All language subtitles for Theri (2016) UNCUT 720p WEBRip
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,612 --> 00:00:30,657
This Movie Downloaded From FilmyBRO.COM
2
00:01:32,060 --> 00:01:36,060
'The Spark'
3
00:01:40,500 --> 00:01:43,780
"Bullets flying in mid air
Gunshots echoing everywhere"
4
00:01:43,820 --> 00:01:46,700
"Teaching a lesson judicious
Stirring dust he strides victorious"
5
00:01:46,780 --> 00:01:49,380
"Sparks of fire fly and soar
War of a kind never before"
6
00:01:49,460 --> 00:01:52,060
"Whoever the enemy
he dares them boldly"
7
00:01:52,100 --> 00:01:55,180
"He is the spark
who makes a mark"
8
00:01:55,260 --> 00:01:57,660
"Come...come
Most welcome"
9
00:01:57,740 --> 00:02:00,140
"A torch of fire
stirs to inspire"
10
00:02:15,060 --> 00:02:18,180
"Fire up
Be on top"
11
00:02:18,220 --> 00:02:20,780
"Come...come
Most welcome"
12
00:02:20,860 --> 00:02:23,820
"Kindle a flame
Master of the game"
13
00:03:01,340 --> 00:03:04,460
"Bullets flying in mid air
Gunshots echoing everywhere"
14
00:03:04,500 --> 00:03:07,140
"Teaching a lesson righteous
Stirring dust he strides victorious"
15
00:03:07,180 --> 00:03:09,860
"Sparks of fire fly and soar
War of a kind never before"
16
00:03:09,900 --> 00:03:12,620
"Whoever the enemy
he faces them bravely"
17
00:03:12,660 --> 00:03:15,020
"Rock on, dude
Ace it with attitude"
18
00:03:15,820 --> 00:03:18,420
"Come...come
Most welcome"
19
00:03:18,500 --> 00:03:21,340
"Young commander
People's crusader"
20
00:03:37,180 --> 00:03:40,220
Baby, it's getting late for school
21
00:03:40,820 --> 00:03:42,340
2 minutes, baby
22
00:03:42,460 --> 00:03:44,340
Why did you oversleep?
23
00:03:44,580 --> 00:03:47,220
On top of it
this junk of a bike!
24
00:03:51,460 --> 00:03:55,300
Baaaabyyyy...!
25
00:04:06,660 --> 00:04:07,780
Get him
26
00:04:18,580 --> 00:04:21,100
Imbecile! Which female
are you rushing to elope with!
27
00:04:28,500 --> 00:04:30,340
Fast...fast
28
00:04:32,900 --> 00:04:34,300
Bloody mongrel!
29
00:04:36,780 --> 00:04:39,740
My dad will knock you flat out!
30
00:04:40,020 --> 00:04:41,380
Baby, catch him
31
00:04:43,380 --> 00:04:45,060
Fast...fast
32
00:04:48,940 --> 00:04:51,060
Fast...fast...fast
33
00:05:17,420 --> 00:05:18,740
'Rock on, baby'
34
00:05:32,380 --> 00:05:34,060
What are you doing?
35
00:05:48,660 --> 00:05:52,380
Do you know how tough it is
to drive out in the rain now, bro?
36
00:05:52,460 --> 00:05:53,740
Drive carefully
37
00:05:54,500 --> 00:05:55,540
Apologize and then go
38
00:05:55,580 --> 00:05:56,300
Sorry, bro
39
00:05:56,340 --> 00:05:57,420
Sorry, kiddo
40
00:06:01,380 --> 00:06:02,700
Okay, baby
41
00:06:03,580 --> 00:06:05,660
"Sleepy head, lazy goose
Last bench, screw-loose"
42
00:06:05,700 --> 00:06:07,700
"Tiffin box, kitchen chores
Uniform, iron of course"
43
00:06:07,780 --> 00:06:09,900
"Math class, kneel down
Stand up on the bench alone"
44
00:06:09,980 --> 00:06:11,900
"Late night polish shoe
Dirty socks wash anew"
45
00:06:11,980 --> 00:06:14,020
"Daily late, get out
Sleep gone, tired bout"
46
00:06:14,060 --> 00:06:16,340
"Home work, escape gladly
This is routine daily"
47
00:06:43,100 --> 00:06:44,980
"Hey! Eena meena teeka"
48
00:06:45,020 --> 00:06:46,980
"Show me proper-ah!"
49
00:06:47,020 --> 00:06:51,420
"Miss Ponytail cutely
got caught by yours truly"
50
00:06:51,540 --> 00:06:55,380
"Morning moon-walk
Heart to heart talk"
51
00:06:55,460 --> 00:06:59,380
"She ran away saying simply
'inky pinky ponky' hastily!"
52
00:06:59,500 --> 00:07:03,700
"I am baby's mummy here
I'm baby's daddy dear"
53
00:07:03,740 --> 00:07:08,340
"My whole world is only you
You are my heart beating true"
54
00:07:12,780 --> 00:07:16,380
Late...late...late
55
00:07:19,620 --> 00:07:22,580
Baby, here you go, check if
all your books are in your bag
56
00:07:25,860 --> 00:07:27,740
- Bye, baby
- Bye
57
00:07:29,260 --> 00:07:31,140
Good morning, ma'am
58
00:07:37,540 --> 00:07:39,900
Why are you late again?
59
00:07:39,940 --> 00:07:43,820
On the way to school
the bike stopped, Miss
60
00:07:43,900 --> 00:07:46,300
We had a tough time
trying to start it
61
00:07:46,380 --> 00:07:50,500
Then some idiot splashed
dirty water all over my face
62
00:07:50,540 --> 00:07:53,980
Baby and I yelled at him
And we chased and chased-
63
00:07:55,620 --> 00:07:57,660
All I asked was
why you were late
64
00:07:57,740 --> 00:08:00,220
And you are coming up
with this looooong story, huh?
65
00:08:01,100 --> 00:08:01,980
Who is that?
66
00:08:02,020 --> 00:08:03,220
Who, teacher?
67
00:08:05,500 --> 00:08:07,460
Oh! That's my brother
68
00:08:07,540 --> 00:08:08,620
Your brother
69
00:08:08,700 --> 00:08:09,660
Yes
70
00:08:10,100 --> 00:08:13,420
Why does he have
such a serious expression?
71
00:08:13,700 --> 00:08:15,700
Is there any problem?
72
00:08:15,740 --> 00:08:16,460
Now?
73
00:08:16,500 --> 00:08:18,220
No, a year ago
74
00:08:18,260 --> 00:08:19,220
Oh God!
75
00:08:19,260 --> 00:08:21,420
Have an idea
to befriend him?
76
00:08:22,340 --> 00:08:23,820
Get in
77
00:09:17,220 --> 00:09:19,340
- Good morning, Joseph
- Good morning
78
00:09:28,740 --> 00:09:29,980
Good morning, Baby
79
00:09:30,060 --> 00:09:32,500
Did you open up
the shop very early?
80
00:09:32,580 --> 00:09:33,980
Why are you so late, bro?
81
00:09:34,060 --> 00:09:35,660
In peak hours
if you land up so late...
82
00:09:35,740 --> 00:09:37,460
...how can I manage singlehanded?
83
00:09:37,500 --> 00:09:39,060
Peak hours?!
84
00:09:41,300 --> 00:09:43,020
Even if we are selling buns...
85
00:09:43,060 --> 00:09:44,860
...we should be punctual
86
00:09:44,900 --> 00:09:47,380
Did you deliver the biscuits
at that school?
87
00:09:47,460 --> 00:09:48,220
Yes, Baby
88
00:09:48,260 --> 00:09:49,420
The cake for the wedding?
89
00:09:49,460 --> 00:09:50,340
Delivered, Baby
90
00:09:50,380 --> 00:09:53,220
Don't waste time
Attend to our customers
91
00:09:53,260 --> 00:09:54,260
Get lost, baldy!
92
00:09:55,300 --> 00:09:58,060
You're alive even after
nibbling on the bun!?
93
00:10:15,980 --> 00:10:18,740
Don't take money, baby
94
00:10:18,860 --> 00:10:20,860
No need
Complementary
95
00:10:23,020 --> 00:10:25,100
"You put me in a mess
You crease the ironed dress"
96
00:10:25,140 --> 00:10:26,900
"Wet your bed
Sleepyhead!"
97
00:10:27,220 --> 00:10:29,420
"To study, not at all quick
Sums make you panic"
98
00:10:29,460 --> 00:10:30,820
"You feed me, after you lick"
99
00:10:30,860 --> 00:10:32,940
"My dear, now see me change"
100
00:10:32,980 --> 00:10:35,100
"We'll be in a different range"
101
00:10:35,140 --> 00:10:37,180
"Okay, la
Love you, la"
102
00:10:37,260 --> 00:10:40,060
"We will make mistakes teeny weeny
And take notes ever so many"
103
00:11:11,580 --> 00:11:14,540
Late...late...late
104
00:11:16,940 --> 00:11:18,860
You're so useless, baby
105
00:11:18,900 --> 00:11:19,820
Why, baby?
106
00:11:19,860 --> 00:11:23,620
Daily if you drop me so late,
making me miss 2 periods...
107
00:11:23,660 --> 00:11:26,500
...I might have to repeat
kindergarten for 3 years
108
00:11:26,540 --> 00:11:29,540
'Even the students who walk
come in time to school'
109
00:11:29,580 --> 00:11:32,140
'What is your problem
when you get dropped in a bike?'
110
00:11:32,180 --> 00:11:33,420
My teacher wants to know
111
00:11:33,980 --> 00:11:35,620
Isn't 'safety first', baby?
112
00:11:35,660 --> 00:11:37,580
You come in and
tell this to my teacher
113
00:11:37,620 --> 00:11:39,700
I'm scared of teachers
right from when I was a kid
114
00:11:39,780 --> 00:11:40,460
I can't-
115
00:11:40,500 --> 00:11:41,620
Don't be scared, baby
116
00:11:41,660 --> 00:11:43,260
If you talk to my teacher...
117
00:11:43,340 --> 00:11:44,980
'...all is well'
118
00:11:45,220 --> 00:11:46,820
He is my friend
119
00:11:48,220 --> 00:11:50,260
Excuse me, ma'am
120
00:11:51,300 --> 00:11:52,260
Why are you late today?
121
00:11:52,340 --> 00:11:53,660
Baby overslept
122
00:11:53,740 --> 00:11:55,260
Daily you come up
with an excuse
123
00:11:55,300 --> 00:11:56,380
Stand outside
124
00:11:58,020 --> 00:11:59,220
Good-
125
00:12:01,220 --> 00:12:02,340
Get in
126
00:12:02,900 --> 00:12:05,140
Oho! It's working out fine
127
00:12:08,100 --> 00:12:10,300
Sorry, for the late
128
00:12:10,380 --> 00:12:12,220
How can you be like this?
129
00:12:13,100 --> 00:12:15,900
You know you'll look smart
if you're clean shaven?
130
00:12:15,980 --> 00:12:18,460
Shouldn't you be setting
an example to your daughter?
131
00:12:19,780 --> 00:12:21,780
Baby won't be late
to school hereafter
132
00:12:21,860 --> 00:12:23,340
You don't know Malayalam?
133
00:12:23,580 --> 00:12:26,180
I don't know Malayalam
134
00:12:28,340 --> 00:12:29,380
See you
135
00:12:34,500 --> 00:12:36,580
4x4=17, baby?
136
00:12:37,340 --> 00:12:39,300
Checking if I know my tables?
137
00:12:39,900 --> 00:12:42,060
So it isn't 17?
138
00:12:42,140 --> 00:12:43,260
16
139
00:12:44,940 --> 00:12:47,780
I met this teacher
in your school yesterday
140
00:12:47,820 --> 00:12:48,900
Who is that?
141
00:12:48,940 --> 00:12:50,660
I didn't see her properly
142
00:12:50,700 --> 00:12:52,900
Big cow-eyes
Rose complexion
143
00:12:52,980 --> 00:12:54,500
Bun-like cheeks
144
00:12:55,020 --> 00:12:56,940
You said you didn't
see her properly?
145
00:12:58,100 --> 00:12:59,740
Annie teacher
146
00:13:00,620 --> 00:13:05,140
Just stop with class work
and home work with her
147
00:13:05,220 --> 00:13:06,380
Don't get too close
148
00:13:06,460 --> 00:13:07,460
Why, baby?
149
00:13:07,500 --> 00:13:09,380
Something doesn't fit, baby
150
00:13:09,420 --> 00:13:11,780
I feel the same way too, baby
151
00:13:11,820 --> 00:13:12,580
Is that so?
152
00:13:12,620 --> 00:13:14,180
You don't mess up
my homework
153
00:13:14,220 --> 00:13:15,460
I'll take care of it
154
00:13:15,500 --> 00:13:17,700
Last time you drew a peacock
155
00:13:17,740 --> 00:13:21,220
By the time I could convince her
it was a peacock, I lost half my years
156
00:13:25,020 --> 00:13:26,340
Shall we go, baby?
157
00:13:28,020 --> 00:13:30,220
I had a small bakery problem
just when I was leaving
158
00:13:30,260 --> 00:13:31,180
That's why I am late
159
00:13:31,220 --> 00:13:31,940
Sorry
160
00:13:31,980 --> 00:13:32,980
Let's go
161
00:13:33,820 --> 00:13:35,660
Aiyaiyo! What happened, baby?
162
00:13:35,700 --> 00:13:37,220
How did you get hurt like this?
163
00:13:37,260 --> 00:13:38,940
You know that boy Kutta
164
00:13:38,980 --> 00:13:40,100
He hit me
165
00:13:40,140 --> 00:13:40,900
Why?
166
00:13:40,940 --> 00:13:42,620
He called me 'Bakery'
167
00:13:42,660 --> 00:13:45,780
I told him, 'My name is
not Bakery, I am Nivi'
168
00:13:45,820 --> 00:13:47,220
He hit me
169
00:13:47,460 --> 00:13:49,260
Achacho!
170
00:13:49,380 --> 00:13:51,060
You didn't hit him back?
171
00:13:51,340 --> 00:13:52,260
Why?
172
00:13:52,300 --> 00:13:54,260
Didn't you tell me, baby?
173
00:13:54,340 --> 00:13:58,060
You should shower love
on everyone and not fight
174
00:13:58,100 --> 00:13:59,500
That's okay, baby
175
00:13:59,540 --> 00:14:03,380
But I didn't say you should
get hit for no fault of yours
176
00:14:03,420 --> 00:14:05,220
Wasn't he wrong
in hitting you, baby?
177
00:14:05,260 --> 00:14:07,180
Very wrong, baby
178
00:14:08,940 --> 00:14:10,180
Did he apologize to you?
179
00:14:10,220 --> 00:14:12,220
Huh-huh, he laughed at me
180
00:14:12,260 --> 00:14:13,380
He laughed
181
00:14:14,060 --> 00:14:16,300
How can we let him
go scot free, baby?
182
00:14:16,340 --> 00:14:19,100
Suppose you see a cow on the road
183
00:14:19,140 --> 00:14:20,780
Cow or buffalo?
184
00:14:22,020 --> 00:14:23,220
What does it matter?
185
00:14:23,660 --> 00:14:26,820
If you say 'go'
will it move?
186
00:14:26,860 --> 00:14:27,780
No, it won't
187
00:14:27,820 --> 00:14:28,780
Won't go, right?
188
00:14:28,820 --> 00:14:31,620
Only if you pat its back and
say 'go' it will move aside
189
00:14:31,660 --> 00:14:33,620
That isn't violence, baby
190
00:14:33,660 --> 00:14:36,380
If you pat, it will know to move
in the language it understands
191
00:14:36,420 --> 00:14:37,380
Oho!
192
00:14:37,420 --> 00:14:38,820
Here I come, Kutta
193
00:14:38,860 --> 00:14:39,580
Baby!
194
00:14:39,620 --> 00:14:40,420
Bab-
195
00:14:42,180 --> 00:14:43,740
Oh gaaawd!
196
00:14:43,820 --> 00:14:45,540
Baby, what happened inside?
197
00:14:45,620 --> 00:14:47,660
I showed him in the language
he will understand
198
00:14:47,700 --> 00:14:49,700
Tomorrow you must meet
my teacher, be ready
199
00:14:49,740 --> 00:14:50,700
Let's run now
200
00:14:54,580 --> 00:14:55,620
Baby?
201
00:14:55,980 --> 00:14:59,500
If she wanted to punish you or me
because you hit that boy...
202
00:14:59,540 --> 00:15:02,100
...your teacher should have
called us to the school?
203
00:15:02,180 --> 00:15:04,220
Why did she ask us
to come to the church?
204
00:15:04,260 --> 00:15:06,020
If she wanted to punish us...
205
00:15:06,100 --> 00:15:08,060
...she would have told us
to come to the school
206
00:15:08,100 --> 00:15:10,900
Maybe to forgive us...
207
00:15:10,940 --> 00:15:13,020
...she wanted us to
come to the church
208
00:15:13,060 --> 00:15:14,100
Correct, baby
209
00:15:14,140 --> 00:15:16,100
You're really a dumbo, baby
210
00:15:16,180 --> 00:15:18,140
You believe whatever I tell you
211
00:15:20,940 --> 00:15:21,860
She has come
212
00:15:21,900 --> 00:15:24,260
Teacher is here
Get up, get up
213
00:15:24,340 --> 00:15:27,060
Why are you standing up
like a student?
214
00:15:27,140 --> 00:15:29,140
- Please sit down
- No, it's okay
215
00:15:29,180 --> 00:15:30,420
You keep standing
216
00:15:31,020 --> 00:15:33,860
Were you the one
who taught Nivi to fight?
217
00:15:33,900 --> 00:15:35,220
You look the calm kind
218
00:15:35,260 --> 00:15:37,620
Do you involve kids
into violence like this?
219
00:15:37,700 --> 00:15:39,580
Aiyaiyo!
Nothing of that sort
220
00:15:39,660 --> 00:15:41,540
What does our Bible say?
221
00:15:41,580 --> 00:15:43,540
Bible teaches us
a lot of good stuff
222
00:15:43,580 --> 00:15:44,860
Which one are you thinking of?
223
00:15:44,940 --> 00:15:46,460
Love your enemies
224
00:15:46,500 --> 00:15:47,420
Right?
225
00:15:47,460 --> 00:15:51,460
My daughter needs
to know self defense
226
00:15:52,340 --> 00:15:54,500
You fatso! Wait
227
00:15:54,780 --> 00:15:56,380
Say 'sorry' and go
228
00:15:56,420 --> 00:15:58,140
I'll beat you up and
throw you in midair
229
00:15:58,220 --> 00:15:59,180
Look at this kid, man
230
00:15:59,220 --> 00:16:00,220
Apologize to me
231
00:16:00,260 --> 00:16:01,100
Say 'sorry'
232
00:16:01,180 --> 00:16:02,780
I'll give you one tight slap
233
00:16:09,900 --> 00:16:10,780
'Ace it, miss'
234
00:16:10,820 --> 00:16:12,540
Showing off your bravery
on a small kid
235
00:16:12,580 --> 00:16:13,620
Get lost!
236
00:16:13,740 --> 00:16:15,100
Hey! Prem
237
00:16:15,260 --> 00:16:16,100
Wait
238
00:16:16,140 --> 00:16:17,940
Chetan is calling us
Come right away
239
00:16:18,020 --> 00:16:19,220
Let go of me, baby
240
00:16:19,740 --> 00:16:21,700
Why is he staring at me?
241
00:16:22,180 --> 00:16:23,260
What is the problem?
242
00:16:23,300 --> 00:16:24,620
- Who is he?
- No big deal
243
00:16:24,660 --> 00:16:25,860
- Get in soon
- Let's go
244
00:16:25,940 --> 00:16:27,140
Let me go, baby
245
00:16:27,180 --> 00:16:28,100
Don't hold me
246
00:16:28,140 --> 00:16:29,460
Just you wait, bimbo!
247
00:16:29,540 --> 00:16:30,700
Stop, da
248
00:16:30,740 --> 00:16:34,700
You quoted the Bible and
you went on a violence spree!
249
00:16:34,820 --> 00:16:37,140
Whoever makes a mistake
a teacher can punish
250
00:16:37,180 --> 00:16:38,660
Teacher has the right to punish
251
00:16:39,300 --> 00:16:41,140
Baby, wake up
252
00:16:41,180 --> 00:16:42,380
5 minutes, baby
253
00:16:42,460 --> 00:16:45,340
You can sleep
even for an hour
254
00:16:45,380 --> 00:16:46,980
I am going to school now
255
00:16:47,020 --> 00:16:48,300
How will you go, baby?
256
00:16:48,340 --> 00:16:52,340
Annie teacher is here
I'm going with her, bye
257
00:16:52,380 --> 00:16:53,540
Tiger, bye
258
00:16:53,580 --> 00:16:54,260
Baby?
259
00:16:54,300 --> 00:16:55,660
Miss, coming...coming
260
00:16:55,700 --> 00:16:57,580
Nivi
261
00:16:58,180 --> 00:16:59,300
Love you
262
00:17:01,700 --> 00:17:02,860
Nivi, love you
263
00:17:02,900 --> 00:17:04,460
Love you, byeeeeeee!
264
00:17:04,500 --> 00:17:05,540
Bye
265
00:17:05,620 --> 00:17:07,340
'Do you know to
ride a scooter?'
266
00:17:13,380 --> 00:17:15,020
Is Nivedita your daughter?
267
00:17:26,340 --> 00:17:27,900
What happened?
268
00:17:27,980 --> 00:17:29,580
A car knocked us-
269
00:17:30,180 --> 00:17:32,340
Who asked you to
take Nivi to school?
270
00:17:32,420 --> 00:17:34,380
Don't come between
Nivi and me
271
00:17:34,420 --> 00:17:35,220
No, I didn't mea-
272
00:17:35,300 --> 00:17:36,660
Where is Nivi?
273
00:17:42,900 --> 00:17:44,140
Hi baby
274
00:17:46,220 --> 00:17:47,980
Didn't I tell you
I'll drop you?
275
00:17:48,020 --> 00:17:54,140
At least today I thought
I could go early to school
276
00:17:54,180 --> 00:17:55,420
Look at you now, baby
277
00:17:55,500 --> 00:17:57,660
Nothing happened to me, baby
278
00:17:57,740 --> 00:17:59,940
My teacher saved me
279
00:17:59,980 --> 00:18:02,820
Poor thing! She got this
big scratch on her hand
280
00:18:03,420 --> 00:18:05,940
Baby, let me go and
see your teacher
281
00:18:11,860 --> 00:18:13,140
Sorry
282
00:18:14,180 --> 00:18:16,460
Are you hurt?
283
00:18:19,020 --> 00:18:20,140
Nivi's father?
284
00:18:20,180 --> 00:18:22,460
You have to sign a report
at the police station
285
00:18:22,820 --> 00:18:23,500
Why?
286
00:18:23,540 --> 00:18:25,180
First Information Report
has been filed
287
00:18:25,260 --> 00:18:26,820
- Who complained?
- Teacher
288
00:18:27,180 --> 00:18:29,660
You know the goon who created
a problem in the church?
289
00:18:29,740 --> 00:18:30,860
Same Bolero
290
00:18:30,900 --> 00:18:32,340
That's why I complained
291
00:18:32,420 --> 00:18:33,420
You-
292
00:18:34,060 --> 00:18:36,180
Why do you poke
your nose into all this?
293
00:18:36,260 --> 00:18:38,620
If you want to complain
just give your name
294
00:18:38,660 --> 00:18:40,300
Why do you give Nivi's name?
295
00:18:40,380 --> 00:18:42,140
We were both involved
in this accident
296
00:18:42,180 --> 00:18:43,140
That's why I-
297
00:18:44,060 --> 00:18:46,940
Even if the other driver is to blame
I have no problem whatsoever
298
00:18:46,980 --> 00:18:48,860
Sir, I withdraw the case
299
00:18:48,900 --> 00:18:51,420
Even then you must come
to the station and sign
300
00:18:51,460 --> 00:18:54,740
I told her in the morning
not to cross swords with them
301
00:18:58,140 --> 00:19:00,220
'Heavy rain!
Walk fast'
302
00:19:11,220 --> 00:19:13,100
Okay, sign here
303
00:19:13,820 --> 00:19:17,580
I wanted to tell you this
We have arrested 3 thugs
304
00:19:17,620 --> 00:19:19,220
The other 2 goons-
305
00:19:19,260 --> 00:19:20,380
We'll discuss this later
306
00:19:20,420 --> 00:19:21,660
Good morning, sir
307
00:19:32,140 --> 00:19:33,420
What is the case?
