All language subtitles for The.Spy.Who.Dumped.Me.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-CMRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,050 --> 00:00:35,666 Improved By: FidelPerez Subtitle By: explosiveskull Sub Upload Date: October 17, 2018 2 00:00:46,870 --> 00:00:47,904 (INDISTINCT CHATTER IN OTHER LANGUAGE) 3 00:01:23,307 --> 00:01:24,107 Three euro. 4 00:01:29,213 --> 00:01:30,248 Two. I'll give it for two. 5 00:01:32,015 --> 00:01:32,983 One-fifty? 6 00:01:57,408 --> 00:01:58,976 (BOTH GRUNTING) 7 00:02:05,782 --> 00:02:07,149 (GROANS) 8 00:02:07,151 --> 00:02:08,250 (GUNSHOTS) 9 00:02:08,252 --> 00:02:09,287 (SHOUTING IN RUSSIAN) 10 00:02:15,692 --> 00:02:17,195 (PEOPLE SHOUTING) 11 00:02:21,866 --> 00:02:23,301 (BULLETS WHIZZING) 12 00:02:25,436 --> 00:02:27,038 (VIDEO GAME MUSIC PLAYING) 13 00:02:33,077 --> 00:02:37,079 ALL: ♪ Happy birthday to you ♪ 14 00:02:37,081 --> 00:02:40,749 - ♪ Happy birthday to you ♪ - (GROANS) 15 00:02:40,751 --> 00:02:45,721 ♪ Happy birthday Audrey Stockman ♪ 16 00:02:45,723 --> 00:02:47,859 ♪ This little lady over here ♪ 17 00:02:48,826 --> 00:02:52,695 ♪ This funny, gorgeous ♪ 18 00:02:52,697 --> 00:02:56,031 ♪ Funny, wonderful lady over here ♪ 19 00:02:56,033 --> 00:02:57,668 ♪ It's Audrey ♪ 20 00:02:59,137 --> 00:03:04,206 ♪ It's your birthday and you're 30 today ♪ 21 00:03:04,208 --> 00:03:07,377 ♪ I love you Happy birthday ♪ 22 00:03:07,379 --> 00:03:09,178 - (ALL CHEERING) - (AUDREY SIGHS) 23 00:03:09,180 --> 00:03:12,349 Morgan, you're such a fucking freak. I love you. 24 00:03:12,351 --> 00:03:15,184 - I love you. - Where'd you steal that microphone from? 25 00:03:15,186 --> 00:03:17,354 Audrey, you know me. You know that I own microphones. 26 00:03:17,356 --> 00:03:18,656 (LAUGHS) 27 00:03:19,191 --> 00:03:21,324 (ROCK MUSIC PLAYING) 28 00:03:21,326 --> 00:03:22,827 Fuck me! Tess is here. 29 00:03:24,795 --> 00:03:27,865 Oh, my God! The audacity. (SCOFFS) 30 00:03:28,799 --> 00:03:31,301 - Morgan... - The sheer hubris 31 00:03:31,303 --> 00:03:33,069 to show up here at your birthday. 32 00:03:33,071 --> 00:03:35,071 - Morgan... - There was a minimum 33 00:03:35,073 --> 00:03:36,872 number of people in order to reserve the bar. 34 00:03:36,874 --> 00:03:38,508 - Morgan... - I'm so sorry. Oh, my God! 35 00:03:38,510 --> 00:03:39,942 I didn't think she would come. 36 00:03:39,944 --> 00:03:41,478 Oh, she's ordering a custom cocktail. 37 00:03:41,480 --> 00:03:42,878 I'm gonna kill myself. 38 00:03:42,880 --> 00:03:45,081 What do I say? Huh? Like, 39 00:03:45,083 --> 00:03:46,916 "My boyfriend dumped me in a text message." 40 00:03:46,918 --> 00:03:48,884 - How do I explain that? - I know. 41 00:03:48,886 --> 00:03:50,887 There's a simple solution. It's called lying. 42 00:03:50,889 --> 00:03:53,356 No. I'm a really bad liar. 43 00:03:53,358 --> 00:03:55,525 I know, 'cause you ramble. You give too many details. 44 00:03:55,527 --> 00:03:57,060 And then people know that you're lying. 45 00:03:57,062 --> 00:03:58,495 You have to be concise about it. 46 00:03:58,497 --> 00:04:00,931 Here, ask me what I've been up to lately. 47 00:04:00,933 --> 00:04:03,934 - Um, what have you been up to? - I bought a boat. And we're out. 48 00:04:03,936 --> 00:04:05,769 Oh, my God. She's coming over here. I'm with you. 49 00:04:05,771 --> 00:04:07,103 - Let's do this. - Okay. 50 00:04:07,105 --> 00:04:08,772 Hey, ladies! 51 00:04:08,774 --> 00:04:10,907 - I can't do this. - Oh, you're fucking dead to me! 52 00:04:10,909 --> 00:04:12,108 (CHUCKLES) Happy birthday! 53 00:04:12,110 --> 00:04:13,212 Hey, girl! 54 00:04:14,179 --> 00:04:16,112 Where's your adorable boyfriend? 55 00:04:16,114 --> 00:04:17,214 (CHUCKLES) 56 00:04:17,216 --> 00:04:19,983 You know, you guys make such a surprising couple. 57 00:04:19,985 --> 00:04:22,385 Like, if I didn't meet him as your boyfriend, 58 00:04:22,387 --> 00:04:25,188 I would assume he'd be dating someone more... 59 00:04:25,190 --> 00:04:27,993 Like, edgy. Like a cool girl. Like a model. 60 00:04:29,061 --> 00:04:30,527 But then I see you two together, 61 00:04:30,529 --> 00:04:32,164 and it's like, "Aw, this works too." 62 00:04:33,298 --> 00:04:34,766 Where is he? So I can hug him. 63 00:04:36,134 --> 00:04:37,736 (PANTING) 64 00:04:38,937 --> 00:04:40,205 (SHOUTING IN RUSSIAN) 65 00:04:41,974 --> 00:04:43,474 (YELLS) 66 00:04:43,476 --> 00:04:45,375 (AUDIENCE LAUGHING ON TV) 67 00:04:45,377 --> 00:04:47,112 (BOTH SPEAKING IN RUSSIAN) 68 00:04:49,014 --> 00:04:50,381 - (DOOR SLAMS OPEN) - (PANTING) 69 00:04:50,383 --> 00:04:51,183 Okay. 70 00:04:53,553 --> 00:04:54,753 Okay. 71 00:04:55,421 --> 00:04:57,155 Oh, God. Oh, come on. 72 00:05:00,192 --> 00:05:01,860 (PEOPLE SCREAMING) 73 00:05:05,163 --> 00:05:06,098 (GRUNTING) 74 00:05:07,433 --> 00:05:09,101 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 75 00:05:13,539 --> 00:05:15,040 (GRUNTS) 76 00:05:25,851 --> 00:05:27,120 (ENGINE STARTS) 77 00:05:28,521 --> 00:05:31,222 This is crazy because you're from the Ukraine... 78 00:05:31,224 --> 00:05:32,956 ...and I just auditioned 79 00:05:32,958 --> 00:05:36,027 to be a Ukrainian farm girl in a GEICO ad. 80 00:05:36,029 --> 00:05:37,128 - And? - They told me 81 00:05:37,130 --> 00:05:38,965 I was too authentic. Anyway... 82 00:05:39,898 --> 00:05:41,865 Is it Ukraine or the Ukraine? 83 00:05:41,867 --> 00:05:43,167 Well, it depends. 84 00:05:43,169 --> 00:05:44,502 You say how you like, you know? 85 00:05:44,504 --> 00:05:47,338 Always let beautiful, sexy woman decide. 86 00:05:47,340 --> 00:05:48,873 - (CLICKS TONGUE) Okay. - (CHUCKLES) 87 00:05:48,875 --> 00:05:50,007 That's what this is? 88 00:05:50,009 --> 00:05:51,876 - You know... - All right. 89 00:05:51,878 --> 00:05:53,046 You have face like doll. 90 00:05:53,446 --> 00:05:54,345 Mmm. Okay. 91 00:05:54,347 --> 00:05:56,914 Such a small, narrow waist. It's tiny. 92 00:05:56,916 --> 00:05:58,349 You know, I was gonna drive home, 93 00:05:58,351 --> 00:06:00,987 but now I think I might just drive into a wall. 94 00:06:01,921 --> 00:06:02,588 Hit me. (CHUCKLES) 95 00:06:03,623 --> 00:06:05,158 Wait, I can use this. 96 00:06:05,925 --> 00:06:07,091 Come here. 97 00:06:07,093 --> 00:06:08,426 - Audrey. - Yeah? 98 00:06:08,428 --> 00:06:10,394 This is Viktor. He's a visitor from Eastern Europe. 99 00:06:10,396 --> 00:06:12,163 He has something that he wants to say to you. 100 00:06:12,165 --> 00:06:13,531 - I do? - Yeah, yeah. 101 00:06:13,533 --> 00:06:16,100 This is my best friend. She's having a bad night. 102 00:06:16,102 --> 00:06:18,469 Can you just use your aggressive masculinity 103 00:06:18,471 --> 00:06:20,271 for good instead of for evil? 104 00:06:20,273 --> 00:06:22,173 Just tell her what you told me before. 105 00:06:22,175 --> 00:06:23,240 What are you doing? 106 00:06:23,242 --> 00:06:26,177 You have doll face. 107 00:06:26,179 --> 00:06:27,579 No, make it specific to her. 108 00:06:27,581 --> 00:06:29,113 Like really objectify her. 109 00:06:29,115 --> 00:06:30,214 - Yeah? - MORGAN: Yeah. 110 00:06:30,216 --> 00:06:32,283 Okay, cool. Uh... 111 00:06:32,285 --> 00:06:34,486 You have big baby eyes. 112 00:06:34,488 --> 00:06:37,388 - Mmm. - And, phew, soft... 113 00:06:37,390 --> 00:06:40,324 - (SMACKS LIPS) Supple udders. Yeah. - Oh. 114 00:06:40,326 --> 00:06:42,093 - Oh, my God! What the fuck? - MORGAN: Wow! 115 00:06:42,095 --> 00:06:43,562 Thank you so much, Viktor. 116 00:06:43,564 --> 00:06:44,962 - You've done good work. - Okay. 117 00:06:44,964 --> 00:06:46,498 - Thank you so much. - Okay, bye-bye. 118 00:06:46,500 --> 00:06:48,132 I fucking hate you. 119 00:06:48,134 --> 00:06:50,101 Oh, come on! You're smiling. 120 00:06:50,103 --> 00:06:51,235 MAN: Hey, Audrey. Where's Drew? 121 00:06:51,237 --> 00:06:52,504 He drowned. 122 00:06:52,506 --> 00:06:54,539 Ugh. Do you see? This has been all night long. 123 00:06:54,541 --> 00:06:56,040 Oh, my God. I'm so sorry. 124 00:06:56,042 --> 00:06:57,208 - You have to move on. - Yes, I know. 125 00:06:57,210 --> 00:06:58,976 It's just really hard to do that 126 00:06:58,978 --> 00:07:01,346 when he left a box of his shit in our apartment, 127 00:07:01,348 --> 00:07:02,947 and he won't even text me back about picking it up. 128 00:07:02,949 --> 00:07:04,249 I know. 129 00:07:04,251 --> 00:07:06,050 - Oh, can I see your phone? - Yeah. 130 00:07:06,052 --> 00:07:07,388 I just have to Google something. 131 00:07:12,992 --> 00:07:14,959 MORGAN: Whew! 132 00:07:14,961 --> 00:07:16,961 - (SIGHS) - (TYPING) 133 00:07:16,963 --> 00:07:18,996 - Who are you texting? - (MUMBLES) 134 00:07:18,998 --> 00:07:21,433 Morgan, let me see my phone. 135 00:07:21,435 --> 00:07:22,734 - I'm texting Drew. - Oh, my God! 136 00:07:22,736 --> 00:07:24,970 I said, "Fuck you, you worthless nutsack. 137 00:07:24,972 --> 00:07:26,138 "I'm setting your shit on fire." 138 00:07:26,140 --> 00:07:28,173 - Oh, my God, no! - (CELL PHONE CHIMES) 139 00:07:28,175 --> 00:07:30,008 Why the fuck would you write that? 140 00:07:30,010 --> 00:07:31,545 'Cause we're gonna set his shit on fire. 141 00:07:38,185 --> 00:07:39,553 (PANTING) 142 00:07:43,424 --> 00:07:45,259 (CELL PHONE CHIMES) 143 00:07:46,260 --> 00:07:47,261 Fuck! 144 00:07:50,297 --> 00:07:51,432 (LAUGHS) 145 00:07:52,633 --> 00:07:53,700 Really, Drew? 146 00:07:54,736 --> 00:07:57,135 Skid marks on your underwear? 147 00:07:57,137 --> 00:07:58,437 What are you, eight? 148 00:07:58,439 --> 00:08:00,038 Did he want me to wash them? 149 00:08:00,040 --> 00:08:01,440 Is that why he broke up with me? 150 00:08:01,442 --> 00:08:03,108 'Cause I didn't mother him enough? 151 00:08:03,110 --> 00:08:04,278 Fuck you. Wipe your own ass. 152 00:08:05,212 --> 00:08:06,313 Okay. Oh, what's this? 153 00:08:06,781 --> 00:08:08,447 Oh. (CHUCKLES) 154 00:08:08,449 --> 00:08:10,716 This is actually a handwritten list 155 00:08:10,718 --> 00:08:13,385 of his favorite breakfast burrito places in Los Angeles. 156 00:08:13,387 --> 00:08:15,621 - Stop! He made notes. - Yep. 157 00:08:15,623 --> 00:08:17,458 "Great egg to tortilla ratio." 158 00:08:18,125 --> 00:08:19,458 Fuckin' idiot. 159 00:08:19,460 --> 00:08:21,159 - Burn the fire. - MORGAN: Burn! 160 00:08:21,161 --> 00:08:23,161 Oh, my God! His trophy. 161 00:08:23,163 --> 00:08:24,664 Second place trophy, fantasy football. 162 00:08:24,666 --> 00:08:26,298 And he saved it. 163 00:08:26,300 --> 00:08:28,300 No! It's not even real football. 164 00:08:28,302 --> 00:08:29,769 It's a fucking fantasy! 165 00:08:29,771 --> 00:08:31,069 Oh, wait. 166 00:08:31,071 --> 00:08:32,339 (CELL PHONE VIBRATING) 167 00:08:34,074 --> 00:08:34,975 Oh, my God. It's Drew. 168 00:08:36,344 --> 00:08:37,978 (LINE RINGING) 169 00:08:43,785 --> 00:08:45,018 - AUDREY: Hello? - Hey. 170 00:08:46,186 --> 00:08:48,186 Really? That's it? "Hey"? 171 00:08:48,188 --> 00:08:50,492 Are your ears burning? 'Cause your shit is. 172 00:08:51,693 --> 00:08:53,428 I'm sorry. I fucked up, okay? 173 00:08:53,795 --> 00:08:56,094 Hold on. What? 174 00:08:56,096 --> 00:08:58,698 What do you mean, you fucked up? Which part? 175 00:08:58,700 --> 00:08:59,665 I'm gonna come over tomorrow, 176 00:08:59,667 --> 00:09:01,467 and I'm going to explain everything, okay? 177 00:09:01,469 --> 00:09:03,402 Please don't do anything with my stuff. 178 00:09:03,404 --> 00:09:04,704 - I'll be back tomorrow. - (TYRES SCREECHING) 179 00:09:04,706 --> 00:09:06,174 (DOOR OPENS) 180 00:09:06,841 --> 00:09:08,207 Drew? 181 00:09:08,209 --> 00:09:09,277 (LINE DISCONNECTS) 182 00:09:10,245 --> 00:09:11,246 Drew! 183 00:09:18,686 --> 00:09:19,521 (BEEPS) 184 00:09:21,823 --> 00:09:23,491 (BOTH GRUNTING) 185 00:09:32,800 --> 00:09:34,269 (NECK SNAPS) 186 00:09:35,436 --> 00:09:37,272 (BEEPING) 187 00:09:39,240 --> 00:09:40,475 (LOUD EXPLOSION) 188 00:09:53,321 --> 00:09:55,189 (ROCK MUSIC PLAYING) 189 00:10:00,461 --> 00:10:01,764 (INDISTINCT CHATTER) 190 00:10:02,397 --> 00:10:03,732 (SIGHS) 191 00:10:07,235 --> 00:10:08,436 - Oh! I'm so sorry. - That's okay. 192 00:10:09,638 --> 00:10:10,438 Happy birthday. 193 00:10:11,239 --> 00:10:12,240 How... 194 00:10:14,443 --> 00:10:16,275 - Yep. - The... Yeah. 195 00:10:16,277 --> 00:10:18,277 - Uh, it's not my birthday. - Oh. 196 00:10:18,279 --> 00:10:19,613 I just kinda wear it for warmth. 197 00:10:19,615 --> 00:10:21,417 Well, if it was your birthday, I would say, um... 198 00:10:23,619 --> 00:10:25,318 "Happy birthday." 199 00:10:25,320 --> 00:10:26,722 Well, I'd probably say, "Thank you." 200 00:10:27,790 --> 00:10:28,591 You're welcome. 201 00:10:29,758 --> 00:10:30,759 Hey. 202 00:10:31,827 --> 00:10:33,827 I got a quarter left. 203 00:10:33,829 --> 00:10:37,464 Your mission, should you choose to accept it, 204 00:10:37,466 --> 00:10:41,169 is to find the absolute worst song on the jukebox. 205 00:10:42,905 --> 00:10:44,172 Okay. 206 00:10:46,241 --> 00:10:47,610 (COIN CLINKS) 207 00:10:48,911 --> 00:10:50,512 (SIGHS) 208 00:10:57,186 --> 00:10:57,820 MAN: One gum, please. 209 00:10:58,954 --> 00:11:00,255 AUDREY: Oh. 210 00:11:00,889 --> 00:11:02,489 Yeah. 211 00:11:02,491 --> 00:11:03,525 (BEEPS) 212 00:11:05,628 --> 00:11:06,760 Um... 213 00:11:06,762 --> 00:11:07,763 $2.25. 214 00:11:08,797 --> 00:11:10,165 (CASH REGISTER BEEPING) 215 00:11:15,437 --> 00:11:17,437 (COINS CLINKING) 216 00:11:17,439 --> 00:11:18,474 Have a great day. 217 00:11:19,842 --> 00:11:22,478 Aren't you gonna ask me if I need help to my car? 218 00:11:22,946 --> 00:11:24,313 (CHUCKLES) 219 00:11:26,749 --> 00:11:27,549 So, um... 220 00:11:28,818 --> 00:11:29,618 Where are you from? 221 00:11:29,986 --> 00:11:31,284 Uh... 222 00:11:31,286 --> 00:11:32,754 England. 223 00:11:32,756 --> 00:11:34,254 That's what I thought. 224 00:11:34,256 --> 00:11:35,890 Yeah, but sometimes when I think that 225 00:11:35,892 --> 00:11:37,925 people end up being Australian. 226 00:11:37,927 --> 00:11:40,360 Ah. People do sometimes end up being Australian. 227 00:11:40,362 --> 00:11:42,562 (LAUGHS) Shut up! 228 00:11:42,564 --> 00:11:44,899 Oh, God! I don't actually mean "shut up." 229 00:11:44,901 --> 00:11:46,566 It's a figure of speech. 230 00:11:46,568 --> 00:11:48,502 I don't know if you do that in England. 231 00:11:48,504 --> 00:11:50,504 What? Figures of speech? 232 00:11:50,506 --> 00:11:51,574 - Yeah. - Yeah. We invented that. 233 00:11:53,375 --> 00:11:54,410 Right. 234 00:11:56,245 --> 00:11:57,879 (CHUCKLES NERVOUSLY) 235 00:11:57,881 --> 00:11:59,514 You know, some... 236 00:11:59,516 --> 00:12:01,883 Some might say that I'm not exercising good judgment 237 00:12:01,885 --> 00:12:03,751 following a strange man somewhere. 238 00:12:03,753 --> 00:12:05,453 This is how people get shoved 239 00:12:05,455 --> 00:12:06,756 in the back of sketchy vans, right? 240 00:12:08,692 --> 00:12:10,024 That makes this rather awkward. 241 00:12:10,026 --> 00:12:11,360 Mmm. 242 00:12:11,995 --> 00:12:13,195 Get in the van. 243 00:12:13,763 --> 00:12:14,864 What? 244 00:12:15,565 --> 00:12:16,700 (ENGINE STARTING) 245 00:12:19,268 --> 00:12:21,803 - (VAN DOOR SLAMS) - Oh, my God! (STAMMERS) Okay, what is happening? 246 00:12:21,805 --> 00:12:23,838 Did I do something wrong? Am I in trouble? 247 00:12:23,840 --> 00:12:26,774 Listen, we just wanna talk about Drew Thayer. 248 00:12:26,776 --> 00:12:28,643 - He's your boyfriend, right? - No. 249 00:12:28,645 --> 00:12:31,412 I mean, yes. Well, he was my boyfriend, but we broke up. 250 00:12:31,414 --> 00:12:32,613 Why? Is he in trouble? 251 00:12:32,615 --> 00:12:34,449 Yes. Drew is in a lot of trouble. 252 00:12:34,451 --> 00:12:35,817 That's why you're in a van. 253 00:12:35,819 --> 00:12:36,984 SEBASTIAN: Do you know where 254 00:12:36,986 --> 00:12:38,986 your ex-boyfriend worked, Miss Stockman? 255 00:12:38,988 --> 00:12:40,621 Uh, yeah. NPR. 256 00:12:40,623 --> 00:12:42,890 He had a podcast. It was about, um... 257 00:12:42,892 --> 00:12:45,359 I'm not 100% sure what it was about, 258 00:12:45,361 --> 00:12:48,863 but like jazz and economics. 259 00:12:48,865 --> 00:12:50,665 (SCOFFS) Okay, nobody listened to that podcast. 260 00:12:50,667 --> 00:12:52,400 Not even me, and I went to Harvard. 261 00:12:52,402 --> 00:12:53,735 Wow. Only took you two minutes. 262 00:12:53,737 --> 00:12:56,671 Well, I had to give her that for context, Seb. 263 00:12:56,673 --> 00:12:58,806 That podcast was Drew's cover job. 264 00:12:58,808 --> 00:13:01,011 Well, Drew never mentioned having another job. 265 00:13:01,911 --> 00:13:04,247 Listen, Drew was CIA. 266 00:13:05,615 --> 00:13:06,616 I'm sorry. What? 267 00:13:13,858 --> 00:13:14,657 Oh, my God! 268 00:13:16,626 --> 00:13:18,493 You were in Vegas when we saw Celine Dion? 269 00:13:18,495 --> 00:13:19,862 Ironically. 270 00:13:19,864 --> 00:13:23,631 - Oh, my God! - Listen, Drew's gone missing. 271 00:13:23,633 --> 00:13:25,801 A lot of innocent people are gonna die unless we find him. 272 00:13:25,803 --> 00:13:27,437 Has he been in contact with you? 273 00:13:30,340 --> 00:13:31,639 No. 274 00:13:31,641 --> 00:13:33,309 - Are you sure? - Mmm-mmm. No. 275 00:13:33,643 --> 00:13:34,777 (GASPS) 276 00:13:34,779 --> 00:13:36,645 Oh, unless it was last Tuesday night, 277 00:13:36,647 --> 00:13:37,612 'cause I dropped my phone in the tub 278 00:13:37,614 --> 00:13:38,479 and it stopped working for a little while. 279 00:13:38,481 --> 00:13:40,481 That's... Yep, that's what happened. 280 00:13:40,483 --> 00:13:41,850 So I went on the Internet, 281 00:13:41,852 --> 00:13:43,118 and I was like, "How do I fix my phone?" 282 00:13:43,120 --> 00:13:44,820 It said to put it in a bag of rice, 283 00:13:44,822 --> 00:13:46,622 so I was like, "I don't have rice." 284 00:13:46,624 --> 00:13:48,324 Okay. You do not wanna lie to us. 285 00:13:51,695 --> 00:13:54,696 Okay. Okay, fine. Yes, he called me last night. 286 00:13:54,698 --> 00:13:56,832 Well, I guess he called me back. Finally. 287 00:13:56,834 --> 00:13:58,867 I called him, like, a thousand times. 288 00:13:58,869 --> 00:14:01,036 Just this week, after I stopped hearing from him. 289 00:14:01,038 --> 00:14:03,808 I called him, like, a normal amount when we were together. 290 00:14:04,008 --> 00:14:05,009 I'm normal. 291 00:14:06,644 --> 00:14:07,645 Okay. 292 00:14:11,782 --> 00:14:12,714 MORGAN: Oh, my God. I love you, Mom. 293 00:14:12,716 --> 00:14:14,917 Morgan. Morgan, I need to talk to you. 294 00:14:14,919 --> 00:14:16,752 Oh, wait. Audrey just got home. 295 00:14:16,754 --> 00:14:18,854 - I need to talk to you. - I need to talk to you. 296 00:14:18,856 --> 00:14:20,589 Viktor is in my room right now. 297 00:14:20,591 --> 00:14:21,523 I don't know who the fuck that is. 298 00:14:21,525 --> 00:14:23,659 Viktor, the guy from the bar last night. 299 00:14:23,661 --> 00:14:24,660 Turns out I left my driver's license. 300 00:14:24,662 --> 00:14:26,528 He sent me a Facebook message. 301 00:14:26,530 --> 00:14:27,896 And then he sent me two pictures of his dick. 302 00:14:27,898 --> 00:14:28,997 - Okay. I don't... - I don't really... I know, 303 00:14:28,999 --> 00:14:30,766 I don't wanna reward that kind of behavior either, 304 00:14:30,768 --> 00:14:31,767 but I needed my driver's license back. 305 00:14:31,769 --> 00:14:34,469 I'm not gonna go to the DMV. I mean, kill me. 306 00:14:34,471 --> 00:14:36,105 Totally. Can we just... I just need to tell you something. 307 00:14:36,107 --> 00:14:39,408 But I'm using this opportunity to teach him about feminism. 308 00:14:39,410 --> 00:14:40,876 There he is. Hey. 309 00:14:40,878 --> 00:14:42,644 You remember Audrey from last night? 