All language subtitles for Theri (2016) UNCUT 720p WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,612 --> 00:00:30,657 This Movie Downloaded From FilmyBRO.COM 2 00:01:32,060 --> 00:01:36,060 'The Spark' 3 00:01:40,500 --> 00:01:43,780 "Bullets flying in mid air Gunshots echoing everywhere" 4 00:01:43,820 --> 00:01:46,700 "Teaching a lesson judicious Stirring dust he strides victorious" 5 00:01:46,780 --> 00:01:49,380 "Sparks of fire fly and soar War of a kind never before" 6 00:01:49,460 --> 00:01:52,060 "Whoever the enemy he dares them boldly" 7 00:01:52,100 --> 00:01:55,180 "He is the spark who makes a mark" 8 00:01:55,260 --> 00:01:57,660 "Come...come Most welcome" 9 00:01:57,740 --> 00:02:00,140 "A torch of fire stirs to inspire" 10 00:02:15,060 --> 00:02:18,180 "Fire up Be on top" 11 00:02:18,220 --> 00:02:20,780 "Come...come Most welcome" 12 00:02:20,860 --> 00:02:23,820 "Kindle a flame Master of the game" 13 00:03:01,340 --> 00:03:04,460 "Bullets flying in mid air Gunshots echoing everywhere" 14 00:03:04,500 --> 00:03:07,140 "Teaching a lesson righteous Stirring dust he strides victorious" 15 00:03:07,180 --> 00:03:09,860 "Sparks of fire fly and soar War of a kind never before" 16 00:03:09,900 --> 00:03:12,620 "Whoever the enemy he faces them bravely" 17 00:03:12,660 --> 00:03:15,020 "Rock on, dude Ace it with attitude" 18 00:03:15,820 --> 00:03:18,420 "Come...come Most welcome" 19 00:03:18,500 --> 00:03:21,340 "Young commander People's crusader" 20 00:03:37,180 --> 00:03:40,220 Baby, it's getting late for school 21 00:03:40,820 --> 00:03:42,340 2 minutes, baby 22 00:03:42,460 --> 00:03:44,340 Why did you oversleep? 23 00:03:44,580 --> 00:03:47,220 On top of it this junk of a bike! 24 00:03:51,460 --> 00:03:55,300 Baaaabyyyy...! 25 00:04:06,660 --> 00:04:07,780 Get him 26 00:04:18,580 --> 00:04:21,100 Imbecile! Which female are you rushing to elope with! 27 00:04:28,500 --> 00:04:30,340 Fast...fast 28 00:04:32,900 --> 00:04:34,300 Bloody mongrel! 29 00:04:36,780 --> 00:04:39,740 My dad will knock you flat out! 30 00:04:40,020 --> 00:04:41,380 Baby, catch him 31 00:04:43,380 --> 00:04:45,060 Fast...fast 32 00:04:48,940 --> 00:04:51,060 Fast...fast...fast 33 00:05:17,420 --> 00:05:18,740 'Rock on, baby' 34 00:05:32,380 --> 00:05:34,060 What are you doing? 35 00:05:48,660 --> 00:05:52,380 Do you know how tough it is to drive out in the rain now, bro? 36 00:05:52,460 --> 00:05:53,740 Drive carefully 37 00:05:54,500 --> 00:05:55,540 Apologize and then go 38 00:05:55,580 --> 00:05:56,300 Sorry, bro 39 00:05:56,340 --> 00:05:57,420 Sorry, kiddo 40 00:06:01,380 --> 00:06:02,700 Okay, baby 41 00:06:03,580 --> 00:06:05,660 "Sleepy head, lazy goose Last bench, screw-loose" 42 00:06:05,700 --> 00:06:07,700 "Tiffin box, kitchen chores Uniform, iron of course" 43 00:06:07,780 --> 00:06:09,900 "Math class, kneel down Stand up on the bench alone" 44 00:06:09,980 --> 00:06:11,900 "Late night polish shoe Dirty socks wash anew" 45 00:06:11,980 --> 00:06:14,020 "Daily late, get out Sleep gone, tired bout" 46 00:06:14,060 --> 00:06:16,340 "Home work, escape gladly This is routine daily" 47 00:06:43,100 --> 00:06:44,980 "Hey! Eena meena teeka" 48 00:06:45,020 --> 00:06:46,980 "Show me proper-ah!" 49 00:06:47,020 --> 00:06:51,420 "Miss Ponytail cutely got caught by yours truly" 50 00:06:51,540 --> 00:06:55,380 "Morning moon-walk Heart to heart talk" 51 00:06:55,460 --> 00:06:59,380 "She ran away saying simply 'inky pinky ponky' hastily!" 52 00:06:59,500 --> 00:07:03,700 "I am baby's mummy here I'm baby's daddy dear" 53 00:07:03,740 --> 00:07:08,340 "My whole world is only you You are my heart beating true" 54 00:07:12,780 --> 00:07:16,380 Late...late...late 55 00:07:19,620 --> 00:07:22,580 Baby, here you go, check if all your books are in your bag 56 00:07:25,860 --> 00:07:27,740 - Bye, baby - Bye 57 00:07:29,260 --> 00:07:31,140 Good morning, ma'am 58 00:07:37,540 --> 00:07:39,900 Why are you late again? 59 00:07:39,940 --> 00:07:43,820 On the way to school the bike stopped, Miss 60 00:07:43,900 --> 00:07:46,300 We had a tough time trying to start it 61 00:07:46,380 --> 00:07:50,500 Then some idiot splashed dirty water all over my face 62 00:07:50,540 --> 00:07:53,980 Baby and I yelled at him And we chased and chased- 63 00:07:55,620 --> 00:07:57,660 All I asked was why you were late 64 00:07:57,740 --> 00:08:00,220 And you are coming up with this looooong story, huh? 65 00:08:01,100 --> 00:08:01,980 Who is that? 66 00:08:02,020 --> 00:08:03,220 Who, teacher? 67 00:08:05,500 --> 00:08:07,460 Oh! That's my brother 68 00:08:07,540 --> 00:08:08,620 Your brother 69 00:08:08,700 --> 00:08:09,660 Yes 70 00:08:10,100 --> 00:08:13,420 Why does he have such a serious expression? 71 00:08:13,700 --> 00:08:15,700 Is there any problem? 72 00:08:15,740 --> 00:08:16,460 Now? 73 00:08:16,500 --> 00:08:18,220 No, a year ago 74 00:08:18,260 --> 00:08:19,220 Oh God! 75 00:08:19,260 --> 00:08:21,420 Have an idea to befriend him? 76 00:08:22,340 --> 00:08:23,820 Get in 77 00:09:17,220 --> 00:09:19,340 - Good morning, Joseph - Good morning 78 00:09:28,740 --> 00:09:29,980 Good morning, Baby 79 00:09:30,060 --> 00:09:32,500 Did you open up the shop very early? 80 00:09:32,580 --> 00:09:33,980 Why are you so late, bro? 81 00:09:34,060 --> 00:09:35,660 In peak hours if you land up so late... 82 00:09:35,740 --> 00:09:37,460 ...how can I manage singlehanded? 83 00:09:37,500 --> 00:09:39,060 Peak hours?! 84 00:09:41,300 --> 00:09:43,020 Even if we are selling buns... 85 00:09:43,060 --> 00:09:44,860 ...we should be punctual 86 00:09:44,900 --> 00:09:47,380 Did you deliver the biscuits at that school? 87 00:09:47,460 --> 00:09:48,220 Yes, Baby 88 00:09:48,260 --> 00:09:49,420 The cake for the wedding? 89 00:09:49,460 --> 00:09:50,340 Delivered, Baby 90 00:09:50,380 --> 00:09:53,220 Don't waste time Attend to our customers 91 00:09:53,260 --> 00:09:54,260 Get lost, baldy! 92 00:09:55,300 --> 00:09:58,060 You're alive even after nibbling on the bun!? 93 00:10:15,980 --> 00:10:18,740 Don't take money, baby 94 00:10:18,860 --> 00:10:20,860 No need Complementary 95 00:10:23,020 --> 00:10:25,100 "You put me in a mess You crease the ironed dress" 96 00:10:25,140 --> 00:10:26,900 "Wet your bed Sleepyhead!" 97 00:10:27,220 --> 00:10:29,420 "To study, not at all quick Sums make you panic" 98 00:10:29,460 --> 00:10:30,820 "You feed me, after you lick" 99 00:10:30,860 --> 00:10:32,940 "My dear, now see me change" 100 00:10:32,980 --> 00:10:35,100 "We'll be in a different range" 101 00:10:35,140 --> 00:10:37,180 "Okay, la Love you, la" 102 00:10:37,260 --> 00:10:40,060 "We will make mistakes teeny weeny And take notes ever so many" 103 00:11:11,580 --> 00:11:14,540 Late...late...late 104 00:11:16,940 --> 00:11:18,860 You're so useless, baby 105 00:11:18,900 --> 00:11:19,820 Why, baby? 106 00:11:19,860 --> 00:11:23,620 Daily if you drop me so late, making me miss 2 periods... 107 00:11:23,660 --> 00:11:26,500 ...I might have to repeat kindergarten for 3 years 108 00:11:26,540 --> 00:11:29,540 'Even the students who walk come in time to school' 109 00:11:29,580 --> 00:11:32,140 'What is your problem when you get dropped in a bike?' 110 00:11:32,180 --> 00:11:33,420 My teacher wants to know 111 00:11:33,980 --> 00:11:35,620 Isn't 'safety first', baby? 112 00:11:35,660 --> 00:11:37,580 You come in and tell this to my teacher 113 00:11:37,620 --> 00:11:39,700 I'm scared of teachers right from when I was a kid 114 00:11:39,780 --> 00:11:40,460 I can't- 115 00:11:40,500 --> 00:11:41,620 Don't be scared, baby 116 00:11:41,660 --> 00:11:43,260 If you talk to my teacher... 117 00:11:43,340 --> 00:11:44,980 '...all is well' 118 00:11:45,220 --> 00:11:46,820 He is my friend 119 00:11:48,220 --> 00:11:50,260 Excuse me, ma'am 120 00:11:51,300 --> 00:11:52,260 Why are you late today? 121 00:11:52,340 --> 00:11:53,660 Baby overslept 122 00:11:53,740 --> 00:11:55,260 Daily you come up with an excuse 123 00:11:55,300 --> 00:11:56,380 Stand outside 124 00:11:58,020 --> 00:11:59,220 Good- 125 00:12:01,220 --> 00:12:02,340 Get in 126 00:12:02,900 --> 00:12:05,140 Oho! It's working out fine 127 00:12:08,100 --> 00:12:10,300 Sorry, for the late 128 00:12:10,380 --> 00:12:12,220 How can you be like this? 129 00:12:13,100 --> 00:12:15,900 You know you'll look smart if you're clean shaven? 130 00:12:15,980 --> 00:12:18,460 Shouldn't you be setting an example to your daughter? 131 00:12:19,780 --> 00:12:21,780 Baby won't be late to school hereafter 132 00:12:21,860 --> 00:12:23,340 You don't know Malayalam? 133 00:12:23,580 --> 00:12:26,180 I don't know Malayalam 134 00:12:28,340 --> 00:12:29,380 See you 135 00:12:34,500 --> 00:12:36,580 4x4=17, baby? 136 00:12:37,340 --> 00:12:39,300 Checking if I know my tables? 137 00:12:39,900 --> 00:12:42,060 So it isn't 17? 138 00:12:42,140 --> 00:12:43,260 16 139 00:12:44,940 --> 00:12:47,780 I met this teacher in your school yesterday 140 00:12:47,820 --> 00:12:48,900 Who is that? 141 00:12:48,940 --> 00:12:50,660 I didn't see her properly 142 00:12:50,700 --> 00:12:52,900 Big cow-eyes Rose complexion 143 00:12:52,980 --> 00:12:54,500 Bun-like cheeks 144 00:12:55,020 --> 00:12:56,940 You said you didn't see her properly? 145 00:12:58,100 --> 00:12:59,740 Annie teacher 146 00:13:00,620 --> 00:13:05,140 Just stop with class work and home work with her 147 00:13:05,220 --> 00:13:06,380 Don't get too close 148 00:13:06,460 --> 00:13:07,460 Why, baby? 149 00:13:07,500 --> 00:13:09,380 Something doesn't fit, baby 150 00:13:09,420 --> 00:13:11,780 I feel the same way too, baby 151 00:13:11,820 --> 00:13:12,580 Is that so? 152 00:13:12,620 --> 00:13:14,180 You don't mess up my homework 153 00:13:14,220 --> 00:13:15,460 I'll take care of it 154 00:13:15,500 --> 00:13:17,700 Last time you drew a peacock 155 00:13:17,740 --> 00:13:21,220 By the time I could convince her it was a peacock, I lost half my years 156 00:13:25,020 --> 00:13:26,340 Shall we go, baby? 157 00:13:28,020 --> 00:13:30,220 I had a small bakery problem just when I was leaving 158 00:13:30,260 --> 00:13:31,180 That's why I am late 159 00:13:31,220 --> 00:13:31,940 Sorry 160 00:13:31,980 --> 00:13:32,980 Let's go 161 00:13:33,820 --> 00:13:35,660 Aiyaiyo! What happened, baby? 162 00:13:35,700 --> 00:13:37,220 How did you get hurt like this? 163 00:13:37,260 --> 00:13:38,940 You know that boy Kutta 164 00:13:38,980 --> 00:13:40,100 He hit me 165 00:13:40,140 --> 00:13:40,900 Why? 166 00:13:40,940 --> 00:13:42,620 He called me 'Bakery' 167 00:13:42,660 --> 00:13:45,780 I told him, 'My name is not Bakery, I am Nivi' 168 00:13:45,820 --> 00:13:47,220 He hit me 169 00:13:47,460 --> 00:13:49,260 Achacho! 170 00:13:49,380 --> 00:13:51,060 You didn't hit him back? 171 00:13:51,340 --> 00:13:52,260 Why? 172 00:13:52,300 --> 00:13:54,260 Didn't you tell me, baby? 173 00:13:54,340 --> 00:13:58,060 You should shower love on everyone and not fight 174 00:13:58,100 --> 00:13:59,500 That's okay, baby 175 00:13:59,540 --> 00:14:03,380 But I didn't say you should get hit for no fault of yours 176 00:14:03,420 --> 00:14:05,220 Wasn't he wrong in hitting you, baby? 177 00:14:05,260 --> 00:14:07,180 Very wrong, baby 178 00:14:08,940 --> 00:14:10,180 Did he apologize to you? 179 00:14:10,220 --> 00:14:12,220 Huh-huh, he laughed at me 180 00:14:12,260 --> 00:14:13,380 He laughed 181 00:14:14,060 --> 00:14:16,300 How can we let him go scot free, baby? 182 00:14:16,340 --> 00:14:19,100 Suppose you see a cow on the road 183 00:14:19,140 --> 00:14:20,780 Cow or buffalo? 184 00:14:22,020 --> 00:14:23,220 What does it matter? 185 00:14:23,660 --> 00:14:26,820 If you say 'go' will it move? 186 00:14:26,860 --> 00:14:27,780 No, it won't 187 00:14:27,820 --> 00:14:28,780 Won't go, right? 188 00:14:28,820 --> 00:14:31,620 Only if you pat its back and say 'go' it will move aside 189 00:14:31,660 --> 00:14:33,620 That isn't violence, baby 190 00:14:33,660 --> 00:14:36,380 If you pat, it will know to move in the language it understands 191 00:14:36,420 --> 00:14:37,380 Oho! 192 00:14:37,420 --> 00:14:38,820 Here I come, Kutta 193 00:14:38,860 --> 00:14:39,580 Baby! 194 00:14:39,620 --> 00:14:40,420 Bab- 195 00:14:42,180 --> 00:14:43,740 Oh gaaawd! 196 00:14:43,820 --> 00:14:45,540 Baby, what happened inside? 197 00:14:45,620 --> 00:14:47,660 I showed him in the language he will understand 198 00:14:47,700 --> 00:14:49,700 Tomorrow you must meet my teacher, be ready 199 00:14:49,740 --> 00:14:50,700 Let's run now 200 00:14:54,580 --> 00:14:55,620 Baby? 201 00:14:55,980 --> 00:14:59,500 If she wanted to punish you or me because you hit that boy... 202 00:14:59,540 --> 00:15:02,100 ...your teacher should have called us to the school? 203 00:15:02,180 --> 00:15:04,220 Why did she ask us to come to the church? 204 00:15:04,260 --> 00:15:06,020 If she wanted to punish us... 205 00:15:06,100 --> 00:15:08,060 ...she would have told us to come to the school 206 00:15:08,100 --> 00:15:10,900 Maybe to forgive us... 207 00:15:10,940 --> 00:15:13,020 ...she wanted us to come to the church 208 00:15:13,060 --> 00:15:14,100 Correct, baby 209 00:15:14,140 --> 00:15:16,100 You're really a dumbo, baby 210 00:15:16,180 --> 00:15:18,140 You believe whatever I tell you 211 00:15:20,940 --> 00:15:21,860 She has come 212 00:15:21,900 --> 00:15:24,260 Teacher is here Get up, get up 213 00:15:24,340 --> 00:15:27,060 Why are you standing up like a student? 214 00:15:27,140 --> 00:15:29,140 - Please sit down - No, it's okay 215 00:15:29,180 --> 00:15:30,420 You keep standing 216 00:15:31,020 --> 00:15:33,860 Were you the one who taught Nivi to fight? 217 00:15:33,900 --> 00:15:35,220 You look the calm kind 218 00:15:35,260 --> 00:15:37,620 Do you involve kids into violence like this? 219 00:15:37,700 --> 00:15:39,580 Aiyaiyo! Nothing of that sort 220 00:15:39,660 --> 00:15:41,540 What does our Bible say? 221 00:15:41,580 --> 00:15:43,540 Bible teaches us a lot of good stuff 222 00:15:43,580 --> 00:15:44,860 Which one are you thinking of? 223 00:15:44,940 --> 00:15:46,460 Love your enemies 224 00:15:46,500 --> 00:15:47,420 Right? 225 00:15:47,460 --> 00:15:51,460 My daughter needs to know self defense 226 00:15:52,340 --> 00:15:54,500 You fatso! Wait 227 00:15:54,780 --> 00:15:56,380 Say 'sorry' and go 228 00:15:56,420 --> 00:15:58,140 I'll beat you up and throw you in midair 229 00:15:58,220 --> 00:15:59,180 Look at this kid, man 230 00:15:59,220 --> 00:16:00,220 Apologize to me 231 00:16:00,260 --> 00:16:01,100 Say 'sorry' 232 00:16:01,180 --> 00:16:02,780 I'll give you one tight slap 233 00:16:09,900 --> 00:16:10,780 'Ace it, miss' 234 00:16:10,820 --> 00:16:12,540 Showing off your bravery on a small kid 235 00:16:12,580 --> 00:16:13,620 Get lost! 236 00:16:13,740 --> 00:16:15,100 Hey! Prem 237 00:16:15,260 --> 00:16:16,100 Wait 238 00:16:16,140 --> 00:16:17,940 Chetan is calling us Come right away 239 00:16:18,020 --> 00:16:19,220 Let go of me, baby 240 00:16:19,740 --> 00:16:21,700 Why is he staring at me? 241 00:16:22,180 --> 00:16:23,260 What is the problem? 242 00:16:23,300 --> 00:16:24,620 - Who is he? - No big deal 243 00:16:24,660 --> 00:16:25,860 - Get in soon - Let's go 244 00:16:25,940 --> 00:16:27,140 Let me go, baby 245 00:16:27,180 --> 00:16:28,100 Don't hold me 246 00:16:28,140 --> 00:16:29,460 Just you wait, bimbo! 247 00:16:29,540 --> 00:16:30,700 Stop, da 248 00:16:30,740 --> 00:16:34,700 You quoted the Bible and you went on a violence spree! 249 00:16:34,820 --> 00:16:37,140 Whoever makes a mistake a teacher can punish 250 00:16:37,180 --> 00:16:38,660 Teacher has the right to punish 251 00:16:39,300 --> 00:16:41,140 Baby, wake up 252 00:16:41,180 --> 00:16:42,380 5 minutes, baby 253 00:16:42,460 --> 00:16:45,340 You can sleep even for an hour 254 00:16:45,380 --> 00:16:46,980 I am going to school now 255 00:16:47,020 --> 00:16:48,300 How will you go, baby? 256 00:16:48,340 --> 00:16:52,340 Annie teacher is here I'm going with her, bye 257 00:16:52,380 --> 00:16:53,540 Tiger, bye 258 00:16:53,580 --> 00:16:54,260 Baby? 259 00:16:54,300 --> 00:16:55,660 Miss, coming...coming 260 00:16:55,700 --> 00:16:57,580 Nivi 261 00:16:58,180 --> 00:16:59,300 Love you 262 00:17:01,700 --> 00:17:02,860 Nivi, love you 263 00:17:02,900 --> 00:17:04,460 Love you, byeeeeeee! 264 00:17:04,500 --> 00:17:05,540 Bye 265 00:17:05,620 --> 00:17:07,340 'Do you know to ride a scooter?' 266 00:17:13,380 --> 00:17:15,020 Is Nivedita your daughter? 267 00:17:26,340 --> 00:17:27,900 What happened? 268 00:17:27,980 --> 00:17:29,580 A car knocked us- 269 00:17:30,180 --> 00:17:32,340 Who asked you to take Nivi to school? 270 00:17:32,420 --> 00:17:34,380 Don't come between Nivi and me 271 00:17:34,420 --> 00:17:35,220 No, I didn't mea- 272 00:17:35,300 --> 00:17:36,660 Where is Nivi? 273 00:17:42,900 --> 00:17:44,140 Hi baby 274 00:17:46,220 --> 00:17:47,980 Didn't I tell you I'll drop you? 275 00:17:48,020 --> 00:17:54,140 At least today I thought I could go early to school 276 00:17:54,180 --> 00:17:55,420 Look at you now, baby 277 00:17:55,500 --> 00:17:57,660 Nothing happened to me, baby 278 00:17:57,740 --> 00:17:59,940 My teacher saved me 279 00:17:59,980 --> 00:18:02,820 Poor thing! She got this big scratch on her hand 280 00:18:03,420 --> 00:18:05,940 Baby, let me go and see your teacher 281 00:18:11,860 --> 00:18:13,140 Sorry 282 00:18:14,180 --> 00:18:16,460 Are you hurt? 283 00:18:19,020 --> 00:18:20,140 Nivi's father? 284 00:18:20,180 --> 00:18:22,460 You have to sign a report at the police station 285 00:18:22,820 --> 00:18:23,500 Why? 286 00:18:23,540 --> 00:18:25,180 First Information Report has been filed 287 00:18:25,260 --> 00:18:26,820 - Who complained? - Teacher 288 00:18:27,180 --> 00:18:29,660 You know the goon who created a problem in the church? 289 00:18:29,740 --> 00:18:30,860 Same Bolero 290 00:18:30,900 --> 00:18:32,340 That's why I complained 291 00:18:32,420 --> 00:18:33,420 You- 292 00:18:34,060 --> 00:18:36,180 Why do you poke your nose into all this? 293 00:18:36,260 --> 00:18:38,620 If you want to complain just give your name 294 00:18:38,660 --> 00:18:40,300 Why do you give Nivi's name? 295 00:18:40,380 --> 00:18:42,140 We were both involved in this accident 296 00:18:42,180 --> 00:18:43,140 That's why I- 297 00:18:44,060 --> 00:18:46,940 Even if the other driver is to blame I have no problem whatsoever 298 00:18:46,980 --> 00:18:48,860 Sir, I withdraw the case 299 00:18:48,900 --> 00:18:51,420 Even then you must come to the station and sign 300 00:18:51,460 --> 00:18:54,740 I told her in the morning not to cross swords with them 301 00:18:58,140 --> 00:19:00,220 'Heavy rain! Walk fast' 302 00:19:11,220 --> 00:19:13,100 Okay, sign here 303 00:19:13,820 --> 00:19:17,580 I wanted to tell you this We have arrested 3 thugs 304 00:19:17,620 --> 00:19:19,220 The other 2 goons- 305 00:19:19,260 --> 00:19:20,380 We'll discuss this later 306 00:19:20,420 --> 00:19:21,660 Good morning, sir 307 00:19:32,140 --> 00:19:33,420 What is the case? 308 00:19:33,860 --> 00:19:36,900 He has come to withdraw a case on Chetan 309 00:19:37,500 --> 00:19:38,700 What is your name? 310 00:19:39,780 --> 00:19:41,380 Your name 311 00:19:42,660 --> 00:19:44,060 Joseph Kuruvilla 312 00:19:44,580 --> 00:19:45,540 Joseph? 313 00:19:48,180 --> 00:19:49,980 You look so familiar 314 00:19:50,700 --> 00:19:53,940 Did we train together for IPS at Jharkand? 