308
00:19:33,860 --> 00:19:36,900
He has come to withdraw
a case on Chetan
309
00:19:37,500 --> 00:19:38,700
What is your name?
310
00:19:39,780 --> 00:19:41,380
Your name
311
00:19:42,660 --> 00:19:44,060
Joseph Kuruvilla
312
00:19:44,580 --> 00:19:45,540
Joseph?
313
00:19:48,180 --> 00:19:49,980
You look so familiar
314
00:19:50,700 --> 00:19:53,940
Did we train together
for IPS at Jharkand?
315
00:19:54,020 --> 00:19:56,700
Aiyo, sir, I haven't
travelled that far
316
00:19:56,740 --> 00:19:58,180
My name is Joseph Kuruvilla
317
00:19:58,260 --> 00:19:59,700
This is my hometown
318
00:19:59,740 --> 00:20:01,700
I run a bakery here
319
00:20:01,820 --> 00:20:02,940
Family business
320
00:20:02,980 --> 00:20:05,620
My grandfather Nicholas started it
when the British were ruling
321
00:20:05,660 --> 00:20:07,740
Then my father took over
and now I run it
322
00:20:07,780 --> 00:20:09,540
This is just a minor accident
323
00:20:09,900 --> 00:20:12,540
Without knowing she registered
a complaint against Chetan
324
00:20:12,580 --> 00:20:15,300
We don't want any other
problem to rise because of this
325
00:20:15,340 --> 00:20:17,980
We came to withdraw the complaint
326
00:20:18,060 --> 00:20:21,060
Do you want me to
sign here or no need?
327
00:20:21,780 --> 00:20:24,220
'I don't know Malayalam'
328
00:20:24,300 --> 00:20:25,740
Sign here
329
00:20:30,780 --> 00:20:31,660
Okay, sir
330
00:20:31,700 --> 00:20:33,180
Vijay Kumar!
331
00:20:38,300 --> 00:20:39,820
Not you
332
00:20:39,900 --> 00:20:41,340
Vijay Kumar, bring me that file
333
00:20:41,420 --> 00:20:42,260
Yes, sir
334
00:20:51,460 --> 00:20:52,820
Nivi ate and slept, Baby
335
00:20:52,860 --> 00:20:54,780
I hope you didn't have any problem?
336
00:20:54,820 --> 00:20:55,620
No, bro
337
00:20:55,700 --> 00:20:57,220
Case has been withdrawn
338
00:20:57,300 --> 00:20:58,460
No problem
339
00:20:58,500 --> 00:21:00,580
Okay, I'll go back to
the bakery and sleep
340
00:21:02,220 --> 00:21:03,620
Sleep tight, Baby
341
00:21:05,500 --> 00:21:06,620
Come, Tiger
342
00:21:35,500 --> 00:21:36,980
Who is Joseph here?
343
00:21:37,380 --> 00:21:38,300
Me
344
00:21:38,420 --> 00:21:40,540
Were you the one who filed
a complaint on Chetan?
345
00:21:40,620 --> 00:21:43,180
No, that teacher filed a complaint
346
00:21:43,220 --> 00:21:44,740
I withdrew the case at once
347
00:21:44,820 --> 00:21:46,940
If you withdraw the case...
348
00:21:47,020 --> 00:21:49,020
...does it mean
you spared Chetan?
349
00:21:49,060 --> 00:21:50,980
Who am I to forgive him?
350
00:21:51,020 --> 00:21:52,900
You had the guts to
go and file a complaint
351
00:21:52,980 --> 00:21:54,780
You saw us and
your courage vanished?
352
00:21:55,660 --> 00:21:57,140
Nothing of that kin-
353
00:21:57,180 --> 00:21:58,340
Come out now
354
00:22:13,940 --> 00:22:15,340
Who are you, I say?
355
00:22:22,060 --> 00:22:24,580
Do you know anything
about our Chetan?
356
00:22:28,220 --> 00:22:29,980
He has killed
12 people so far
357
00:22:30,020 --> 00:22:31,180
Do you know that?
358
00:22:34,580 --> 00:22:36,380
Why are you glaring at me?
359
00:22:45,620 --> 00:22:47,660
He filed a complaint
for his daughter
360
00:22:48,060 --> 00:22:49,580
What was the complaint?
361
00:22:49,660 --> 00:22:51,580
Attempted murder
362
00:22:51,620 --> 00:22:54,220
Why attempt?
Let's do it!
363
00:22:54,940 --> 00:22:56,220
Go and bring her
364
00:23:00,620 --> 00:23:01,940
Don't
365
00:23:06,660 --> 00:23:08,340
DON'T...!
366
00:23:28,860 --> 00:23:30,340
Sorry, brother
367
00:23:31,820 --> 00:23:33,260
I didn't know-
368
00:23:33,300 --> 00:23:34,660
Get her
369
00:25:06,500 --> 00:25:08,900
'Few years ago'
370
00:25:09,100 --> 00:25:11,620
"The swordfish is marrying
the slippery eel daring"
371
00:25:11,740 --> 00:25:13,820
(popular Tamil film song)
372
00:25:13,860 --> 00:25:15,180
Where did you buy this?
373
00:25:15,220 --> 00:25:16,500
At the temple festival
374
00:25:16,540 --> 00:25:17,580
Cooling glass
375
00:25:17,660 --> 00:25:19,340
Did you finish your homework?
376
00:25:19,420 --> 00:25:21,500
By the time I could finish
the English lesson-
377
00:25:23,820 --> 00:25:26,100
Muruga, this has become
a regular habit for them?
378
00:25:26,180 --> 00:25:27,900
Who flashed a light on my face?
379
00:25:27,940 --> 00:25:30,100
School reopened today
You're still sleeping, get up
380
00:25:30,140 --> 00:25:31,500
School is closed today
381
00:25:31,580 --> 00:25:32,260
Get lost!
382
00:25:32,300 --> 00:25:34,380
How can you casually say
today is a holiday?
383
00:25:34,460 --> 00:25:35,740
Stop jabbering!
384
00:25:35,820 --> 00:25:37,900
Bloody idiot!
Disturbing my sleep
385
00:25:43,380 --> 00:25:44,900
This scoundrel broke our boy's head
386
00:25:44,940 --> 00:25:45,860
Police, eh?
387
00:25:45,900 --> 00:25:49,060
You found only this Govt school
to drink and sprawl around?
388
00:25:49,100 --> 00:25:50,660
And you've hit a small boy
389
00:25:50,700 --> 00:25:53,260
If a case is filed and registered
you can't come out for 5 years
390
00:25:53,300 --> 00:25:54,220
Hey police!
391
00:25:54,300 --> 00:25:56,460
Last night we attended a party
at a minister's house
392
00:25:56,540 --> 00:25:57,660
Who is the minister?
393
00:25:57,740 --> 00:25:58,820
Govt staff
394
00:25:58,860 --> 00:26:00,900
We work for him
So what will you call us?
395
00:26:00,980 --> 00:26:02,300
Govt staff, right?
396
00:26:02,340 --> 00:26:05,740
That's why we slept here
since it is anyway our place
397
00:26:06,020 --> 00:26:07,180
Come out
398
00:26:07,220 --> 00:26:11,140
Machi, this policeman is
going overboard on law!
399
00:26:12,380 --> 00:26:15,580
Aiyo! They beat up the cop
who is regular with his beat
400
00:26:16,260 --> 00:26:17,220
Shrimp moustache!
401
00:26:17,260 --> 00:26:19,420
People in this city die peacefully
402
00:26:19,460 --> 00:26:20,980
I am excluded from
such a blessing
403
00:26:21,020 --> 00:26:21,900
What to do now?
404
00:26:21,940 --> 00:26:23,380
This won't get solved now
405
00:26:23,460 --> 00:26:25,180
Inform our boss over wireless
406
00:26:25,220 --> 00:26:26,660
Ask everyone to be calm
407
00:26:28,100 --> 00:26:31,700
Sir, 10-15 rowdies were sleeping piss drunk
in the Govt school at Thiruvanmiyur
408
00:26:31,780 --> 00:26:34,620
They bashed up a school kid and
our Assistant Commissioner
409
00:26:34,700 --> 00:26:35,940
What do we do now, sir?
410
00:26:37,060 --> 00:26:38,860
Sir...sir?
411
00:26:39,020 --> 00:26:40,220
No reply at all
412
00:26:40,300 --> 00:26:43,060
When we pray to God
does He answer?
413
00:26:43,100 --> 00:26:44,900
He will take care
Be patient
414
00:26:56,300 --> 00:26:58,100
Look who's here
415
00:26:58,140 --> 00:27:00,460
A big police officer
with stars on his uniform
416
00:27:00,580 --> 00:27:02,780
I just now gave it good
to one of your men
417
00:27:02,860 --> 00:27:05,340
Should I do the same to you?
418
00:27:09,980 --> 00:27:11,700
Hey! Who the hell is he?
419
00:27:11,980 --> 00:27:13,100
Sourface
420
00:27:13,180 --> 00:27:14,420
Look at him showing off!
421
00:27:17,340 --> 00:27:19,860
Thinks he is universal hero Kamal
in 'Vettaiyaadu Vilaiyaadu'
422
00:27:19,940 --> 00:27:21,820
He is asking you
to close the door
423
00:27:22,180 --> 00:27:26,900
Poor thing! Doesn't want the public
to see him being beaten to a pulp
424
00:27:27,740 --> 00:27:30,860
Squash this mosquito, Kumar
425
00:28:04,340 --> 00:28:06,260
- Let me find out
- Ask him
426
00:28:08,940 --> 00:28:12,380
Which is the 'planet'
closest to our earth?
427
00:28:13,740 --> 00:28:14,780
'Internet'
428
00:28:19,740 --> 00:28:20,940
Me...?
429
00:28:24,660 --> 00:28:27,420
Which is the birthplace
of Tamil poet Thiruvalluvar?
430
00:28:27,980 --> 00:28:28,980
I know
431
00:28:29,060 --> 00:28:31,820
Our popular monument
Vallur Kottam!
432
00:28:34,060 --> 00:28:35,060
What 'Kottam'?
433
00:28:35,100 --> 00:28:36,580
'Vallur' Kottam
434
00:28:36,620 --> 00:28:38,060
Don't hit me
435
00:28:38,940 --> 00:28:40,660
Valluvar Kottam!!
436
00:28:50,020 --> 00:28:52,740
Which is the place in India
that manufactures rockets?
437
00:28:53,580 --> 00:28:54,740
Rocket?
438
00:28:56,820 --> 00:28:57,820
Sivakasi
439
00:28:57,900 --> 00:28:59,460
You know about it
only too well!
440
00:29:03,500 --> 00:29:05,900
Boss, he is one of us
441
00:29:07,980 --> 00:29:09,380
Enough
442
00:29:15,540 --> 00:29:16,460
Come here
443
00:29:16,500 --> 00:29:18,060
Miss wants you, go
444
00:29:18,180 --> 00:29:20,900
I'll break your teeth
Come, bloody buffalo!
445
00:29:20,980 --> 00:29:22,340
Let go of me
446
00:29:23,700 --> 00:29:25,180
3rd grade is too heavy for me, bro
447
00:29:25,220 --> 00:29:26,660
Go easy on your questions, bro
448
00:29:26,700 --> 00:29:28,540
Shall I ask you from
the 1st grade syllabus?
449
00:29:28,580 --> 00:29:29,580
I'll recite a rhyme
450
00:29:29,620 --> 00:29:31,660
All you have to do is
repeat it after me
451
00:29:32,500 --> 00:29:35,420
Twinkle, twinkle, little star
452
00:29:35,860 --> 00:29:38,700
How I wonder what you are
453
00:29:38,860 --> 00:29:42,580
Up above the world so high
454
00:29:42,660 --> 00:29:46,820
Like a diamond in the sky
455
00:29:49,020 --> 00:29:49,980
Twinkle
456
00:29:50,300 --> 00:29:51,540
Uncle
457
00:29:51,620 --> 00:29:52,820
Super star
458
00:29:53,540 --> 00:29:54,700
Avvaiyar
459
00:29:54,900 --> 00:29:56,220
'Maamiyaar'
460
00:29:56,420 --> 00:29:57,620
How are you?
461
00:29:57,660 --> 00:29:59,100
'Appa' sky
462
00:30:00,740 --> 00:30:02,460
Diamond Babu
463
00:30:02,500 --> 00:30:04,020
Here is my hand
You can hit me!
464
00:30:09,780 --> 00:30:12,020
It's easy to wave a sword
and chop a chap's neck
465
00:30:12,100 --> 00:30:14,580
But remember, the pen
is mightier than the sword
466
00:30:14,940 --> 00:30:16,980
Is it tough to be a rowdy?
467
00:30:17,820 --> 00:30:19,380
Or be a 3rd grade student?
468
00:30:19,420 --> 00:30:21,340
Tough to study in 3rd grade
469
00:30:21,380 --> 00:30:22,620
Shall we go?
470
00:30:24,900 --> 00:30:25,900
How unusual, sir
471
00:30:25,980 --> 00:30:28,300
Not a single window pane
or black board was broken
472
00:30:28,340 --> 00:30:30,140
No action sequence at all
473
00:30:30,220 --> 00:30:31,140
How come?
474
00:30:31,220 --> 00:30:34,900
I taught the boys a lesson
It entered their thick skulls
475
00:30:35,060 --> 00:30:36,020
Right, Rajendar?
476
00:30:36,060 --> 00:30:38,940
You beat everyone hollow
with your pearls of wisdom
477
00:30:40,260 --> 00:30:41,540
See you
478
00:30:41,820 --> 00:30:43,260
Anna...!
479
00:30:44,220 --> 00:30:46,620
You left your cooling glass behind
480
00:30:56,460 --> 00:30:57,460
Okay, huh?
481
00:31:23,620 --> 00:31:26,860
"Quick on trigger
Crackerjack commander"
482
00:31:26,900 --> 00:31:29,820
"Sunglasses groovy
Shines so glittery"
483
00:31:29,860 --> 00:31:32,980
"He's a killer-cat so cool
He's nobody's fool"
484
00:31:33,100 --> 00:31:36,500
"Dark glasses trendy
Comes in handy"
485
00:31:48,540 --> 00:31:51,860
"Siren on a cop's Gypsy
wails not to dilly-dally"
486
00:31:51,900 --> 00:31:53,380
"No need any FC"
487
00:31:53,460 --> 00:31:56,620
"A cop can easily perform
without the khaki uniform"
488
00:31:56,700 --> 00:31:59,260
"Look at the lion emblem on his cap"
489
00:31:59,300 --> 00:32:02,460
"His rank as a cop
Stars on his shoulder strap"
490
00:32:02,820 --> 00:32:05,580
"Look at the lion insignia on his cap"
491
00:32:05,620 --> 00:32:09,020
"His rank as a cop
Stars on his shoulder strap"
492
00:32:09,540 --> 00:32:12,860
"He is sharp as a tack
He can face any attack"
493
00:32:12,900 --> 00:32:15,900
"His shades add to his image
They glint with courage"
494
00:32:28,380 --> 00:32:31,340
"He'll give every rowdy
a run for his money"
495
00:32:31,380 --> 00:32:34,820
"Every single gangster or goon
we will catch red handed soon"
496
00:32:34,900 --> 00:32:37,940
"Cane should be used to thrash
Thugs like you fit for the trash"
497
00:32:37,980 --> 00:32:41,100
"A whack on your back in time
You'll think twice before a crime"
498
00:32:41,140 --> 00:32:44,100
"You had the gall
to abuse many a girl"
499
00:32:44,180 --> 00:32:47,500
"I'll break your hand into two
'Puttur' bandage is all you get, dude"
500
00:32:47,580 --> 00:32:50,460
"Superman and Spider man
are reel life Panavision"
501
00:32:50,500 --> 00:32:53,980
"When you dial 100, a cop will be
at your doorstep clad in khaki"
502
00:32:54,020 --> 00:32:57,100
"When we do our police beat at night"
503
00:32:57,180 --> 00:33:00,540
"In your house you can sleep alright"
504
00:33:00,580 --> 00:33:03,740
"Cops come to your rescue
You think they are of no use"
505
00:33:03,780 --> 00:33:06,780
"What will you do
without the police to help you?"
506
00:33:09,860 --> 00:33:13,180
"Nimble on his toes is he
Man on the spot in any calamity"
507
00:33:13,220 --> 00:33:16,500
"His glasses add to his halo
Classy jazzy fellow"
508
00:33:38,380 --> 00:33:41,300
"A cop to run in a quandary;
is he a normal person, tell me?"
509
00:33:41,340 --> 00:33:44,500
"Has he married your sister
for you to be over-familiar?"
510
00:33:44,580 --> 00:33:47,660
"Speed breakers wait for you
to get into an accident or two"
511
00:33:47,700 --> 00:33:51,060
"If your life you value
wear a helmet, dude"
512
00:33:51,100 --> 00:33:53,940
"Thanks to DUI or DWI deed
you'll beg the cop to be freed"
513
00:33:53,980 --> 00:33:57,500
"Even if he didn't slap a penalty
you'll part with a bribe hefty"
514
00:33:57,540 --> 00:34:00,340
"You grease palms, sonny
to hide misdeeds many"
515
00:34:00,380 --> 00:34:03,620
"You have no right, none at all
to blame the police for any fault"
516
00:34:03,700 --> 00:34:07,140
"Nothing compares to you
The men in khaki shirt true"
517
00:34:07,260 --> 00:34:10,380
"In his wallet is a photo
of his wife and kids in toto"
518
00:34:10,420 --> 00:34:13,540
"Never at home for any festival"
519
00:34:13,580 --> 00:34:16,820
"Can never celebrate any event special"
520
00:34:19,780 --> 00:34:23,100
"Quick on trigger
Our young commander"
521
00:34:23,140 --> 00:34:26,460
"Sunglasses groovy
Shines so glittery"
522
00:35:06,180 --> 00:35:08,940
"You rock, man
I'm your forever fan!"
523
00:35:10,900 --> 00:35:12,580
This is my father Uppili
524
00:35:12,620 --> 00:35:15,020
He was Circle inspector in Mylapore
525
00:35:15,060 --> 00:35:16,260
Such a strict disciplinarian
526
00:35:16,340 --> 00:35:19,460
We won't dare cross the line
he draws, so you can imagine
527
00:35:22,780 --> 00:35:24,500
Last bird, ma!
528
00:35:24,580 --> 00:35:26,140
I am also repeating it to you
529
00:35:26,420 --> 00:35:27,980
This is the last bird!
530
00:35:28,260 --> 00:35:32,820
If this doesn't click, our astrologer said
you won't get married for another 3 years
531
00:35:34,620 --> 00:35:36,220
Shall we start?
532
00:35:38,500 --> 00:35:39,580
Start
533
00:35:40,220 --> 00:35:47,900
"My heart wavers restlessly
Krsna, it beats tunelessly"
534
00:35:48,740 --> 00:35:53,900
Ma, in this age and time will anyone
resort to an arranged marriage?
535
00:35:54,900 --> 00:35:56,340
We should meet
536
00:35:56,420 --> 00:35:57,700
Feel for each other
537
00:35:58,060 --> 00:35:59,300
Fall in love
538
00:36:02,860 --> 00:36:05,180
You've exhausted the time
I gave you to do all this
539
00:36:05,220 --> 00:36:09,060
You loved Anjana in college
and she ditched you, remember?
540
00:36:11,220 --> 00:36:12,740
I like this girl
541
00:36:12,820 --> 00:36:15,300
As soon as the song is over
we say 'yes' to this proposal
542
00:36:17,500 --> 00:36:18,620
Your daughter-
543
00:36:20,340 --> 00:36:23,340
There is no necessity for the groom
to meet the girl and say 'okay'
544
00:36:23,380 --> 00:36:26,300
If his mother says okay,
it is 'double okay' for him
545
00:36:26,340 --> 00:36:27,260
Okay...okay?
546
00:36:27,300 --> 00:36:30,060
Nothing of that sort, I need to
talk to your daughter in private
547
00:36:33,260 --> 00:36:35,660
Say something
548
00:36:36,060 --> 00:36:37,660
You look good
549
00:36:37,780 --> 00:36:38,820
Okay
550
00:36:38,900 --> 00:36:41,700
You look so cute
with your baby face
551
00:36:41,740 --> 00:36:42,700
So they say
552
00:36:42,780 --> 00:36:45,860
From 'goldies' to
toddlers in my house...
553
00:36:45,900 --> 00:36:47,620
...you've captured
everyone's heart
554
00:36:47,700 --> 00:36:49,140
That's why I also-
555
00:36:51,540 --> 00:36:52,980
Brother...?
556
00:36:56,300 --> 00:36:58,380
Brother, I already
have a boyfriend
557
00:36:59,180 --> 00:37:02,020
My grandpa Uppili
was a Circle inspector
558
00:37:02,060 --> 00:37:04,860
That bloody dog before dying
got a promise that I should marry...
559
00:37:04,940 --> 00:37:08,660
...only a policeman
and then conked off
560
00:37:08,940 --> 00:37:12,340
This mongrel is hell bent on keeping
the promise he made to his father
561
00:37:12,700 --> 00:37:15,780
Why don't you go down and
tell them you don't like me-
562
00:37:16,780 --> 00:37:18,020
Please
563
00:37:21,140 --> 00:37:22,220
Whose is this?
564
00:37:22,260 --> 00:37:23,460
My father's
565
00:37:23,660 --> 00:37:24,980
Can I take it?
566
00:37:39,540 --> 00:37:45,700
"With one word of yours, you stole my soul
With your lovely eyes don't eat me whole"
567
00:37:45,780 --> 00:37:51,220
"Like cold water, in a pot she stored me
She killed me by taking sips from it daily"
568
00:37:51,420 --> 00:37:55,660
"In a tropical barren forest
a river from hailstones flows fast"
569
00:37:55,700 --> 00:37:57,500
Did the girl say 'okay' to you?
570
00:37:57,540 --> 00:38:03,020
"A butterfly flitted on to my shirt daintily
I burst like fireworks rather mightily"
571
00:38:03,100 --> 00:38:07,060
"Bovine eyed beauty took my breath away
When she touched me, warm fuzzy all the way"
572
00:38:07,140 --> 00:38:09,620
Aiyo! My dignity
went for a royal toss
573
00:38:09,660 --> 00:38:12,540
That astrologer told me
by June 2nd it will click
574
00:38:12,580 --> 00:38:14,500
June 2nd has dawned and gone!
575
00:38:14,660 --> 00:38:17,220
You'll get married
only after I die
576
00:38:17,260 --> 00:38:19,660
Maaaa, how can you
do this to me, ma?
577
00:38:20,260 --> 00:38:21,860
I'll never again see
any bride for you
578
00:38:21,900 --> 00:38:22,900
Thank you
579
00:38:23,740 --> 00:38:25,300
Buy just 1 packet of ear buds
580
00:38:25,340 --> 00:38:26,980
Only 10 bucks
Please buy 1 packet
581
00:38:27,220 --> 00:38:28,540
You should be in school
582
00:38:28,580 --> 00:38:30,420
I'll send you to school
Will you study?
583
00:38:30,460 --> 00:38:32,780
No need school
Just buy 1, bro
584
00:38:32,820 --> 00:38:34,020
Take this cash
585
00:38:34,060 --> 00:38:36,620
I don't want money
I can't use it
586
00:38:36,660 --> 00:38:38,580
Give me some food if you have
587
00:38:38,820 --> 00:38:41,420
Whom are you talking to?
588
00:38:41,660 --> 00:38:43,580
Brother here was talking-
589
00:38:43,620 --> 00:38:46,220
Don't talk to my brother
590
00:38:46,300 --> 00:38:49,060
If he sees him talking
he will thrash him
591
00:38:49,300 --> 00:38:50,580
Who will hit you?
592
00:38:52,220 --> 00:38:53,220
- Go
- I told you
593
00:38:53,260 --> 00:38:55,060
Can't you tell
looking at his face?
594
00:38:55,100 --> 00:38:56,900
King Karna or uncle Scrooge?!
595
00:38:56,940 --> 00:38:59,540
What's up, commander?
Think you're Mother Teresa reborn?
596
00:38:59,580 --> 00:39:01,460
You are showering
extra love on these kids
597
00:39:01,540 --> 00:39:03,020
Buy the stuff they sell
if you like it
598
00:39:03,060 --> 00:39:04,380
Otherwise just drive past
599
00:39:04,420 --> 00:39:06,540
Don't brainwash these kids
600
00:39:06,620 --> 00:39:08,620
Hey! What did he tell you?
601
00:39:08,660 --> 00:39:09,820
Nothing, anna
602
00:39:10,460 --> 00:39:12,500
He wanted to
sponsor my studies
603
00:39:12,540 --> 00:39:13,980
I said 'no'
604
00:39:14,060 --> 00:39:14,980
Friend, eh?!