310 00:14:42,646 --> 00:14:45,081 Yeah. You know, Audrey, 311 00:14:45,083 --> 00:14:47,685 "There is no limit to what we women can achieve." 312 00:14:48,652 --> 00:14:49,687 Michelle Obama. 313 00:14:51,856 --> 00:14:53,589 Okay. I take shower. 314 00:14:53,591 --> 00:14:54,592 MORGAN: Okay. 315 00:14:55,693 --> 00:14:57,626 He's doing very well. One second. 316 00:14:57,628 --> 00:14:59,963 Mom, did you get the dick pics that I forwarded you? 317 00:14:59,965 --> 00:15:01,130 - Morgan. - What? 318 00:15:01,132 --> 00:15:02,598 Audrey thinks it's weird that we tell 319 00:15:02,600 --> 00:15:03,665 each other everything. I think it's... 320 00:15:03,667 --> 00:15:05,467 I know. Of course, it's normal. 321 00:15:05,469 --> 00:15:06,870 Yes! That's what I said. 322 00:15:06,872 --> 00:15:08,972 It looks like an unbaked crescent roll. 323 00:15:08,974 --> 00:15:10,572 - (GROANS) - No, I know you like them uncut. 324 00:15:10,574 --> 00:15:12,441 Wait, hold on. My mom wants to know if you've ever been 325 00:15:12,443 --> 00:15:13,542 - with an uncircumcised guy? - Oh, my God. 326 00:15:13,544 --> 00:15:15,111 Morgan, I'm begging you. Get off the fucking phone! 327 00:15:15,113 --> 00:15:16,848 Okay, I love you. I'll talk to you later. 328 00:15:17,983 --> 00:15:18,850 What? 329 00:15:20,451 --> 00:15:23,922 Get this. Two guys show up at my work from the CIA. 330 00:15:24,890 --> 00:15:26,057 They wanna talk about Drew. 331 00:15:27,524 --> 00:15:28,727 They said he's a spy. 332 00:15:29,895 --> 00:15:31,029 (LAUGHS MOCKINGLY) 333 00:15:31,796 --> 00:15:32,964 What do you mean, a spy? 334 00:15:34,633 --> 00:15:36,566 Morgan, I'm serious. 335 00:15:36,568 --> 00:15:38,134 They showed me photos of him 336 00:15:38,136 --> 00:15:41,170 with, like, dead bodies and, like, weapons and blood. 337 00:15:41,172 --> 00:15:43,006 Wait, wait. What? What? I know. 338 00:15:43,008 --> 00:15:45,108 I know this sounds batshit crazy, but just think about it, okay? 339 00:15:45,110 --> 00:15:47,577 There were so many unanswered questions about that guy. 340 00:15:47,579 --> 00:15:48,912 Like if he went to Vassar, 341 00:15:48,914 --> 00:15:50,647 why does he pronounce it "liberry"? 342 00:15:50,649 --> 00:15:52,617 Oh, my God! Oh, my God! 343 00:15:56,087 --> 00:15:58,855 (EXHALES) Sorry. 344 00:15:58,857 --> 00:16:00,725 Couldn't remember if you were 3-A or 3-B. 345 00:16:01,526 --> 00:16:03,126 - Hey. - What? 346 00:16:03,128 --> 00:16:05,261 I'm not great on text. I'm better on email. 347 00:16:05,263 --> 00:16:06,498 You know that. I'm... 348 00:16:08,199 --> 00:16:09,933 Why does it smell like lighter fluid? 349 00:16:09,935 --> 00:16:11,100 Because I wasn't kidding when I told you 350 00:16:11,102 --> 00:16:12,802 I was gonna set your shit on fire. 351 00:16:12,804 --> 00:16:14,271 Look, listen, I get it. 352 00:16:14,273 --> 00:16:15,205 It's a long story. 353 00:16:15,207 --> 00:16:16,839 There was something that I had to deal with. 354 00:16:16,841 --> 00:16:18,677 Okay? I just wasn't in the right headspace. 355 00:16:19,945 --> 00:16:20,779 I know you're a spy. 356 00:16:22,981 --> 00:16:24,714 Yeah. 357 00:16:24,716 --> 00:16:26,516 These guys showed up at my work, 358 00:16:26,518 --> 00:16:28,285 shoved me into a van, 359 00:16:28,287 --> 00:16:29,955 and showed me these horrible photos. 360 00:16:31,290 --> 00:16:32,655 - Where... - (GUN COCKING) 361 00:16:32,657 --> 00:16:33,723 - What did you tell 'em? - What do you mean, 362 00:16:33,725 --> 00:16:34,891 "What did I tell them?" You're not gonna deny to it? 363 00:16:34,893 --> 00:16:38,128 Or tell me those photos were photoshopped or anything? 364 00:16:38,130 --> 00:16:40,530 Oh, my God! You have a fucking gun! 365 00:16:40,532 --> 00:16:42,532 I need you to tell me exactly what you told them. 366 00:16:42,534 --> 00:16:44,003 Wait, is this why you broke up with me? 367 00:16:45,870 --> 00:16:48,005 - What's on your forehead? - What? 368 00:16:48,007 --> 00:16:49,974 You have, like, this little red dot on your forehead. 369 00:16:49,976 --> 00:16:51,942 - Oh, shit! - AUDREY: Oh, my God! 370 00:16:51,944 --> 00:16:52,945 - Go, go, go! - (AUDREY SCREAMING) 371 00:16:53,778 --> 00:16:54,646 - Stay down! - (GUNSHOTS) 372 00:16:55,580 --> 00:16:56,882 Go! Go! 373 00:16:57,316 --> 00:16:58,715 Stay down! 374 00:16:58,717 --> 00:17:00,117 Stay away from the windows! 375 00:17:00,119 --> 00:17:01,519 Dad, I have to call you back. 376 00:17:02,021 --> 00:17:03,722 (AUDREY SHRIEKING) 377 00:17:05,891 --> 00:17:07,026 AUDREY: What the fuck is going on? 378 00:17:07,326 --> 00:17:08,560 Morgan! 379 00:17:09,627 --> 00:17:10,730 Wait, you're bleeding. 380 00:17:11,563 --> 00:17:12,730 (GROANS) Fuck! 381 00:17:12,732 --> 00:17:14,164 Some bad people are after me. 382 00:17:14,166 --> 00:17:15,299 The CIA? 383 00:17:15,301 --> 00:17:18,268 And some other people too. And now they're after you. 384 00:17:18,270 --> 00:17:20,570 - It's exactly why I left you. - Oh, my God. 385 00:17:20,572 --> 00:17:21,807 I didn't want you in danger. 386 00:17:22,274 --> 00:17:23,874 (PANTING) 387 00:17:23,876 --> 00:17:26,910 It's also why I left you this. 388 00:17:26,912 --> 00:17:28,180 - Your trophy? - Because I trust you. 389 00:17:29,815 --> 00:17:32,216 A lot of innocent people are gonna die 390 00:17:32,218 --> 00:17:34,818 unless we get this to where it needs to go, okay? 391 00:17:34,820 --> 00:17:36,854 So what we're gonna do is, we're gonna leave the apartment. 392 00:17:36,856 --> 00:17:39,189 We're gonna go to Vienna. Okay? 393 00:17:39,191 --> 00:17:40,893 And we're gonna go to Cafe Schiele. 394 00:17:42,094 --> 00:17:44,028 We're gonna meet someone named Verne 395 00:17:44,030 --> 00:17:45,829 at 11:00 a.m. tomorrow. 396 00:17:45,831 --> 00:17:46,930 Wait. Why are you telling me this 397 00:17:46,932 --> 00:17:48,632 if we're doing this together? 398 00:17:48,634 --> 00:17:51,135 In case I don't make it outta here alive. 399 00:17:51,137 --> 00:17:53,639 - No, Drew, you're not gonna die. - Listen to me. (SHUSHING) 400 00:17:54,774 --> 00:17:58,842 11:00 a.m. Cafe Schiele. Verne. 401 00:17:58,844 --> 00:18:00,744 - You got it? - Okay, got it. 402 00:18:00,746 --> 00:18:02,715 And don't trust anybody. 403 00:18:03,916 --> 00:18:05,115 Anybody. 404 00:18:05,117 --> 00:18:06,052 (SCREAMING) 405 00:18:07,753 --> 00:18:08,888 (GASPS) 406 00:18:09,622 --> 00:18:10,723 Do svidanya, Drew. 407 00:18:11,891 --> 00:18:12,925 AUDREY: Oh, my God! 408 00:18:14,261 --> 00:18:15,926 (YELLING) 409 00:18:15,928 --> 00:18:17,128 (VIKTOR YELPS) 410 00:18:17,130 --> 00:18:18,762 (THUDS) 411 00:18:18,764 --> 00:18:20,233 - (CAR HORNS HONKING) - (ALARMS BEEPING) 412 00:18:20,966 --> 00:18:22,699 Oh, my God! Drew's dead. 413 00:18:22,701 --> 00:18:23,303 - (BANGING ON DOOR) - AGENT: Open up! 414 00:18:24,637 --> 00:18:26,804 MORGAN: Fire escape! Fire escape. 415 00:18:26,806 --> 00:18:28,239 AGENT: Open up now! We got a search warrant! 416 00:18:28,241 --> 00:18:29,309 (GRUNTS) 417 00:18:32,345 --> 00:18:33,744 AGENT #1: Hallway clear! 418 00:18:33,746 --> 00:18:34,747 AGENT #2: Door right. 419 00:18:35,215 --> 00:18:36,314 AGENT #3: Clear! 420 00:18:36,316 --> 00:18:37,650 Check it! 421 00:18:43,656 --> 00:18:44,690 - Are you okay? - What? 422 00:18:45,392 --> 00:18:47,060 No! Are you? 423 00:18:48,694 --> 00:18:49,963 - No. - Okay. 424 00:18:51,298 --> 00:18:53,164 So, um, where are we going? 425 00:18:53,166 --> 00:18:55,400 I don't know. Where are we gonna be safe? 426 00:18:55,402 --> 00:18:56,968 Pull into that parking lot. 427 00:18:56,970 --> 00:18:57,969 There's a bathroom in that Pilates Plus. 428 00:18:57,971 --> 00:19:01,072 We are not hiding in a fucking Pilates Plus. 429 00:19:01,074 --> 00:19:02,440 Where's the police station? 430 00:19:02,442 --> 00:19:03,975 What? No, police. 431 00:19:03,977 --> 00:19:06,311 We're not doing police 'cause I killed someone. 432 00:19:06,313 --> 00:19:07,879 - AUDREY: Oh, my God! - MORGAN: Oh, my God! 433 00:19:07,881 --> 00:19:09,080 Call the CIA guys. 434 00:19:09,082 --> 00:19:11,082 No! Drew said that we can't trust anyone, 435 00:19:11,084 --> 00:19:13,351 and he's right, 'cause he's dead! 436 00:19:13,353 --> 00:19:15,286 Probably because I talked to them. 437 00:19:15,288 --> 00:19:16,955 No, it's 'cause I let the assassin 438 00:19:16,957 --> 00:19:18,923 into the apartment. 439 00:19:18,925 --> 00:19:20,725 Okay, fair enough. It's both our faults. 440 00:19:20,727 --> 00:19:23,061 (RINGING) 441 00:19:23,063 --> 00:19:24,865 - Shit! - You gonna get the call? 442 00:19:25,198 --> 00:19:26,097 Hello. 443 00:19:26,099 --> 00:19:27,300 (OVER SPEAKER) Audrey, it's Sebastian. 444 00:19:27,901 --> 00:19:29,367 You killed Drew. 445 00:19:29,369 --> 00:19:31,035 I told you where he was gonna be, 446 00:19:31,037 --> 00:19:32,270 and you fucking killed him! 447 00:19:32,272 --> 00:19:33,838 Sorry, can I ask a question? Who is this? 448 00:19:33,840 --> 00:19:35,273 That's the asshole from the CIA. 449 00:19:35,275 --> 00:19:36,875 SEBASTIAN: Audrey, where are you taking it? 450 00:19:36,877 --> 00:19:37,976 Why would I tell you? 451 00:19:37,978 --> 00:19:39,179 Give us the package. 452 00:19:39,746 --> 00:19:40,912 Trust me. 453 00:19:40,914 --> 00:19:42,249 I don't trust anyone anymore. 454 00:19:44,885 --> 00:19:46,718 You trust me though, right? 455 00:19:46,720 --> 00:19:48,920 Yes, of course, I trust you. You don't count. 456 00:19:48,922 --> 00:19:51,122 Good. 'Cause this is not some fake spy friendship 457 00:19:51,124 --> 00:19:52,857 that the Russians put together. 458 00:19:52,859 --> 00:19:54,326 Dude, shut up. I know. 459 00:19:54,328 --> 00:19:56,127 Okay, Drew said that if we don't deliver this package, 460 00:19:56,129 --> 00:19:57,896 a lot of people are gonna die. 461 00:19:57,898 --> 00:19:58,930 What if we don't do it and then there's 462 00:19:58,932 --> 00:20:00,732 a terrorist attack or something? 463 00:20:00,734 --> 00:20:02,201 Well, what did he say to do? 464 00:20:02,203 --> 00:20:04,137 We have to get it to a cafe in Vienna. 465 00:20:05,339 --> 00:20:06,671 Austria, Vienna? 466 00:20:06,673 --> 00:20:08,909 - Yes. That's what he said. - Okay. Well, why don't we do that then? 467 00:20:10,244 --> 00:20:11,876 Do what? Go to Europe 468 00:20:11,878 --> 00:20:13,379 when a bunch of people are trying to kill us? 469 00:20:13,381 --> 00:20:16,081 Do you wanna die having never been to Europe? 470 00:20:16,083 --> 00:20:18,685 Or do you wanna go to Europe and die having been to Europe? 471 00:20:19,487 --> 00:20:21,721 Why are those my only two options? 472 00:20:23,157 --> 00:20:24,889 Okay. This is a sign. 473 00:20:24,891 --> 00:20:26,325 Our passports are still in there 474 00:20:26,327 --> 00:20:27,861 from our road trip to Tijuana. 475 00:20:29,763 --> 00:20:31,530 Okay, someone that you love 476 00:20:31,532 --> 00:20:34,202 just died and asked you to do one last thing. 477 00:20:35,169 --> 00:20:36,437 I think you gotta do it. 478 00:20:37,271 --> 00:20:38,206 I'll go with you. 479 00:20:40,408 --> 00:20:42,875 Okay, fuck it. Let's just... Let's go to Austria. 480 00:20:42,877 --> 00:20:43,911 Let's go to Austria. 481 00:20:45,780 --> 00:20:47,513 - Why are you turning? - AUDREY: I have to park. 482 00:20:47,515 --> 00:20:48,781 MORGAN: People are trying to kill us. 483 00:20:48,783 --> 00:20:49,817 We're not fucking parking in Lot C. 484 00:20:51,552 --> 00:20:53,221 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 485 00:20:56,857 --> 00:20:58,290 MORGAN: We need a suitcase. 486 00:20:58,292 --> 00:21:00,292 I think it looks suspicious if we go through international security 487 00:21:00,294 --> 00:21:02,261 with no luggage and just a weird trophy, right? 488 00:21:02,263 --> 00:21:04,196 Wait. Wouldn't it be more suspicious 489 00:21:04,198 --> 00:21:05,798 if we go through security with a suitcase 490 00:21:05,800 --> 00:21:07,967 that's totally empty except for the weird trophy? 491 00:21:07,969 --> 00:21:10,002 Yes. We need more trophies then. 492 00:21:10,004 --> 00:21:11,403 That's what we'll do. 493 00:21:11,405 --> 00:21:13,305 We'll be the kind of women who jet off to Vienna 494 00:21:13,307 --> 00:21:14,541 with all of our awards. 495 00:21:14,543 --> 00:21:16,108 We're notable. We're recognized. 496 00:21:16,110 --> 00:21:17,411 We have trophies, baby! 497 00:21:18,379 --> 00:21:19,481 "Best Grandson"? 498 00:21:20,314 --> 00:21:21,548 Yes. 499 00:21:21,550 --> 00:21:22,582 Don't be nervous. 500 00:21:22,584 --> 00:21:25,317 People get caught when they're not confident. 501 00:21:25,319 --> 00:21:28,155 Hello, are you new? I usually deal with Cesar. 502 00:21:30,024 --> 00:21:31,323 (GASPS) Shit! We gotta get rid of our phones. 503 00:21:31,325 --> 00:21:33,225 Bad guys can track us even if they're off. 504 00:21:33,227 --> 00:21:35,462 Oh, right. I've actually known that for a long time. 505 00:21:35,464 --> 00:21:37,263 I went to performing arts camp with Edward Snowden. 506 00:21:37,265 --> 00:21:38,598 Oh, that's right. You used to date Snowden. 507 00:21:38,600 --> 00:21:41,000 No, no. He tried. 508 00:21:41,002 --> 00:21:42,103 God, he was obsessed with me. 509 00:21:43,004 --> 00:21:44,937 He was really into ska. 510 00:21:44,939 --> 00:21:46,171 When the whole thing was going down, I was like, 511 00:21:46,173 --> 00:21:47,106 "Why is no one talking about the fact 512 00:21:47,108 --> 00:21:49,309 "that Edward Snowden is really into ska?" 513 00:21:49,311 --> 00:21:50,778 - Give me your phone. - Oh, yeah. 514 00:21:52,547 --> 00:21:55,848 ANNOUNCER: (ON PA) Final call for boarding Flight 232. 515 00:21:55,850 --> 00:21:57,284 Final call for boarding Flight 232. 516 00:21:57,286 --> 00:21:58,351 Bitch! 517 00:21:58,353 --> 00:21:59,488 Oh. (CLEARS THROAT) 518 00:22:00,322 --> 00:22:02,056 Bitch! (GRUNTING) 519 00:22:11,133 --> 00:22:12,867 - Mambo No. 5? - Oh, please. 520 00:22:14,102 --> 00:22:14,967 - What? - Have you heard mambos 521 00:22:14,969 --> 00:22:16,202 one through four? They're fantastic. 522 00:22:16,204 --> 00:22:17,370 - Wow! - Yeah. 523 00:22:17,372 --> 00:22:19,005 That's good. That's good. 524 00:22:19,007 --> 00:22:20,242 Oh, I got one. Close your eyes. 525 00:22:21,376 --> 00:22:22,311 - Close your eyes. - Okay. 526 00:22:24,313 --> 00:22:26,181 (PRESSING BUTTONS) 527 00:22:29,518 --> 00:22:31,286 (MMM MMM MMM MMM PLAYING) 528 00:22:33,889 --> 00:22:35,223 Oh. Um... 529 00:22:36,091 --> 00:22:37,326 No. Uh... 530 00:22:39,461 --> 00:22:44,664 (SINGING ALONG) ♪ Once there was this kid who ♪ 531 00:22:44,666 --> 00:22:51,571 ♪ Got into an accident couldn't come to school but when... ♪ 532 00:22:51,573 --> 00:22:53,073 - Yeah, that's the worst song. - (LAUGHS) 533 00:22:53,075 --> 00:22:54,207 - You win. - Right? 534 00:22:54,209 --> 00:22:55,375 - Congratulations. - Thank you. 535 00:22:55,377 --> 00:22:56,443 - That's the worst. - Thank you. 536 00:22:56,445 --> 00:22:58,545 They play this kind of stuff in Europe all the time. 537 00:22:58,547 --> 00:23:00,246 It's like the whole continent just said, 538 00:23:00,248 --> 00:23:02,351 "You know what? I love 1994. Let's just stay here." 539 00:23:04,353 --> 00:23:06,221 I wouldn't know. I've never been to Europe. 540 00:23:07,289 --> 00:23:08,890 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 541 00:23:20,436 --> 00:23:22,204 - (INDISTINCT CHATTER) - (BELL TOLLING) 542 00:23:24,407 --> 00:23:25,541 Oh! 543 00:23:26,975 --> 00:23:28,342 WAITER: For our special today, 544 00:23:28,344 --> 00:23:30,977 I would recommend our meat and bread platter 545 00:23:30,979 --> 00:23:32,546 with a hot pot of fondue. 546 00:23:32,548 --> 00:23:34,249 AUDREY: This is really fancy. 547 00:23:34,684 --> 00:23:35,884 We belong here. 548 00:23:37,387 --> 00:23:40,086 Was this a place that Drew would hang out at? 549 00:23:40,088 --> 00:23:41,722 I mean, Drew. Like... 550 00:23:41,724 --> 00:23:46,094 The same guy that called 7-Eleven sushi Japanese food. 551 00:23:47,296 --> 00:23:48,598 Okay. Who do we think Verne is? 552 00:23:49,699 --> 00:23:51,232 I don't know. 553 00:23:51,234 --> 00:23:53,001 And won't Verne be looking for Drew? 554 00:23:54,570 --> 00:23:56,406 - Fuck! - How's he gonna know it's us? 555 00:23:57,106 --> 00:23:58,639 God damn it! What do we do? 556 00:23:58,641 --> 00:23:59,475 (TAPS UTENSIL ON PLATE) 557 00:24:01,110 --> 00:24:03,346 Oh, no. What's wrong? What do you see? 558 00:24:04,347 --> 00:24:05,713 (GULPS) 559 00:24:05,715 --> 00:24:08,716 Oh, nothing. It's just that, um, 560 00:24:08,718 --> 00:24:10,919 cake's a lot of flour and dairy for me. I... 561 00:24:12,121 --> 00:24:14,355 I have to have diarrhea. 562 00:24:14,357 --> 00:24:15,525 - Okay. - Okay. (STOMACH RUMBLING) 563 00:24:16,259 --> 00:24:17,758 (EXHALES) 564 00:24:17,760 --> 00:24:20,494 Morgan, you should... You should probably go. 565 00:24:20,496 --> 00:24:22,196 - I can hold it. - No. 566 00:24:22,198 --> 00:24:24,398 - No. Mmm. You should probably not do that. - No. 567 00:24:24,400 --> 00:24:25,332 No. No, this is more important. 568 00:24:25,334 --> 00:24:27,537 No! Oh, my gosh. It's really not. Please go. 569 00:24:35,678 --> 00:24:37,211 Can I bring you anything else? 570 00:24:37,213 --> 00:24:39,180 - Uh, no. - (SPEAKING GERMAN) 571 00:24:39,182 --> 00:24:41,348 - (GASPS) - Don't make a noise. 572 00:24:41,350 --> 00:24:43,019 I'm the person you're here to meet. 573 00:24:45,288 --> 00:24:47,521 I'm sorry. Um, you're Verne? 574 00:24:47,523 --> 00:24:49,791 It's an alias. Now, hand the package over. 575 00:24:49,793 --> 00:24:51,595 (STAMMERS) Wait. None of this is making any sense. 576 00:24:52,228 --> 00:24:53,527 (AUDREY GASPS) 577 00:24:53,529 --> 00:24:55,131 - Oh, my God! - Don't say a word. 578 00:24:56,299 --> 00:24:57,465 Okay. 579 00:24:57,467 --> 00:24:59,300 Oh, my God. 580 00:24:59,302 --> 00:25:01,103 (CONVERSES WITH WAITER IN GERMAN) 581 00:25:02,473 --> 00:25:04,071 I'm trying to protect you. 582 00:25:04,073 --> 00:25:05,807 Yeah. The same way you protected Drew? 583 00:25:05,809 --> 00:25:07,341 If you were here to protect me, 584 00:25:07,343 --> 00:25:08,375 you wouldn't be pointing a gun at me. 585 00:25:08,377 --> 00:25:10,779 I may not be in the CIA, but I know that much. 586 00:25:10,781 --> 00:25:13,080 MI6, actually. Drew was CIA. 587 00:25:13,082 --> 00:25:14,416 It's an international effort. 588 00:25:14,418 --> 00:25:15,684 Whatever! 589 00:25:15,686 --> 00:25:17,320 (TOILET FLUSHING) 590 00:25:26,663 --> 00:25:28,162 You're Verne? 591 00:25:28,164 --> 00:25:29,165 Guten Morgen. 592 00:25:32,068 --> 00:25:33,237 Guten Verne. 593 00:25:35,171 --> 00:25:36,204 Would you please stop pointing that? 594 00:25:36,206 --> 00:25:37,539 It's making me very nervous. 595 00:25:37,541 --> 00:25:38,607 - When I get nervous... - Sit still and listen. 596 00:25:38,609 --> 00:25:40,709 Okay. 597 00:25:40,711 --> 00:25:43,378 In a moment, everyone in this cafe is gonna start shooting. 598 00:25:43,380 --> 00:25:45,213 They all want what you've got, 599 00:25:45,215 --> 00:25:46,414 and they'll kill each and every one of us 600 00:25:46,416 --> 00:25:47,451 until they get it. 601 00:25:50,354 --> 00:25:52,287 If you run, you'll be killed. 602 00:25:52,289 --> 00:25:53,455 If you do manage to get out, 603 00:25:53,457 --> 00:25:54,422 you won't be able to go anywhere. 