315 00:19:54,020 --> 00:19:56,700 Aiyo, sir, I haven't travelled that far 316 00:19:56,740 --> 00:19:58,180 My name is Joseph Kuruvilla 317 00:19:58,260 --> 00:19:59,700 This is my hometown 318 00:19:59,740 --> 00:20:01,700 I run a bakery here 319 00:20:01,820 --> 00:20:02,940 Family business 320 00:20:02,980 --> 00:20:05,620 My grandfather Nicholas started it when the British were ruling 321 00:20:05,660 --> 00:20:07,740 Then my father took over and now I run it 322 00:20:07,780 --> 00:20:09,540 This is just a minor accident 323 00:20:09,900 --> 00:20:12,540 Without knowing she registered a complaint against Chetan 324 00:20:12,580 --> 00:20:15,300 We don't want any other problem to rise because of this 325 00:20:15,340 --> 00:20:17,980 We came to withdraw the complaint 326 00:20:18,060 --> 00:20:21,060 Do you want me to sign here or no need? 327 00:20:21,780 --> 00:20:24,220 'I don't know Malayalam' 328 00:20:24,300 --> 00:20:25,740 Sign here 329 00:20:30,780 --> 00:20:31,660 Okay, sir 330 00:20:31,700 --> 00:20:33,180 Vijay Kumar! 331 00:20:38,300 --> 00:20:39,820 Not you 332 00:20:39,900 --> 00:20:41,340 Vijay Kumar, bring me that file 333 00:20:41,420 --> 00:20:42,260 Yes, sir 334 00:20:51,460 --> 00:20:52,820 Nivi ate and slept, Baby 335 00:20:52,860 --> 00:20:54,780 I hope you didn't have any problem? 336 00:20:54,820 --> 00:20:55,620 No, bro 337 00:20:55,700 --> 00:20:57,220 Case has been withdrawn 338 00:20:57,300 --> 00:20:58,460 No problem 339 00:20:58,500 --> 00:21:00,580 Okay, I'll go back to the bakery and sleep 340 00:21:02,220 --> 00:21:03,620 Sleep tight, Baby 341 00:21:05,500 --> 00:21:06,620 Come, Tiger 342 00:21:35,500 --> 00:21:36,980 Who is Joseph here? 343 00:21:37,380 --> 00:21:38,300 Me 344 00:21:38,420 --> 00:21:40,540 Were you the one who filed a complaint on Chetan? 345 00:21:40,620 --> 00:21:43,180 No, that teacher filed a complaint 346 00:21:43,220 --> 00:21:44,740 I withdrew the case at once 347 00:21:44,820 --> 00:21:46,940 If you withdraw the case... 348 00:21:47,020 --> 00:21:49,020 ...does it mean you spared Chetan? 349 00:21:49,060 --> 00:21:50,980 Who am I to forgive him? 350 00:21:51,020 --> 00:21:52,900 You had the guts to go and file a complaint 351 00:21:52,980 --> 00:21:54,780 You saw us and your courage vanished? 352 00:21:55,660 --> 00:21:57,140 Nothing of that kin- 353 00:21:57,180 --> 00:21:58,340 Come out now 354 00:22:13,940 --> 00:22:15,340 Who are you, I say? 355 00:22:22,060 --> 00:22:24,580 Do you know anything about our Chetan? 356 00:22:28,220 --> 00:22:29,980 He has killed 12 people so far 357 00:22:30,020 --> 00:22:31,180 Do you know that? 358 00:22:34,580 --> 00:22:36,380 Why are you glaring at me? 359 00:22:45,620 --> 00:22:47,660 He filed a complaint for his daughter 360 00:22:48,060 --> 00:22:49,580 What was the complaint? 361 00:22:49,660 --> 00:22:51,580 Attempted murder 362 00:22:51,620 --> 00:22:54,220 Why attempt? Let's do it! 363 00:22:54,940 --> 00:22:56,220 Go and bring her 364 00:23:00,620 --> 00:23:01,940 Don't 365 00:23:06,660 --> 00:23:08,340 DON'T...! 366 00:23:28,860 --> 00:23:30,340 Sorry, brother 367 00:23:31,820 --> 00:23:33,260 I didn't know- 368 00:23:33,300 --> 00:23:34,660 Get her 369 00:25:06,500 --> 00:25:08,900 'Few years ago' 370 00:25:09,100 --> 00:25:11,620 "The swordfish is marrying the slippery eel daring" 371 00:25:11,740 --> 00:25:13,820 (popular Tamil film song) 372 00:25:13,860 --> 00:25:15,180 Where did you buy this? 373 00:25:15,220 --> 00:25:16,500 At the temple festival 374 00:25:16,540 --> 00:25:17,580 Cooling glass 375 00:25:17,660 --> 00:25:19,340 Did you finish your homework? 376 00:25:19,420 --> 00:25:21,500 By the time I could finish the English lesson- 377 00:25:23,820 --> 00:25:26,100 Muruga, this has become a regular habit for them? 378 00:25:26,180 --> 00:25:27,900 Who flashed a light on my face? 379 00:25:27,940 --> 00:25:30,100 School reopened today You're still sleeping, get up 380 00:25:30,140 --> 00:25:31,500 School is closed today 381 00:25:31,580 --> 00:25:32,260 Get lost! 382 00:25:32,300 --> 00:25:34,380 How can you casually say today is a holiday? 383 00:25:34,460 --> 00:25:35,740 Stop jabbering! 384 00:25:35,820 --> 00:25:37,900 Bloody idiot! Disturbing my sleep 385 00:25:43,380 --> 00:25:44,900 This scoundrel broke our boy's head 386 00:25:44,940 --> 00:25:45,860 Police, eh? 387 00:25:45,900 --> 00:25:49,060 You found only this Govt school to drink and sprawl around? 388 00:25:49,100 --> 00:25:50,660 And you've hit a small boy 389 00:25:50,700 --> 00:25:53,260 If a case is filed and registered you can't come out for 5 years 390 00:25:53,300 --> 00:25:54,220 Hey police! 391 00:25:54,300 --> 00:25:56,460 Last night we attended a party at a minister's house 392 00:25:56,540 --> 00:25:57,660 Who is the minister? 393 00:25:57,740 --> 00:25:58,820 Govt staff 394 00:25:58,860 --> 00:26:00,900 We work for him So what will you call us? 395 00:26:00,980 --> 00:26:02,300 Govt staff, right? 396 00:26:02,340 --> 00:26:05,740 That's why we slept here since it is anyway our place 397 00:26:06,020 --> 00:26:07,180 Come out 398 00:26:07,220 --> 00:26:11,140 Machi, this policeman is going overboard on law! 399 00:26:12,380 --> 00:26:15,580 Aiyo! They beat up the cop who is regular with his beat 400 00:26:16,260 --> 00:26:17,220 Shrimp moustache! 401 00:26:17,260 --> 00:26:19,420 People in this city die peacefully 402 00:26:19,460 --> 00:26:20,980 I am excluded from such a blessing 403 00:26:21,020 --> 00:26:21,900 What to do now? 404 00:26:21,940 --> 00:26:23,380 This won't get solved now 405 00:26:23,460 --> 00:26:25,180 Inform our boss over wireless 406 00:26:25,220 --> 00:26:26,660 Ask everyone to be calm 407 00:26:28,100 --> 00:26:31,700 Sir, 10-15 rowdies were sleeping piss drunk in the Govt school at Thiruvanmiyur 408 00:26:31,780 --> 00:26:34,620 They bashed up a school kid and our Assistant Commissioner 409 00:26:34,700 --> 00:26:35,940 What do we do now, sir? 410 00:26:37,060 --> 00:26:38,860 Sir...sir? 411 00:26:39,020 --> 00:26:40,220 No reply at all 412 00:26:40,300 --> 00:26:43,060 When we pray to God does He answer? 413 00:26:43,100 --> 00:26:44,900 He will take care Be patient 414 00:26:56,300 --> 00:26:58,100 Look who's here 415 00:26:58,140 --> 00:27:00,460 A big police officer with stars on his uniform 416 00:27:00,580 --> 00:27:02,780 I just now gave it good to one of your men 417 00:27:02,860 --> 00:27:05,340 Should I do the same to you? 418 00:27:09,980 --> 00:27:11,700 Hey! Who the hell is he? 419 00:27:11,980 --> 00:27:13,100 Sourface 420 00:27:13,180 --> 00:27:14,420 Look at him showing off! 421 00:27:17,340 --> 00:27:19,860 Thinks he is universal hero Kamal in 'Vettaiyaadu Vilaiyaadu' 422 00:27:19,940 --> 00:27:21,820 He is asking you to close the door 423 00:27:22,180 --> 00:27:26,900 Poor thing! Doesn't want the public to see him being beaten to a pulp 424 00:27:27,740 --> 00:27:30,860 Squash this mosquito, Kumar 425 00:28:04,340 --> 00:28:06,260 - Let me find out - Ask him 426 00:28:08,940 --> 00:28:12,380 Which is the 'planet' closest to our earth? 427 00:28:13,740 --> 00:28:14,780 'Internet' 428 00:28:19,740 --> 00:28:20,940 Me...? 429 00:28:24,660 --> 00:28:27,420 Which is the birthplace of Tamil poet Thiruvalluvar? 430 00:28:27,980 --> 00:28:28,980 I know 431 00:28:29,060 --> 00:28:31,820 Our popular monument Vallur Kottam! 432 00:28:34,060 --> 00:28:35,060 What 'Kottam'? 433 00:28:35,100 --> 00:28:36,580 'Vallur' Kottam 434 00:28:36,620 --> 00:28:38,060 Don't hit me 435 00:28:38,940 --> 00:28:40,660 Valluvar Kottam!! 436 00:28:50,020 --> 00:28:52,740 Which is the place in India that manufactures rockets? 437 00:28:53,580 --> 00:28:54,740 Rocket? 438 00:28:56,820 --> 00:28:57,820 Sivakasi 439 00:28:57,900 --> 00:28:59,460 You know about it only too well! 440 00:29:03,500 --> 00:29:05,900 Boss, he is one of us 441 00:29:07,980 --> 00:29:09,380 Enough 442 00:29:15,540 --> 00:29:16,460 Come here 443 00:29:16,500 --> 00:29:18,060 Miss wants you, go 444 00:29:18,180 --> 00:29:20,900 I'll break your teeth Come, bloody buffalo! 445 00:29:20,980 --> 00:29:22,340 Let go of me 446 00:29:23,700 --> 00:29:25,180 3rd grade is too heavy for me, bro 447 00:29:25,220 --> 00:29:26,660 Go easy on your questions, bro 448 00:29:26,700 --> 00:29:28,540 Shall I ask you from the 1st grade syllabus? 449 00:29:28,580 --> 00:29:29,580 I'll recite a rhyme 450 00:29:29,620 --> 00:29:31,660 All you have to do is repeat it after me 451 00:29:32,500 --> 00:29:35,420 Twinkle, twinkle, little star 452 00:29:35,860 --> 00:29:38,700 How I wonder what you are 453 00:29:38,860 --> 00:29:42,580 Up above the world so high 454 00:29:42,660 --> 00:29:46,820 Like a diamond in the sky 455 00:29:49,020 --> 00:29:49,980 Twinkle 456 00:29:50,300 --> 00:29:51,540 Uncle 457 00:29:51,620 --> 00:29:52,820 Super star 458 00:29:53,540 --> 00:29:54,700 Avvaiyar 459 00:29:54,900 --> 00:29:56,220 'Maamiyaar' 460 00:29:56,420 --> 00:29:57,620 How are you? 461 00:29:57,660 --> 00:29:59,100 'Appa' sky 462 00:30:00,740 --> 00:30:02,460 Diamond Babu 463 00:30:02,500 --> 00:30:04,020 Here is my hand You can hit me! 464 00:30:09,780 --> 00:30:12,020 It's easy to wave a sword and chop a chap's neck 465 00:30:12,100 --> 00:30:14,580 But remember, the pen is mightier than the sword 466 00:30:14,940 --> 00:30:16,980 Is it tough to be a rowdy? 467 00:30:17,820 --> 00:30:19,380 Or be a 3rd grade student? 468 00:30:19,420 --> 00:30:21,340 Tough to study in 3rd grade 469 00:30:21,380 --> 00:30:22,620 Shall we go? 470 00:30:24,900 --> 00:30:25,900 How unusual, sir 471 00:30:25,980 --> 00:30:28,300 Not a single window pane or black board was broken 472 00:30:28,340 --> 00:30:30,140 No action sequence at all 473 00:30:30,220 --> 00:30:31,140 How come? 474 00:30:31,220 --> 00:30:34,900 I taught the boys a lesson It entered their thick skulls 475 00:30:35,060 --> 00:30:36,020 Right, Rajendar? 476 00:30:36,060 --> 00:30:38,940 You beat everyone hollow with your pearls of wisdom 477 00:30:40,260 --> 00:30:41,540 See you 478 00:30:41,820 --> 00:30:43,260 Anna...! 479 00:30:44,220 --> 00:30:46,620 You left your cooling glass behind 480 00:30:56,460 --> 00:30:57,460 Okay, huh? 481 00:31:23,620 --> 00:31:26,860 "Quick on trigger Crackerjack commander" 482 00:31:26,900 --> 00:31:29,820 "Sunglasses groovy Shines so glittery" 483 00:31:29,860 --> 00:31:32,980 "He's a killer-cat so cool He's nobody's fool" 484 00:31:33,100 --> 00:31:36,500 "Dark glasses trendy Comes in handy" 485 00:31:48,540 --> 00:31:51,860 "Siren on a cop's Gypsy wails not to dilly-dally" 486 00:31:51,900 --> 00:31:53,380 "No need any FC" 487 00:31:53,460 --> 00:31:56,620 "A cop can easily perform without the khaki uniform" 488 00:31:56,700 --> 00:31:59,260 "Look at the lion emblem on his cap" 489 00:31:59,300 --> 00:32:02,460 "His rank as a cop Stars on his shoulder strap" 490 00:32:02,820 --> 00:32:05,580 "Look at the lion insignia on his cap" 491 00:32:05,620 --> 00:32:09,020 "His rank as a cop Stars on his shoulder strap" 492 00:32:09,540 --> 00:32:12,860 "He is sharp as a tack He can face any attack" 493 00:32:12,900 --> 00:32:15,900 "His shades add to his image They glint with courage" 494 00:32:28,380 --> 00:32:31,340 "He'll give every rowdy a run for his money" 495 00:32:31,380 --> 00:32:34,820 "Every single gangster or goon we will catch red handed soon" 496 00:32:34,900 --> 00:32:37,940 "Cane should be used to thrash Thugs like you fit for the trash" 497 00:32:37,980 --> 00:32:41,100 "A whack on your back in time You'll think twice before a crime" 498 00:32:41,140 --> 00:32:44,100 "You had the gall to abuse many a girl" 499 00:32:44,180 --> 00:32:47,500 "I'll break your hand into two 'Puttur' bandage is all you get, dude" 500 00:32:47,580 --> 00:32:50,460 "Superman and Spider man are reel life Panavision" 501 00:32:50,500 --> 00:32:53,980 "When you dial 100, a cop will be at your doorstep clad in khaki" 502 00:32:54,020 --> 00:32:57,100 "When we do our police beat at night" 503 00:32:57,180 --> 00:33:00,540 "In your house you can sleep alright" 504 00:33:00,580 --> 00:33:03,740 "Cops come to your rescue You think they are of no use" 505 00:33:03,780 --> 00:33:06,780 "What will you do without the police to help you?" 506 00:33:09,860 --> 00:33:13,180 "Nimble on his toes is he Man on the spot in any calamity" 507 00:33:13,220 --> 00:33:16,500 "His glasses add to his halo Classy jazzy fellow" 508 00:33:38,380 --> 00:33:41,300 "A cop to run in a quandary; is he a normal person, tell me?" 509 00:33:41,340 --> 00:33:44,500 "Has he married your sister for you to be over-familiar?" 510 00:33:44,580 --> 00:33:47,660 "Speed breakers wait for you to get into an accident or two" 511 00:33:47,700 --> 00:33:51,060 "If your life you value wear a helmet, dude" 512 00:33:51,100 --> 00:33:53,940 "Thanks to DUI or DWI deed you'll beg the cop to be freed" 513 00:33:53,980 --> 00:33:57,500 "Even if he didn't slap a penalty you'll part with a bribe hefty" 514 00:33:57,540 --> 00:34:00,340 "You grease palms, sonny to hide misdeeds many" 515 00:34:00,380 --> 00:34:03,620 "You have no right, none at all to blame the police for any fault" 516 00:34:03,700 --> 00:34:07,140 "Nothing compares to you The men in khaki shirt true" 517 00:34:07,260 --> 00:34:10,380 "In his wallet is a photo of his wife and kids in toto" 518 00:34:10,420 --> 00:34:13,540 "Never at home for any festival" 519 00:34:13,580 --> 00:34:16,820 "Can never celebrate any event special" 520 00:34:19,780 --> 00:34:23,100 "Quick on trigger Our young commander" 521 00:34:23,140 --> 00:34:26,460 "Sunglasses groovy Shines so glittery" 522 00:35:06,180 --> 00:35:08,940 "You rock, man I'm your forever fan!" 523 00:35:10,900 --> 00:35:12,580 This is my father Uppili 524 00:35:12,620 --> 00:35:15,020 He was Circle inspector in Mylapore 525 00:35:15,060 --> 00:35:16,260 Such a strict disciplinarian 526 00:35:16,340 --> 00:35:19,460 We won't dare cross the line he draws, so you can imagine 527 00:35:22,780 --> 00:35:24,500 Last bird, ma! 528 00:35:24,580 --> 00:35:26,140 I am also repeating it to you 529 00:35:26,420 --> 00:35:27,980 This is the last bird! 530 00:35:28,260 --> 00:35:32,820 If this doesn't click, our astrologer said you won't get married for another 3 years 531 00:35:34,620 --> 00:35:36,220 Shall we start? 532 00:35:38,500 --> 00:35:39,580 Start 533 00:35:40,220 --> 00:35:47,900 "My heart wavers restlessly Krsna, it beats tunelessly" 534 00:35:48,740 --> 00:35:53,900 Ma, in this age and time will anyone resort to an arranged marriage? 535 00:35:54,900 --> 00:35:56,340 We should meet 536 00:35:56,420 --> 00:35:57,700 Feel for each other 537 00:35:58,060 --> 00:35:59,300 Fall in love 538 00:36:02,860 --> 00:36:05,180 You've exhausted the time I gave you to do all this 539 00:36:05,220 --> 00:36:09,060 You loved Anjana in college and she ditched you, remember? 540 00:36:11,220 --> 00:36:12,740 I like this girl 541 00:36:12,820 --> 00:36:15,300 As soon as the song is over we say 'yes' to this proposal 542 00:36:17,500 --> 00:36:18,620 Your daughter- 543 00:36:20,340 --> 00:36:23,340 There is no necessity for the groom to meet the girl and say 'okay' 544 00:36:23,380 --> 00:36:26,300 If his mother says okay, it is 'double okay' for him 545 00:36:26,340 --> 00:36:27,260 Okay...okay? 546 00:36:27,300 --> 00:36:30,060 Nothing of that sort, I need to talk to your daughter in private 547 00:36:33,260 --> 00:36:35,660 Say something 548 00:36:36,060 --> 00:36:37,660 You look good 549 00:36:37,780 --> 00:36:38,820 Okay 550 00:36:38,900 --> 00:36:41,700 You look so cute with your baby face 551 00:36:41,740 --> 00:36:42,700 So they say 552 00:36:42,780 --> 00:36:45,860 From 'goldies' to toddlers in my house... 553 00:36:45,900 --> 00:36:47,620 ...you've captured everyone's heart 554 00:36:47,700 --> 00:36:49,140 That's why I also- 555 00:36:51,540 --> 00:36:52,980 Brother...? 556 00:36:56,300 --> 00:36:58,380 Brother, I already have a boyfriend 557 00:36:59,180 --> 00:37:02,020 My grandpa Uppili was a Circle inspector 558 00:37:02,060 --> 00:37:04,860 That bloody dog before dying got a promise that I should marry... 559 00:37:04,940 --> 00:37:08,660 ...only a policeman and then conked off 560 00:37:08,940 --> 00:37:12,340 This mongrel is hell bent on keeping the promise he made to his father 561 00:37:12,700 --> 00:37:15,780 Why don't you go down and tell them you don't like me- 562 00:37:16,780 --> 00:37:18,020 Please 563 00:37:21,140 --> 00:37:22,220 Whose is this? 564 00:37:22,260 --> 00:37:23,460 My father's 565 00:37:23,660 --> 00:37:24,980 Can I take it? 566 00:37:39,540 --> 00:37:45,700 "With one word of yours, you stole my soul With your lovely eyes don't eat me whole" 567 00:37:45,780 --> 00:37:51,220 "Like cold water, in a pot she stored me She killed me by taking sips from it daily" 568 00:37:51,420 --> 00:37:55,660 "In a tropical barren forest a river from hailstones flows fast" 569 00:37:55,700 --> 00:37:57,500 Did the girl say 'okay' to you? 570 00:37:57,540 --> 00:38:03,020 "A butterfly flitted on to my shirt daintily I burst like fireworks rather mightily" 571 00:38:03,100 --> 00:38:07,060 "Bovine eyed beauty took my breath away When she touched me, warm fuzzy all the way" 572 00:38:07,140 --> 00:38:09,620 Aiyo! My dignity went for a royal toss 573 00:38:09,660 --> 00:38:12,540 That astrologer told me by June 2nd it will click 574 00:38:12,580 --> 00:38:14,500 June 2nd has dawned and gone! 575 00:38:14,660 --> 00:38:17,220 You'll get married only after I die 576 00:38:17,260 --> 00:38:19,660 Maaaa, how can you do this to me, ma? 577 00:38:20,260 --> 00:38:21,860 I'll never again see any bride for you 578 00:38:21,900 --> 00:38:22,900 Thank you 579 00:38:23,740 --> 00:38:25,300 Buy just 1 packet of ear buds 580 00:38:25,340 --> 00:38:26,980 Only 10 bucks Please buy 1 packet 581 00:38:27,220 --> 00:38:28,540 You should be in school 582 00:38:28,580 --> 00:38:30,420 I'll send you to school Will you study? 583 00:38:30,460 --> 00:38:32,780 No need school Just buy 1, bro 584 00:38:32,820 --> 00:38:34,020 Take this cash 585 00:38:34,060 --> 00:38:36,620 I don't want money I can't use it 586 00:38:36,660 --> 00:38:38,580 Give me some food if you have 587 00:38:38,820 --> 00:38:41,420 Whom are you talking to? 588 00:38:41,660 --> 00:38:43,580 Brother here was talking- 589 00:38:43,620 --> 00:38:46,220 Don't talk to my brother 590 00:38:46,300 --> 00:38:49,060 If he sees him talking he will thrash him 591 00:38:49,300 --> 00:38:50,580 Who will hit you? 592 00:38:52,220 --> 00:38:53,220 - Go - I told you 593 00:38:53,260 --> 00:38:55,060 Can't you tell looking at his face? 594 00:38:55,100 --> 00:38:56,900 King Karna or uncle Scrooge?! 595 00:38:56,940 --> 00:38:59,540 What's up, commander? Think you're Mother Teresa reborn? 596 00:38:59,580 --> 00:39:01,460 You are showering extra love on these kids 597 00:39:01,540 --> 00:39:03,020 Buy the stuff they sell if you like it 598 00:39:03,060 --> 00:39:04,380 Otherwise just drive past 599 00:39:04,420 --> 00:39:06,540 Don't brainwash these kids 600 00:39:06,620 --> 00:39:08,620 Hey! What did he tell you? 601 00:39:08,660 --> 00:39:09,820 Nothing, anna 602 00:39:10,460 --> 00:39:12,500 He wanted to sponsor my studies 603 00:39:12,540 --> 00:39:13,980 I said 'no' 604 00:39:14,060 --> 00:39:14,980 Friend, eh?! 605 00:39:15,020 --> 00:39:16,100 Touched your heart! 606 00:39:16,140 --> 00:39:17,020 Not like that, anna 607 00:39:17,060 --> 00:39:20,220 To sponsor all the kids begging here know how many schools you must build? 