Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,603 --> 00:00:02,234
[♪♪♪♪]
2
00:00:02,367 --> 00:00:05,070
Chen Yu-Lan,
meet your future patron.
3
00:00:06,522 --> 00:00:09,867
What the hell is this?
This is nuts.
4
00:00:09,952 --> 00:00:11,273
Come here.
5
00:00:15,414 --> 00:00:17,414
This isn't about
microchips anymore.
6
00:00:17,507 --> 00:00:18,790
This is kidnapping.
7
00:00:18,875 --> 00:00:20,383
In what stretch
of reality
8
00:00:20,468 --> 00:00:21,947
would kidnapping become
part of the plan?
9
00:00:22,031 --> 00:00:24,531
The plan failed, so I came up
with a better plan.
10
00:00:24,734 --> 00:00:26,782
SCG segregates
each department
11
00:00:26,867 --> 00:00:28,235
so no one person
knows the secret
12
00:00:28,320 --> 00:00:29,758
of how to make
its precious chip.
13
00:00:29,843 --> 00:00:31,305
No one except
dear Mr. Chen.
14
00:00:31,390 --> 00:00:33,719
Please help us.
Please, sir, please.
15
00:00:33,804 --> 00:00:35,429
Oh, my God.
This is just insanity.
16
00:00:35,514 --> 00:00:37,617
Not at all.
SCG makes a critical supply
17
00:00:37,702 --> 00:00:39,578
of the world's
most advanced microchip.
18
00:00:39,663 --> 00:00:40,742
We don't want
to corner the market.
19
00:00:40,826 --> 00:00:42,859
Many of the cars your
employers make aren't running
20
00:00:42,944 --> 00:00:45,149
because they can't acquire
enough chips to make them run.
21
00:00:45,233 --> 00:00:47,625
I'm offering them
an endless supply.
22
00:00:47,710 --> 00:00:48,943
You know what?
23
00:00:49,443 --> 00:00:51,273
We don't want anything
to do with this.
24
00:00:51,358 --> 00:00:52,781
Good.
A state actor, then?
25
00:00:52,866 --> 00:00:56,780
A superpower with the vision
that you clearly lack.
26
00:00:56,912 --> 00:00:59,804
And what about Mr. Chen
and his family?
27
00:01:00,296 --> 00:01:01,789
Well, they're no longer
your concern.
28
00:01:01,874 --> 00:01:03,069
[ALL SCREAMING]
29
00:01:03,444 --> 00:01:04,718
No!
30
00:01:04,890 --> 00:01:06,054
[SCREAMS]
31
00:01:06,139 --> 00:01:08,461
I think we know the moral
to that story.
32
00:01:08,546 --> 00:01:10,174
[ALL WHIMPERING]
33
00:01:10,913 --> 00:01:12,218
Do as I say
34
00:01:12,913 --> 00:01:15,975
so I won't have to do
as I do.
35
00:01:18,611 --> 00:01:19,827
Understood?
36
00:01:19,944 --> 00:01:21,750
[♪♪♪♪]
37
00:01:22,444 --> 00:01:23,968
Yes, no?
38
00:01:24,174 --> 00:01:30,171
[♪♪♪♪]
39
00:01:30,708 --> 00:01:31,788
Plan "B."
40
00:01:33,257 --> 00:01:34,819
You're gonna die
when you hear it.
41
00:01:35,141 --> 00:01:37,413
[♪♪♪♪]
42
00:01:37,497 --> 00:01:39,171
*THE BLACKLIST*
Season 09 Episode 02
43
00:01:40,044 --> 00:01:41,600
Aired on:
October 28, 2021.
44
00:01:42,465 --> 00:01:44,637
Episode Title:
"The Skinner: Conclusion"
45
00:01:45,645 --> 00:01:47,387
DEMBE: It's the only way
this works.
46
00:01:47,478 --> 00:01:48,691
Then it's not gonna work.
47
00:01:48,776 --> 00:01:50,340
- I can't go in.
- Why?
48
00:01:50,425 --> 00:01:51,301
'Cause you're
still wounded?
49
00:01:51,386 --> 00:01:52,639
Because we don't have
a warrant yet.
50
00:01:52,723 --> 00:01:53,894
I can't enter
without one.
51
00:01:54,066 --> 00:01:55,894
Oh, but, so, you can't,
but I can?
52
00:01:55,979 --> 00:01:58,004
I'm an FBI agent.
You're not.
53
00:01:59,184 --> 00:02:01,027
Look, Anderson abducted
a family,
54
00:02:01,112 --> 00:02:03,176
a husband, a wife,
an 11-year-old daughter.
55
00:02:03,261 --> 00:02:05,129
We have probable cause
to enter his home.
56
00:02:05,214 --> 00:02:07,832
And I will, as soon
as Park gets the warrant.
57
00:02:07,917 --> 00:02:10,543
Otherwise, anything I find
that proves his guilt
58
00:02:10,628 --> 00:02:11,980
will get tossed
out of court.
59
00:02:12,080 --> 00:02:13,676
Hey, I know
the rules of evidence.
60
00:02:13,761 --> 00:02:15,512
But I'm not just gonna
sit there waiting.
61
00:02:15,596 --> 00:02:16,527
Then don't.
62
00:02:16,612 --> 00:02:17,973
We're legally
on thin ice anyway.
63
00:02:18,058 --> 00:02:20,278
You're arguably acting
as an agent of the Bureau.
64
00:02:20,363 --> 00:02:23,769
So, you're the Good Cop
and I'm the Bad Guy now?
65
00:02:24,722 --> 00:02:25,714
[CHUCKLES]
66
00:02:25,799 --> 00:02:27,707
Oh, this just gets
better and better.
67
00:02:28,109 --> 00:02:34,289
[♪♪♪♪]
68
00:02:36,000 --> 00:02:42,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
69
00:02:44,169 --> 00:02:46,941
You said the place was
upscale, but not lived in.
70
00:02:47,559 --> 00:02:49,324
Raymond has places
like that.
71
00:02:49,433 --> 00:02:50,433
Why?
72
00:02:51,399 --> 00:02:52,618
Because he can.
73
00:02:52,831 --> 00:02:54,113
Because he has resources,
74
00:02:54,198 --> 00:02:56,551
which means
The Skinner does, too.
75
00:02:57,359 --> 00:02:59,027
Resources we can't match.
76
00:03:01,318 --> 00:03:02,929
So, why'd you become
an agent?
77
00:03:03,025 --> 00:03:05,355
I mean, Reddington always has
some secret agenda.
78
00:03:05,457 --> 00:03:06,675
What's yours?
79
00:03:08,591 --> 00:03:11,668
What you found is that
we're outmatched,
80
00:03:12,304 --> 00:03:14,887
that unless we get help,
we'll never find the hostages
81
00:03:14,972 --> 00:03:16,816
or avenge the death
of my partner,
82
00:03:16,901 --> 00:03:18,238
not that
you care much.
83
00:03:20,551 --> 00:03:21,813
Third degree burns,
84
00:03:21,898 --> 00:03:23,639
and the biggest pain
I've got is you.
85
00:03:25,282 --> 00:03:26,410
[SIGHS]
86
00:03:28,776 --> 00:03:29,955
[CELLPHONE KEYS BEEPING
AND DIALING]
87
00:03:30,039 --> 00:03:32,012
[LINE RINGS]
88
00:03:32,097 --> 00:03:33,105
Yeah, it's me.
89
00:03:33,457 --> 00:03:35,558
I think you need to reach out
to the senator.
90
00:03:39,064 --> 00:03:41,074
[PEOPLE CHATTERING
INDISTINCTLY]
91
00:03:41,618 --> 00:03:42,715
Cynthia.
92
00:03:43,893 --> 00:03:45,926
That's "Senator Cynthia"
to you.
93
00:03:46,308 --> 00:03:48,049
To what do I owe
the displeasure?
94
00:03:48,134 --> 00:03:50,074
And I thought absence
made the heart grow fonder.
95
00:03:50,159 --> 00:03:51,973
I am found of you
when you're absent.
96
00:03:52,096 --> 00:03:55,410
Up close, I vacillate
between fear and loathing.
97
00:03:55,592 --> 00:03:57,394
Your briefing with
the Secretary has to wait.
98
00:03:57,479 --> 00:03:58,910
Aren't you
a talking head now?
99
00:03:58,995 --> 00:04:01,519
Chitchatting about crime
and terrorism
100
00:04:01,604 --> 00:04:02,817
till you're booted
for the segment
101
00:04:02,901 --> 00:04:04,519
on how to make
the perfect hot wing?
102
00:04:05,431 --> 00:04:06,824
This is important,
Senator.
103
00:04:06,909 --> 00:04:08,332
I'm sure
it is, Harold.
104
00:04:09,238 --> 00:04:10,590
That's what I'm afraid of.
105
00:04:11,407 --> 00:04:13,433
I'm sure you know about
the attempted theft
106
00:04:13,518 --> 00:04:15,041
of the SCG microchips.
107
00:04:15,126 --> 00:04:17,449
What you may not know
is that Dembe Zuma
108
00:04:17,534 --> 00:04:18,583
is the reason
they weren't taken.
109
00:04:18,667 --> 00:04:20,105
I heard he was
with the Bureau.
110
00:04:20,190 --> 00:04:21,744
I can only imagine
what heartstring
111
00:04:21,829 --> 00:04:23,200
you had to pull
to make that happen.
112
00:04:23,284 --> 00:04:25,660
He's been badly hurt,
his partner killed.
113
00:04:25,934 --> 00:04:27,433
For his troubles,
he's been benched
114
00:04:27,518 --> 00:04:28,769
pending an investigation.
115
00:04:28,854 --> 00:04:30,058
So, he turned to you.
116
00:04:30,143 --> 00:04:31,754
And I got the band
back together.
117
00:04:32,188 --> 00:04:34,152
What band?
There is no band.
118
00:04:34,237 --> 00:04:35,591
I disbanded the band.
119
00:04:35,676 --> 00:04:37,852
Voided Reddington's
immunity agreement.
120
00:04:37,936 --> 00:04:40,105
- He's given us a lead.
- A lead on what?
121
00:04:40,190 --> 00:04:42,845
The microchips weren't
taken, but the engineer,
122
00:04:42,931 --> 00:04:46,191
Chen Yu-Lan, who knows
how to make them, was.
123
00:04:46,288 --> 00:04:48,508
Imagine that information
in the hands of our enemies.
124
00:04:48,683 --> 00:04:51,643
Technology that powers
your phone, your car,
125
00:04:51,894 --> 00:04:52,996
the Internet.