605
00:39:15,020 --> 00:39:16,100
Touched your heart!
606
00:39:16,140 --> 00:39:17,020
Not like that, anna
607
00:39:17,060 --> 00:39:20,220
To sponsor all the kids begging here
know how many schools you must build?
608
00:39:20,260 --> 00:39:23,020
If I see you here
one more time...
609
00:39:23,060 --> 00:39:25,700
...I will gobble you up
in 1 single gulp
610
00:39:26,860 --> 00:39:27,780
Get lost!
611
00:39:29,940 --> 00:39:31,820
Give me 5 minutes
612
00:39:31,860 --> 00:39:35,300
I'll be back before you finish
listening to 'Google google' song
613
00:39:35,340 --> 00:39:36,660
I'm scared
614
00:39:36,940 --> 00:39:38,460
Why be scared of me?
615
00:39:38,620 --> 00:39:41,340
Not you
That rowdy boy
616
00:39:42,100 --> 00:39:43,300
Sweet mummy
617
00:39:48,900 --> 00:39:50,300
Look at this sourface
618
00:39:50,340 --> 00:39:53,980
You have a cute baby face
with such a sweet smile
619
00:39:54,340 --> 00:39:55,900
Don't get it disfigured
620
00:39:56,580 --> 00:39:57,580
Go
621
00:40:01,380 --> 00:40:03,260
Look at him!
622
00:40:03,340 --> 00:40:04,740
Human rights, huh?
623
00:40:04,780 --> 00:40:05,780
Reporter...?
624
00:40:05,860 --> 00:40:07,380
Ananda Vikatan or Junior Vikatan
625
00:40:07,420 --> 00:40:09,060
I earn making kids beg
626
00:40:09,140 --> 00:40:10,020
So what?
627
00:40:10,100 --> 00:40:12,940
Every week on the dot I grease
the right palms in the police station
628
00:40:13,020 --> 00:40:15,220
You can't do a damn thing about it
629
00:40:28,740 --> 00:40:30,220
Hey sourface
630
00:40:37,220 --> 00:40:38,900
What happened, bro?
631
00:40:38,940 --> 00:40:42,140
Look how many will rush to my aid
if you lay a finger on me?
632
00:40:42,340 --> 00:40:44,260
Only 5 thugs are here
633
00:40:44,340 --> 00:40:45,980
Are you bad at math?
634
00:40:48,100 --> 00:40:49,780
There are 13 of us here
635
00:40:49,860 --> 00:40:51,460
13 looks like 5 to you!
636
00:40:52,060 --> 00:40:53,660
I'll hit you first
637
00:40:54,260 --> 00:40:57,060
Seeing me hit you,
2 of them will retaliate
638
00:40:57,140 --> 00:40:59,220
When those 2 are being
beaten to a pulp...
639
00:40:59,300 --> 00:41:02,420
...another 2 right behind
will try to hit back
640
00:41:02,820 --> 00:41:04,940
When I bash them up...
641
00:41:05,420 --> 00:41:07,140
...the leftovers will
run for their lives
642
00:41:07,180 --> 00:41:08,540
Confident?
643
00:41:24,020 --> 00:41:25,060
What...?
644
00:41:25,100 --> 00:41:26,180
5 on the whole
645
00:41:26,220 --> 00:41:27,500
Is my math right?
646
00:42:01,780 --> 00:42:04,060
You've bruised us
black and blue
647
00:42:04,660 --> 00:42:06,380
Run...run for your life
648
00:42:06,420 --> 00:42:07,700
Move aside
649
00:42:08,060 --> 00:42:09,180
Hurry
650
00:42:37,100 --> 00:42:39,020
Sir, it hurts
651
00:42:45,140 --> 00:42:46,700
Oh gawd!
652
00:42:56,300 --> 00:42:58,820
Move...move aside
653
00:43:00,500 --> 00:43:02,620
Don't hit me
654
00:43:07,700 --> 00:43:10,580
You're creating a ruckus here
hitting innocent youngsters
655
00:43:10,620 --> 00:43:13,060
One call and within 10 minutes
the police will land here
656
00:43:13,100 --> 00:43:14,180
Want to see that happen?
657
00:43:14,220 --> 00:43:17,420
It's already 10 minutes since
the police came here, dumdum
658
00:43:26,420 --> 00:43:28,460
It's a real deep gash
659
00:43:28,540 --> 00:43:30,380
Nurse, give me cotton tincture
660
00:43:30,460 --> 00:43:31,700
I can't bear the pain
661
00:43:31,780 --> 00:43:33,420
Did you fall on to
a moving vehicle?
662
00:43:33,460 --> 00:43:34,820
No, doctor
663
00:43:37,660 --> 00:43:39,060
Did you hit each other?
664
00:43:39,100 --> 00:43:42,780
All of us were hit
by a 1-man army
665
00:43:43,100 --> 00:43:44,580
Was he a rowdy?
666
00:43:44,700 --> 00:43:45,980
Police
667
00:43:46,100 --> 00:43:48,700
So you're escaping
from the police, huh?
668
00:43:48,780 --> 00:43:50,860
It was a policeman
who brought us here
669
00:43:50,940 --> 00:43:52,060
Where is he?
670
00:43:52,340 --> 00:43:53,260
Over there
671
00:43:53,300 --> 00:43:54,860
Yes, Malli
I'll be back tonight
672
00:43:54,900 --> 00:43:55,700
Hello?
673
00:43:55,740 --> 00:43:57,460
Your photo in Facebook
was too good!
674
00:43:57,500 --> 00:43:58,660
Can't you hear me?
675
00:43:59,380 --> 00:44:00,380
Yov! Baldy!
676
00:44:00,460 --> 00:44:01,500
Who is that dog-voice?
677
00:44:01,580 --> 00:44:02,380
What, nurse?
678
00:44:02,420 --> 00:44:04,060
Finished, huh?
Can I take them now?
679
00:44:04,100 --> 00:44:06,140
I am not a nurse
I am the doctor here
680
00:44:06,220 --> 00:44:08,620
I am also not 'baldy'
I am a constable
681
00:44:08,780 --> 00:44:10,180
Were you the one who hit them?
682
00:44:10,220 --> 00:44:11,260
Not me
683
00:44:11,300 --> 00:44:12,220
My chief hit them
684
00:44:12,260 --> 00:44:13,580
Ask your 'beef' to meet me
685
00:44:13,620 --> 00:44:14,980
Wait, I'll bring him
686
00:44:15,020 --> 00:44:16,300
Rajendar, first aid all done?
687
00:44:16,340 --> 00:44:17,580
Doctor wants you, sir
688
00:44:17,660 --> 00:44:19,180
- Did one of them pop off?
- No, sir
689
00:44:19,260 --> 00:44:20,660
You come with Ganesan
690
00:44:27,020 --> 00:44:28,220
I didn't call you, bro
691
00:44:28,820 --> 00:44:29,980
Hold it
692
00:44:30,380 --> 00:44:32,460
Doctor, you wanted to see me?
693
00:44:33,820 --> 00:44:35,620
First remove your cooling glass
694
00:44:38,100 --> 00:44:40,060
Were you the one
who bashed them up?
695
00:44:40,100 --> 00:44:42,460
If you are a police officer,
you can hit anyone?
696
00:44:42,780 --> 00:44:45,460
Do you know the value
of a man's blood, sir?
697
00:44:45,620 --> 00:44:47,260
Everyone doesn't have
the same group
698
00:44:47,340 --> 00:44:50,420
Even so, he has to be
healthy and a non-alcoholic
699
00:44:50,740 --> 00:44:54,100
At least do you know
a man's bone value?
700
00:44:54,580 --> 00:44:57,580
If 1 bone cracks, it takes
4 months to get back to normalcy
701
00:44:57,620 --> 00:44:59,980
In those 4 months, he has to
suffer on a day to day basis
702
00:45:00,020 --> 00:45:01,540
To use the restroom and to eat
703
00:45:01,580 --> 00:45:03,980
His family and friends
must handle him like a child
704
00:45:04,020 --> 00:45:05,860
If the same happens to a child...!
705
00:45:05,900 --> 00:45:07,900
And the child has
no family or friends
706
00:45:07,940 --> 00:45:08,980
I don't get it
707
00:45:09,060 --> 00:45:10,220
A 6 year old
708
00:45:10,620 --> 00:45:11,740
Boy
709
00:45:12,220 --> 00:45:16,140
He has broken that kid's leg
and made him beg on the road
710
00:45:17,180 --> 00:45:19,140
9 year old girl
711
00:45:19,820 --> 00:45:23,780
He blinded her by pouring
molten lead into her eye
712
00:45:23,900 --> 00:45:26,700
There are about 14 kids
in the traffic signal
713
00:45:26,860 --> 00:45:32,500
Over all in the city, 70 kids are
begging under the control of this gang
714
00:45:33,380 --> 00:45:35,300
Taking advantage of innoce-
715
00:45:36,500 --> 00:45:37,780
Yes, I bashed them up
716
00:45:38,820 --> 00:45:40,340
I don't think it is wrong
717
00:45:40,540 --> 00:45:42,180
I can't apologize
718
00:45:46,300 --> 00:45:47,620
It will pain
Shut up!
719
00:45:49,300 --> 00:45:51,300
They've been given first aid, sir
720
00:45:51,340 --> 00:45:52,540
Rajendar, you can go-
721
00:45:52,580 --> 00:45:55,420
Anna, you offered to
admit me in a school
722
00:45:55,460 --> 00:45:58,060
Tamil or English medium?
723
00:46:00,100 --> 00:46:02,820
I don't want to go
to school, anna
724
00:46:02,860 --> 00:46:07,740
A nurse here said this eye can
be operated and I can see again
725
00:46:07,780 --> 00:46:09,260
Please, anna
726
00:46:18,700 --> 00:46:21,420
Rajendar, take them to the Home
727
00:46:21,500 --> 00:46:22,380
Okay, sir
728
00:46:22,460 --> 00:46:24,420
I will see you there tomorrow
729
00:46:24,820 --> 00:46:26,860
See you tomorrow, anna
730
00:46:36,020 --> 00:46:38,060
You can wear your cooling glass
731
00:46:43,140 --> 00:46:44,020
Good
732
00:46:45,420 --> 00:46:46,860
Are you married?
733
00:46:46,900 --> 00:46:47,900
No
734
00:46:48,220 --> 00:46:50,340
Are you...in love?
735
00:46:51,340 --> 00:46:52,620
Didn't work out
736
00:46:54,220 --> 00:46:55,420
Then it's okay
737
00:46:55,820 --> 00:46:57,900
Mithra, dean wants you
738
00:46:58,020 --> 00:46:58,980
See you
739
00:46:59,100 --> 00:47:04,460
Babe, what do you mean
by 'then it's okay'?
740
00:47:04,500 --> 00:47:06,180
My shift gets over at 8:30 p.m
741
00:47:06,220 --> 00:47:08,540
We can talk once I'm off duty
742
00:47:09,420 --> 00:47:10,820
We can talk
743
00:47:11,060 --> 00:47:12,620
19 to the dozen!
744
00:47:23,140 --> 00:47:24,140
Hi...!
745
00:47:29,500 --> 00:47:30,740
Wokay!
746
00:47:35,060 --> 00:47:36,980
What does 'then it's okay' mean?
747
00:47:38,740 --> 00:47:40,580
It means then it's okay
748
00:47:40,660 --> 00:47:43,540
So funny, remind me
to laugh at your joke later
749
00:47:44,580 --> 00:47:45,900
Then what?
750
00:47:46,100 --> 00:47:48,260
I'm a deputy commissioner
751
00:47:48,460 --> 00:47:52,540
Under me are 2 assistant commissioners,
18 inspectors, 36 sub inspectors
752
00:47:52,580 --> 00:47:53,700
27 head constables
753
00:47:53,740 --> 00:47:57,180
Grade 1 constables
about 360 of them
754
00:47:58,700 --> 00:48:02,980
In a nutshell,
I protect half this city
755
00:48:05,340 --> 00:48:06,740
In spite of my workload...
756
00:48:06,780 --> 00:48:08,740
...not knowing where this bus is going
757
00:48:08,780 --> 00:48:12,060
...just because I heard you say
the 4 letter word 'okay'
758
00:48:12,100 --> 00:48:13,780
...I am sitting
right behind you
759
00:48:16,380 --> 00:48:18,780
From behind here I can see
you are smiling in front
760
00:48:18,820 --> 00:48:22,100
But sitting behind you
I don't know what you're thinking
761
00:48:23,500 --> 00:48:25,860
I got a crick in my neck
Can you please come in front?
762
00:48:25,900 --> 00:48:27,860
Coming...coming...coming
763
00:48:28,980 --> 00:48:30,420
My name is Mithra
764
00:48:30,460 --> 00:48:31,700
Medical student
765
00:48:31,740 --> 00:48:34,340
Presently doing my
internship as house surgeon
766
00:48:34,420 --> 00:48:36,300
According to me a heart is...
767
00:48:36,380 --> 00:48:39,780
...a hollow muscular organ that pumps
blood through the circulatory system
768
00:48:39,820 --> 00:48:41,940
In vertebrates, there are
about 4 chambers-
769
00:48:42,020 --> 00:48:45,260
Girl! If you are feeling stuffy
open the window, you'll be fine
770
00:48:47,820 --> 00:48:49,780
But that isn't the heart
771
00:48:50,420 --> 00:48:52,700
It identifies a person we like
in the blink of an eye
772
00:48:52,740 --> 00:48:54,500
And then beats
only for that soul
773
00:48:54,580 --> 00:48:55,940
It's a beautiful blessing
774
00:48:57,220 --> 00:48:58,540
That's terrific
775
00:48:58,660 --> 00:49:01,780
Were you wondering why I said 'okay'
the moment I set eyes on you?
776
00:49:06,060 --> 00:49:09,100
Whatever occurred to me
the 1st minute I saw you...
777
00:49:09,140 --> 00:49:12,100
...I believed I would feel
the same way 100 years later too
778
00:49:12,140 --> 00:49:14,060
So my heart said
'yes' to my mind!
779
00:49:16,100 --> 00:49:18,660
Sorry, I'm talking
only about myself
780
00:49:19,260 --> 00:49:22,060
Whatever happened to me
is a tragic story
781
00:49:22,140 --> 00:49:25,180
From kindergarten to MBA
no co-ed in school or college
782
00:49:25,220 --> 00:49:27,100
No interaction with girls at all
783
00:49:28,180 --> 00:49:32,620
After a point, whichever girl I saw
I would think 'Is she my girl?'
784
00:49:32,700 --> 00:49:35,340
I've professed my love to a few
and thought otherwise of many-
785
00:49:35,380 --> 00:49:37,180
Oh! You went up to
the 'I love you' phase?
786
00:49:37,220 --> 00:49:38,860
If a man feels shy
to profess his love...
787
00:49:38,900 --> 00:49:40,340
...he is not fit to
live on this earth
788
00:49:40,380 --> 00:49:41,900
Terrific, boss
789
00:49:42,740 --> 00:49:47,220
I may think I want
to 'okay' so many girls
790
00:49:47,300 --> 00:49:51,620
But to know a girl
has 'okay'ed even me...
791
00:49:52,780 --> 00:49:54,420
...gives me a rapid-fire high!
792
00:49:54,500 --> 00:49:55,780
This too is terrific, boss
793
00:49:55,820 --> 00:49:57,140
Hear my next googly!
794
00:49:57,460 --> 00:50:00,020
As a policeman
I'll ask a question
795
00:50:00,060 --> 00:50:01,940
And wait for the reply
796
00:50:02,180 --> 00:50:04,420
1st time knowing the answer...
797
00:50:04,780 --> 00:50:08,780
...I was telling myself,
'Maybe this was the question?'
798
00:50:09,020 --> 00:50:10,740
This is too terrific, boss
799
00:50:10,780 --> 00:50:12,540
But answer my question, boss
800
00:50:12,580 --> 00:50:14,380
Madam, where do you want to go?
801
00:50:14,460 --> 00:50:15,860
Where does 'sir' want to go?
802
00:50:16,500 --> 00:50:18,900
Don't know exactly
where I need to go
803
00:50:18,980 --> 00:50:21,380
But feel like travelling
a lifetime like this
804
00:50:21,780 --> 00:50:23,140
Can I get a ticket?
805
00:50:31,900 --> 00:50:32,700
Morning, sir
806
00:50:32,740 --> 00:50:35,300
Rajendar, let's go
Lots of things to do
807
00:50:35,780 --> 00:50:37,580
Rajendar, get in
What are you waitin-
808
00:50:38,220 --> 00:50:39,420
Hey! Child
809
00:50:39,500 --> 00:50:40,700
What are you doing here?
810
00:50:40,740 --> 00:50:42,860
On your way to the station
drop me in Royapettah
811
00:50:42,940 --> 00:50:45,460
You know our Sumalatha?
This is a function in her house
812
00:50:45,500 --> 00:50:46,860
Will you kindly get down?
813
00:50:46,900 --> 00:50:49,220
- Why?
- Get down right now
814
00:50:49,980 --> 00:50:52,100
You think a Govt vehicle
is for your personal use?
815
00:50:52,140 --> 00:50:54,740
Govt official's Govt vehicle
816
00:50:54,780 --> 00:50:57,580
It cannot be used for anything
other than official purposes
817
00:50:57,620 --> 00:51:01,980
You take some random drunkard
and murderer in this vehicle
818
00:51:02,060 --> 00:51:04,060
I carried you in
my womb for 10 months
819
00:51:04,140 --> 00:51:05,420
Can't you give me a lift?
820
00:51:06,260 --> 00:51:07,820
Then how will I go?
821
00:51:07,860 --> 00:51:09,340
Get an auto with
a working meter
822
00:51:09,420 --> 00:51:11,260
If he doesn't use
his meter, then call me
823
00:51:11,300 --> 00:51:14,140
To hand him over to you and
for me to walk on the road, huh?
824
00:51:14,180 --> 00:51:15,260
Fat hopes!
825
00:51:15,300 --> 00:51:16,660
Supposed to be DC's mother
826
00:51:16,700 --> 00:51:18,140
But I get no freebies at all
827
00:51:18,220 --> 00:51:19,540
Changed your mind, dear?
828
00:51:19,580 --> 00:51:21,940
There was a Chief minister
by the name Kamaraj
829
00:51:22,060 --> 00:51:26,780
Till the very end his mother lived
in a small house clad in rags
830
00:51:26,820 --> 00:51:28,260
This is called integrity
831
00:51:28,300 --> 00:51:29,500
Mimicry?
832
00:51:29,580 --> 00:51:30,620
Terrible
833
00:51:30,900 --> 00:51:32,980
Mummy, auto
834
00:51:33,420 --> 00:51:35,220
Rajendar, tie your shoe lace
835
00:51:35,260 --> 00:51:36,500
Thank you very much
836
00:51:36,580 --> 00:51:38,060
Ah...mummy
837
00:51:56,340 --> 00:51:57,220
Hi...!
838
00:51:59,140 --> 00:52:00,100
Hi...!
839
00:52:00,140 --> 00:52:02,420
First time I wore a sari
840
00:52:02,780 --> 00:52:05,260
I looked at myself and
felt it draped well on me
841
00:52:05,340 --> 00:52:07,580
So not wanting to let
all that beauty go waste...
842
00:52:07,660 --> 00:52:09,300
...I called my 'boss'
843
00:52:09,380 --> 00:52:10,820
Finished appreciating me?
844
00:52:10,900 --> 00:52:11,900
Can I go now?
845
00:52:11,940 --> 00:52:14,500
May I know where this
'excess beauty' is off to?
846
00:52:14,540 --> 00:52:15,620
Friend's baby showers
847
00:52:15,700 --> 00:52:16,900
Means of transport?
848
00:52:17,180 --> 00:52:18,420
Auto, naturally
849
00:52:18,780 --> 00:52:20,980
Your fiance's fine car
is cozy but empty
850
00:52:21,060 --> 00:52:23,260
And you're choosing an auto
over this awesomeness?
851
00:52:23,300 --> 00:52:25,020
This is a Govt vehicle
852
00:52:25,420 --> 00:52:26,820
What is Govt?
853
00:52:27,340 --> 00:52:28,660
What is Government, Rajendar?
854
00:52:28,700 --> 00:52:31,100
Sir, your brain would have
already had a better wave!
855
00:52:31,140 --> 00:52:32,700
You might as well say it
856
00:52:32,740 --> 00:52:35,700
Govt means for the people,
by the people, of the people
857
00:52:35,740 --> 00:52:36,540
Right, Rajendar?
858
00:52:36,580 --> 00:52:37,660
Indeed
Indeed!
859
00:52:37,700 --> 00:52:38,780
You get in
I'll drop you
860
00:52:38,860 --> 00:52:40,300
Can my friends
come along too?
861
00:52:40,380 --> 00:52:41,540
Of course, Baby
862
00:52:41,580 --> 00:52:44,020
3 of them can sit at the back
more than comfortably
863
00:52:48,180 --> 00:52:49,100
Rajendar
864
00:52:49,140 --> 00:52:49,780
Yes, sir
865
00:52:49,860 --> 00:52:52,260
How do we go from Adyar to
Besant nagar by a short cut?
866
00:52:52,340 --> 00:52:54,100
If we go fast, we can
reach in 5 minutes flat
867
00:52:54,140 --> 00:52:57,580
Take Chengalpet by-pass, via Red hills
catch the Maduraivayal route
868
00:52:57,620 --> 00:52:59,860
Short and swift
We'll reach in 2 hours, sir
869
00:52:59,900 --> 00:53:01,140
Zip, zap, zoooom!
870
00:53:01,180 --> 00:53:02,220
Yes, sir
871
00:53:12,420 --> 00:53:13,500
Thank you, sir
872
00:53:13,940 --> 00:53:15,140
Thank you, brother
873
00:53:15,180 --> 00:53:16,340
Let's go in
We are late
874
00:53:16,380 --> 00:53:17,700
You go, I'll join you
875
00:53:17,780 --> 00:53:18,980
Thank you, sir
876
00:53:19,780 --> 00:53:20,980
Thank you, sir
877
00:53:21,820 --> 00:53:23,140
Okay, bye
878
00:53:23,860 --> 00:53:25,340
Why don't you come in?
879
00:53:25,980 --> 00:53:28,260
What will I do inside?
880
00:53:28,300 --> 00:53:30,020
How can you feel this way?
881
00:53:30,100 --> 00:53:32,620
We will also have a similar
function in the near future, right?
882
00:53:32,700 --> 00:53:33,620
Of course
883
00:53:33,660 --> 00:53:35,140
Then come in and find out
884
00:53:37,100 --> 00:53:38,900
- Shall I come in too?
- No need
885
00:53:38,980 --> 00:53:42,580
If they offer coffee or snacks
I'll tell them my driver is outside
886
00:53:42,620 --> 00:53:43,820
I'm waiting, sir
887
00:53:58,260 --> 00:54:06,580
"Motherhood is life, praise be
As pure as classical Tamil's glory"
888
00:54:07,100 --> 00:54:15,820
"Bangles gold and diamond
In your slender hands adorned"
889
00:54:16,060 --> 00:54:24,460
"Memories imprinted today
will never change in any way"
890
00:54:24,980 --> 00:54:33,580
"Silent language of eyes in love
Stays a secret to others around"
891
00:54:45,740 --> 00:54:53,460
"On this single festive day fun-filled
Many days of pleasure fulfilled"
892
00:54:53,540 --> 00:55:01,300
"My mind will forever cherish this
Every moment of every day in bliss"
893
00:55:01,380 --> 00:55:09,180
"Universal language
Eyes in love exchange"
894
00:55:09,380 --> 00:55:17,300
"Zillion stories that stay untold
through eloquent eyes will unfold"
895
00:55:17,460 --> 00:55:19,580
Sir, come and apply
sandalwood paste
896
00:55:19,620 --> 00:55:21,580
Not when elders are here
897
00:55:21,620 --> 00:55:24,540
There's no such thing in this world
as elders and youngsters
898
00:55:24,620 --> 00:55:26,060
Only good and bad people
899
00:55:26,100 --> 00:55:27,340
Don't be formal, sir
900
00:55:34,340 --> 00:55:35,780
Darling boy!
901
00:55:36,100 --> 00:55:37,060
Ma...!
902
00:55:37,100 --> 00:55:39,380
'There was a Chief minister
by the name Kamaraj'
903
00:55:39,420 --> 00:55:40,260
Mimicry?
904
00:55:40,300 --> 00:55:40,940
Yes
905
00:55:41,020 --> 00:55:41,900
Terrible
906
00:55:45,620 --> 00:55:46,700
Coffee
907
00:55:48,820 --> 00:55:52,620
I'll go bride hunting for you
leaving no female unturned!