604 00:25:54,424 --> 00:25:55,490 If you scan your passport at the border, 605 00:25:55,492 --> 00:25:57,592 there will be men with guns bigger than this one 606 00:25:57,594 --> 00:25:59,294 that won't say a word before they kill you. 607 00:25:59,296 --> 00:26:01,229 And if you do make it to the airport, 608 00:26:01,231 --> 00:26:03,298 we'll be waiting for you. 609 00:26:03,300 --> 00:26:06,368 So hand the package over, and no one gets hurt. 610 00:26:06,370 --> 00:26:07,502 Except for Drew. 611 00:26:07,504 --> 00:26:09,706 Okay. It's not productive to keep bringing that up. 612 00:26:11,542 --> 00:26:15,078 That's not Verne. 613 00:26:17,114 --> 00:26:18,115 The package. 614 00:26:19,851 --> 00:26:21,051 Good. 615 00:26:34,131 --> 00:26:35,667 That's not Verne! 616 00:26:40,504 --> 00:26:41,505 What? 617 00:26:47,144 --> 00:26:48,445 (PEOPLE SCREAMING) 618 00:26:52,617 --> 00:26:53,417 What? 619 00:26:53,785 --> 00:26:55,152 (GASPING) 620 00:26:59,490 --> 00:27:00,658 (GRUNTS) 621 00:27:01,926 --> 00:27:03,293 - Oh, my God! - (YELPS) 622 00:27:08,800 --> 00:27:10,499 (MAN GROANS) 623 00:27:10,501 --> 00:27:11,603 (GASPS) 624 00:27:15,940 --> 00:27:16,741 AUDREY: Morgan! 625 00:27:20,345 --> 00:27:22,177 - (MAN YELLING) - (GRUNTS) 626 00:27:22,179 --> 00:27:23,414 (WHIMPERS) 627 00:27:28,186 --> 00:27:29,285 (BONES CRACKING) 628 00:27:29,287 --> 00:27:30,355 (BOTH GASP) 629 00:27:31,789 --> 00:27:33,356 (ALL GRUNTING) 630 00:27:33,358 --> 00:27:34,892 (SCREAMING) 631 00:27:39,530 --> 00:27:40,531 Oh, my God. 632 00:27:41,933 --> 00:27:43,534 (SCREAMING) 633 00:27:54,846 --> 00:27:55,914 AUDREY: No! 634 00:27:56,848 --> 00:27:57,649 No! Verne, wait! 635 00:27:59,450 --> 00:28:00,618 (GROANING) 636 00:28:01,719 --> 00:28:02,919 (GASPS) 637 00:28:02,921 --> 00:28:03,987 Holy shit! Run! 638 00:28:03,989 --> 00:28:05,490 (BOTH SCREAMING) 639 00:28:10,863 --> 00:28:12,597 (BOTH SCREAMING) 640 00:28:15,000 --> 00:28:16,567 (MAN CHOKING) 641 00:28:18,336 --> 00:28:19,402 (BODY THUDS) 642 00:28:19,404 --> 00:28:20,571 (PANTING) 643 00:28:25,610 --> 00:28:26,945 (GLASS SHATTERING) 644 00:28:28,379 --> 00:28:30,614 Oh, my God! I killed someone! I killed someone! 645 00:28:30,616 --> 00:28:32,483 - Stop yelling that! - Oh, my God! 646 00:28:34,019 --> 00:28:36,252 - Oh, my God! - Wait. Shit. 647 00:28:36,254 --> 00:28:37,554 Get in the fucking car! Get in the car! 648 00:28:37,556 --> 00:28:38,889 MORGAN: That car? That's not our car! 649 00:28:38,891 --> 00:28:39,823 Sorry! I'm so sorry! I'm sorry. 650 00:28:39,825 --> 00:28:41,357 Hey! Ah! 651 00:28:41,359 --> 00:28:42,559 Okay! Okay, we're set. 652 00:28:42,561 --> 00:28:43,627 - Oh, shit! - What? 653 00:28:43,629 --> 00:28:46,429 It's a stick. Do you know how to drive a stick? 654 00:28:46,431 --> 00:28:49,298 - No! No! - Fuck! 655 00:28:49,300 --> 00:28:51,735 - AUDREY: Which one's the brake? - I don't know. There are so many. 656 00:28:51,737 --> 00:28:52,969 AUDREY: How do I change the fucking gear? 657 00:28:52,971 --> 00:28:54,004 How does your car work? 658 00:28:54,006 --> 00:28:55,539 I'm so sorry. 659 00:28:55,541 --> 00:28:56,907 - It's an emergency! - Oh, my God! 660 00:28:56,909 --> 00:28:57,743 - Oh, God! - MORGAN: Oh! 661 00:28:58,510 --> 00:29:00,444 (BOTH SCREAMING) 662 00:29:00,446 --> 00:29:01,547 (MAN SPEAKING OTHER LANGUAGE) 663 00:29:03,582 --> 00:29:06,316 - Okay. It wasn't so bad. - Get out! Abort! Mission abort! 664 00:29:06,318 --> 00:29:08,385 Sorry! I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry! 665 00:29:08,387 --> 00:29:09,655 Hurry! Hurry! 666 00:29:10,289 --> 00:29:11,423 Hey! 667 00:29:12,991 --> 00:29:15,527 Stop. The cab. Come on. 668 00:29:17,429 --> 00:29:19,398 Hello. Hi, can we go, please? 669 00:29:21,433 --> 00:29:22,666 - Mr. Yang? - AUDREY: Yeah. 670 00:29:22,668 --> 00:29:24,434 Yeah, my mother married a Chinese man. 671 00:29:24,436 --> 00:29:25,969 It's a very long, beautiful story. They met... 672 00:29:25,971 --> 00:29:28,572 We are Yang. We are Mr. Yang. Yes. 673 00:29:28,574 --> 00:29:29,573 - All right. - MORGAN: Thank you so much. 674 00:29:29,575 --> 00:29:31,007 AUDREY: Thank you. We gotta go. 675 00:29:31,009 --> 00:29:31,844 MORGAN: And we're on the gas. 676 00:29:34,313 --> 00:29:36,446 - So, you guys visiting? - No, we live here. 677 00:29:36,448 --> 00:29:38,584 I'm an Austrian man named Mr. Yang. Go. 678 00:29:39,651 --> 00:29:40,751 So, I'm Lukas. 679 00:29:40,753 --> 00:29:41,986 How can I make your ride 680 00:29:41,988 --> 00:29:44,488 - in Vienna excellent today? - Everything's fine. 681 00:29:44,490 --> 00:29:45,422 Everything's great. Can you just drive? 682 00:29:45,424 --> 00:29:47,357 Oh, no. Fine is not good enough for me. 683 00:29:47,359 --> 00:29:48,625 - Okay. - I want excellent. 684 00:29:48,627 --> 00:29:50,627 Would you like some waters? Still? Sparkling? 685 00:29:50,629 --> 00:29:51,996 No, water. Fully hydrated. 686 00:29:51,998 --> 00:29:52,964 Would you like to listen to music? 687 00:29:52,966 --> 00:29:55,365 No. No, no. No music. Just drive, please. 688 00:29:55,367 --> 00:29:56,968 But I'm not only a driver, actually. 689 00:29:56,970 --> 00:29:58,735 I'm also a DJ on Saturday nights. 690 00:29:58,737 --> 00:30:00,771 Oh, get out! Wow, that's cool. 691 00:30:00,773 --> 00:30:01,839 I don't know if you guys are still in town 692 00:30:01,841 --> 00:30:02,809 on Saturday, but look. 693 00:30:04,510 --> 00:30:05,843 - Hip-hop music. - (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 694 00:30:05,845 --> 00:30:07,646 Jump. Jump. Jump. Jump. 695 00:30:08,580 --> 00:30:09,949 Huh? Good, huh? 696 00:30:21,661 --> 00:30:22,994 - Shit! - AUDREY: Oh, my God! 697 00:30:22,996 --> 00:30:23,995 Okay, listen, buddy. 698 00:30:23,997 --> 00:30:25,596 There's a bunch of men chasing us with guns, 699 00:30:25,598 --> 00:30:27,634 and I need you to lose them now. 700 00:30:29,068 --> 00:30:30,367 Fuck yeah! 701 00:30:30,369 --> 00:30:31,501 (ENGINE ROARING) 702 00:30:31,503 --> 00:30:32,505 Oh, my God! 703 00:30:33,372 --> 00:30:35,072 (TYRES SCREECHING) 704 00:30:35,074 --> 00:30:36,509 Whoo-hoo! 705 00:30:39,012 --> 00:30:40,312 They're men. Oh, my God! 706 00:30:42,148 --> 00:30:43,714 AUDREY: Oh, my God! 707 00:30:43,716 --> 00:30:44,684 - (SCREAMING) - (WHOOPING) 708 00:30:59,999 --> 00:31:02,066 I smoked so much meth before. 709 00:31:02,068 --> 00:31:03,534 Great! Great! 710 00:31:03,536 --> 00:31:04,936 (PEOPLE SCREAMING) 711 00:31:04,938 --> 00:31:06,005 (SCREAMING) 712 00:31:10,677 --> 00:31:11,911 Fear is an illusion! 713 00:31:22,956 --> 00:31:24,023 High five. Up here. 714 00:31:24,891 --> 00:31:26,490 (GROANS) 715 00:31:26,492 --> 00:31:28,028 (SCREAMING) 716 00:31:28,695 --> 00:31:29,696 Oh, fuck! 717 00:31:30,430 --> 00:31:31,831 (TYRES SCREECHING) 718 00:31:32,932 --> 00:31:34,765 (HORNS HONKING) 719 00:31:34,767 --> 00:31:36,201 - Get on top of him. - Okay. 720 00:31:36,203 --> 00:31:37,501 Oh, my God! 721 00:31:37,503 --> 00:31:38,838 (BOTH SCREAMING) 722 00:31:43,110 --> 00:31:45,511 - Oh, my God! - Oh, my God! 723 00:31:52,219 --> 00:31:53,218 Oh, my God. There's one left. 724 00:31:53,220 --> 00:31:54,754 I know. I see him. 725 00:31:56,723 --> 00:31:57,756 Okay, why are you using the turn signal? 726 00:31:57,758 --> 00:31:59,124 You're literally telling him where we're going. 727 00:31:59,126 --> 00:32:00,591 Sorry. It's a force of habit. 728 00:32:00,593 --> 00:32:01,692 It's a bad habit. 729 00:32:01,694 --> 00:32:02,660 No! It's a good habit. 730 00:32:02,662 --> 00:32:04,965 In most circumstances, it is a very good habit! 731 00:32:09,169 --> 00:32:11,169 Oh, my God! 732 00:32:11,171 --> 00:32:12,405 Fuck you! 733 00:32:17,811 --> 00:32:18,812 Eat my shit! 734 00:32:20,681 --> 00:32:21,947 - Oh, my God! - MORGAN: Okay. 735 00:32:21,949 --> 00:32:23,050 AUDREY: Get in the front. 736 00:32:23,784 --> 00:32:25,117 Yep. Yeah. 737 00:32:25,119 --> 00:32:26,120 Oh, no! 738 00:32:30,124 --> 00:32:31,890 (TYRES SCREECHING) 739 00:32:31,892 --> 00:32:32,958 (GASPING) 740 00:32:32,960 --> 00:32:35,794 - I can't get my seat belt on! - Where the fuck is he? 741 00:32:35,796 --> 00:32:36,929 - (MACHINE GUN FIRING) - Oh, my God! 742 00:32:36,931 --> 00:32:37,798 (SCREAMING) 743 00:32:38,732 --> 00:32:40,134 He's on the fucking roof! 744 00:32:44,071 --> 00:32:45,806 Oh, no! It's the man! Stop it! 745 00:32:49,009 --> 00:32:50,511 - AUDREY: Oh, my God! - MORGAN: Oh, my God! 746 00:32:52,079 --> 00:32:53,679 (SCREAMING) 747 00:32:53,681 --> 00:32:54,949 He's on the top! He's on the top! 748 00:32:56,684 --> 00:32:58,150 No! 749 00:32:58,152 --> 00:32:59,653 Okay. There she goes. 750 00:33:04,525 --> 00:33:05,826 (MAN GRUNTING) 751 00:33:14,835 --> 00:33:16,570 - Why are you speeding up? - I got a plan! 752 00:33:17,038 --> 00:33:18,770 - Okay! - Hold on! 753 00:33:18,772 --> 00:33:20,641 - (TYRES SCREECHING) - (MAN SCREAMING) 754 00:33:26,147 --> 00:33:27,713 - Oh, my God! - Oh, my God! 755 00:33:27,715 --> 00:33:28,950 (MAN GRUNTING) 756 00:33:31,019 --> 00:33:32,718 (BOTH SCREAMING) 757 00:33:32,720 --> 00:33:33,989 (HORN BLARES) 758 00:33:35,957 --> 00:33:37,556 - Get the fuck out! - Okay! 759 00:33:37,558 --> 00:33:38,826 Great job! Five stars, Lukas! 760 00:33:39,260 --> 00:33:40,161 Five stars! 761 00:33:41,162 --> 00:33:42,897 Oh, my God! 762 00:33:44,866 --> 00:33:48,067 Oh, God! Jesus! What happened? 763 00:33:48,069 --> 00:33:48,870 We gotta go. 764 00:33:50,071 --> 00:33:51,740 - We gotta go somewhere. - Oh, God! 765 00:33:52,340 --> 00:33:53,708 There's a train station. 766 00:33:57,712 --> 00:34:00,015 (SIREN BLARING) 767 00:34:11,826 --> 00:34:14,093 So you're saying you failed? 768 00:34:14,095 --> 00:34:16,598 No, there were some unforeseen complications, 769 00:34:17,599 --> 00:34:18,931 but I do have the package. 770 00:34:18,933 --> 00:34:20,101 Let's see it. 771 00:34:26,941 --> 00:34:28,641 (SCOFFS) 772 00:34:28,643 --> 00:34:29,842 It appears I don't have it. 773 00:34:29,844 --> 00:34:31,611 WENDY: So let me get this right. 774 00:34:31,613 --> 00:34:33,846 You didn't get the package. 775 00:34:33,848 --> 00:34:36,049 The girls still have the package. 776 00:34:36,051 --> 00:34:38,385 And now Highland is likely to get the package. 777 00:34:38,387 --> 00:34:39,888 I won't let that happen, ma'am. 778 00:34:40,789 --> 00:34:42,221 I'm glad that this happened. 779 00:34:42,223 --> 00:34:44,857 Otherwise, you wouldn't have been awarded Best Grandson. 780 00:34:44,859 --> 00:34:46,061 (CHUCKLES) Okay. That's funny. 781 00:34:48,897 --> 00:34:50,696 Ma'am? Ma'am, can you hear us? 782 00:34:50,698 --> 00:34:51,764 Ma'am, did you hear us? 783 00:34:51,766 --> 00:34:53,233 - Ma'am, are you frozen? - Ma'am, can you hear us? 784 00:34:53,235 --> 00:34:54,468 - She's frozen. - Yeah. 785 00:34:54,470 --> 00:34:56,203 DUFFER: Ma'am, wave if you're not frozen, please. 786 00:34:56,205 --> 00:34:57,637 Not frozen. 787 00:34:57,639 --> 00:35:00,073 Just disappointed. 788 00:35:00,075 --> 00:35:01,741 (STUTTERS) I was just trying to protect them. 789 00:35:01,743 --> 00:35:03,009 Protect them? 790 00:35:03,011 --> 00:35:04,710 Yeah, let them die. They're idiots. 791 00:35:04,712 --> 00:35:06,813 - I know an idiot when I see one. - In the mirror. 792 00:35:06,815 --> 00:35:08,248 Okay. I'm not an idiot, Sebastian. For the record... 793 00:35:08,250 --> 00:35:10,250 Here we go. You went to Harvard. Yes, we all know. 794 00:35:10,252 --> 00:35:11,717 I didn't even mention Harvard. That's the thing. 795 00:35:11,719 --> 00:35:13,320 He was gonna mention Harvard. I was making this simply about merit, 796 00:35:13,322 --> 00:35:14,323 and, yeah... 797 00:35:19,694 --> 00:35:20,930 (KNOCKING ON DOOR) 798 00:35:22,697 --> 00:35:24,864 Yes. Get in. Okay, look. 799 00:35:24,866 --> 00:35:26,366 I got us two tickets to Prague. 800 00:35:26,368 --> 00:35:28,168 - I got us a change of clothes. - Okay, great. We can change 801 00:35:28,170 --> 00:35:29,669 on the train. It leaves in, like, 10 minutes. 802 00:35:29,671 --> 00:35:31,004 And then we can fly home from there. 803 00:35:31,006 --> 00:35:32,873 We just need to get the fuck out of Vienna. 804 00:35:32,875 --> 00:35:36,110 Wait. Can we just take a second to appreciate you? 805 00:35:36,112 --> 00:35:38,011 - Now? Right now? - Yes. 806 00:35:38,013 --> 00:35:40,347 What you did in the cafe with the gun was insane. 807 00:35:40,349 --> 00:35:41,681 You killed a man. 808 00:35:41,683 --> 00:35:43,250 - It's okay. It was a bad man. - Oh, my God! 809 00:35:43,252 --> 00:35:45,052 I just play a lot of video games. 810 00:35:45,054 --> 00:35:46,286 - Can we please just... - No, and then 811 00:35:46,288 --> 00:35:47,855 what you did with the trophies. You switched the trophies. 812 00:35:47,857 --> 00:35:49,423 He literally works in intelligence, 813 00:35:49,425 --> 00:35:50,457 and yet, you were the more intelligent. 814 00:35:50,459 --> 00:35:51,925 How crazy is that? 815 00:35:51,927 --> 00:35:53,894 And then you did all that car stuff. Oh, my God! 816 00:35:53,896 --> 00:35:56,263 It all just kinda happened really quickly. Can we please just move on? 817 00:35:56,265 --> 00:35:59,032 Woman, you are incredible, and I want you to own it. 818 00:35:59,034 --> 00:36:01,301 Listen, I'm owning it. Can we just go, please? 819 00:36:01,303 --> 00:36:02,236 - Wait! Wait! - Oh, my God! 820 00:36:02,238 --> 00:36:04,371 No, I'm not gonna let you minimize this. 821 00:36:04,373 --> 00:36:05,873 - I'm not minimizing! - But you always do this. 822 00:36:05,875 --> 00:36:06,974 You always do this. 823 00:36:06,976 --> 00:36:09,009 - Oh, my God! - Have you ever, 824 00:36:09,011 --> 00:36:10,279 in your whole life, felt so alive? 825 00:36:12,248 --> 00:36:15,117 ANNOUNCER: (ON PA) Attention, the train to Prague is now boarding. 826 00:36:16,385 --> 00:36:18,118 We're gonna be a lot less alive 827 00:36:18,120 --> 00:36:19,753 if we don't make it out to the train. Okay? Please. 828 00:36:19,755 --> 00:36:21,188 Wait, wait, wait. Look at this. 829 00:36:21,190 --> 00:36:22,956 They're really playing up that Mozart is from here, 830 00:36:22,958 --> 00:36:24,324 and they're really downplaying that Hitler is from here. 831 00:36:24,326 --> 00:36:25,995 - Yeah, I would too. Get out. - Okay. 832 00:36:28,864 --> 00:36:30,298 AUDREY: What track is it? 833 00:36:30,300 --> 00:36:31,901 Um, looks like track 10 goes to, um... 834 00:36:33,303 --> 00:36:34,935 (MISPRONOUNCING) "Szkalas." 835 00:36:34,937 --> 00:36:37,372 (MISPRONOUNCING) "Szass... Szabadszallas." 836 00:36:37,374 --> 00:36:39,873 "Nove Hodejovice." 837 00:36:39,875 --> 00:36:41,509 AUDREY: "Usti Nad Labem." 838 00:36:41,511 --> 00:36:45,078 "Parndorf ich Bahnhof. Prague." 839 00:36:45,080 --> 00:36:46,414 "Prague." Track six. Oh, thank God. 840 00:36:46,416 --> 00:36:47,981 - Okay, track six. - Wait. No, no, no, no, no! 841 00:36:47,983 --> 00:36:49,184 Sebastian said if we use our passports 842 00:36:49,186 --> 00:36:50,351 we'll get stopped at the border. 843 00:36:50,353 --> 00:36:51,352 Shit! 844 00:36:51,354 --> 00:36:52,389 What do we do? 845 00:36:54,957 --> 00:36:57,791 Okay. We just have to find two girls who look like us, 846 00:36:57,793 --> 00:36:59,327 tell them what happened, and convince them to give us theirs, 847 00:36:59,329 --> 00:37:01,062 and then they could say that theirs were stolen. 848 00:37:01,064 --> 00:37:02,796 - Who would do that? - Any girls. 849 00:37:02,798 --> 00:37:03,931 Any girls would do that. 850 00:37:03,933 --> 00:37:04,733 Okay. 851 00:37:05,968 --> 00:37:07,903 How about them? They kinda look like us. 852 00:37:10,173 --> 00:37:11,942 No, we don't wanna be them in Europe. 853 00:37:12,943 --> 00:37:14,976 We wanna be them in Europe. 854 00:37:14,978 --> 00:37:16,344 We go all the way down there, 855 00:37:16,346 --> 00:37:18,446 and then it ends up being there. 856 00:37:18,448 --> 00:37:20,781 - Yeah, we do. - Tight shorts. 857 00:37:20,783 --> 00:37:23,284 Just imagine the only guy you've ever loved 858 00:37:23,286 --> 00:37:25,053 dying in front of you 859 00:37:25,055 --> 00:37:27,822 and asking you to do this one thing. 860 00:37:27,824 --> 00:37:30,258 Wouldn't you sacrifice everything? 861 00:37:30,260 --> 00:37:32,460 Imagine if that was your best friend of 12 years. 862 00:37:32,462 --> 00:37:34,128 Wouldn't you go to the ends 863 00:37:34,130 --> 00:37:35,830 - of the Earth to protect her? - Yes. 864 00:37:35,832 --> 00:37:38,399 You guys are weird. 865 00:37:38,401 --> 00:37:40,368 Okay. Actually, we're not "weed." 866 00:37:40,370 --> 00:37:41,936 We are in danger. 867 00:37:41,938 --> 00:37:43,204 You'd be saving our lives 868 00:37:43,206 --> 00:37:44,372 and the lives of a lot of innocent people. 869 00:37:44,374 --> 00:37:46,107 AUDREY: Just go to the embassy and get other passports. 870 00:37:46,109 --> 00:37:48,009 Sorry. We'd love to help you out, mate, 871 00:37:48,011 --> 00:37:49,277 but we just don't know you. 872 00:37:49,279 --> 00:37:50,979 ANNOUNCER: (ON PA) Ladies and gentlemen, 873 00:37:50,981 --> 00:37:52,849 the train to Prague is now leaving. 874 00:37:57,220 --> 00:37:58,687 You're right. Okay. You know what? 875 00:37:58,689 --> 00:38:00,388 - Have a great time in Poland. - MORGAN: It's been beautiful meeting you. 876 00:38:00,390 --> 00:38:02,023 Now! 877 00:38:02,025 --> 00:38:03,858 - Go! Get it! Shit! - TOURIST #1: Stop it! 878 00:38:03,860 --> 00:38:05,260 No! (SCREAMS) 879 00:38:05,262 --> 00:38:06,096 - No! - Stop it! 880 00:38:07,330 --> 00:38:08,798 - I got it! - Stop! No! 881 00:38:09,433 --> 00:38:11,301 Oi! Give me back my bum bag! 882 00:38:13,937 --> 00:38:15,105 Come on! Get in! 883 00:38:16,006 --> 00:38:17,105 Okay. Oh, my God! 884 00:38:17,107 --> 00:38:19,073 Close! Oh, my God! Close. 885 00:38:19,075 --> 00:38:21,042 - (SCREAMS) Open the door! - I'm sorry. 886 00:38:21,044 --> 00:38:24,045 Give me back my fucking bum bag, you bitch! 887 00:38:24,047 --> 00:38:25,514 MORGAN: Look, your address is on it, 888 00:38:25,516 --> 00:38:28,785 so I can mail it back to you if we survive. 889 00:38:29,320 --> 00:38:31,154 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 890 00:38:41,031 --> 00:38:42,500 (INDISTINCT CHATTER) 891 00:38:48,239 --> 00:38:49,873 (CELL PHONE VIBRATING) 892 00:38:53,144 --> 00:38:54,178 Hello? 893 00:38:56,013 --> 00:38:57,448 (SIGHS) Yes. I understand. 894 00:39:03,521 --> 00:39:06,455 MAN: Nadedja. 895 00:39:06,457 --> 00:39:07,990 Nadedja, where are you? 896 00:39:07,992 --> 00:39:10,059 Nadedja, you're going to miss your cue again. 897 00:39:10,061 --> 00:39:12,227 You always do this. 898 00:39:12,229 --> 00:39:13,831 (MAN SPEAKS GERMAN) 899 00:39:20,938 --> 00:39:22,206 (ENGINE STARTS) 900 00:39:29,914 --> 00:39:31,580 I feel like my best friend always knew 901 00:39:31,582 --> 00:39:33,582 that she wanted to be an actress. 902 00:39:33,584 --> 00:39:36,051 - She's just natural at it. - Mmm. 903 00:39:36,053 --> 00:39:38,520 - I'm not a natural at anything. - (CHUCKLES) 904 00:39:38,522 --> 00:39:40,657 - I tried law school. - Oh, smart. 905 00:39:40,659 --> 00:39:43,359 - Then I tried art school. - That's good. 906 00:39:43,361 --> 00:39:44,426 Big swing there. 907 00:39:44,428 --> 00:39:45,329 I dropped out of both. 908 00:39:46,531 --> 00:39:48,399 Yeah, I never finish anything. 909 00:39:52,436 --> 00:39:54,305 Well, hey, you just finished your beer. 910 00:39:56,107 --> 00:39:57,507 Yeah, that I do finish. 911 00:39:57,509 --> 00:39:59,509 (LAUGHS) 912 00:39:59,511 --> 00:40:02,279 So why don't you finish things? What are you afraid of? 913 00:40:02,514 --> 00:40:04,081 Mmm. 914 00:40:04,583 --> 00:40:06,416 Being average. 