608 00:39:20,260 --> 00:39:23,020 If I see you here one more time... 609 00:39:23,060 --> 00:39:25,700 ...I will gobble you up in 1 single gulp 610 00:39:26,860 --> 00:39:27,780 Get lost! 611 00:39:29,940 --> 00:39:31,820 Give me 5 minutes 612 00:39:31,860 --> 00:39:35,300 I'll be back before you finish listening to 'Google google' song 613 00:39:35,340 --> 00:39:36,660 I'm scared 614 00:39:36,940 --> 00:39:38,460 Why be scared of me? 615 00:39:38,620 --> 00:39:41,340 Not you That rowdy boy 616 00:39:42,100 --> 00:39:43,300 Sweet mummy 617 00:39:48,900 --> 00:39:50,300 Look at this sourface 618 00:39:50,340 --> 00:39:53,980 You have a cute baby face with such a sweet smile 619 00:39:54,340 --> 00:39:55,900 Don't get it disfigured 620 00:39:56,580 --> 00:39:57,580 Go 621 00:40:01,380 --> 00:40:03,260 Look at him! 622 00:40:03,340 --> 00:40:04,740 Human rights, huh? 623 00:40:04,780 --> 00:40:05,780 Reporter...? 624 00:40:05,860 --> 00:40:07,380 Ananda Vikatan or Junior Vikatan 625 00:40:07,420 --> 00:40:09,060 I earn making kids beg 626 00:40:09,140 --> 00:40:10,020 So what? 627 00:40:10,100 --> 00:40:12,940 Every week on the dot I grease the right palms in the police station 628 00:40:13,020 --> 00:40:15,220 You can't do a damn thing about it 629 00:40:28,740 --> 00:40:30,220 Hey sourface 630 00:40:37,220 --> 00:40:38,900 What happened, bro? 631 00:40:38,940 --> 00:40:42,140 Look how many will rush to my aid if you lay a finger on me? 632 00:40:42,340 --> 00:40:44,260 Only 5 thugs are here 633 00:40:44,340 --> 00:40:45,980 Are you bad at math? 634 00:40:48,100 --> 00:40:49,780 There are 13 of us here 635 00:40:49,860 --> 00:40:51,460 13 looks like 5 to you! 636 00:40:52,060 --> 00:40:53,660 I'll hit you first 637 00:40:54,260 --> 00:40:57,060 Seeing me hit you, 2 of them will retaliate 638 00:40:57,140 --> 00:40:59,220 When those 2 are being beaten to a pulp... 639 00:40:59,300 --> 00:41:02,420 ...another 2 right behind will try to hit back 640 00:41:02,820 --> 00:41:04,940 When I bash them up... 641 00:41:05,420 --> 00:41:07,140 ...the leftovers will run for their lives 642 00:41:07,180 --> 00:41:08,540 Confident? 643 00:41:24,020 --> 00:41:25,060 What...? 644 00:41:25,100 --> 00:41:26,180 5 on the whole 645 00:41:26,220 --> 00:41:27,500 Is my math right? 646 00:42:01,780 --> 00:42:04,060 You've bruised us black and blue 647 00:42:04,660 --> 00:42:06,380 Run...run for your life 648 00:42:06,420 --> 00:42:07,700 Move aside 649 00:42:08,060 --> 00:42:09,180 Hurry 650 00:42:37,100 --> 00:42:39,020 Sir, it hurts 651 00:42:45,140 --> 00:42:46,700 Oh gawd! 652 00:42:56,300 --> 00:42:58,820 Move...move aside 653 00:43:00,500 --> 00:43:02,620 Don't hit me 654 00:43:07,700 --> 00:43:10,580 You're creating a ruckus here hitting innocent youngsters 655 00:43:10,620 --> 00:43:13,060 One call and within 10 minutes the police will land here 656 00:43:13,100 --> 00:43:14,180 Want to see that happen? 657 00:43:14,220 --> 00:43:17,420 It's already 10 minutes since the police came here, dumdum 658 00:43:26,420 --> 00:43:28,460 It's a real deep gash 659 00:43:28,540 --> 00:43:30,380 Nurse, give me cotton tincture 660 00:43:30,460 --> 00:43:31,700 I can't bear the pain 661 00:43:31,780 --> 00:43:33,420 Did you fall on to a moving vehicle? 662 00:43:33,460 --> 00:43:34,820 No, doctor 663 00:43:37,660 --> 00:43:39,060 Did you hit each other? 664 00:43:39,100 --> 00:43:42,780 All of us were hit by a 1-man army 665 00:43:43,100 --> 00:43:44,580 Was he a rowdy? 666 00:43:44,700 --> 00:43:45,980 Police 667 00:43:46,100 --> 00:43:48,700 So you're escaping from the police, huh? 668 00:43:48,780 --> 00:43:50,860 It was a policeman who brought us here 669 00:43:50,940 --> 00:43:52,060 Where is he? 670 00:43:52,340 --> 00:43:53,260 Over there 671 00:43:53,300 --> 00:43:54,860 Yes, Malli I'll be back tonight 672 00:43:54,900 --> 00:43:55,700 Hello? 673 00:43:55,740 --> 00:43:57,460 Your photo in Facebook was too good! 674 00:43:57,500 --> 00:43:58,660 Can't you hear me? 675 00:43:59,380 --> 00:44:00,380 Yov! Baldy! 676 00:44:00,460 --> 00:44:01,500 Who is that dog-voice? 677 00:44:01,580 --> 00:44:02,380 What, nurse? 678 00:44:02,420 --> 00:44:04,060 Finished, huh? Can I take them now? 679 00:44:04,100 --> 00:44:06,140 I am not a nurse I am the doctor here 680 00:44:06,220 --> 00:44:08,620 I am also not 'baldy' I am a constable 681 00:44:08,780 --> 00:44:10,180 Were you the one who hit them? 682 00:44:10,220 --> 00:44:11,260 Not me 683 00:44:11,300 --> 00:44:12,220 My chief hit them 684 00:44:12,260 --> 00:44:13,580 Ask your 'beef' to meet me 685 00:44:13,620 --> 00:44:14,980 Wait, I'll bring him 686 00:44:15,020 --> 00:44:16,300 Rajendar, first aid all done? 687 00:44:16,340 --> 00:44:17,580 Doctor wants you, sir 688 00:44:17,660 --> 00:44:19,180 - Did one of them pop off? - No, sir 689 00:44:19,260 --> 00:44:20,660 You come with Ganesan 690 00:44:27,020 --> 00:44:28,220 I didn't call you, bro 691 00:44:28,820 --> 00:44:29,980 Hold it 692 00:44:30,380 --> 00:44:32,460 Doctor, you wanted to see me? 693 00:44:33,820 --> 00:44:35,620 First remove your cooling glass 694 00:44:38,100 --> 00:44:40,060 Were you the one who bashed them up? 695 00:44:40,100 --> 00:44:42,460 If you are a police officer, you can hit anyone? 696 00:44:42,780 --> 00:44:45,460 Do you know the value of a man's blood, sir? 697 00:44:45,620 --> 00:44:47,260 Everyone doesn't have the same group 698 00:44:47,340 --> 00:44:50,420 Even so, he has to be healthy and a non-alcoholic 699 00:44:50,740 --> 00:44:54,100 At least do you know a man's bone value? 700 00:44:54,580 --> 00:44:57,580 If 1 bone cracks, it takes 4 months to get back to normalcy 701 00:44:57,620 --> 00:44:59,980 In those 4 months, he has to suffer on a day to day basis 702 00:45:00,020 --> 00:45:01,540 To use the restroom and to eat 703 00:45:01,580 --> 00:45:03,980 His family and friends must handle him like a child 704 00:45:04,020 --> 00:45:05,860 If the same happens to a child...! 705 00:45:05,900 --> 00:45:07,900 And the child has no family or friends 706 00:45:07,940 --> 00:45:08,980 I don't get it 707 00:45:09,060 --> 00:45:10,220 A 6 year old 708 00:45:10,620 --> 00:45:11,740 Boy 709 00:45:12,220 --> 00:45:16,140 He has broken that kid's leg and made him beg on the road 710 00:45:17,180 --> 00:45:19,140 9 year old girl 711 00:45:19,820 --> 00:45:23,780 He blinded her by pouring molten lead into her eye 712 00:45:23,900 --> 00:45:26,700 There are about 14 kids in the traffic signal 713 00:45:26,860 --> 00:45:32,500 Over all in the city, 70 kids are begging under the control of this gang 714 00:45:33,380 --> 00:45:35,300 Taking advantage of innoce- 715 00:45:36,500 --> 00:45:37,780 Yes, I bashed them up 716 00:45:38,820 --> 00:45:40,340 I don't think it is wrong 717 00:45:40,540 --> 00:45:42,180 I can't apologize 718 00:45:46,300 --> 00:45:47,620 It will pain Shut up! 719 00:45:49,300 --> 00:45:51,300 They've been given first aid, sir 720 00:45:51,340 --> 00:45:52,540 Rajendar, you can go- 721 00:45:52,580 --> 00:45:55,420 Anna, you offered to admit me in a school 722 00:45:55,460 --> 00:45:58,060 Tamil or English medium? 723 00:46:00,100 --> 00:46:02,820 I don't want to go to school, anna 724 00:46:02,860 --> 00:46:07,740 A nurse here said this eye can be operated and I can see again 725 00:46:07,780 --> 00:46:09,260 Please, anna 726 00:46:18,700 --> 00:46:21,420 Rajendar, take them to the Home 727 00:46:21,500 --> 00:46:22,380 Okay, sir 728 00:46:22,460 --> 00:46:24,420 I will see you there tomorrow 729 00:46:24,820 --> 00:46:26,860 See you tomorrow, anna 730 00:46:36,020 --> 00:46:38,060 You can wear your cooling glass 731 00:46:43,140 --> 00:46:44,020 Good 732 00:46:45,420 --> 00:46:46,860 Are you married? 733 00:46:46,900 --> 00:46:47,900 No 734 00:46:48,220 --> 00:46:50,340 Are you...in love? 735 00:46:51,340 --> 00:46:52,620 Didn't work out 736 00:46:54,220 --> 00:46:55,420 Then it's okay 737 00:46:55,820 --> 00:46:57,900 Mithra, dean wants you 738 00:46:58,020 --> 00:46:58,980 See you 739 00:46:59,100 --> 00:47:04,460 Babe, what do you mean by 'then it's okay'? 740 00:47:04,500 --> 00:47:06,180 My shift gets over at 8:30 p.m 741 00:47:06,220 --> 00:47:08,540 We can talk once I'm off duty 742 00:47:09,420 --> 00:47:10,820 We can talk 743 00:47:11,060 --> 00:47:12,620 19 to the dozen! 744 00:47:23,140 --> 00:47:24,140 Hi...! 745 00:47:29,500 --> 00:47:30,740 Wokay! 746 00:47:35,060 --> 00:47:36,980 What does 'then it's okay' mean? 747 00:47:38,740 --> 00:47:40,580 It means then it's okay 748 00:47:40,660 --> 00:47:43,540 So funny, remind me to laugh at your joke later 749 00:47:44,580 --> 00:47:45,900 Then what? 750 00:47:46,100 --> 00:47:48,260 I'm a deputy commissioner 751 00:47:48,460 --> 00:47:52,540 Under me are 2 assistant commissioners, 18 inspectors, 36 sub inspectors 752 00:47:52,580 --> 00:47:53,700 27 head constables 753 00:47:53,740 --> 00:47:57,180 Grade 1 constables about 360 of them 754 00:47:58,700 --> 00:48:02,980 In a nutshell, I protect half this city 755 00:48:05,340 --> 00:48:06,740 In spite of my workload... 756 00:48:06,780 --> 00:48:08,740 ...not knowing where this bus is going 757 00:48:08,780 --> 00:48:12,060 ...just because I heard you say the 4 letter word 'okay' 758 00:48:12,100 --> 00:48:13,780 ...I am sitting right behind you 759 00:48:16,380 --> 00:48:18,780 From behind here I can see you are smiling in front 760 00:48:18,820 --> 00:48:22,100 But sitting behind you I don't know what you're thinking 761 00:48:23,500 --> 00:48:25,860 I got a crick in my neck Can you please come in front? 762 00:48:25,900 --> 00:48:27,860 Coming...coming...coming 763 00:48:28,980 --> 00:48:30,420 My name is Mithra 764 00:48:30,460 --> 00:48:31,700 Medical student 765 00:48:31,740 --> 00:48:34,340 Presently doing my internship as house surgeon 766 00:48:34,420 --> 00:48:36,300 According to me a heart is... 767 00:48:36,380 --> 00:48:39,780 ...a hollow muscular organ that pumps blood through the circulatory system 768 00:48:39,820 --> 00:48:41,940 In vertebrates, there are about 4 chambers- 769 00:48:42,020 --> 00:48:45,260 Girl! If you are feeling stuffy open the window, you'll be fine 770 00:48:47,820 --> 00:48:49,780 But that isn't the heart 771 00:48:50,420 --> 00:48:52,700 It identifies a person we like in the blink of an eye 772 00:48:52,740 --> 00:48:54,500 And then beats only for that soul 773 00:48:54,580 --> 00:48:55,940 It's a beautiful blessing 774 00:48:57,220 --> 00:48:58,540 That's terrific 775 00:48:58,660 --> 00:49:01,780 Were you wondering why I said 'okay' the moment I set eyes on you? 776 00:49:06,060 --> 00:49:09,100 Whatever occurred to me the 1st minute I saw you... 777 00:49:09,140 --> 00:49:12,100 ...I believed I would feel the same way 100 years later too 778 00:49:12,140 --> 00:49:14,060 So my heart said 'yes' to my mind! 779 00:49:16,100 --> 00:49:18,660 Sorry, I'm talking only about myself 780 00:49:19,260 --> 00:49:22,060 Whatever happened to me is a tragic story 781 00:49:22,140 --> 00:49:25,180 From kindergarten to MBA no co-ed in school or college 782 00:49:25,220 --> 00:49:27,100 No interaction with girls at all 783 00:49:28,180 --> 00:49:32,620 After a point, whichever girl I saw I would think 'Is she my girl?' 784 00:49:32,700 --> 00:49:35,340 I've professed my love to a few and thought otherwise of many- 785 00:49:35,380 --> 00:49:37,180 Oh! You went up to the 'I love you' phase? 786 00:49:37,220 --> 00:49:38,860 If a man feels shy to profess his love... 787 00:49:38,900 --> 00:49:40,340 ...he is not fit to live on this earth 788 00:49:40,380 --> 00:49:41,900 Terrific, boss 789 00:49:42,740 --> 00:49:47,220 I may think I want to 'okay' so many girls 790 00:49:47,300 --> 00:49:51,620 But to know a girl has 'okay'ed even me... 791 00:49:52,780 --> 00:49:54,420 ...gives me a rapid-fire high! 792 00:49:54,500 --> 00:49:55,780 This too is terrific, boss 793 00:49:55,820 --> 00:49:57,140 Hear my next googly! 794 00:49:57,460 --> 00:50:00,020 As a policeman I'll ask a question 795 00:50:00,060 --> 00:50:01,940 And wait for the reply 796 00:50:02,180 --> 00:50:04,420 1st time knowing the answer... 797 00:50:04,780 --> 00:50:08,780 ...I was telling myself, 'Maybe this was the question?' 798 00:50:09,020 --> 00:50:10,740 This is too terrific, boss 799 00:50:10,780 --> 00:50:12,540 But answer my question, boss 800 00:50:12,580 --> 00:50:14,380 Madam, where do you want to go? 801 00:50:14,460 --> 00:50:15,860 Where does 'sir' want to go? 802 00:50:16,500 --> 00:50:18,900 Don't know exactly where I need to go 803 00:50:18,980 --> 00:50:21,380 But feel like travelling a lifetime like this 804 00:50:21,780 --> 00:50:23,140 Can I get a ticket? 805 00:50:31,900 --> 00:50:32,700 Morning, sir 806 00:50:32,740 --> 00:50:35,300 Rajendar, let's go Lots of things to do 807 00:50:35,780 --> 00:50:37,580 Rajendar, get in What are you waitin- 808 00:50:38,220 --> 00:50:39,420 Hey! Child 809 00:50:39,500 --> 00:50:40,700 What are you doing here? 810 00:50:40,740 --> 00:50:42,860 On your way to the station drop me in Royapettah 811 00:50:42,940 --> 00:50:45,460 You know our Sumalatha? This is a function in her house 812 00:50:45,500 --> 00:50:46,860 Will you kindly get down? 813 00:50:46,900 --> 00:50:49,220 - Why? - Get down right now 814 00:50:49,980 --> 00:50:52,100 You think a Govt vehicle is for your personal use? 815 00:50:52,140 --> 00:50:54,740 Govt official's Govt vehicle 816 00:50:54,780 --> 00:50:57,580 It cannot be used for anything other than official purposes 817 00:50:57,620 --> 00:51:01,980 You take some random drunkard and murderer in this vehicle 818 00:51:02,060 --> 00:51:04,060 I carried you in my womb for 10 months 819 00:51:04,140 --> 00:51:05,420 Can't you give me a lift? 820 00:51:06,260 --> 00:51:07,820 Then how will I go? 821 00:51:07,860 --> 00:51:09,340 Get an auto with a working meter 822 00:51:09,420 --> 00:51:11,260 If he doesn't use his meter, then call me 823 00:51:11,300 --> 00:51:14,140 To hand him over to you and for me to walk on the road, huh? 824 00:51:14,180 --> 00:51:15,260 Fat hopes! 825 00:51:15,300 --> 00:51:16,660 Supposed to be DC's mother 826 00:51:16,700 --> 00:51:18,140 But I get no freebies at all 827 00:51:18,220 --> 00:51:19,540 Changed your mind, dear? 828 00:51:19,580 --> 00:51:21,940 There was a Chief minister by the name Kamaraj 829 00:51:22,060 --> 00:51:26,780 Till the very end his mother lived in a small house clad in rags 830 00:51:26,820 --> 00:51:28,260 This is called integrity 831 00:51:28,300 --> 00:51:29,500 Mimicry? 832 00:51:29,580 --> 00:51:30,620 Terrible 833 00:51:30,900 --> 00:51:32,980 Mummy, auto 834 00:51:33,420 --> 00:51:35,220 Rajendar, tie your shoe lace 835 00:51:35,260 --> 00:51:36,500 Thank you very much 836 00:51:36,580 --> 00:51:38,060 Ah...mummy 837 00:51:56,340 --> 00:51:57,220 Hi...! 838 00:51:59,140 --> 00:52:00,100 Hi...! 839 00:52:00,140 --> 00:52:02,420 First time I wore a sari 840 00:52:02,780 --> 00:52:05,260 I looked at myself and felt it draped well on me 841 00:52:05,340 --> 00:52:07,580 So not wanting to let all that beauty go waste... 842 00:52:07,660 --> 00:52:09,300 ...I called my 'boss' 843 00:52:09,380 --> 00:52:10,820 Finished appreciating me? 844 00:52:10,900 --> 00:52:11,900 Can I go now? 845 00:52:11,940 --> 00:52:14,500 May I know where this 'excess beauty' is off to? 846 00:52:14,540 --> 00:52:15,620 Friend's baby showers 847 00:52:15,700 --> 00:52:16,900 Means of transport? 848 00:52:17,180 --> 00:52:18,420 Auto, naturally 849 00:52:18,780 --> 00:52:20,980 Your fiance's fine car is cozy but empty 850 00:52:21,060 --> 00:52:23,260 And you're choosing an auto over this awesomeness? 851 00:52:23,300 --> 00:52:25,020 This is a Govt vehicle 852 00:52:25,420 --> 00:52:26,820 What is Govt? 853 00:52:27,340 --> 00:52:28,660 What is Government, Rajendar? 854 00:52:28,700 --> 00:52:31,100 Sir, your brain would have already had a better wave! 855 00:52:31,140 --> 00:52:32,700 You might as well say it 856 00:52:32,740 --> 00:52:35,700 Govt means for the people, by the people, of the people 857 00:52:35,740 --> 00:52:36,540 Right, Rajendar? 858 00:52:36,580 --> 00:52:37,660 Indeed Indeed! 859 00:52:37,700 --> 00:52:38,780 You get in I'll drop you 860 00:52:38,860 --> 00:52:40,300 Can my friends come along too? 861 00:52:40,380 --> 00:52:41,540 Of course, Baby 862 00:52:41,580 --> 00:52:44,020 3 of them can sit at the back more than comfortably 863 00:52:48,180 --> 00:52:49,100 Rajendar 864 00:52:49,140 --> 00:52:49,780 Yes, sir 865 00:52:49,860 --> 00:52:52,260 How do we go from Adyar to Besant nagar by a short cut? 866 00:52:52,340 --> 00:52:54,100 If we go fast, we can reach in 5 minutes flat 867 00:52:54,140 --> 00:52:57,580 Take Chengalpet by-pass, via Red hills catch the Maduraivayal route 868 00:52:57,620 --> 00:52:59,860 Short and swift We'll reach in 2 hours, sir 869 00:52:59,900 --> 00:53:01,140 Zip, zap, zoooom! 870 00:53:01,180 --> 00:53:02,220 Yes, sir 871 00:53:12,420 --> 00:53:13,500 Thank you, sir 872 00:53:13,940 --> 00:53:15,140 Thank you, brother 873 00:53:15,180 --> 00:53:16,340 Let's go in We are late 874 00:53:16,380 --> 00:53:17,700 You go, I'll join you 875 00:53:17,780 --> 00:53:18,980 Thank you, sir 876 00:53:19,780 --> 00:53:20,980 Thank you, sir 877 00:53:21,820 --> 00:53:23,140 Okay, bye 878 00:53:23,860 --> 00:53:25,340 Why don't you come in? 879 00:53:25,980 --> 00:53:28,260 What will I do inside? 880 00:53:28,300 --> 00:53:30,020 How can you feel this way? 881 00:53:30,100 --> 00:53:32,620 We will also have a similar function in the near future, right? 882 00:53:32,700 --> 00:53:33,620 Of course 883 00:53:33,660 --> 00:53:35,140 Then come in and find out 884 00:53:37,100 --> 00:53:38,900 - Shall I come in too? - No need 885 00:53:38,980 --> 00:53:42,580 If they offer coffee or snacks I'll tell them my driver is outside 886 00:53:42,620 --> 00:53:43,820 I'm waiting, sir 887 00:53:58,260 --> 00:54:06,580 "Motherhood is life, praise be As pure as classical Tamil's glory" 888 00:54:07,100 --> 00:54:15,820 "Bangles gold and diamond In your slender hands adorned" 889 00:54:16,060 --> 00:54:24,460 "Memories imprinted today will never change in any way" 890 00:54:24,980 --> 00:54:33,580 "Silent language of eyes in love Stays a secret to others around" 891 00:54:45,740 --> 00:54:53,460 "On this single festive day fun-filled Many days of pleasure fulfilled" 892 00:54:53,540 --> 00:55:01,300 "My mind will forever cherish this Every moment of every day in bliss" 893 00:55:01,380 --> 00:55:09,180 "Universal language Eyes in love exchange" 894 00:55:09,380 --> 00:55:17,300 "Zillion stories that stay untold through eloquent eyes will unfold" 895 00:55:17,460 --> 00:55:19,580 Sir, come and apply sandalwood paste 896 00:55:19,620 --> 00:55:21,580 Not when elders are here 897 00:55:21,620 --> 00:55:24,540 There's no such thing in this world as elders and youngsters 898 00:55:24,620 --> 00:55:26,060 Only good and bad people 899 00:55:26,100 --> 00:55:27,340 Don't be formal, sir 900 00:55:34,340 --> 00:55:35,780 Darling boy! 901 00:55:36,100 --> 00:55:37,060 Ma...! 902 00:55:37,100 --> 00:55:39,380 'There was a Chief minister by the name Kamaraj' 903 00:55:39,420 --> 00:55:40,260 Mimicry? 904 00:55:40,300 --> 00:55:40,940 Yes 905 00:55:41,020 --> 00:55:41,900 Terrible 906 00:55:45,620 --> 00:55:46,700 Coffee 907 00:55:48,820 --> 00:55:52,620 I'll go bride hunting for you leaving no female unturned! 908 00:55:52,660 --> 00:55:54,260 You won't say 'okay' to any of them 909 00:55:54,300 --> 00:55:57,340 You'll find a girl all by yourself and you expect me to say 'okay', huh? 910 00:55:57,420 --> 00:55:58,740 Why this silly ego, child? 