908
00:55:52,660 --> 00:55:54,260
You won't say 'okay' to any of them
909
00:55:54,300 --> 00:55:57,340
You'll find a girl all by yourself
and you expect me to say 'okay', huh?
910
00:55:57,420 --> 00:55:58,740
Why this silly ego, child?
911
00:55:58,780 --> 00:56:00,380
Ego or Pogo, my foot!
912
00:56:00,420 --> 00:56:02,140
Do I have any right
of my own?
913
00:56:02,180 --> 00:56:04,140
Only if you find the girl
you have the right, huh?
914
00:56:04,180 --> 00:56:05,140
Nothing like that
915
00:56:05,180 --> 00:56:06,900
If you like that girl
and you say 'okay'...
916
00:56:06,980 --> 00:56:08,220
...only then I'll get married
917
00:56:08,260 --> 00:56:09,300
If I don't say 'okay'...?
918
00:56:09,380 --> 00:56:10,700
Shouldn't say all that
919
00:56:10,740 --> 00:56:12,100
What if I don't like her?
920
00:56:12,140 --> 00:56:13,980
Then I have to say
'Tata, bye bye, see you'
921
00:56:14,020 --> 00:56:14,900
Go ahead
922
00:56:14,940 --> 00:56:15,580
Maaa?
923
00:56:15,620 --> 00:56:17,060
I don't like her one bit
924
00:56:17,100 --> 00:56:18,580
What a wonky face!
925
00:56:18,620 --> 00:56:20,780
You go there
Give her this coffee
926
00:56:20,860 --> 00:56:22,220
When she finishes drinking it...
927
00:56:22,260 --> 00:56:24,620
...go and drop her
wherever she lives
928
00:56:24,660 --> 00:56:26,020
What are you looking at me for?
929
00:56:26,100 --> 00:56:26,940
Go
930
00:56:27,020 --> 00:56:28,300
1-up on me!
931
00:56:32,020 --> 00:56:33,060
See you?
932
00:56:34,900 --> 00:56:37,300
You happily offered me a lift
in your car this morning
933
00:56:37,340 --> 00:56:39,540
Why this sudden sulky look?
934
00:56:39,580 --> 00:56:41,340
Nothing, I just feel sad
935
00:56:42,420 --> 00:56:45,380
In case my mother said
something to hurt you...
936
00:56:46,180 --> 00:56:47,740
...don't take it to heart
937
00:56:49,580 --> 00:56:50,980
You mean that chat
938
00:56:51,500 --> 00:56:52,740
She is...
939
00:56:53,940 --> 00:56:55,740
...she is just a child
940
00:56:57,620 --> 00:57:01,580
If you tell me
your conversation...
941
00:57:01,660 --> 00:57:05,340
...it will be easy for me
to convince her about you
942
00:57:05,460 --> 00:57:06,460
Forget it
943
00:57:06,500 --> 00:57:07,860
Don't bring that up now
944
00:57:07,940 --> 00:57:09,180
Tell me
945
00:57:11,660 --> 00:57:13,260
She said she doesn't like me
946
00:57:13,300 --> 00:57:15,780
She said this marriage
will never happen
947
00:57:21,420 --> 00:57:23,340
Why do you switch off
in an instant?
948
00:57:23,380 --> 00:57:24,660
First change that expression
949
00:57:24,700 --> 00:57:26,420
This doesn't suit you one bit
950
00:57:26,660 --> 00:57:28,380
Let me tell you what we spoke
951
00:57:31,820 --> 00:57:33,940
- If you don't like me
- If you don't like me
952
00:57:34,860 --> 00:57:37,100
I wanted to ask you
the same question
953
00:57:37,700 --> 00:57:40,100
Viji is my whole life, dear
954
00:57:40,420 --> 00:57:43,580
For 30 years I've showered
all my love and raised him
955
00:57:43,620 --> 00:57:46,220
I won't do anything
against his will
956
00:57:46,500 --> 00:57:49,340
In case you don't like me...
957
00:57:49,740 --> 00:57:52,260
...you'll take Viji away from me
958
00:57:52,340 --> 00:57:54,820
His kids won't know me at all
959
00:57:54,900 --> 00:57:58,300
Then these 30 years
will hold no meaning, right?
960
00:57:59,100 --> 00:58:01,700
Have you ever felt
you don't have a daughter?
961
00:58:01,860 --> 00:58:03,820
I am very fond of girls
962
00:58:03,900 --> 00:58:07,740
To comb her hair, braid,
dress her up, jewelry
963
00:58:07,820 --> 00:58:09,260
Not only that
964
00:58:09,300 --> 00:58:12,380
A woman can talk heart to heart
only to another woman?
965
00:58:12,420 --> 00:58:14,500
My son takes excellent care of me
966
00:58:14,580 --> 00:58:18,700
But now and then I'll feel sad
I don't have a daughter
967
00:58:19,340 --> 00:58:21,020
I don't have a mother
968
00:58:21,420 --> 00:58:22,860
Only a father
969
00:58:23,940 --> 00:58:25,820
My dad loves me very much
970
00:58:26,660 --> 00:58:29,900
But a 1000 fathers cannot
equal a mother, right?
971
00:58:31,860 --> 00:58:35,580
To bless me with a mother
and gift you a daughter...
972
00:58:35,660 --> 00:58:38,340
...I think God willed
Vijay and me to meet
973
00:58:40,340 --> 00:58:43,940
In the short time
I've befriended Vijay...
974
00:58:43,980 --> 00:58:46,420
...Vijay spoke to me maximum
about his ma, amma, 'child'
975
00:58:46,460 --> 00:58:48,980
In this whole world
the person Vijay loves most...
976
00:58:49,060 --> 00:58:50,860
...is only his mother
977
00:58:50,980 --> 00:58:55,980
Won't I definitely love whomever
the person I love most loves, ma?
978
00:58:56,780 --> 00:58:58,980
I don't feel like calling you 'aunt'
979
00:59:00,420 --> 00:59:02,420
I want a mother like you
980
00:59:03,180 --> 00:59:04,220
Please
981
00:59:05,220 --> 00:59:07,060
Would you like to
have tea or coffee?
982
00:59:08,220 --> 00:59:09,380
I'll go and make it
983
00:59:09,420 --> 00:59:11,660
Even after you step in here
as my daughter-in-law...
984
00:59:11,700 --> 00:59:13,620
...I'll do all the household chores
985
00:59:14,020 --> 00:59:15,380
Tweak his ears!
986
00:59:20,700 --> 00:59:22,060
Child...!
987
00:59:22,660 --> 00:59:24,180
Wow!
988
00:59:24,220 --> 00:59:26,620
North Deputy Commissioner is in tears
989
00:59:26,660 --> 00:59:28,620
Whoever wants to see
it's free for all!
990
00:59:28,700 --> 00:59:30,340
What else did 'child' ask you?
991
00:59:30,380 --> 00:59:32,380
Asked me the date
of our honeymoon?
992
00:59:32,420 --> 00:59:34,540
'Shouldn't I be married then?'
That's what I replied
993
00:59:34,580 --> 00:59:37,180
'Then what the hell are you
waiting for?' she asked
994
00:59:38,940 --> 00:59:39,820
Don't yell
995
00:59:39,900 --> 00:59:41,780
Warden will skin me alive
if she knows I'm still out
996
00:59:41,860 --> 00:59:42,980
What will she do?
997
00:59:43,020 --> 00:59:44,820
She'll throw my bag and
baggage out with you
998
00:59:44,900 --> 00:59:47,020
Why the hell didn't you
tell me this earlier?
999
00:59:47,060 --> 00:59:48,340
Sleepyhead warden!
1000
00:59:48,380 --> 00:59:49,380
Don't shout
1001
00:59:54,180 --> 00:59:56,660
You do it all wrong
every step of the way
1002
00:59:56,700 --> 00:59:57,900
What did I do?
1003
00:59:57,940 --> 00:59:59,020
Come here
1004
01:00:00,780 --> 01:00:01,860
No, I won't
1005
01:00:02,820 --> 01:00:04,020
Warden?
1006
01:00:41,220 --> 01:00:44,420
"My love, one and only
Precious princess royalty"
1007
01:00:44,460 --> 01:00:48,020
"You saved my love-money
My pretty treasury"
1008
01:00:48,100 --> 01:00:50,980
"To caress and see
My zamindar sweetie"
1009
01:00:51,020 --> 01:00:54,140
"When your hands touch me
this fair firework will blaze glowingly"
1010
01:00:54,180 --> 01:01:00,460
"I for U, yoU for me
Together will be a tsunami"
1011
01:01:00,660 --> 01:01:07,500
"YoU for me, I for U
I love you, my beau"
1012
01:01:07,620 --> 01:01:11,060
"Frisky fish, just you wait
I'll hook you with a bait"
1013
01:01:11,100 --> 01:01:14,380
"I'll join the dots, dear
On you, spotted deer"
1014
01:01:14,460 --> 01:01:17,700
"I am the hen in the coop angelic
You are the rooster romantic"
1015
01:01:17,740 --> 01:01:21,620
"I am the tiny cracker waiting
You're the incense stick igniting"
1016
01:01:34,460 --> 01:01:40,740
"In any town or city if there's no love
there isn't soil below and sky above"
1017
01:01:40,780 --> 01:01:43,620
"In our hearts if love
doesn't beat somehow"
1018
01:01:43,700 --> 01:01:47,340
"Boys and girls act
against nature's pact"
1019
01:01:47,620 --> 01:01:54,220
"The second your eyes hit on me
my love blossoms again swiftly"
1020
01:01:54,300 --> 01:01:59,980
"Profess your love face to face
My love's dream you'll be always"
1021
01:02:00,300 --> 01:02:06,580
"This exotic flower in a 'kasavu' sari
When I comply, why do you act pricey?"
1022
01:02:06,620 --> 01:02:13,060
"With your eyes enticingly
don't lure this fiancé endearingly"
1023
01:02:13,140 --> 01:02:19,740
"In my heart a ripe banana like you
bears fruit once in a blue moon"
1024
01:02:19,820 --> 01:02:25,220
"With parting lips if you come near me
I'll feed you kisses thrice a day, baby"
1025
01:02:25,260 --> 01:02:28,340
"Feisty fish, just you wait
I'll hook you with a bait"
1026
01:02:28,380 --> 01:02:31,700
"I'll join the dots, dear
On you, spotted deer"
1027
01:02:31,780 --> 01:02:34,940
"I am the hen in the coop, your date
You are my rooster, my soul mate"
1028
01:02:34,980 --> 01:02:38,740
"I am the little red cracker waiting
You're the incense stick radiating"
1029
01:03:04,580 --> 01:03:10,580
"Don't dodge or defy me
Sit beside me willingly"
1030
01:03:10,660 --> 01:03:17,180
"Many a scent in one flower
won't exist in this world for sure"
1031
01:03:17,260 --> 01:03:23,860
"Even if so, no way will it be
as fragrant as you, honey"
1032
01:03:23,900 --> 01:03:29,100
"Meow meow moustache kitty
shall I feed you bottle milk, my baby"
1033
01:03:29,180 --> 01:03:32,220
"My love, one and only
Precious prince royalty"
1034
01:03:32,340 --> 01:03:35,380
"You saved my love-money
My pretty treasury"
1035
01:03:35,500 --> 01:03:38,780
"To caress and see
My zamindar sweetie"
1036
01:03:38,820 --> 01:03:41,900
"When my hands touch you gently
this fair firework will blaze glowingly"
1037
01:03:41,980 --> 01:03:47,980
"I for U, yoU for me
Together we'll be a tsunami"
1038
01:03:48,060 --> 01:03:55,100
"YoU for me, I for U
I love you, my beau"
1039
01:03:55,140 --> 01:03:58,580
"Frisky fish, just you wait
I'll hook you with a bait"
1040
01:03:58,620 --> 01:04:01,740
"I'll join the dots, dear
On you, spotted deer"
1041
01:04:01,820 --> 01:04:05,220
"I am the hen yearning for you
You are my rooster, my love true"
1042
01:04:05,300 --> 01:04:09,020
"I am the cracker waiting to glow
You light me up with great gusto"
1043
01:04:17,180 --> 01:04:18,380
"Hey! Darling fiancé"
1044
01:04:18,460 --> 01:04:20,700
"Precious princess, tell me"
1045
01:04:31,020 --> 01:04:32,340
Greetings, sir
1046
01:04:32,380 --> 01:04:33,660
I need to file a complaint
1047
01:04:33,740 --> 01:04:36,420
The inspector has gone to eat
He'll be back now, please wait
1048
01:04:41,220 --> 01:04:42,900
I just saw the message
1049
01:04:45,780 --> 01:04:46,580
Who is that?
1050
01:04:46,660 --> 01:04:47,940
Don't know, sir
I'll go find out
1051
01:04:48,020 --> 01:04:49,540
No, ask him to come in
1052
01:04:53,100 --> 01:04:54,060
Good evening, sir
1053
01:04:54,100 --> 01:04:55,060
Please sit down
1054
01:04:57,660 --> 01:04:58,900
What's the complaint?
1055
01:04:58,940 --> 01:05:00,660
My daughter is missing, sir
1056
01:05:01,100 --> 01:05:02,780
What's her name?
Where does she work?
1057
01:05:02,820 --> 01:05:03,980
Her name is Raji
1058
01:05:04,060 --> 01:05:06,860
She works in Techo park
near Tambaram
1059
01:05:07,060 --> 01:05:10,180
She went to work as usual
on Wednesday morning
1060
01:05:10,220 --> 01:05:12,020
She hasn't come back home as yet
1061
01:05:12,100 --> 01:05:13,540
Wednesday means-
1062
01:05:13,700 --> 01:05:15,100
Missing for 3 days now?
1063
01:05:15,180 --> 01:05:16,220
Yes, sir
1064
01:05:16,260 --> 01:05:17,460
3 days since you saw her
1065
01:05:17,540 --> 01:05:19,940
You didn't complain
in the nearby police station
1066
01:05:20,020 --> 01:05:21,140
I complained
1067
01:05:21,220 --> 01:05:22,180
What did they say?
1068
01:05:22,260 --> 01:05:25,060
They took money from me
and promised to search for her
1069
01:05:25,100 --> 01:05:27,860
When I went and
asked them yesterday...
1070
01:05:27,900 --> 01:05:30,460
...they said 'your daughter must have
eloped with some chap'
1071
01:05:30,540 --> 01:05:32,940
They spoke so crudely
1072
01:05:32,980 --> 01:05:37,580
A lady constable over there was
kind enough to guide me here
1073
01:05:37,620 --> 01:05:40,420
My daughter is not
the kind to run away, sir
1074
01:05:40,460 --> 01:05:42,100
Office and home
1075
01:05:42,140 --> 01:05:43,900
Her whole world is just this
1076
01:05:43,980 --> 01:05:45,660
When did you talk to her last?
1077
01:05:46,060 --> 01:05:49,060
On Wednesday night
around 8 or 8:30 p.m...
1078
01:05:49,100 --> 01:05:52,860
...she called and said, 'I will be
back home in an hour, pa'
1079
01:05:52,940 --> 01:05:55,300
Those were her last words to me
1080
01:05:55,380 --> 01:06:00,180
An hour later I called her
as she wasn't back home
1081
01:06:00,220 --> 01:06:02,420
Her phone was switched off
1082
01:06:04,500 --> 01:06:05,620
Sir...?
1083
01:06:09,860 --> 01:06:11,380
Her photo, sir
1084
01:06:15,020 --> 01:06:18,700
I need to enquire with Raji's colleagues,
her team leader, project manager
1085
01:06:18,740 --> 01:06:20,980
And a couple of her friends
1086
01:06:21,900 --> 01:06:23,820
They work during the morning shift
1087
01:06:24,020 --> 01:06:26,060
They report only after 9:00 a.m
1088
01:06:26,180 --> 01:06:28,020
Let's not do this
during working hours
1089
01:06:28,060 --> 01:06:29,540
Please come during lunch break
1090
01:06:29,620 --> 01:06:31,420
I'll request them
to spare 15 minutes
1091
01:06:31,460 --> 01:06:33,380
You can talk to them
during that time
1092
01:06:37,740 --> 01:06:40,620
In 10 minutes flat
I want all of them in here
1093
01:06:40,940 --> 01:06:42,060
Done!
1094
01:06:42,140 --> 01:06:44,380
There are 4 entrances
on the whole to this building
1095
01:06:44,420 --> 01:06:46,300
15000 employees
work in 3 shifts
1096
01:06:46,380 --> 01:06:49,220
How can we tell specifically
how this girl went, sir?
1097
01:06:49,500 --> 01:06:52,300
You have security cameras
in all the 4 entrances?
1098
01:06:52,700 --> 01:06:54,380
Can you find out
checking the footage?
1099
01:06:54,460 --> 01:06:55,380
Yes, sir
1100
01:07:01,820 --> 01:07:02,940
Pause...pause
1101
01:07:03,020 --> 01:07:05,100
Rewind the 3rd camera
1102
01:07:05,900 --> 01:07:06,980
Play
1103
01:07:07,420 --> 01:07:08,580
Pause
1104
01:07:09,300 --> 01:07:10,540
Zoom in
1105
01:07:14,540 --> 01:07:16,940
8:42, gate #4
1106
01:07:17,020 --> 01:07:19,060
Raji left the office premises
1107
01:07:41,540 --> 01:07:43,660
We have assembled
everyone in the office, sir
1108
01:07:48,100 --> 01:07:49,620
No one is being secretive, sir
1109
01:07:49,700 --> 01:07:51,260
We haven't got any leads, sir
1110
01:07:51,780 --> 01:07:53,500
My shop wasn't even opened, sir
1111
01:07:53,540 --> 01:07:55,700
My aunt passed away
I went back to my hometown
1112
01:07:55,740 --> 01:07:58,260
- If you lie, I'll break your teeth
- I swear, sir, it's the truth
1113
01:07:58,340 --> 01:07:59,780
- I saw her, sir
- When?
1114
01:07:59,860 --> 01:08:02,260
She recharges her phone
in my shop usually
1115
01:08:02,300 --> 01:08:05,500
She recharged for Rs 300 when I was
closing shop on that day, sir
1116
01:08:05,540 --> 01:08:07,580
- What time roughly?
- Between 8:30 and 9:00, sir
1117
01:08:07,620 --> 01:08:08,940
Did she go this way?
1118
01:08:08,980 --> 01:08:11,060
KG Tech bus stop is on this road, sir
1119
01:08:11,100 --> 01:08:13,060
You can get a bus or
share-auto over there, sir
1120
01:08:13,100 --> 01:08:14,620
The land behind
belongs to you?
1121
01:08:14,660 --> 01:08:15,980
All that is Govt land, sir
1122
01:08:26,780 --> 01:08:29,380
KG Technology bus stop
1123
01:08:29,420 --> 01:08:31,380
This is the bus stop
the shopkeeper told us
1124
01:08:31,980 --> 01:08:33,260
Check that CCTV
1125
01:08:33,300 --> 01:08:34,140
Yes, sir
1126
01:08:36,420 --> 01:08:38,700
I checked from 8:40 p.m
till the next morning
1127
01:08:38,740 --> 01:08:41,100
That girl hasn't gone anywhere
past this camera, sir
1128
01:08:41,420 --> 01:08:44,900
At 8:42 Raji has
stepped out of her office
1129
01:08:45,100 --> 01:08:46,020
Yes, sir
1130
01:08:46,620 --> 01:08:48,860
She has recharged
at the bunk shop
1131
01:08:48,940 --> 01:08:49,900
Yes, sir
1132
01:08:50,020 --> 01:08:51,860
But she hasn't crossed this bus stand
1133
01:08:51,980 --> 01:08:52,940
Yes, sir
1134
01:08:54,900 --> 01:08:56,860
So between the bunk shop
and this bus stand...
1135
01:08:56,940 --> 01:08:58,500
...something has happened to her
1136
01:08:58,540 --> 01:08:59,260
Yes, sir
1137
01:08:59,340 --> 01:09:01,260
But we haven't got
any clue so far, sir
1138
01:09:01,820 --> 01:09:03,940
Sir, we found a cell phone
1139
01:09:03,980 --> 01:09:05,940
We've checked the number
It is Raji's phone
1140
01:09:05,980 --> 01:09:07,380
And her ID card, sir
1141
01:09:07,460 --> 01:09:09,980
What distance from the road
did you find all this?
1142
01:09:10,060 --> 01:09:12,940
Throw-able distance, sir
1143
01:09:14,420 --> 01:09:18,860
Vehicles that crossed this place
from 8:42 to 9:00 p.m on that day
1144
01:09:19,140 --> 01:09:20,380
Check that detail
1145
01:09:21,620 --> 01:09:23,940
3 vehicles have gone
during that time span
1146
01:09:23,980 --> 01:09:25,220
2 two-wheelers
1147
01:09:25,260 --> 01:09:27,140
One I think with
a husband and wife
1148
01:09:27,220 --> 01:09:29,060
Another was a girl on a scooty
1149
01:09:29,220 --> 01:09:33,620
3rd is a red Audi car
1150
01:09:33,820 --> 01:09:35,860
He has driven at
a supersonic speed, sir
1151
01:09:36,460 --> 01:09:38,340
Get the owner of the Audi car
1152
01:09:38,420 --> 01:09:39,660
He is the culprit
1153
01:09:39,740 --> 01:09:40,460
Yes, sir
1154
01:09:40,540 --> 01:09:43,100
Before tomorrow morning
the girl should be back home
1155
01:09:49,620 --> 01:09:51,500
Kannaiyah!
Look over here
1156
01:09:58,220 --> 01:09:59,380
This room, sir
1157
01:10:00,420 --> 01:10:01,580
Magistrate is here
1158
01:10:01,660 --> 01:10:04,140
We must immediately
record her dying declaration
1159
01:10:04,180 --> 01:10:05,380
Dying-
1160
01:10:05,620 --> 01:10:07,420
Yes, so-
1161
01:10:10,860 --> 01:10:13,220
Sir...sir
1162
01:10:14,260 --> 01:10:17,060
Look what they have
done to my daughter
1163
01:10:17,100 --> 01:10:18,300
Rajendar
1164
01:10:18,380 --> 01:10:19,820
Sir, come with me
1165
01:10:21,020 --> 01:10:25,660
Vijay, the victim was brutally raped
again and again for the past 3 days
1166
01:10:26,260 --> 01:10:27,740
She has lost a lot of blood
1167
01:10:27,780 --> 01:10:30,100
Her intestines are also damaged
1168
01:10:30,540 --> 01:10:34,140
Most probably the rapists
must have been piss drunk
1169
01:10:34,380 --> 01:10:37,580
To erase the semen traces,
they have inserted a rusty iron rod-
1170
01:10:37,620 --> 01:10:40,460
Aiyo...aiyo...God!
1171
01:10:58,540 --> 01:10:59,740
Raji dear?
1172
01:11:00,140 --> 01:11:04,540
Please try and answer
the questions sir asks you
1173
01:11:04,820 --> 01:11:05,980
Okay, sir
1174
01:11:07,820 --> 01:11:08,940
Raji?
1175
01:11:13,380 --> 01:11:16,220
The reason I am asking you is...
1176
01:11:17,820 --> 01:11:21,140
...what happened to you should
never happen to anyone else again
1177
01:11:22,980 --> 01:11:25,500
And to punish those
who did this to you
1178
01:11:27,980 --> 01:11:29,980
I know-
1179
01:11:30,860 --> 01:11:34,700
I know how difficult it is
for a girl to re-live it and tell me
1180
01:11:37,580 --> 01:11:42,380
Think of me as your 'anna'
and please tell me, dear
1181
01:11:43,780 --> 01:11:45,340
I'll take them to task
1182
01:11:55,140 --> 01:11:56,500
Anna...?
1183
01:11:58,220 --> 01:12:02,340
Ask the doctor
to kill me, anna
1184
01:12:02,540 --> 01:12:06,100
I can't bear the pain, anna
1185
01:12:19,580 --> 01:12:23,220
I haven't done anything
for my father, anna
1186
01:13:05,220 --> 01:13:07,100
Oh! My Lord
1187
01:13:07,860 --> 01:13:09,020
Rajendar!
1188
01:13:11,140 --> 01:13:13,900
Get an arrest warrant
for that mongrel
1189
01:13:13,940 --> 01:13:14,940
Yes, sir
1190
01:13:26,780 --> 01:13:28,020
That's all, sir?
1191
01:13:28,100 --> 01:13:29,660
All over, sir?