915 00:40:06,418 --> 00:40:09,151 Come on. I would not say that you are average. 916 00:40:09,153 --> 00:40:10,221 (SCOFFS) 917 00:40:11,356 --> 00:40:13,325 How would you know? You just met me. 918 00:40:14,992 --> 00:40:16,959 I'm a pretty good judge of character. 919 00:40:16,961 --> 00:40:18,330 You trust me. 920 00:40:23,134 --> 00:40:24,601 Thank you for the dance. 921 00:40:24,603 --> 00:40:26,269 Would you like me to get you another beer? 922 00:40:26,271 --> 00:40:28,105 - Yeah! That'd be great. - Sure. 923 00:40:29,741 --> 00:40:31,608 - Can I get two more, please? - BARTENDER: No problem. 924 00:40:31,610 --> 00:40:32,611 Thank you. 925 00:40:34,546 --> 00:40:37,747 Cool, cool, cool. Okay, so here's my advice, right? 926 00:40:37,749 --> 00:40:40,216 - Who are you? - Oh, that's my sister. 927 00:40:40,218 --> 00:40:42,185 - Really? - Not my biological sister, 928 00:40:42,187 --> 00:40:44,487 but my de facto sister. 929 00:40:44,489 --> 00:40:46,222 - Oh. - Yeah. She wouldn't want you to know this, 930 00:40:46,224 --> 00:40:48,491 but she lost her virginity really late, 931 00:40:48,493 --> 00:40:50,293 so she's, like, hungry for it. You know what I mean? 932 00:40:50,295 --> 00:40:52,095 - Oh. Cool. - (CLICKS TONGUE) 933 00:40:52,097 --> 00:40:54,030 So have fun with that. 934 00:40:54,032 --> 00:40:57,000 But if you hurt her, 935 00:40:57,002 --> 00:40:59,269 - I'll find your best friend... - Mmm-hmm. 936 00:40:59,271 --> 00:41:00,405 - ...I'll cut off his dick... - Mmm-hmm. 937 00:41:01,606 --> 00:41:03,306 ...and I'll make you eat it. 938 00:41:03,308 --> 00:41:05,341 - Oh, okay. - Yeah. 939 00:41:05,343 --> 00:41:07,177 You can have whatever condiments you like, 940 00:41:07,179 --> 00:41:08,647 but you gotta finish it. 941 00:41:11,082 --> 00:41:12,348 What's your name? 942 00:41:12,350 --> 00:41:14,684 - Morgan. How you doing? - Morgan. Drew. 943 00:41:14,686 --> 00:41:17,122 Morgan, anyone ever tell you you're a little much? 944 00:41:23,796 --> 00:41:25,564 AUDREY: Why didn't you tell me that he said that? 945 00:41:28,033 --> 00:41:29,499 You were so into him, 946 00:41:29,501 --> 00:41:32,035 and you can't say shit like that to your best friend 947 00:41:32,037 --> 00:41:34,372 when your best friend's in love with somebody. 948 00:41:36,408 --> 00:41:39,075 It didn't hurt my feelings. 949 00:41:39,077 --> 00:41:41,480 Well, a little bit. It hurt my feelings a little bit. 950 00:41:42,815 --> 00:41:44,650 Morgan. Hey. 951 00:41:45,585 --> 00:41:46,519 I'm really sorry. 952 00:41:47,520 --> 00:41:48,320 I'm sorry too. 953 00:41:49,655 --> 00:41:50,456 I'm sorry he died. 954 00:41:51,524 --> 00:41:52,390 Oh, God. 955 00:41:53,291 --> 00:41:55,225 MORGAN: What do we do with this thing? 956 00:41:55,227 --> 00:41:56,727 AUDREY: I don't even know what this thing is 957 00:41:56,729 --> 00:41:58,629 or what it does, or anything. 958 00:41:58,631 --> 00:42:01,432 God, I feel like such an idiot about all this. 959 00:42:01,434 --> 00:42:02,800 I mean, I met his parents. 960 00:42:02,802 --> 00:42:04,568 They were so normal. 961 00:42:04,570 --> 00:42:06,370 Their names are Tom and Marsha. 962 00:42:06,372 --> 00:42:08,539 The night before he disappeared, 963 00:42:08,541 --> 00:42:10,206 we all went to The Cheesecake Factory. 964 00:42:10,208 --> 00:42:12,175 Oh, my God, that menu. 965 00:42:12,177 --> 00:42:14,812 Dostoevsky wrote that menu. 966 00:42:14,814 --> 00:42:18,616 Who introduces people that don't matter to their parents? 967 00:42:18,618 --> 00:42:20,651 Well, I do. I introduce everyone to my parents. 968 00:42:20,653 --> 00:42:23,187 But that's their gain, 'cause my parents are magic. 969 00:42:23,189 --> 00:42:25,189 - Do you think they knew? - I don't know. 970 00:42:25,191 --> 00:42:27,091 I just wish that he was still alive, 971 00:42:27,093 --> 00:42:28,227 so I could get some answers. 972 00:42:29,629 --> 00:42:31,462 And then I would tell him to fucking die. 973 00:42:31,464 --> 00:42:32,398 (TROPHY CLATTERS) 974 00:42:38,704 --> 00:42:40,239 (RATTLING) 975 00:42:41,307 --> 00:42:42,308 Open it. 976 00:42:43,809 --> 00:42:44,810 Fuck! 977 00:42:46,312 --> 00:42:47,313 There. 978 00:42:49,615 --> 00:42:51,282 (STAMMERS) What the fuck is that? 979 00:42:51,284 --> 00:42:53,250 AUDREY: It's a flash drive. 980 00:42:53,252 --> 00:42:54,552 MORGAN: They were killing each other for this? 981 00:42:54,554 --> 00:42:56,220 - Oh, my God! - Oh, my God! 982 00:42:56,222 --> 00:42:58,322 You know who would know what we should do right now? 983 00:42:58,324 --> 00:43:00,892 - No. - My father is a brilliant attorney... 984 00:43:00,894 --> 00:43:03,627 - No. Mmm-mmm. - ...who has represented people 985 00:43:03,629 --> 00:43:06,263 who are in much worse trouble than we are right now. 986 00:43:06,265 --> 00:43:08,232 No. Your dad would be furious at us 987 00:43:08,234 --> 00:43:10,234 for breaking a million international laws. 988 00:43:10,236 --> 00:43:11,569 No. He's not gonna be mad. 989 00:43:11,571 --> 00:43:13,270 He wasn't mad when I tried cocaine 990 00:43:13,272 --> 00:43:14,773 with my basketball coach. 991 00:43:14,775 --> 00:43:17,876 He wasn't mad at me when I got deported from Belize. 992 00:43:17,878 --> 00:43:20,477 He didn't get mad when I invited that teenage magician 993 00:43:20,479 --> 00:43:22,246 to live in my grandma's condo. 994 00:43:22,248 --> 00:43:24,517 Oh, yeah. What ever happened to him? 995 00:43:27,320 --> 00:43:29,590 You're not gonna believe this. He disappeared. 996 00:43:30,489 --> 00:43:32,624 (CLICKS TONGUE) Shut up. 997 00:43:32,626 --> 00:43:35,159 No, he actually... He is a missing person. 998 00:43:35,161 --> 00:43:36,630 (BOTH LAUGHING) 999 00:43:37,330 --> 00:43:39,231 (CZECH SONG PLAYING) 1000 00:43:40,166 --> 00:43:41,668 (HORN BLARING) 1001 00:43:49,543 --> 00:43:51,610 - CAROL: Hello? - Mom, it's me. 1002 00:43:51,612 --> 00:43:54,679 Oh, thank God! Arnie, she's okay! 1003 00:43:54,681 --> 00:43:56,450 - ARNIE: What? - I'm gonna conference your father in. 1004 00:43:57,684 --> 00:43:59,519 - This is Arnie. - Hi, Dad. 1005 00:43:59,920 --> 00:44:01,455 Hey, button! Hi! 1006 00:44:02,823 --> 00:44:04,255 You're all over the papers. 1007 00:44:04,257 --> 00:44:05,690 I'm so proud of you. 1008 00:44:05,692 --> 00:44:06,827 I always knew the world would write about you. 1009 00:44:09,496 --> 00:44:10,795 Did you color your hair? You look like a princess. 1010 00:44:10,797 --> 00:44:12,297 Sweetie, let me ask you. 1011 00:44:12,299 --> 00:44:13,965 Did you and Audrey murder two people? 1012 00:44:13,967 --> 00:44:15,467 Tell me the truth. I can get you out of it. 1013 00:44:15,469 --> 00:44:17,469 No, what happened was, I murdered one person, 1014 00:44:17,471 --> 00:44:18,839 - but it was an assassin, so... - Shh! 1015 00:44:19,806 --> 00:44:21,239 So it didn't count. 1016 00:44:21,241 --> 00:44:22,607 No, it doesn't count. 1017 00:44:22,609 --> 00:44:24,909 - And Audrey murdered a bunch of people in Austria. - Oh, my God! 1018 00:44:24,911 --> 00:44:27,245 - But it was self-defense. - Also fine. 1019 00:44:27,247 --> 00:44:28,747 Her boyfriend was murdered in front of us. 1020 00:44:28,749 --> 00:44:31,850 - The handsome one? - I mean, he was fine, I guess. 1021 00:44:31,852 --> 00:44:34,819 Oh, you know who's really handsome is Patrick Dempsey. 1022 00:44:34,821 --> 00:44:37,689 - Where are you now, sweetie? - I'm in Prague. 1023 00:44:37,691 --> 00:44:39,892 I don't care for Eastern Europe. Too gothic. 1024 00:44:39,894 --> 00:44:42,394 ARNIE: Okay, listen. I got a place where you can hide. 1025 00:44:42,396 --> 00:44:44,496 - Okay. - I got a friend, Roger Bernstein. 1026 00:44:44,498 --> 00:44:46,798 Lives in Prague. Guy owes me a favor. 1027 00:44:46,800 --> 00:44:49,267 Dad represented Roger in a malpractice suit. 1028 00:44:49,269 --> 00:44:51,804 ARNIE: Whoa, Carol, you know who's handsome? 1029 00:44:51,806 --> 00:44:54,006 Woody Harrelson. You know, people don't think it. 1030 00:44:54,008 --> 00:44:56,441 I find him handsome. 1031 00:44:56,443 --> 00:44:58,543 - TOURIST #1: She fell over. - TOURIST #2: Yeah, I did, actually. 1032 00:44:58,545 --> 00:45:00,679 There was one moment I thought I was gonna die. 1033 00:45:00,681 --> 00:45:01,947 Yeah. They've got something wrong with them. 1034 00:45:01,949 --> 00:45:02,750 Morgan... 1035 00:45:06,688 --> 00:45:08,522 ...disappeared from their LA apartment, murdered Ukrainian... 1036 00:45:10,257 --> 00:45:12,257 Now. Now. We gotta go. 1037 00:45:12,259 --> 00:45:13,759 - CAROL: Remember the Dingle twins? - Mom... 1038 00:45:13,761 --> 00:45:14,927 We gotta go. 1039 00:45:14,929 --> 00:45:16,496 Come on. Come on. Now! 1040 00:45:16,964 --> 00:45:18,766 (COMPUTER BEEPING) 1041 00:45:21,501 --> 00:45:23,604 (DANCE MUSIC PLAYING) 1042 00:45:24,939 --> 00:45:26,339 (ENGINE REVVING) 1043 00:45:36,383 --> 00:45:37,785 (BELL TOLLING) 1044 00:45:57,538 --> 00:45:58,938 Who am I looking for? 1045 00:45:58,940 --> 00:46:00,439 MAN: (DISTORTED VOICE) I texted pictures. 1046 00:46:00,441 --> 00:46:02,643 Targets are two dumb American women. 1047 00:46:12,620 --> 00:46:14,422 (BOTH JEERING) 1048 00:46:17,059 --> 00:46:18,659 (VOMITING) 1049 00:46:27,102 --> 00:46:28,736 (BOTH WHOOPING) 1050 00:46:35,443 --> 00:46:37,478 (BICYCLE BELLS RINGING) 1051 00:46:38,847 --> 00:46:39,980 AUDREY: Oh, my God! 1052 00:46:39,982 --> 00:46:41,014 (GRUNTING) Oh! 1053 00:46:41,016 --> 00:46:42,348 You're lagging. 1054 00:46:42,350 --> 00:46:43,351 You're lagging. 1055 00:46:46,989 --> 00:46:50,891 Shit. Okay. We need to find Karlova Street. 1056 00:46:50,893 --> 00:46:52,993 Looks like Elephant Valley is on the left. 1057 00:46:52,995 --> 00:46:55,798 We're gonna pass the Pavilion of Big Tortoises in a second. 1058 00:46:56,999 --> 00:46:58,633 Morgan, this is a map of the zoo. 1059 00:47:09,878 --> 00:47:10,679 Okay. 1060 00:47:12,714 --> 00:47:14,616 (BUZZING INSISTENTLY) 1061 00:47:15,383 --> 00:47:16,817 (INTERCOM BEEPS) 1062 00:47:16,819 --> 00:47:18,417 - ROGER: Hello? - Yes, Roger, 1063 00:47:18,419 --> 00:47:20,053 it's Arnie's daughter. He called. 1064 00:47:20,055 --> 00:47:21,488 (DOOR BUZZING) 1065 00:47:21,490 --> 00:47:22,825 Go. Thank you! 1066 00:47:27,062 --> 00:47:28,662 ROGER: You know, it's funny. 1067 00:47:28,664 --> 00:47:30,564 I remember one time, back in the day, 1068 00:47:30,566 --> 00:47:33,733 your dad and I were getting ready to go out in the Hamptons. 1069 00:47:33,735 --> 00:47:35,669 Your dad had his sunglasses on. 1070 00:47:35,671 --> 00:47:38,038 He turned his collar up. He looked super. 1071 00:47:38,040 --> 00:47:40,040 We get to the disco, the guy says to him, 1072 00:47:40,042 --> 00:47:42,008 "Sir, sir, your collar is up." 1073 00:47:42,010 --> 00:47:44,544 (CHUCKLES) Ruined the whole effect. 1074 00:47:44,546 --> 00:47:46,012 Hope you don't think I'm being presumptuous, 1075 00:47:46,014 --> 00:47:48,750 but I thought you gals looked like you'd enjoy some pot 1076 00:47:50,652 --> 00:47:51,852 roast. 1077 00:47:51,854 --> 00:47:53,854 (ALL LAUGHING) 1078 00:47:53,856 --> 00:47:56,558 I'm okay. I'm actually... I'm so sorry. I am a vegan. 1079 00:47:56,825 --> 00:47:58,592 Oh. 1080 00:47:58,594 --> 00:48:00,694 Morgan, you're not a vegan. 1081 00:48:00,696 --> 00:48:02,662 What? 'Cause of the bacon? 1082 00:48:02,664 --> 00:48:04,431 Bacon's meat! 1083 00:48:04,433 --> 00:48:06,433 Well, listen. At least let me get you a little vino, okay? 1084 00:48:06,435 --> 00:48:07,767 I mean, the only animal cruelty involved 1085 00:48:07,769 --> 00:48:09,970 in that is what the wine guy charges me. 1086 00:48:09,972 --> 00:48:11,005 (MORGAN LAUGHS) 1087 00:48:11,007 --> 00:48:12,939 I actually like to keep all the best bottles 1088 00:48:12,941 --> 00:48:15,508 over there in the study. It's like a... 1089 00:48:15,510 --> 00:48:17,078 It's sort of like my homage 1090 00:48:17,080 --> 00:48:19,512 - to all the great storytellers. - Yeah. 1091 00:48:19,514 --> 00:48:21,916 - Mmm-hmm. - Right now, I'm working my way through a grenache noir 1092 00:48:21,918 --> 00:48:24,888 while I enjoy a first edition of La Comedie humaine. 1093 00:48:25,454 --> 00:48:28,055 Are you into Balzac? 1094 00:48:28,057 --> 00:48:29,893 Less and less with every experience. 1095 00:48:31,493 --> 00:48:32,728 Well, I'll be right back. 1096 00:48:33,029 --> 00:48:34,130 Okay. 1097 00:48:37,733 --> 00:48:39,967 - It's happening again. - What is? 1098 00:48:39,969 --> 00:48:41,802 - He's into me. - (LAUGHS) 1099 00:48:41,804 --> 00:48:43,470 What are you talking about? 1100 00:48:43,472 --> 00:48:44,906 He wants a slice. Rog. 1101 00:48:44,908 --> 00:48:48,477 No, he's just, you know, like a little weird. 1102 00:48:49,812 --> 00:48:52,512 - Older men, they gravitate toward me. - Okay. 1103 00:48:52,514 --> 00:48:53,648 - They love me. - Oh, God. 1104 00:48:53,650 --> 00:48:55,816 - They want this. - (LAUGHS) 1105 00:48:55,818 --> 00:48:57,484 If that makes them weird 1106 00:48:57,486 --> 00:48:59,120 then my SAT math tutor was weird, 1107 00:48:59,122 --> 00:49:00,888 - our landlord is weird. - He's weird. 1108 00:49:00,890 --> 00:49:01,925 Mandy Patinkin is weird. 1109 00:49:03,492 --> 00:49:04,792 - Mmm. - I feel a little nauseated. 1110 00:49:04,794 --> 00:49:06,493 I'm gonna go to the bathroom. 1111 00:49:06,495 --> 00:49:07,597 I'm okay. You just stay. I'll be right back. 1112 00:49:08,064 --> 00:49:09,065 Love you. 1113 00:49:10,233 --> 00:49:11,567 (DOOR OPENS) 1114 00:49:12,502 --> 00:49:14,635 Hi. Audrey okay? 1115 00:49:14,637 --> 00:49:17,004 Oh, yeah, she's fine. She's finished. So am I. 1116 00:49:17,006 --> 00:49:19,609 Well, at least let me give you a digestif. 1117 00:49:21,010 --> 00:49:22,478 (BOTH TOASTING IN FRENCH) 1118 00:49:27,283 --> 00:49:28,683 (IN ENGLISH) Ah! It's dry. 1119 00:49:28,685 --> 00:49:31,152 So are you a lover of art? 1120 00:49:31,154 --> 00:49:34,557 Yeah, yeah, oh, lot of art. Love art. 1121 00:49:37,527 --> 00:49:39,126 And look at that art. 1122 00:49:39,128 --> 00:49:41,963 Doesn't look like she's enjoying herself too much. 1123 00:49:41,965 --> 00:49:43,864 Sometimes the sweetest pleasure comes 1124 00:49:43,866 --> 00:49:45,169 when you're not enjoying yourself. 1125 00:49:47,570 --> 00:49:48,838 Don't know that I agree with that. 1126 00:49:49,806 --> 00:49:50,873 You wouldn't? 1127 00:49:51,774 --> 00:49:53,509 Okay. We're doing a massage now. 1128 00:49:55,145 --> 00:49:55,945 Here we go. 1129 00:49:56,280 --> 00:49:57,714 (VOMITING) 1130 00:50:00,550 --> 00:50:01,551 Oh, my God! 1131 00:50:02,652 --> 00:50:03,953 Oh, my God! 1132 00:50:09,994 --> 00:50:11,659 (GASPING) 1133 00:50:11,661 --> 00:50:13,929 (RETCHING) 1134 00:50:13,931 --> 00:50:17,798 Roger, thank you so much for having us at your home. 1135 00:50:17,800 --> 00:50:20,601 - It's my great pleasure. - But I just... I don't think... 1136 00:50:20,603 --> 00:50:22,237 I don't think so. 1137 00:50:22,239 --> 00:50:24,174 That actually kind... That kind of hurts. 1138 00:50:25,175 --> 00:50:27,708 Huh. Hello. 1139 00:50:27,710 --> 00:50:29,577 Who's this? I'm Morgan. 1140 00:50:29,579 --> 00:50:31,645 - I'm a family friend. Is this your girlfriend? - (GUN COCKS) 1141 00:50:31,647 --> 00:50:35,150 - (SCREAMS) - Nadedja, no. We have to bring them in alive. 1142 00:50:35,152 --> 00:50:36,752 (MUFFLED) Oh, boy. 1143 00:50:36,754 --> 00:50:38,022 (GRUNTING) 1144 00:50:40,090 --> 00:50:41,723 (MUFFLED) Weird. 1145 00:50:41,725 --> 00:50:42,960 (MORGAN GROANING) 1146 00:50:44,261 --> 00:50:46,862 Ow. Ow. 1147 00:50:46,864 --> 00:50:48,730 - MORGAN: Audrey. - Oh, my God! 1148 00:50:48,732 --> 00:50:52,100 Audrey, Roger is bad. Bad. 1149 00:50:52,102 --> 00:50:54,171 No, that's not Roger. 1150 00:50:57,608 --> 00:50:58,709 That's Roger. 1151 00:50:59,877 --> 00:51:01,278 Ah! 1152 00:51:02,713 --> 00:51:03,647 They want the drive. 1153 00:51:05,315 --> 00:51:07,749 You have to swallow it before they come back. 1154 00:51:07,751 --> 00:51:09,618 - What? - I have thrown up, like, nine times. 1155 00:51:09,620 --> 00:51:11,019 - What? - I can't do it. 1156 00:51:11,021 --> 00:51:14,089 Well, I can't swallow anything. 1157 00:51:14,091 --> 00:51:16,091 I can't even swallow Advil. 1158 00:51:16,093 --> 00:51:18,260 I have to crush it up in my applesauce. 1159 00:51:18,262 --> 00:51:20,128 No. You gotta swallow this. 1160 00:51:20,130 --> 00:51:20,931 No, I... Oh! 1161 00:51:22,833 --> 00:51:25,834 Fine. Okay. If you really want me to. 1162 00:51:25,836 --> 00:51:27,903 AUDREY: Oh, my God, you're heavy. (GRUNTS) 1163 00:51:27,905 --> 00:51:30,772 - Shut the fuck up, bitch. - Okay. 1164 00:51:30,774 --> 00:51:32,076 - Yeah. Ah! - Ah! 1165 00:51:33,043 --> 00:51:34,044 Okay. 1166 00:51:35,112 --> 00:51:36,914 - Ah. - Close your nose. 1167 00:51:37,348 --> 00:51:38,982 (GAGGING) 1168 00:51:43,121 --> 00:51:44,420 AUDREY: Shit! Shit! 1169 00:51:44,422 --> 00:51:46,322 Let's try it one more time. 1170 00:51:46,324 --> 00:51:50,126 BOTH: Ah. Ooh. Ah! 1171 00:51:50,128 --> 00:51:51,693 Whoa! 1172 00:51:51,695 --> 00:51:52,963 - No, keep it in. - (GAGGING) 1173 00:51:55,133 --> 00:51:57,634 (COUGHING) 1174 00:51:59,003 --> 00:52:00,303 I can't. 1175 00:52:00,305 --> 00:52:01,106 Shit! 1176 00:52:01,940 --> 00:52:02,941 MORGAN: I can't do it. 1177 00:52:03,942 --> 00:52:04,976 I tried. 1178 00:52:11,682 --> 00:52:12,884 Uh-oh. 1179 00:52:14,152 --> 00:52:15,320 MORGAN: There's the ice cream lady. 1180 00:52:28,700 --> 00:52:30,301 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 1181 00:52:59,330 --> 00:53:00,165 MORGAN: Audrey. 1182 00:53:00,899 --> 00:53:01,900 Audrey. 1183 00:53:03,935 --> 00:53:04,936 Are you okay? 1184 00:53:06,405 --> 00:53:07,205 Oh, God. 1185 00:53:08,474 --> 00:53:10,409 Oh, God. I don't... I don't know. 1186 00:53:13,044 --> 00:53:15,211 - Where the fuck are we? - I don't know. 1187 00:53:15,213 --> 00:53:18,382 Audrey, how are you feelin'? 1188 00:53:18,384 --> 00:53:21,351 Marsha, Tom. Those are... Those are Drew's parents. 1189 00:53:21,353 --> 00:53:24,020 Oh, my God. I'm so sorry that you got dragged into this. 1190 00:53:24,022 --> 00:53:26,155 I never meant for Drew to die. 1191 00:53:26,157 --> 00:53:27,524 We know you didn't, Audrey. 1192 00:53:27,526 --> 00:53:29,526 We're just glad you're alive. 1193 00:53:29,528 --> 00:53:32,795 Will you untie us before they come back and tie you up too? Please. 1194 00:53:32,797 --> 00:53:34,366 So where's the drive? 1195 00:53:35,234 --> 00:53:36,766 Oh. 1196 00:53:36,768 --> 00:53:37,501 You know about that? 1197 00:53:37,503 --> 00:53:38,968 (GROANS) 1198 00:53:38,970 --> 00:53:40,370 Shut up, you dumb bitch. 1199 00:53:40,372 --> 00:53:41,405 Fuck you! 1200 00:53:41,407 --> 00:53:43,806 You wanna tell your friend to answer the question? 1201 00:53:43,808 --> 00:53:46,145 Trust me, your son would've wanted you to protect us. 1202 00:53:47,346 --> 00:53:49,112 MORGAN: Audrey... 1203 00:53:49,114 --> 00:53:51,381 I don't think those are Drew's parents. 1204 00:53:51,383 --> 00:53:53,083 - Of course, they are. - No. 1205 00:53:53,085 --> 00:53:55,185 We went out to The Cheesecake Factory. 1206 00:53:55,187 --> 00:53:56,920 We shared chicken lettuce cups. 1207 00:53:56,922 --> 00:53:59,990 We were at that restaurant to negotiate the sale of the drive. 1208 00:53:59,992 --> 00:54:01,858 But we talked about real things. 1209 00:54:01,860 --> 00:54:03,360 We talked about Tom's colonoscopy. 1210 00:54:03,362 --> 00:54:04,995 Not getting a colonoscopy. 