911 00:55:58,780 --> 00:56:00,380 Ego or Pogo, my foot! 912 00:56:00,420 --> 00:56:02,140 Do I have any right of my own? 913 00:56:02,180 --> 00:56:04,140 Only if you find the girl you have the right, huh? 914 00:56:04,180 --> 00:56:05,140 Nothing like that 915 00:56:05,180 --> 00:56:06,900 If you like that girl and you say 'okay'... 916 00:56:06,980 --> 00:56:08,220 ...only then I'll get married 917 00:56:08,260 --> 00:56:09,300 If I don't say 'okay'...? 918 00:56:09,380 --> 00:56:10,700 Shouldn't say all that 919 00:56:10,740 --> 00:56:12,100 What if I don't like her? 920 00:56:12,140 --> 00:56:13,980 Then I have to say 'Tata, bye bye, see you' 921 00:56:14,020 --> 00:56:14,900 Go ahead 922 00:56:14,940 --> 00:56:15,580 Maaa? 923 00:56:15,620 --> 00:56:17,060 I don't like her one bit 924 00:56:17,100 --> 00:56:18,580 What a wonky face! 925 00:56:18,620 --> 00:56:20,780 You go there Give her this coffee 926 00:56:20,860 --> 00:56:22,220 When she finishes drinking it... 927 00:56:22,260 --> 00:56:24,620 ...go and drop her wherever she lives 928 00:56:24,660 --> 00:56:26,020 What are you looking at me for? 929 00:56:26,100 --> 00:56:26,940 Go 930 00:56:27,020 --> 00:56:28,300 1-up on me! 931 00:56:32,020 --> 00:56:33,060 See you? 932 00:56:34,900 --> 00:56:37,300 You happily offered me a lift in your car this morning 933 00:56:37,340 --> 00:56:39,540 Why this sudden sulky look? 934 00:56:39,580 --> 00:56:41,340 Nothing, I just feel sad 935 00:56:42,420 --> 00:56:45,380 In case my mother said something to hurt you... 936 00:56:46,180 --> 00:56:47,740 ...don't take it to heart 937 00:56:49,580 --> 00:56:50,980 You mean that chat 938 00:56:51,500 --> 00:56:52,740 She is... 939 00:56:53,940 --> 00:56:55,740 ...she is just a child 940 00:56:57,620 --> 00:57:01,580 If you tell me your conversation... 941 00:57:01,660 --> 00:57:05,340 ...it will be easy for me to convince her about you 942 00:57:05,460 --> 00:57:06,460 Forget it 943 00:57:06,500 --> 00:57:07,860 Don't bring that up now 944 00:57:07,940 --> 00:57:09,180 Tell me 945 00:57:11,660 --> 00:57:13,260 She said she doesn't like me 946 00:57:13,300 --> 00:57:15,780 She said this marriage will never happen 947 00:57:21,420 --> 00:57:23,340 Why do you switch off in an instant? 948 00:57:23,380 --> 00:57:24,660 First change that expression 949 00:57:24,700 --> 00:57:26,420 This doesn't suit you one bit 950 00:57:26,660 --> 00:57:28,380 Let me tell you what we spoke 951 00:57:31,820 --> 00:57:33,940 - If you don't like me - If you don't like me 952 00:57:34,860 --> 00:57:37,100 I wanted to ask you the same question 953 00:57:37,700 --> 00:57:40,100 Viji is my whole life, dear 954 00:57:40,420 --> 00:57:43,580 For 30 years I've showered all my love and raised him 955 00:57:43,620 --> 00:57:46,220 I won't do anything against his will 956 00:57:46,500 --> 00:57:49,340 In case you don't like me... 957 00:57:49,740 --> 00:57:52,260 ...you'll take Viji away from me 958 00:57:52,340 --> 00:57:54,820 His kids won't know me at all 959 00:57:54,900 --> 00:57:58,300 Then these 30 years will hold no meaning, right? 960 00:57:59,100 --> 00:58:01,700 Have you ever felt you don't have a daughter? 961 00:58:01,860 --> 00:58:03,820 I am very fond of girls 962 00:58:03,900 --> 00:58:07,740 To comb her hair, braid, dress her up, jewelry 963 00:58:07,820 --> 00:58:09,260 Not only that 964 00:58:09,300 --> 00:58:12,380 A woman can talk heart to heart only to another woman? 965 00:58:12,420 --> 00:58:14,500 My son takes excellent care of me 966 00:58:14,580 --> 00:58:18,700 But now and then I'll feel sad I don't have a daughter 967 00:58:19,340 --> 00:58:21,020 I don't have a mother 968 00:58:21,420 --> 00:58:22,860 Only a father 969 00:58:23,940 --> 00:58:25,820 My dad loves me very much 970 00:58:26,660 --> 00:58:29,900 But a 1000 fathers cannot equal a mother, right? 971 00:58:31,860 --> 00:58:35,580 To bless me with a mother and gift you a daughter... 972 00:58:35,660 --> 00:58:38,340 ...I think God willed Vijay and me to meet 973 00:58:40,340 --> 00:58:43,940 In the short time I've befriended Vijay... 974 00:58:43,980 --> 00:58:46,420 ...Vijay spoke to me maximum about his ma, amma, 'child' 975 00:58:46,460 --> 00:58:48,980 In this whole world the person Vijay loves most... 976 00:58:49,060 --> 00:58:50,860 ...is only his mother 977 00:58:50,980 --> 00:58:55,980 Won't I definitely love whomever the person I love most loves, ma? 978 00:58:56,780 --> 00:58:58,980 I don't feel like calling you 'aunt' 979 00:59:00,420 --> 00:59:02,420 I want a mother like you 980 00:59:03,180 --> 00:59:04,220 Please 981 00:59:05,220 --> 00:59:07,060 Would you like to have tea or coffee? 982 00:59:08,220 --> 00:59:09,380 I'll go and make it 983 00:59:09,420 --> 00:59:11,660 Even after you step in here as my daughter-in-law... 984 00:59:11,700 --> 00:59:13,620 ...I'll do all the household chores 985 00:59:14,020 --> 00:59:15,380 Tweak his ears! 986 00:59:20,700 --> 00:59:22,060 Child...! 987 00:59:22,660 --> 00:59:24,180 Wow! 988 00:59:24,220 --> 00:59:26,620 North Deputy Commissioner is in tears 989 00:59:26,660 --> 00:59:28,620 Whoever wants to see it's free for all! 990 00:59:28,700 --> 00:59:30,340 What else did 'child' ask you? 991 00:59:30,380 --> 00:59:32,380 Asked me the date of our honeymoon? 992 00:59:32,420 --> 00:59:34,540 'Shouldn't I be married then?' That's what I replied 993 00:59:34,580 --> 00:59:37,180 'Then what the hell are you waiting for?' she asked 994 00:59:38,940 --> 00:59:39,820 Don't yell 995 00:59:39,900 --> 00:59:41,780 Warden will skin me alive if she knows I'm still out 996 00:59:41,860 --> 00:59:42,980 What will she do? 997 00:59:43,020 --> 00:59:44,820 She'll throw my bag and baggage out with you 998 00:59:44,900 --> 00:59:47,020 Why the hell didn't you tell me this earlier? 999 00:59:47,060 --> 00:59:48,340 Sleepyhead warden! 1000 00:59:48,380 --> 00:59:49,380 Don't shout 1001 00:59:54,180 --> 00:59:56,660 You do it all wrong every step of the way 1002 00:59:56,700 --> 00:59:57,900 What did I do? 1003 00:59:57,940 --> 00:59:59,020 Come here 1004 01:00:00,780 --> 01:00:01,860 No, I won't 1005 01:00:02,820 --> 01:00:04,020 Warden? 1006 01:00:41,220 --> 01:00:44,420 "My love, one and only Precious princess royalty" 1007 01:00:44,460 --> 01:00:48,020 "You saved my love-money My pretty treasury" 1008 01:00:48,100 --> 01:00:50,980 "To caress and see My zamindar sweetie" 1009 01:00:51,020 --> 01:00:54,140 "When your hands touch me this fair firework will blaze glowingly" 1010 01:00:54,180 --> 01:01:00,460 "I for U, yoU for me Together will be a tsunami" 1011 01:01:00,660 --> 01:01:07,500 "YoU for me, I for U I love you, my beau" 1012 01:01:07,620 --> 01:01:11,060 "Frisky fish, just you wait I'll hook you with a bait" 1013 01:01:11,100 --> 01:01:14,380 "I'll join the dots, dear On you, spotted deer" 1014 01:01:14,460 --> 01:01:17,700 "I am the hen in the coop angelic You are the rooster romantic" 1015 01:01:17,740 --> 01:01:21,620 "I am the tiny cracker waiting You're the incense stick igniting" 1016 01:01:34,460 --> 01:01:40,740 "In any town or city if there's no love there isn't soil below and sky above" 1017 01:01:40,780 --> 01:01:43,620 "In our hearts if love doesn't beat somehow" 1018 01:01:43,700 --> 01:01:47,340 "Boys and girls act against nature's pact" 1019 01:01:47,620 --> 01:01:54,220 "The second your eyes hit on me my love blossoms again swiftly" 1020 01:01:54,300 --> 01:01:59,980 "Profess your love face to face My love's dream you'll be always" 1021 01:02:00,300 --> 01:02:06,580 "This exotic flower in a 'kasavu' sari When I comply, why do you act pricey?" 1022 01:02:06,620 --> 01:02:13,060 "With your eyes enticingly don't lure this fiancé endearingly" 1023 01:02:13,140 --> 01:02:19,740 "In my heart a ripe banana like you bears fruit once in a blue moon" 1024 01:02:19,820 --> 01:02:25,220 "With parting lips if you come near me I'll feed you kisses thrice a day, baby" 1025 01:02:25,260 --> 01:02:28,340 "Feisty fish, just you wait I'll hook you with a bait" 1026 01:02:28,380 --> 01:02:31,700 "I'll join the dots, dear On you, spotted deer" 1027 01:02:31,780 --> 01:02:34,940 "I am the hen in the coop, your date You are my rooster, my soul mate" 1028 01:02:34,980 --> 01:02:38,740 "I am the little red cracker waiting You're the incense stick radiating" 1029 01:03:04,580 --> 01:03:10,580 "Don't dodge or defy me Sit beside me willingly" 1030 01:03:10,660 --> 01:03:17,180 "Many a scent in one flower won't exist in this world for sure" 1031 01:03:17,260 --> 01:03:23,860 "Even if so, no way will it be as fragrant as you, honey" 1032 01:03:23,900 --> 01:03:29,100 "Meow meow moustache kitty shall I feed you bottle milk, my baby" 1033 01:03:29,180 --> 01:03:32,220 "My love, one and only Precious prince royalty" 1034 01:03:32,340 --> 01:03:35,380 "You saved my love-money My pretty treasury" 1035 01:03:35,500 --> 01:03:38,780 "To caress and see My zamindar sweetie" 1036 01:03:38,820 --> 01:03:41,900 "When my hands touch you gently this fair firework will blaze glowingly" 1037 01:03:41,980 --> 01:03:47,980 "I for U, yoU for me Together we'll be a tsunami" 1038 01:03:48,060 --> 01:03:55,100 "YoU for me, I for U I love you, my beau" 1039 01:03:55,140 --> 01:03:58,580 "Frisky fish, just you wait I'll hook you with a bait" 1040 01:03:58,620 --> 01:04:01,740 "I'll join the dots, dear On you, spotted deer" 1041 01:04:01,820 --> 01:04:05,220 "I am the hen yearning for you You are my rooster, my love true" 1042 01:04:05,300 --> 01:04:09,020 "I am the cracker waiting to glow You light me up with great gusto" 1043 01:04:17,180 --> 01:04:18,380 "Hey! Darling fiancé" 1044 01:04:18,460 --> 01:04:20,700 "Precious princess, tell me" 1045 01:04:31,020 --> 01:04:32,340 Greetings, sir 1046 01:04:32,380 --> 01:04:33,660 I need to file a complaint 1047 01:04:33,740 --> 01:04:36,420 The inspector has gone to eat He'll be back now, please wait 1048 01:04:41,220 --> 01:04:42,900 I just saw the message 1049 01:04:45,780 --> 01:04:46,580 Who is that? 1050 01:04:46,660 --> 01:04:47,940 Don't know, sir I'll go find out 1051 01:04:48,020 --> 01:04:49,540 No, ask him to come in 1052 01:04:53,100 --> 01:04:54,060 Good evening, sir 1053 01:04:54,100 --> 01:04:55,060 Please sit down 1054 01:04:57,660 --> 01:04:58,900 What's the complaint? 1055 01:04:58,940 --> 01:05:00,660 My daughter is missing, sir 1056 01:05:01,100 --> 01:05:02,780 What's her name? Where does she work? 1057 01:05:02,820 --> 01:05:03,980 Her name is Raji 1058 01:05:04,060 --> 01:05:06,860 She works in Techo park near Tambaram 1059 01:05:07,060 --> 01:05:10,180 She went to work as usual on Wednesday morning 1060 01:05:10,220 --> 01:05:12,020 She hasn't come back home as yet 1061 01:05:12,100 --> 01:05:13,540 Wednesday means- 1062 01:05:13,700 --> 01:05:15,100 Missing for 3 days now? 1063 01:05:15,180 --> 01:05:16,220 Yes, sir 1064 01:05:16,260 --> 01:05:17,460 3 days since you saw her 1065 01:05:17,540 --> 01:05:19,940 You didn't complain in the nearby police station 1066 01:05:20,020 --> 01:05:21,140 I complained 1067 01:05:21,220 --> 01:05:22,180 What did they say? 1068 01:05:22,260 --> 01:05:25,060 They took money from me and promised to search for her 1069 01:05:25,100 --> 01:05:27,860 When I went and asked them yesterday... 1070 01:05:27,900 --> 01:05:30,460 ...they said 'your daughter must have eloped with some chap' 1071 01:05:30,540 --> 01:05:32,940 They spoke so crudely 1072 01:05:32,980 --> 01:05:37,580 A lady constable over there was kind enough to guide me here 1073 01:05:37,620 --> 01:05:40,420 My daughter is not the kind to run away, sir 1074 01:05:40,460 --> 01:05:42,100 Office and home 1075 01:05:42,140 --> 01:05:43,900 Her whole world is just this 1076 01:05:43,980 --> 01:05:45,660 When did you talk to her last? 1077 01:05:46,060 --> 01:05:49,060 On Wednesday night around 8 or 8:30 p.m... 1078 01:05:49,100 --> 01:05:52,860 ...she called and said, 'I will be back home in an hour, pa' 1079 01:05:52,940 --> 01:05:55,300 Those were her last words to me 1080 01:05:55,380 --> 01:06:00,180 An hour later I called her as she wasn't back home 1081 01:06:00,220 --> 01:06:02,420 Her phone was switched off 1082 01:06:04,500 --> 01:06:05,620 Sir...? 1083 01:06:09,860 --> 01:06:11,380 Her photo, sir 1084 01:06:15,020 --> 01:06:18,700 I need to enquire with Raji's colleagues, her team leader, project manager 1085 01:06:18,740 --> 01:06:20,980 And a couple of her friends 1086 01:06:21,900 --> 01:06:23,820 They work during the morning shift 1087 01:06:24,020 --> 01:06:26,060 They report only after 9:00 a.m 1088 01:06:26,180 --> 01:06:28,020 Let's not do this during working hours 1089 01:06:28,060 --> 01:06:29,540 Please come during lunch break 1090 01:06:29,620 --> 01:06:31,420 I'll request them to spare 15 minutes 1091 01:06:31,460 --> 01:06:33,380 You can talk to them during that time 1092 01:06:37,740 --> 01:06:40,620 In 10 minutes flat I want all of them in here 1093 01:06:40,940 --> 01:06:42,060 Done! 1094 01:06:42,140 --> 01:06:44,380 There are 4 entrances on the whole to this building 1095 01:06:44,420 --> 01:06:46,300 15000 employees work in 3 shifts 1096 01:06:46,380 --> 01:06:49,220 How can we tell specifically how this girl went, sir? 1097 01:06:49,500 --> 01:06:52,300 You have security cameras in all the 4 entrances? 1098 01:06:52,700 --> 01:06:54,380 Can you find out checking the footage? 1099 01:06:54,460 --> 01:06:55,380 Yes, sir 1100 01:07:01,820 --> 01:07:02,940 Pause...pause 1101 01:07:03,020 --> 01:07:05,100 Rewind the 3rd camera 1102 01:07:05,900 --> 01:07:06,980 Play 1103 01:07:07,420 --> 01:07:08,580 Pause 1104 01:07:09,300 --> 01:07:10,540 Zoom in 1105 01:07:14,540 --> 01:07:16,940 8:42, gate #4 1106 01:07:17,020 --> 01:07:19,060 Raji left the office premises 1107 01:07:41,540 --> 01:07:43,660 We have assembled everyone in the office, sir 1108 01:07:48,100 --> 01:07:49,620 No one is being secretive, sir 1109 01:07:49,700 --> 01:07:51,260 We haven't got any leads, sir 1110 01:07:51,780 --> 01:07:53,500 My shop wasn't even opened, sir 1111 01:07:53,540 --> 01:07:55,700 My aunt passed away I went back to my hometown 1112 01:07:55,740 --> 01:07:58,260 - If you lie, I'll break your teeth - I swear, sir, it's the truth 1113 01:07:58,340 --> 01:07:59,780 - I saw her, sir - When? 1114 01:07:59,860 --> 01:08:02,260 She recharges her phone in my shop usually 1115 01:08:02,300 --> 01:08:05,500 She recharged for Rs 300 when I was closing shop on that day, sir 1116 01:08:05,540 --> 01:08:07,580 - What time roughly? - Between 8:30 and 9:00, sir 1117 01:08:07,620 --> 01:08:08,940 Did she go this way? 1118 01:08:08,980 --> 01:08:11,060 KG Tech bus stop is on this road, sir 1119 01:08:11,100 --> 01:08:13,060 You can get a bus or share-auto over there, sir 1120 01:08:13,100 --> 01:08:14,620 The land behind belongs to you? 1121 01:08:14,660 --> 01:08:15,980 All that is Govt land, sir 1122 01:08:26,780 --> 01:08:29,380 KG Technology bus stop 1123 01:08:29,420 --> 01:08:31,380 This is the bus stop the shopkeeper told us 1124 01:08:31,980 --> 01:08:33,260 Check that CCTV 1125 01:08:33,300 --> 01:08:34,140 Yes, sir 1126 01:08:36,420 --> 01:08:38,700 I checked from 8:40 p.m till the next morning 1127 01:08:38,740 --> 01:08:41,100 That girl hasn't gone anywhere past this camera, sir 1128 01:08:41,420 --> 01:08:44,900 At 8:42 Raji has stepped out of her office 1129 01:08:45,100 --> 01:08:46,020 Yes, sir 1130 01:08:46,620 --> 01:08:48,860 She has recharged at the bunk shop 1131 01:08:48,940 --> 01:08:49,900 Yes, sir 1132 01:08:50,020 --> 01:08:51,860 But she hasn't crossed this bus stand 1133 01:08:51,980 --> 01:08:52,940 Yes, sir 1134 01:08:54,900 --> 01:08:56,860 So between the bunk shop and this bus stand... 1135 01:08:56,940 --> 01:08:58,500 ...something has happened to her 1136 01:08:58,540 --> 01:08:59,260 Yes, sir 1137 01:08:59,340 --> 01:09:01,260 But we haven't got any clue so far, sir 1138 01:09:01,820 --> 01:09:03,940 Sir, we found a cell phone 1139 01:09:03,980 --> 01:09:05,940 We've checked the number It is Raji's phone 1140 01:09:05,980 --> 01:09:07,380 And her ID card, sir 1141 01:09:07,460 --> 01:09:09,980 What distance from the road did you find all this? 1142 01:09:10,060 --> 01:09:12,940 Throw-able distance, sir 1143 01:09:14,420 --> 01:09:18,860 Vehicles that crossed this place from 8:42 to 9:00 p.m on that day 1144 01:09:19,140 --> 01:09:20,380 Check that detail 1145 01:09:21,620 --> 01:09:23,940 3 vehicles have gone during that time span 1146 01:09:23,980 --> 01:09:25,220 2 two-wheelers 1147 01:09:25,260 --> 01:09:27,140 One I think with a husband and wife 1148 01:09:27,220 --> 01:09:29,060 Another was a girl on a scooty 1149 01:09:29,220 --> 01:09:33,620 3rd is a red Audi car 1150 01:09:33,820 --> 01:09:35,860 He has driven at a supersonic speed, sir 1151 01:09:36,460 --> 01:09:38,340 Get the owner of the Audi car 1152 01:09:38,420 --> 01:09:39,660 He is the culprit 1153 01:09:39,740 --> 01:09:40,460 Yes, sir 1154 01:09:40,540 --> 01:09:43,100 Before tomorrow morning the girl should be back home 1155 01:09:49,620 --> 01:09:51,500 Kannaiyah! Look over here 1156 01:09:58,220 --> 01:09:59,380 This room, sir 1157 01:10:00,420 --> 01:10:01,580 Magistrate is here 1158 01:10:01,660 --> 01:10:04,140 We must immediately record her dying declaration 1159 01:10:04,180 --> 01:10:05,380 Dying- 1160 01:10:05,620 --> 01:10:07,420 Yes, so- 1161 01:10:10,860 --> 01:10:13,220 Sir...sir 1162 01:10:14,260 --> 01:10:17,060 Look what they have done to my daughter 1163 01:10:17,100 --> 01:10:18,300 Rajendar 1164 01:10:18,380 --> 01:10:19,820 Sir, come with me 1165 01:10:21,020 --> 01:10:25,660 Vijay, the victim was brutally raped again and again for the past 3 days 1166 01:10:26,260 --> 01:10:27,740 She has lost a lot of blood 1167 01:10:27,780 --> 01:10:30,100 Her intestines are also damaged 1168 01:10:30,540 --> 01:10:34,140 Most probably the rapists must have been piss drunk 1169 01:10:34,380 --> 01:10:37,580 To erase the semen traces, they have inserted a rusty iron rod- 1170 01:10:37,620 --> 01:10:40,460 Aiyo...aiyo...God! 1171 01:10:58,540 --> 01:10:59,740 Raji dear? 1172 01:11:00,140 --> 01:11:04,540 Please try and answer the questions sir asks you 1173 01:11:04,820 --> 01:11:05,980 Okay, sir 1174 01:11:07,820 --> 01:11:08,940 Raji? 1175 01:11:13,380 --> 01:11:16,220 The reason I am asking you is... 1176 01:11:17,820 --> 01:11:21,140 ...what happened to you should never happen to anyone else again 1177 01:11:22,980 --> 01:11:25,500 And to punish those who did this to you 1178 01:11:27,980 --> 01:11:29,980 I know- 1179 01:11:30,860 --> 01:11:34,700 I know how difficult it is for a girl to re-live it and tell me 1180 01:11:37,580 --> 01:11:42,380 Think of me as your 'anna' and please tell me, dear 1181 01:11:43,780 --> 01:11:45,340 I'll take them to task 1182 01:11:55,140 --> 01:11:56,500 Anna...? 1183 01:11:58,220 --> 01:12:02,340 Ask the doctor to kill me, anna 1184 01:12:02,540 --> 01:12:06,100 I can't bear the pain, anna 1185 01:12:19,580 --> 01:12:23,220 I haven't done anything for my father, anna 1186 01:13:05,220 --> 01:13:07,100 Oh! My Lord 1187 01:13:07,860 --> 01:13:09,020 Rajendar! 1188 01:13:11,140 --> 01:13:13,900 Get an arrest warrant for that mongrel 1189 01:13:13,940 --> 01:13:14,940 Yes, sir 1190 01:13:26,780 --> 01:13:28,020 That's all, sir? 1191 01:13:28,100 --> 01:13:29,660 All over, sir? 1192 01:13:29,900 --> 01:13:33,140 Just a week ago we discussed her wedding 1193 01:13:33,220 --> 01:13:35,060 She said her sister is studying to be a doctor 1194 01:13:35,140 --> 01:13:36,860 And we need the money to pay her fees 1195 01:13:36,940 --> 01:13:40,380 So she didn't want to get married this year 1196 01:13:40,420 --> 01:13:44,900 Today I have buried the same child, sir 1197 01:13:45,860 --> 01:13:51,260 I can't do anything because I have 2 more daughters to take care 1198 01:13:51,940 --> 01:13:53,380 Some day or the other... 