1192
01:13:29,900 --> 01:13:33,140
Just a week ago
we discussed her wedding
1193
01:13:33,220 --> 01:13:35,060
She said her sister
is studying to be a doctor
1194
01:13:35,140 --> 01:13:36,860
And we need the money
to pay her fees
1195
01:13:36,940 --> 01:13:40,380
So she didn't want to
get married this year
1196
01:13:40,420 --> 01:13:44,900
Today I have buried
the same child, sir
1197
01:13:45,860 --> 01:13:51,260
I can't do anything because I have
2 more daughters to take care
1198
01:13:51,940 --> 01:13:53,380
Some day or the other...
1199
01:13:53,420 --> 01:13:54,580
...as a police officer
1200
01:13:54,620 --> 01:13:56,940
...or as my daughter's brother
1201
01:13:57,020 --> 01:13:59,620
...if you can, please bring
the criminal to justice, sir
1202
01:14:07,540 --> 01:14:09,220
Good morning, sir
1203
01:14:09,380 --> 01:14:10,940
Not to worry
We'll find out
1204
01:14:11,300 --> 01:14:12,500
Yes, Vijay?
1205
01:14:12,540 --> 01:14:14,020
I've come with
an arrest warrant, sir
1206
01:14:14,060 --> 01:14:14,980
Arrest whom?
1207
01:14:15,060 --> 01:14:16,420
Minister's son, Ashwin
1208
01:14:16,460 --> 01:14:17,500
What are you saying?
1209
01:14:17,540 --> 01:14:19,220
In IT officer Raji's rape
and murder case...
1210
01:14:19,260 --> 01:14:20,620
...Ashwin is the main accused, sir
1211
01:14:20,660 --> 01:14:22,860
She has herself said so
in her dying declaration, sir
1212
01:14:22,900 --> 01:14:25,460
NO! My son would've never done
anything brutal like that
1213
01:14:25,500 --> 01:14:27,020
Do you know
whom you are accus-
1214
01:14:35,220 --> 01:14:36,820
Sir, where is Ashwin?
1215
01:14:37,740 --> 01:14:39,220
I would like to know too
1216
01:14:39,300 --> 01:14:40,780
Where is my son?
1217
01:14:40,860 --> 01:14:43,540
That's what I am also asking
1218
01:14:43,620 --> 01:14:45,580
He has been missing for 3 days
1219
01:14:45,700 --> 01:14:47,300
Mad woman!
1220
01:14:47,380 --> 01:14:50,300
She hasn't eaten for 3 days
Worried sick and weeping
1221
01:14:50,380 --> 01:14:52,620
My men have searched
throughout the city for him
1222
01:14:52,660 --> 01:14:54,340
Not to be found anywhere
1223
01:14:54,460 --> 01:14:56,180
In these 40 years
of my political career...
1224
01:14:56,220 --> 01:14:58,180
...for the 1st time
I am a broken man
1225
01:14:59,980 --> 01:15:02,100
You are justified
in being suspicious
1226
01:15:02,660 --> 01:15:05,420
As a politician I would
have lied countless times
1227
01:15:05,500 --> 01:15:06,780
That is common
1228
01:15:06,860 --> 01:15:08,580
But this is a personal issue
1229
01:15:09,180 --> 01:15:11,700
2 days ago he told me
his son is missing
1230
01:15:11,780 --> 01:15:13,380
Without any publicity...
1231
01:15:13,420 --> 01:15:16,380
...he requested me to look
for his son unofficially
1232
01:15:16,500 --> 01:15:19,300
So Karikalan is searching
along with his team unofficially
1233
01:15:19,380 --> 01:15:21,260
You won't be able to
find him like that
1234
01:15:21,300 --> 01:15:22,940
What is your suggestion then?
1235
01:15:22,980 --> 01:15:24,180
Should I file a complaint?
1236
01:15:24,220 --> 01:15:26,140
Will you tell the Press
Or the media?
1237
01:15:26,180 --> 01:15:28,020
Or stick posters
in every nook and corner?
1238
01:15:28,060 --> 01:15:30,540
Go ahead and stick all you want
But I want my son back
1239
01:15:30,620 --> 01:15:32,460
Sir, you know what I'll do
if I find him, right?
1240
01:15:32,500 --> 01:15:33,540
What will you do?
1241
01:15:33,580 --> 01:15:37,740
You'll arrest him, produce him in court
and shove him into prison, go ahead
1242
01:15:37,900 --> 01:15:40,340
Do your duty as a policeman
to the best of your ability
1243
01:15:40,420 --> 01:15:43,860
But I know what to do as a father
1244
01:15:44,140 --> 01:15:47,460
Other than your biological bonding
he's prime suspect in an important case
1245
01:15:47,540 --> 01:15:49,900
I have the fullest faith
in your capabilities
1246
01:15:50,100 --> 01:15:51,820
Nab my son and
put him behind bars
1247
01:15:51,860 --> 01:15:54,740
I'll come with a promotion order
and land up at your doorstep!
1248
01:15:54,780 --> 01:15:55,860
My best wishes
1249
01:16:02,460 --> 01:16:03,260
Stop the car
1250
01:16:03,300 --> 01:16:04,220
Yes, sir
1251
01:16:06,260 --> 01:16:08,980
Rajendar, why is this case
leading to dead ends?
1252
01:16:09,020 --> 01:16:10,940
Let him go to the dogs, sir
1253
01:16:11,020 --> 01:16:12,940
What do we gain
catching such brutes?
1254
01:16:13,060 --> 01:16:14,580
How can you say this?
1255
01:16:14,700 --> 01:16:17,740
Can't we nail him down
using Raji's dying declaration?
1256
01:16:17,820 --> 01:16:19,980
Are you unaware
of the statistics, sir?
1257
01:16:20,020 --> 01:16:22,420
This was reported last week
in the newspapers, sir
1258
01:16:22,460 --> 01:16:25,580
In India last year alone
33,000 rape cases were filed
1259
01:16:25,620 --> 01:16:28,460
In 1 day an average
of 93 rape cases, sir
1260
01:16:28,500 --> 01:16:31,060
4 women in 1 hour
like Raji are raped
1261
01:16:31,900 --> 01:16:33,660
The very thought
makes me tremble, sir
1262
01:16:33,780 --> 01:16:35,500
If this is the % of cases filed...
1263
01:16:35,540 --> 01:16:37,860
...imagine those covered up
due to the shame factor
1264
01:16:37,900 --> 01:16:39,420
Or being dealt with
by the Panchayat
1265
01:16:39,500 --> 01:16:41,060
Think of the countless cases, sir
1266
01:16:41,140 --> 01:16:43,500
If you file a case against 4
only 1 serves the sentence
1267
01:16:43,540 --> 01:16:45,540
The other 3 walk out
with a swagger!
1268
01:16:45,620 --> 01:16:46,780
Sorry, sir
1269
01:16:47,020 --> 01:16:48,940
Such is our country's present plight
1270
01:16:49,500 --> 01:16:51,220
Sir, he is from an affluent family
1271
01:16:51,460 --> 01:16:54,300
The salary we earn in 1 year will be
spent on renowned lawyers in 1 day
1272
01:16:54,380 --> 01:16:55,820
...to defend him, sir
1273
01:16:56,100 --> 01:16:58,740
In just 10 days he will come out
and have the last laugh at us, sir
1274
01:16:58,820 --> 01:16:59,940
We will be transferred
1275
01:16:59,980 --> 01:17:01,500
Or sent to protect some minister
1276
01:17:01,540 --> 01:17:02,380
We'll move on
1277
01:17:02,420 --> 01:17:05,860
This kind of sensational news lasts for
maximum 2 days in the Press and media
1278
01:17:05,940 --> 01:17:08,620
Wedding of some actress
will become hot news
1279
01:17:08,660 --> 01:17:09,940
And this will be buried
1280
01:17:10,460 --> 01:17:15,700
Poor man, her father will lose
his life grieving for his daughter, sir
1281
01:17:15,780 --> 01:17:19,820
That bloody mongrel will next time rape
another girl but with even more caution
1282
01:17:19,980 --> 01:17:21,020
Sorry, sir
1283
01:17:21,060 --> 01:17:22,740
In case I spoke out of turn-
1284
01:17:24,180 --> 01:17:26,740
No...no, every word is true
1285
01:17:28,100 --> 01:17:29,860
Tell me what should
be our next move
1286
01:17:29,940 --> 01:17:31,260
Why are you asking me, sir?
1287
01:17:31,300 --> 01:17:32,740
I am an ordinary constable
1288
01:17:32,820 --> 01:17:33,820
And your driver
1289
01:17:33,900 --> 01:17:35,700
What can I do?
1290
01:17:36,180 --> 01:17:38,740
Okay, you are an ordinary man
1291
01:17:39,220 --> 01:17:40,740
You catch him somehow
1292
01:17:40,980 --> 01:17:42,220
What will you do?
1293
01:17:42,300 --> 01:17:46,260
Sir, I'll beat him black and blue,
smash his face beyond recognition
1294
01:17:46,300 --> 01:17:50,060
And hang him in the middle of the road
or under this bridge upside down, sir
1295
01:17:57,340 --> 01:17:58,700
Go, look below this bridge
1296
01:17:58,780 --> 01:17:59,820
Sir?
1297
01:17:59,940 --> 01:18:01,420
Just take a look
1298
01:18:15,500 --> 01:18:16,620
Sir...!!
1299
01:18:18,580 --> 01:18:20,860
I'm starving, Rajendar
Order some tiffin for me
1300
01:18:20,940 --> 01:18:23,220
Also call his father and
ask him to come here
1301
01:18:23,300 --> 01:18:24,380
Yes, sir
1302
01:18:27,340 --> 01:18:29,100
Shekar, that's all, huh?
1303
01:18:29,180 --> 01:18:31,020
Wait, we are hunting, right?
1304
01:18:32,580 --> 01:18:34,180
Please co operate, sir
1305
01:18:34,260 --> 01:18:36,300
Move back
1306
01:18:36,380 --> 01:18:37,580
Go back
1307
01:18:37,700 --> 01:18:40,180
Don't over crowd
Listen to us
1308
01:18:52,620 --> 01:18:54,260
Where is my son?
1309
01:18:54,460 --> 01:18:55,900
I need to talk to him
1310
01:18:55,940 --> 01:18:57,900
After that you can take him
wherever you want
1311
01:18:57,940 --> 01:19:00,100
Or remand him to custody
wherever you fancy
1312
01:19:00,180 --> 01:19:03,060
I don't know
if you can talk to him
1313
01:19:04,580 --> 01:19:06,340
Ganesan
1314
01:19:06,420 --> 01:19:09,380
Just uncover that sheet
1315
01:19:13,020 --> 01:19:14,580
Hey! Ashwin
1316
01:19:16,660 --> 01:19:17,580
Oh my God!
1317
01:19:17,660 --> 01:19:19,060
Don't touch the dead body, sir
1318
01:19:19,100 --> 01:19:20,220
Hey, get lost
1319
01:19:20,260 --> 01:19:21,500
Please sign here, Vijay
1320
01:19:21,540 --> 01:19:23,740
Can you predict anything, doc?
1321
01:19:23,820 --> 01:19:25,540
Definitely it is a brutal murder
1322
01:19:25,580 --> 01:19:27,980
His face has been
smashed by an iron rod
1323
01:19:28,060 --> 01:19:30,660
There are signs of him
being tortured for 2-3 days
1324
01:19:30,700 --> 01:19:31,900
How do you say that?
1325
01:19:31,940 --> 01:19:36,220
You can differentiate the bruises
24 hours earlier and later
1326
01:19:36,700 --> 01:19:41,020
His manhood has been chopped
even before he died
1327
01:19:43,700 --> 01:19:44,700
Anything else?
1328
01:19:44,780 --> 01:19:47,060
I can give you more details
only after the autopsy
1329
01:19:47,100 --> 01:19:48,020
Thanks, doc
1330
01:19:48,060 --> 01:19:49,020
Thanks, Vijay
1331
01:19:51,820 --> 01:19:52,740
Sorry, sir
1332
01:19:52,780 --> 01:19:54,460
I didn't realize you were here
1333
01:19:54,500 --> 01:19:55,860
Vijay, I want to talk to you
1334
01:19:57,980 --> 01:20:00,620
Whom do you think
could have done this?
1335
01:20:01,060 --> 01:20:02,260
I don't know, sir
1336
01:20:02,540 --> 01:20:04,420
Whoever it may be...
1337
01:20:04,460 --> 01:20:08,260
...I have to punish him
a fate worse than death
1338
01:20:08,420 --> 01:20:10,220
Is your son the most righteous man?
1339
01:20:11,020 --> 01:20:13,380
He is an accused rapist
1340
01:20:13,500 --> 01:20:14,700
Criminal
1341
01:20:14,900 --> 01:20:16,260
Curse, sir
1342
01:20:16,460 --> 01:20:17,820
Whom does it spare?
1343
01:20:17,860 --> 01:20:19,820
That's why he is dead
1344
01:20:20,540 --> 01:20:26,820
You were able to find out
who raped a girl within 10 hours
1345
01:20:27,060 --> 01:20:29,220
I will give you the next 10 hours
1346
01:20:29,460 --> 01:20:31,820
I need to know
who killed my son
1347
01:20:31,860 --> 01:20:35,140
I have to mete out
a punishment worse than death
1348
01:20:35,380 --> 01:20:38,740
Sir, it could be anyone
1349
01:20:38,820 --> 01:20:40,260
Public...?
1350
01:20:40,340 --> 01:20:42,140
Or the Press here
1351
01:20:42,180 --> 01:20:44,860
Could be her mother, father, brother
1352
01:20:44,940 --> 01:20:48,660
Her brother could
even be a police officer
1353
01:20:49,100 --> 01:20:53,420
The brother may just
happen to be IPS Vijay Kumar
1354
01:20:55,500 --> 01:20:57,860
You can't do a damn thing about it
1355
01:21:03,900 --> 01:21:06,140
The body will be brought
to your house this evening
1356
01:21:06,220 --> 01:21:08,700
Please inform your kith and kin
1357
01:21:27,300 --> 01:21:28,540
Baby
1358
01:21:33,540 --> 01:21:35,780
Where did you go
leaving me all alone?
1359
01:21:35,820 --> 01:21:37,380
I missed you
1360
01:21:38,220 --> 01:21:40,140
I won't go anywhere
without you
1361
01:21:53,300 --> 01:21:55,340
Teacher, what brings you here?
1362
01:21:55,420 --> 01:21:56,540
Need bread?
1363
01:21:56,660 --> 01:21:58,220
Where is Vijay Kumar?
1364
01:21:58,460 --> 01:22:00,500
He has gone to deliver
a batch of cak-
1365
01:22:02,020 --> 01:22:04,780
Didn't you ask for Joseph?
1366
01:22:04,860 --> 01:22:06,300
I asked for Vijay Kumar
1367
01:22:07,780 --> 01:22:09,540
He confided in you, huh?
1368
01:22:09,860 --> 01:22:11,340
His real name is Joseph
1369
01:22:11,420 --> 01:22:14,220
He is called Vijay Kumar
as pet name at home
1370
01:22:14,260 --> 01:22:16,220
You were in Tamil Nadu earlier?
1371
01:22:16,980 --> 01:22:18,580
What are you doing here?
1372
01:22:18,620 --> 01:22:21,460
One day when we were
casually talking, he said...
1373
01:22:21,500 --> 01:22:24,860
'...Keralites open bakeries and
tea shops here in our state'
1374
01:22:24,900 --> 01:22:27,340
'Why can't we do
the same in Kerala?'
1375
01:22:27,380 --> 01:22:28,700
That's why we made this move
1376
01:22:28,740 --> 01:22:30,300
There isn't any flashback for this
1377
01:22:30,340 --> 01:22:31,860
What happened to Mithra?
1378
01:22:32,300 --> 01:22:34,220
Whose daughter is Nivi?
1379
01:22:34,980 --> 01:22:39,780
I am really concerned
about Vijay and Nivi
1380
01:22:40,500 --> 01:22:41,940
That's why I want to know
1381
01:22:42,620 --> 01:22:43,500
Please
1382
01:22:51,180 --> 01:22:52,140
Hi
1383
01:22:52,220 --> 01:22:53,580
I got a little delayed
1384
01:22:53,660 --> 01:22:54,500
Hey! What-
1385
01:22:54,540 --> 01:22:55,460
Fake sacred ash, eh?
1386
01:22:55,500 --> 01:22:57,940
You're meeting someone important
I am myself tense about it
1387
01:22:58,020 --> 01:22:58,580
Who?
1388
01:22:58,620 --> 01:22:59,500
Father
1389
01:22:59,820 --> 01:23:01,260
Father from our church?
1390
01:23:01,300 --> 01:23:02,180
My father
1391
01:23:02,220 --> 01:23:03,420
You mean my father-in-law?
1392
01:23:03,460 --> 01:23:04,220
Yes
1393
01:23:04,300 --> 01:23:06,220
Aiyo! I haven't
prepared anything
1394
01:23:06,300 --> 01:23:08,180
Is this some kind of exam
for you to prepare?
1395
01:23:08,220 --> 01:23:09,660
Just talk properly
That's enough
1396
01:23:09,740 --> 01:23:11,820
At least give me
some clue about him
1397
01:23:12,540 --> 01:23:14,820
One and only English word
he has an aversion to-
1398
01:23:14,900 --> 01:23:16,220
Sorry...?
1399
01:23:16,980 --> 01:23:18,060
Police!
1400
01:23:20,820 --> 01:23:22,540
Oh my God!
It's me
1401
01:23:22,620 --> 01:23:24,820
That dumdum sitting over there
is your dad, right?
1402
01:23:24,860 --> 01:23:25,820
I'll smash you
1403
01:23:25,860 --> 01:23:27,220
Shut up and follow me
1404
01:23:31,740 --> 01:23:32,780
My aunt
1405
01:23:32,860 --> 01:23:33,860
My sister Pallavi
1406
01:23:33,900 --> 01:23:34,900
Hello
1407
01:23:35,580 --> 01:23:36,580
My dad
1408
01:23:36,660 --> 01:23:38,060
Good evening, sir
1409
01:23:41,020 --> 01:23:42,260
Dad, Vijay
1410
01:23:45,260 --> 01:23:46,140
Sorry
1411
01:23:46,180 --> 01:23:47,140
Tell me
1412
01:23:47,220 --> 01:23:48,060
Go ahead
1413
01:23:48,140 --> 01:23:50,060
It's okay, you tell me, uncle
1414
01:23:50,660 --> 01:23:52,500
My name is Ramakrishnan
1415
01:23:53,260 --> 01:23:54,420
Vijay!
1416
01:23:55,140 --> 01:23:57,500
I thought looking at him...
1417
01:23:57,540 --> 01:24:01,140
...his name must be Ramakrishnan,
Viswanathan, Mohanasundaram
1418
01:24:01,220 --> 01:24:02,580
And I was bang on
1419
01:24:02,620 --> 01:24:05,300
He introduced himself
as Ramakrishnan
1420
01:24:07,900 --> 01:24:08,860
Sorry, sir
1421
01:24:08,900 --> 01:24:10,900
Just in lighter vein
1422
01:24:11,060 --> 01:24:12,220
Cool...cool
1423
01:24:14,060 --> 01:24:16,020
Sir, I don't have a father
1424
01:24:16,100 --> 01:24:17,500
Only mother
1425
01:24:17,780 --> 01:24:22,020
I know the difficulties
of a single parent very well
1426
01:24:22,380 --> 01:24:27,540
I also know the mindset of
a child growing in such a situation
1427
01:24:27,580 --> 01:24:29,500
I have also gone through it
1428
01:24:29,540 --> 01:24:33,460
How much longer will you
worry about Mithra's future?
1429
01:24:34,020 --> 01:24:36,780
I will take care of
your daughter very well, sir
1430
01:24:36,820 --> 01:24:38,580
Much better than you!
1431
01:24:39,300 --> 01:24:42,740
Both of us bonding
is called love, sir
1432
01:24:42,780 --> 01:24:46,860
But marriage is our families
merging together, sir
1433
01:24:47,260 --> 01:24:52,060
I swear I have yearned
for a little sis like her
1434
01:24:52,340 --> 01:24:54,140
I'll get a little sister
1435
01:24:54,860 --> 01:25:00,340
I don't have a father to
explain right from wrong, sir
1436
01:25:00,580 --> 01:25:04,380
Now I'll get a father-in-law who will
pat me on my shoulder and advise me
1437
01:25:04,420 --> 01:25:06,500
Take a voluntary retirement
and come with me, sir
1438
01:25:06,580 --> 01:25:08,740
We can rent out a house
Ground floor and 1st floor
1439
01:25:08,780 --> 01:25:11,660
We can walk together
Read the Hindu paper together
1440
01:25:11,700 --> 01:25:13,860
Sit on the terrace together
without anyone knowing
1441
01:25:13,940 --> 01:25:15,300
1 beer
1442
01:25:17,140 --> 01:25:20,380
I am an honest police officer
who never takes a bribe
1443
01:25:20,860 --> 01:25:22,540
Basically I'm weak in math, sir
1444
01:25:22,700 --> 01:25:24,780
The money I earn
through fair means...
1445
01:25:24,820 --> 01:25:27,540
...you can teach me how to
invest in the share market
1446
01:25:28,700 --> 01:25:30,900
I'll drop Pallavi in college, sir
1447
01:25:32,020 --> 01:25:33,860
My mother beats Master Chef hollow
1448
01:25:34,260 --> 01:25:37,460
I'll ask her to send you the yummy
chicken and mutton she cooks
1449
01:25:37,500 --> 01:25:39,180
What do you say, aunt?
1450
01:25:41,140 --> 01:25:44,300
If Mithra calls you aunt
holds good for me too, right?
1451
01:25:45,660 --> 01:25:48,100
If you make 'paniyaram'
you can send it to my mother
1452
01:25:48,140 --> 01:25:50,780
You and my mother
can watch TV together
1453
01:25:50,820 --> 01:25:53,420
But all these plans
are only for 1 year
1454
01:25:53,740 --> 01:25:57,020
After that you'll have
baby-sitting duty!
1455
01:25:57,900 --> 01:26:02,020
Sir, in life, family matters
more than anything else
1456
01:26:02,860 --> 01:26:04,460
If you don't approve...
1457
01:26:04,500 --> 01:26:06,500
...this wedding won't take place, sir
1458
01:26:06,540 --> 01:26:08,940
Without you I don't want Mithra, sir
1459
01:26:09,340 --> 01:26:11,620
Sir, don't think I am
buttering you up
1460
01:26:11,700 --> 01:26:13,060
I really feel this way
1461
01:26:13,380 --> 01:26:18,860
I might have proposed to Mithra
when it was just the 2 of us
1462
01:26:19,700 --> 01:26:21,900
With her whole family...
1463
01:26:23,020 --> 01:26:24,500
...I want her, sir
1464
01:26:32,140 --> 01:26:35,100
I spoke nonstop and if you still
look at me suspiciously...
1465
01:26:35,140 --> 01:26:36,340
...I understand
1466
01:26:36,380 --> 01:26:38,820
You think my job
is a dangerous one
1467
01:26:39,540 --> 01:26:41,380
I used this during
the training period
1468
01:26:42,140 --> 01:26:44,380
Maximum I have shot in my life...
1469
01:26:44,420 --> 01:26:46,140
...is the toy gun
during Deepavali
1470
01:26:47,820 --> 01:26:48,940
Such a big-
1471
01:26:48,980 --> 01:26:49,700
Sir, coffee?
1472
01:26:49,740 --> 01:26:50,700
Thank you
1473
01:26:54,140 --> 01:26:58,060
Sir, if you drink
this cup of coffee...
1474
01:26:58,100 --> 01:27:00,420
...it means you accept me
as your son-in-law
1475
01:27:02,580 --> 01:27:03,900
Please, pa
1476
01:27:29,100 --> 01:27:30,380
Down!
1477
01:27:30,420 --> 01:27:32,100
Vijay...Vijay!
1478
01:27:38,300 --> 01:27:39,620
Down!
1479
01:27:42,380 --> 01:27:45,260
"Bullets flying in mid air
Gunshots echoing everywhere"
1480
01:27:45,300 --> 01:27:48,140
"Teaching a lesson judicious
Stirring dust he strides victorious"
1481
01:27:48,220 --> 01:27:51,140
"Sparks of fire fly and soar
War of a kind never before"
1482
01:27:51,180 --> 01:27:53,900
"Whoever the enemy
he dares them boldly"
1483
01:27:53,940 --> 01:27:56,420
"He is the spark
who makes a mark"
1484
01:27:57,140 --> 01:27:59,580
"Come...come
Most welcome"
1485
01:27:59,620 --> 01:28:01,900
"A torch of fire
stirs to inspire"
1486
01:28:18,060 --> 01:28:20,300
"Fire up
Be on top"
1487
01:28:21,660 --> 01:28:24,460
"Come...come
Most welcome"
1488
01:28:28,420 --> 01:28:29,260
What?