1211 00:54:04,997 --> 00:54:07,264 He only took you to the restaurant as insurance, 1212 00:54:07,266 --> 00:54:09,466 so we wouldn't kill him if he left with the drive. 1213 00:54:09,468 --> 00:54:11,070 Okay, let's get this done. 1214 00:54:12,238 --> 00:54:14,073 Where is the fucking drive? 1215 00:54:15,407 --> 00:54:16,340 MORGAN: No. No. 1216 00:54:16,342 --> 00:54:19,276 (CRYING) Please, sir. Sir, please don't. 1217 00:54:19,278 --> 00:54:21,945 That's my best friend. Please, just... 1218 00:54:21,947 --> 00:54:23,280 I flushed it down the toilet. 1219 00:54:23,282 --> 00:54:24,116 (SIGHS) 1220 00:54:27,052 --> 00:54:28,187 Do you know what you've done? 1221 00:54:31,323 --> 00:54:32,124 Nadedja. 1222 00:54:33,459 --> 00:54:34,360 (EXHALES) 1223 00:54:40,299 --> 00:54:41,100 Oh, good God. 1224 00:54:49,074 --> 00:54:51,176 - (WHIMPERING) - (HELICOPTER APPROACHING) 1225 00:54:51,611 --> 00:54:53,112 (ALL SPEAKING RUSSIAN) 1226 00:55:03,356 --> 00:55:04,455 What is that? 1227 00:55:04,457 --> 00:55:05,392 (NADEDJA SPEAKING RUSSIAN) 1228 00:55:21,174 --> 00:55:21,905 AGENT: (ON RADIO) Five kilometers out. 1229 00:55:21,907 --> 00:55:24,275 Closing in on the safe house. 1230 00:55:24,277 --> 00:55:26,413 Backup units, be advised, subjects heavily armed. 1231 00:55:34,454 --> 00:55:36,521 Wow! You're so pretty. 1232 00:55:36,523 --> 00:55:38,990 You're barely human, you're so pretty. 1233 00:55:38,992 --> 00:55:40,491 And look how flexible you are. 1234 00:55:40,493 --> 00:55:41,626 Morgan, shut up. 1235 00:55:41,628 --> 00:55:44,395 No, everybody likes compliments. 1236 00:55:44,397 --> 00:55:45,363 AUDREY: She's definitely not loving this, Morgan. 1237 00:55:45,365 --> 00:55:47,465 MORGAN: (WHISPERS) She loves it. It's working. 1238 00:55:47,467 --> 00:55:49,033 (IN NORMAL VOICE) You just... You are so... 1239 00:55:49,035 --> 00:55:50,337 You're so bad. (CHUCKLES) 1240 00:55:51,938 --> 00:55:55,440 Oh! Hey! Hey, are you hungry? I'm hungry. 1241 00:55:55,442 --> 00:55:57,542 You wanna get outta here and get a bite to eat? 1242 00:55:57,544 --> 00:55:58,378 I like you. (GROANS) 1243 00:56:00,013 --> 00:56:01,281 - (GROANING) - Oh, my God! 1244 00:56:02,015 --> 00:56:04,351 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1245 00:56:08,955 --> 00:56:11,122 (TYRES SCREECHING) 1246 00:56:11,124 --> 00:56:12,459 Shit! They got the drive. 1247 00:56:13,694 --> 00:56:15,493 Fuck! 1248 00:56:15,495 --> 00:56:17,495 All right, kids, on my count, send the grenades in. 1249 00:56:17,497 --> 00:56:20,398 - Let's blow this motherfucker up. - Wait! The girls could still be in there. 1250 00:56:20,400 --> 00:56:21,566 Yeah, and if they are, they're either surrounded 1251 00:56:21,568 --> 00:56:23,234 by terrorists or dead. 1252 00:56:23,236 --> 00:56:25,103 - Also, I don't care. - Just give me five minutes 1253 00:56:25,105 --> 00:56:26,572 and three agents. I need to check. 1254 00:56:26,574 --> 00:56:28,039 Oh, so four agents can die? 1255 00:56:28,041 --> 00:56:30,141 You know this is my operation, right? 1256 00:56:30,143 --> 00:56:32,477 So just sit tight, and let's crush this mother 1257 00:56:32,479 --> 00:56:35,346 the way we crushed Yale at football nine years in a row. 1258 00:56:35,348 --> 00:56:38,383 And by "we," I mean Harvard. Let's blow 'em up. 1259 00:56:38,385 --> 00:56:39,984 - AGENT: Roger that. - Watch the show. 1260 00:56:39,986 --> 00:56:41,121 (GROANS) 1261 00:56:42,723 --> 00:56:45,289 (CLEARS THROAT) Uh... 1262 00:56:45,291 --> 00:56:47,927 (IMITATES DUFFER) Actually, guys, hold up. Abort mission. 1263 00:56:49,062 --> 00:56:50,230 - AGENT: Copy that. - Go Crimson. 1264 00:56:54,100 --> 00:56:55,101 (HORN HONKS) 1265 00:56:58,672 --> 00:57:03,143 I ask question. If I don't like answer, you feel pain. 1266 00:57:05,346 --> 00:57:06,347 Same as her. 1267 00:57:07,314 --> 00:57:09,448 It looks worse than it is. 1268 00:57:09,450 --> 00:57:11,517 I have freakishly strong teeth. 1269 00:57:11,519 --> 00:57:14,422 I had braces for nine years. My orthodontist published a paper. 1270 00:57:15,689 --> 00:57:17,989 Where is drive? 1271 00:57:17,991 --> 00:57:20,261 I already told you. I flushed it down the toilet. 1272 00:57:22,296 --> 00:57:26,598 You lie. No, I don't. I don't lie. No. 1273 00:57:26,600 --> 00:57:29,370 (GROANS) Oh, my God! 1274 00:57:32,473 --> 00:57:34,106 MORGAN: Please, I'm begging you. Please. 1275 00:57:34,108 --> 00:57:35,176 Please, do me a favor 1276 00:57:36,143 --> 00:57:37,445 and eat my tit, bitch. 1277 00:57:38,345 --> 00:57:40,448 And please, please. Please, just please 1278 00:57:41,148 --> 00:57:42,183 go fuck yourself. 1279 00:57:43,617 --> 00:57:44,516 'Cause I'd love it 1280 00:57:44,518 --> 00:57:46,654 if you would please just go fuck yourself. 1281 00:57:57,698 --> 00:57:58,666 (GROANS) 1282 00:58:00,468 --> 00:58:02,169 (CLASSIC ROCK MUSIC PLAYING ON RADIO) 1283 00:58:11,212 --> 00:58:14,714 Trust me that I'm a terrible, terrible liar. 1284 00:58:14,716 --> 00:58:18,484 Everybody knows when I'm lying. (STAMMERS) I can't lie. 1285 00:58:18,486 --> 00:58:20,753 Me, too. I've never kept a secret in my life. 1286 00:58:20,755 --> 00:58:22,354 Secrets are poison. 1287 00:58:22,356 --> 00:58:24,223 Maybe you keep secret for her. 1288 00:58:24,225 --> 00:58:26,793 No, I'll tell you anything that you wanna know about her. 1289 00:58:26,795 --> 00:58:27,662 'Cause I know it all. 1290 00:58:28,730 --> 00:58:31,464 She texts and drives. She does it all the time. 1291 00:58:31,466 --> 00:58:34,434 She Instagrams on the freeway. She hashtags it "driving." 1292 00:58:34,436 --> 00:58:36,636 - What are you doing? - I'm proving to her that 1293 00:58:36,638 --> 00:58:38,438 we don't keep secrets. Just tell her something about me. 1294 00:58:38,440 --> 00:58:40,540 Okay, okay. Um, 1295 00:58:40,542 --> 00:58:42,842 Morgan stole her dad's pain pills after his surgery 1296 00:58:42,844 --> 00:58:44,611 - and sold them at Coachella. - I did. 1297 00:58:44,613 --> 00:58:47,380 Audrey was once babysitting this eight-year-old kid 1298 00:58:47,382 --> 00:58:49,682 and she flirted with him to get him to go to sleep. 1299 00:58:49,684 --> 00:58:51,083 His name was Liam. 1300 00:58:51,085 --> 00:58:52,619 She has sex dreams about Minions. 1301 00:58:52,621 --> 00:58:55,421 (SIGHS) Just the one Minion with the one eye. 1302 00:58:55,423 --> 00:58:57,223 Is that supposed to be a dick? 1303 00:58:57,225 --> 00:58:58,825 MORGAN: She googled it on my computer, 1304 00:58:58,827 --> 00:59:00,695 and now I get a lot of weird ads. 1305 00:59:01,463 --> 00:59:03,095 I said I was sorry. 1306 00:59:03,097 --> 00:59:04,466 Audrey shaves between her boobs. 1307 00:59:05,367 --> 00:59:06,432 Uh, Morgan kissed her cousin. 1308 00:59:06,434 --> 00:59:08,868 - I didn't know it was my cousin. - Morgan has HPV. 1309 00:59:08,870 --> 00:59:10,503 Audrey has HPV. 1310 00:59:10,505 --> 00:59:12,138 AUDREY: Morgan had sex in a playground once. 1311 00:59:12,140 --> 00:59:13,439 Audrey hit a dog in the face. 1312 00:59:13,441 --> 00:59:15,108 Morgan had lice as an adult. 1313 00:59:15,110 --> 00:59:17,143 Audrey can't come 'cause she's on antidepressants. 1314 00:59:17,145 --> 00:59:19,047 I can! It just takes me a very long time. 1315 00:59:20,248 --> 00:59:21,648 Oh, look. 1316 00:59:21,650 --> 00:59:23,716 MORGAN: Hey, hey. 1317 00:59:23,718 --> 00:59:25,752 - It's working. It's working. - AUDREY: Yeah. 1318 00:59:25,754 --> 00:59:27,122 What else do you wanna know? We'll tell you anything. 1319 00:59:28,790 --> 00:59:30,292 How you know so much about her? 1320 00:59:30,893 --> 00:59:33,226 And she about you? 1321 00:59:33,228 --> 00:59:36,596 She's my best friend. We know everything about each other. 1322 00:59:36,598 --> 00:59:38,331 You have a best friend, right? 1323 00:59:38,333 --> 00:59:39,232 Of course she has a best friend. 1324 00:59:39,234 --> 00:59:40,366 - Yeah. - Look at her. 1325 00:59:40,368 --> 00:59:43,403 You're so charming, and you have so many good hobbies. 1326 00:59:43,405 --> 00:59:44,805 - AUDREY: Hobbies. - MORGAN: You do... 1327 00:59:44,807 --> 00:59:46,408 - You do have a best friend. - AUDREY: Yeah. 1328 00:59:47,877 --> 00:59:49,709 BOTH: Tell us about your best friend. 1329 00:59:49,711 --> 00:59:51,446 - Who is she? - What's her name? What does she look like? 1330 00:59:51,914 --> 00:59:53,114 Bobik. 1331 00:59:54,182 --> 00:59:56,482 - AUDREY: Bobik? - MORGAN: Bobik. 1332 00:59:56,484 --> 00:59:59,287 - Oh. - Tell us about her. Tell us everything about her. 1333 01:00:04,492 --> 01:00:05,327 NADEDJA: Bobik. 1334 01:00:07,563 --> 01:00:09,195 - MORGAN: It's a balance beam. - AUDREY: Oh. 1335 01:00:09,197 --> 01:00:10,631 It's a fucking balance beam. 1336 01:00:10,633 --> 01:00:11,899 - Oh, God, no. - Your balance beam's 1337 01:00:11,901 --> 01:00:13,435 - your best fucking friend? - What? Ah, no, no. 1338 01:00:14,537 --> 01:00:16,804 (MUFFLED GROANING) 1339 01:00:16,806 --> 01:00:19,107 (MORGAN SCREAMING) 1340 01:00:23,311 --> 01:00:24,480 Oh, fuck. 1341 01:00:26,782 --> 01:00:28,183 Oh, fuck. (GRUNTS) 1342 01:00:29,385 --> 01:00:30,684 You fucking dick, Henshaw! 1343 01:00:30,686 --> 01:00:31,487 (GRUNTS) 1344 01:00:33,456 --> 01:00:34,457 Fuck! 1345 01:00:36,959 --> 01:00:39,860 Okay. Light it up. 1346 01:00:39,862 --> 01:00:41,364 AGENT: Copy. Sending in the grenades. 1347 01:00:47,903 --> 01:00:49,205 (INHALES DEEPLY) 1348 01:00:52,808 --> 01:00:53,909 - (GRUNTS) - (SCREAMS) 1349 01:00:56,712 --> 01:00:57,878 What? Oh, my God! 1350 01:00:57,880 --> 01:00:58,979 (MORGAN AND AUDREY YELPING) 1351 01:00:58,981 --> 01:01:00,182 Who's that? 1352 01:01:01,717 --> 01:01:03,686 (GRUNTING) 1353 01:01:04,854 --> 01:01:06,188 (SCREAMS) 1354 01:01:08,290 --> 01:01:09,325 MORGAN: Oh, my God! 1355 01:01:28,744 --> 01:01:29,545 - Yes! - Oh! 1356 01:01:39,622 --> 01:01:40,757 (GLASS SHATTERING) 1357 01:01:42,759 --> 01:01:43,858 Sebastian! 1358 01:01:43,860 --> 01:01:45,026 - Hello. - Oh, my God! 1359 01:01:45,028 --> 01:01:47,229 (BOTH YELPING) 1360 01:01:48,564 --> 01:01:50,199 - Stay close. - Thank you so much! 1361 01:01:50,599 --> 01:01:52,636 Oh, my God! 1362 01:01:54,905 --> 01:01:56,037 (YELLING) 1363 01:01:56,039 --> 01:01:58,374 (BOTH GRUNTING) 1364 01:02:03,613 --> 01:02:04,713 Oh, my God! 1365 01:02:04,715 --> 01:02:05,582 (GRUNTING) 1366 01:02:13,056 --> 01:02:14,758 (ALL COUGHING) 1367 01:02:18,995 --> 01:02:20,729 Okay, I trust you now. 1368 01:02:20,731 --> 01:02:22,532 Jesus, I should hope so. 1369 01:02:24,334 --> 01:02:25,602 AGENT: Show me your hands. Show me your hands. 1370 01:02:26,636 --> 01:02:27,637 What? 1371 01:02:31,341 --> 01:02:32,309 Get in the fucking car. 1372 01:02:34,644 --> 01:02:35,645 Us? 1373 01:02:41,418 --> 01:02:42,753 (MORGAN SIGHS) 1374 01:02:45,756 --> 01:02:49,624 I thought that the international intelligence office would be fancier. 1375 01:02:49,626 --> 01:02:51,025 It's a temporary space. 1376 01:02:51,027 --> 01:02:53,328 We don't wanna call attention to ourselves. 1377 01:02:53,330 --> 01:02:55,029 I know, but can you hang a poster? 1378 01:02:55,031 --> 01:02:56,664 Can we get a drape? Something? 1379 01:02:56,666 --> 01:02:58,833 This is what our tax dollars are paying for? 1380 01:02:58,835 --> 01:03:00,737 You haven't paid your taxes for three years. 1381 01:03:01,338 --> 01:03:03,038 You know that? 1382 01:03:03,040 --> 01:03:04,773 Hey, look, Sebastian, I'm really sorry 1383 01:03:04,775 --> 01:03:06,341 I didn't give you the drive at that cafe. 1384 01:03:06,343 --> 01:03:08,512 Nah. No, I understand. 1385 01:03:09,479 --> 01:03:11,346 Drew told you to keep it safe. 1386 01:03:11,348 --> 01:03:13,416 Can you at least tell us what's on that drive? 1387 01:03:15,786 --> 01:03:17,385 All we know is, 1388 01:03:17,387 --> 01:03:19,487 it was made by an international terrorist group 1389 01:03:19,489 --> 01:03:20,990 named Highland. 1390 01:03:20,992 --> 01:03:23,794 Intelligence tells us they're planning a series of attacks. 1391 01:03:24,761 --> 01:03:26,696 If we had it, we'd know how to stop them. 1392 01:03:31,035 --> 01:03:32,502 Henshaw, my office. 1393 01:03:33,004 --> 01:03:34,369 (GASPS) 1394 01:03:34,371 --> 01:03:36,906 What? Wait, wait. 1395 01:03:36,908 --> 01:03:39,507 This is your boss? You're the boss? 1396 01:03:39,509 --> 01:03:41,677 We have a real-life Judi Dench in our midst. 1397 01:03:41,679 --> 01:03:43,979 You are the boss, and yet you have not sacrificed 1398 01:03:43,981 --> 01:03:46,381 one ounce of femininity. 1399 01:03:46,383 --> 01:03:48,984 Why have we been spending all of this time talking to the men, 1400 01:03:48,986 --> 01:03:51,987 when this being has been floating through the halls 1401 01:03:51,989 --> 01:03:54,023 of the building? Oh, my God! 1402 01:03:54,025 --> 01:03:57,392 - That's a compliment. - That is the Beyonce of the government. 1403 01:03:57,394 --> 01:03:59,530 Duffer, stay here. 1404 01:04:01,566 --> 01:04:03,599 I have so much respect for you that it has 1405 01:04:03,601 --> 01:04:05,703 circled around into objectification. 1406 01:04:06,070 --> 01:04:07,736 Ma'am! 1407 01:04:07,738 --> 01:04:10,172 I'm sorry, ma'am. I know I overstepped. 1408 01:04:10,174 --> 01:04:11,841 WENDY: Overstepped? No. 1409 01:04:11,843 --> 01:04:14,944 I'd say what you did was closer to treason. 1410 01:04:14,946 --> 01:04:18,113 Treason? I was merely trying to help. 1411 01:04:18,115 --> 01:04:22,117 How long did your doctor say that your arm would take to heal? 1412 01:04:22,119 --> 01:04:23,853 Um, three months for the bullet wound, 1413 01:04:23,855 --> 01:04:26,055 - one for the sprain. - Fantastic. 1414 01:04:26,057 --> 01:04:27,523 Take four months' leave. 1415 01:04:27,525 --> 01:04:28,958 Oh, no. I assume he meant 1416 01:04:28,960 --> 01:04:30,659 the two would heal simultaneously. 1417 01:04:30,661 --> 01:04:31,529 I know what I said. 1418 01:04:32,864 --> 01:04:34,096 DUFFER: Please take me through this. 1419 01:04:34,098 --> 01:04:36,699 What exactly was going through your mind 1420 01:04:36,701 --> 01:04:38,667 when you flushed it down the toilet? 1421 01:04:38,669 --> 01:04:40,736 Were you thinking, "Oh, I know. 1422 01:04:40,738 --> 01:04:42,205 "People are dying because of this. 1423 01:04:42,207 --> 01:04:43,806 "So here's what I'll do. 1424 01:04:43,808 --> 01:04:45,608 "I'll treat it like a piece of shit, 1425 01:04:45,610 --> 01:04:46,942 "wrapped up in toilet paper, 1426 01:04:46,944 --> 01:04:48,679 "and then flush it down the toilet"? 1427 01:04:49,847 --> 01:04:51,047 (CHUCKLES) 1428 01:04:51,049 --> 01:04:53,216 Oh, this is funny? Death is funny to you? 1429 01:04:53,218 --> 01:04:54,518 No, I'm sorry. 1430 01:04:55,586 --> 01:04:57,519 But that's how you go to the bathroom? 1431 01:04:57,521 --> 01:04:59,155 Oh, great. Okay. Awesome. 1432 01:04:59,157 --> 01:05:00,656 Great. You two laugh. 1433 01:05:00,658 --> 01:05:03,159 Meanwhile, let me tell you how many people have died 1434 01:05:03,161 --> 01:05:04,930 and will die because of your stupidity. 1435 01:05:06,597 --> 01:05:08,464 (BOTH SNICKERING) 1436 01:05:08,466 --> 01:05:10,499 I'm sorry. Just let me get this straight. 1437 01:05:10,501 --> 01:05:12,501 So you wrap your hands in toilet paper, 1438 01:05:12,503 --> 01:05:13,736 and then you poop into that, 1439 01:05:13,738 --> 01:05:15,471 and then that whole contraption 1440 01:05:15,473 --> 01:05:16,806 is what you drop into the toilet? 1441 01:05:16,808 --> 01:05:18,909 - That was just a metaphor. - You know that the toilet is designed 1442 01:05:18,911 --> 01:05:20,643 to take the work out of it for you, right? 1443 01:05:20,645 --> 01:05:22,078 No, that's not what I was saying. 1444 01:05:22,080 --> 01:05:24,247 I was say... I didn't say that. 1445 01:05:24,249 --> 01:05:26,082 I poop normally. Like everybody else. 1446 01:05:26,084 --> 01:05:28,720 Of course, yes. I know. I'm sorry. Okay. 1447 01:05:30,756 --> 01:05:33,555 Hey, uh, I wanna say goodbye. 1448 01:05:33,557 --> 01:05:34,660 (STAMMERS) Where are you going? 1449 01:05:35,894 --> 01:05:37,193 (SIGHS) 1450 01:05:37,195 --> 01:05:38,795 I've been suspended. 1451 01:05:38,797 --> 01:05:41,164 You two are to go back to Los Angeles. 1452 01:05:41,166 --> 01:05:42,933 - What? - What? 1453 01:05:42,935 --> 01:05:45,902 Duffer, transport these women to de Gaulle. 1454 01:05:45,904 --> 01:05:47,839 Ma'am. Ma'am. Ma'am. 1455 01:05:49,574 --> 01:05:51,574 Please don't send us home. 1456 01:05:51,576 --> 01:05:54,577 Spying, not easy. We know that now. 1457 01:05:54,579 --> 01:05:58,214 But we have been a real help to this operation, 1458 01:05:58,216 --> 01:06:01,751 and I know the drive is gone, but we are in this, boss. 1459 01:06:01,753 --> 01:06:04,087 And if you would just give us a chance, 1460 01:06:04,089 --> 01:06:07,657 I think that we could be a major resource for you. 1461 01:06:07,659 --> 01:06:11,964 Would you consider keeping us on 1462 01:06:13,565 --> 01:06:15,934 in this intelligence bureau? 1463 01:06:17,303 --> 01:06:19,938 Please. Ma'am. 1464 01:06:22,708 --> 01:06:23,709 Okay. 1465 01:06:24,710 --> 01:06:26,576 All right. 1466 01:06:26,578 --> 01:06:29,514 I am going to take a chance on you two. 1467 01:06:30,782 --> 01:06:31,783 (CHUCKLING) Really? 1468 01:06:32,318 --> 01:06:33,852 I could really use you. 1469 01:06:34,586 --> 01:06:35,952 What? 1470 01:06:35,954 --> 01:06:36,989 Are you serious? 1471 01:06:38,157 --> 01:06:39,158 No. 1472 01:06:41,060 --> 01:06:42,995 Their flight leaves in four hours. 1473 01:06:46,631 --> 01:06:49,699 Hey, Morgan, I think that we should probably just head out. 1474 01:06:49,701 --> 01:06:52,736 The fact that we even survived this is just dumb luck. 1475 01:06:52,738 --> 01:06:54,005 I really just wanna go home. 1476 01:06:54,007 --> 01:06:55,839 What? Why would you wanna go home 1477 01:06:55,841 --> 01:06:57,174 in the middle of all this? 1478 01:06:57,176 --> 01:06:58,175 We're a part of this. 1479 01:06:58,177 --> 01:07:00,046 Come on, this isn't... This isn't who we are. 1480 01:07:01,347 --> 01:07:03,249 Okay? We've done enough. 1481 01:07:04,616 --> 01:07:06,585 Can we please just go home? 1482 01:07:08,254 --> 01:07:09,255 I'm done. 1483 01:07:10,923 --> 01:07:14,091 - Morgan, now. - Okay. Yes. Yes. 1484 01:07:14,093 --> 01:07:16,626 That's a great idea. Hey, Seb, why don't you drop 'em off 1485 01:07:16,628 --> 01:07:18,029 at the airport on your way home? 1486 01:07:18,031 --> 01:07:19,930 It'll prepare you for your next career, 1487 01:07:19,932 --> 01:07:21,200 being a SuperShuttle driver. 1488 01:07:24,737 --> 01:07:26,906 (INDISTINCT CHATTER) 1489 01:07:36,215 --> 01:07:37,948 Out of curiosity, 1490 01:07:37,950 --> 01:07:40,217 if we still had the drive, what would've happened? 1491 01:07:40,219 --> 01:07:42,253 - Hypothetically? - Yeah. 1492 01:07:42,255 --> 01:07:44,021 Uh, I'd figure out how to de-encrypt it, 1493 01:07:44,023 --> 01:07:47,324 then see what Highland's plans are and stop them. 1494 01:07:47,326 --> 01:07:49,262 How do you de-encrypt something like that? 1495 01:07:50,296 --> 01:07:52,031 Why do you wanna know all this? 1496 01:07:53,633 --> 01:07:55,034 Because the drive is in my vagina. 1497 01:07:59,272 --> 01:08:00,539 - What? - What? 1498 01:08:00,541 --> 01:08:02,706 I mean, look, everybody kept saying that it was so important, 1499 01:08:02,708 --> 01:08:04,942 and I wasn't gonna flush something that important down the toilet. 1500 01:08:04,944 --> 01:08:06,243 Why didn't you just give it to Duffer? 1501 01:08:06,245 --> 01:08:07,878 'Cause he's an asshole. 