,110 crowned with those sacred horns of Hathor, 856 00:43:08,110 --> 00:43:09,490 celebrating her success 857 00:43:09,490 --> 00:43:12,690 and the successful birth of her son Caesarion. 858 00:43:12,690 --> 00:43:16,440 A woman physically on top of the world. 859 00:43:16,440 --> 00:43:19,370 And it is such a privilege to think 860 00:43:19,370 --> 00:43:23,900 that I'm standing here where Cleopatra once stood. 861 00:43:23,900 --> 00:43:26,230 But within just three years, 862 00:43:26,230 --> 00:43:28,450 Julius Caesar would be assassinated, 863 00:43:28,450 --> 00:43:32,610 and Cleopatra would be mired in the politics of Rome. 864 00:43:32,610 --> 00:43:35,560 She died here eventually by her own hand 865 00:43:35,560 --> 00:43:40,560 in the land that she loved, the last great pharaoh of Egypt. 866 00:43:44,198 --> 00:43:46,781 (gentle music) 867 00:43:48,758 --> 00:43:49,591 Wait, wait. 868 00:43:49,591 --> 00:43:50,970 No, no, no! Oh, my God! 869 00:43:50,970 --> 00:43:51,960 Next time. 870 00:43:51,960 --> 00:43:54,320 Now I think I've got to buy it. 871 00:43:54,320 --> 00:43:57,423 My Nile journey brings me to the wonders of Luxor. 872 00:43:58,780 --> 00:44:00,990 I'll come face-to-face with Tutankhamen 873 00:44:00,990 --> 00:44:02,300 in the Valley of the Kings. 874 00:44:02,300 --> 00:44:05,600 This is what a royal tomb really should look like. 875 00:44:05,600 --> 00:44:06,910 And I'll board the steamship 876 00:44:06,910 --> 00:44:09,918 that inspired Agatha Christie's "Death on the Nile." 877 00:44:09,918 --> 00:44:12,279 (ship horn honking) 878 00:44:12,279 --> 00:44:15,112 (dramatic music) 66231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.