126
00:04:53,397 --> 00:04:55,363
And once they have it,
imagine them
127
00:04:55,448 --> 00:04:56,841
cutting us off
from getting it.
128
00:04:56,926 --> 00:04:58,535
I haven't heard about
any abduction.
129
00:04:58,620 --> 00:05:00,579
Is anyone claiming
responsibility?
130
00:05:00,686 --> 00:05:03,652
Yes, a 700-year-old pirate.
131
00:05:03,956 --> 00:05:06,741
Does Reddington know any
run-of-the-mill criminals?
132
00:05:06,826 --> 00:05:09,926
The Skinner is the latest
in a long line of brigands,
133
00:05:10,052 --> 00:05:13,113
a nom de guerre passed
from one generation to the next.
134
00:05:13,299 --> 00:05:14,910
The current Skinner
is Graeme Anderson.
135
00:05:14,995 --> 00:05:17,223
He abducted the engineer
and his family.
136
00:05:17,989 --> 00:05:20,113
We can't solve this case
without your help.
137
00:05:22,787 --> 00:05:24,699
[SIGHS LIGHTLY]
138
00:05:24,946 --> 00:05:28,558
If,
hypothetically speaking,
139
00:05:29,021 --> 00:05:30,387
I was to help,
140
00:05:32,175 --> 00:05:33,437
what would you need?
141
00:05:40,908 --> 00:05:47,132
[♪♪♪♪]
142
00:05:49,021 --> 00:05:51,806
Panabaker sliced us
a small piece of black ops funding
143
00:05:51,891 --> 00:05:54,441
and a promise for tactical
assistance if needed.
144
00:05:54,526 --> 00:05:56,793
What about access to CODIS
and Bureau databases?
145
00:05:57,203 --> 00:05:59,980
They're ours as soon
as you and Agent Park access the system.
146
00:06:02,533 --> 00:06:04,361
[CELLPHONE RINGING]
147
00:06:06,442 --> 00:06:07,683
COOPER: Agent Park.
148
00:06:09,017 --> 00:06:10,199
We're on a clock.
149
00:06:10,930 --> 00:06:12,366
- Right. Sorry.
- [CELLPHONE BEEPS]
150
00:06:12,940 --> 00:06:17,641
[♪♪♪♪]
151
00:06:21,622 --> 00:06:23,145
What are you doing?
152
00:06:23,230 --> 00:06:24,630
Perseverating.
153
00:06:26,411 --> 00:06:27,880
About what you said.
154
00:06:28,924 --> 00:06:30,935
About honoring Elizabeth.
155
00:06:31,505 --> 00:06:34,528
I mean, what are you doing
here in her office?
156
00:06:34,847 --> 00:06:37,763
I believe I already answered
that question, Donald.
157
00:06:38,242 --> 00:06:39,417
[ELECTRICITY BUZZES]
158
00:06:41,302 --> 00:06:42,481
You're back.
159
00:06:42,873 --> 00:06:44,020
For the moment.
160
00:06:44,543 --> 00:06:45,825
Let me bring you
up to speed.
161
00:06:45,910 --> 00:06:47,781
How about we do that
in your office?
162
00:06:48,038 --> 00:06:53,522
[♪♪♪♪]
163
00:06:54,025 --> 00:06:59,364
[♪♪♪♪]
164
00:06:59,526 --> 00:07:00,997
Just go slowly.
165
00:07:01,689 --> 00:07:02,911
It'll come.
166
00:07:03,632 --> 00:07:04,895
What'll come?
167
00:07:05,062 --> 00:07:06,585
I don't know.
168
00:07:06,920 --> 00:07:08,294
Whatever it is.
169
00:07:09,776 --> 00:07:11,386
Tomorrow, I suppose.
170
00:07:11,708 --> 00:07:16,670
[♪♪♪♪]
171
00:07:17,048 --> 00:07:21,856
[♪♪♪♪]
172
00:07:22,278 --> 00:07:23,435
[BIRDS CHIRPING]
173
00:07:23,520 --> 00:07:25,528
This is just
a satellite office.
174
00:07:25,759 --> 00:07:26,880
Please.
175
00:07:27,070 --> 00:07:29,489
- Your plan will not work.
- SKINNER: It has to work.
176
00:07:29,574 --> 00:07:31,893
I have bidders lined up
for the processing software
177
00:07:31,978 --> 00:07:33,388
and the man
who can run it.
178
00:07:33,473 --> 00:07:35,981
You're the man, and now you're gonna
get me that software.
179
00:07:36,155 --> 00:07:38,912
The program you want
is only kept in Taiwan.
180
00:07:38,997 --> 00:07:40,433
I'm not an idiot,
Mr. Chen.
181
00:07:40,585 --> 00:07:41,950
There's computers
in that building
182
00:07:42,035 --> 00:07:44,138
that can access
the SCG mainframe in Taipei.
183
00:07:44,223 --> 00:07:45,169
Am I wrong?
184
00:07:45,254 --> 00:07:46,513
There are
security protocols.
185
00:07:46,598 --> 00:07:47,895
Well, you're the CTO.
186
00:07:48,144 --> 00:07:50,544
If anyone can bypass them,
I'm betting you can.
187
00:07:51,243 --> 00:07:52,364
And when I do,
188
00:07:53,433 --> 00:07:55,310
you will
let my family go?
189
00:07:56,217 --> 00:07:58,217
Whatever happens to them
is entirely in your hands.
190
00:07:58,514 --> 00:07:59,981
You have until 5:00.
191
00:08:01,339 --> 00:08:02,775
Oh, and, Mr. Chen,
192
00:08:02,906 --> 00:08:04,305
I have someone
on the inside.
193
00:08:04,390 --> 00:08:07,864
Everything you say or do,
I'll know.
194
00:08:08,245 --> 00:08:13,033
[♪♪♪♪]
195
00:08:13,410 --> 00:08:14,638
[CAR DOOR CLOSES]
196
00:08:16,196 --> 00:08:17,371
You hungry?
197
00:08:17,717 --> 00:08:19,013
I want a omelet
from Tempo.
198
00:08:19,098 --> 00:08:21,578
The fluffy kind that makes you feel like
you're eating a cloud.
199
00:08:21,753 --> 00:08:23,310
Or we could rob
a convenience store,
200
00:08:23,395 --> 00:08:24,773
or take candy from a baby.
201
00:08:24,858 --> 00:08:26,755
Something to pass
the time, hmm?
202
00:08:29,381 --> 00:08:30,895
Chen's got a nice family.
203
00:08:32,706 --> 00:08:34,114
I hope he gets
what I need.
204
00:08:38,424 --> 00:08:41,786
COOPER: We know The Skinner
abducted Chen and his family.
205
00:08:41,871 --> 00:08:44,067
We don't know if anyone
hired him to do it.
206
00:08:44,107 --> 00:08:45,600
There's nothing
from State or Langley
207
00:08:45,685 --> 00:08:46,852
to suggest The Skinner
is working
208
00:08:46,936 --> 00:08:50,411
for Russia, China,
or North, um...
209
00:08:50,763 --> 00:08:53,341
I'm, I'm sorry, but, uh,
what happened to your hair?
210
00:08:53,426 --> 00:08:54,253
Oh.
211
00:08:54,338 --> 00:08:55,209
[CHUCKLES]
212
00:08:55,294 --> 00:08:56,560
Straight razor.
213
00:08:56,935 --> 00:09:00,153
Weecha does my face
and my head in one fell swoop.
214
00:09:00,427 --> 00:09:03,082
We don't have enough
electricity where we live
215
00:09:03,177 --> 00:09:07,326
to... waste any on clippers
or other electronics.
216
00:09:07,411 --> 00:09:10,192
Just the fridge
and the CD player.
217
00:09:10,677 --> 00:09:11,912
But I can tell you,
218
00:09:11,997 --> 00:09:14,092
one of life's
great simple pleasures
219
00:09:14,177 --> 00:09:16,521
is seeing a woman, naked,
out on the porch,
220
00:09:16,606 --> 00:09:17,850
with a bowl of hot water
221
00:09:17,935 --> 00:09:19,838
shaving her legs
with a straight razor.
222
00:09:20,027 --> 00:09:21,550
- It's captivating.
- [DRAWER CLOSES]
223
00:09:22,216 --> 00:09:23,888
Bastards took my Scotch.
224
00:09:23,973 --> 00:09:25,554
REDDINGTON: I've been drinking
a lot of rum.
225
00:09:25,638 --> 00:09:27,794
Slow-aged
in the mountains.
226
00:09:28,145 --> 00:09:29,520
Rich and delicious.
227
00:09:29,763 --> 00:09:31,639
We get barrels of the stuff
228
00:09:31,724 --> 00:09:33,765
from Weecha
and Mierce's family.
229
00:09:33,860 --> 00:09:36,240
Cool. Uh, there's nothing
in the Bureau's database
230
00:09:36,325 --> 00:09:37,662
about Chen's disappearance,
231
00:09:37,747 --> 00:09:39,724
and SCG hasn't
reported him missing.
232
00:09:39,903 --> 00:09:41,107
That's all we have.
233
00:09:41,192 --> 00:09:43,029
I know not to ask you
how you can help us,
234
00:09:43,114 --> 00:09:45,115
but I know you can,
and I hope
235
00:09:45,200 --> 00:09:47,130
your being here
means you will.
236
00:09:49,999 --> 00:09:52,599
Donald paid me
a visit recently.
237
00:09:54,020 --> 00:09:58,123
He reminded me that
Elizabeth only agreed
238
00:09:58,224 --> 00:10:01,010
to take over my affairs
because she...
239
00:10:01,184 --> 00:10:03,186
[INHALES DEEPLY AND SCOFFS]
240
00:10:03,281 --> 00:10:06,583
felt duty-bound
to continue the Blacklist.
241
00:10:06,668 --> 00:10:11,376
[♪♪♪♪]
242
00:10:11,606 --> 00:10:15,113
That's why she was there
that night.
243
00:10:15,198 --> 00:10:19,071
[♪♪♪♪]
244
00:10:19,504 --> 00:10:20,996
Doing her duty.
245
00:10:21,293 --> 00:10:26,254
[♪♪♪♪]
246
00:10:26,557 --> 00:10:29,137
I'm not here
just to help you, Harold.
247
00:10:29,317 --> 00:10:33,380
I'm here because
it's what she would want.
248
00:10:33,465 --> 00:10:37,872
[♪♪♪♪]
249
00:10:37,957 --> 00:10:38,958
[BREATHES SHARPLY]
250
00:10:39,230 --> 00:10:41,177
I'll bring you a case
of that rum.