1502 01:08:07,880 --> 01:08:10,214 Wait, so when you said you wanted to go home... 1503 01:08:10,216 --> 01:08:14,752 Yes, it was because I had the flash drive in my vagina. 1504 01:08:14,754 --> 01:08:18,122 Oh, my God! Oh, my God! 1505 01:08:18,124 --> 01:08:20,292 - I know! - Does it hurt? Does it not hurt? 1506 01:08:20,294 --> 01:08:21,725 You get used to it. 1507 01:08:21,727 --> 01:08:22,960 Wait, so you were lying to that bitch 1508 01:08:22,962 --> 01:08:24,296 when she was torturing us? 1509 01:08:24,298 --> 01:08:26,131 - Yeah. - And you lied to me? 1510 01:08:26,133 --> 01:08:27,998 You broke our sacred bond of trust. 1511 01:08:28,000 --> 01:08:30,000 I know, Morgan. I'm so sorry. 1512 01:08:30,002 --> 01:08:32,370 But it's okay, 'cause it was amazing! 1513 01:08:32,372 --> 01:08:35,340 I, um... Well, I don't mean to be impolite about this but... 1514 01:08:35,342 --> 01:08:37,978 Do you think you could access it from the... 1515 01:08:38,811 --> 01:08:40,145 Place that... 1516 01:08:40,147 --> 01:08:42,280 - In the... - Oh, yeah. 1517 01:08:42,282 --> 01:08:44,284 - What? Here? - Just don't look here. 1518 01:08:45,252 --> 01:08:47,452 Oh. 1519 01:08:47,454 --> 01:08:49,921 This is good. You should get it out. 'Cause the ultimate irony would be 1520 01:08:49,923 --> 01:08:52,792 if you saved the world, and then died of toxic shock syndrome. 1521 01:08:54,428 --> 01:08:58,230 ♪ She'll be coming round the mountain when she comes ♪ 1522 01:08:58,232 --> 01:09:00,633 ♪ She'll be coming round the mountain when she comes ♪ 1523 01:09:01,935 --> 01:09:03,135 - Okay. - Oh, there it is. 1524 01:09:03,137 --> 01:09:04,702 Oh. 1525 01:09:04,704 --> 01:09:06,037 Should I put it in the... 1526 01:09:06,039 --> 01:09:08,039 - No. I'll, uh... - Like, a tissue? 1527 01:09:08,041 --> 01:09:10,043 SEBASTIAN: No, no, no. I'll take it. I'll take it. 1528 01:09:13,447 --> 01:09:15,180 (CHUCKLES) 1529 01:09:15,182 --> 01:09:17,315 So are you gonna use that to get your job back? 1530 01:09:17,317 --> 01:09:19,751 People at my job just tried to kill all of us, 1531 01:09:19,753 --> 01:09:21,486 so, to be honest, I'm not sure who to trust anymore. 1532 01:09:21,488 --> 01:09:23,157 But thank you. 1533 01:09:23,891 --> 01:09:26,126 For trusting me. 1534 01:09:28,395 --> 01:09:30,097 Now, will you trust us? 1535 01:09:31,298 --> 01:09:33,064 To help you? 1536 01:09:33,066 --> 01:09:35,501 I mean, you're injured, so I feel like you kind of need us. 1537 01:09:35,503 --> 01:09:38,236 I mean, we're naturals. We're operatives. 1538 01:09:38,238 --> 01:09:40,872 We're semi-professionals at this point. Professional. We are professional. 1539 01:09:40,874 --> 01:09:42,207 (LAUGHS) 1540 01:09:42,209 --> 01:09:43,409 (AUDREY GASPING) 1541 01:09:43,411 --> 01:09:45,511 (TYRES SCREECHING) 1542 01:09:45,513 --> 01:09:47,147 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1543 01:09:56,890 --> 01:09:58,457 AUDREY: So, um... 1544 01:09:58,459 --> 01:10:00,428 Morgan, your idea of blending in is that outfit? 1545 01:10:01,161 --> 01:10:02,328 Yeah. 1546 01:10:02,330 --> 01:10:05,764 Do I not look just like a French woman? 1547 01:10:05,766 --> 01:10:07,400 I look like a French woman. 1548 01:10:07,402 --> 01:10:08,936 You look like a French curtain. 1549 01:10:09,770 --> 01:10:11,172 Yeah, 'cause I can hang. 1550 01:10:11,905 --> 01:10:13,772 - Mmm. Mmm. - MORGAN: Mmm-hmm? 1551 01:10:13,774 --> 01:10:16,074 Something really weird on this drive. 1552 01:10:16,076 --> 01:10:17,776 AUDREY: Oh, I'm sorry. Not all of us 1553 01:10:17,778 --> 01:10:19,911 are perfectly waxed porn stars down there. 1554 01:10:19,913 --> 01:10:21,846 Some of us have stuff. 1555 01:10:21,848 --> 01:10:24,050 Oh, no, I meant the information on it. 1556 01:10:24,052 --> 01:10:25,551 It's State Department encryption. 1557 01:10:25,553 --> 01:10:26,787 Oh. 1558 01:10:27,788 --> 01:10:29,090 - Right. - Figures. 1559 01:10:30,458 --> 01:10:33,292 - What do you mean? - Meaning Highland didn't make it. 1560 01:10:33,294 --> 01:10:35,094 Your government did. 1561 01:10:35,096 --> 01:10:37,430 I can't access it. I don't have clearance. 1562 01:10:37,432 --> 01:10:40,132 What do you mean? You're a spy. Can't you just hack it? 1563 01:10:40,134 --> 01:10:43,169 Well, they change the password every 24 hours. 1564 01:10:43,171 --> 01:10:45,938 Even if I had a supercomputer, it'd take days. 1565 01:10:45,940 --> 01:10:47,139 So what are you saying? 1566 01:10:47,141 --> 01:10:50,142 (SIGHS) I'm saying we can't get onto the flash drive. 1567 01:10:50,144 --> 01:10:51,310 - What? - There's gotta be something else 1568 01:10:51,312 --> 01:10:54,213 - we can do. - Not unless you have access to an expert 1569 01:10:54,215 --> 01:10:55,850 in U.S. Intelligence computer security. 1570 01:10:59,454 --> 01:11:00,788 One minute. 1571 01:11:10,298 --> 01:11:11,933 MORGAN: Um... 1572 01:11:12,467 --> 01:11:13,968 (BOTH SPEAKING FRENCH) 1573 01:11:15,571 --> 01:11:18,037 MORGAN: Mmm-hmm. 1574 01:11:18,039 --> 01:11:20,906 (IN ENGLISH) That's all I remember from high school French. 1575 01:11:20,908 --> 01:11:22,308 Shit. What were the lines I had 1576 01:11:22,310 --> 01:11:24,010 in that French student film? 1577 01:11:24,012 --> 01:11:25,380 Um... (SIGHS) 1578 01:11:26,447 --> 01:11:28,416 (BOTH SPEAKING FRENCH) 1579 01:11:40,028 --> 01:11:41,062 (IN ENGLISH) Oh, God. 1580 01:11:44,966 --> 01:11:45,967 No? 1581 01:11:47,869 --> 01:11:51,003 I need to borrow this for one minute. 1582 01:11:51,005 --> 01:11:52,206 I will be there. 1583 01:11:52,641 --> 01:11:54,075 (SPEAKS FRENCH) 1584 01:11:55,344 --> 01:11:56,177 (SCOFFS) 1585 01:11:58,480 --> 01:12:00,514 SNOWDEN: Uh-huh. Hmm. 1586 01:12:00,516 --> 01:12:02,351 (CELL PHONE VIBRATING) 1587 01:12:06,888 --> 01:12:07,589 (IN ENGLISH) This is Edward. 1588 01:12:08,524 --> 01:12:11,491 Eddie. Eddie Snowden. 1589 01:12:11,493 --> 01:12:13,926 It's Morgan from Buck's Rock Camp. 1590 01:12:13,928 --> 01:12:15,164 Oh, my God! 1591 01:12:15,897 --> 01:12:17,166 Morgan. Um... 1592 01:12:17,932 --> 01:12:19,466 Wow! It's been forever. 1593 01:12:19,468 --> 01:12:21,134 I, uh... 1594 01:12:21,136 --> 01:12:22,602 I sent you a bunch of emails over the years. 1595 01:12:22,604 --> 01:12:24,904 You did? Shoot! 1596 01:12:24,906 --> 01:12:28,308 Well, that's upsetting. I don't know where they went. 1597 01:12:28,310 --> 01:12:31,211 I thought that you might not have your AOL account anymore. 1598 01:12:31,213 --> 01:12:33,113 Oh, yeah. I switched to Gmail in '04. 1599 01:12:33,115 --> 01:12:35,916 Oh. Actually, I knew that. 1600 01:12:35,918 --> 01:12:38,118 Right. I guess you would. (CHUCKLES) 1601 01:12:38,120 --> 01:12:39,553 So I've been following the news. 1602 01:12:39,555 --> 01:12:41,388 Oh, my God. Eddie. 1603 01:12:41,390 --> 01:12:43,123 You have to understand, we didn't kill anybody. 1604 01:12:43,125 --> 01:12:44,224 On purpose. 1605 01:12:44,226 --> 01:12:46,360 Of course. It's called a frame job. 1606 01:12:46,362 --> 01:12:48,495 They do that. (CHUCKLES) 1607 01:12:48,497 --> 01:12:51,031 Tell me what you need, Morgan. I'm here for you. 1608 01:12:51,033 --> 01:12:52,334 Are you near a computer? 1609 01:12:53,969 --> 01:12:55,602 Always. 1610 01:12:55,604 --> 01:12:58,574 MORGAN: A capital H. Add sign. Lowercase U. 1611 01:13:00,042 --> 01:13:01,076 Lowercase J. 1612 01:13:01,711 --> 01:13:02,976 Percentage sign. 1613 01:13:02,978 --> 01:13:05,047 - Yes, percentage. - MORGAN: Uppercase Y. 1614 01:13:06,448 --> 01:13:09,082 - (BEEPING) - (AUDREY GASPS) 1615 01:13:09,084 --> 01:13:10,219 Oh, my God! That's right. 1616 01:13:10,587 --> 01:13:12,553 Okay. So? 1617 01:13:12,555 --> 01:13:13,590 What are Highland's plans? 1618 01:13:14,724 --> 01:13:17,290 These aren't Highland's plans. 1619 01:13:17,292 --> 01:13:20,260 This drive is a back door to the entire Internet. 1620 01:13:20,262 --> 01:13:22,965 Finances, emails. Everyone's secrets. 1621 01:13:25,234 --> 01:13:26,536 We need to get out of here now. 1622 01:13:27,637 --> 01:13:29,136 We gotta go. 1623 01:13:29,138 --> 01:13:31,138 - Uh-huh. - AUDREY: Morgan. 1624 01:13:31,140 --> 01:13:32,941 You call me if you're ever in LA now. 1625 01:13:33,710 --> 01:13:36,278 LA's gonna be hard. 1626 01:13:41,183 --> 01:13:44,554 (CELL PHONE VIBRATING) 1627 01:13:46,756 --> 01:13:48,322 (SPEAKING RUSSIAN) 1628 01:13:48,324 --> 01:13:49,459 MAN: (MODULATED) I need to add another target. 1629 01:13:50,493 --> 01:13:52,360 - Double rate. - No. 1630 01:13:52,362 --> 01:13:55,363 You already failed twice. The girls are still alive. 1631 01:13:55,365 --> 01:13:57,331 Highland is very upset. 1632 01:13:57,333 --> 01:13:58,535 (LINE DISCONNECTS) 1633 01:14:00,002 --> 01:14:01,304 Well, hello, beautiful. 1634 01:14:06,176 --> 01:14:07,508 Baby... 1635 01:14:07,510 --> 01:14:08,711 What happened to your face? 1636 01:14:11,114 --> 01:14:12,148 (GROANS) 1637 01:14:13,149 --> 01:14:14,117 What happened to yours? 1638 01:14:23,193 --> 01:14:24,425 AUDREY: Where we goin', chief? 1639 01:14:24,427 --> 01:14:26,162 SEBASTIAN: Amsterdam. We'll be safe there. 1640 01:14:27,797 --> 01:14:28,998 Can I help you? 1641 01:14:30,099 --> 01:14:31,134 Thank you. 1642 01:14:37,373 --> 01:14:38,475 Nice boobs. 1643 01:14:40,477 --> 01:14:41,311 Thanks. 1644 01:14:44,715 --> 01:14:47,984 SEBASTIAN: Remember, the best place to hide is somewhere full of suspicious people. 1645 01:14:49,452 --> 01:14:52,186 MORGAN: Oh, my God, is this what crack smells like? 1646 01:14:52,188 --> 01:14:54,155 SEBASTIAN: Is this the couple you saw at the gymnasium? 1647 01:14:54,157 --> 01:14:55,824 Ivan and Raisa Petrenko. 1648 01:14:55,826 --> 01:14:57,726 Heads of the Highland crime syndicate. 1649 01:14:57,728 --> 01:14:59,327 - Out of Moscow. - Oh. 1650 01:14:59,329 --> 01:15:01,529 Oligarchs, arms dealers, blackmailers, 1651 01:15:01,531 --> 01:15:03,364 and former gymnastic coaches. 1652 01:15:03,366 --> 01:15:07,569 And this is their trained assassin and former student. 1653 01:15:07,571 --> 01:15:09,538 - Not a fan. - (TV PLAYING) 1654 01:15:09,540 --> 01:15:11,607 You guys. Audrey, come here. It's us. We're on the news. 1655 01:15:11,609 --> 01:15:13,207 Thought to be part of a bigger terrorist plot... 1656 01:15:13,209 --> 01:15:14,476 MORGAN: We're on TV. 1657 01:15:14,478 --> 01:15:16,545 - Oh, my God! Oh, my God! - It's happening. 1658 01:15:16,547 --> 01:15:17,579 ...the women were allegedly involved in the murder 1659 01:15:17,581 --> 01:15:19,180 of a local ophthalmologist, 1660 01:15:19,182 --> 01:15:22,250 which may have had a sexual motive. 1661 01:15:22,252 --> 01:15:24,419 Sexual motive? Yeah. He wishes. 1662 01:15:24,421 --> 01:15:26,355 The FBI has released transcripts 1663 01:15:26,357 --> 01:15:28,423 of Facebook messages between the suspects. 1664 01:15:28,425 --> 01:15:31,293 Oh, shit, Morgan. It's our chats. 1665 01:15:31,295 --> 01:15:35,297 "I just wish he would die. Is that too much to ask?" 1666 01:15:35,299 --> 01:15:36,698 (SIGHS) 1667 01:15:36,700 --> 01:15:40,101 "Just for someone to expletive murder him," said Audrey Stockman 1668 01:15:40,103 --> 01:15:41,303 Oh, my God. 1669 01:15:41,305 --> 01:15:46,208 Then, "Do you want me to murder him? I totally will. 1670 01:15:46,210 --> 01:15:48,210 "That's what friends are for. 1671 01:15:48,212 --> 01:15:52,550 "Music note emoji. Music note emoji." Replied Morgan Freeman. 1672 01:15:54,451 --> 01:15:55,686 Your name is Morgan Freeman. 1673 01:15:56,720 --> 01:15:57,853 I just put that together. 1674 01:15:57,855 --> 01:16:01,390 Yeah. I can always get a reservation wherever I want. 1675 01:16:01,392 --> 01:16:03,258 Honestly, I just don't believe 1676 01:16:03,260 --> 01:16:05,594 - that Audrey would ever do this. - AUDREY: Oh. 1677 01:16:05,596 --> 01:16:07,896 - She's just not that kind of person. - Wow, okay. 1678 01:16:07,898 --> 01:16:10,265 You know. She's not that sophisticated. 1679 01:16:10,267 --> 01:16:11,800 I mean, she's 30 years old, 1680 01:16:11,802 --> 01:16:15,170 and she doesn't even have a bed frame, so... 1681 01:16:15,172 --> 01:16:17,339 - (SIGHS) - Box spring counts. A box spring counts. 1682 01:16:17,341 --> 01:16:18,607 - (AUDREY GROANS) - We've talked about this. 1683 01:16:18,609 --> 01:16:20,242 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1684 01:16:20,244 --> 01:16:21,545 (GASPS) 1685 01:16:28,686 --> 01:16:29,788 Americans? (CHUCKLES) 1686 01:16:34,625 --> 01:16:36,893 - (MUSIC PLAYING) - (INDISTINCT CHEERING) 1687 01:16:36,895 --> 01:16:37,696 AUDREY: Hey. 1688 01:16:38,295 --> 01:16:39,296 Hi. 1689 01:16:48,205 --> 01:16:50,742 I hope you're not upset about what that girl said on the news. 1690 01:16:52,309 --> 01:16:55,477 Oh, well, I'm not that surprised. 1691 01:16:55,479 --> 01:16:57,279 It's not like I've done anything 1692 01:16:57,281 --> 01:16:59,515 that impressive with my life. 1693 01:16:59,517 --> 01:17:01,884 I've seen you do some impressive things. 1694 01:17:01,886 --> 01:17:03,553 You were a great shot in the cafe. 1695 01:17:03,555 --> 01:17:06,723 You switched the trophies on me. 1696 01:17:06,725 --> 01:17:08,891 You didn't break when you were being tortured. 1697 01:17:08,893 --> 01:17:11,630 Plus you had the foresight to stick that thing up your... 1698 01:17:12,697 --> 01:17:14,262 (STAMMERS) 1699 01:17:14,264 --> 01:17:15,331 ...thing. 1700 01:17:15,333 --> 01:17:16,635 (CHUCKLES) 1701 01:17:18,703 --> 01:17:20,670 You know, I'm impressed with you too. 1702 01:17:20,672 --> 01:17:22,505 You risked your whole life for me. 1703 01:17:22,507 --> 01:17:24,540 Not many people would have done that. 1704 01:17:24,542 --> 01:17:26,544 Including (CLICKS TONGUE) my ex-boyfriend. 1705 01:17:28,947 --> 01:17:30,147 Yeah, about that. 1706 01:17:31,583 --> 01:17:32,717 I wanna clear something up. 1707 01:17:34,319 --> 01:17:36,554 You weren't just a cover for Drew. That much I know. 1708 01:17:37,822 --> 01:17:38,623 How? 1709 01:17:40,225 --> 01:17:42,759 I was there the night you two met. At your birthday. 1710 01:17:42,761 --> 01:17:43,860 What? At the bar? 1711 01:17:43,862 --> 01:17:45,828 Outside, in the surveillance van. 1712 01:17:45,830 --> 01:17:47,397 Drew was in the bar to take out a target. 1713 01:17:47,399 --> 01:17:48,800 - Wait, who? - The bartender. 1714 01:17:49,668 --> 01:17:50,935 He was a recruiter for ISIS. 1715 01:17:55,007 --> 01:17:56,875 Craft bourbon cocktail with tobacco bitters 1716 01:17:58,710 --> 01:17:59,678 and rhubarb zest. 1717 01:18:08,420 --> 01:18:09,654 Can you identify him as the target? 1718 01:18:16,594 --> 01:18:18,261 - Oops, I'm sorry. - Oh, sorry! 1719 01:18:18,263 --> 01:18:19,328 DREW: Happy birthday. 1720 01:18:19,330 --> 01:18:21,631 No. Do not get distracted. 1721 01:18:21,633 --> 01:18:23,700 - Yeah. - It's not my birthday. 1722 01:18:23,702 --> 01:18:24,902 - Oh. - I, um... (CLICKS TONGUE) 1723 01:18:24,904 --> 01:18:27,270 I just kind of wear it for warmth. 1724 01:18:27,272 --> 01:18:28,604 - DREW: Well, if it was your birthday... - (CHUCKLES) She's funny. 1725 01:18:28,606 --> 01:18:30,306 I would say "Happy birthday." 1726 01:18:30,308 --> 01:18:31,911 Thayer, get away from her now. 1727 01:18:33,813 --> 01:18:35,547 In our line of work, being with someone, 1728 01:18:36,749 --> 01:18:37,750 caring about them, 1729 01:18:39,284 --> 01:18:41,317 it makes our job harder. 1730 01:18:41,319 --> 01:18:43,723 So if Drew was trying with you, then... 1731 01:18:45,524 --> 01:18:46,926 That was real. 1732 01:18:47,960 --> 01:18:50,393 And not that you asked my opinion, 1733 01:18:50,395 --> 01:18:52,295 but the worst song on that jukebox is 1734 01:18:52,297 --> 01:18:53,466 Your Body Is a Wonderland. 1735 01:18:53,999 --> 01:18:54,934 No question. 1736 01:18:56,068 --> 01:18:57,568 Oh, my God! What? 1737 01:18:57,570 --> 01:19:00,003 What? No way! Absolutely not. No. 1738 01:19:00,005 --> 01:19:02,773 (LAUGHING) 1739 01:19:02,775 --> 01:19:04,475 Um, I lost my virginity to that song. 1740 01:19:04,477 --> 01:19:06,443 - What? - (BOTH CHUCKLE) 1741 01:19:06,445 --> 01:19:08,447 To who? The cheesiest person in the world? 1742 01:19:08,814 --> 01:19:10,248 Oh! 1743 01:19:11,083 --> 01:19:13,650 Oh, hey, guys. 1744 01:19:13,652 --> 01:19:16,589 Uh, rookworst, am I right? 1745 01:19:17,490 --> 01:19:19,892 (MAN GROANING) 1746 01:19:21,460 --> 01:19:22,993 (MAN DEFECATING) 1747 01:19:22,995 --> 01:19:25,664 (LAUGHS) It always works. It's actually kind of funny. 1748 01:19:28,501 --> 01:19:29,600 (MUFFLED) Audrey! 1749 01:19:29,602 --> 01:19:30,868 AUDREY: Oh, my God! Morgan. 1750 01:19:30,870 --> 01:19:31,837 She talks too much. 1751 01:19:33,038 --> 01:19:34,340 Duffer. 1752 01:19:35,341 --> 01:19:37,441 (BOTH GRUNTING) 1753 01:19:37,443 --> 01:19:38,709 Jesus! 1754 01:19:38,711 --> 01:19:39,977 Oh, my God! Wait, wait, wait, wait! 1755 01:19:39,979 --> 01:19:41,945 Whoa! Whoa! Hey! Move! Move! 1756 01:19:41,947 --> 01:19:42,946 (GROANS) 1757 01:19:42,948 --> 01:19:44,681 Hands up. 1758 01:19:44,683 --> 01:19:45,984 - AUDREY: Okay. - That's both hands, cripple. 1759 01:19:45,986 --> 01:19:47,484 (GROANS) 1760 01:19:47,486 --> 01:19:49,053 DUFFER: Come on, Seb. Higher. 1761 01:19:49,055 --> 01:19:50,487 (PANTING) 1762 01:19:50,489 --> 01:19:52,356 Just because I can. 1763 01:19:52,358 --> 01:19:54,525 What's this about, Duffer? Revenge? 1764 01:19:54,527 --> 01:19:55,894 I was suspended. You won. 1765 01:19:55,896 --> 01:19:57,496 Come on, man. I know I won. 1766 01:19:58,865 --> 01:20:00,833 I'm just here for this. 1767 01:20:02,368 --> 01:20:05,769 Of course, now I have a few loose ends to tie up. 1768 01:20:05,771 --> 01:20:07,404 - (MUFFLED SHOUTING) - Hey! Hey! 1769 01:20:07,406 --> 01:20:10,141 Okay! He has nothing to do with this, okay? 1770 01:20:10,143 --> 01:20:12,143 I promise you this is just Morgan and me. 1771 01:20:12,145 --> 01:20:13,778 Why don't you go back to the CIA, 1772 01:20:13,780 --> 01:20:15,980 - and tell them that? - DUFFER: Jesus! 1773 01:20:15,982 --> 01:20:17,782 You don't know that I'm the bad guy? 1774 01:20:17,784 --> 01:20:18,850 What? 1775 01:20:18,852 --> 01:20:20,718 He's not here on CIA business. 1776 01:20:20,720 --> 01:20:22,452 He's working for Highland now. 1777 01:20:22,454 --> 01:20:24,488 You have no idea how much the Chinese mafia's 1778 01:20:24,490 --> 01:20:25,857 willing to pay for this. 1779 01:20:25,859 --> 01:20:28,660 Or the Russian mafia. Multiple mafias want this. 1780 01:20:28,662 --> 01:20:29,861 And, on that note, 1781 01:20:29,863 --> 01:20:32,063 I'll finish you all off and be on my way. 1782 01:20:32,065 --> 01:20:34,833 As much fun as it's been watching you fucktards play 1783 01:20:34,835 --> 01:20:36,269 Tinker Tailor Stoner Spy. 1784 01:20:40,140 --> 01:20:42,473 (MUFFLED GRUNT) 1785 01:20:42,475 --> 01:20:44,943 - (GASPS) Okay, I got it. - That's a joke, Audrey. 1786 01:20:44,945 --> 01:20:46,678 It's funny, because I'm funny. You know what? It doesn't matter. 1787 01:20:46,680 --> 01:20:48,746 Because there's one thing that's mightier than the pen, 1788 01:20:48,748 --> 01:20:50,548 and it's called a fucking handgun! 1789 01:20:50,550 --> 01:20:52,917 - Oh, my God! - So, for heckling me, Audrey... 1790 01:20:52,919 --> 01:20:54,185 Oh, my God. Please don't do this. Please don't do this. 1791 01:20:54,187 --> 01:20:55,653 Duffer, don't do this. 1792 01:20:55,655 --> 01:20:57,055 - You die first. - SEBASTIAN: Duffer! 1793 01:20:57,057 --> 01:20:57,991 Oh, my God! Oh, my God! 1794 01:20:58,725 --> 01:21:00,124 (SCREAMING) 1795 01:21:00,126 --> 01:21:01,094 (NECK SNAPS) 1796 01:21:02,762 --> 01:21:04,729 Oh. 1797 01:21:04,731 --> 01:21:08,068 This man, he want to rob from us, right? 