1489
01:28:29,340 --> 01:28:30,180
Sorry, sir
1490
01:28:30,220 --> 01:28:31,460
What do you mean 'sorry'?
1491
01:28:31,540 --> 01:28:32,580
Have mercy on me!
1492
01:28:32,660 --> 01:28:34,180
Let's clear out of here
1493
01:28:35,020 --> 01:28:36,420
This is a policeman's life
1494
01:28:36,460 --> 01:28:38,300
At least now
get it into your head
1495
01:28:43,060 --> 01:28:44,340
Mithra...!
1496
01:29:01,100 --> 01:29:02,180
Hey...hey wait
1497
01:29:02,260 --> 01:29:03,860
Black tea
Less sugar
1498
01:29:03,940 --> 01:29:05,220
Lemon tea is even better
1499
01:29:05,260 --> 01:29:06,740
Good morning
1500
01:29:06,820 --> 01:29:08,980
(Smoking is injurious to health)
1501
01:29:09,060 --> 01:29:11,900
Does this seem fair to you?
1502
01:29:11,940 --> 01:29:14,620
It's very tough for
a policeman to get a girl
1503
01:29:14,700 --> 01:29:16,380
With great difficulty
I found a girl...
1504
01:29:16,420 --> 01:29:18,700
...fell in love, met her family,
almost convinced them
1505
01:29:18,740 --> 01:29:20,380
Just when we were
drinking coffee...
1506
01:29:20,420 --> 01:29:22,060
...your goons butted in
1507
01:29:22,220 --> 01:29:24,060
How frustrated
and mad I'll be!
1508
01:29:24,100 --> 01:29:26,060
Love scene over there
was cut half way through
1509
01:29:26,140 --> 01:29:29,780
Thanks to your mediocre henchmen
fight scene was nothing to rave about
1510
01:29:30,660 --> 01:29:32,500
Listen to me, Vanamamalai
1511
01:29:32,820 --> 01:29:34,540
If you want to
take revenge...
1512
01:29:34,580 --> 01:29:37,420
...you need a few goons
and a couple of stooges
1513
01:29:37,460 --> 01:29:38,700
But for me...
1514
01:29:38,740 --> 01:29:40,420
...none of the above apply
1515
01:29:40,500 --> 01:29:43,820
I'll singlehandedly push you into
a serious condition and vamoose
1516
01:29:43,860 --> 01:29:44,660
How's that?!
1517
01:29:44,700 --> 01:29:48,260
I'll take a gun and shoot everyone
like killing a host of sparrows
1518
01:29:48,340 --> 01:29:51,100
Then I'll myself send a task force
to find out who the killer is!
1519
01:29:51,140 --> 01:29:52,100
Got it?
1520
01:29:52,380 --> 01:29:53,740
I have plenty of work piled up
1521
01:29:53,780 --> 01:29:56,260
I have more powerful villains
than you to tackle
1522
01:29:56,300 --> 01:29:58,820
I can't keep circling around you
1523
01:30:00,100 --> 01:30:01,380
Bye
1524
01:30:03,220 --> 01:30:04,420
Don't smoke
1525
01:30:04,620 --> 01:30:06,060
Bad for health
1526
01:30:07,220 --> 01:30:08,420
Meeting over
1527
01:30:08,500 --> 01:30:10,340
Black tea cancelled
1528
01:30:17,380 --> 01:30:20,500
'Anna', you don't seem
to be taking any action
1529
01:30:21,740 --> 01:30:24,220
I dream about
your son every night
1530
01:30:24,540 --> 01:30:26,860
I'm unable to accept his absence
1531
01:30:27,700 --> 01:30:29,340
My son is dead
1532
01:30:29,820 --> 01:30:31,900
My wife walked out on me
1533
01:30:32,540 --> 01:30:35,740
My 40 year political career
is down the drain
1534
01:30:36,140 --> 01:30:38,220
He shouldn't have
an ordinary death
1535
01:30:38,260 --> 01:30:43,420
We have to punish him with
something worse than death
1536
01:30:43,460 --> 01:30:45,060
Think about it
1537
01:30:47,020 --> 01:30:48,460
You want to know about that?
1538
01:30:48,540 --> 01:30:50,100
That's no problem
1539
01:30:50,980 --> 01:30:52,500
I was thinking-
1540
01:30:55,820 --> 01:30:57,140
Mithraaaa!
1541
01:30:59,100 --> 01:31:01,060
I'll leave you both
to talk things over
1542
01:31:01,660 --> 01:31:02,820
Bye
1543
01:31:05,100 --> 01:31:07,020
Why are you avoiding me?
1544
01:31:07,060 --> 01:31:09,580
I am really clueless
1545
01:31:10,220 --> 01:31:11,180
No, Vijay
1546
01:31:11,220 --> 01:31:12,540
This doesn't seem right
1547
01:31:13,020 --> 01:31:13,660
What?
1548
01:31:13,700 --> 01:31:15,300
I don't think
this will work out
1549
01:31:15,340 --> 01:31:16,540
That's what I'm asking...what?
1550
01:31:16,580 --> 01:31:17,660
OUR LIFE!
1551
01:31:19,220 --> 01:31:20,740
I don't understand, Mithra
1552
01:31:20,780 --> 01:31:22,060
You being a superhero...
1553
01:31:22,100 --> 01:31:24,620
...may bring happiness and
comfort to the whole city
1554
01:31:24,660 --> 01:31:27,900
But it doesn't hold good for
his wife or his parents for sure
1555
01:31:28,140 --> 01:31:29,460
Are you scared?
1556
01:31:29,580 --> 01:31:31,100
I can't afford to lose you
1557
01:31:31,260 --> 01:31:34,220
Yesterday when some goon
slashed you with a knife...
1558
01:31:34,260 --> 01:31:36,780
...not...not just me
1559
01:31:36,820 --> 01:31:39,020
...my dad, Pallavi, aun-
1560
01:31:40,180 --> 01:31:41,900
Mithra, don't cry
1561
01:31:43,540 --> 01:31:44,540
Okay
1562
01:31:45,140 --> 01:31:46,740
You come up with a solution
1563
01:31:47,140 --> 01:31:48,660
Tell me what we can do
1564
01:31:48,700 --> 01:31:50,260
Tell me what I should do
1565
01:31:52,500 --> 01:31:54,420
Don't be a police officer, Vijay
1566
01:31:55,180 --> 01:31:56,980
Let's get married immediately
1567
01:31:57,620 --> 01:31:59,260
If you can't...
1568
01:32:00,660 --> 01:32:02,020
...get me an auto
1569
01:32:02,060 --> 01:32:03,500
I'll leave right away
1570
01:32:16,980 --> 01:32:19,660
You won't shake hands
as one last bye-bye?
1571
01:32:20,540 --> 01:32:21,420
Wokay
1572
01:32:21,460 --> 01:32:22,500
Thank you
1573
01:32:33,820 --> 01:32:36,660
Trying to get rid of me
1574
01:32:36,700 --> 01:32:37,620
Silly goose!
1575
01:32:37,700 --> 01:32:39,780
I knew you would be back
1576
01:32:39,820 --> 01:32:42,340
Only difference is
didn't expect you so soon-
1577
01:32:43,180 --> 01:32:48,060
The extent to which I love you...
1578
01:32:48,180 --> 01:32:51,380
...same amount I love
my job as a police officer
1579
01:32:51,540 --> 01:32:56,580
I will never lose you
for my job or vice versa
1580
01:33:04,980 --> 01:33:06,820
You won't leave me, will you?
1581
01:33:08,660 --> 01:33:10,140
Promise!
1582
01:33:10,260 --> 01:33:12,740
I will always be with you
1583
01:33:14,900 --> 01:33:17,460
Let's go and get married right away
1584
01:33:17,940 --> 01:33:19,140
Aiyo! It's pretty late
1585
01:33:19,180 --> 01:33:20,020
Doesn't matter, huh?
1586
01:33:20,060 --> 01:33:21,060
It's okay
1587
01:33:43,060 --> 01:33:50,580
"Every day thanks to you
my heart beats anew"
1588
01:33:50,740 --> 01:33:58,020
"Your breath without announcing
merges with mine affirming"
1589
01:33:58,380 --> 01:34:02,180
"The second your hands clasp mine"
1590
01:34:02,220 --> 01:34:05,980
"Tears in the alcove of my eyes align"
1591
01:34:06,020 --> 01:34:12,260
"With your chest as my head rest
I feel like dying, soul friend"
1592
01:34:17,460 --> 01:34:25,140
"Thanks to you every day
my life makes headway"
1593
01:34:25,220 --> 01:34:32,540
"Your breath secretly
merges with mine quietly"
1594
01:34:33,180 --> 01:34:36,460
"We should both be blessed
with a lifetime of happiness"
1595
01:34:36,500 --> 01:34:38,820
"Comforts in lavishness"
1596
01:34:38,860 --> 01:34:40,700
"In total exuberance"
1597
01:34:40,740 --> 01:34:43,580
"With kisses kindling pleasure
A well combined mixture"
1598
01:34:43,620 --> 01:34:46,500
"Wealth earned in just measure
With kith and kin, joys to ensure"
1599
01:34:46,540 --> 01:34:48,420
"Picture perfect future"
1600
01:34:48,500 --> 01:34:52,220
"1000 years of our lifetime destined
Like flower and its fragrance combined"
1601
01:34:52,260 --> 01:34:56,140
"With children and no sorrows
To be together for all tomorrows"
1602
01:34:56,220 --> 01:35:03,700
"For a life time and many births too
With ties of love bound true"
1603
01:35:03,780 --> 01:35:10,860
"With the grace of God Almighty
I pray my wishes come true for infinity"
1604
01:35:11,460 --> 01:35:15,260
"Even if sun rises new
sky should paint a purple hue"
1605
01:35:15,380 --> 01:35:19,140
"My head on your lap, my love-ly
share stories lovey-dovey"
1606
01:35:19,180 --> 01:35:22,940
"Your glance towards me
should last endlessly"
1607
01:35:22,980 --> 01:35:26,940
"Your scent on me
Forever present, baby"
1608
01:35:26,980 --> 01:35:34,140
"Where does happiness end?
Let's travel the whole length"
1609
01:35:34,220 --> 01:35:40,300
"When you look at me repeatedly
my love intensifies wholeheartedly"
1610
01:35:46,780 --> 01:35:54,180
"Every day thanks to you
my heart beats anew"
1611
01:35:54,380 --> 01:36:01,740
"Your breath without announcing
merges with mine re-affirming"
1612
01:36:33,180 --> 01:36:36,820
"In my heart surges love
Infinite treasure trove"
1613
01:36:36,860 --> 01:36:40,620
"Many births I may need
To show it in thought and deed"
1614
01:36:40,660 --> 01:36:44,540
"Births countless fused, I pray"
1615
01:36:44,580 --> 01:36:48,460
"We should live together, right away"
1616
01:36:48,500 --> 01:36:55,900
"Time may stop or end
Our love will always extend"
1617
01:36:55,940 --> 01:37:01,940
"When you look at me often
my love magnifies smitten"
1618
01:37:08,420 --> 01:37:15,660
"Thanks to you every day
my soul makes headway"
1619
01:37:15,740 --> 01:37:23,620
"Your breath secretly
merges with mine quietly"
1620
01:37:23,740 --> 01:37:27,420
"The second your hands clasp mine"
1621
01:37:27,460 --> 01:37:31,380
"Tears in the alcove of my eyes align"
1622
01:37:31,420 --> 01:37:37,500
"With your chest as my head rest
I feel like dying, my sole soul friend"
1623
01:37:43,540 --> 01:37:45,060
Sweetie pie
1624
01:37:45,100 --> 01:37:46,900
Sugar cube
1625
01:37:49,660 --> 01:37:50,660
Baby!
1626
01:37:52,060 --> 01:37:54,740
Looks like you are
very happy today
1627
01:37:56,220 --> 01:37:57,820
I feel complete
1628
01:37:58,700 --> 01:38:00,060
Don't get it
1629
01:38:00,580 --> 01:38:02,180
Loving husband
1630
01:38:02,700 --> 01:38:04,540
Mother-in-law who is
more of a mother
1631
01:38:04,580 --> 01:38:06,300
A baby like an angel
1632
01:38:06,500 --> 01:38:08,100
What more can I ask for?
1633
01:38:08,140 --> 01:38:10,900
So I feel complete
1634
01:38:11,700 --> 01:38:12,620
Goose!
1635
01:38:12,660 --> 01:38:14,340
For Nivi's next birthday...
1636
01:38:14,380 --> 01:38:18,500
...I'm trying to prepare
a little brother as the gift?
1637
01:38:18,540 --> 01:38:21,140
And so soon
you feel complet-
1638
01:38:21,180 --> 01:38:22,420
Hey! Mithra
1639
01:38:22,740 --> 01:38:25,140
Didn't occur to you to
change baby's dress?
1640
01:38:25,180 --> 01:38:27,700
She has smeared cake
all over her dress
1641
01:38:27,740 --> 01:38:29,860
I'll take her up to bathe
and change her dress
1642
01:38:29,900 --> 01:38:33,700
Finish clearing the kitchen soon
Go up and sleep tight
1643
01:38:33,780 --> 01:38:36,180
You want a baby brother,
my dear princess?
1644
01:38:37,140 --> 01:38:39,460
Even my mother understands
1645
01:38:41,980 --> 01:38:43,500
Not interested
1646
01:38:43,540 --> 01:38:45,300
I am quite contented
with Nivi, thank you
1647
01:38:45,380 --> 01:38:48,420
Okay, we'll stop with Nivi
1648
01:38:49,380 --> 01:38:51,180
I know
1649
01:38:51,860 --> 01:38:54,860
I know you don't like
my profession
1650
01:38:55,300 --> 01:38:57,820
You accepted it for my sake
I know that too
1651
01:38:57,860 --> 01:39:03,100
For my sake you have
sacrificed a lot, I know
1652
01:39:04,380 --> 01:39:08,620
But you must be having
a dream of your own
1653
01:39:09,260 --> 01:39:10,340
Anything
1654
01:39:13,220 --> 01:39:14,700
You can't fulfill that
1655
01:39:15,980 --> 01:39:16,940
I am asking you
1656
01:39:16,980 --> 01:39:18,820
At least I'll try
1657
01:39:21,500 --> 01:39:22,700
Shall I tell you?
1658
01:39:25,540 --> 01:39:28,700
Under the foot hills
an idyllic village
1659
01:39:29,540 --> 01:39:31,420
Whenever we wish
it should rain
1660
01:39:31,460 --> 01:39:33,420
Such a beautiful climate
1661
01:39:36,140 --> 01:39:37,300
Small house
1662
01:39:37,980 --> 01:39:41,220
You should keep hearing
birds chirping all the time
1663
01:39:41,260 --> 01:39:43,900
Baby should go late to work
and come back home early
1664
01:39:43,940 --> 01:39:45,100
A boring desk job
1665
01:39:45,700 --> 01:39:47,060
A run-down 2 wheeler
1666
01:39:47,100 --> 01:39:49,940
You'll drop and pick up baby
from school daily in that
1667
01:39:50,620 --> 01:39:52,060
No TV
No mobile
1668
01:39:52,100 --> 01:39:53,980
We talk only to ourselves
1669
01:39:54,940 --> 01:39:56,420
Then an adorable pup
1670
01:39:56,460 --> 01:39:57,940
I've even thought of a name
1671
01:39:58,020 --> 01:39:58,980
Tiger
1672
01:39:59,780 --> 01:40:01,380
Without getting angry with anyone
1673
01:40:01,420 --> 01:40:02,820
Without disturbing anyone
1674
01:40:02,860 --> 01:40:06,340
The 3 of us should happily live
for ourselves in our own world
1675
01:40:08,180 --> 01:40:09,860
At least 1 day?
1676
01:40:14,620 --> 01:40:15,740
Baby!
1677
01:40:17,260 --> 01:40:18,900
This is it?
Your dream?
1678
01:40:22,420 --> 01:40:25,340
What kind of a wife
am I to you?
1679
01:40:28,180 --> 01:40:33,300
What kind of a wife are you to me?
1680
01:40:40,220 --> 01:40:41,300
Mithra...?
1681
01:42:02,020 --> 01:42:03,540
'You won't leave me, will you?'
1682
01:42:03,620 --> 01:42:04,980
'Promise!'
1683
01:42:05,060 --> 01:42:07,780
'I will always be with you'
1684
01:42:09,740 --> 01:42:11,380
Mr Vijay Kumar
1685
01:42:12,100 --> 01:42:13,580
Can you hear me?
1686
01:42:13,980 --> 01:42:15,420
One is dead here
1687
01:42:15,460 --> 01:42:17,740
Where are numbers 2 and 3?
1688
01:42:18,380 --> 01:42:20,620
'Anna', I can hear
some sound upstairs
1689
01:42:20,660 --> 01:42:21,980
Let's go up
1690
01:42:24,460 --> 01:42:25,620
Kari?
1691
01:42:43,180 --> 01:42:44,900
What is that noise, baby?
1692
01:42:44,940 --> 01:42:47,060
Let me go check
1693
01:42:49,900 --> 01:42:51,340
Who are you?
1694
01:42:56,700 --> 01:42:59,900
When this elderly lady was talking
you took her by surprise!
1695
01:43:00,580 --> 01:43:03,500
My name is Vanamamalai
1696
01:43:03,540 --> 01:43:06,060
I came to wish your son
for Deepavali
1697
01:43:06,100 --> 01:43:07,980
They are so happy downstairs
1698
01:43:08,180 --> 01:43:10,340
You can rest in peace
without any worry
1699
01:43:15,140 --> 01:43:16,500
I lied for the heck of it
1700
01:43:16,540 --> 01:43:18,740
Let the soul leave her body happily
1701
01:43:23,620 --> 01:43:25,980
'Anna', his baby is here
1702
01:43:41,540 --> 01:43:42,780
Here
1703
01:43:44,500 --> 01:43:47,140
Are you enjoying
your bath, darling?
1704
01:43:47,580 --> 01:43:49,780
Bathe...enjoy yourself
1705
01:43:56,900 --> 01:43:59,180
Enough...enough
1706
01:43:59,220 --> 01:44:00,140
He might die
1707
01:44:00,180 --> 01:44:01,460
I need to talk to him
1708
01:44:03,740 --> 01:44:04,860
What happened?
1709
01:44:05,140 --> 01:44:06,820
You poor soul!
1710
01:44:14,340 --> 01:44:16,700
I'm eager to ask you this
1711
01:44:16,940 --> 01:44:18,260
Wife is dead
1712
01:44:18,340 --> 01:44:20,100
Mother has breathed her last
1713
01:44:20,180 --> 01:44:23,060
Your baby in the bath tub
is slowly dying
1714
01:44:23,100 --> 01:44:24,820
Now how do you feel?
1715
01:44:25,340 --> 01:44:26,380
Tell me
1716
01:44:26,620 --> 01:44:28,900
You feel as if you could
have died instead
1717
01:44:31,300 --> 01:44:34,300
I was wondering what punishment
I should give you worse than death
1718
01:44:34,380 --> 01:44:35,300
I gave it
1719
01:44:35,380 --> 01:44:36,980
My heart is at ease now
1720
01:44:37,420 --> 01:44:40,380
You made a big blunder, Vijay Kumar
1721
01:44:40,580 --> 01:44:45,820
How will this 70 year old man
avenge his son's death?
1722
01:44:45,860 --> 01:44:47,740
So you brushed me aside
and moved on
1723
01:44:47,780 --> 01:44:49,860
You tossed me like a worm
1724
01:44:49,900 --> 01:44:51,780
I bounced back, right?
1725
01:44:53,100 --> 01:44:57,140
But you shouldn't die right away
1726
01:44:57,220 --> 01:44:59,460
You should watch what is
happening around you
1727
01:44:59,500 --> 01:45:03,380
And die a slow death
At snail's pace
1728
01:45:03,540 --> 01:45:08,020
'Though I wore the khaki uniform
I couldn't do a damn thing'
1729
01:45:08,060 --> 01:45:10,220
You should feel this and regret
1730
01:45:12,740 --> 01:45:14,860
Such a poor soul
I feel sorry for you
1731
01:45:15,780 --> 01:45:19,900
Kari, whether this police dog
or a mongrel like you
1732
01:45:19,940 --> 01:45:21,260
Whichever dog comes in...
1733
01:45:21,300 --> 01:45:23,540
...like a scent hound, this murder
shouldn't be found out
1734
01:45:23,620 --> 01:45:24,900
- Got it?
- Yes, sir
1735
01:45:26,660 --> 01:45:29,420
Hey...get this also into your head
1736
01:45:29,500 --> 01:45:32,820
No one should get even the ashes
of Vijay Kumar and his family
1737
01:45:32,860 --> 01:45:33,940
Okay?
1738
01:46:57,340 --> 01:47:02,580
Take our baby to the nearest hospital
within 15 minutes, you can save her
1739
01:47:02,620 --> 01:47:04,180
I won't survive
1740
01:47:04,340 --> 01:47:06,140
Leave me here
1741
01:47:11,940 --> 01:47:16,620
If you'll be a police officer again
leave Nivi behind here
1742
01:47:17,980 --> 01:47:20,980
If you can be a good father
to Nivi and only that-
1743
01:48:03,700 --> 01:48:06,460
You didn't answer my question
1744
01:48:07,900 --> 01:48:11,420
What kind of wife am I to you?
1745
01:48:14,580 --> 01:48:18,500
You are like another mother to me
1746
01:48:32,420 --> 01:48:33,540
Mithra!
1747
01:49:13,580 --> 01:49:16,620
That Vijay Kumar died 5 years ago
1748
01:49:16,900 --> 01:49:19,780
Hoping this Joseph
will be happy lifelong...
1749
01:49:19,820 --> 01:49:22,260
...I pray to God
every day and night
1750
01:49:28,620 --> 01:49:30,340
Move aside
1751
01:49:30,580 --> 01:49:32,540
Cheta, how could you say this?
1752
01:49:32,620 --> 01:49:37,380
If it hadn't rained, we would have
showed him our true colors
1753
01:49:37,460 --> 01:49:39,100
(Smoking is injurious to health)
1754
01:49:39,180 --> 01:49:41,580
This is the man I told you about
1755
01:49:42,220 --> 01:49:44,460
Forgive me
1756
01:49:44,700 --> 01:49:47,860
I didn't do it deliberately
1757
01:49:48,100 --> 01:49:50,540
They touched my child
1758
01:49:50,820 --> 01:49:55,060
As a father
I lost my cool
1759
01:49:55,100 --> 01:49:55,900
That's all
1760
01:49:56,020 --> 01:49:56,980
It was wrong
1761
01:49:58,940 --> 01:50:02,620
I won't interfere again
in what your men do
1762
01:50:03,380 --> 01:50:04,740
Let them also-
1763
01:50:07,900 --> 01:50:08,940
Sorry
1764
01:50:09,140 --> 01:50:12,140
(Smoking is injurious to health)
1765
01:50:12,260 --> 01:50:14,180
He got scared, Cheta
1766
01:50:17,460 --> 01:50:18,900
He is not scared
1767
01:50:19,700 --> 01:50:24,300
If we touch his child
once more he will kill us
1768
01:50:24,460 --> 01:50:26,260
Where does he work?
1769
01:50:26,300 --> 01:50:28,180
He runs a bakery
1770
01:50:29,780 --> 01:50:31,420
That's not his profession
1771
01:50:31,980 --> 01:50:33,420
Enquire more about him
1772
01:50:33,500 --> 01:50:34,540
Okay
1773
01:50:39,100 --> 01:50:41,700
"Come...come
Most welcome"
1774
01:50:41,740 --> 01:50:44,100
"Kindle a flame
Master of the game"
1775
01:50:44,180 --> 01:50:47,420
- Baaaaby!
- Hiiiiiiiiiii
1776
01:50:47,860 --> 01:50:52,020
Baby, we are going
on an excursion tomorrow
1777
01:50:52,060 --> 01:50:53,820
Wowwwwwwwww!
1778
01:50:54,500 --> 01:50:55,500
Hi...!
1779
01:50:55,660 --> 01:50:57,340
I spoke to Cheta
1780
01:50:57,380 --> 01:50:59,780
I'm sure no other problem
will crop up
1781
01:50:59,820 --> 01:51:02,380
Even otherwise,
you should be careful-
1782
01:51:03,860 --> 01:51:05,060
Hey! Stop
1783
01:51:05,100 --> 01:51:07,780
Miss takes real good care of me
1784
01:51:07,860 --> 01:51:10,740
So we should also take
good care of Miss, right?