251
00:10:41,262 --> 00:10:42,565
[♪♪♪♪]
252
00:10:42,699 --> 00:10:45,957
It's a swift kick to the head,
and no headache.
253
00:10:46,098 --> 00:10:51,356
[♪♪♪♪]
254
00:10:51,572 --> 00:10:54,849
If you ever want to talk about
what he likes or dislikes...
255
00:10:54,934 --> 00:10:56,879
I know what he likes
and dislikes.
256
00:10:59,851 --> 00:11:02,395
Dembe, I'm glad
you're feeling better.
257
00:11:02,692 --> 00:11:05,973
Agent Park, congratulations
on your marriage.
258
00:11:06,116 --> 00:11:09,387
Not so much on your
recent freelance work.
259
00:11:10,054 --> 00:11:11,209
How do you know
about that?
260
00:11:11,294 --> 00:11:12,341
I pay attention.
261
00:11:12,426 --> 00:11:14,701
Or pay people
to pay attention for me.
262
00:11:14,786 --> 00:11:16,169
Nasty bit of business.
263
00:11:16,254 --> 00:11:19,481
But your
Peter seems like a ray of sunshine.
264
00:11:20,965 --> 00:11:22,401
[MACHINERY CLANKS]
265
00:11:22,787 --> 00:11:25,184
[♪♪♪♪]
266
00:11:25,565 --> 00:11:28,360
I found Chen.
He's here in DC, at work.
267
00:11:28,445 --> 00:11:30,871
The company has a satellite office
across the river.
268
00:11:30,956 --> 00:11:32,592
Chen showed up
for his meetings this morning
269
00:11:32,676 --> 00:11:33,990
like nothing ever happened.
270
00:11:34,075 --> 00:11:35,990
COOPER: Aram, Agent Park,
get to that office.
271
00:11:36,075 --> 00:11:38,193
If Chen's okay,
then maybe his family is, too.
272
00:11:38,278 --> 00:11:40,207
If they're not,
then he's pretending.
273
00:11:40,499 --> 00:11:41,717
I want to know why.
274
00:11:42,369 --> 00:11:49,637
[♪♪♪♪]
275
00:11:50,389 --> 00:11:52,130
[CELLPHONE KEYS BEEPING
AND DIALING]
276
00:11:52,373 --> 00:11:54,288
[♪♪♪♪]
277
00:11:54,541 --> 00:11:55,934
[RINGING]
278
00:11:56,989 --> 00:11:58,170
[♪♪♪♪]
279
00:11:58,344 --> 00:11:59,911
[CELLPHONE BEEPS]
280
00:12:00,522 --> 00:12:01,654
BOTH SPEAKING MANDARIN...
281
00:13:00,232 --> 00:13:05,721
[♪♪♪♪]
282
00:13:06,427 --> 00:13:07,780
DUKE: You said
you'd take care of it.
283
00:13:07,864 --> 00:13:09,214
I told you
where to find him.
284
00:13:09,299 --> 00:13:11,963
I teed him up,
and you shanked it.
285
00:13:13,027 --> 00:13:15,729
Now you've come to my club
and put me off my game.
286
00:13:16,666 --> 00:13:18,448
I was once
struck by lightning
287
00:13:18,533 --> 00:13:19,799
on a golf course
288
00:13:20,494 --> 00:13:22,002
while playing in Tripoli.
289
00:13:22,086 --> 00:13:26,542
Gaddafi was dead,
and to honor the small part I played
290
00:13:26,627 --> 00:13:28,826
in his unceremonious demise,
291
00:13:29,008 --> 00:13:33,050
the leader of the NTC
invited me to play a round
292
00:13:33,135 --> 00:13:35,717
on the dictator's
private course.
293
00:13:35,963 --> 00:13:38,464
One minute, I'm standing
on the 12th green,
294
00:13:38,549 --> 00:13:40,792
the next, I'm in
a desert encampment
295
00:13:40,877 --> 00:13:43,886
with a lovely raven-haired
freedom fighter
296
00:13:43,971 --> 00:13:46,424
who's administering
to my burns
297
00:13:46,539 --> 00:13:49,307
with the touch
of a lover's stroke.
298
00:13:49,565 --> 00:13:50,783
I'm not calling him.
299
00:13:50,893 --> 00:13:53,361
This Skinner
is your successor.
300
00:13:53,557 --> 00:13:55,526
You hand-picked him
301
00:13:55,611 --> 00:13:57,636
to take over
when you retired.
302
00:13:57,721 --> 00:13:59,964
Now he's killed
an FBI agent,
303
00:14:00,049 --> 00:14:01,667
abducted the CTO
304
00:14:01,752 --> 00:14:04,862
of the world's largest
microchip manufacturer,
305
00:14:05,036 --> 00:14:08,344
and he's threatening to create
an international incident
306
00:14:08,518 --> 00:14:12,572
that will ruin
your historic reputation.
307
00:14:13,174 --> 00:14:15,058
Why do you care
about our reputation?
308
00:14:15,143 --> 00:14:17,932
Anderson is
the 22nd Skinner,
309
00:14:18,057 --> 00:14:20,861
twenty-two generations
of torch-passing.
310
00:14:20,947 --> 00:14:23,184
I couldn't do it once.
311
00:14:23,359 --> 00:14:25,232
I admire what you all
have built.
312
00:14:25,317 --> 00:14:26,797
I don't want
to see it ruined.
313
00:14:26,994 --> 00:14:29,229
I'm retired, not senile.
314
00:14:29,385 --> 00:14:31,158
What aren't you telling me?
315
00:14:31,679 --> 00:14:34,167
I'll tell you after
you talk him off the ledge.
316
00:14:34,260 --> 00:14:36,666
I'm the president
of my condo association.
317
00:14:36,751 --> 00:14:37,839
Garbage pick-up.
318
00:14:37,930 --> 00:14:39,182
Grounds management.
319
00:14:39,267 --> 00:14:41,581
That's what I do now,
argue about yard signs
320
00:14:41,666 --> 00:14:43,255
with snowbirds,
321
00:14:43,422 --> 00:14:46,065
not try and talk sense
to a lunatic.
322
00:14:46,601 --> 00:14:47,994
The charter, then.
323
00:14:48,079 --> 00:14:50,168
I know you have the power
to invoke it.
324
00:14:50,341 --> 00:14:52,392
Even if I wanted to,
and I'm not saying I do,
325
00:14:52,477 --> 00:14:53,852
because I don't,
326
00:14:54,413 --> 00:14:56,111
I couldn't do it
without my predecessor.
327
00:14:56,311 --> 00:14:57,570
The Captain.
328
00:14:57,781 --> 00:14:59,610
Is it true
that she had affairs
329
00:14:59,695 --> 00:15:01,172
during the Paris Peace Talks
330
00:15:01,258 --> 00:15:03,442
with both Kissinger
and Le Duc Tho?
331
00:15:03,560 --> 00:15:05,562
The charter's
never been invoked.
332
00:15:06,266 --> 00:15:08,399
Not once in 700 years.
333
00:15:09,133 --> 00:15:11,555
Then it'll be
a bolt out of the blue.
334
00:15:11,955 --> 00:15:14,734
I lived to tell about
my rather gentle lightning strike.
335
00:15:14,827 --> 00:15:18,766
If we do this right,
Anderson won't be so lucky.
336
00:15:19,094 --> 00:15:21,025
[♪♪♪♪]
337
00:15:21,925 --> 00:15:22,752
[COMPUTER BEEPS]
338
00:15:22,887 --> 00:15:24,062
BOTH SPEAKING MANDARIN...
339
00:15:41,785 --> 00:15:44,048
[♪♪♪♪]
340
00:15:44,133 --> 00:15:46,781
[COMPUTER BEEPING]
341
00:15:46,968 --> 00:15:48,622
[ALARM BLARING]
342
00:15:50,154 --> 00:15:52,722
[♪♪♪♪]
343
00:15:55,633 --> 00:15:56,634
PARK: What am I missing?
344
00:15:56,719 --> 00:15:57,941
Why would The Skinner
abduct Chen
345
00:15:58,025 --> 00:15:59,962
only to release him
a day later?
346
00:16:00,047 --> 00:16:02,415
Maybe he escaped,
but if he did,
347
00:16:02,500 --> 00:16:04,578
why go to work
and not the police?
348
00:16:04,805 --> 00:16:06,070
[♪♪♪♪]
349
00:16:06,244 --> 00:16:08,782
Check it out.
That's him.
350
00:16:08,867 --> 00:16:11,722
[♪♪♪♪]
351
00:16:11,858 --> 00:16:13,338
PARK: Shoot.
352
00:16:13,441 --> 00:16:17,663
[♪♪♪♪]
353
00:16:17,876 --> 00:16:19,443
[SIREN WAILING]
354
00:16:28,872 --> 00:16:31,222
[WAILING CONTINUES]
355
00:16:31,530 --> 00:16:32,531
[CELLPHONE RINGING]
356
00:16:35,428 --> 00:16:36,886
You're not here.
We're not doing this.
357
00:16:36,970 --> 00:16:38,409
Uh, but, uh, we are.
358
00:16:38,494 --> 00:16:40,147
I'm pretty sure
Pete deserves to know.
359
00:16:40,321 --> 00:16:41,410
[SIGHS][CELLPHONE BEEPS]
360
00:16:41,774 --> 00:16:43,150
- Hi, sweetie.
- PETER: Hey.
361
00:16:43,323 --> 00:16:44,578
Any chance
we could have lunch?
362
00:16:44,750 --> 00:16:46,153
- Talk things over?
- I wish.
363
00:16:46,238 --> 00:16:48,127
But I'm kind of in the middle
of something right now.
364
00:16:48,211 --> 00:16:49,068
The case.
365
00:16:49,200 --> 00:16:50,462
Pete, I'm not
a field agent.
366
00:16:50,636 --> 00:16:51,789
I'm doing a friend
a favor.
367
00:16:51,882 --> 00:16:52,926
One. One?
368
00:16:53,024 --> 00:16:54,858
One, and not a risky one.
369
00:16:55,032 --> 00:16:56,512
[ARAM GROANS]
370
00:16:56,686 --> 00:16:58,949
PARK: I promise.
A walk in the park.
371
00:16:59,123 --> 00:17:00,646
But we'll talk about it
tonight, okay?
372
00:17:00,820 --> 00:17:01,691
I have to go. Okay.
373
00:17:01,865 --> 00:17:03,301
Be safe.