1199 01:13:53,420 --> 01:13:54,580 ...as a police officer 1200 01:13:54,620 --> 01:13:56,940 ...or as my daughter's brother 1201 01:13:57,020 --> 01:13:59,620 ...if you can, please bring the criminal to justice, sir 1202 01:14:07,540 --> 01:14:09,220 Good morning, sir 1203 01:14:09,380 --> 01:14:10,940 Not to worry We'll find out 1204 01:14:11,300 --> 01:14:12,500 Yes, Vijay? 1205 01:14:12,540 --> 01:14:14,020 I've come with an arrest warrant, sir 1206 01:14:14,060 --> 01:14:14,980 Arrest whom? 1207 01:14:15,060 --> 01:14:16,420 Minister's son, Ashwin 1208 01:14:16,460 --> 01:14:17,500 What are you saying? 1209 01:14:17,540 --> 01:14:19,220 In IT officer Raji's rape and murder case... 1210 01:14:19,260 --> 01:14:20,620 ...Ashwin is the main accused, sir 1211 01:14:20,660 --> 01:14:22,860 She has herself said so in her dying declaration, sir 1212 01:14:22,900 --> 01:14:25,460 NO! My son would've never done anything brutal like that 1213 01:14:25,500 --> 01:14:27,020 Do you know whom you are accus- 1214 01:14:35,220 --> 01:14:36,820 Sir, where is Ashwin? 1215 01:14:37,740 --> 01:14:39,220 I would like to know too 1216 01:14:39,300 --> 01:14:40,780 Where is my son? 1217 01:14:40,860 --> 01:14:43,540 That's what I am also asking 1218 01:14:43,620 --> 01:14:45,580 He has been missing for 3 days 1219 01:14:45,700 --> 01:14:47,300 Mad woman! 1220 01:14:47,380 --> 01:14:50,300 She hasn't eaten for 3 days Worried sick and weeping 1221 01:14:50,380 --> 01:14:52,620 My men have searched throughout the city for him 1222 01:14:52,660 --> 01:14:54,340 Not to be found anywhere 1223 01:14:54,460 --> 01:14:56,180 In these 40 years of my political career... 1224 01:14:56,220 --> 01:14:58,180 ...for the 1st time I am a broken man 1225 01:14:59,980 --> 01:15:02,100 You are justified in being suspicious 1226 01:15:02,660 --> 01:15:05,420 As a politician I would have lied countless times 1227 01:15:05,500 --> 01:15:06,780 That is common 1228 01:15:06,860 --> 01:15:08,580 But this is a personal issue 1229 01:15:09,180 --> 01:15:11,700 2 days ago he told me his son is missing 1230 01:15:11,780 --> 01:15:13,380 Without any publicity... 1231 01:15:13,420 --> 01:15:16,380 ...he requested me to look for his son unofficially 1232 01:15:16,500 --> 01:15:19,300 So Karikalan is searching along with his team unofficially 1233 01:15:19,380 --> 01:15:21,260 You won't be able to find him like that 1234 01:15:21,300 --> 01:15:22,940 What is your suggestion then? 1235 01:15:22,980 --> 01:15:24,180 Should I file a complaint? 1236 01:15:24,220 --> 01:15:26,140 Will you tell the Press Or the media? 1237 01:15:26,180 --> 01:15:28,020 Or stick posters in every nook and corner? 1238 01:15:28,060 --> 01:15:30,540 Go ahead and stick all you want But I want my son back 1239 01:15:30,620 --> 01:15:32,460 Sir, you know what I'll do if I find him, right? 1240 01:15:32,500 --> 01:15:33,540 What will you do? 1241 01:15:33,580 --> 01:15:37,740 You'll arrest him, produce him in court and shove him into prison, go ahead 1242 01:15:37,900 --> 01:15:40,340 Do your duty as a policeman to the best of your ability 1243 01:15:40,420 --> 01:15:43,860 But I know what to do as a father 1244 01:15:44,140 --> 01:15:47,460 Other than your biological bonding he's prime suspect in an important case 1245 01:15:47,540 --> 01:15:49,900 I have the fullest faith in your capabilities 1246 01:15:50,100 --> 01:15:51,820 Nab my son and put him behind bars 1247 01:15:51,860 --> 01:15:54,740 I'll come with a promotion order and land up at your doorstep! 1248 01:15:54,780 --> 01:15:55,860 My best wishes 1249 01:16:02,460 --> 01:16:03,260 Stop the car 1250 01:16:03,300 --> 01:16:04,220 Yes, sir 1251 01:16:06,260 --> 01:16:08,980 Rajendar, why is this case leading to dead ends? 1252 01:16:09,020 --> 01:16:10,940 Let him go to the dogs, sir 1253 01:16:11,020 --> 01:16:12,940 What do we gain catching such brutes? 1254 01:16:13,060 --> 01:16:14,580 How can you say this? 1255 01:16:14,700 --> 01:16:17,740 Can't we nail him down using Raji's dying declaration? 1256 01:16:17,820 --> 01:16:19,980 Are you unaware of the statistics, sir? 1257 01:16:20,020 --> 01:16:22,420 This was reported last week in the newspapers, sir 1258 01:16:22,460 --> 01:16:25,580 In India last year alone 33,000 rape cases were filed 1259 01:16:25,620 --> 01:16:28,460 In 1 day an average of 93 rape cases, sir 1260 01:16:28,500 --> 01:16:31,060 4 women in 1 hour like Raji are raped 1261 01:16:31,900 --> 01:16:33,660 The very thought makes me tremble, sir 1262 01:16:33,780 --> 01:16:35,500 If this is the % of cases filed... 1263 01:16:35,540 --> 01:16:37,860 ...imagine those covered up due to the shame factor 1264 01:16:37,900 --> 01:16:39,420 Or being dealt with by the Panchayat 1265 01:16:39,500 --> 01:16:41,060 Think of the countless cases, sir 1266 01:16:41,140 --> 01:16:43,500 If you file a case against 4 only 1 serves the sentence 1267 01:16:43,540 --> 01:16:45,540 The other 3 walk out with a swagger! 1268 01:16:45,620 --> 01:16:46,780 Sorry, sir 1269 01:16:47,020 --> 01:16:48,940 Such is our country's present plight 1270 01:16:49,500 --> 01:16:51,220 Sir, he is from an affluent family 1271 01:16:51,460 --> 01:16:54,300 The salary we earn in 1 year will be spent on renowned lawyers in 1 day 1272 01:16:54,380 --> 01:16:55,820 ...to defend him, sir 1273 01:16:56,100 --> 01:16:58,740 In just 10 days he will come out and have the last laugh at us, sir 1274 01:16:58,820 --> 01:16:59,940 We will be transferred 1275 01:16:59,980 --> 01:17:01,500 Or sent to protect some minister 1276 01:17:01,540 --> 01:17:02,380 We'll move on 1277 01:17:02,420 --> 01:17:05,860 This kind of sensational news lasts for maximum 2 days in the Press and media 1278 01:17:05,940 --> 01:17:08,620 Wedding of some actress will become hot news 1279 01:17:08,660 --> 01:17:09,940 And this will be buried 1280 01:17:10,460 --> 01:17:15,700 Poor man, her father will lose his life grieving for his daughter, sir 1281 01:17:15,780 --> 01:17:19,820 That bloody mongrel will next time rape another girl but with even more caution 1282 01:17:19,980 --> 01:17:21,020 Sorry, sir 1283 01:17:21,060 --> 01:17:22,740 In case I spoke out of turn- 1284 01:17:24,180 --> 01:17:26,740 No...no, every word is true 1285 01:17:28,100 --> 01:17:29,860 Tell me what should be our next move 1286 01:17:29,940 --> 01:17:31,260 Why are you asking me, sir? 1287 01:17:31,300 --> 01:17:32,740 I am an ordinary constable 1288 01:17:32,820 --> 01:17:33,820 And your driver 1289 01:17:33,900 --> 01:17:35,700 What can I do? 1290 01:17:36,180 --> 01:17:38,740 Okay, you are an ordinary man 1291 01:17:39,220 --> 01:17:40,740 You catch him somehow 1292 01:17:40,980 --> 01:17:42,220 What will you do? 1293 01:17:42,300 --> 01:17:46,260 Sir, I'll beat him black and blue, smash his face beyond recognition 1294 01:17:46,300 --> 01:17:50,060 And hang him in the middle of the road or under this bridge upside down, sir 1295 01:17:57,340 --> 01:17:58,700 Go, look below this bridge 1296 01:17:58,780 --> 01:17:59,820 Sir? 1297 01:17:59,940 --> 01:18:01,420 Just take a look 1298 01:18:15,500 --> 01:18:16,620 Sir...!! 1299 01:18:18,580 --> 01:18:20,860 I'm starving, Rajendar Order some tiffin for me 1300 01:18:20,940 --> 01:18:23,220 Also call his father and ask him to come here 1301 01:18:23,300 --> 01:18:24,380 Yes, sir 1302 01:18:27,340 --> 01:18:29,100 Shekar, that's all, huh? 1303 01:18:29,180 --> 01:18:31,020 Wait, we are hunting, right? 1304 01:18:32,580 --> 01:18:34,180 Please co operate, sir 1305 01:18:34,260 --> 01:18:36,300 Move back 1306 01:18:36,380 --> 01:18:37,580 Go back 1307 01:18:37,700 --> 01:18:40,180 Don't over crowd Listen to us 1308 01:18:52,620 --> 01:18:54,260 Where is my son? 1309 01:18:54,460 --> 01:18:55,900 I need to talk to him 1310 01:18:55,940 --> 01:18:57,900 After that you can take him wherever you want 1311 01:18:57,940 --> 01:19:00,100 Or remand him to custody wherever you fancy 1312 01:19:00,180 --> 01:19:03,060 I don't know if you can talk to him 1313 01:19:04,580 --> 01:19:06,340 Ganesan 1314 01:19:06,420 --> 01:19:09,380 Just uncover that sheet 1315 01:19:13,020 --> 01:19:14,580 Hey! Ashwin 1316 01:19:16,660 --> 01:19:17,580 Oh my God! 1317 01:19:17,660 --> 01:19:19,060 Don't touch the dead body, sir 1318 01:19:19,100 --> 01:19:20,220 Hey, get lost 1319 01:19:20,260 --> 01:19:21,500 Please sign here, Vijay 1320 01:19:21,540 --> 01:19:23,740 Can you predict anything, doc? 1321 01:19:23,820 --> 01:19:25,540 Definitely it is a brutal murder 1322 01:19:25,580 --> 01:19:27,980 His face has been smashed by an iron rod 1323 01:19:28,060 --> 01:19:30,660 There are signs of him being tortured for 2-3 days 1324 01:19:30,700 --> 01:19:31,900 How do you say that? 1325 01:19:31,940 --> 01:19:36,220 You can differentiate the bruises 24 hours earlier and later 1326 01:19:36,700 --> 01:19:41,020 His manhood has been chopped even before he died 1327 01:19:43,700 --> 01:19:44,700 Anything else? 1328 01:19:44,780 --> 01:19:47,060 I can give you more details only after the autopsy 1329 01:19:47,100 --> 01:19:48,020 Thanks, doc 1330 01:19:48,060 --> 01:19:49,020 Thanks, Vijay 1331 01:19:51,820 --> 01:19:52,740 Sorry, sir 1332 01:19:52,780 --> 01:19:54,460 I didn't realize you were here 1333 01:19:54,500 --> 01:19:55,860 Vijay, I want to talk to you 1334 01:19:57,980 --> 01:20:00,620 Whom do you think could have done this? 1335 01:20:01,060 --> 01:20:02,260 I don't know, sir 1336 01:20:02,540 --> 01:20:04,420 Whoever it may be... 1337 01:20:04,460 --> 01:20:08,260 ...I have to punish him a fate worse than death 1338 01:20:08,420 --> 01:20:10,220 Is your son the most righteous man? 1339 01:20:11,020 --> 01:20:13,380 He is an accused rapist 1340 01:20:13,500 --> 01:20:14,700 Criminal 1341 01:20:14,900 --> 01:20:16,260 Curse, sir 1342 01:20:16,460 --> 01:20:17,820 Whom does it spare? 1343 01:20:17,860 --> 01:20:19,820 That's why he is dead 1344 01:20:20,540 --> 01:20:26,820 You were able to find out who raped a girl within 10 hours 1345 01:20:27,060 --> 01:20:29,220 I will give you the next 10 hours 1346 01:20:29,460 --> 01:20:31,820 I need to know who killed my son 1347 01:20:31,860 --> 01:20:35,140 I have to mete out a punishment worse than death 1348 01:20:35,380 --> 01:20:38,740 Sir, it could be anyone 1349 01:20:38,820 --> 01:20:40,260 Public...? 1350 01:20:40,340 --> 01:20:42,140 Or the Press here 1351 01:20:42,180 --> 01:20:44,860 Could be her mother, father, brother 1352 01:20:44,940 --> 01:20:48,660 Her brother could even be a police officer 1353 01:20:49,100 --> 01:20:53,420 The brother may just happen to be IPS Vijay Kumar 1354 01:20:55,500 --> 01:20:57,860 You can't do a damn thing about it 1355 01:21:03,900 --> 01:21:06,140 The body will be brought to your house this evening 1356 01:21:06,220 --> 01:21:08,700 Please inform your kith and kin 1357 01:21:27,300 --> 01:21:28,540 Baby 1358 01:21:33,540 --> 01:21:35,780 Where did you go leaving me all alone? 1359 01:21:35,820 --> 01:21:37,380 I missed you 1360 01:21:38,220 --> 01:21:40,140 I won't go anywhere without you 1361 01:21:53,300 --> 01:21:55,340 Teacher, what brings you here? 1362 01:21:55,420 --> 01:21:56,540 Need bread? 1363 01:21:56,660 --> 01:21:58,220 Where is Vijay Kumar? 1364 01:21:58,460 --> 01:22:00,500 He has gone to deliver a batch of cak- 1365 01:22:02,020 --> 01:22:04,780 Didn't you ask for Joseph? 1366 01:22:04,860 --> 01:22:06,300 I asked for Vijay Kumar 1367 01:22:07,780 --> 01:22:09,540 He confided in you, huh? 1368 01:22:09,860 --> 01:22:11,340 His real name is Joseph 1369 01:22:11,420 --> 01:22:14,220 He is called Vijay Kumar as pet name at home 1370 01:22:14,260 --> 01:22:16,220 You were in Tamil Nadu earlier? 1371 01:22:16,980 --> 01:22:18,580 What are you doing here? 1372 01:22:18,620 --> 01:22:21,460 One day when we were casually talking, he said... 1373 01:22:21,500 --> 01:22:24,860 '...Keralites open bakeries and tea shops here in our state' 1374 01:22:24,900 --> 01:22:27,340 'Why can't we do the same in Kerala?' 1375 01:22:27,380 --> 01:22:28,700 That's why we made this move 1376 01:22:28,740 --> 01:22:30,300 There isn't any flashback for this 1377 01:22:30,340 --> 01:22:31,860 What happened to Mithra? 1378 01:22:32,300 --> 01:22:34,220 Whose daughter is Nivi? 1379 01:22:34,980 --> 01:22:39,780 I am really concerned about Vijay and Nivi 1380 01:22:40,500 --> 01:22:41,940 That's why I want to know 1381 01:22:42,620 --> 01:22:43,500 Please 1382 01:22:51,180 --> 01:22:52,140 Hi 1383 01:22:52,220 --> 01:22:53,580 I got a little delayed 1384 01:22:53,660 --> 01:22:54,500 Hey! What- 1385 01:22:54,540 --> 01:22:55,460 Fake sacred ash, eh? 1386 01:22:55,500 --> 01:22:57,940 You're meeting someone important I am myself tense about it 1387 01:22:58,020 --> 01:22:58,580 Who? 1388 01:22:58,620 --> 01:22:59,500 Father 1389 01:22:59,820 --> 01:23:01,260 Father from our church? 1390 01:23:01,300 --> 01:23:02,180 My father 1391 01:23:02,220 --> 01:23:03,420 You mean my father-in-law? 1392 01:23:03,460 --> 01:23:04,220 Yes 1393 01:23:04,300 --> 01:23:06,220 Aiyo! I haven't prepared anything 1394 01:23:06,300 --> 01:23:08,180 Is this some kind of exam for you to prepare? 1395 01:23:08,220 --> 01:23:09,660 Just talk properly That's enough 1396 01:23:09,740 --> 01:23:11,820 At least give me some clue about him 1397 01:23:12,540 --> 01:23:14,820 One and only English word he has an aversion to- 1398 01:23:14,900 --> 01:23:16,220 Sorry...? 1399 01:23:16,980 --> 01:23:18,060 Police! 1400 01:23:20,820 --> 01:23:22,540 Oh my God! It's me 1401 01:23:22,620 --> 01:23:24,820 That dumdum sitting over there is your dad, right? 1402 01:23:24,860 --> 01:23:25,820 I'll smash you 1403 01:23:25,860 --> 01:23:27,220 Shut up and follow me 1404 01:23:31,740 --> 01:23:32,780 My aunt 1405 01:23:32,860 --> 01:23:33,860 My sister Pallavi 1406 01:23:33,900 --> 01:23:34,900 Hello 1407 01:23:35,580 --> 01:23:36,580 My dad 1408 01:23:36,660 --> 01:23:38,060 Good evening, sir 1409 01:23:41,020 --> 01:23:42,260 Dad, Vijay 1410 01:23:45,260 --> 01:23:46,140 Sorry 1411 01:23:46,180 --> 01:23:47,140 Tell me 1412 01:23:47,220 --> 01:23:48,060 Go ahead 1413 01:23:48,140 --> 01:23:50,060 It's okay, you tell me, uncle 1414 01:23:50,660 --> 01:23:52,500 My name is Ramakrishnan 1415 01:23:53,260 --> 01:23:54,420 Vijay! 1416 01:23:55,140 --> 01:23:57,500 I thought looking at him... 1417 01:23:57,540 --> 01:24:01,140 ...his name must be Ramakrishnan, Viswanathan, Mohanasundaram 1418 01:24:01,220 --> 01:24:02,580 And I was bang on 1419 01:24:02,620 --> 01:24:05,300 He introduced himself as Ramakrishnan 1420 01:24:07,900 --> 01:24:08,860 Sorry, sir 1421 01:24:08,900 --> 01:24:10,900 Just in lighter vein 1422 01:24:11,060 --> 01:24:12,220 Cool...cool 1423 01:24:14,060 --> 01:24:16,020 Sir, I don't have a father 1424 01:24:16,100 --> 01:24:17,500 Only mother 1425 01:24:17,780 --> 01:24:22,020 I know the difficulties of a single parent very well 1426 01:24:22,380 --> 01:24:27,540 I also know the mindset of a child growing in such a situation 1427 01:24:27,580 --> 01:24:29,500 I have also gone through it 1428 01:24:29,540 --> 01:24:33,460 How much longer will you worry about Mithra's future? 1429 01:24:34,020 --> 01:24:36,780 I will take care of your daughter very well, sir 1430 01:24:36,820 --> 01:24:38,580 Much better than you! 1431 01:24:39,300 --> 01:24:42,740 Both of us bonding is called love, sir 1432 01:24:42,780 --> 01:24:46,860 But marriage is our families merging together, sir 1433 01:24:47,260 --> 01:24:52,060 I swear I have yearned for a little sis like her 1434 01:24:52,340 --> 01:24:54,140 I'll get a little sister 1435 01:24:54,860 --> 01:25:00,340 I don't have a father to explain right from wrong, sir 1436 01:25:00,580 --> 01:25:04,380 Now I'll get a father-in-law who will pat me on my shoulder and advise me 1437 01:25:04,420 --> 01:25:06,500 Take a voluntary retirement and come with me, sir 1438 01:25:06,580 --> 01:25:08,740 We can rent out a house Ground floor and 1st floor 1439 01:25:08,780 --> 01:25:11,660 We can walk together Read the Hindu paper together 1440 01:25:11,700 --> 01:25:13,860 Sit on the terrace together without anyone knowing 1441 01:25:13,940 --> 01:25:15,300 1 beer 1442 01:25:17,140 --> 01:25:20,380 I am an honest police officer who never takes a bribe 1443 01:25:20,860 --> 01:25:22,540 Basically I'm weak in math, sir 1444 01:25:22,700 --> 01:25:24,780 The money I earn through fair means... 1445 01:25:24,820 --> 01:25:27,540 ...you can teach me how to invest in the share market 1446 01:25:28,700 --> 01:25:30,900 I'll drop Pallavi in college, sir 1447 01:25:32,020 --> 01:25:33,860 My mother beats Master Chef hollow 1448 01:25:34,260 --> 01:25:37,460 I'll ask her to send you the yummy chicken and mutton she cooks 1449 01:25:37,500 --> 01:25:39,180 What do you say, aunt? 1450 01:25:41,140 --> 01:25:44,300 If Mithra calls you aunt holds good for me too, right? 1451 01:25:45,660 --> 01:25:48,100 If you make 'paniyaram' you can send it to my mother 1452 01:25:48,140 --> 01:25:50,780 You and my mother can watch TV together 1453 01:25:50,820 --> 01:25:53,420 But all these plans are only for 1 year 1454 01:25:53,740 --> 01:25:57,020 After that you'll have baby-sitting duty! 1455 01:25:57,900 --> 01:26:02,020 Sir, in life, family matters more than anything else 1456 01:26:02,860 --> 01:26:04,460 If you don't approve... 1457 01:26:04,500 --> 01:26:06,500 ...this wedding won't take place, sir 1458 01:26:06,540 --> 01:26:08,940 Without you I don't want Mithra, sir 1459 01:26:09,340 --> 01:26:11,620 Sir, don't think I am buttering you up 1460 01:26:11,700 --> 01:26:13,060 I really feel this way 1461 01:26:13,380 --> 01:26:18,860 I might have proposed to Mithra when it was just the 2 of us 1462 01:26:19,700 --> 01:26:21,900 With her whole family... 1463 01:26:23,020 --> 01:26:24,500 ...I want her, sir 1464 01:26:32,140 --> 01:26:35,100 I spoke nonstop and if you still look at me suspiciously... 1465 01:26:35,140 --> 01:26:36,340 ...I understand 1466 01:26:36,380 --> 01:26:38,820 You think my job is a dangerous one 1467 01:26:39,540 --> 01:26:41,380 I used this during the training period 1468 01:26:42,140 --> 01:26:44,380 Maximum I have shot in my life... 1469 01:26:44,420 --> 01:26:46,140 ...is the toy gun during Deepavali 1470 01:26:47,820 --> 01:26:48,940 Such a big- 1471 01:26:48,980 --> 01:26:49,700 Sir, coffee? 1472 01:26:49,740 --> 01:26:50,700 Thank you 1473 01:26:54,140 --> 01:26:58,060 Sir, if you drink this cup of coffee... 1474 01:26:58,100 --> 01:27:00,420 ...it means you accept me as your son-in-law 1475 01:27:02,580 --> 01:27:03,900 Please, pa 1476 01:27:29,100 --> 01:27:30,380 Down! 1477 01:27:30,420 --> 01:27:32,100 Vijay...Vijay! 1478 01:27:38,300 --> 01:27:39,620 Down! 1479 01:27:42,380 --> 01:27:45,260 "Bullets flying in mid air Gunshots echoing everywhere" 1480 01:27:45,300 --> 01:27:48,140 "Teaching a lesson judicious Stirring dust he strides victorious" 1481 01:27:48,220 --> 01:27:51,140 "Sparks of fire fly and soar War of a kind never before" 1482 01:27:51,180 --> 01:27:53,900 "Whoever the enemy he dares them boldly" 1483 01:27:53,940 --> 01:27:56,420 "He is the spark who makes a mark" 1484 01:27:57,140 --> 01:27:59,580 "Come...come Most welcome" 1485 01:27:59,620 --> 01:28:01,900 "A torch of fire stirs to inspire" 1486 01:28:18,060 --> 01:28:20,300 "Fire up Be on top" 1487 01:28:21,660 --> 01:28:24,460 "Come...come Most welcome" 1488 01:28:28,420 --> 01:28:29,260 What? 1489 01:28:29,340 --> 01:28:30,180 Sorry, sir 1490 01:28:30,220 --> 01:28:31,460 What do you mean 'sorry'? 