1785
01:51:10,820 --> 01:51:13,820
Let's take Miss safely
back to her house
1786
01:51:13,900 --> 01:51:15,780
Let's go, Miss
1787
01:51:16,820 --> 01:51:17,940
I'll drop you
1788
01:51:19,580 --> 01:51:24,460
Miss, if you are in a hurry
you can go back home walking
1789
01:51:24,580 --> 01:51:27,140
This bike and your feet
will be the same timing
1790
01:51:28,620 --> 01:51:30,860
Let's go, baby
1791
01:51:34,260 --> 01:51:37,580
How do we go to your house?
1792
01:51:38,660 --> 01:51:41,340
'Don't know exactly
where I need to go'
1793
01:51:41,380 --> 01:51:43,900
'But feel like traveling
a lifetime like this'
1794
01:51:44,140 --> 01:51:45,540
Can we go?
1795
01:51:46,660 --> 01:51:48,340
We can go, ma'am
1796
01:51:48,740 --> 01:51:50,180
I am okay
1797
01:51:53,740 --> 01:51:54,940
Don't laugh, baby
1798
01:51:54,980 --> 01:51:58,060
You are feeling too much
Not good for your health
1799
01:51:58,140 --> 01:51:59,580
Who is teaching you all this?
1800
01:51:59,660 --> 01:52:01,980
It all comes in a flow, baby
1801
01:52:02,740 --> 01:52:06,860
Baby, can't I also join
in your excursion?
1802
01:52:07,020 --> 01:52:09,180
This is school excursion, baby
1803
01:52:09,220 --> 01:52:11,620
Only babies are allowed
1804
01:52:11,700 --> 01:52:15,660
Just because I call you 'baby'
they won't take you
1805
01:52:15,700 --> 01:52:16,780
Understood?
1806
01:52:16,860 --> 01:52:17,780
I do
1807
01:52:18,580 --> 01:52:21,820
Baby, you should take care, okay?
1808
01:52:21,900 --> 01:52:22,940
No, I won't
1809
01:52:23,860 --> 01:52:25,780
In the bus you shouldn't
stick your head out
1810
01:52:25,860 --> 01:52:27,380
I will look out of the window
1811
01:52:27,700 --> 01:52:29,260
You shouldn't stretch
your hand out
1812
01:52:29,300 --> 01:52:30,460
I will do that too
1813
01:52:31,380 --> 01:52:33,060
You shouldn't go alone anywhere
1814
01:52:33,180 --> 01:52:34,300
I will go
1815
01:52:36,540 --> 01:52:38,420
If any stranger
gives you anything...
1816
01:52:38,500 --> 01:52:39,540
...you shouldn't accept it
1817
01:52:39,580 --> 01:52:40,780
I will take it
1818
01:52:42,500 --> 01:52:45,140
Baby, I'm gonna miss you
1819
01:52:45,220 --> 01:52:47,420
I'm also going to miss you
1820
01:52:49,020 --> 01:52:50,340
Bus is here
1821
01:52:50,380 --> 01:52:51,700
Get in
1822
01:52:51,780 --> 01:52:54,140
- Hi, Nivi
- Hi Kutta
1823
01:52:54,740 --> 01:52:58,140
Nivi, be a little careful
with Kutta, okay?
1824
01:52:58,340 --> 01:52:59,900
- Take care
- Okay
1825
01:52:59,980 --> 01:53:01,020
Careful
1826
01:53:01,100 --> 01:53:03,140
I'll take care of her, uncle
1827
01:53:04,140 --> 01:53:05,380
I'll tear you to pieces
1828
01:53:05,460 --> 01:53:07,300
Go behind and sit, dear
1829
01:53:07,620 --> 01:53:09,900
I'll break all your teeth
1830
01:53:09,940 --> 01:53:11,020
Sorry, uncle
1831
01:53:11,100 --> 01:53:12,020
Shut up
1832
01:53:12,060 --> 01:53:13,260
Bye, baby
1833
01:53:29,540 --> 01:53:30,340
Hello
1834
01:53:30,540 --> 01:53:34,700
Vijay Kumar, I heard
you are still alive?
1835
01:53:35,660 --> 01:53:38,220
It must be around
5 years since you cried, right?
1836
01:53:38,900 --> 01:53:42,100
For my sake now
cry for 5 minutes
1837
01:53:42,500 --> 01:53:44,260
I feel like hearing your whimper
1838
01:53:45,500 --> 01:53:46,620
Doesn't matter
1839
01:53:46,900 --> 01:53:49,860
When you cry
I'll myself call you
1840
01:55:24,660 --> 01:55:28,100
Aiyo!
My son...!
1841
01:55:28,140 --> 01:55:30,500
Save my son, sir
1842
01:55:38,940 --> 01:55:41,100
You are fine, my dear
1843
01:55:45,740 --> 01:55:47,580
Where is Baby?
1844
01:55:48,420 --> 01:55:53,660
Kutta, open your eyes
1845
01:55:57,060 --> 01:55:58,300
Kutta!
1846
01:56:00,540 --> 01:56:03,420
Baby, Nivi is fine
She is conscious
1847
01:56:04,980 --> 01:56:07,500
Didn't you hear me?
Baby is fine
1848
01:56:07,860 --> 01:56:10,140
Our child is fine
1849
01:56:10,900 --> 01:56:15,340
But because of us
so many innocent children-
1850
01:56:25,980 --> 01:56:27,100
Uncle!
1851
01:56:34,820 --> 01:56:35,620
Hello?
1852
01:56:44,180 --> 01:56:45,860
I heard a piece of good news
1853
01:56:45,940 --> 01:56:48,220
Your child is still alive it seems
1854
01:56:48,340 --> 01:56:50,140
Shall I tell you the bad news?
1855
01:56:50,660 --> 01:56:52,500
I'm on my way
to kill you
1856
01:56:52,580 --> 01:56:54,020
What will you do now?
1857
01:56:54,460 --> 01:56:56,100
You'll go to the police station?
1858
01:56:56,380 --> 01:56:58,660
How will you identify yourself
and file a complaint?
1859
01:56:58,700 --> 01:57:00,260
As Vijay Kumar?
1860
01:57:00,780 --> 01:57:04,300
It's 5 years since
Vijay Kumar died, Joseph!
1861
01:57:04,380 --> 01:57:06,060
Joseph Kuruvilla
1862
01:57:06,340 --> 01:57:08,220
Your heart must be beating erratically
1863
01:57:08,300 --> 01:57:10,260
You'll feel like running
and hiding again
1864
01:57:10,380 --> 01:57:13,660
Think about your last wish
1865
01:57:13,940 --> 01:57:15,740
I am on my way
to meet you
1866
01:57:16,420 --> 01:57:17,900
What is he saying?
1867
01:57:22,460 --> 01:57:25,820
He wants to know
my last wish, bro
1868
01:57:31,740 --> 01:57:33,660
Is there no one
to support us?
1869
01:57:33,940 --> 01:57:35,100
Why did you come here?
1870
01:57:35,180 --> 01:57:37,420
We came here trusting you
1871
01:57:37,460 --> 01:57:38,700
He is interrogating inside
1872
01:57:38,740 --> 01:57:40,220
Were you drunk?
1873
01:57:40,580 --> 01:57:42,020
What speed were you driving in?
1874
01:57:42,060 --> 01:57:43,060
120, sir
1875
01:57:43,140 --> 01:57:44,860
You hit a pregnant lady
1876
01:57:44,900 --> 01:57:45,780
2 lives
1877
01:57:45,820 --> 01:57:47,780
I must file a First Information Report
1878
01:57:47,860 --> 01:57:49,980
Whatever formalities
we can do all that, sir
1879
01:57:50,540 --> 01:57:52,540
If I file this FIR now...
1880
01:57:52,580 --> 01:57:55,340
...you have to run around for
5 years back and forth to the court
1881
01:57:55,380 --> 01:57:58,620
Even if you appoint a lawyer
you'll be spending 1 to 1.5 million
1882
01:57:58,660 --> 01:58:02,020
Then medical expenses for the girl
and settlement etc another 1 million
1883
01:58:02,060 --> 01:58:05,780
It will cost you 2.5 million
to finish this case in 5 years
1884
01:58:05,820 --> 01:58:09,460
I close this case in front
of your eyes, right this second
1885
01:58:09,660 --> 01:58:11,180
What can we do?
You let me know
1886
01:58:11,220 --> 01:58:13,100
Shall we close the case
with 3...3 million, sir?
1887
01:58:13,180 --> 01:58:14,940
That's a good boy!
1888
01:58:15,340 --> 01:58:18,260
Sir, if you ask me such a huge amount
right now, how can I arrange it?
1889
01:58:18,300 --> 01:58:19,100
Then...?
1890
01:58:19,140 --> 01:58:21,460
I'll make sure you get it
by tomorrow morning, sir
1891
01:58:22,420 --> 01:58:24,180
Lie down on this bench
1892
01:58:26,980 --> 01:58:29,380
Pay me in the morning
and make your exit
1893
01:58:29,420 --> 01:58:30,620
Would you like some tea?
1894
01:58:30,660 --> 01:58:31,580
No, sir
1895
01:58:31,620 --> 01:58:33,820
Go ahead and drink
You're like my guest
1896
01:58:33,900 --> 01:58:36,460
Ganesa, order a glass of tea for sir
1897
01:58:36,500 --> 01:58:38,500
Sir, with less sugar
1898
01:58:41,460 --> 01:58:44,820
Interrogation is over
FIR has been filed
1899
01:58:44,860 --> 01:58:46,020
You can go to court
1900
01:58:46,060 --> 01:58:46,860
Leave now
1901
01:58:46,900 --> 01:58:48,540
If you say this
what will we do?
1902
01:58:48,620 --> 01:58:50,140
What will you get
by standing here?
1903
01:58:50,180 --> 01:58:51,820
Do something
You were our only hope
1904
01:58:51,860 --> 01:58:53,060
Go...go
Don't waste time
1905
01:58:53,100 --> 01:58:54,060
Special tea, sir
1906
01:58:54,100 --> 01:58:55,820
Grandma, they have taken a bribe
1907
01:58:55,900 --> 01:58:57,780
They won't help us now
1908
01:58:57,820 --> 01:58:58,940
Who said that?
1909
01:58:58,980 --> 01:58:59,940
No, sir
1910
01:59:01,380 --> 01:59:03,940
How dare you lay
your hands on my son!
1911
01:59:05,140 --> 01:59:06,940
You'll let your child
wander on the road
1912
01:59:06,980 --> 01:59:09,220
And then demand money
blaming the driver
1913
01:59:09,260 --> 01:59:11,540
I won't leave this place
without getting due justice
1914
01:59:13,420 --> 01:59:14,820
Can't think of all that now
1915
01:59:14,860 --> 01:59:16,340
Come early in the morning, dude
1916
01:59:16,380 --> 01:59:17,580
Switch on the generator
1917
01:59:17,620 --> 01:59:19,180
Our family deity!
1918
01:59:19,260 --> 01:59:23,700
One who guards us day and night!
1919
01:59:23,740 --> 01:59:27,100
Won't you come to our rescue?
1920
02:00:01,420 --> 02:00:02,740
Ganesha...!
1921
02:00:02,820 --> 02:00:03,980
1 minute, sir
1922
02:00:04,180 --> 02:00:05,460
No petrol at all
1923
02:00:05,500 --> 02:00:07,260
Yov! Ganeshaa
1924
02:00:14,340 --> 02:00:15,140
Sir?
1925
02:00:15,180 --> 02:00:16,860
Order black tea for me
1926
02:00:17,540 --> 02:00:18,660
What is the case?
1927
02:00:18,700 --> 02:00:19,900
Drrr...drunken driving, sir
1928
02:00:19,940 --> 02:00:21,060
Has the FIR been filed?
1929
02:00:21,100 --> 02:00:21,820
Not yet, sir
1930
02:00:21,860 --> 02:00:22,580
Why?
1931
02:00:22,620 --> 02:00:24,060
Karikalan has fixed a deal, sir
1932
02:00:24,100 --> 02:00:25,780
Where is Karikalan?
1933
02:00:25,860 --> 02:00:26,740
He is here, sir
1934
02:00:26,780 --> 02:00:28,740
Ask him to come in
1935
02:00:29,060 --> 02:00:30,100
(Liquor consumption
is injurious to health)
1936
02:00:30,140 --> 02:00:30,860
What, man?
1937
02:00:30,900 --> 02:00:31,700
DC is here, sir
1938
02:00:31,780 --> 02:00:32,980
Shukla sir, huh?
1939
02:00:33,020 --> 02:00:34,700
Old Deputy Commissioner
Vijay Kumar, sir
1940
02:00:34,780 --> 02:00:35,860
What are you blabbering?
1941
02:00:35,900 --> 02:00:37,380
How can a dead man come here?
1942
02:00:37,420 --> 02:00:38,580
I swear I saw him, sir
1943
02:00:38,620 --> 02:00:41,620
Drank something in this
cold weather and blabbering
1944
02:00:41,660 --> 02:00:42,860
Ganesan...?
1945
02:00:44,180 --> 02:00:45,780
Who ordered black tea?
1946
02:00:46,220 --> 02:00:47,340
Ganesa?
1947
02:00:58,780 --> 02:01:00,020
Who is it?
1948
02:01:02,500 --> 02:01:03,860
Who is there?
1949
02:01:17,820 --> 02:01:18,900
Kari...!
1950
02:01:28,460 --> 02:01:29,820
'I am waiting'!!
1951
02:01:31,540 --> 02:01:32,380
Ganesa...?
1952
02:01:32,460 --> 02:01:33,420
Sir?
1953
02:01:36,300 --> 02:01:38,140
Call that drunken driving case inside
1954
02:01:38,180 --> 02:01:38,980
Yes, sir
1955
02:01:39,820 --> 02:01:41,220
Yov! Come in
1956
02:01:43,580 --> 02:01:45,540
How much were you
willing to grease his palm?
1957
02:01:45,580 --> 02:01:46,780
3 million, sir
1958
02:01:47,340 --> 02:01:51,900
Give that entire amount
to the girl's family
1959
02:01:52,260 --> 02:01:55,580
Admit her in a good hospital
1960
02:01:55,660 --> 02:02:01,580
If you are planning to escape
not willing to do all this-
1961
02:02:17,380 --> 02:02:19,100
Move back
1962
02:02:30,860 --> 02:02:32,700
The body was hanging over here?
1963
02:02:32,740 --> 02:02:33,700
Any evidence?
1964
02:02:33,740 --> 02:02:34,860
Nothing till now, sir
1965
02:02:35,020 --> 02:02:36,500
Okay, go ahead
1966
02:02:44,220 --> 02:02:45,340
Tell me
1967
02:02:45,380 --> 02:02:47,100
The victim is an assistant commissioner
1968
02:02:47,140 --> 02:02:49,180
That too inside his den
1969
02:02:49,260 --> 02:02:51,340
If there's any problem
people used to call 100
1970
02:02:51,420 --> 02:02:54,300
Now the call is from 100
that an AC is dead here
1971
02:02:54,580 --> 02:02:57,020
If a policeman cannot be
protected in his own station...
1972
02:02:57,100 --> 02:03:00,940
...the Press is ripping us apart
on the safety of the general public
1973
02:03:01,500 --> 02:03:02,180
Yes, sir
1974
02:03:02,260 --> 02:03:03,460
What do you mean 'yes'?
1975
02:03:04,300 --> 02:03:05,340
You're a cop, right?
1976
02:03:05,380 --> 02:03:07,140
Couldn't you have averted this?
1977
02:03:07,220 --> 02:03:09,180
Assistant Commissioner was killed
1978
02:03:09,260 --> 02:03:11,460
I'm just a head constable
What can I do?
1979
02:03:13,740 --> 02:03:15,540
Tell me, Mr Ganesan
1980
02:03:15,620 --> 02:03:19,700
During this incident, you were
the only one in the police station?
1981
02:03:19,740 --> 02:03:20,660
Yes, sir
1982
02:03:20,740 --> 02:03:21,940
Tell me who killed him
1983
02:03:21,980 --> 02:03:23,500
Vijay Kumar, sir
1984
02:03:26,820 --> 02:03:28,300
Vijay Kumar is dead, man
1985
02:03:28,340 --> 02:03:30,060
No, sir
I saw him
1986
02:03:30,140 --> 02:03:31,460
I swear on my mother
1987
02:03:31,540 --> 02:03:33,980
I've worked with him
in this same station for 5 years
1988
02:03:34,020 --> 02:03:35,420
How can I forget his face?
1989
02:03:35,500 --> 02:03:38,540
He drank the usual black tea he likes
1990
02:03:38,620 --> 02:03:40,820
Look at that
Height of hospitality!
1991
02:03:40,860 --> 02:03:42,780
Are you out of your mind?
1992
02:03:42,860 --> 02:03:48,500
Vijay Kumar who died 5 years ago
reappeared and killed Karikalan
1993
02:03:48,580 --> 02:03:49,300
Yes, sir
1994
02:03:49,380 --> 02:03:50,500
How can you say 'yes, sir'?
1995
02:03:50,540 --> 02:03:51,700
Try telling this outside
1996
02:03:51,740 --> 02:03:53,260
They will laugh their heads off
1997
02:03:53,340 --> 02:03:54,700
They will definitely ridicule us
1998
02:03:54,740 --> 02:03:56,620
But that's what really happened
1999
02:03:56,700 --> 02:03:57,660
What do I-
2000
02:03:57,700 --> 02:03:59,020
Sir, come here
2001
02:03:59,060 --> 02:04:01,020
Make sure he doesn't tell
all this to anyone
2002
02:04:01,060 --> 02:04:02,980
Ask Dr Chandru to counsel him
2003
02:04:03,140 --> 02:04:05,100
Go...go
I know
2004
02:04:05,300 --> 02:04:08,100
Take how many ever
police troops you want
2005
02:04:08,140 --> 02:04:09,260
I want results
2006
02:04:10,380 --> 02:04:13,620
The deceased is one of us
2007
02:04:14,860 --> 02:04:18,460
Whoever murdered Karikalan
can be a VIP for all I care
2008
02:04:18,500 --> 02:04:20,180
We should shoot him
2009
02:04:20,260 --> 02:04:21,340
Yes, sir
2010
02:04:22,220 --> 02:04:25,020
This has to happen, before the Press
brands us as inefficient lunatics
2011
02:04:25,100 --> 02:04:26,260
Who killed Karikalan?
2012
02:04:26,340 --> 02:04:28,980
On one side the police force claim
they are investigating the crime
2013
02:04:29,020 --> 02:04:32,380
Those present in the crime scene claim
it is Vijay Kumar, the Deputy Commissioner
2014
02:04:32,420 --> 02:04:35,260
Whole of Chennai is trembling in fear
A villain was killed yesterday
2015
02:04:35,340 --> 02:04:37,300
Those at the spot claim
Vijay Kumar is the killer
2016
02:04:37,340 --> 02:04:39,940
3777 is his jeep, I know
It went like a rocket!
2017
02:04:40,060 --> 02:04:43,060
A smoky form
I ran for my life
2018
02:04:43,100 --> 02:04:45,740
'No one was driving
The jeep moved by itself'
2019
02:04:45,780 --> 02:04:49,300
'But his face resembled
Vijay Kumar 100%'
2020
02:04:49,380 --> 02:04:51,340
Do you remember
commissioner Vijay Kumar?
2021
02:04:51,380 --> 02:04:53,540
He killed the minister's son
in Raji's murder case
2022
02:04:53,580 --> 02:04:56,460
When he was DC, he has taken
so many measures for safety of girls
2023
02:04:56,540 --> 02:04:58,420
Only person to respect
software professionals
2024
02:04:58,460 --> 02:04:59,300
But isn't he dead?
2025
02:04:59,340 --> 02:05:00,900
As a human being
he asked for justice
2026
02:05:00,940 --> 02:05:01,660
They killed him
2027
02:05:01,700 --> 02:05:03,300
He is God, what will they do now?
2028
02:05:03,340 --> 02:05:04,460
What are you blabbering?
2029
02:05:04,540 --> 02:05:05,940
How can a dead man come alive?
2030
02:05:05,980 --> 02:05:08,420
Only the body dies
Not the soul
2031
02:05:08,460 --> 02:05:09,700
Whether ghost or God...
2032
02:05:09,740 --> 02:05:11,340
...he is helping us
That is enough
2033
02:05:11,380 --> 02:05:12,820
How can he rise from the dead?
2034
02:05:12,860 --> 02:05:13,940
We will make him come
2035
02:05:13,980 --> 02:05:14,700
How?
2036
02:05:14,740 --> 02:05:17,460
We'll make him live through
Facebook, Twitter, WhatsApp
2037
02:05:17,780 --> 02:05:19,540
'Is a spirit the killer?'
2038
02:05:19,580 --> 02:05:21,580
'Or did God punish the wrong doer?'
2039
02:05:21,620 --> 02:05:24,740
'Or is a mysterious man
behind this whole affair?'
2040
02:05:24,780 --> 02:05:26,740
'Tamil Nadu is waiting for the reply'
2041
02:05:26,780 --> 02:05:27,900
Come in
2042
02:05:28,060 --> 02:05:29,420
- Sit down
- It's okay
2043
02:05:29,460 --> 02:05:33,620
They claim Vijay Kumar is a spirit
2044
02:05:34,060 --> 02:05:37,460
The media oscillates
between ghost and God
2045
02:05:37,540 --> 02:05:41,980
Is this some internal politics
where you finished him off?
2046
02:05:42,100 --> 02:05:44,300
And used the dead man
as a scapegoat?
2047
02:05:44,860 --> 02:05:46,940
The man who died is
in a way related to me
2048
02:05:46,980 --> 02:05:48,020
No, sir, I think-
2049
02:05:48,060 --> 02:05:49,900
Don't give lame excuses to me!
2050
02:05:49,980 --> 02:05:51,900
I don't care
who the killer is
2051
02:05:51,940 --> 02:05:53,140
Shoot him dead
2052
02:05:53,180 --> 02:05:54,100
Will do, sir
2053
02:05:54,140 --> 02:05:55,820
Okay, you can leave
2054
02:05:55,900 --> 02:05:58,780
Greetings, bro
2055
02:05:59,020 --> 02:06:00,660
You killed one of our men
2056
02:06:00,700 --> 02:06:02,820
Ratnam, we are interrogating
regarding this murder
2057
02:06:02,860 --> 02:06:04,340
I know what you are up to
2058
02:06:04,380 --> 02:06:06,540
Vanamamalai and you
are hand in glove!
2059
02:06:08,820 --> 02:06:10,460
Hello, renowned industrialist
2060
02:06:11,340 --> 02:06:15,060
Did you kill Karikalan because he is
with me and no longer working for you?
2061
02:06:15,100 --> 02:06:17,060
Don't be stupid, whacko
2062
02:06:17,140 --> 02:06:18,740
Vijay Kumar killed him
2063
02:06:18,780 --> 02:06:21,860
We killed Vijay Kumar, 'anna'
How can he come back alive?
2064
02:06:21,940 --> 02:06:23,580
Talking through his hat!
2065
02:06:23,620 --> 02:06:25,580
Hey! Let me explain
2066
02:06:25,620 --> 02:06:27,420
Vijay Kumar is alive
2067
02:06:27,580 --> 02:06:29,420
He is the one
who killed Karikalan
2068
02:06:29,460 --> 02:06:31,380
You and I are his next targets
2069
02:06:31,460 --> 02:06:33,220
You plan to kill me?
2070
02:06:33,340 --> 02:06:34,700
Go ahead
Let me see
2071
02:06:34,740 --> 02:06:37,420
You are like a brother to me
That's why I wanted to caution you
2072
02:06:37,460 --> 02:06:38,660
Be on your guard
2073
02:06:38,700 --> 02:06:39,780
Same goes for you
2074
02:06:39,820 --> 02:06:41,740
I looked upon you
like my own brother
2075
02:06:41,780 --> 02:06:44,740
That's why I didn't grab you
by your collar for killing Karikalan
2076
02:06:44,780 --> 02:06:46,060
You take care of yourself
2077
02:06:46,100 --> 02:06:50,180
Hey! Take care of this old man
He might go missing all of a sudden
2078
02:06:57,900 --> 02:07:00,180
If I don't pick your call
shouldn't you know I'm busy
2079
02:07:00,220 --> 02:07:01,940
Bugging me with calls
2080
02:07:02,100 --> 02:07:03,140
Whaaat?
2081
02:07:05,980 --> 02:07:08,100
'I am begging you
Please go back to work'
2082
02:07:08,180 --> 02:07:09,980
I beg you-
2083
02:07:11,620 --> 02:07:13,020
Wretched fellow!
2084
02:07:14,620 --> 02:07:17,180
If I don't hand over
the building in 75 days...