374
00:17:03,475 --> 00:17:04,911
[SIREN WAILING]
375
00:17:05,085 --> 00:17:06,725
Um, okay, uh, the street,
it's down there.
376
00:17:08,915 --> 00:17:10,090
Oh, Alina! Car!
377
00:17:10,347 --> 00:17:12,005
Car! Whoa,
whoa, whoa! Oh!
378
00:17:13,442 --> 00:17:14,965
[TIRES SCREECH]
379
00:17:15,139 --> 00:17:16,488
[HORN HONKS]ARAM: Okay.
380
00:17:16,662 --> 00:17:23,234
[♪♪♪♪]
381
00:17:23,408 --> 00:17:25,018
[WAILING CONTINUES]
382
00:17:34,584 --> 00:17:35,672
[TIRES SCREECH]
383
00:17:35,855 --> 00:17:38,164
- [GRUNTS] Oh, okay.
- Phew!
384
00:17:38,249 --> 00:17:39,341
- I'm driving next time.
- [SEAT BELTS UNLOCK]
385
00:17:39,425 --> 00:17:40,800
- Seriously.
- Ah.
386
00:17:41,425 --> 00:17:42,528
FBI!
387
00:17:42,612 --> 00:17:44,502
Hands on the wheel,
now.
388
00:17:47,865 --> 00:17:49,301
Just a walk in the park.
389
00:17:49,489 --> 00:17:51,187
[♪♪♪♪]
390
00:17:55,018 --> 00:17:57,708
You don't know the address,
but can you describe the building?
391
00:17:57,793 --> 00:18:00,011
- What part of the city it...
- I was blindfolded.
392
00:18:00,213 --> 00:18:02,511
In and out.
All I have is a number.
393
00:18:02,596 --> 00:18:04,642
To a burner phone,
which is untraceable.
394
00:18:04,727 --> 00:18:06,642
Which is why
you have to let me go,
395
00:18:06,727 --> 00:18:08,816
so I can call
and free my family.
396
00:18:08,901 --> 00:18:10,628
That's it, then,
you give him this,
397
00:18:10,713 --> 00:18:12,355
and he lets you
and your family go.
398
00:18:13,791 --> 00:18:15,191
My family, yes.
399
00:18:16,771 --> 00:18:18,433
Your family,
but not you.
400
00:18:20,061 --> 00:18:22,574
That's it, isn't it?
401
00:18:24,505 --> 00:18:26,128
You're trading your life
for theirs.
402
00:18:26,213 --> 00:18:28,084
I don't care
what happens to me.
403
00:18:28,501 --> 00:18:30,355
My wife and my daughter...
404
00:18:31,365 --> 00:18:33,018
They're all that matter.
405
00:18:34,372 --> 00:18:35,972
ERNESTO: Good to see you,
Mr. Beauregard.
406
00:18:36,067 --> 00:18:37,778
It's been a while. Good to see you,
too, Ernesto.
407
00:18:37,862 --> 00:18:39,181
I've been in California,
408
00:18:39,266 --> 00:18:41,121
on trial
in the Central District.
409
00:18:41,206 --> 00:18:42,425
Quite the drama.
410
00:18:42,510 --> 00:18:43,772
Yeah, well,
this client of yours
411
00:18:43,857 --> 00:18:44,997
is no stranger
to drama, either.
412
00:18:45,081 --> 00:18:47,097
- Alberta?
- She's been in a state all morning.
413
00:18:47,182 --> 00:18:48,621
Well, what's the trouble?
414
00:18:49,400 --> 00:18:50,879
ALBERTA: I'll tell you
the trouble.
415
00:18:50,983 --> 00:18:53,355
One of these bastards
stole my phone!
416
00:18:53,457 --> 00:18:55,371
- Your cellphone?
- Yeah, that's right.
417
00:18:55,505 --> 00:18:57,507
Look away.
418
00:18:59,128 --> 00:19:00,285
I am not crazy.
419
00:19:00,370 --> 00:19:02,457
I had it right here,
and now it's gone.
420
00:19:02,542 --> 00:19:03,605
Easy, dear.
421
00:19:03,690 --> 00:19:04,910
How do you feel?
422
00:19:04,995 --> 00:19:08,386
Like beating to death
anybody who asks me how I feel.
423
00:19:10,347 --> 00:19:11,378
[SIGHS]Who's this?
424
00:19:11,463 --> 00:19:13,808
[CHUCKLES]
Ms. Gilbert, or Alberta.
425
00:19:13,893 --> 00:19:15,269
May I call you Alberta?
426
00:19:15,354 --> 00:19:16,224
Oh, thank goodness
I caught you.
427
00:19:16,309 --> 00:19:17,402
Mr. Beauregard? Hmm?
428
00:19:17,487 --> 00:19:18,660
Margaret Collins.
429
00:19:18,745 --> 00:19:20,753
I'm the new Director
of Resident Relations.
430
00:19:20,838 --> 00:19:22,669
You look concerned, dear.
Not to worry.
431
00:19:22,754 --> 00:19:23,965
Nobody's having relations
432
00:19:24,050 --> 00:19:25,550
- with the residents.
- [BOTH LAUGH]
433
00:19:25,655 --> 00:19:28,886
But i-i-if I could just have a word
with you privately?
434
00:19:29,007 --> 00:19:31,139
[♪♪♪♪]
435
00:19:31,360 --> 00:19:33,324
I know you called ahead
to say you'd like
436
00:19:33,409 --> 00:19:34,848
to take Alberta out
for the afternoon.
437
00:19:34,932 --> 00:19:35,878
Same as always.
438
00:19:35,996 --> 00:19:38,301
Well, unfortunately,
things aren't quite the same as always.
439
00:19:38,385 --> 00:19:41,011
I'm sorry to say,
Alberta's had a small setback.
440
00:19:41,096 --> 00:19:43,300
- What kind of setback?
- We're not sure yet.
441
00:19:43,503 --> 00:19:45,621
I can't share
medical information,
442
00:19:45,706 --> 00:19:48,582
but as you're her attorney,
I feel comfortable saying
443
00:19:48,667 --> 00:19:50,451
her dementia appears
to be progressing.
444
00:19:50,536 --> 00:19:52,103
I'm afraid
her nephew Douglas
445
00:19:52,188 --> 00:19:53,872
has left strict instructions
446
00:19:53,957 --> 00:19:55,519
that Alberta is not
to leave the grounds
447
00:19:55,604 --> 00:19:56,761
under any circumstances.
448
00:19:56,846 --> 00:19:58,894
He's been trying
to reach a specialist
449
00:19:58,979 --> 00:20:00,761
about evaluating
her condition.
450
00:20:00,846 --> 00:20:02,065
[STAMMERS] If...
I'm sorry.
451
00:20:02,150 --> 00:20:03,300
I'm Walter Brenneman.
452
00:20:03,461 --> 00:20:04,549
Or Dr. Brenneman,
453
00:20:04,634 --> 00:20:05,910
but, please,
call me Walter.
454
00:20:05,995 --> 00:20:08,215
Oh, uh,
you're a doctor? I am.
455
00:20:08,354 --> 00:20:10,274
I couldn't help
but overhear.
456
00:20:10,359 --> 00:20:12,511
In fact,
I'm the very specialist
457
00:20:12,673 --> 00:20:14,058
you were just referring to.
458
00:20:14,143 --> 00:20:17,113
Uh, Norm here and I
are old golfing buddies,
459
00:20:17,215 --> 00:20:19,194
and he asked if I'd come
460
00:20:19,279 --> 00:20:21,630
and spend some time
with Alberta.
461
00:20:21,715 --> 00:20:24,003
I'm a neuroscientist,
first and foremost.
462
00:20:24,088 --> 00:20:26,472
Normally, of course,
I wouldn't be available
463
00:20:26,557 --> 00:20:28,214
to take on new patients.
464
00:20:28,299 --> 00:20:31,011
- My research at Mayo is...
- The Mayo Clinic?
465
00:20:31,096 --> 00:20:32,246
Yes. Wow, Wow.
466
00:20:32,331 --> 00:20:33,941
- That is wonderful.
- [BOTH CHUCKLE]
467
00:20:34,147 --> 00:20:36,280
So, you knew about
Alberta's setback?
468
00:20:36,365 --> 00:20:39,629
I did. Uh, Douglas and I spoke.
He sounded distraught,
469
00:20:39,714 --> 00:20:41,911
- so I promised to pull a few strings.
- [CELLPHONE BEEPS AND DIALS]
470
00:20:41,995 --> 00:20:43,692
Let me get Doug
on the phone.
471
00:20:43,810 --> 00:20:45,472
Yeah, hi,
Norman Beauregard.
472
00:20:45,557 --> 00:20:46,761
Is he available?
473
00:20:46,846 --> 00:20:49,160
Oh, darn.
Yeah, I see.
474
00:20:49,245 --> 00:20:51,293
Well, have him call me
right away.
475
00:20:52,574 --> 00:20:54,488
He's in off-site meetings
all afternoon.
476
00:20:54,573 --> 00:20:56,144
Ouch.
[INHALES SHARPLY]
477
00:20:56,229 --> 00:20:59,183
I mean, I could try
and come back another day.
478
00:20:59,335 --> 00:21:01,167
Oh, no, I'm in Brussels
next week for a conference.
479
00:21:01,251 --> 00:21:03,714
No, no, we appreciate you
taking the time.
480
00:21:03,898 --> 00:21:05,204
I'm sure it would be fine
481
00:21:05,289 --> 00:21:07,144
under Mr. Beauregard's
supervision.
482
00:21:07,229 --> 00:21:08,896
And since you spoke
with Douglas...
483
00:21:08,981 --> 00:21:09,910
Hmm. Yes?
484
00:21:09,995 --> 00:21:11,823
Wonderful.
Okeydoke.
485
00:21:12,494 --> 00:21:14,941
[♪♪♪♪]
486
00:21:15,061 --> 00:21:16,371
Where are we going?
487
00:21:16,456 --> 00:21:18,519
I want to invoke the charter
to remove Anderson.
488
00:21:18,744 --> 00:21:20,144
I can't do that
without you.
489
00:21:20,229 --> 00:21:21,578
What's wrong
with Anderson?
490
00:21:21,972 --> 00:21:23,363
He's noticeable.
491
00:21:23,448 --> 00:21:26,016
Your legacy survives
because it isn't.
492
00:21:26,512 --> 00:21:28,079
Who the hell is this guy?
493
00:21:28,198 --> 00:21:29,808
That's Raymond Reddington.
494
00:21:30,115 --> 00:21:31,527
No.
495
00:21:32,511 --> 00:21:33,947
You.