1491 01:28:31,540 --> 01:28:32,580 Have mercy on me! 1492 01:28:32,660 --> 01:28:34,180 Let's clear out of here 1493 01:28:35,020 --> 01:28:36,420 This is a policeman's life 1494 01:28:36,460 --> 01:28:38,300 At least now get it into your head 1495 01:28:43,060 --> 01:28:44,340 Mithra...! 1496 01:29:01,100 --> 01:29:02,180 Hey...hey wait 1497 01:29:02,260 --> 01:29:03,860 Black tea Less sugar 1498 01:29:03,940 --> 01:29:05,220 Lemon tea is even better 1499 01:29:05,260 --> 01:29:06,740 Good morning 1500 01:29:06,820 --> 01:29:08,980 (Smoking is injurious to health) 1501 01:29:09,060 --> 01:29:11,900 Does this seem fair to you? 1502 01:29:11,940 --> 01:29:14,620 It's very tough for a policeman to get a girl 1503 01:29:14,700 --> 01:29:16,380 With great difficulty I found a girl... 1504 01:29:16,420 --> 01:29:18,700 ...fell in love, met her family, almost convinced them 1505 01:29:18,740 --> 01:29:20,380 Just when we were drinking coffee... 1506 01:29:20,420 --> 01:29:22,060 ...your goons butted in 1507 01:29:22,220 --> 01:29:24,060 How frustrated and mad I'll be! 1508 01:29:24,100 --> 01:29:26,060 Love scene over there was cut half way through 1509 01:29:26,140 --> 01:29:29,780 Thanks to your mediocre henchmen fight scene was nothing to rave about 1510 01:29:30,660 --> 01:29:32,500 Listen to me, Vanamamalai 1511 01:29:32,820 --> 01:29:34,540 If you want to take revenge... 1512 01:29:34,580 --> 01:29:37,420 ...you need a few goons and a couple of stooges 1513 01:29:37,460 --> 01:29:38,700 But for me... 1514 01:29:38,740 --> 01:29:40,420 ...none of the above apply 1515 01:29:40,500 --> 01:29:43,820 I'll singlehandedly push you into a serious condition and vamoose 1516 01:29:43,860 --> 01:29:44,660 How's that?! 1517 01:29:44,700 --> 01:29:48,260 I'll take a gun and shoot everyone like killing a host of sparrows 1518 01:29:48,340 --> 01:29:51,100 Then I'll myself send a task force to find out who the killer is! 1519 01:29:51,140 --> 01:29:52,100 Got it? 1520 01:29:52,380 --> 01:29:53,740 I have plenty of work piled up 1521 01:29:53,780 --> 01:29:56,260 I have more powerful villains than you to tackle 1522 01:29:56,300 --> 01:29:58,820 I can't keep circling around you 1523 01:30:00,100 --> 01:30:01,380 Bye 1524 01:30:03,220 --> 01:30:04,420 Don't smoke 1525 01:30:04,620 --> 01:30:06,060 Bad for health 1526 01:30:07,220 --> 01:30:08,420 Meeting over 1527 01:30:08,500 --> 01:30:10,340 Black tea cancelled 1528 01:30:17,380 --> 01:30:20,500 'Anna', you don't seem to be taking any action 1529 01:30:21,740 --> 01:30:24,220 I dream about your son every night 1530 01:30:24,540 --> 01:30:26,860 I'm unable to accept his absence 1531 01:30:27,700 --> 01:30:29,340 My son is dead 1532 01:30:29,820 --> 01:30:31,900 My wife walked out on me 1533 01:30:32,540 --> 01:30:35,740 My 40 year political career is down the drain 1534 01:30:36,140 --> 01:30:38,220 He shouldn't have an ordinary death 1535 01:30:38,260 --> 01:30:43,420 We have to punish him with something worse than death 1536 01:30:43,460 --> 01:30:45,060 Think about it 1537 01:30:47,020 --> 01:30:48,460 You want to know about that? 1538 01:30:48,540 --> 01:30:50,100 That's no problem 1539 01:30:50,980 --> 01:30:52,500 I was thinking- 1540 01:30:55,820 --> 01:30:57,140 Mithraaaa! 1541 01:30:59,100 --> 01:31:01,060 I'll leave you both to talk things over 1542 01:31:01,660 --> 01:31:02,820 Bye 1543 01:31:05,100 --> 01:31:07,020 Why are you avoiding me? 1544 01:31:07,060 --> 01:31:09,580 I am really clueless 1545 01:31:10,220 --> 01:31:11,180 No, Vijay 1546 01:31:11,220 --> 01:31:12,540 This doesn't seem right 1547 01:31:13,020 --> 01:31:13,660 What? 1548 01:31:13,700 --> 01:31:15,300 I don't think this will work out 1549 01:31:15,340 --> 01:31:16,540 That's what I'm asking...what? 1550 01:31:16,580 --> 01:31:17,660 OUR LIFE! 1551 01:31:19,220 --> 01:31:20,740 I don't understand, Mithra 1552 01:31:20,780 --> 01:31:22,060 You being a superhero... 1553 01:31:22,100 --> 01:31:24,620 ...may bring happiness and comfort to the whole city 1554 01:31:24,660 --> 01:31:27,900 But it doesn't hold good for his wife or his parents for sure 1555 01:31:28,140 --> 01:31:29,460 Are you scared? 1556 01:31:29,580 --> 01:31:31,100 I can't afford to lose you 1557 01:31:31,260 --> 01:31:34,220 Yesterday when some goon slashed you with a knife... 1558 01:31:34,260 --> 01:31:36,780 ...not...not just me 1559 01:31:36,820 --> 01:31:39,020 ...my dad, Pallavi, aun- 1560 01:31:40,180 --> 01:31:41,900 Mithra, don't cry 1561 01:31:43,540 --> 01:31:44,540 Okay 1562 01:31:45,140 --> 01:31:46,740 You come up with a solution 1563 01:31:47,140 --> 01:31:48,660 Tell me what we can do 1564 01:31:48,700 --> 01:31:50,260 Tell me what I should do 1565 01:31:52,500 --> 01:31:54,420 Don't be a police officer, Vijay 1566 01:31:55,180 --> 01:31:56,980 Let's get married immediately 1567 01:31:57,620 --> 01:31:59,260 If you can't... 1568 01:32:00,660 --> 01:32:02,020 ...get me an auto 1569 01:32:02,060 --> 01:32:03,500 I'll leave right away 1570 01:32:16,980 --> 01:32:19,660 You won't shake hands as one last bye-bye? 1571 01:32:20,540 --> 01:32:21,420 Wokay 1572 01:32:21,460 --> 01:32:22,500 Thank you 1573 01:32:33,820 --> 01:32:36,660 Trying to get rid of me 1574 01:32:36,700 --> 01:32:37,620 Silly goose! 1575 01:32:37,700 --> 01:32:39,780 I knew you would be back 1576 01:32:39,820 --> 01:32:42,340 Only difference is didn't expect you so soon- 1577 01:32:43,180 --> 01:32:48,060 The extent to which I love you... 1578 01:32:48,180 --> 01:32:51,380 ...same amount I love my job as a police officer 1579 01:32:51,540 --> 01:32:56,580 I will never lose you for my job or vice versa 1580 01:33:04,980 --> 01:33:06,820 You won't leave me, will you? 1581 01:33:08,660 --> 01:33:10,140 Promise! 1582 01:33:10,260 --> 01:33:12,740 I will always be with you 1583 01:33:14,900 --> 01:33:17,460 Let's go and get married right away 1584 01:33:17,940 --> 01:33:19,140 Aiyo! It's pretty late 1585 01:33:19,180 --> 01:33:20,020 Doesn't matter, huh? 1586 01:33:20,060 --> 01:33:21,060 It's okay 1587 01:33:43,060 --> 01:33:50,580 "Every day thanks to you my heart beats anew" 1588 01:33:50,740 --> 01:33:58,020 "Your breath without announcing merges with mine affirming" 1589 01:33:58,380 --> 01:34:02,180 "The second your hands clasp mine" 1590 01:34:02,220 --> 01:34:05,980 "Tears in the alcove of my eyes align" 1591 01:34:06,020 --> 01:34:12,260 "With your chest as my head rest I feel like dying, soul friend" 1592 01:34:17,460 --> 01:34:25,140 "Thanks to you every day my life makes headway" 1593 01:34:25,220 --> 01:34:32,540 "Your breath secretly merges with mine quietly" 1594 01:34:33,180 --> 01:34:36,460 "We should both be blessed with a lifetime of happiness" 1595 01:34:36,500 --> 01:34:38,820 "Comforts in lavishness" 1596 01:34:38,860 --> 01:34:40,700 "In total exuberance" 1597 01:34:40,740 --> 01:34:43,580 "With kisses kindling pleasure A well combined mixture" 1598 01:34:43,620 --> 01:34:46,500 "Wealth earned in just measure With kith and kin, joys to ensure" 1599 01:34:46,540 --> 01:34:48,420 "Picture perfect future" 1600 01:34:48,500 --> 01:34:52,220 "1000 years of our lifetime destined Like flower and its fragrance combined" 1601 01:34:52,260 --> 01:34:56,140 "With children and no sorrows To be together for all tomorrows" 1602 01:34:56,220 --> 01:35:03,700 "For a life time and many births too With ties of love bound true" 1603 01:35:03,780 --> 01:35:10,860 "With the grace of God Almighty I pray my wishes come true for infinity" 1604 01:35:11,460 --> 01:35:15,260 "Even if sun rises new sky should paint a purple hue" 1605 01:35:15,380 --> 01:35:19,140 "My head on your lap, my love-ly share stories lovey-dovey" 1606 01:35:19,180 --> 01:35:22,940 "Your glance towards me should last endlessly" 1607 01:35:22,980 --> 01:35:26,940 "Your scent on me Forever present, baby" 1608 01:35:26,980 --> 01:35:34,140 "Where does happiness end? Let's travel the whole length" 1609 01:35:34,220 --> 01:35:40,300 "When you look at me repeatedly my love intensifies wholeheartedly" 1610 01:35:46,780 --> 01:35:54,180 "Every day thanks to you my heart beats anew" 1611 01:35:54,380 --> 01:36:01,740 "Your breath without announcing merges with mine re-affirming" 1612 01:36:33,180 --> 01:36:36,820 "In my heart surges love Infinite treasure trove" 1613 01:36:36,860 --> 01:36:40,620 "Many births I may need To show it in thought and deed" 1614 01:36:40,660 --> 01:36:44,540 "Births countless fused, I pray" 1615 01:36:44,580 --> 01:36:48,460 "We should live together, right away" 1616 01:36:48,500 --> 01:36:55,900 "Time may stop or end Our love will always extend" 1617 01:36:55,940 --> 01:37:01,940 "When you look at me often my love magnifies smitten" 1618 01:37:08,420 --> 01:37:15,660 "Thanks to you every day my soul makes headway" 1619 01:37:15,740 --> 01:37:23,620 "Your breath secretly merges with mine quietly" 1620 01:37:23,740 --> 01:37:27,420 "The second your hands clasp mine" 1621 01:37:27,460 --> 01:37:31,380 "Tears in the alcove of my eyes align" 1622 01:37:31,420 --> 01:37:37,500 "With your chest as my head rest I feel like dying, my sole soul friend" 1623 01:37:43,540 --> 01:37:45,060 Sweetie pie 1624 01:37:45,100 --> 01:37:46,900 Sugar cube 1625 01:37:49,660 --> 01:37:50,660 Baby! 1626 01:37:52,060 --> 01:37:54,740 Looks like you are very happy today 1627 01:37:56,220 --> 01:37:57,820 I feel complete 1628 01:37:58,700 --> 01:38:00,060 Don't get it 1629 01:38:00,580 --> 01:38:02,180 Loving husband 1630 01:38:02,700 --> 01:38:04,540 Mother-in-law who is more of a mother 1631 01:38:04,580 --> 01:38:06,300 A baby like an angel 1632 01:38:06,500 --> 01:38:08,100 What more can I ask for? 1633 01:38:08,140 --> 01:38:10,900 So I feel complete 1634 01:38:11,700 --> 01:38:12,620 Goose! 1635 01:38:12,660 --> 01:38:14,340 For Nivi's next birthday... 1636 01:38:14,380 --> 01:38:18,500 ...I'm trying to prepare a little brother as the gift? 1637 01:38:18,540 --> 01:38:21,140 And so soon you feel complet- 1638 01:38:21,180 --> 01:38:22,420 Hey! Mithra 1639 01:38:22,740 --> 01:38:25,140 Didn't occur to you to change baby's dress? 1640 01:38:25,180 --> 01:38:27,700 She has smeared cake all over her dress 1641 01:38:27,740 --> 01:38:29,860 I'll take her up to bathe and change her dress 1642 01:38:29,900 --> 01:38:33,700 Finish clearing the kitchen soon Go up and sleep tight 1643 01:38:33,780 --> 01:38:36,180 You want a baby brother, my dear princess? 1644 01:38:37,140 --> 01:38:39,460 Even my mother understands 1645 01:38:41,980 --> 01:38:43,500 Not interested 1646 01:38:43,540 --> 01:38:45,300 I am quite contented with Nivi, thank you 1647 01:38:45,380 --> 01:38:48,420 Okay, we'll stop with Nivi 1648 01:38:49,380 --> 01:38:51,180 I know 1649 01:38:51,860 --> 01:38:54,860 I know you don't like my profession 1650 01:38:55,300 --> 01:38:57,820 You accepted it for my sake I know that too 1651 01:38:57,860 --> 01:39:03,100 For my sake you have sacrificed a lot, I know 1652 01:39:04,380 --> 01:39:08,620 But you must be having a dream of your own 1653 01:39:09,260 --> 01:39:10,340 Anything 1654 01:39:13,220 --> 01:39:14,700 You can't fulfill that 1655 01:39:15,980 --> 01:39:16,940 I am asking you 1656 01:39:16,980 --> 01:39:18,820 At least I'll try 1657 01:39:21,500 --> 01:39:22,700 Shall I tell you? 1658 01:39:25,540 --> 01:39:28,700 Under the foot hills an idyllic village 1659 01:39:29,540 --> 01:39:31,420 Whenever we wish it should rain 1660 01:39:31,460 --> 01:39:33,420 Such a beautiful climate 1661 01:39:36,140 --> 01:39:37,300 Small house 1662 01:39:37,980 --> 01:39:41,220 You should keep hearing birds chirping all the time 1663 01:39:41,260 --> 01:39:43,900 Baby should go late to work and come back home early 1664 01:39:43,940 --> 01:39:45,100 A boring desk job 1665 01:39:45,700 --> 01:39:47,060 A run-down 2 wheeler 1666 01:39:47,100 --> 01:39:49,940 You'll drop and pick up baby from school daily in that 1667 01:39:50,620 --> 01:39:52,060 No TV No mobile 1668 01:39:52,100 --> 01:39:53,980 We talk only to ourselves 1669 01:39:54,940 --> 01:39:56,420 Then an adorable pup 1670 01:39:56,460 --> 01:39:57,940 I've even thought of a name 1671 01:39:58,020 --> 01:39:58,980 Tiger 1672 01:39:59,780 --> 01:40:01,380 Without getting angry with anyone 1673 01:40:01,420 --> 01:40:02,820 Without disturbing anyone 1674 01:40:02,860 --> 01:40:06,340 The 3 of us should happily live for ourselves in our own world 1675 01:40:08,180 --> 01:40:09,860 At least 1 day? 1676 01:40:14,620 --> 01:40:15,740 Baby! 1677 01:40:17,260 --> 01:40:18,900 This is it? Your dream? 1678 01:40:22,420 --> 01:40:25,340 What kind of a wife am I to you? 1679 01:40:28,180 --> 01:40:33,300 What kind of a wife are you to me? 1680 01:40:40,220 --> 01:40:41,300 Mithra...? 1681 01:42:02,020 --> 01:42:03,540 'You won't leave me, will you?' 1682 01:42:03,620 --> 01:42:04,980 'Promise!' 1683 01:42:05,060 --> 01:42:07,780 'I will always be with you' 1684 01:42:09,740 --> 01:42:11,380 Mr Vijay Kumar 1685 01:42:12,100 --> 01:42:13,580 Can you hear me? 1686 01:42:13,980 --> 01:42:15,420 One is dead here 1687 01:42:15,460 --> 01:42:17,740 Where are numbers 2 and 3? 1688 01:42:18,380 --> 01:42:20,620 'Anna', I can hear some sound upstairs 1689 01:42:20,660 --> 01:42:21,980 Let's go up 1690 01:42:24,460 --> 01:42:25,620 Kari? 1691 01:42:43,180 --> 01:42:44,900 What is that noise, baby? 1692 01:42:44,940 --> 01:42:47,060 Let me go check 1693 01:42:49,900 --> 01:42:51,340 Who are you? 1694 01:42:56,700 --> 01:42:59,900 When this elderly lady was talking you took her by surprise! 1695 01:43:00,580 --> 01:43:03,500 My name is Vanamamalai 1696 01:43:03,540 --> 01:43:06,060 I came to wish your son for Deepavali 1697 01:43:06,100 --> 01:43:07,980 They are so happy downstairs 1698 01:43:08,180 --> 01:43:10,340 You can rest in peace without any worry 1699 01:43:15,140 --> 01:43:16,500 I lied for the heck of it 1700 01:43:16,540 --> 01:43:18,740 Let the soul leave her body happily 1701 01:43:23,620 --> 01:43:25,980 'Anna', his baby is here 1702 01:43:41,540 --> 01:43:42,780 Here 1703 01:43:44,500 --> 01:43:47,140 Are you enjoying your bath, darling? 1704 01:43:47,580 --> 01:43:49,780 Bathe...enjoy yourself 1705 01:43:56,900 --> 01:43:59,180 Enough...enough 1706 01:43:59,220 --> 01:44:00,140 He might die 1707 01:44:00,180 --> 01:44:01,460 I need to talk to him 1708 01:44:03,740 --> 01:44:04,860 What happened? 1709 01:44:05,140 --> 01:44:06,820 You poor soul! 1710 01:44:14,340 --> 01:44:16,700 I'm eager to ask you this 1711 01:44:16,940 --> 01:44:18,260 Wife is dead 1712 01:44:18,340 --> 01:44:20,100 Mother has breathed her last 1713 01:44:20,180 --> 01:44:23,060 Your baby in the bath tub is slowly dying 1714 01:44:23,100 --> 01:44:24,820 Now how do you feel? 1715 01:44:25,340 --> 01:44:26,380 Tell me 1716 01:44:26,620 --> 01:44:28,900 You feel as if you could have died instead 1717 01:44:31,300 --> 01:44:34,300 I was wondering what punishment I should give you worse than death 1718 01:44:34,380 --> 01:44:35,300 I gave it 1719 01:44:35,380 --> 01:44:36,980 My heart is at ease now 1720 01:44:37,420 --> 01:44:40,380 You made a big blunder, Vijay Kumar 1721 01:44:40,580 --> 01:44:45,820 How will this 70 year old man avenge his son's death? 1722 01:44:45,860 --> 01:44:47,740 So you brushed me aside and moved on 1723 01:44:47,780 --> 01:44:49,860 You tossed me like a worm 1724 01:44:49,900 --> 01:44:51,780 I bounced back, right? 1725 01:44:53,100 --> 01:44:57,140 But you shouldn't die right away 1726 01:44:57,220 --> 01:44:59,460 You should watch what is happening around you 1727 01:44:59,500 --> 01:45:03,380 And die a slow death At snail's pace 1728 01:45:03,540 --> 01:45:08,020 'Though I wore the khaki uniform I couldn't do a damn thing' 1729 01:45:08,060 --> 01:45:10,220 You should feel this and regret 1730 01:45:12,740 --> 01:45:14,860 Such a poor soul I feel sorry for you 1731 01:45:15,780 --> 01:45:19,900 Kari, whether this police dog or a mongrel like you 1732 01:45:19,940 --> 01:45:21,260 Whichever dog comes in... 1733 01:45:21,300 --> 01:45:23,540 ...like a scent hound, this murder shouldn't be found out 1734 01:45:23,620 --> 01:45:24,900 - Got it? - Yes, sir 1735 01:45:26,660 --> 01:45:29,420 Hey...get this also into your head 1736 01:45:29,500 --> 01:45:32,820 No one should get even the ashes of Vijay Kumar and his family 1737 01:45:32,860 --> 01:45:33,940 Okay? 1738 01:46:57,340 --> 01:47:02,580 Take our baby to the nearest hospital within 15 minutes, you can save her 1739 01:47:02,620 --> 01:47:04,180 I won't survive 1740 01:47:04,340 --> 01:47:06,140 Leave me here 1741 01:47:11,940 --> 01:47:16,620 If you'll be a police officer again leave Nivi behind here 1742 01:47:17,980 --> 01:47:20,980 If you can be a good father to Nivi and only that- 1743 01:48:03,700 --> 01:48:06,460 You didn't answer my question 1744 01:48:07,900 --> 01:48:11,420 What kind of wife am I to you? 1745 01:48:14,580 --> 01:48:18,500 You are like another mother to me 1746 01:48:32,420 --> 01:48:33,540 Mithra! 1747 01:49:13,580 --> 01:49:16,620 That Vijay Kumar died 5 years ago 1748 01:49:16,900 --> 01:49:19,780 Hoping this Joseph will be happy lifelong... 1749 01:49:19,820 --> 01:49:22,260 ...I pray to God every day and night 1750 01:49:28,620 --> 01:49:30,340 Move aside 1751 01:49:30,580 --> 01:49:32,540 Cheta, how could you say this? 1752 01:49:32,620 --> 01:49:37,380 If it hadn't rained, we would have showed him our true colors 1753 01:49:37,460 --> 01:49:39,100 (Smoking is injurious to health) 1754 01:49:39,180 --> 01:49:41,580 This is the man I told you about 1755 01:49:42,220 --> 01:49:44,460 Forgive me 1756 01:49:44,700 --> 01:49:47,860 I didn't do it deliberately 1757 01:49:48,100 --> 01:49:50,540 They touched my child 1758 01:49:50,820 --> 01:49:55,060 As a father I lost my cool 1759 01:49:55,100 --> 01:49:55,900 That's all 1760 01:49:56,020 --> 01:49:56,980 It was wrong 1761 01:49:58,940 --> 01:50:02,620 I won't interfere again in what your men do 1762 01:50:03,380 --> 01:50:04,740 Let them also- 1763 01:50:07,900 --> 01:50:08,940 Sorry 1764 01:50:09,140 --> 01:50:12,140 (Smoking is injurious to health) 1765 01:50:12,260 --> 01:50:14,180 He got scared, Cheta 1766 01:50:17,460 --> 01:50:18,900 He is not scared 1767 01:50:19,700 --> 01:50:24,300 If we touch his child once more he will kill us 1768 01:50:24,460 --> 01:50:26,260 Where does he work? 1769 01:50:26,300 --> 01:50:28,180 He runs a bakery 1770 01:50:29,780 --> 01:50:31,420 That's not his profession 1771 01:50:31,980 --> 01:50:33,420 Enquire more about him 1772 01:50:33,500 --> 01:50:34,540 Okay 1773 01:50:39,100 --> 01:50:41,700 "Come...come Most welcome" 1774 01:50:41,740 --> 01:50:44,100 "Kindle a flame Master of the game" 1775 01:50:44,180 --> 01:50:47,420 - Baaaaby! - Hiiiiiiiiiii 1776 01:50:47,860 --> 01:50:52,020 Baby, we are going on an excursion tomorrow 1777 01:50:52,060 --> 01:50:53,820 Wowwwwwwwww! 1778 01:50:54,500 --> 01:50:55,500 Hi...! 1779 01:50:55,660 --> 01:50:57,340 I spoke to Cheta 1780 01:50:57,380 --> 01:50:59,780 I'm sure no other problem will crop up 1781 01:50:59,820 --> 01:51:02,380 Even otherwise, you should be careful- 1782 01:51:03,860 --> 01:51:05,060 Hey! Stop 1783 01:51:05,100 --> 01:51:07,780 Miss takes real good care of me 1784 01:51:07,860 --> 01:51:10,740 So we should also take good care of Miss, right? 