2085
02:07:17,260 --> 02:07:19,140
...1500 million
down the drain
2086
02:07:19,220 --> 02:07:20,940
Sir, I've been goading them daily
2087
02:07:20,980 --> 02:07:22,300
If they work beyond 6 floors...
2088
02:07:22,340 --> 02:07:24,300
...according to rules, we must
provide them with safety nets
2089
02:07:24,340 --> 02:07:25,420
We've built up to 30 floors
2090
02:07:25,460 --> 02:07:27,620
We are still working
because it is urgent
2091
02:07:27,700 --> 02:07:29,140
1 casualty per week
2092
02:07:29,980 --> 02:07:31,620
8 people have died
2093
02:07:32,580 --> 02:07:33,660
Move aside
2094
02:07:33,700 --> 02:07:35,260
They are all kids
2095
02:07:35,500 --> 02:07:38,340
Using this as a reason
no one wants to work
2096
02:07:38,380 --> 02:07:40,340
Who is the contractor?
2097
02:07:40,420 --> 02:07:41,780
Yov! Sait, come here
2098
02:07:43,300 --> 02:07:44,980
Come...come
2099
02:07:46,180 --> 02:07:50,580
We don't have time
to be talking now
2100
02:07:50,740 --> 02:07:54,180
Work shouldn't come to a standstill
whatever may be the reason
2101
02:07:54,820 --> 02:07:56,740
Rs 100,000 per person
2102
02:07:56,820 --> 02:07:58,380
8 people, 800,000
2103
02:07:58,420 --> 02:07:59,700
That is not the problem
2104
02:07:59,740 --> 02:08:03,780
They are all poverty stricken tramps
2105
02:08:03,980 --> 02:08:05,460
They are homeless
2106
02:08:05,500 --> 02:08:06,980
Nothing to write home about
2107
02:08:07,060 --> 02:08:10,180
And no kith and kin
to claim them if they die
2108
02:08:10,700 --> 02:08:13,060
Fine, I don't mind
I'll round it off to 1 million
2109
02:08:14,020 --> 02:08:16,980
As if you will give
this entire amount to them?!
2110
02:08:18,100 --> 02:08:19,860
Go...announce it
in Hindi to them
2111
02:08:19,900 --> 02:08:21,380
Our discussion is over
2112
02:08:21,460 --> 02:08:23,580
He has agreed
to all our demands
2113
02:08:23,620 --> 02:08:24,780
Hurry up, get back to work
2114
02:08:24,820 --> 02:08:28,180
I'll talk to you
in the evening
2115
02:08:33,700 --> 02:08:35,020
Who is this little boy?
2116
02:08:35,060 --> 02:08:36,140
This dead lady's son
2117
02:08:36,180 --> 02:08:38,660
Son...sonny
2118
02:08:38,860 --> 02:08:40,940
He doesn't understand Tamil, sir
2119
02:08:40,980 --> 02:08:43,060
He can't speak this language
2120
02:08:43,540 --> 02:08:45,700
But money talks, right?
2121
02:08:46,220 --> 02:08:48,340
You're worth only this much
2122
02:08:49,220 --> 02:08:50,260
Get yourself some candy
2123
02:08:50,340 --> 02:08:51,260
Okay?
2124
02:08:51,540 --> 02:08:53,180
Eat chocolate
2125
02:09:05,940 --> 02:09:08,540
Ratnam is never the kind
to get frightened
2126
02:09:08,580 --> 02:09:10,940
For the first time, he has
called us here to keep watch
2127
02:09:10,980 --> 02:09:14,020
After Karikalan was killed
he is scared to death
2128
02:09:14,060 --> 02:09:16,660
When I first joined Vanamamalai
to learn the tricks of the trade...
(Liquor consumption
is injurious to health)
2129
02:09:16,700 --> 02:09:18,500
...do you know how much
I was humiliated?
2130
02:09:18,540 --> 02:09:20,140
Only because I brushed all that off
2131
02:09:20,220 --> 02:09:22,500
...today I'm able to construct
this multi-storied building
2132
02:09:22,540 --> 02:09:25,220
I heard a rumor that Karikalan
was killed by Vijay Kumar's spirit
2133
02:09:25,300 --> 02:09:26,740
You think a spirit can kill?
(Smoking is injurious to health)
2134
02:09:26,780 --> 02:09:28,700
Is this a topic to
discuss at night?
2135
02:09:29,260 --> 02:09:30,900
You and your fertile imagination!
2136
02:09:30,940 --> 02:09:32,740
(Smoking is injurious to health)
2137
02:09:33,900 --> 02:09:35,700
I thought I saw
something go past
2138
02:09:36,220 --> 02:09:37,900
You got scared
2139
02:09:44,100 --> 02:09:45,460
Come
2140
02:09:45,740 --> 02:09:48,020
Let's check
2141
02:09:53,140 --> 02:09:54,860
Over there
2142
02:09:57,500 --> 02:09:59,060
Who is it?
2143
02:10:02,820 --> 02:10:04,660
Catch it
2144
02:10:04,740 --> 02:10:07,660
Grab him
2145
02:10:13,740 --> 02:10:14,900
What was that?
2146
02:10:16,740 --> 02:10:18,060
That's Sathish
2147
02:10:18,140 --> 02:10:19,220
Let's go
2148
02:10:19,300 --> 02:10:20,900
Surround this area
2149
02:10:47,380 --> 02:10:48,820
Go away, Satan
2150
02:10:49,900 --> 02:10:51,420
Go away, Satan
2151
02:10:51,460 --> 02:10:55,580
GO AWAY, SATAN!
2152
02:10:58,260 --> 02:10:59,220
What is that sound?
2153
02:10:59,260 --> 02:11:00,540
Let me go check, uncle
2154
02:11:00,580 --> 02:11:06,660
(Liquor consumption/smoking
is injurious to health)
2155
02:11:06,740 --> 02:11:07,900
Karthi...?
2156
02:11:08,540 --> 02:11:11,100
Where are you?
2157
02:11:32,660 --> 02:11:33,900
Don't hurt me
2158
02:11:33,980 --> 02:11:35,860
I'll give you my entire
savings from my bank
2159
02:11:35,940 --> 02:11:37,620
RATNAM!
2160
02:12:07,820 --> 02:12:10,300
Someone has fallen
from the top floor
2161
02:12:10,340 --> 02:12:11,740
Hey! All of you, come
2162
02:12:11,820 --> 02:12:14,380
Check who has fallen
2163
02:12:19,780 --> 02:12:21,460
'Eat chocolate'
2164
02:12:48,820 --> 02:12:50,180
Good morning, sir
2165
02:12:51,620 --> 02:12:53,540
He is lying here like an orphan
2166
02:12:53,580 --> 02:12:55,380
What the F are you doing?
2167
02:12:57,460 --> 02:12:58,780
Sir, we are interrogating
2168
02:12:58,820 --> 02:13:00,580
You don't have to
bother interrogating
2169
02:13:00,660 --> 02:13:02,420
The killer is Vijay Kumar
2170
02:13:02,460 --> 02:13:03,340
Who?
2171
02:13:04,060 --> 02:13:05,940
Trust me, he is alive
2172
02:13:05,980 --> 02:13:08,660
Sir, can I talk to you in private?
2173
02:13:11,020 --> 02:13:16,580
Sir, people are saying you and
your brother didn't see eye to eye
2174
02:13:16,940 --> 02:13:20,380
So you killed him
2175
02:13:20,620 --> 02:13:23,300
Oh! Super
2176
02:13:23,980 --> 02:13:25,220
I got it
2177
02:13:26,700 --> 02:13:27,940
Congratulations
2178
02:13:28,020 --> 02:13:29,340
I'll handle it
2179
02:13:35,100 --> 02:13:37,420
Reverse the cars...turn
2180
02:13:38,380 --> 02:13:40,740
I don't want any
policeman following me
2181
02:13:40,780 --> 02:13:43,380
Looking at this khaki uniform
sends shivers up my spine
2182
02:13:43,420 --> 02:13:44,860
Out...get out
2183
02:14:02,740 --> 02:14:05,860
(Smoking is injurious to health)
2184
02:14:19,660 --> 02:14:21,580
Hello, Vijay Kumar?
2185
02:14:22,900 --> 02:14:25,780
They call you a ghost
Hail you as God!
2186
02:14:25,860 --> 02:14:27,180
You are a rat
2187
02:14:27,260 --> 02:14:30,420
A rat hiding in a burrow
frightened for its life
2188
02:14:30,460 --> 02:14:32,380
Like how you killed
Karikalan and Ratnam...
2189
02:14:32,420 --> 02:14:34,540
...did you think I would
be your 3rd victim?
2190
02:14:35,740 --> 02:14:38,100
I expected a lot from you
2191
02:14:38,220 --> 02:14:40,540
But so flat and easy
you fell into my hands
2192
02:14:44,420 --> 02:14:45,620
Flatly
2193
02:14:45,700 --> 02:14:47,140
Easily
2194
02:14:48,060 --> 02:14:49,380
Can't hear you
2195
02:14:49,420 --> 02:14:50,660
I'm growing old
2196
02:14:54,380 --> 02:14:56,660
I didn't fall into your hands
2197
02:14:58,180 --> 02:15:00,780
You've fallen into my trap
2198
02:15:06,820 --> 02:15:09,140
You have to go up to Kerala
without anyone's knowledge
2199
02:15:09,220 --> 02:15:10,940
Why now all of a sudden?
2200
02:15:10,980 --> 02:15:14,700
Vanamamalai's henchmen are looking
for us in every alley, nook and corner
2201
02:15:14,780 --> 02:15:16,900
If you step out of here
that's enough
2202
02:15:16,940 --> 02:15:19,460
They will themselves find you
and take you to their boss
2203
02:15:19,500 --> 02:15:21,260
They will thrash you
to reveal my hideout
2204
02:15:21,300 --> 02:15:23,500
I swear even if I die
I won't whisper a word
2205
02:15:25,940 --> 02:15:27,260
You should whisper!
2206
02:15:27,340 --> 02:15:29,380
You should point your finger at me
2207
02:15:29,420 --> 02:15:30,100
Okay
2208
02:15:30,180 --> 02:15:32,580
Only then those imbeciles
will come here in search of me
2209
02:15:32,620 --> 02:15:33,500
You never know
2210
02:15:33,540 --> 02:15:37,420
Even that chief dumbass Vanamamalai will
come here and stand right in front of me
2211
02:15:55,900 --> 02:15:58,180
Baby?
2212
02:16:03,660 --> 02:16:06,940
Our death will never
hurt us, Vijay Kumar
2213
02:16:07,020 --> 02:16:09,780
But when our loved ones die-
2214
02:16:14,580 --> 02:16:16,620
Who hit you, baby?
2215
02:16:16,740 --> 02:16:18,260
You shouldn't cry, baby
2216
02:16:18,300 --> 02:16:20,060
I love you, pa
2217
02:16:20,100 --> 02:16:21,700
Love you too, darling
2218
02:16:22,460 --> 02:16:24,700
Does it hurt a lot?
2219
02:16:26,620 --> 02:16:28,580
Who are these people?
2220
02:16:29,140 --> 02:16:30,900
Your mother should
have been alive
2221
02:16:31,220 --> 02:16:32,940
My mother too
2222
02:16:33,140 --> 02:16:35,100
Today both of them
are not with us
2223
02:16:36,220 --> 02:16:37,820
It is because of them
2224
02:16:38,260 --> 02:16:41,900
Today their dearest wish is
we should also not be alive
2225
02:16:42,300 --> 02:16:45,540
So our mothers were...
2226
02:16:45,620 --> 02:16:47,540
Your mother and mine were-
2227
02:16:51,460 --> 02:16:53,380
Did they say 'sorry'?
2228
02:16:56,660 --> 02:16:59,980
Did they feel sad they had
done something wrong?
2229
02:17:01,820 --> 02:17:04,420
I will ask them
to apologize to you
2230
02:17:04,940 --> 02:17:06,220
They won't understand, dear
2231
02:17:06,260 --> 02:17:08,620
Let me try once
2232
02:17:09,620 --> 02:17:10,820
Up to you
2233
02:17:12,660 --> 02:17:15,220
Grandpa, apologize to my dad
2234
02:17:15,300 --> 02:17:16,180
Whaat?
2235
02:17:16,220 --> 02:17:19,180
If you do something wrong
you should say 'sorry' at once
2236
02:17:19,220 --> 02:17:20,540
Look at this child
2237
02:17:21,060 --> 02:17:24,100
Sweetheart, I must repeat
my mistake once more
2238
02:17:24,460 --> 02:17:27,860
When I finish that
one 'sorry' will cover all crimes
2239
02:17:27,900 --> 02:17:29,220
Okay?
2240
02:17:30,540 --> 02:17:32,060
He doesn't understand, baby
2241
02:17:32,100 --> 02:17:35,780
You tell him in the language
he will understand, okay?
2242
02:17:38,580 --> 02:17:39,460
Rajendar!
2243
02:17:39,500 --> 02:17:40,420
Yes sir
2244
02:17:41,060 --> 02:17:42,740
'Have a blast, baby'
2245
02:17:43,260 --> 02:17:45,980
Teacher, come along
Let's leave this place
2246
02:17:46,220 --> 02:17:48,460
Isaac! Finish them
2247
02:17:49,340 --> 02:17:52,460
Let me see you touch my child
if you pride yourself in being a man!
2248
02:18:00,140 --> 02:18:02,780
"Come...come
Most welcome"
2249
02:18:02,860 --> 02:18:05,500
"Rock on, dude
Ace it with attitude"
2250
02:20:39,220 --> 02:20:41,060
'THERI, baby!'
2251
02:20:42,020 --> 02:20:42,900
Good show
2252
02:20:42,940 --> 02:20:44,700
Thank you
2253
02:20:45,100 --> 02:20:47,900
Killing you is no big deal, okay?
2254
02:20:48,140 --> 02:20:50,020
Instead of taking
my revenge on you...
2255
02:20:50,060 --> 02:20:52,700
...I thought raising
my daughter was priority
2256
02:20:52,740 --> 02:20:54,380
You can call me a coward
2257
02:20:54,420 --> 02:20:55,460
A dastard!
2258
02:20:55,500 --> 02:20:57,380
Whatever name
you can think of
2259
02:20:57,460 --> 02:21:01,180
But I have been a great father
to my daughter
2260
02:21:03,140 --> 02:21:07,380
Knowing you killed her mother
when my daughter came up to you...
2261
02:21:07,420 --> 02:21:10,460
...and said 'grandpa, say sorry'
2262
02:21:10,700 --> 02:21:13,020
...that's my moment
of victory as a father
2263
02:21:13,500 --> 02:21:18,980
When an innocent girl was raped
and murdered by your son ruthlessly...
2264
02:21:19,220 --> 02:21:22,140
...that nano-second you lost
your qualification as a father!
2265
02:21:22,540 --> 02:21:29,180
Raider, rapist, terrorist, drunkard,
scumbag, slimeball, criminal, crook
2266
02:21:30,060 --> 02:21:32,020
For these people to have
become so immoral...
2267
02:21:32,060 --> 02:21:36,540
...their fathers who did a bad job
are solely to be blamed
2268
02:21:38,140 --> 02:21:43,500
Every single father who is incapable of
raising their children properly is a culprit
2269
02:21:45,140 --> 02:21:46,380
I made a mistake
2270
02:21:46,420 --> 02:21:50,060
Before killing your son
I should have closed your chapter
2271
02:21:51,260 --> 02:21:53,940
You wanted to know
my last wish before dying, right?
2272
02:21:55,660 --> 02:21:56,820
Shall I do it?
2273
02:22:09,020 --> 02:22:10,500
Such a poor soul
2274
02:22:10,620 --> 02:22:12,340
I feel sorry for you
2275
02:22:31,020 --> 02:22:31,860
Clear
2276
02:22:34,700 --> 02:22:36,380
Special squad 36 reporting, sir
2277
02:22:36,420 --> 02:22:37,100
Yes
2278
02:22:37,460 --> 02:22:39,100
No one in the expected zone, sir
2279
02:22:39,140 --> 02:22:39,940
Zone clear, sir
2280
02:22:39,980 --> 02:22:40,980
Okay, clear
2281
02:22:56,780 --> 02:23:02,140
I will meet you after 48 hours
with the name of the assailant
2282
02:23:02,180 --> 02:23:05,380
A rumor is floating now
Vijay Kumar is the killer, sir?
2283
02:23:05,460 --> 02:23:08,060
You've yourself called it a 'rumor'
2284
02:23:08,100 --> 02:23:10,540
How could a dead man
come back to life?
2285
02:23:10,580 --> 02:23:12,660
Sir, some people claim
they have seen him?
2286
02:23:12,700 --> 02:23:14,180
Who has seen him?
2287
02:23:14,260 --> 02:23:15,300
Can you name them?
2288
02:23:15,380 --> 02:23:17,620
To ensure good circulation
don't irritate us
2289
02:23:17,660 --> 02:23:21,780
Sibi sir, all 3 deceased are
influential people in society
2290
02:23:21,820 --> 02:23:24,820
VIPS who cannot be
touched by law
2291
02:23:24,900 --> 02:23:30,020
So I suspect your police department
has used some ghosting technique
2292
02:23:30,060 --> 02:23:31,620
...to eliminate them
2293
02:23:31,660 --> 02:23:32,940
What does 'ghosting' mean?
2294
02:23:32,980 --> 02:23:33,820
I don't get you
2295
02:23:33,860 --> 02:23:36,100
Maybe your own police department...
2296
02:23:36,140 --> 02:23:38,980
...used a smokescreen
as if Vijay Kumar is dead
2297
02:23:39,060 --> 02:23:43,620
Punished those who cannot be
touched by law through him
2298
02:23:43,660 --> 02:23:44,940
It is a strong doubt of mine
2299
02:23:44,980 --> 02:23:46,460
Maybe you should stop reporting
2300
02:23:46,500 --> 02:23:49,660
And start writing stories
with your fertile imagination
2301
02:23:50,060 --> 02:23:51,740
1 last question, sir
2302
02:23:51,780 --> 02:23:52,500
Go ahead
2303
02:23:52,540 --> 02:23:55,700
Murder cases of many top leaders
have not been solved, sir
2304
02:23:55,740 --> 02:23:56,740
Netaji
2305
02:23:56,780 --> 02:23:57,740
Recently-
2306
02:23:57,820 --> 02:23:59,060
Understood
2307
02:23:59,180 --> 02:24:01,780
We are not investigating
if they are dead or alive
2308
02:24:01,820 --> 02:24:03,380
We believe they are alive
2309
02:24:03,420 --> 02:24:06,260
I really don't know
if Vijay Kumar is alive
2310
02:24:06,340 --> 02:24:08,180
But he will show up
to avenge a crime
2311
02:24:08,220 --> 02:24:09,700
Everyone is petrified, sir
2312
02:24:09,780 --> 02:24:12,540
So I believe the crime rate
has reduced in our society
2313
02:24:12,580 --> 02:24:13,780
What do you feel?
2314
02:24:13,820 --> 02:24:15,660
Crime rate has come down, right?
2315
02:24:16,540 --> 02:24:17,380
I'll see you soon
2316
02:24:17,460 --> 02:24:18,500
Thank you
2317
02:24:21,660 --> 02:24:24,180
What a volley of questions
they come up with
2318
02:24:29,620 --> 02:24:31,340
Want to have some
black tea, Vijay?
2319
02:24:42,820 --> 02:24:45,300
'A Few Years Later'
2320
02:24:53,620 --> 02:24:57,300
"Skies cerulean
Fields viridian"
2321
02:24:57,380 --> 02:25:01,180
"Look at us, you and me
Lost in paradise happily"
2322
02:25:01,260 --> 02:25:04,900
"Love can never drown here"
2323
02:25:05,100 --> 02:25:08,780
"The flowing waters are testimony clear"
2324
02:25:08,940 --> 02:25:16,460
"The quietude and tranquility
drew lines of serenity"
2325
02:25:16,540 --> 02:25:17,660
Good evening, Baby
2326
02:25:17,740 --> 02:25:20,340
Whom are you making tea for
in an empty tea stall, uncle?
2327
02:25:20,380 --> 02:25:21,460
Nivi, you are back?
2328
02:25:21,500 --> 02:25:22,540
What happened?
2329
02:25:22,620 --> 02:25:23,580
Just finished school
2330
02:25:23,620 --> 02:25:26,020
Baby, we changed
our names and city
2331
02:25:26,060 --> 02:25:27,420
Even our appearance
2332
02:25:27,460 --> 02:25:30,380
But we just can't change
teacher's Malayalam one bit
2333
02:25:31,260 --> 02:25:32,780
Taking a dig at me!
2334
02:25:32,900 --> 02:25:33,940
Mr Dharmeswar?
2335
02:25:34,020 --> 02:25:35,660
- That's me
- Courier, sir
2336
02:25:43,780 --> 02:25:45,020
Baby
2337
02:25:45,140 --> 02:25:46,340
What, baby?
2338
02:25:46,380 --> 02:25:48,180
I have a small job to do
2339
02:25:48,460 --> 02:25:50,740
I will be out of town for 10 days
2340
02:25:50,780 --> 02:25:51,940
'Go, get them, baby'
2341
02:25:51,980 --> 02:25:54,780
"Bullets flying in mid air
Gunshots echoing everywhere"
2342
02:25:54,820 --> 02:25:57,820
"Teaching a lesson judicious
Stirring dust he strides victorious"
2343
02:25:57,860 --> 02:26:00,580
"Sparks of fire fly and soar
War of a kind never before"
2344
02:26:00,620 --> 02:26:03,100
"Whoever the enemy
he dares them boldly"
2345
02:26:03,140 --> 02:26:05,540
"He is the spark
who makes a mark"
2346
02:26:06,540 --> 02:26:09,020
"Come...come
Most welcome"
2347
02:26:09,100 --> 02:26:11,620
"Kindle a flame
Master of the game"
2348
02:26:12,420 --> 02:26:15,420
Subtitled by rekhs
2349
02:26:49,740 --> 02:26:52,380
"Bullets flying in mid air
Gunshots echoing everywhere"
2350
02:26:52,420 --> 02:26:55,380
"Teaching a lesson righteous
Stirring dust he strides victorious"
2351
02:26:55,420 --> 02:26:57,900
"Sparks of fire fly and soar
War of a kind never before"
2352
02:26:57,980 --> 02:27:00,820
"Whoever the enemy
he faces them bravely"
2353
02:27:00,860 --> 02:27:03,340
"Rock on, dude
Ace it with attitude"
2354
02:27:04,180 --> 02:27:06,700
"Come...come
Most welcome"
2355
02:27:06,740 --> 02:27:08,980
"Young commander
People's crusader"
2356
02:27:21,060 --> 02:27:26,420
"In a jungle dense in many a place"
2357
02:27:31,580 --> 02:27:34,140
"A deer that didn't graze"
2358
02:27:42,380 --> 02:27:48,100
"Acting pricey, dude
What an attitude!"
2359
02:27:48,180 --> 02:27:53,940
"Goofed, out of line, blooper
Way off mark, screw up, blunder"
2360
02:28:05,260 --> 02:28:08,140
"You spoilt me
I ruined you, sweetie"
2361
02:28:08,180 --> 02:28:10,820
"Let our lips play in harmony"
2362
02:28:10,860 --> 02:28:13,700
"I caressed you willingly
You touched me wildly"
2363
02:28:13,740 --> 02:28:16,380
"I will never leave you, trust me"
2364
02:28:16,420 --> 02:28:19,300
"With your look sexy
don't tattoo me"
2365
02:28:19,340 --> 02:28:22,180
"Into my lips with brazenness
don't kiss me senseless?"
2366
02:28:22,220 --> 02:28:25,140
"Are you dried fish gravy yummy?
Or sugarcane yet to be chewed softly?"
2367
02:28:25,180 --> 02:28:27,820
"The moment I touch you, baby
our lips get tinted with mehendi"
2368
02:28:27,860 --> 02:28:33,220
"Playing hard to get
though interested"
2369
02:28:33,260 --> 02:28:38,900
"Wrong, error, trip
Dumb thing to do, slip"
2370
02:29:13,020 --> 02:29:18,940
"Jasmine white moon, you are my 'idli'
Every night I'll feast on you eagerly"
2371
02:29:19,020 --> 02:29:24,580
"My cheeks are dimpled for you
to play 'count and capture', my beau"
2372
02:29:24,620 --> 02:29:30,380
"My lips on yours sweet
My jaggery cube treat"
2373
02:29:30,460 --> 02:29:36,060
"You scream for ice cream
You are the baby of my dream"
2374
02:29:36,100 --> 02:29:38,900
"My baby in my life-stream"
2375
02:29:39,020 --> 02:29:40,860
"O' get the beat back"
2376
02:30:13,980 --> 02:30:15,820
"A deer that didn't graze"
169775