496
00:21:34,152 --> 00:21:35,573
Come closer.
497
00:21:37,304 --> 00:21:39,480
I'll be damned.
498
00:21:40,562 --> 00:21:41,832
Give me a kiss.
499
00:21:42,310 --> 00:21:44,894
- A good one.
- We're in a bit of a rush.
500
00:21:44,979 --> 00:21:47,527
You want my help,
it's the cost of doing business.
501
00:21:50,214 --> 00:21:51,464
Open-mouth.
502
00:21:52,311 --> 00:21:53,965
We're parked
in a fire lane.
503
00:21:54,076 --> 00:21:57,355
No tongue, no invoking
the charter.
504
00:21:57,440 --> 00:22:03,272
[♪♪♪♪]
505
00:22:03,906 --> 00:22:09,910
[♪♪♪♪]
506
00:22:09,995 --> 00:22:12,175
Let's blow this
Popsicle stand.
507
00:22:13,836 --> 00:22:15,894
Microchips are like
coated wafers.
508
00:22:15,979 --> 00:22:19,597
The idea is to cram on
the microscopic subatomic features
509
00:22:19,682 --> 00:22:21,419
that are the basis
of the chip's performance.
510
00:22:21,503 --> 00:22:25,035
Now, this software is a guide
for manipulating atoms
511
00:22:25,127 --> 00:22:28,348
one-tenth the size
of a human hair or less.
512
00:22:28,498 --> 00:22:29,793
And Chen knows
how to operate it.
513
00:22:29,878 --> 00:22:32,201
Meaning The Skinner has
two key ingredients
514
00:22:32,286 --> 00:22:33,152
for making the chips.
515
00:22:33,237 --> 00:22:34,456
ARAM: SCG chips.
516
00:22:34,616 --> 00:22:36,792
The most advanced
in the world.
517
00:22:36,900 --> 00:22:38,324
So advanced that,
518
00:22:38,409 --> 00:22:41,306
and this is one of those
impossible but true factoids,
519
00:22:41,391 --> 00:22:44,568
no one in Silicon Valley
or Zhongguancun
520
00:22:44,653 --> 00:22:47,003
or anywhere else on Earth
knows how to make them.
521
00:22:47,217 --> 00:22:49,481
So, an already
vulnerable market
522
00:22:49,566 --> 00:22:52,482
susceptible to catastrophic disruptions
in the supply chain
523
00:22:52,567 --> 00:22:55,509
can be controlled by whoever
has Chen and the software?
524
00:22:55,594 --> 00:22:57,509
Which, at the moment,
is us.
525
00:22:57,677 --> 00:22:59,026
We don't control anything.
526
00:22:59,184 --> 00:23:00,795
We don't,
but America could.
527
00:23:00,913 --> 00:23:02,523
Only if we got Chen
to cooperate
528
00:23:02,608 --> 00:23:04,038
and give the government
a hard drive
529
00:23:04,123 --> 00:23:05,265
that doesn't belong to us.
530
00:23:05,350 --> 00:23:06,288
We're talking
about technology
531
00:23:06,373 --> 00:23:07,772
that makes the world
go 'round.
532
00:23:07,857 --> 00:23:09,733
Which is why
we shouldn't steal it.
533
00:23:09,818 --> 00:23:11,911
When you and Reddington
took something, it was stealing.
534
00:23:11,995 --> 00:23:14,288
When America does it,
it's manifest destiny.
535
00:23:14,458 --> 00:23:17,045
The only people whose destiny
I'm concerned with right now
536
00:23:17,130 --> 00:23:18,663
are Chen's wife
and daughter.
537
00:23:18,748 --> 00:23:21,268
Chen was supposed to call
The Skinner when he gets the software.
538
00:23:21,375 --> 00:23:23,296
Then that's exactly
what he's going to do.
539
00:23:25,686 --> 00:23:28,155
I have it, the software.
540
00:23:28,358 --> 00:23:30,925
- Do you? I wonder.
- I can bring it to you.
541
00:23:31,038 --> 00:23:33,170
I just need to talk
to my wife first.
542
00:23:33,610 --> 00:23:34,828
SKINNER: I haven't heard
from my inside man.
543
00:23:34,912 --> 00:23:35,718
Why is that?
544
00:23:35,803 --> 00:23:37,311
CHEN: I just need
to talk to Wei.
545
00:23:37,537 --> 00:23:39,539
[♪♪♪♪]
546
00:23:39,814 --> 00:23:41,124
[BREATHES SHARPLY]
547
00:23:43,483 --> 00:23:44,484
[VOICE BREAKING]
Yu-Lan.
548
00:23:44,689 --> 00:23:46,132
Wei!
549
00:23:46,317 --> 00:23:48,132
SPEAKING MANDARIN...
550
00:23:52,799 --> 00:23:55,236
One hour.
2440 Junior Terrace.
551
00:23:55,658 --> 00:23:56,927
[CELLPHONE BEEPS
AND CLICKS SHUT]
552
00:23:57,011 --> 00:23:58,708
[LINE BEEPS]
553
00:23:58,793 --> 00:24:00,074
[CELLPHONE BEEPS
AND CLICKS SHUT]
554
00:24:00,201 --> 00:24:01,365
What do we do now?
555
00:24:03,311 --> 00:24:04,617
Get your family back.
556
00:24:04,702 --> 00:24:09,141
[♪♪♪♪]
557
00:24:13,554 --> 00:24:15,295
I'm not giving him
the program?
558
00:24:15,429 --> 00:24:17,475
- Not the real one, no.
- I have to give it to him!
559
00:24:17,560 --> 00:24:19,600
We can't risk the real one
falling into enemy hands.
560
00:24:19,910 --> 00:24:22,130
And I can't risk him
killing my family!
561
00:24:22,215 --> 00:24:23,521
ARAM: Of course not,
which is why
562
00:24:23,606 --> 00:24:25,630
we've only made
a few modifications,
563
00:24:25,715 --> 00:24:28,857
imperceptible changes
in millions of lines of code.
564
00:24:28,942 --> 00:24:31,449
Only a handful of experts
in the entire world
565
00:24:31,534 --> 00:24:33,210
would have any clue that
it's not the genuine article.
566
00:24:33,294 --> 00:24:34,575
PARK: We know
what we're doing.
567
00:24:34,800 --> 00:24:37,107
I know it's hard,
but, please, trust us.
568
00:24:37,192 --> 00:24:43,633
[♪♪♪♪]
569
00:24:43,852 --> 00:24:45,332
Tell me again.
570
00:24:45,505 --> 00:24:47,638
The meeting point
is likely a pick-up.
571
00:24:47,731 --> 00:24:50,639
Wherever they take you,
we will track you with these.
572
00:24:50,724 --> 00:24:51,853
Totally undetectable.
573
00:24:52,027 --> 00:24:54,334
The listening components
are baked into the frame.
574
00:24:54,419 --> 00:24:55,979
We're gonna be with you
the entire time,
575
00:24:56,130 --> 00:24:58,524
and whenhe releases
your family,
576
00:24:58,730 --> 00:25:00,253
the SWAT team will hit
the building,
577
00:25:00,338 --> 00:25:02,716
save you,
and arrest the others.
578
00:25:04,112 --> 00:25:05,375
We have the engineer.
579
00:25:05,460 --> 00:25:07,459
The one who knows
how to make the microchips
580
00:25:07,544 --> 00:25:09,576
as well as
the processing software
581
00:25:09,661 --> 00:25:10,611
he needs to make them?
582
00:25:10,696 --> 00:25:12,677
The proprietary
software, yes.
583
00:25:15,906 --> 00:25:17,661
Look around, Harold.
584
00:25:18,802 --> 00:25:20,302
What do you see?
585
00:25:20,705 --> 00:25:23,496
What you see
is me out on a limb
586
00:25:23,581 --> 00:25:25,692
calling in favors
to get you this office,
587
00:25:25,777 --> 00:25:28,649
to put this God-forsaken
task force back in business.
588
00:25:28,813 --> 00:25:31,686
What you see is a senator
you should thank
589
00:25:31,794 --> 00:25:33,749
while giving me the program
this country needs
590
00:25:33,834 --> 00:25:36,335
to make its own
high-end semiconducting chips
591
00:25:36,420 --> 00:25:37,733
without relying
on a foreign power.
592
00:25:37,817 --> 00:25:39,255
So we should steal it?
593
00:25:39,340 --> 00:25:41,045
How does that
make us any better than Graeme Anderson?
594
00:25:41,129 --> 00:25:43,418
Anderson's a criminal
looking to turn a profit.
595
00:25:43,762 --> 00:25:47,324
We're patriots with an obligation
to safeguard this nation.
596
00:25:48,388 --> 00:25:50,825
- Where is it now?
- I won't answer that.
597
00:25:50,949 --> 00:25:53,590
We're talking international
politics, Harold.
598
00:25:53,675 --> 00:25:55,917
Spycraft, war.
599
00:25:56,091 --> 00:25:58,488
It's more complicated
than right and wrong.
600
00:25:59,636 --> 00:26:01,314
Not to me, it isn't.
601
00:26:01,566 --> 00:26:06,537
[♪♪♪♪]
602
00:26:06,711 --> 00:26:07,799
[DOOR CLOSES]
603
00:26:07,973 --> 00:26:14,675
[♪♪♪♪]
604
00:26:16,721 --> 00:26:23,336
[♪♪♪♪]
605
00:26:23,707 --> 00:26:25,152
Maybe I was wrong.
606
00:26:26,244 --> 00:26:27,742
For reaching out to you
in Detroit.
607
00:26:27,827 --> 00:26:29,832
Maybe it's too much
being here.
608
00:26:31,042 --> 00:26:33,191
- If it is...
- But it's not.
609
00:26:34,445 --> 00:26:37,644
If it is,
we'd all understand.
610
00:26:37,936 --> 00:26:39,677
[FOOTSTEPS APPROACHING]
611
00:26:39,922 --> 00:26:41,576
[♪♪♪♪]
612
00:26:41,797 --> 00:26:43,207
It's time to meet.
613
00:26:43,829 --> 00:26:45,199
All right, let's do it.
614
00:26:45,652 --> 00:26:46,830
Look, I'm good.
615
00:26:47,090 --> 00:26:48,136
Then roll out.
616
00:26:48,666 --> 00:26:54,236
[♪♪♪♪]
617
00:26:55,729 --> 00:26:57,122
[BRAKES SQUEAL]
618
00:26:57,207 --> 00:27:01,942
[♪♪♪♪]
619
00:27:02,168 --> 00:27:03,289
Show me the drive.