1785 01:51:10,820 --> 01:51:13,820 Let's take Miss safely back to her house 1786 01:51:13,900 --> 01:51:15,780 Let's go, Miss 1787 01:51:16,820 --> 01:51:17,940 I'll drop you 1788 01:51:19,580 --> 01:51:24,460 Miss, if you are in a hurry you can go back home walking 1789 01:51:24,580 --> 01:51:27,140 This bike and your feet will be the same timing 1790 01:51:28,620 --> 01:51:30,860 Let's go, baby 1791 01:51:34,260 --> 01:51:37,580 How do we go to your house? 1792 01:51:38,660 --> 01:51:41,340 'Don't know exactly where I need to go' 1793 01:51:41,380 --> 01:51:43,900 'But feel like traveling a lifetime like this' 1794 01:51:44,140 --> 01:51:45,540 Can we go? 1795 01:51:46,660 --> 01:51:48,340 We can go, ma'am 1796 01:51:48,740 --> 01:51:50,180 I am okay 1797 01:51:53,740 --> 01:51:54,940 Don't laugh, baby 1798 01:51:54,980 --> 01:51:58,060 You are feeling too much Not good for your health 1799 01:51:58,140 --> 01:51:59,580 Who is teaching you all this? 1800 01:51:59,660 --> 01:52:01,980 It all comes in a flow, baby 1801 01:52:02,740 --> 01:52:06,860 Baby, can't I also join in your excursion? 1802 01:52:07,020 --> 01:52:09,180 This is school excursion, baby 1803 01:52:09,220 --> 01:52:11,620 Only babies are allowed 1804 01:52:11,700 --> 01:52:15,660 Just because I call you 'baby' they won't take you 1805 01:52:15,700 --> 01:52:16,780 Understood? 1806 01:52:16,860 --> 01:52:17,780 I do 1807 01:52:18,580 --> 01:52:21,820 Baby, you should take care, okay? 1808 01:52:21,900 --> 01:52:22,940 No, I won't 1809 01:52:23,860 --> 01:52:25,780 In the bus you shouldn't stick your head out 1810 01:52:25,860 --> 01:52:27,380 I will look out of the window 1811 01:52:27,700 --> 01:52:29,260 You shouldn't stretch your hand out 1812 01:52:29,300 --> 01:52:30,460 I will do that too 1813 01:52:31,380 --> 01:52:33,060 You shouldn't go alone anywhere 1814 01:52:33,180 --> 01:52:34,300 I will go 1815 01:52:36,540 --> 01:52:38,420 If any stranger gives you anything... 1816 01:52:38,500 --> 01:52:39,540 ...you shouldn't accept it 1817 01:52:39,580 --> 01:52:40,780 I will take it 1818 01:52:42,500 --> 01:52:45,140 Baby, I'm gonna miss you 1819 01:52:45,220 --> 01:52:47,420 I'm also going to miss you 1820 01:52:49,020 --> 01:52:50,340 Bus is here 1821 01:52:50,380 --> 01:52:51,700 Get in 1822 01:52:51,780 --> 01:52:54,140 - Hi, Nivi - Hi Kutta 1823 01:52:54,740 --> 01:52:58,140 Nivi, be a little careful with Kutta, okay? 1824 01:52:58,340 --> 01:52:59,900 - Take care - Okay 1825 01:52:59,980 --> 01:53:01,020 Careful 1826 01:53:01,100 --> 01:53:03,140 I'll take care of her, uncle 1827 01:53:04,140 --> 01:53:05,380 I'll tear you to pieces 1828 01:53:05,460 --> 01:53:07,300 Go behind and sit, dear 1829 01:53:07,620 --> 01:53:09,900 I'll break all your teeth 1830 01:53:09,940 --> 01:53:11,020 Sorry, uncle 1831 01:53:11,100 --> 01:53:12,020 Shut up 1832 01:53:12,060 --> 01:53:13,260 Bye, baby 1833 01:53:29,540 --> 01:53:30,340 Hello 1834 01:53:30,540 --> 01:53:34,700 Vijay Kumar, I heard you are still alive? 1835 01:53:35,660 --> 01:53:38,220 It must be around 5 years since you cried, right? 1836 01:53:38,900 --> 01:53:42,100 For my sake now cry for 5 minutes 1837 01:53:42,500 --> 01:53:44,260 I feel like hearing your whimper 1838 01:53:45,500 --> 01:53:46,620 Doesn't matter 1839 01:53:46,900 --> 01:53:49,860 When you cry I'll myself call you 1840 01:55:24,660 --> 01:55:28,100 Aiyo! My son...! 1841 01:55:28,140 --> 01:55:30,500 Save my son, sir 1842 01:55:38,940 --> 01:55:41,100 You are fine, my dear 1843 01:55:45,740 --> 01:55:47,580 Where is Baby? 1844 01:55:48,420 --> 01:55:53,660 Kutta, open your eyes 1845 01:55:57,060 --> 01:55:58,300 Kutta! 1846 01:56:00,540 --> 01:56:03,420 Baby, Nivi is fine She is conscious 1847 01:56:04,980 --> 01:56:07,500 Didn't you hear me? Baby is fine 1848 01:56:07,860 --> 01:56:10,140 Our child is fine 1849 01:56:10,900 --> 01:56:15,340 But because of us so many innocent children- 1850 01:56:25,980 --> 01:56:27,100 Uncle! 1851 01:56:34,820 --> 01:56:35,620 Hello? 1852 01:56:44,180 --> 01:56:45,860 I heard a piece of good news 1853 01:56:45,940 --> 01:56:48,220 Your child is still alive it seems 1854 01:56:48,340 --> 01:56:50,140 Shall I tell you the bad news? 1855 01:56:50,660 --> 01:56:52,500 I'm on my way to kill you 1856 01:56:52,580 --> 01:56:54,020 What will you do now? 1857 01:56:54,460 --> 01:56:56,100 You'll go to the police station? 1858 01:56:56,380 --> 01:56:58,660 How will you identify yourself and file a complaint? 1859 01:56:58,700 --> 01:57:00,260 As Vijay Kumar? 1860 01:57:00,780 --> 01:57:04,300 It's 5 years since Vijay Kumar died, Joseph! 1861 01:57:04,380 --> 01:57:06,060 Joseph Kuruvilla 1862 01:57:06,340 --> 01:57:08,220 Your heart must be beating erratically 1863 01:57:08,300 --> 01:57:10,260 You'll feel like running and hiding again 1864 01:57:10,380 --> 01:57:13,660 Think about your last wish 1865 01:57:13,940 --> 01:57:15,740 I am on my way to meet you 1866 01:57:16,420 --> 01:57:17,900 What is he saying? 1867 01:57:22,460 --> 01:57:25,820 He wants to know my last wish, bro 1868 01:57:31,740 --> 01:57:33,660 Is there no one to support us? 1869 01:57:33,940 --> 01:57:35,100 Why did you come here? 1870 01:57:35,180 --> 01:57:37,420 We came here trusting you 1871 01:57:37,460 --> 01:57:38,700 He is interrogating inside 1872 01:57:38,740 --> 01:57:40,220 Were you drunk? 1873 01:57:40,580 --> 01:57:42,020 What speed were you driving in? 1874 01:57:42,060 --> 01:57:43,060 120, sir 1875 01:57:43,140 --> 01:57:44,860 You hit a pregnant lady 1876 01:57:44,900 --> 01:57:45,780 2 lives 1877 01:57:45,820 --> 01:57:47,780 I must file a First Information Report 1878 01:57:47,860 --> 01:57:49,980 Whatever formalities we can do all that, sir 1879 01:57:50,540 --> 01:57:52,540 If I file this FIR now... 1880 01:57:52,580 --> 01:57:55,340 ...you have to run around for 5 years back and forth to the court 1881 01:57:55,380 --> 01:57:58,620 Even if you appoint a lawyer you'll be spending 1 to 1.5 million 1882 01:57:58,660 --> 01:58:02,020 Then medical expenses for the girl and settlement etc another 1 million 1883 01:58:02,060 --> 01:58:05,780 It will cost you 2.5 million to finish this case in 5 years 1884 01:58:05,820 --> 01:58:09,460 I close this case in front of your eyes, right this second 1885 01:58:09,660 --> 01:58:11,180 What can we do? You let me know 1886 01:58:11,220 --> 01:58:13,100 Shall we close the case with 3...3 million, sir? 1887 01:58:13,180 --> 01:58:14,940 That's a good boy! 1888 01:58:15,340 --> 01:58:18,260 Sir, if you ask me such a huge amount right now, how can I arrange it? 1889 01:58:18,300 --> 01:58:19,100 Then...? 1890 01:58:19,140 --> 01:58:21,460 I'll make sure you get it by tomorrow morning, sir 1891 01:58:22,420 --> 01:58:24,180 Lie down on this bench 1892 01:58:26,980 --> 01:58:29,380 Pay me in the morning and make your exit 1893 01:58:29,420 --> 01:58:30,620 Would you like some tea? 1894 01:58:30,660 --> 01:58:31,580 No, sir 1895 01:58:31,620 --> 01:58:33,820 Go ahead and drink You're like my guest 1896 01:58:33,900 --> 01:58:36,460 Ganesa, order a glass of tea for sir 1897 01:58:36,500 --> 01:58:38,500 Sir, with less sugar 1898 01:58:41,460 --> 01:58:44,820 Interrogation is over FIR has been filed 1899 01:58:44,860 --> 01:58:46,020 You can go to court 1900 01:58:46,060 --> 01:58:46,860 Leave now 1901 01:58:46,900 --> 01:58:48,540 If you say this what will we do? 1902 01:58:48,620 --> 01:58:50,140 What will you get by standing here? 1903 01:58:50,180 --> 01:58:51,820 Do something You were our only hope 1904 01:58:51,860 --> 01:58:53,060 Go...go Don't waste time 1905 01:58:53,100 --> 01:58:54,060 Special tea, sir 1906 01:58:54,100 --> 01:58:55,820 Grandma, they have taken a bribe 1907 01:58:55,900 --> 01:58:57,780 They won't help us now 1908 01:58:57,820 --> 01:58:58,940 Who said that? 1909 01:58:58,980 --> 01:58:59,940 No, sir 1910 01:59:01,380 --> 01:59:03,940 How dare you lay your hands on my son! 1911 01:59:05,140 --> 01:59:06,940 You'll let your child wander on the road 1912 01:59:06,980 --> 01:59:09,220 And then demand money blaming the driver 1913 01:59:09,260 --> 01:59:11,540 I won't leave this place without getting due justice 1914 01:59:13,420 --> 01:59:14,820 Can't think of all that now 1915 01:59:14,860 --> 01:59:16,340 Come early in the morning, dude 1916 01:59:16,380 --> 01:59:17,580 Switch on the generator 1917 01:59:17,620 --> 01:59:19,180 Our family deity! 1918 01:59:19,260 --> 01:59:23,700 One who guards us day and night! 1919 01:59:23,740 --> 01:59:27,100 Won't you come to our rescue? 1920 02:00:01,420 --> 02:00:02,740 Ganesha...! 1921 02:00:02,820 --> 02:00:03,980 1 minute, sir 1922 02:00:04,180 --> 02:00:05,460 No petrol at all 1923 02:00:05,500 --> 02:00:07,260 Yov! Ganeshaa 1924 02:00:14,340 --> 02:00:15,140 Sir? 1925 02:00:15,180 --> 02:00:16,860 Order black tea for me 1926 02:00:17,540 --> 02:00:18,660 What is the case? 1927 02:00:18,700 --> 02:00:19,900 Drrr...drunken driving, sir 1928 02:00:19,940 --> 02:00:21,060 Has the FIR been filed? 1929 02:00:21,100 --> 02:00:21,820 Not yet, sir 1930 02:00:21,860 --> 02:00:22,580 Why? 1931 02:00:22,620 --> 02:00:24,060 Karikalan has fixed a deal, sir 1932 02:00:24,100 --> 02:00:25,780 Where is Karikalan? 1933 02:00:25,860 --> 02:00:26,740 He is here, sir 1934 02:00:26,780 --> 02:00:28,740 Ask him to come in 1935 02:00:29,060 --> 02:00:30,100 (Liquor consumption is injurious to health) 1936 02:00:30,140 --> 02:00:30,860 What, man? 1937 02:00:30,900 --> 02:00:31,700 DC is here, sir 1938 02:00:31,780 --> 02:00:32,980 Shukla sir, huh? 1939 02:00:33,020 --> 02:00:34,700 Old Deputy Commissioner Vijay Kumar, sir 1940 02:00:34,780 --> 02:00:35,860 What are you blabbering? 1941 02:00:35,900 --> 02:00:37,380 How can a dead man come here? 1942 02:00:37,420 --> 02:00:38,580 I swear I saw him, sir 1943 02:00:38,620 --> 02:00:41,620 Drank something in this cold weather and blabbering 1944 02:00:41,660 --> 02:00:42,860 Ganesan...? 1945 02:00:44,180 --> 02:00:45,780 Who ordered black tea? 1946 02:00:46,220 --> 02:00:47,340 Ganesa? 1947 02:00:58,780 --> 02:01:00,020 Who is it? 1948 02:01:02,500 --> 02:01:03,860 Who is there? 1949 02:01:17,820 --> 02:01:18,900 Kari...! 1950 02:01:28,460 --> 02:01:29,820 'I am waiting'!! 1951 02:01:31,540 --> 02:01:32,380 Ganesa...? 1952 02:01:32,460 --> 02:01:33,420 Sir? 1953 02:01:36,300 --> 02:01:38,140 Call that drunken driving case inside 1954 02:01:38,180 --> 02:01:38,980 Yes, sir 1955 02:01:39,820 --> 02:01:41,220 Yov! Come in 1956 02:01:43,580 --> 02:01:45,540 How much were you willing to grease his palm? 1957 02:01:45,580 --> 02:01:46,780 3 million, sir 1958 02:01:47,340 --> 02:01:51,900 Give that entire amount to the girl's family 1959 02:01:52,260 --> 02:01:55,580 Admit her in a good hospital 1960 02:01:55,660 --> 02:02:01,580 If you are planning to escape not willing to do all this- 1961 02:02:17,380 --> 02:02:19,100 Move back 1962 02:02:30,860 --> 02:02:32,700 The body was hanging over here? 1963 02:02:32,740 --> 02:02:33,700 Any evidence? 1964 02:02:33,740 --> 02:02:34,860 Nothing till now, sir 1965 02:02:35,020 --> 02:02:36,500 Okay, go ahead 1966 02:02:44,220 --> 02:02:45,340 Tell me 1967 02:02:45,380 --> 02:02:47,100 The victim is an assistant commissioner 1968 02:02:47,140 --> 02:02:49,180 That too inside his den 1969 02:02:49,260 --> 02:02:51,340 If there's any problem people used to call 100 1970 02:02:51,420 --> 02:02:54,300 Now the call is from 100 that an AC is dead here 1971 02:02:54,580 --> 02:02:57,020 If a policeman cannot be protected in his own station... 1972 02:02:57,100 --> 02:03:00,940 ...the Press is ripping us apart on the safety of the general public 1973 02:03:01,500 --> 02:03:02,180 Yes, sir 1974 02:03:02,260 --> 02:03:03,460 What do you mean 'yes'? 1975 02:03:04,300 --> 02:03:05,340 You're a cop, right? 1976 02:03:05,380 --> 02:03:07,140 Couldn't you have averted this? 1977 02:03:07,220 --> 02:03:09,180 Assistant Commissioner was killed 1978 02:03:09,260 --> 02:03:11,460 I'm just a head constable What can I do? 1979 02:03:13,740 --> 02:03:15,540 Tell me, Mr Ganesan 1980 02:03:15,620 --> 02:03:19,700 During this incident, you were the only one in the police station? 1981 02:03:19,740 --> 02:03:20,660 Yes, sir 1982 02:03:20,740 --> 02:03:21,940 Tell me who killed him 1983 02:03:21,980 --> 02:03:23,500 Vijay Kumar, sir 1984 02:03:26,820 --> 02:03:28,300 Vijay Kumar is dead, man 1985 02:03:28,340 --> 02:03:30,060 No, sir I saw him 1986 02:03:30,140 --> 02:03:31,460 I swear on my mother 1987 02:03:31,540 --> 02:03:33,980 I've worked with him in this same station for 5 years 1988 02:03:34,020 --> 02:03:35,420 How can I forget his face? 1989 02:03:35,500 --> 02:03:38,540 He drank the usual black tea he likes 1990 02:03:38,620 --> 02:03:40,820 Look at that Height of hospitality! 1991 02:03:40,860 --> 02:03:42,780 Are you out of your mind? 1992 02:03:42,860 --> 02:03:48,500 Vijay Kumar who died 5 years ago reappeared and killed Karikalan 1993 02:03:48,580 --> 02:03:49,300 Yes, sir 1994 02:03:49,380 --> 02:03:50,500 How can you say 'yes, sir'? 1995 02:03:50,540 --> 02:03:51,700 Try telling this outside 1996 02:03:51,740 --> 02:03:53,260 They will laugh their heads off 1997 02:03:53,340 --> 02:03:54,700 They will definitely ridicule us 1998 02:03:54,740 --> 02:03:56,620 But that's what really happened 1999 02:03:56,700 --> 02:03:57,660 What do I- 2000 02:03:57,700 --> 02:03:59,020 Sir, come here 2001 02:03:59,060 --> 02:04:01,020 Make sure he doesn't tell all this to anyone 2002 02:04:01,060 --> 02:04:02,980 Ask Dr Chandru to counsel him 2003 02:04:03,140 --> 02:04:05,100 Go...go I know 2004 02:04:05,300 --> 02:04:08,100 Take how many ever police troops you want 2005 02:04:08,140 --> 02:04:09,260 I want results 2006 02:04:10,380 --> 02:04:13,620 The deceased is one of us 2007 02:04:14,860 --> 02:04:18,460 Whoever murdered Karikalan can be a VIP for all I care 2008 02:04:18,500 --> 02:04:20,180 We should shoot him 2009 02:04:20,260 --> 02:04:21,340 Yes, sir 2010 02:04:22,220 --> 02:04:25,020 This has to happen, before the Press brands us as inefficient lunatics 2011 02:04:25,100 --> 02:04:26,260 Who killed Karikalan? 2012 02:04:26,340 --> 02:04:28,980 On one side the police force claim they are investigating the crime 2013 02:04:29,020 --> 02:04:32,380 Those present in the crime scene claim it is Vijay Kumar, the Deputy Commissioner 2014 02:04:32,420 --> 02:04:35,260 Whole of Chennai is trembling in fear A villain was killed yesterday 2015 02:04:35,340 --> 02:04:37,300 Those at the spot claim Vijay Kumar is the killer 2016 02:04:37,340 --> 02:04:39,940 3777 is his jeep, I know It went like a rocket! 2017 02:04:40,060 --> 02:04:43,060 A smoky form I ran for my life 2018 02:04:43,100 --> 02:04:45,740 'No one was driving The jeep moved by itself' 2019 02:04:45,780 --> 02:04:49,300 'But his face resembled Vijay Kumar 100%' 2020 02:04:49,380 --> 02:04:51,340 Do you remember commissioner Vijay Kumar? 2021 02:04:51,380 --> 02:04:53,540 He killed the minister's son in Raji's murder case 2022 02:04:53,580 --> 02:04:56,460 When he was DC, he has taken so many measures for safety of girls 2023 02:04:56,540 --> 02:04:58,420 Only person to respect software professionals 2024 02:04:58,460 --> 02:04:59,300 But isn't he dead? 2025 02:04:59,340 --> 02:05:00,900 As a human being he asked for justice 2026 02:05:00,940 --> 02:05:01,660 They killed him 2027 02:05:01,700 --> 02:05:03,300 He is God, what will they do now? 2028 02:05:03,340 --> 02:05:04,460 What are you blabbering? 2029 02:05:04,540 --> 02:05:05,940 How can a dead man come alive? 2030 02:05:05,980 --> 02:05:08,420 Only the body dies Not the soul 2031 02:05:08,460 --> 02:05:09,700 Whether ghost or God... 2032 02:05:09,740 --> 02:05:11,340 ...he is helping us That is enough 2033 02:05:11,380 --> 02:05:12,820 How can he rise from the dead? 2034 02:05:12,860 --> 02:05:13,940 We will make him come 2035 02:05:13,980 --> 02:05:14,700 How? 2036 02:05:14,740 --> 02:05:17,460 We'll make him live through Facebook, Twitter, WhatsApp 2037 02:05:17,780 --> 02:05:19,540 'Is a spirit the killer?' 2038 02:05:19,580 --> 02:05:21,580 'Or did God punish the wrong doer?' 2039 02:05:21,620 --> 02:05:24,740 'Or is a mysterious man behind this whole affair?' 2040 02:05:24,780 --> 02:05:26,740 'Tamil Nadu is waiting for the reply' 2041 02:05:26,780 --> 02:05:27,900 Come in 2042 02:05:28,060 --> 02:05:29,420 - Sit down - It's okay 2043 02:05:29,460 --> 02:05:33,620 They claim Vijay Kumar is a spirit 2044 02:05:34,060 --> 02:05:37,460 The media oscillates between ghost and God 2045 02:05:37,540 --> 02:05:41,980 Is this some internal politics where you finished him off? 2046 02:05:42,100 --> 02:05:44,300 And used the dead man as a scapegoat? 2047 02:05:44,860 --> 02:05:46,940 The man who died is in a way related to me 2048 02:05:46,980 --> 02:05:48,020 No, sir, I think- 2049 02:05:48,060 --> 02:05:49,900 Don't give lame excuses to me! 2050 02:05:49,980 --> 02:05:51,900 I don't care who the killer is 2051 02:05:51,940 --> 02:05:53,140 Shoot him dead 2052 02:05:53,180 --> 02:05:54,100 Will do, sir 2053 02:05:54,140 --> 02:05:55,820 Okay, you can leave 2054 02:05:55,900 --> 02:05:58,780 Greetings, bro 2055 02:05:59,020 --> 02:06:00,660 You killed one of our men 2056 02:06:00,700 --> 02:06:02,820 Ratnam, we are interrogating regarding this murder 2057 02:06:02,860 --> 02:06:04,340 I know what you are up to 2058 02:06:04,380 --> 02:06:06,540 Vanamamalai and you are hand in glove! 2059 02:06:08,820 --> 02:06:10,460 Hello, renowned industrialist 2060 02:06:11,340 --> 02:06:15,060 Did you kill Karikalan because he is with me and no longer working for you? 2061 02:06:15,100 --> 02:06:17,060 Don't be stupid, whacko 2062 02:06:17,140 --> 02:06:18,740 Vijay Kumar killed him 2063 02:06:18,780 --> 02:06:21,860 We killed Vijay Kumar, 'anna' How can he come back alive? 2064 02:06:21,940 --> 02:06:23,580 Talking through his hat! 2065 02:06:23,620 --> 02:06:25,580 Hey! Let me explain 2066 02:06:25,620 --> 02:06:27,420 Vijay Kumar is alive 2067 02:06:27,580 --> 02:06:29,420 He is the one who killed Karikalan 2068 02:06:29,460 --> 02:06:31,380 You and I are his next targets 2069 02:06:31,460 --> 02:06:33,220 You plan to kill me? 2070 02:06:33,340 --> 02:06:34,700 Go ahead Let me see 2071 02:06:34,740 --> 02:06:37,420 You are like a brother to me That's why I wanted to caution you 2072 02:06:37,460 --> 02:06:38,660 Be on your guard 2073 02:06:38,700 --> 02:06:39,780 Same goes for you 2074 02:06:39,820 --> 02:06:41,740 I looked upon you like my own brother 2075 02:06:41,780 --> 02:06:44,740 That's why I didn't grab you by your collar for killing Karikalan 2076 02:06:44,780 --> 02:06:46,060 You take care of yourself 2077 02:06:46,100 --> 02:06:50,180 Hey! Take care of this old man He might go missing all of a sudden 2078 02:06:57,900 --> 02:07:00,180 If I don't pick your call shouldn't you know I'm busy 2079 02:07:00,220 --> 02:07:01,940 Bugging me with calls 2080 02:07:02,100 --> 02:07:03,140 Whaaat? 2081 02:07:05,980 --> 02:07:08,100 'I am begging you Please go back to work' 2082 02:07:08,180 --> 02:07:09,980 I beg you- 2083 02:07:11,620 --> 02:07:13,020 Wretched fellow! 2084 02:07:14,620 --> 02:07:17,180 If I don't hand over the building in 75 days... 2085 02:07:17,260 --> 02:07:19,140 ...1500 million down the drain 2086 02:07:19,220 --> 02:07:20,940 Sir, I've been goading them daily 2087 02:07:20,980 --> 02:07:22,300 If they work beyond 6 floors... 