1798 01:21:11,705 --> 01:21:13,872 Yeah. Yeah, yeah, yeah. Totally. Yes. Absolutely. 1799 01:21:13,874 --> 01:21:15,909 - MORGAN: Oh, my God! Really, it's scary. - Yes. 1800 01:21:22,482 --> 01:21:23,882 AUDREY: How did he find us? 1801 01:21:23,884 --> 01:21:25,785 SEBASTIAN: I don't know. We took every precaution. 1802 01:21:27,121 --> 01:21:28,087 We only used cash. 1803 01:21:28,089 --> 01:21:29,389 No phones. 1804 01:21:32,893 --> 01:21:33,958 Morgan. 1805 01:21:33,960 --> 01:21:34,794 Hmm? 1806 01:21:35,595 --> 01:21:37,464 Did you call your parents again? 1807 01:21:39,200 --> 01:21:40,932 Yes. I had to. 1808 01:21:40,934 --> 01:21:42,734 My father was gonna think that I was dead 1809 01:21:42,736 --> 01:21:43,801 if he found out about Roger. 1810 01:21:43,803 --> 01:21:46,738 So I went to a souvenir shop, I got a burner phone. 1811 01:21:46,740 --> 01:21:48,974 I picked it up. One second, "Hi, I'm alive." 1812 01:21:48,976 --> 01:21:50,976 And then I threw it in the dumpster. 1813 01:21:50,978 --> 01:21:52,912 They can't trace a call if it's less than two minutes. 1814 01:21:52,914 --> 01:21:55,080 - That's not a thing anymore. - That's not a thing! 1815 01:21:55,082 --> 01:21:56,614 Well, I know that now. 1816 01:21:56,616 --> 01:21:58,683 - Ugh... - (CELL PHONE VIBRATES) 1817 01:21:58,685 --> 01:22:00,585 (GASPS) Oh, my God. He's coming back to life. 1818 01:22:00,587 --> 01:22:01,789 He's reanimating. 1819 01:22:06,260 --> 01:22:09,194 Okay, it's a phone. That makes more sense. 1820 01:22:09,196 --> 01:22:10,996 It needs a thumbprint. 1821 01:22:10,998 --> 01:22:12,831 - There's the thumb. - Seriously? 1822 01:22:12,833 --> 01:22:14,434 I'm standing, so I can't do it. 1823 01:22:15,169 --> 01:22:16,103 Oh, my God. 1824 01:22:18,105 --> 01:22:19,472 AUDREY: Ugh. 1825 01:22:21,008 --> 01:22:23,108 It says, "Text me when you get the package." 1826 01:22:23,110 --> 01:22:24,710 Um... 1827 01:22:24,712 --> 01:22:28,047 Tell him we have the package, and ask where the drop is. 1828 01:22:28,049 --> 01:22:30,582 Oh, shit. It's locked again. Hold on. 1829 01:22:30,584 --> 01:22:32,851 - (CELL PHONE BEEPS) - Oh, oh. 1830 01:22:32,853 --> 01:22:35,087 He said, "Bring it to Operation Albrecht." 1831 01:22:35,089 --> 01:22:36,755 - Okay. - What's Operation Albrecht? 1832 01:22:36,757 --> 01:22:37,925 I'm checking his emails. 1833 01:22:39,760 --> 01:22:40,993 Ah. 1834 01:22:40,995 --> 01:22:43,963 He's been communicating with someone named Hunter Pierce. 1835 01:22:43,965 --> 01:22:45,130 So a gay porn star. 1836 01:22:45,132 --> 01:22:47,166 - (AUDREY CHUCKLES) - Uh... 1837 01:22:47,168 --> 01:22:49,802 Highland was planning to buy the drive from Duffer. 1838 01:22:49,804 --> 01:22:51,472 They called it Operation Albrecht. 1839 01:22:52,239 --> 01:22:54,006 It's going down tomorrow night. 1840 01:22:54,008 --> 01:22:56,909 There's a gala in Berlin at the Museum of Technology. 1841 01:22:56,911 --> 01:22:59,814 Text him back and say we'll meet them there with the drive. 1842 01:23:02,183 --> 01:23:04,850 The phone is locked again. I need the thumbprint. 1843 01:23:04,852 --> 01:23:06,552 You know what? Forget it. 1844 01:23:06,554 --> 01:23:08,223 (AUDREY INHALES SHARPLY) 1845 01:23:09,790 --> 01:23:11,123 - Okay. - Oh, the thumb! Yes! 1846 01:23:11,125 --> 01:23:12,127 Audrey... 1847 01:23:14,695 --> 01:23:17,029 (MORGAN GAGGING) Oh, my God! 1848 01:23:17,031 --> 01:23:17,665 (GAGS) 1849 01:23:20,634 --> 01:23:21,569 - (AUDREY GRUNTS) - (BONE SNAPS) 1850 01:23:25,307 --> 01:23:26,739 Thumbs up. 1851 01:23:26,741 --> 01:23:27,742 - Go. - (GRUNTS) 1852 01:23:32,180 --> 01:23:34,680 SEBASTIAN: So here's the plan. We go to Berlin. 1853 01:23:34,682 --> 01:23:36,815 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 1854 01:23:36,817 --> 01:23:38,918 AUDREY: Wait, we're gonna walk right into this gala? 1855 01:23:38,920 --> 01:23:41,754 SEBASTIAN: No. We pose as two people on the guest list. 1856 01:23:41,756 --> 01:23:43,890 The Canadian ambassador and his wife. 1857 01:23:43,892 --> 01:23:45,791 AUDREY: Uh, won't people know what they look like? 1858 01:23:45,793 --> 01:23:46,926 SEBASTIAN: (CHUCKLES) No. 1859 01:23:46,928 --> 01:23:48,995 No one ever remembers what Canadians look like. 1860 01:23:48,997 --> 01:23:50,832 They land at Tegel Airport at 2:00 p.m. 1861 01:23:51,766 --> 01:23:53,266 MORGAN: Can I do an accent? 1862 01:23:53,268 --> 01:23:54,968 - SEBASTIAN: Please don't. - I know what I'm gonna do. 1863 01:23:54,970 --> 01:23:57,237 (IN COCKNEY ACCENT) Hiya! Is you the Mullicays? 1864 01:23:57,239 --> 01:23:58,206 Perfect. I'm Bill. 1865 01:23:59,640 --> 01:24:01,074 I know what you're thinking. 1866 01:24:01,076 --> 01:24:02,842 How'd a bloke from the East End 1867 01:24:02,844 --> 01:24:04,610 get all the way to Berlin, Germany? 1868 01:24:04,612 --> 01:24:07,313 Well, I will tell you on the way to the car. 1869 01:24:07,315 --> 01:24:10,750 I said, "What are you doing here, Queen?" 1870 01:24:10,752 --> 01:24:13,653 She said, "I was bored up in that castle. 1871 01:24:13,655 --> 01:24:14,890 "I had to get out." 1872 01:24:19,661 --> 01:24:21,263 Okay, let's drive then. 1873 01:24:22,130 --> 01:24:23,663 (THUDDING) 1874 01:24:23,665 --> 01:24:25,965 No! We're being robbed. 1875 01:24:25,967 --> 01:24:27,834 - No! Not again. - (BOTH SCREAMING) 1876 01:24:27,836 --> 01:24:31,071 - Sorry. - MORGAN: Please, no. I've a little girl at home. 1877 01:24:31,073 --> 01:24:33,139 - Okay. We gotta go! - Me wife is dead. 1878 01:24:33,141 --> 01:24:35,108 - Go. Get out. They're asleep! - She needs a new kidney. 1879 01:24:35,110 --> 01:24:37,612 - Morgan, no, let's just... - (IN NORMAL VOICE) I came up with a story. 1880 01:24:41,917 --> 01:24:42,951 (CAR LOCK BEEPS) 1881 01:24:46,121 --> 01:24:47,923 (ELECTRONIC MUSIC PLAYING) 1882 01:24:50,259 --> 01:24:51,893 (TRAIN HORN HONKING) 1883 01:24:54,663 --> 01:24:56,798 (INDISTINCT CHATTERING) 1884 01:25:04,673 --> 01:25:07,141 AUDREY: I hope I look like the Canadian ambassador's wife. 1885 01:25:07,143 --> 01:25:09,310 I hope I look like Chris Kirkpatrick from NSYNC. 1886 01:25:09,312 --> 01:25:11,711 - Am I done? - MORGAN: Yeah. You're good. 1887 01:25:11,713 --> 01:25:13,080 I just think if one of us is changing her look, 1888 01:25:13,082 --> 01:25:14,714 then the other should change her look 1889 01:25:14,716 --> 01:25:15,782 for disguise reasons. 1890 01:25:15,784 --> 01:25:18,887 Like, you're about to look like Amanda Mullicay. 1891 01:25:19,821 --> 01:25:21,090 And I'm about to look like... 1892 01:25:22,691 --> 01:25:25,259 Shit. I'm about to look like you. 1893 01:25:25,261 --> 01:25:27,328 Not that it's a bad look. It's just we switched places, 1894 01:25:27,330 --> 01:25:29,930 so if they're looking for a blonde and a brunette, 1895 01:25:29,932 --> 01:25:31,731 then we're still gonna be a blonde and a brunette. 1896 01:25:31,733 --> 01:25:32,933 Oh, we fucked up. 1897 01:25:32,935 --> 01:25:35,035 I hope this isn't what gets us killed tonight. 1898 01:25:35,037 --> 01:25:38,472 No. Hey, we're not gonna die tonight. 1899 01:25:38,474 --> 01:25:40,276 You're right, we're not. But if we do... 1900 01:25:41,444 --> 01:25:43,777 - We're not, but if we do... - Oh, my God. 1901 01:25:43,779 --> 01:25:46,380 I know a lot of horrific stuff has happened this week, 1902 01:25:46,382 --> 01:25:47,682 but, um... 1903 01:25:49,051 --> 01:25:50,720 It has been the best week of my life. 1904 01:25:52,188 --> 01:25:54,989 - Really? - Yeah, just being out here, like, 1905 01:25:54,991 --> 01:25:58,225 on this adventure, with you, 1906 01:25:58,227 --> 01:26:01,028 doing the right thing, and nobody's judging me... 1907 01:26:01,030 --> 01:26:02,165 I don't know. 1908 01:26:03,299 --> 01:26:04,700 Do you normally feel judged? 1909 01:26:05,768 --> 01:26:06,934 You know that thing that Drew said to me 1910 01:26:06,936 --> 01:26:08,969 about me being a little much? 1911 01:26:08,971 --> 01:26:11,238 It's not the first time I've heard that. 1912 01:26:11,240 --> 01:26:13,140 You're not "a little much." 1913 01:26:13,142 --> 01:26:15,409 I am. I am "a little much." I'm a lot much. 1914 01:26:15,411 --> 01:26:17,512 No, you're not. 1915 01:26:17,514 --> 01:26:18,846 The only people who don't think so 1916 01:26:18,848 --> 01:26:20,047 are you and my parents. 1917 01:26:20,049 --> 01:26:21,884 That's 'cause everyone else is boring. 1918 01:26:24,320 --> 01:26:26,388 (CRYING) 1919 01:26:26,390 --> 01:26:27,190 Sorry. 1920 01:26:29,493 --> 01:26:31,225 I'm so proud of you. 1921 01:26:31,227 --> 01:26:32,527 Honey, I'm proud of you. 1922 01:26:32,529 --> 01:26:34,063 (BOTH SNIFFLING) 1923 01:26:34,931 --> 01:26:35,932 Oh, my God. 1924 01:26:38,935 --> 01:26:40,368 - MORGAN: So, don't... - AUDREY: Don't die, okay? 1925 01:26:40,370 --> 01:26:42,437 MORGAN: Please don't die, because then I would die, 1926 01:26:42,439 --> 01:26:45,273 and then we would both be dead, and that would be a waste. 1927 01:26:45,275 --> 01:26:48,177 (OPERATIC MUSIC PLAYING) 1928 01:27:00,056 --> 01:27:02,424 Morgan. Are you in position? 1929 01:27:02,426 --> 01:27:04,125 Yeah, I was born in position. 1930 01:27:04,127 --> 01:27:06,194 Yes, everyone's born in position. 1931 01:27:06,196 --> 01:27:08,363 That's why they call it the fetal position. 1932 01:27:08,365 --> 01:27:09,930 Right. Yeah, I just got that. 1933 01:27:09,932 --> 01:27:11,433 (CHUCKLES) 1934 01:27:11,435 --> 01:27:14,336 - Amanda. - Ethan. 1935 01:27:14,338 --> 01:27:17,007 Just act natural. Just another normal night. 1936 01:27:18,808 --> 01:27:20,108 Yeah. 1937 01:27:20,110 --> 01:27:21,309 MORGAN: Performing with Cirque du Soleil 1938 01:27:21,311 --> 01:27:23,178 is actually a top three dream of mine. 1939 01:27:23,180 --> 01:27:24,279 I'm highly prepared for this mission. 1940 01:27:24,281 --> 01:27:27,415 I was a C.I.T. in Acrobatics and Clowning at camp. 1941 01:27:27,417 --> 01:27:29,417 It was competitive and I excelled. 1942 01:27:29,419 --> 01:27:31,586 Once again, Morgan, you're not performing with the troupe. 1943 01:27:31,588 --> 01:27:34,589 Your job is to stay backstage and watch the surveillance. 1944 01:27:34,591 --> 01:27:36,091 We need to locate the buyer. 1945 01:27:36,093 --> 01:27:37,361 Okay. But... But... 1946 01:27:38,595 --> 01:27:40,962 Not just for one song? 1947 01:27:40,964 --> 01:27:42,097 - SEBASTIAN: No. - I hear you. 1948 01:27:42,099 --> 01:27:44,165 But wouldn't I be better able to identify the mark 1949 01:27:44,167 --> 01:27:46,134 if I was spinning around on that silver spinning thingy? 1950 01:27:46,136 --> 01:27:47,469 - SEBASTIAN: No. - Copy that. 1951 01:27:47,471 --> 01:27:49,104 But what if I was on the trapeze? 1952 01:27:49,106 --> 01:27:51,039 In which I am trained. 1953 01:27:51,041 --> 01:27:52,841 - No. - Affirmative. 1954 01:27:52,843 --> 01:27:53,777 Mongoose standing down. 1955 01:27:54,945 --> 01:27:56,113 (GRUNTS) 1956 01:27:56,380 --> 01:27:57,846 Hey! 1957 01:27:57,848 --> 01:28:00,250 (AUDIENCE CHEERING) 1958 01:28:04,021 --> 01:28:05,253 PERFORMERS: Hey! 1959 01:28:05,255 --> 01:28:08,624 (AUDIENCE CHEERING) 1960 01:28:08,626 --> 01:28:11,126 MORGAN: You guys, you guys, I see someone suspicious. 1961 01:28:11,128 --> 01:28:13,862 Okay. Stay calm. 1962 01:28:13,864 --> 01:28:16,164 - Can you describe them? - Okay. 1963 01:28:16,166 --> 01:28:18,233 He's got an insane twirly mustache. 1964 01:28:18,235 --> 01:28:19,901 He's got the big bushy scary eyebrows. 1965 01:28:19,903 --> 01:28:21,004 And... (SCOFFS) 1966 01:28:22,172 --> 01:28:24,340 Yep. Yep. He's holding a bag of money. 1967 01:28:24,342 --> 01:28:26,509 Ladies and gentlemen, we have our buyer. 1968 01:28:26,511 --> 01:28:28,311 Yeah, I think that guy's part of the show. 1969 01:28:28,313 --> 01:28:30,178 Yeah, Morgan, I don't think an actual bad guy 1970 01:28:30,180 --> 01:28:32,013 would look like an evil Mr. Monopoly. 1971 01:28:32,015 --> 01:28:33,349 MORGAN: I don't know. 1972 01:28:33,351 --> 01:28:35,484 I gotta go with my gut on this. I'm sorry. 1973 01:28:35,486 --> 01:28:37,422 (MUSIC PLAYING) 1974 01:28:38,489 --> 01:28:39,524 Oh. 1975 01:28:52,002 --> 01:28:54,936 (ALL CHEERING) 1976 01:28:54,938 --> 01:28:57,173 And I was mistaken. He is a part of the show. 1977 01:28:57,175 --> 01:28:59,277 I repeat, he is a part of the show. 1978 01:29:00,511 --> 01:29:03,112 - PERFORMER: Oh! - (ALL LAUGHING) 1979 01:29:03,114 --> 01:29:04,946 (AUDIENCE CHEERING) 1980 01:29:04,948 --> 01:29:06,115 (GASPS) 1981 01:29:06,117 --> 01:29:08,484 - What? - That's Tom and Marsha. 1982 01:29:08,486 --> 01:29:10,621 Drew's fake parents. Or whoever they are. 1983 01:29:17,962 --> 01:29:20,229 (INDISTINCT CHATTER) 1984 01:29:20,231 --> 01:29:23,065 Morgan, get backstage. I've been blown. 1985 01:29:23,067 --> 01:29:24,202 (MORGAN GIGGLES) 1986 01:29:25,503 --> 01:29:26,371 Who has blown you? 1987 01:29:27,238 --> 01:29:28,571 Morgan, it's not funny. 1988 01:29:28,573 --> 01:29:32,074 I agree. There's nothing funny about you being blown. (GIGGLING) 1989 01:29:32,076 --> 01:29:33,376 SEBASTIAN: Okay. You two, stay together 1990 01:29:33,378 --> 01:29:34,577 and in plain sight until I get back. 1991 01:29:34,579 --> 01:29:36,314 You, uh... You put the drive somewhere safe? 1992 01:29:37,248 --> 01:29:38,614 Very safe. 1993 01:29:38,616 --> 01:29:40,218 Is it the same place as last time? 1994 01:29:40,585 --> 01:29:41,986 You'll see. 1995 01:29:43,955 --> 01:29:45,490 I don't actually mean, like, you'll see. 1996 01:29:47,125 --> 01:29:48,124 - Please just go. - Yeah. 1997 01:29:48,126 --> 01:29:49,225 Okay. 1998 01:29:49,227 --> 01:29:51,329 (AUDIENCE APPLAUDING) 1999 01:30:02,306 --> 01:30:04,073 (SPEAKING GERMAN) 2000 01:30:04,075 --> 01:30:05,176 (IN ENGLISH) No smoking, sir. 2001 01:30:05,511 --> 01:30:07,076 Oh. 2002 01:30:07,078 --> 01:30:08,946 I'm sorry. Awful habit, I know. 2003 01:30:10,549 --> 01:30:12,148 - You want one? - I don't smoke, sir. 2004 01:30:12,150 --> 01:30:13,249 Yeah, neither do I. 2005 01:30:13,251 --> 01:30:14,986 (GROANING) 2006 01:30:28,634 --> 01:30:29,934 (GROANS) 2007 01:30:30,636 --> 01:30:32,538 (CELL PHONE VIBRATING) 2008 01:30:36,575 --> 01:30:37,376 AUDREY: Sebastian... 2009 01:30:39,110 --> 01:30:40,279 Sebastian, you got a text. 2010 01:30:44,048 --> 01:30:45,384 Sebastian, is everything okay? 2011 01:31:16,348 --> 01:31:18,148 Morgan, Sebastian's not responding. 2012 01:31:18,150 --> 01:31:19,817 MORGAN: Oh, my God! That's really bad. 2013 01:31:19,819 --> 01:31:22,185 Or not. I don't wanna scare you. Could mean anything. 2014 01:31:22,187 --> 01:31:24,421 The buyer texted me. I have to go meet him. 2015 01:31:24,423 --> 01:31:26,590 - Or her. - Thank you. I was gonna say, 2016 01:31:26,592 --> 01:31:28,425 women can be terrorists too. 2017 01:31:28,427 --> 01:31:30,360 We can do anything we put our minds to. 2018 01:31:30,362 --> 01:31:31,394 Can you see if you can get eyes on Sebastian? 2019 01:31:31,396 --> 01:31:32,663 He couldn't have gotten far. 2020 01:31:32,665 --> 01:31:33,700 Okay. 2021 01:31:36,201 --> 01:31:37,467 Yeah. In that case, 2022 01:31:37,469 --> 01:31:39,369 I am gonna climb the ladder. I know... 2023 01:31:39,371 --> 01:31:40,771 (STATIC) 2024 01:31:40,773 --> 01:31:41,906 Morgan? 2025 01:31:41,908 --> 01:31:44,609 ...trapeze platform really is the best vantage point. 2026 01:31:44,611 --> 01:31:46,243 Morgan! 2027 01:31:46,245 --> 01:31:47,379 (SIGHS) Oh, my God. 2028 01:32:03,095 --> 01:32:04,397 - (GUN COCKS) - (GASPS) 2029 01:32:06,799 --> 01:32:08,033 Audrey. Oh, my God! 2030 01:32:08,468 --> 01:32:09,669 What the fuck? 2031 01:32:11,371 --> 01:32:12,539 Okay. 2032 01:32:13,706 --> 01:32:14,839 Okay. 2033 01:32:14,841 --> 01:32:17,140 (AUDIENCE CHEERING) 2034 01:32:17,142 --> 01:32:19,243 Audrey, the goldfinch has reached 2035 01:32:19,245 --> 01:32:21,111 her very precarious perch. 2036 01:32:21,113 --> 01:32:22,880 I think I'm about, I don't know, 2037 01:32:22,882 --> 01:32:24,517 2,000 feet off the ground. 2038 01:32:25,652 --> 01:32:26,653 Huh. 2039 01:32:30,490 --> 01:32:31,491 No. 2040 01:32:31,758 --> 01:32:33,426 (MORGAN GASPS) 2041 01:32:38,298 --> 01:32:40,433 Okay. I'm gonna go. Wait. 2042 01:32:41,434 --> 01:32:42,602 What? Excuse me. 2043 01:32:43,336 --> 01:32:44,504 Give me the ladder. 2044 01:32:45,405 --> 01:32:46,470 Fuck me. 2045 01:32:46,472 --> 01:32:48,673 (CHUCKLES NERVOUSLY) 2046 01:32:48,675 --> 01:32:50,908 - Drew, you're supposed to be dead. - Dead. Yeah. 2047 01:32:50,910 --> 01:32:53,311 I was right on the edge. 2048 01:32:53,313 --> 01:32:55,682 But the idea of you being out there kept me alive. 2049 01:32:56,917 --> 01:32:58,251 I'm here to save you. 2050 01:32:59,352 --> 01:33:01,452 - Me? - And to stop Henshaw. 2051 01:33:01,454 --> 01:33:03,623 What? Sebastian? No, he's helping us. 2052 01:33:04,624 --> 01:33:06,459 Audrey, do you know about Highland? 2053 01:33:07,760 --> 01:33:09,460 Yeah. 2054 01:33:09,462 --> 01:33:10,697 Sebastian works for Highland. 2055 01:33:13,266 --> 01:33:14,632 No. That's not possible. 2056 01:33:14,634 --> 01:33:16,367 Why would he come and risk his life? 2057 01:33:16,369 --> 01:33:17,668 Why would he get fired? 2058 01:33:17,670 --> 01:33:19,203 What did he tell you? Did he tell you 2059 01:33:19,205 --> 01:33:21,272 you're here to find a buyer for the drive? 2060 01:33:21,274 --> 01:33:23,207 You're just here so he can kill me. 2061 01:33:23,209 --> 01:33:25,278 He was using you as bait to find me. 2062 01:33:26,379 --> 01:33:27,781 He knew that I'd come back for you. 2063 01:33:28,949 --> 01:33:30,516 That I'd never let him hurt you. 2064 01:33:31,785 --> 01:33:32,586 And now, here I am. 2065 01:33:33,954 --> 01:33:35,854 Yeah. 2066 01:33:35,856 --> 01:33:37,856 Audrey, I have some bad news. 2067 01:33:37,858 --> 01:33:40,525 Nadedja is still alive, 2068 01:33:40,527 --> 01:33:42,928 and she is on the other trapeze platform 2069 01:33:42,930 --> 01:33:44,496 right now. 2070 01:33:44,498 --> 01:33:45,897 She might have a bomb on her. I don't know. 2071 01:33:45,899 --> 01:33:48,232 Maybe this is one of the terrorist attacks. 2072 01:33:48,234 --> 01:33:49,166 That doesn't really make any sense. 2073 01:33:49,168 --> 01:33:51,335 She doesn't seem like a suicide bomber. 2074 01:33:51,337 --> 01:33:53,572 That girl has high self-esteem. 2075 01:33:53,574 --> 01:33:54,775 She's so full of herself. 2076 01:33:57,344 --> 01:33:59,511 The point is, Audrey, I'm looking at her, 2077 01:33:59,513 --> 01:34:01,980 and she definitely does wanna kill me. 2078 01:34:01,982 --> 01:34:03,849 And then she's gonna come after you. 2079 01:34:03,851 --> 01:34:06,251 (AUDIENCE CHEERING) 2080 01:34:06,253 --> 01:34:08,722 So I think I gotta fix this. 2081 01:34:09,690 --> 01:34:12,658 (EXCITED CHATTERING) 2082 01:34:12,660 --> 01:34:14,528 - (NECK CRACKS) - MORGAN: I can do this. 2083 01:34:15,362 --> 01:34:17,262 Remember your training 2084 01:34:17,264 --> 01:34:18,565 from the New Jersey Circus Center. 2085 01:34:21,468 --> 01:34:22,703 (NADEDJA YELLING) 2086 01:34:24,238 --> 01:34:25,539 (BOTH GRUNTING) 2087 01:34:29,309 --> 01:34:30,876 (YELLING) 2088 01:34:30,878 --> 01:34:33,647 (AUDIENCE GASPING) 2089 01:34:34,581 --> 01:34:36,684 (BOTH GRUNTING) 2090 01:34:39,253 --> 01:34:40,354 (AUDIENCE GASPING) 2091 01:34:50,798 --> 01:34:54,033 (SCREAMING) 2092 01:34:54,035 --> 01:34:56,601 (BOTH GRUNTING) 2093 01:34:56,603 --> 01:34:58,871 (AUDIENCE CHEERING) 2094 01:34:58,873 --> 01:35:00,639 Could I just ask you something? 