620
00:27:03,463 --> 00:27:08,964
[♪♪♪♪]
621
00:27:09,872 --> 00:27:16,487
[♪♪♪♪]
622
00:27:16,841 --> 00:27:21,890
[♪♪♪♪]
623
00:27:22,017 --> 00:27:23,975
[GEARSHIFT CLICKS]
624
00:27:24,060 --> 00:27:26,386
- Hey, Aram, are you seeing this?
- ARAM: All over it.
625
00:27:26,471 --> 00:27:28,671
The building looks like
some kind of shipping warehouse.
626
00:27:28,756 --> 00:27:31,575
Public records show
just over 58,000 square feet
627
00:27:31,660 --> 00:27:33,841
for the complex,
owned by a shell company
628
00:27:33,926 --> 00:27:35,885
called Goldenshore Industries.
629
00:27:36,038 --> 00:27:37,518
We can't cover
that kind of space
630
00:27:37,603 --> 00:27:39,067
- with just us.
- COOPER: Way ahead of you.
631
00:27:39,151 --> 00:27:41,472
SWAT units have been
dispatched to that location.
632
00:27:42,069 --> 00:27:43,679
Tell me you got it.
633
00:27:43,894 --> 00:27:47,115
[♪♪♪♪]
634
00:27:47,363 --> 00:27:49,030
I knew you could do it.
635
00:27:49,117 --> 00:27:50,383
Now that it's done,
I can tell you
636
00:27:50,467 --> 00:27:51,630
all these guys
bet against you but me.
637
00:27:51,714 --> 00:27:52,860
Total confidence.
638
00:27:52,994 --> 00:27:54,213
That's Anderson.
639
00:27:54,341 --> 00:27:55,934
We sit tight
until he releases
640
00:27:56,019 --> 00:27:57,597
Chen's wife and daughter.
641
00:27:57,682 --> 00:28:00,153
- My family, where are they?
- Comfortable.
642
00:28:00,238 --> 00:28:02,083
Having sodas and snacks
down the hall.
643
00:28:02,168 --> 00:28:03,504
You said
you'd let them go.
644
00:28:03,589 --> 00:28:05,005
No, Yu-Lan,
that's not what I said.
645
00:28:05,090 --> 00:28:06,744
I think you're
forgetting an "if."
646
00:28:06,918 --> 00:28:08,277
I'm pretty sure I said
I'd let them go
647
00:28:08,361 --> 00:28:09,527
if you did what I asked.
648
00:28:09,839 --> 00:28:11,270
I got you the program.
649
00:28:11,355 --> 00:28:13,145
Well, I know you say
you got me the program,
650
00:28:13,230 --> 00:28:14,490
but how the hell
would I know?
651
00:28:14,665 --> 00:28:16,018
I mean, I'm a sharp guy,
but I don't know
652
00:28:16,102 --> 00:28:17,973
a damn thing
about software code.
653
00:28:18,058 --> 00:28:20,125
Which is why I went
and kidnapped an expert.
654
00:28:20,210 --> 00:28:21,664
We're fine. I mean,
there are maybe
655
00:28:21,749 --> 00:28:23,268
five people on the planet
who have the skill
656
00:28:23,352 --> 00:28:24,838
to assess that code
in under three days.
657
00:28:24,922 --> 00:28:27,418
This is Mr. Sato Akimasa,
658
00:28:27,503 --> 00:28:29,380
professor in the field
of information technology.
659
00:28:29,464 --> 00:28:30,726
And he's one of them.
660
00:28:30,811 --> 00:28:36,563
[♪♪♪♪]
661
00:28:37,086 --> 00:28:39,454
SKINNER: You okay, Mr. Chen?
You don't look so good.
662
00:28:39,656 --> 00:28:40,664
He's cracking.
663
00:28:40,749 --> 00:28:42,500
I'm telling you,
he won't hold up.
664
00:28:44,259 --> 00:28:45,680
It wasn't my idea.
665
00:28:45,765 --> 00:28:47,765
I wanted to give you
the program, but they refused!
666
00:28:48,516 --> 00:28:50,533
What wasn't your idea?
Who refused?
667
00:28:52,354 --> 00:28:53,747
The FBI.
668
00:28:54,007 --> 00:28:55,383
They're outside now.
669
00:28:57,055 --> 00:28:58,649
They're listening.
670
00:29:01,929 --> 00:29:03,346
- [STATIC CRACKLES]
- We're going in.
671
00:29:03,430 --> 00:29:05,017
[♪♪♪♪]
672
00:29:05,324 --> 00:29:07,369
[VEHICLE DOORS CLOSE]
673
00:29:07,618 --> 00:29:09,858
Sir, there's only three of them.
They cannot go in blind.
674
00:29:09,969 --> 00:29:11,594
We do not know how many of them
they're up against.
675
00:29:11,678 --> 00:29:13,549
[♪♪♪♪]
676
00:29:16,785 --> 00:29:21,137
[♪♪♪♪]
677
00:29:21,399 --> 00:29:23,806
This place is massive.
Where the hell are they?
678
00:29:23,891 --> 00:29:25,319
Aram, we're gonna need
some help here.
679
00:29:25,403 --> 00:29:26,712
Working on it,
I'm trying to access
680
00:29:26,796 --> 00:29:28,972
any blueprints on file
with the city.
681
00:29:29,146 --> 00:29:31,149
Now, Chen's family
may not have that kind of time.
682
00:29:31,281 --> 00:29:32,612
Dembe took the east side
of the building.
683
00:29:32,696 --> 00:29:34,307
We can't stay here.
We have to keep moving.
684
00:29:34,391 --> 00:29:35,587
[GUN COCKS]
685
00:29:35,672 --> 00:29:36,717
What did you do?
686
00:29:36,802 --> 00:29:38,337
- I warned you what would happen.
- No!
687
00:29:38,422 --> 00:29:39,809
I didn't go to them!
688
00:29:39,894 --> 00:29:46,204
[♪♪♪♪]
689
00:29:48,204 --> 00:29:49,727
SKINNER: Bring 'em out,
let's go.
690
00:29:49,907 --> 00:29:51,603
Apparently, we have
some company!
691
00:29:51,769 --> 00:29:53,398
- I hear Anderson.
- It's time to greet our guests!
692
00:29:53,482 --> 00:29:55,743
- Southeast corner.
- All right. On our way.
693
00:29:56,493 --> 00:29:58,759
Olly Olly Oxen Free!
694
00:29:58,844 --> 00:30:01,482
[♪♪♪♪]
695
00:30:02,024 --> 00:30:03,711
Nobody wants to play?
696
00:30:04,313 --> 00:30:06,357
[♪♪♪♪]
697
00:30:06,531 --> 00:30:08,789
Well, perhaps I can provide
motivation
698
00:30:08,954 --> 00:30:10,626
- to participate.
- [GUN FIRES]
699
00:30:10,711 --> 00:30:11,888
- [SCREAMING]
- Wei! Wei!
700
00:30:11,973 --> 00:30:13,496
- Who's firing?
- Report.
701
00:30:13,581 --> 00:30:15,220
He just shot Chen's wife
in the leg.
702
00:30:15,305 --> 00:30:17,455
[SHOUTING AND CRYING]
703
00:30:17,629 --> 00:30:19,979
[♪♪♪♪]
704
00:30:20,414 --> 00:30:21,981
I can't kill Chen.
705
00:30:22,727 --> 00:30:24,114
He's the golden goose!
706
00:30:24,539 --> 00:30:27,422
But the others
are entirely up for grabs.
707
00:30:28,858 --> 00:30:30,598
Show yourselves.
708
00:30:30,773 --> 00:30:33,601
[♪♪♪♪]
709
00:30:34,057 --> 00:30:35,188
Show yourselves!
710
00:30:36,691 --> 00:30:39,062
I believe
he'll kill them. So do I.
711
00:30:39,211 --> 00:30:40,783
Cooper, how do you want
to play this?
712
00:30:41,156 --> 00:30:43,156
Don't give up your weapons.
Hold your position.
713
00:30:44,367 --> 00:30:45,788
Still no takers?
714
00:30:46,172 --> 00:30:47,267
Come out!
715
00:30:47,562 --> 00:30:48,834
I told them
you're here!
716
00:30:49,680 --> 00:30:51,148
Agent Zuma!
717
00:30:51,507 --> 00:30:53,351
SKINNER: Agent Zuma.
718
00:30:53,570 --> 00:30:54,840
Well, look at that.
719
00:30:55,664 --> 00:30:56,756
You found me.
720
00:30:58,437 --> 00:31:00,541
I'd say I'm about
to find you.
721
00:31:00,715 --> 00:31:01,804
No! No! No!
722
00:31:01,978 --> 00:31:04,284
The next one... No!
723
00:31:04,458 --> 00:31:05,633
Goes in the girl. No!
724
00:31:05,718 --> 00:31:06,806
He's gonna kill her.
725
00:31:07,094 --> 00:31:09,078
Ressler,
stay where you are.
726
00:31:09,542 --> 00:31:10,503
[CRYING]
727
00:31:10,588 --> 00:31:11,664
Please!
728
00:31:11,875 --> 00:31:12,553
[GUN FIRES][SHOUTS]
729
00:31:12,727 --> 00:31:13,805
[BULLETS CASINGS CLATTER]
730
00:31:15,161 --> 00:31:16,453
Please!
731
00:31:17,250 --> 00:31:18,454
All right, all right!
732
00:31:18,539 --> 00:31:19,539
I'm coming out.
733
00:31:19,825 --> 00:31:21,088
All right,
just hold your fire.
734
00:31:21,173 --> 00:31:22,957
[BREATHING QUICKLY]
735
00:31:23,042 --> 00:31:24,870
[♪♪♪♪]
736
00:31:25,458 --> 00:31:26,458
That's one.
737
00:31:28,078 --> 00:31:29,353
Agent Zuma.
738
00:31:29,527 --> 00:31:33,219
You and whoever's with you
has about three seconds
739
00:31:33,375 --> 00:31:34,969
before things end badly.
740
00:31:35,265 --> 00:31:36,926
- CHEN: No!
- WEI: No!
741
00:31:37,011 --> 00:31:40,014
Wait, no!
Please, please, please!
742
00:31:40,639 --> 00:31:42,406
- Please!
- I'm sorry, Harold.
743
00:31:42,508 --> 00:31:43,970
No! The only move now
is to buy time.
744
00:31:44,055 --> 00:31:45,820
Get backup here
as soon as you can.
745
00:31:46,351 --> 00:31:47,332
Please!
746
00:31:47,417 --> 00:31:49,742
[SOBBING] No, no!
