All language subtitles for Tinto.Brass.presenta.Corti.circuiti.erotici.Vol.1-Fine.settimana.a.LeCCo.(1999)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,560 --> 00:00:33,282 Ik vind vrouwelijke erotiek vreselijk stimulerend. 2 00:00:33,360 --> 00:00:37,251 De erotiek die voortkomt uit de fantasie van vrouwen. 3 00:00:37,320 --> 00:00:41,370 Ze drukken zich daardoor heel goed uit in alles wat ze doen, 4 00:00:41,440 --> 00:00:44,762 en ze kunnen ook zo expressief zijn 5 00:00:44,840 --> 00:00:48,208 omdat ze vrijelijk over onderwerpen kunnen praten 6 00:00:48,280 --> 00:00:53,320 die tot voor kort als verboden taboes voor ze werden beschouwd. 7 00:00:53,400 --> 00:00:57,291 Daar is Een weekend in Lecco een mooi voorbeeld van. 8 00:01:07,320 --> 00:01:12,121 Weekend in Lecco 9 00:01:20,280 --> 00:01:23,250 Tinto Brass (de stationschef) Roberto Colangeli (de tuinman) 10 00:02:13,280 --> 00:02:15,487 Hallo? 11 00:02:15,560 --> 00:02:19,007 Hoi Stefy! Goed, en met jou? 12 00:02:20,280 --> 00:02:22,487 Wat doe je? 13 00:02:23,760 --> 00:02:25,649 Echt? 14 00:02:28,960 --> 00:02:34,364 Dat zou geweldig zijn. Ik heb zo'n zin om je weer te zien. 15 00:02:37,120 --> 00:02:40,044 Goed, ik pak m'n koffer en ik kom er aan. 16 00:02:40,760 --> 00:02:43,570 Ik ook. Tot gauw. Dag, hoor. 17 00:03:37,800 --> 00:03:41,521 Hoi, hoe gaat het? - Goed, en met jou? 18 00:03:41,840 --> 00:03:44,844 Ken je onze begroeting nog? 19 00:03:45,240 --> 00:03:49,165 Tieten tegen tieten, kont tegen kont, 20 00:03:49,240 --> 00:03:53,290 twee rondjes draaien en een kus. 21 00:03:56,800 --> 00:03:58,802 Kom mee. 22 00:04:08,480 --> 00:04:11,006 Draag je nog steeds geen ondergoed? 23 00:04:12,040 --> 00:04:13,963 Daar ben ik heel grondig in. 24 00:04:14,040 --> 00:04:18,648 Wat heb je daar voor moois? - Loop maar door, dat is niet voor jou. 25 00:04:36,200 --> 00:04:38,487 Wat woon je leuk. 26 00:04:59,680 --> 00:05:03,924 Weet je hoe een hoer, een non en een huisvrouw een banaan eet? 27 00:05:04,000 --> 00:05:07,527 Nee, hoe? - De hoer doet het zo. 28 00:05:35,680 --> 00:05:38,081 De non doet het zo. 29 00:05:39,560 --> 00:05:41,801 En de huisvrouw? - Die doet het zo. 30 00:05:45,560 --> 00:05:49,246 Ik kende hem al. - Waarom moest ik hem dan vertellen? 31 00:05:49,320 --> 00:05:52,529 Ik wou kijken hoe je de banaan pijpte. 32 00:05:56,000 --> 00:05:59,049 Ik eet graag op bed terwijl ik tv kijk. 33 00:06:15,400 --> 00:06:18,290 Heb je Damage gezien? 34 00:06:19,640 --> 00:06:21,802 Doe je het licht uit? 35 00:08:06,920 --> 00:08:09,287 Sexy vent, vind je niet? 36 00:08:39,280 --> 00:08:44,161 Wat is er, vind je het niet lekker? - De erotiek van de film was zo ziekelijk. 37 00:08:47,520 --> 00:08:50,649 Zullen we een spelletje doen? 38 00:09:36,880 --> 00:09:39,531 Zie je al die boeken? 39 00:09:47,920 --> 00:09:50,207 Oprapen, allemaal. 40 00:10:18,200 --> 00:10:20,328 Stil, slavin. 41 00:11:23,040 --> 00:11:25,327 Dat vind je wel lekker, hè? 42 00:11:25,400 --> 00:11:27,641 Smerige dienstmeid die je bent. 43 00:11:35,280 --> 00:11:38,011 Doe je benen uit elkaar. 44 00:16:39,240 --> 00:16:41,641 Nu laat ik je kreunen. 45 00:16:41,720 --> 00:16:45,122 Waar ga je heen? - Blijf daar. 46 00:16:45,200 --> 00:16:47,680 Stefy? 47 00:16:55,760 --> 00:16:58,764 Dit is nu onze tuinman. 48 00:17:21,600 --> 00:17:24,171 Neuk haar. 49 00:17:24,240 --> 00:17:27,005 Maar dat kan ik niet zomaar. 50 00:17:27,080 --> 00:17:29,208 Wind je op met haar lippen. 51 00:19:47,480 --> 00:19:52,771 Ik heb een leuk weekend gehad. En die tuinman was zo slecht nog niet. 52 00:19:52,840 --> 00:19:56,287 Dat zal best, dit was niet de eerste keer dat hij meedeed. 53 00:19:56,360 --> 00:19:59,569 Daar is mijn trein. - Dan moeten we afscheid nemen. 54 00:19:59,640 --> 00:20:01,529 Doen we dezelfde groet weer? 55 00:20:02,320 --> 00:20:06,211 Tieten tegen tieten, kont tegen kont, 56 00:20:06,280 --> 00:20:09,443 twee rondjes draaien en een kus. 57 00:20:16,640 --> 00:20:19,041 De trein naar Chiavari.4178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.