2088 02:07:22,340 --> 02:07:24,300 ...according to rules, we must provide them with safety nets 2089 02:07:24,340 --> 02:07:25,420 We've built up to 30 floors 2090 02:07:25,460 --> 02:07:27,620 We are still working because it is urgent 2091 02:07:27,700 --> 02:07:29,140 1 casualty per week 2092 02:07:29,980 --> 02:07:31,620 8 people have died 2093 02:07:32,580 --> 02:07:33,660 Move aside 2094 02:07:33,700 --> 02:07:35,260 They are all kids 2095 02:07:35,500 --> 02:07:38,340 Using this as a reason no one wants to work 2096 02:07:38,380 --> 02:07:40,340 Who is the contractor? 2097 02:07:40,420 --> 02:07:41,780 Yov! Sait, come here 2098 02:07:43,300 --> 02:07:44,980 Come...come 2099 02:07:46,180 --> 02:07:50,580 We don't have time to be talking now 2100 02:07:50,740 --> 02:07:54,180 Work shouldn't come to a standstill whatever may be the reason 2101 02:07:54,820 --> 02:07:56,740 Rs 100,000 per person 2102 02:07:56,820 --> 02:07:58,380 8 people, 800,000 2103 02:07:58,420 --> 02:07:59,700 That is not the problem 2104 02:07:59,740 --> 02:08:03,780 They are all poverty stricken tramps 2105 02:08:03,980 --> 02:08:05,460 They are homeless 2106 02:08:05,500 --> 02:08:06,980 Nothing to write home about 2107 02:08:07,060 --> 02:08:10,180 And no kith and kin to claim them if they die 2108 02:08:10,700 --> 02:08:13,060 Fine, I don't mind I'll round it off to 1 million 2109 02:08:14,020 --> 02:08:16,980 As if you will give this entire amount to them?! 2110 02:08:18,100 --> 02:08:19,860 Go...announce it in Hindi to them 2111 02:08:19,900 --> 02:08:21,380 Our discussion is over 2112 02:08:21,460 --> 02:08:23,580 He has agreed to all our demands 2113 02:08:23,620 --> 02:08:24,780 Hurry up, get back to work 2114 02:08:24,820 --> 02:08:28,180 I'll talk to you in the evening 2115 02:08:33,700 --> 02:08:35,020 Who is this little boy? 2116 02:08:35,060 --> 02:08:36,140 This dead lady's son 2117 02:08:36,180 --> 02:08:38,660 Son...sonny 2118 02:08:38,860 --> 02:08:40,940 He doesn't understand Tamil, sir 2119 02:08:40,980 --> 02:08:43,060 He can't speak this language 2120 02:08:43,540 --> 02:08:45,700 But money talks, right? 2121 02:08:46,220 --> 02:08:48,340 You're worth only this much 2122 02:08:49,220 --> 02:08:50,260 Get yourself some candy 2123 02:08:50,340 --> 02:08:51,260 Okay? 2124 02:08:51,540 --> 02:08:53,180 Eat chocolate 2125 02:09:05,940 --> 02:09:08,540 Ratnam is never the kind to get frightened 2126 02:09:08,580 --> 02:09:10,940 For the first time, he has called us here to keep watch 2127 02:09:10,980 --> 02:09:14,020 After Karikalan was killed he is scared to death 2128 02:09:14,060 --> 02:09:16,660 When I first joined Vanamamalai to learn the tricks of the trade... (Liquor consumption is injurious to health) 2129 02:09:16,700 --> 02:09:18,500 ...do you know how much I was humiliated? 2130 02:09:18,540 --> 02:09:20,140 Only because I brushed all that off 2131 02:09:20,220 --> 02:09:22,500 ...today I'm able to construct this multi-storied building 2132 02:09:22,540 --> 02:09:25,220 I heard a rumor that Karikalan was killed by Vijay Kumar's spirit 2133 02:09:25,300 --> 02:09:26,740 You think a spirit can kill? (Smoking is injurious to health) 2134 02:09:26,780 --> 02:09:28,700 Is this a topic to discuss at night? 2135 02:09:29,260 --> 02:09:30,900 You and your fertile imagination! 2136 02:09:30,940 --> 02:09:32,740 (Smoking is injurious to health) 2137 02:09:33,900 --> 02:09:35,700 I thought I saw something go past 2138 02:09:36,220 --> 02:09:37,900 You got scared 2139 02:09:44,100 --> 02:09:45,460 Come 2140 02:09:45,740 --> 02:09:48,020 Let's check 2141 02:09:53,140 --> 02:09:54,860 Over there 2142 02:09:57,500 --> 02:09:59,060 Who is it? 2143 02:10:02,820 --> 02:10:04,660 Catch it 2144 02:10:04,740 --> 02:10:07,660 Grab him 2145 02:10:13,740 --> 02:10:14,900 What was that? 2146 02:10:16,740 --> 02:10:18,060 That's Sathish 2147 02:10:18,140 --> 02:10:19,220 Let's go 2148 02:10:19,300 --> 02:10:20,900 Surround this area 2149 02:10:47,380 --> 02:10:48,820 Go away, Satan 2150 02:10:49,900 --> 02:10:51,420 Go away, Satan 2151 02:10:51,460 --> 02:10:55,580 GO AWAY, SATAN! 2152 02:10:58,260 --> 02:10:59,220 What is that sound? 2153 02:10:59,260 --> 02:11:00,540 Let me go check, uncle 2154 02:11:00,580 --> 02:11:06,660 (Liquor consumption/smoking is injurious to health) 2155 02:11:06,740 --> 02:11:07,900 Karthi...? 2156 02:11:08,540 --> 02:11:11,100 Where are you? 2157 02:11:32,660 --> 02:11:33,900 Don't hurt me 2158 02:11:33,980 --> 02:11:35,860 I'll give you my entire savings from my bank 2159 02:11:35,940 --> 02:11:37,620 RATNAM! 2160 02:12:07,820 --> 02:12:10,300 Someone has fallen from the top floor 2161 02:12:10,340 --> 02:12:11,740 Hey! All of you, come 2162 02:12:11,820 --> 02:12:14,380 Check who has fallen 2163 02:12:19,780 --> 02:12:21,460 'Eat chocolate' 2164 02:12:48,820 --> 02:12:50,180 Good morning, sir 2165 02:12:51,620 --> 02:12:53,540 He is lying here like an orphan 2166 02:12:53,580 --> 02:12:55,380 What the F are you doing? 2167 02:12:57,460 --> 02:12:58,780 Sir, we are interrogating 2168 02:12:58,820 --> 02:13:00,580 You don't have to bother interrogating 2169 02:13:00,660 --> 02:13:02,420 The killer is Vijay Kumar 2170 02:13:02,460 --> 02:13:03,340 Who? 2171 02:13:04,060 --> 02:13:05,940 Trust me, he is alive 2172 02:13:05,980 --> 02:13:08,660 Sir, can I talk to you in private? 2173 02:13:11,020 --> 02:13:16,580 Sir, people are saying you and your brother didn't see eye to eye 2174 02:13:16,940 --> 02:13:20,380 So you killed him 2175 02:13:20,620 --> 02:13:23,300 Oh! Super 2176 02:13:23,980 --> 02:13:25,220 I got it 2177 02:13:26,700 --> 02:13:27,940 Congratulations 2178 02:13:28,020 --> 02:13:29,340 I'll handle it 2179 02:13:35,100 --> 02:13:37,420 Reverse the cars...turn 2180 02:13:38,380 --> 02:13:40,740 I don't want any policeman following me 2181 02:13:40,780 --> 02:13:43,380 Looking at this khaki uniform sends shivers up my spine 2182 02:13:43,420 --> 02:13:44,860 Out...get out 2183 02:14:02,740 --> 02:14:05,860 (Smoking is injurious to health) 2184 02:14:19,660 --> 02:14:21,580 Hello, Vijay Kumar? 2185 02:14:22,900 --> 02:14:25,780 They call you a ghost Hail you as God! 2186 02:14:25,860 --> 02:14:27,180 You are a rat 2187 02:14:27,260 --> 02:14:30,420 A rat hiding in a burrow frightened for its life 2188 02:14:30,460 --> 02:14:32,380 Like how you killed Karikalan and Ratnam... 2189 02:14:32,420 --> 02:14:34,540 ...did you think I would be your 3rd victim? 2190 02:14:35,740 --> 02:14:38,100 I expected a lot from you 2191 02:14:38,220 --> 02:14:40,540 But so flat and easy you fell into my hands 2192 02:14:44,420 --> 02:14:45,620 Flatly 2193 02:14:45,700 --> 02:14:47,140 Easily 2194 02:14:48,060 --> 02:14:49,380 Can't hear you 2195 02:14:49,420 --> 02:14:50,660 I'm growing old 2196 02:14:54,380 --> 02:14:56,660 I didn't fall into your hands 2197 02:14:58,180 --> 02:15:00,780 You've fallen into my trap 2198 02:15:06,820 --> 02:15:09,140 You have to go up to Kerala without anyone's knowledge 2199 02:15:09,220 --> 02:15:10,940 Why now all of a sudden? 2200 02:15:10,980 --> 02:15:14,700 Vanamamalai's henchmen are looking for us in every alley, nook and corner 2201 02:15:14,780 --> 02:15:16,900 If you step out of here that's enough 2202 02:15:16,940 --> 02:15:19,460 They will themselves find you and take you to their boss 2203 02:15:19,500 --> 02:15:21,260 They will thrash you to reveal my hideout 2204 02:15:21,300 --> 02:15:23,500 I swear even if I die I won't whisper a word 2205 02:15:25,940 --> 02:15:27,260 You should whisper! 2206 02:15:27,340 --> 02:15:29,380 You should point your finger at me 2207 02:15:29,420 --> 02:15:30,100 Okay 2208 02:15:30,180 --> 02:15:32,580 Only then those imbeciles will come here in search of me 2209 02:15:32,620 --> 02:15:33,500 You never know 2210 02:15:33,540 --> 02:15:37,420 Even that chief dumbass Vanamamalai will come here and stand right in front of me 2211 02:15:55,900 --> 02:15:58,180 Baby? 2212 02:16:03,660 --> 02:16:06,940 Our death will never hurt us, Vijay Kumar 2213 02:16:07,020 --> 02:16:09,780 But when our loved ones die- 2214 02:16:14,580 --> 02:16:16,620 Who hit you, baby? 2215 02:16:16,740 --> 02:16:18,260 You shouldn't cry, baby 2216 02:16:18,300 --> 02:16:20,060 I love you, pa 2217 02:16:20,100 --> 02:16:21,700 Love you too, darling 2218 02:16:22,460 --> 02:16:24,700 Does it hurt a lot? 2219 02:16:26,620 --> 02:16:28,580 Who are these people? 2220 02:16:29,140 --> 02:16:30,900 Your mother should have been alive 2221 02:16:31,220 --> 02:16:32,940 My mother too 2222 02:16:33,140 --> 02:16:35,100 Today both of them are not with us 2223 02:16:36,220 --> 02:16:37,820 It is because of them 2224 02:16:38,260 --> 02:16:41,900 Today their dearest wish is we should also not be alive 2225 02:16:42,300 --> 02:16:45,540 So our mothers were... 2226 02:16:45,620 --> 02:16:47,540 Your mother and mine were- 2227 02:16:51,460 --> 02:16:53,380 Did they say 'sorry'? 2228 02:16:56,660 --> 02:16:59,980 Did they feel sad they had done something wrong? 2229 02:17:01,820 --> 02:17:04,420 I will ask them to apologize to you 2230 02:17:04,940 --> 02:17:06,220 They won't understand, dear 2231 02:17:06,260 --> 02:17:08,620 Let me try once 2232 02:17:09,620 --> 02:17:10,820 Up to you 2233 02:17:12,660 --> 02:17:15,220 Grandpa, apologize to my dad 2234 02:17:15,300 --> 02:17:16,180 Whaat? 2235 02:17:16,220 --> 02:17:19,180 If you do something wrong you should say 'sorry' at once 2236 02:17:19,220 --> 02:17:20,540 Look at this child 2237 02:17:21,060 --> 02:17:24,100 Sweetheart, I must repeat my mistake once more 2238 02:17:24,460 --> 02:17:27,860 When I finish that one 'sorry' will cover all crimes 2239 02:17:27,900 --> 02:17:29,220 Okay? 2240 02:17:30,540 --> 02:17:32,060 He doesn't understand, baby 2241 02:17:32,100 --> 02:17:35,780 You tell him in the language he will understand, okay? 2242 02:17:38,580 --> 02:17:39,460 Rajendar! 2243 02:17:39,500 --> 02:17:40,420 Yes sir 2244 02:17:41,060 --> 02:17:42,740 'Have a blast, baby' 2245 02:17:43,260 --> 02:17:45,980 Teacher, come along Let's leave this place 2246 02:17:46,220 --> 02:17:48,460 Isaac! Finish them 2247 02:17:49,340 --> 02:17:52,460 Let me see you touch my child if you pride yourself in being a man! 2248 02:18:00,140 --> 02:18:02,780 "Come...come Most welcome" 2249 02:18:02,860 --> 02:18:05,500 "Rock on, dude Ace it with attitude" 2250 02:20:39,220 --> 02:20:41,060 'THERI, baby!' 2251 02:20:42,020 --> 02:20:42,900 Good show 2252 02:20:42,940 --> 02:20:44,700 Thank you 2253 02:20:45,100 --> 02:20:47,900 Killing you is no big deal, okay? 2254 02:20:48,140 --> 02:20:50,020 Instead of taking my revenge on you... 2255 02:20:50,060 --> 02:20:52,700 ...I thought raising my daughter was priority 2256 02:20:52,740 --> 02:20:54,380 You can call me a coward 2257 02:20:54,420 --> 02:20:55,460 A dastard! 2258 02:20:55,500 --> 02:20:57,380 Whatever name you can think of 2259 02:20:57,460 --> 02:21:01,180 But I have been a great father to my daughter 2260 02:21:03,140 --> 02:21:07,380 Knowing you killed her mother when my daughter came up to you... 2261 02:21:07,420 --> 02:21:10,460 ...and said 'grandpa, say sorry' 2262 02:21:10,700 --> 02:21:13,020 ...that's my moment of victory as a father 2263 02:21:13,500 --> 02:21:18,980 When an innocent girl was raped and murdered by your son ruthlessly... 2264 02:21:19,220 --> 02:21:22,140 ...that nano-second you lost your qualification as a father! 2265 02:21:22,540 --> 02:21:29,180 Raider, rapist, terrorist, drunkard, scumbag, slimeball, criminal, crook 2266 02:21:30,060 --> 02:21:32,020 For these people to have become so immoral... 2267 02:21:32,060 --> 02:21:36,540 ...their fathers who did a bad job are solely to be blamed 2268 02:21:38,140 --> 02:21:43,500 Every single father who is incapable of raising their children properly is a culprit 2269 02:21:45,140 --> 02:21:46,380 I made a mistake 2270 02:21:46,420 --> 02:21:50,060 Before killing your son I should have closed your chapter 2271 02:21:51,260 --> 02:21:53,940 You wanted to know my last wish before dying, right? 2272 02:21:55,660 --> 02:21:56,820 Shall I do it? 2273 02:22:09,020 --> 02:22:10,500 Such a poor soul 2274 02:22:10,620 --> 02:22:12,340 I feel sorry for you 2275 02:22:31,020 --> 02:22:31,860 Clear 2276 02:22:34,700 --> 02:22:36,380 Special squad 36 reporting, sir 2277 02:22:36,420 --> 02:22:37,100 Yes 2278 02:22:37,460 --> 02:22:39,100 No one in the expected zone, sir 2279 02:22:39,140 --> 02:22:39,940 Zone clear, sir 2280 02:22:39,980 --> 02:22:40,980 Okay, clear 2281 02:22:56,780 --> 02:23:02,140 I will meet you after 48 hours with the name of the assailant 2282 02:23:02,180 --> 02:23:05,380 A rumor is floating now Vijay Kumar is the killer, sir? 2283 02:23:05,460 --> 02:23:08,060 You've yourself called it a 'rumor' 2284 02:23:08,100 --> 02:23:10,540 How could a dead man come back to life? 2285 02:23:10,580 --> 02:23:12,660 Sir, some people claim they have seen him? 2286 02:23:12,700 --> 02:23:14,180 Who has seen him? 2287 02:23:14,260 --> 02:23:15,300 Can you name them? 2288 02:23:15,380 --> 02:23:17,620 To ensure good circulation don't irritate us 2289 02:23:17,660 --> 02:23:21,780 Sibi sir, all 3 deceased are influential people in society 2290 02:23:21,820 --> 02:23:24,820 VIPS who cannot be touched by law 2291 02:23:24,900 --> 02:23:30,020 So I suspect your police department has used some ghosting technique 2292 02:23:30,060 --> 02:23:31,620 ...to eliminate them 2293 02:23:31,660 --> 02:23:32,940 What does 'ghosting' mean? 2294 02:23:32,980 --> 02:23:33,820 I don't get you 2295 02:23:33,860 --> 02:23:36,100 Maybe your own police department... 2296 02:23:36,140 --> 02:23:38,980 ...used a smokescreen as if Vijay Kumar is dead 2297 02:23:39,060 --> 02:23:43,620 Punished those who cannot be touched by law through him 2298 02:23:43,660 --> 02:23:44,940 It is a strong doubt of mine 2299 02:23:44,980 --> 02:23:46,460 Maybe you should stop reporting 2300 02:23:46,500 --> 02:23:49,660 And start writing stories with your fertile imagination 2301 02:23:50,060 --> 02:23:51,740 1 last question, sir 2302 02:23:51,780 --> 02:23:52,500 Go ahead 2303 02:23:52,540 --> 02:23:55,700 Murder cases of many top leaders have not been solved, sir 2304 02:23:55,740 --> 02:23:56,740 Netaji 2305 02:23:56,780 --> 02:23:57,740 Recently- 2306 02:23:57,820 --> 02:23:59,060 Understood 2307 02:23:59,180 --> 02:24:01,780 We are not investigating if they are dead or alive 2308 02:24:01,820 --> 02:24:03,380 We believe they are alive 2309 02:24:03,420 --> 02:24:06,260 I really don't know if Vijay Kumar is alive 2310 02:24:06,340 --> 02:24:08,180 But he will show up to avenge a crime 2311 02:24:08,220 --> 02:24:09,700 Everyone is petrified, sir 2312 02:24:09,780 --> 02:24:12,540 So I believe the crime rate has reduced in our society 2313 02:24:12,580 --> 02:24:13,780 What do you feel? 2314 02:24:13,820 --> 02:24:15,660 Crime rate has come down, right? 2315 02:24:16,540 --> 02:24:17,380 I'll see you soon 2316 02:24:17,460 --> 02:24:18,500 Thank you 2317 02:24:21,660 --> 02:24:24,180 What a volley of questions they come up with 2318 02:24:29,620 --> 02:24:31,340 Want to have some black tea, Vijay? 2319 02:24:42,820 --> 02:24:45,300 'A Few Years Later' 2320 02:24:53,620 --> 02:24:57,300 "Skies cerulean Fields viridian" 2321 02:24:57,380 --> 02:25:01,180 "Look at us, you and me Lost in paradise happily" 2322 02:25:01,260 --> 02:25:04,900 "Love can never drown here" 2323 02:25:05,100 --> 02:25:08,780 "The flowing waters are testimony clear" 2324 02:25:08,940 --> 02:25:16,460 "The quietude and tranquility drew lines of serenity" 2325 02:25:16,540 --> 02:25:17,660 Good evening, Baby 2326 02:25:17,740 --> 02:25:20,340 Whom are you making tea for in an empty tea stall, uncle? 2327 02:25:20,380 --> 02:25:21,460 Nivi, you are back? 2328 02:25:21,500 --> 02:25:22,540 What happened? 2329 02:25:22,620 --> 02:25:23,580 Just finished school 2330 02:25:23,620 --> 02:25:26,020 Baby, we changed our names and city 2331 02:25:26,060 --> 02:25:27,420 Even our appearance 2332 02:25:27,460 --> 02:25:30,380 But we just can't change teacher's Malayalam one bit 2333 02:25:31,260 --> 02:25:32,780 Taking a dig at me! 2334 02:25:32,900 --> 02:25:33,940 Mr Dharmeswar? 2335 02:25:34,020 --> 02:25:35,660 - That's me - Courier, sir 2336 02:25:43,780 --> 02:25:45,020 Baby 2337 02:25:45,140 --> 02:25:46,340 What, baby? 2338 02:25:46,380 --> 02:25:48,180 I have a small job to do 2339 02:25:48,460 --> 02:25:50,740 I will be out of town for 10 days 2340 02:25:50,780 --> 02:25:51,940 'Go, get them, baby' 2341 02:25:51,980 --> 02:25:54,780 "Bullets flying in mid air Gunshots echoing everywhere" 2342 02:25:54,820 --> 02:25:57,820 "Teaching a lesson judicious Stirring dust he strides victorious" 2343 02:25:57,860 --> 02:26:00,580 "Sparks of fire fly and soar War of a kind never before" 2344 02:26:00,620 --> 02:26:03,100 "Whoever the enemy he dares them boldly" 2345 02:26:03,140 --> 02:26:05,540 "He is the spark who makes a mark" 2346 02:26:06,540 --> 02:26:09,020 "Come...come Most welcome" 2347 02:26:09,100 --> 02:26:11,620 "Kindle a flame Master of the game" 2348 02:26:12,420 --> 02:26:15,420 Subtitled by rekhs 2349 02:26:49,740 --> 02:26:52,380 "Bullets flying in mid air Gunshots echoing everywhere" 2350 02:26:52,420 --> 02:26:55,380 "Teaching a lesson righteous Stirring dust he strides victorious" 2351 02:26:55,420 --> 02:26:57,900 "Sparks of fire fly and soar War of a kind never before" 2352 02:26:57,980 --> 02:27:00,820 "Whoever the enemy he faces them bravely" 2353 02:27:00,860 --> 02:27:03,340 "Rock on, dude Ace it with attitude" 2354 02:27:04,180 --> 02:27:06,700 "Come...come Most welcome" 2355 02:27:06,740 --> 02:27:08,980 "Young commander People's crusader" 2356 02:27:21,060 --> 02:27:26,420 "In a jungle dense in many a place" 2357 02:27:31,580 --> 02:27:34,140 "A deer that didn't graze" 2358 02:27:42,380 --> 02:27:48,100 "Acting pricey, dude What an attitude!" 2359 02:27:48,180 --> 02:27:53,940 "Goofed, out of line, blooper Way off mark, screw up, blunder" 2360 02:28:05,260 --> 02:28:08,140 "You spoilt me I ruined you, sweetie" 2361 02:28:08,180 --> 02:28:10,820 "Let our lips play in harmony" 2362 02:28:10,860 --> 02:28:13,700 "I caressed you willingly You touched me wildly" 2363 02:28:13,740 --> 02:28:16,380 "I will never leave you, trust me" 2364 02:28:16,420 --> 02:28:19,300 "With your look sexy don't tattoo me" 2365 02:28:19,340 --> 02:28:22,180 "Into my lips with brazenness don't kiss me senseless?" 2366 02:28:22,220 --> 02:28:25,140 "Are you dried fish gravy yummy? Or sugarcane yet to be chewed softly?" 2367 02:28:25,180 --> 02:28:27,820 "The moment I touch you, baby our lips get tinted with mehendi" 2368 02:28:27,860 --> 02:28:33,220 "Playing hard to get though interested" 2369 02:28:33,260 --> 02:28:38,900 "Wrong, error, trip Dumb thing to do, slip" 2370 02:29:13,020 --> 02:29:18,940 "Jasmine white moon, you are my 'idli' Every night I'll feast on you eagerly" 2371 02:29:19,020 --> 02:29:24,580 "My cheeks are dimpled for you to play 'count and capture', my beau" 2372 02:29:24,620 --> 02:29:30,380 "My lips on yours sweet My jaggery cube treat" 2373 02:29:30,460 --> 02:29:36,060 "You scream for ice cream You are the baby of my dream" 2374 02:29:36,100 --> 02:29:38,900 "My baby in my life-stream" 2375 02:29:39,020 --> 02:29:40,860 "O' get the beat back" 2376 02:30:13,980 --> 02:30:15,820 "A deer that didn't graze" 169775

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.