747
00:31:49,852 --> 00:31:51,636
[♪♪♪♪]
748
00:31:52,406 --> 00:31:53,246
Please.
749
00:31:53,420 --> 00:31:54,682
No.
750
00:31:54,857 --> 00:31:58,643
[♪♪♪♪]
751
00:31:58,906 --> 00:32:00,601
I warned you
not to pursue this.
752
00:32:00,726 --> 00:32:02,255
FBI SWAT's on their way.
753
00:32:02,429 --> 00:32:03,564
Great, thanks
for the heads-up.
754
00:32:03,648 --> 00:32:04,736
We'll be sure
to kill you quickly.
755
00:32:04,820 --> 00:32:06,048
That won't change anything.
756
00:32:06,133 --> 00:32:07,680
The Bureau knows
who you are.
757
00:32:07,765 --> 00:32:09,262
I'll take my chances.
758
00:32:09,578 --> 00:32:11,055
Take Chen and the family
out of here.
759
00:32:11,140 --> 00:32:13,310
- I'll deal with them later.
- SHU: No! No!
760
00:32:13,395 --> 00:32:15,016
Sir, we got a situation
at the front entrance.
761
00:32:15,100 --> 00:32:16,748
- Hold them off.
- It's not the FBI.
762
00:32:17,351 --> 00:32:18,766
REDDINGTON: Mr. Anderson!
763
00:32:18,851 --> 00:32:19,969
[WEAPONS COCK]
764
00:32:20,375 --> 00:32:21,535
What the hell is this?
765
00:32:21,798 --> 00:32:22,930
We haven't met.
766
00:32:23,015 --> 00:32:24,505
Y-You're familiar,
of course,
767
00:32:24,590 --> 00:32:27,008
with Vincent Duke
and The Captain.
768
00:32:28,828 --> 00:32:30,469
You're Raymond Reddington.
769
00:32:30,687 --> 00:32:33,352
Imagine, the three of you
in one room.
770
00:32:33,437 --> 00:32:35,993
Somebody get a cat.
Let's see how many Skinners it takes to...
771
00:32:36,159 --> 00:32:38,626
Not in the mood for jokes?
Fair enough.
772
00:32:38,711 --> 00:32:41,294
It has been a long day
all around.
773
00:32:41,648 --> 00:32:44,055
What are you doing here?
How'd you find me?
774
00:32:44,140 --> 00:32:45,587
We issued a Code Red,
775
00:32:45,672 --> 00:32:47,524
which, if you'd bothered
to read the bylaws,
776
00:32:47,609 --> 00:32:49,000
gives former Skinners access
777
00:32:49,085 --> 00:32:51,634
to when, where, and what
their successor is doing.
778
00:32:51,719 --> 00:32:54,438
Or, in this case,
doing badly.
779
00:32:55,047 --> 00:32:56,614
I don't mind ruthless.
780
00:32:57,148 --> 00:32:59,704
In fact, I'm quite
aroused by it.
781
00:32:59,878 --> 00:33:03,063
It's stupidity that dries me
like the Sahara.
782
00:33:03,148 --> 00:33:04,977
And killing a federal agent
783
00:33:05,062 --> 00:33:06,931
and snatching
an innocent family,
784
00:33:07,016 --> 00:33:08,907
that's about as stupid
as you can get.
785
00:33:08,992 --> 00:33:11,455
I already told you,
it's not your brand anymore.
786
00:33:11,773 --> 00:33:14,781
Unfortunately for you,
it's not yours, either.
787
00:33:15,383 --> 00:33:17,141
[CHUCKLES]
What are you talking about?
788
00:33:17,226 --> 00:33:18,665
You're a caretaker.
789
00:33:18,750 --> 00:33:20,009
A steward.
790
00:33:20,094 --> 00:33:23,032
A trustee in a long line
of trustees,
791
00:33:23,203 --> 00:33:26,126
and if you violate that trust,
there is a charter
792
00:33:26,211 --> 00:33:27,950
that details how
you can be removed.
793
00:33:28,514 --> 00:33:29,602
DUKE: By us.
794
00:33:29,687 --> 00:33:30,852
If two former leaders vote
795
00:33:30,937 --> 00:33:33,196
to remove the current
Skinner, he's out,
796
00:33:33,281 --> 00:33:34,567
effective immediately.
797
00:33:34,652 --> 00:33:35,571
[LAUGHS]
798
00:33:35,656 --> 00:33:37,009
You can't be serious.
799
00:33:37,094 --> 00:33:38,712
- I vote you out.
- I agree.
800
00:33:38,797 --> 00:33:40,774
- Out you go.
- This isn't student government.
801
00:33:40,859 --> 00:33:42,213
You can't remove me
because I decided
802
00:33:42,297 --> 00:33:44,053
not to serve ice cream
in the cafeteria.
803
00:33:44,351 --> 00:33:45,727
You didn't serve
ice cream?
804
00:33:45,812 --> 00:33:47,252
Oh, my gosh,
if they'd known.
805
00:33:47,337 --> 00:33:48,391
Forget about it.
806
00:33:48,476 --> 00:33:49,743
Shoot them.
807
00:33:49,828 --> 00:33:51,060
Shoot them all.
808
00:33:51,145 --> 00:33:53,364
[♪♪♪♪]
809
00:33:54,107 --> 00:33:55,282
Did you hear me?
810
00:33:55,367 --> 00:33:56,695
That was an order.
811
00:33:56,797 --> 00:33:57,836
Sir.
812
00:33:58,648 --> 00:34:00,199
Fine. I'll do it myself.
813
00:34:00,373 --> 00:34:01,583
[WEAPONS COCK]
814
00:34:01,668 --> 00:34:03,191
[♪♪♪♪]
815
00:34:03,398 --> 00:34:04,805
Sir, drop your weapon,
816
00:34:05,698 --> 00:34:06,960
or I will fire.
817
00:34:07,062 --> 00:34:08,750
What are you talking about?
818
00:34:09,047 --> 00:34:10,782
You're listening to them?
819
00:34:10,867 --> 00:34:12,037
You work for me.
820
00:34:12,141 --> 00:34:14,750
PORTNOY: No, we work
for the organization.
821
00:34:14,937 --> 00:34:16,563
The organization
has rules.
822
00:34:16,984 --> 00:34:18,130
We follow them.
823
00:34:18,679 --> 00:34:19,941
And so do they.
824
00:34:20,939 --> 00:34:21,984
SKINNER: Yeah?
825
00:34:22,226 --> 00:34:23,744
[♪♪♪♪]
826
00:34:23,918 --> 00:34:25,193
Well, sometimes rules
are meant to be broke...
827
00:34:25,277 --> 00:34:26,539
[♪♪♪♪]
828
00:34:26,789 --> 00:34:28,539
[THUDS]
829
00:34:28,945 --> 00:34:31,095
We should go
before the cavalry arrives.
830
00:34:31,180 --> 00:34:32,423
Make sure
the family's safe.
831
00:34:32,508 --> 00:34:33,821
Once we're gone,
let everyone go.
832
00:34:33,906 --> 00:34:35,539
PORTNOY: It's good
to have you back, sir.
833
00:34:35,961 --> 00:34:37,790
Once he was
off the ledge,
834
00:34:37,875 --> 00:34:39,446
you said you'd explain
your interest
835
00:34:39,531 --> 00:34:40,946
in our organization.
836
00:34:41,031 --> 00:34:42,898
So, explain it.
837
00:34:42,992 --> 00:34:45,070
The line of succession.
838
00:34:45,244 --> 00:34:47,251
I hadn't thought about it
coming back to me.
839
00:34:47,336 --> 00:34:48,552
Taking over again.
840
00:34:48,637 --> 00:34:50,421
I can't think of anything
that sounds worse.
841
00:34:50,684 --> 00:34:52,121
It's like meeting
the First Lady
842
00:34:52,206 --> 00:34:53,656
after you've slept
with the President.
843
00:34:53,740 --> 00:34:56,699
[LAUGHS] Do you want
to run things, Vincent?
844
00:34:57,203 --> 00:34:59,824
The only thing I want to run
is my condo association.
845
00:35:00,117 --> 00:35:02,071
In that case,
I have a suggestion.
846
00:35:02,156 --> 00:35:03,523
Ah, that's it.
847
00:35:03,922 --> 00:35:05,699
You want to pick
my successor.
848
00:35:06,000 --> 00:35:08,267
The Skinners are legendary.
849
00:35:08,742 --> 00:35:10,661
With the right person
in charge,
850
00:35:10,835 --> 00:35:14,156
I don't think there's a limit
to their reach and power.
851
00:35:14,492 --> 00:35:16,188
And as luck would have it,
852
00:35:16,362 --> 00:35:18,797
I think I know who
the right person would be.
853
00:35:18,882 --> 00:35:23,321
[♪♪♪♪]
854
00:35:23,717 --> 00:35:25,067
[CHILDREN SHOUTING PLAYFULLY]
855
00:35:25,445 --> 00:35:27,286
You did
what you came for.
856
00:35:27,460 --> 00:35:29,375
[♪♪♪♪]
857
00:35:29,594 --> 00:35:31,769
There is nothing here
but heartbreak.
858
00:35:32,195 --> 00:35:33,814
I don't believe that.
859
00:35:33,988 --> 00:35:35,290
[♪♪♪♪]
860
00:35:35,375 --> 00:35:36,837
I can't believe it.
861
00:35:36,922 --> 00:35:38,341
[♪♪♪♪]
862
00:35:39,585 --> 00:35:40,751
One more stop.
863
00:35:40,836 --> 00:35:43,430
If I don't get the answer
I'm looking for, we'll go.
864
00:35:43,515 --> 00:35:49,656
[♪♪♪♪]
865
00:35:54,169 --> 00:35:55,140
[LOCK DISENGAGES]
866
00:35:55,225 --> 00:35:57,055
- [LIGHT SWITCH CLICKS]
- [KEYS JINGLING]
867
00:35:57,514 --> 00:35:58,602
[DOOR CLOSES]
868
00:35:58,687 --> 00:35:59,930
[INHALES SHARPLY]
869
00:36:01,147 --> 00:36:02,531
What are you doing here?
870
00:36:03,189 --> 00:36:08,523
Thinking about that beautiful,
sad Wyeth painting
871
00:36:08,826 --> 00:36:10,461
you have
in the next room.
872
00:36:10,900 --> 00:36:13,765
I didn't know
you were so melancholy,
873
00:36:14,012 --> 00:36:17,512
with all your
little colloquialisms
874
00:36:17,617 --> 00:36:19,453
and snappy repartee.