2095 01:35:00,641 --> 01:35:01,709 Anything. 2096 01:35:03,544 --> 01:35:04,877 Did you leave that drive in my apartment 2097 01:35:04,879 --> 01:35:07,612 because you thought that I would never leave? 2098 01:35:07,614 --> 01:35:10,717 That I wouldn't grow? That I wouldn't go anywhere? 2099 01:35:10,719 --> 01:35:12,785 Did you send me to Vienna because you just 2100 01:35:12,787 --> 01:35:14,486 assumed that I wouldn't question anything? 2101 01:35:14,488 --> 01:35:16,256 No. No. No, no. I mean... 2102 01:35:18,559 --> 01:35:19,627 I underestimated you. 2103 01:35:20,762 --> 01:35:21,896 You hurt me. 2104 01:35:24,032 --> 01:35:25,466 I'm so sorry. 2105 01:35:27,001 --> 01:35:27,936 I had to. 2106 01:35:29,904 --> 01:35:31,806 But now, seeing everything that you've done, 2107 01:35:34,374 --> 01:35:35,643 I've never loved you more. 2108 01:35:38,345 --> 01:35:39,246 Do you love me? 2109 01:35:39,914 --> 01:35:41,583 I love you, Audrey Stockman. 2110 01:35:44,385 --> 01:35:46,786 (BOTH GRUNTING) 2111 01:35:46,788 --> 01:35:49,622 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 2112 01:35:49,624 --> 01:35:50,658 Looks very real to me. 2113 01:35:51,926 --> 01:35:53,495 (AUDIENCE EXCLAIMING) 2114 01:35:56,798 --> 01:35:59,799 What was the name of the nun that beat you 2115 01:35:59,801 --> 01:36:02,635 - in whatever fucking orphanage... - (YELLS) 2116 01:36:02,637 --> 01:36:04,437 ...you grew up in, you skank? 2117 01:36:04,439 --> 01:36:05,774 Ow. Ow. 2118 01:36:14,682 --> 01:36:16,417 (AUDIENCE GASPING) 2119 01:36:17,018 --> 01:36:17,919 (GRUNTS) 2120 01:36:19,354 --> 01:36:21,356 - (SHUDDERS) - (AUDIENCE EXCLAIMING) 2121 01:36:24,993 --> 01:36:27,693 (CHOKING) 2122 01:36:27,695 --> 01:36:28,828 (GRUNTS) 2123 01:36:28,830 --> 01:36:30,463 (AUDIENCE EXCLAIMING) 2124 01:36:30,465 --> 01:36:33,668 (MORGAN CHOKING) 2125 01:36:39,074 --> 01:36:40,642 (BOTH GRUNTING) 2126 01:36:42,011 --> 01:36:43,609 (LAUGHING) 2127 01:36:43,611 --> 01:36:45,613 (AUDIENCE GASPS) 2128 01:36:54,722 --> 01:36:58,560 (PEOPLE SCREAMING) 2129 01:37:01,063 --> 01:37:04,667 (PANTING) 2130 01:37:06,836 --> 01:37:08,971 (AUDIENCE CHEERING) 2131 01:37:09,705 --> 01:37:13,541 (PANTING) 2132 01:37:20,883 --> 01:37:24,086 Audrey. Audrey, I did it. 2133 01:37:25,754 --> 01:37:26,822 We're safe. 2134 01:37:28,858 --> 01:37:29,859 Audrey. 2135 01:37:31,594 --> 01:37:32,728 Audrey? 2136 01:37:34,930 --> 01:37:35,931 Shit! 2137 01:37:37,499 --> 01:37:39,068 Your boss give you any new spy gadgets? 2138 01:37:39,869 --> 01:37:40,703 Uh, no. 2139 01:37:41,604 --> 01:37:42,769 DREW: Canadian now? 2140 01:37:42,771 --> 01:37:45,906 - Eh! (LAUGHS) - Eh! Good. 2141 01:37:45,908 --> 01:37:49,712 - Oh, um... I wouldn't open that. - Is that gonna blow my head off? 2142 01:37:50,079 --> 01:37:51,912 AUDREY: Hmm? 2143 01:37:51,914 --> 01:37:54,448 Thousand guesses, never would've landed on "thumb." 2144 01:37:54,450 --> 01:37:55,949 (CHUCKLES) 2145 01:37:55,951 --> 01:37:57,453 Anything else, Double O Sexy? 2146 01:38:01,924 --> 01:38:03,025 The drive isn't in there. 2147 01:38:04,026 --> 01:38:05,394 (LAUGHS) 2148 01:38:06,762 --> 01:38:07,763 Oh, come on. 2149 01:38:10,532 --> 01:38:11,700 Hey. 2150 01:38:12,601 --> 01:38:13,903 You can trust me. 2151 01:38:15,905 --> 01:38:18,974 Really? 'Cause you said not to trust anyone. 2152 01:38:22,112 --> 01:38:23,777 - TOM: Stand back! - MARSHA: Go on. Move it. 2153 01:38:23,779 --> 01:38:25,179 Sebastian? 2154 01:38:25,181 --> 01:38:27,583 - Audrey. - Audrey, step back. He's with them. 2155 01:38:28,517 --> 01:38:29,984 - Thayer? - Hey, bro. 2156 01:38:29,986 --> 01:38:31,652 Audrey, step away from him. 2157 01:38:31,654 --> 01:38:33,620 He's gonna kill all of us. 2158 01:38:33,622 --> 01:38:35,058 He said the same thing about you. 2159 01:38:39,996 --> 01:38:40,797 Hello. 2160 01:38:43,099 --> 01:38:45,133 Thayer, remove the target. 2161 01:38:45,135 --> 01:38:46,267 Fuck you, Dad. 2162 01:38:46,269 --> 01:38:47,469 - (GROANS) - (AUDREY GASPS) 2163 01:38:48,038 --> 01:38:48,838 (MARSHA GROANS) 2164 01:38:49,739 --> 01:38:50,805 Mom. 2165 01:38:50,807 --> 01:38:52,707 (SCREAMS) 2166 01:38:52,709 --> 01:38:55,977 Wait, wait, wait! Wait, wait, wait! Wait! Hold on. Hold on. 2167 01:38:55,979 --> 01:38:59,481 Audrey, listen to me. Drew is working with Highland. 2168 01:39:00,684 --> 01:39:01,950 Sebastian was working with Highland. 2169 01:39:01,952 --> 01:39:03,051 SEBASTIAN: That's a lie. 2170 01:39:03,053 --> 01:39:04,886 Audrey, he was working with Duffer too. 2171 01:39:04,888 --> 01:39:06,321 Sebastian was working with Duffer. 2172 01:39:06,323 --> 01:39:09,023 SEBASTIAN: Drew's the one that sent the assassin to the gymnasium. 2173 01:39:09,025 --> 01:39:10,091 He would've let you die. 2174 01:39:10,093 --> 01:39:12,694 DREW: Sebastian sent the assassin to the gymnasium. 2175 01:39:12,696 --> 01:39:13,828 Sebastian would've let you die. 2176 01:39:13,830 --> 01:39:15,763 Okay, everything I say you did you can't just say I did. 2177 01:39:15,765 --> 01:39:17,231 I can 'cause I've got the gun. 2178 01:39:17,233 --> 01:39:18,868 (GROANS) 2179 01:39:22,305 --> 01:39:23,940 (EXHALES) 2180 01:39:29,145 --> 01:39:30,311 You okay? 2181 01:39:30,313 --> 01:39:31,713 I'm so scared. 2182 01:39:31,715 --> 01:39:32,849 It's all right. It's okay. 2183 01:39:35,319 --> 01:39:37,218 (PANTING) 2184 01:39:37,220 --> 01:39:40,088 I'm so sorry I dragged you into this. 2185 01:39:40,090 --> 01:39:41,224 - AUDREY: It's okay. It's okay. - DREW: I know. 2186 01:39:42,792 --> 01:39:44,559 Can we please just go home? 2187 01:39:44,561 --> 01:39:45,660 - Yeah. - Okay. 2188 01:39:45,662 --> 01:39:46,997 I'm gonna take care of you. 2189 01:39:52,669 --> 01:39:53,670 You looking for this? 2190 01:39:56,072 --> 01:39:56,873 Uh, Audrey, that's... 2191 01:39:59,276 --> 01:40:01,343 That's cute, but I don't think you know what you're doing. 2192 01:40:01,345 --> 01:40:03,745 God, you really do still underestimate me. 2193 01:40:03,747 --> 01:40:05,082 Audrey, come on. 2194 01:40:07,084 --> 01:40:08,183 Audrey... 2195 01:40:08,185 --> 01:40:09,684 (BOTH GRUNTING) 2196 01:40:09,686 --> 01:40:11,554 Get off me! No! 2197 01:40:16,726 --> 01:40:17,825 Oh, my God! 2198 01:40:17,827 --> 01:40:20,661 Oh, Morgan. Always so dramatic. 2199 01:40:20,663 --> 01:40:22,297 - (LAUGHS) - (GRUNTS) 2200 01:40:22,299 --> 01:40:23,167 DREW: Fuck! 2201 01:40:24,001 --> 01:40:25,167 Oh, God! 2202 01:40:25,169 --> 01:40:26,601 (YELLING) 2203 01:40:26,603 --> 01:40:27,938 Argh! 2204 01:40:29,373 --> 01:40:30,573 (SIGHS) 2205 01:40:35,913 --> 01:40:36,947 You better hurry. 2206 01:40:38,015 --> 01:40:38,916 Finish me off. 2207 01:40:41,285 --> 01:40:42,585 Oh, that's right. 2208 01:40:43,287 --> 01:40:44,953 You never finish anything. 2209 01:40:44,955 --> 01:40:46,855 (INDISTINCT SHOUTING) 2210 01:40:46,857 --> 01:40:48,092 To quote a text I got, 2211 01:40:49,693 --> 01:40:53,796 "Hey there. It's over. Sorry." 2212 01:40:53,798 --> 01:40:55,264 Audrey... Audrey, don't. 2213 01:40:55,266 --> 01:40:56,300 (GUN CLICKS) 2214 01:40:59,804 --> 01:41:00,971 I lied. 2215 01:41:01,972 --> 01:41:04,640 (INDISTINCT SHOUTING) 2216 01:41:04,642 --> 01:41:06,041 (DOOR OPENS) 2217 01:41:06,043 --> 01:41:09,678 (OFFICER SPEAKING GERMAN) 2218 01:41:09,680 --> 01:41:10,979 OFFICER: Drew Thayer, don't move. 2219 01:41:10,981 --> 01:41:12,083 You're under arrest. 2220 01:41:15,319 --> 01:41:17,686 DISPATCHER: (ON RADIO) We have apprehended Drew Thayer. 2221 01:41:17,688 --> 01:41:19,590 It's a little much, don't you think? 2222 01:41:20,925 --> 01:41:23,125 Oh, my God! Are you okay? 2223 01:41:23,127 --> 01:41:24,962 - I'm okay. Are you okay? - AUDREY: Yeah. 2224 01:41:25,930 --> 01:41:27,064 (GRUNTING) 2225 01:41:27,898 --> 01:41:29,264 Sebastian? 2226 01:41:29,266 --> 01:41:30,968 (PANTING) 2227 01:41:34,772 --> 01:41:36,171 (AUDREY GASPS) 2228 01:41:36,173 --> 01:41:38,006 What the fuck? 2229 01:41:38,008 --> 01:41:40,310 Okay, these vests, they save your life, 2230 01:41:40,312 --> 01:41:42,678 but they do not prevent you from breaking ribs. 2231 01:41:42,680 --> 01:41:43,979 MORGAN: You're alive. 2232 01:41:43,981 --> 01:41:45,082 - (MORGAN KISSING) - (SEBASTIAN GROANING) 2233 01:41:47,084 --> 01:41:48,384 Oh, you're alive. 2234 01:41:48,386 --> 01:41:50,322 (POLICE RADIO CHATTER) 2235 01:41:58,863 --> 01:42:00,029 (CLINKS MUG) 2236 01:42:00,031 --> 01:42:01,998 What is the Heimlich maneuver? 2237 01:42:02,000 --> 01:42:03,899 WOMAN: (ON TV) What is the Heimlich maneuver? 2238 01:42:03,901 --> 01:42:05,435 - ALEX TREBEK: That's it. - WOMAN: Instruments for eight. 2239 01:42:05,437 --> 01:42:06,970 - (CELL PHONE RINGING) - This long, powerful horn... 2240 01:42:06,972 --> 01:42:08,338 That's a long number. 2241 01:42:08,340 --> 01:42:09,339 Oh. 2242 01:42:09,341 --> 01:42:10,873 Hello. 2243 01:42:10,875 --> 01:42:13,209 - Mom, I'm alive. - CAROL: Honey, are you okay? 2244 01:42:13,211 --> 01:42:14,377 Let me turn this down. 2245 01:42:14,379 --> 01:42:15,644 Yeah, I'm gonna put you on speaker. 2246 01:42:15,646 --> 01:42:17,147 - BOTH: Hold on. - ARNIE: Let me turn the volume down. 2247 01:42:17,149 --> 01:42:19,482 - Put in... Do... Um... - ARNIE: Trying to lower the volume, sweetie, 2248 01:42:19,484 --> 01:42:21,851 - and I can't. - CAROL: Input. 2249 01:42:21,853 --> 01:42:22,886 Input? I don't see input. 2250 01:42:22,888 --> 01:42:23,987 Sorry, I'm calling 2251 01:42:23,989 --> 01:42:25,922 from an international spy's phone. 2252 01:42:25,924 --> 01:42:27,757 Spy. Who's a spy? 2253 01:42:27,759 --> 01:42:28,992 Yeah, input's doing nothing. 2254 01:42:28,994 --> 01:42:31,094 He's an international spy, 2255 01:42:31,096 --> 01:42:34,397 and his name is Sebastian Henshaw. 2256 01:42:34,399 --> 01:42:36,399 - (CHUCKLES) - MORGAN: He works for MI6. 2257 01:42:36,401 --> 01:42:37,901 Morgan... 2258 01:42:37,903 --> 01:42:41,037 Can she not reveal my identity? 2259 01:42:41,039 --> 01:42:43,039 Uh, yeah, she tells them everything. 2260 01:42:43,041 --> 01:42:44,941 MORGAN: Hold on. I have a call waiting. 2261 01:42:44,943 --> 01:42:46,144 I love you. 2262 01:42:49,948 --> 01:42:54,150 Sebastian Henshaw's phone. This is Morgan speaking. 2263 01:42:54,152 --> 01:42:55,020 WENDY: Where's Henshaw? 2264 01:42:56,321 --> 01:42:58,922 Oh, my God. Is this who I think it is? 2265 01:42:58,924 --> 01:43:01,525 How could I possibly know who you think this is? 2266 01:43:01,527 --> 01:43:04,194 MORGAN: Oh, my God. It is you. Wow. 2267 01:43:04,196 --> 01:43:06,396 I'm letting Audrey and Sebastian 2268 01:43:06,398 --> 01:43:08,399 have a little bit of a moment right now. 2269 01:43:08,401 --> 01:43:10,233 You know what I mean? 2270 01:43:10,235 --> 01:43:11,901 - Tell him to call me back. - No, no. It's okay. 2271 01:43:11,903 --> 01:43:15,406 I think I've proven myself a trustworthy junior agent. 2272 01:43:15,408 --> 01:43:16,906 Why don't you give me the message, yeah? 2273 01:43:16,908 --> 01:43:18,808 - Okay. - Okay. 2274 01:43:18,810 --> 01:43:20,411 You may tell him this, 2275 01:43:20,413 --> 01:43:22,845 that he can come back to the office on Monday. 2276 01:43:22,847 --> 01:43:25,549 Really? Oh, my gosh! That's the best. 2277 01:43:25,551 --> 01:43:26,816 - Thank you. - He's gonna be so happy. 2278 01:43:26,818 --> 01:43:28,151 Thank you so much. 2279 01:43:28,153 --> 01:43:31,054 Mon... Oh! Monday is tough for me though. 2280 01:43:31,056 --> 01:43:32,323 - Okay. - No, no, no. 2281 01:43:32,325 --> 01:43:33,990 I have a callback for a Progresso commercial. 2282 01:43:33,992 --> 01:43:36,560 But you know what? Fuck it! 2283 01:43:36,562 --> 01:43:38,429 - I'm gonna cancel it. - I'm not talking about you, Morgan. 2284 01:43:38,431 --> 01:43:40,264 - Do not show up on Monday. - Okay. 2285 01:43:40,266 --> 01:43:44,235 I won't come in on Monday. Gosh, I wouldn't dream of it. (CHUCKLES) 2286 01:43:44,237 --> 01:43:45,569 Great. Thank you. 2287 01:43:45,571 --> 01:43:47,371 No, but I will. I'll see you Monday. 2288 01:43:47,373 --> 01:43:48,972 What do you like in your coffee? 2289 01:43:48,974 --> 01:43:50,140 SEBASTIAN: So when people ask you 2290 01:43:50,142 --> 01:43:52,343 about your first trip to Europe... 2291 01:43:52,345 --> 01:43:55,012 I'm gonna have to tell them the truth. (CHUCKLES) 2292 01:43:55,014 --> 01:43:56,748 It definitely wasn't boring. 2293 01:43:57,416 --> 01:43:58,217 No. 2294 01:44:02,355 --> 01:44:05,992 But I didn't get to do everything that I wanted to do. 2295 01:44:07,093 --> 01:44:09,028 Oh, yeah? What did you forget? 2296 01:44:15,001 --> 01:44:17,234 - No. (GROANS) No, no. - (GASPS) 2297 01:44:17,236 --> 01:44:19,136 Oh, my God! I'm so sorry. I thought that you and I maybe... 2298 01:44:19,138 --> 01:44:20,471 - No. Actually it was... - I'm sorry. 2299 01:44:20,473 --> 01:44:21,972 - I was going for the... - I mean, it was the physical 2300 01:44:21,974 --> 01:44:24,243 - pain of my chest. - Okay, then suck it up. 2301 01:44:41,427 --> 01:44:43,162 (FOOTSTEPS APPROACHING) 2302 01:44:45,464 --> 01:44:46,997 Hey. 2303 01:44:46,999 --> 01:44:48,465 All for this happening. Love this. 2304 01:44:48,467 --> 01:44:49,900 I'm sorry to interrupt. 2305 01:44:49,902 --> 01:44:51,435 I just talked to the MI6 lady, 2306 01:44:51,437 --> 01:44:54,138 and she said that you would know what to do with the drive? 2307 01:44:54,140 --> 01:44:56,040 I have it this time. 2308 01:44:56,042 --> 01:44:58,008 You told us to keep it somewhere safe. 2309 01:44:58,010 --> 01:45:00,313 Right. So I finally swallowed it. 2310 01:45:01,213 --> 01:45:03,347 Big personal victory of mine. 2311 01:45:03,349 --> 01:45:06,016 Well, we need to destroy it. 2312 01:45:06,018 --> 01:45:07,887 Yeah. As soon as she clears. 2313 01:45:09,188 --> 01:45:10,254 You know what I mean? 2314 01:45:10,256 --> 01:45:11,489 (LAUGHS) 2315 01:45:11,491 --> 01:45:14,328 I, um... I should speak to my boss. 2316 01:45:15,395 --> 01:45:17,096 Yep. Bye now. 2317 01:45:19,533 --> 01:45:21,333 Ahhh! 2318 01:45:21,335 --> 01:45:23,203 - (LAUGHS) - (MORGAN VOCALIZING) 2319 01:45:24,937 --> 01:45:27,507 What? Okay! Okay! 2320 01:45:29,075 --> 01:45:31,543 Yes, yes, yes! Yes, yes, yes! 2321 01:45:31,545 --> 01:45:33,946 (MEOWING) 2322 01:45:35,415 --> 01:45:37,950 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 2323 01:46:05,112 --> 01:46:08,713 (IMITATES TRUMPET PLAYING) 2324 01:46:08,715 --> 01:46:10,148 MORGAN: Happy birthday! 2325 01:46:10,150 --> 01:46:11,416 (SPEAKING JAPANESE) 2326 01:46:11,418 --> 01:46:12,586 Okay. Blow, baby, blow! 2327 01:46:13,086 --> 01:46:14,252 (BLOWS) 2328 01:46:14,254 --> 01:46:15,453 (LAUGHS) 2329 01:46:15,455 --> 01:46:17,655 Well, I hope your wish was to be entertained. 2330 01:46:17,657 --> 01:46:19,524 (GUNS COCKING) 2331 01:46:19,526 --> 01:46:21,561 Whoa! Guys, guys, guys! It's just a microphone. 2332 01:46:22,629 --> 01:46:25,597 Although, fair warning. 2333 01:46:25,599 --> 01:46:28,435 You may be blown away. Two, three, four, hit it. 2334 01:46:30,605 --> 01:46:35,006 Audrey, it's so good to be here with you in Tokyo, 2335 01:46:35,008 --> 01:46:37,342 my steamy little eda-mommy. 2336 01:46:37,344 --> 01:46:40,145 I have loved you since the udon of time. 2337 01:46:40,147 --> 01:46:42,981 It's Japanese food puns. That's the entertainment. 2338 01:46:42,983 --> 01:46:45,718 I'm going to sashimi 2339 01:46:45,720 --> 01:46:48,355 over here to these very handsome ramen. 2340 01:46:49,289 --> 01:46:50,756 Do you like my food puns? 2341 01:46:50,758 --> 01:46:52,658 Or do you think they're teri-yucky? 2342 01:46:52,660 --> 01:46:54,294 - (LAUGHING) - Audrey, I love you so much. 2343 01:46:55,162 --> 01:46:55,962 Happy birthday, baby. 2344 01:46:57,297 --> 01:46:59,266 - (HAPPY BIRTHDAY PLAYING) - AUDREY: Morgan! 2345 01:47:00,368 --> 01:47:02,601 You shouldn't have! 2346 01:47:02,603 --> 01:47:04,004 - And yet I did. - Oh. 2347 01:47:05,172 --> 01:47:06,472 Okay, Morgan. It's time. 2348 01:47:06,474 --> 01:47:08,376 Shumai, my, my! Look at you. (CHUCKLES) 2349 01:47:09,477 --> 01:47:11,277 Let's do a little call-and-response 2350 01:47:11,279 --> 01:47:13,379 for Audrey's birthday, shall we? 2351 01:47:13,381 --> 01:47:16,749 When I say "happy," you say "birthday." Happy... 2352 01:47:16,751 --> 01:47:18,016 Happy... 2353 01:47:18,018 --> 01:47:18,717 SEBASTIAN: Audrey, 2354 01:47:18,719 --> 01:47:20,118 happy birthday. 2355 01:47:20,120 --> 01:47:21,489 (PEOPLE GASPING) 2356 01:47:23,591 --> 01:47:26,360 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 2357 01:47:46,781 --> 01:47:48,449 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 2358 01:48:48,510 --> 01:48:52,144 I have known Audrey for maybe 15 years, 2359 01:48:52,146 --> 01:48:55,114 and, in that time, she has stayed exactly the same. 2360 01:48:55,116 --> 01:48:57,617 She has not changed one bit, and so, I think, 2361 01:48:57,619 --> 01:48:59,786 I kind of know her like the back of my hand, 2362 01:48:59,788 --> 01:49:02,154 and she's a very simple person. 2363 01:49:02,156 --> 01:49:04,691 And she just doesn't really have the mental capacity 2364 01:49:04,693 --> 01:49:06,826 to carry out something like this, I don't think. 2365 01:49:06,828 --> 01:49:08,095 She's a dear friend. 2366 01:49:09,498 --> 01:49:11,565 - They said something about, like... - Yeah. 2367 01:49:11,567 --> 01:49:13,600 They were doing this for a guy or something. 2368 01:49:13,602 --> 01:49:15,869 Oh, yeah. Like someone died in front of them or something. 2369 01:49:15,871 --> 01:49:18,138 Like, one of their boyfriends or something. 2370 01:49:18,140 --> 01:49:20,807 I don't know. It was for love. I don't know. 2371 01:49:20,809 --> 01:49:23,143 Looking in the mirror and seeing the face 2372 01:49:23,145 --> 01:49:24,580 of somebody who was friends with her 2373 01:49:25,414 --> 01:49:27,014 has been really tough. 2374 01:49:27,016 --> 01:49:30,417 And I think we all have to remember the real victims in situations like this 2375 01:49:30,419 --> 01:49:32,419 are the friends. 2376 01:49:32,421 --> 01:49:35,288 Are the childhood friends who were there from day one. 2377 01:49:35,290 --> 01:49:37,357 Who have to carry this burden. 2378 01:49:37,359 --> 01:49:38,594 And will have to carry... (VOICE BREAKING) Sorry. 2379 01:49:40,596 --> 01:49:42,329 And will have to carry this burden 2380 01:49:42,331 --> 01:49:43,498 for a long time to come. 2381 01:49:44,934 --> 01:49:46,901 INTERVIEWER: If you could speak to them right now, 2382 01:49:46,903 --> 01:49:48,535 what would you say to them? 2383 01:49:48,537 --> 01:49:50,303 Oh! Give 'em a piece of my mind. 2384 01:49:50,305 --> 01:49:51,504 I want my bum bag back. 2385 01:49:51,506 --> 01:49:53,340 Give me my bum bag back for starters. 2386 01:49:53,342 --> 01:49:54,942 My passport, my money. 2387 01:49:54,944 --> 01:49:58,211 - Yeah. - My lip gloss, my keys, my phone. 2388 01:49:58,213 --> 01:50:00,115 - Everything. - They just took everything. 2389 01:50:01,550 --> 01:50:04,317 I don't think that Audrey did do this, 2390 01:50:04,319 --> 01:50:06,188 but, Audrey, if you did do this, 2391 01:50:08,625 --> 01:50:09,626 I forgive you. 2392 01:50:11,728 --> 01:50:13,694 INTERVIEWER: If anyone else back in Australia is watching 2393 01:50:13,696 --> 01:50:15,362 you right now, what do you wanna say to them? 2394 01:50:15,364 --> 01:50:18,198 - We're having such a good time! - Such a good time! 2395 01:50:18,200 --> 01:50:20,469 Hi! (CHUCKLES) We're on TV! 205036

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.