875
00:36:19,538 --> 00:36:22,390
- What do you want?
- Something you can't give me.
876
00:36:22,659 --> 00:36:26,109
But which I can't get
without your help.
877
00:36:26,789 --> 00:36:31,328
So, I thought perhaps
we might help each other.
878
00:36:31,687 --> 00:36:35,086
[♪♪♪♪]
879
00:36:35,417 --> 00:36:37,337
We're just relieved
you and your family are safe.
880
00:36:37,546 --> 00:36:40,203
And Kuo Pai-Han?
My associate in Taiwan?
881
00:36:40,288 --> 00:36:42,234
We spoke to
the authorities in Taipei.
882
00:36:42,319 --> 00:36:43,461
He's being released.
883
00:36:43,776 --> 00:36:45,781
Both he and his family
will be fine.
884
00:36:47,397 --> 00:36:49,187
I believe
this belongs to you.
885
00:36:50,273 --> 00:36:51,586
You're giving it back?
886
00:36:52,155 --> 00:36:54,617
Your government doesn't
insist on keeping it?
887
00:36:54,702 --> 00:36:56,375
Oh, they do,
but our objective
888
00:36:56,460 --> 00:36:57,509
was to prevent it
from falling
889
00:36:57,593 --> 00:36:59,987
into the wrong hands,
including ours.
890
00:37:00,073 --> 00:37:01,422
[SCOFFS LIGHTLY]
891
00:37:01,714 --> 00:37:02,714
[♪♪♪♪]
892
00:37:02,799 --> 00:37:03,961
Thank you.
893
00:37:04,646 --> 00:37:06,648
Your daughter's
with your wife at the hospital.
894
00:37:07,142 --> 00:37:08,796
Agents are waiting
to take you there.
895
00:37:09,942 --> 00:37:12,250
Mr. Chen,
I'm Agent Soto.
896
00:37:12,976 --> 00:37:14,805
Okay, that was so fun.
897
00:37:14,890 --> 00:37:16,021
- Which part?
- [DOOR CLOSES]
898
00:37:16,148 --> 00:37:17,937
Rescuing Chen
and nearly dying,
899
00:37:18,022 --> 00:37:19,773
or driving down
a one-way street
900
00:37:19,858 --> 00:37:22,023
into oncoming traffic
and nearly dying?
901
00:37:22,219 --> 00:37:23,812
It was purposeful.
902
00:37:24,538 --> 00:37:27,539
We...
did something.
903
00:37:27,818 --> 00:37:29,008
Something good.
904
00:37:29,518 --> 00:37:31,086
That's what's cool
about it.
905
00:37:32,628 --> 00:37:34,023
You really miss it,
don't you?
906
00:37:34,388 --> 00:37:35,476
Don't you?
907
00:37:36,266 --> 00:37:37,969
I was positive
I didn't.
908
00:37:38,526 --> 00:37:39,745
And now...
909
00:37:39,830 --> 00:37:42,354
[♪♪♪♪]
910
00:37:42,812 --> 00:37:44,000
Now I'm not so sure.
911
00:37:44,085 --> 00:37:45,482
Pete would kill me
if he heard me say it,
912
00:37:45,566 --> 00:37:48,344
but... [SIGHS] I wish
we were back full time.
913
00:37:48,429 --> 00:37:49,601
[FOOTSTEPS APPROACHING]
914
00:37:49,686 --> 00:37:50,992
COOPER: Everyone?
915
00:37:51,604 --> 00:37:52,765
You did a good job.
916
00:37:52,850 --> 00:37:53,850
More than that,
917
00:37:54,983 --> 00:37:56,820
you reminded me
of all the good we did.
918
00:37:57,448 --> 00:38:00,164
I don't know about you,
but... I needed that.
919
00:38:00,870 --> 00:38:03,609
I never got to see
the task force from the inside.
920
00:38:04,684 --> 00:38:07,492
Thank you
for doing this
921
00:38:08,107 --> 00:38:09,717
for my partner
and for me.
922
00:38:10,031 --> 00:38:11,547
[DOOR OPENING]
923
00:38:11,995 --> 00:38:16,375
[♪♪♪♪]
924
00:38:16,497 --> 00:38:18,008
REDDINGTON: [CHUCKLES]
Good Lord.
925
00:38:18,152 --> 00:38:20,250
If this is how you look
in victory,
926
00:38:20,335 --> 00:38:22,812
I'd hate to see
what you look like in defeat.
927
00:38:22,961 --> 00:38:24,196
Thought you said
you were going?
928
00:38:24,280 --> 00:38:26,180
I also promised
to bring Harold
929
00:38:26,265 --> 00:38:28,070
a case of Weecha's hooch.
930
00:38:30,127 --> 00:38:32,408
You could probably drink me
under the table, couldn't you?
931
00:38:32,819 --> 00:38:34,473
Harold, if I might
have a word?
932
00:38:34,632 --> 00:38:36,895
Oh, by the way,
my immunity deal
933
00:38:37,036 --> 00:38:38,342
has been reinstated.
934
00:38:38,493 --> 00:38:39,828
- What?
- By who?
935
00:38:39,913 --> 00:38:43,945
Senator Panabaker agreed
to wave her magic wand.
936
00:38:44,030 --> 00:38:47,555
She's offering to reconstitute
the task force
937
00:38:47,640 --> 00:38:52,601
and to let Harold,
Donald, and Aram return to the FBI fold.
938
00:38:52,850 --> 00:38:54,437
Now, why would she want
to do that?
939
00:38:54,522 --> 00:38:57,117
I imagine she likes
the work we do.
940
00:38:57,324 --> 00:39:00,675
- Do or did?
- Mmm, both.
941
00:39:00,760 --> 00:39:02,164
And if you do,
as well,
942
00:39:02,249 --> 00:39:05,196
you're... welcome to hop back
on the merry-go-round.
943
00:39:05,281 --> 00:39:07,680
If not, a bientot.
944
00:39:07,799 --> 00:39:09,018
Harold?
945
00:39:10,342 --> 00:39:12,594
Did he just say
what I think he just said?
946
00:39:13,334 --> 00:39:15,726
I don't know,
what's "a bientot" mean?
947
00:39:16,992 --> 00:39:18,351
"See you soon."
948
00:39:18,726 --> 00:39:21,882
Which means,
be careful what you wish for.
949
00:39:22,510 --> 00:39:28,777
[♪♪♪♪]
950
00:39:30,870 --> 00:39:33,805
♪♪ The tide is high
951
00:39:34,054 --> 00:39:36,703
♪♪ It's sink or swim
952
00:39:36,788 --> 00:39:42,011
♪♪ My only rival is within
953
00:39:42,421 --> 00:39:47,556
[♪♪♪♪]
954
00:39:47,641 --> 00:39:52,995
♪♪ Giants calling
round the bend
955
00:39:53,142 --> 00:39:54,898
♪♪ My only rival...
956
00:39:54,983 --> 00:39:56,422
You asked why
I became an agent.
957
00:39:56,507 --> 00:39:57,845
♪♪ Is within
958
00:39:57,930 --> 00:39:59,422
The answer is you.
959
00:39:59,950 --> 00:40:01,195
That's my secret.
960
00:40:02,357 --> 00:40:04,039
One of them,
anyway.
961
00:40:04,808 --> 00:40:06,453
Care to share
any of the others?
962
00:40:06,739 --> 00:40:08,156
Raymond admires you.
963
00:40:08,644 --> 00:40:11,952
Not because of what you do,
but because of who you are.
964
00:40:12,037 --> 00:40:14,823
[♪♪♪♪]
965
00:40:14,908 --> 00:40:16,531
[SIGHS]
966
00:40:17,993 --> 00:40:19,492
If there's any way
I can help you
967
00:40:19,577 --> 00:40:21,117
through any of this,
I want to try.
968
00:40:21,257 --> 00:40:25,867
♪♪ Kingdoms rise
and kingdoms end
969
00:40:25,952 --> 00:40:28,579
- ♪♪ My only rival
- Perhaps in time.
970
00:40:28,664 --> 00:40:31,244
♪♪ Is within
971
00:40:31,329 --> 00:40:33,586
♪♪ This is where
972
00:40:33,671 --> 00:40:36,781
- ♪♪ It all begins
- Swift kick to the head.
973
00:40:36,873 --> 00:40:39,095
- ♪♪ My only rival...
- No headache.
974
00:40:39,180 --> 00:40:42,211
- ♪♪ Is within
- Like reading Homer in Greek.
975
00:40:42,607 --> 00:40:45,088
I know you have your own
reasons for continuing.
976
00:40:45,778 --> 00:40:47,281
I know Agnes is one,
977
00:40:47,750 --> 00:40:49,660
and you know
how I feel about that.
978
00:40:49,826 --> 00:40:50,961
What's another?
979
00:40:51,976 --> 00:40:53,648
Unfinished business.
980
00:40:54,408 --> 00:40:56,172
Why do I think
they're connected?
981
00:40:56,310 --> 00:40:58,356
[♪♪♪♪]
982
00:40:58,530 --> 00:40:59,922
Take the win, Harold.
983
00:41:00,087 --> 00:41:01,697
It's the first of many.
984
00:41:01,989 --> 00:41:04,887
[♪♪♪♪]
985
00:41:09,043 --> 00:41:11,231
- ♪♪ The tide is high
- That
986
00:41:11,316 --> 00:41:13,810
- is surprisingly good.
- ♪♪ It's sink or swim
987
00:41:13,895 --> 00:41:15,254
I love surprises.
988
00:41:15,362 --> 00:41:17,739
- ♪♪ My only rival...
- Not all surprises, of course,
989
00:41:17,824 --> 00:41:20,001
- but, you know, happy accidents.
- ♪♪ Is within
990
00:41:20,334 --> 00:41:23,163
Finding forgotten money
in a pocket.
991
00:41:23,283 --> 00:41:26,450
Making unexpected
friendships.
992
00:41:27,101 --> 00:41:31,739
I have a feeling the next part
of this journey of ours
993
00:41:31,824 --> 00:41:34,825
will be filled
with new surprises.
994
00:41:35,899 --> 00:41:37,510
It's good to be back,
995
00:41:37,595 --> 00:41:39,031
old friend.
996
00:41:39,270 --> 00:41:40,497
REDDINGTON: Old.
997
00:41:40,947 --> 00:41:42,876
I'll let you in
on a little secret, Harold.
998
00:41:42,961 --> 00:41:44,825
The would doesn't belong
to the young.
999
00:41:44,910 --> 00:41:47,106
The world belongs to anyone
with the strength
1000
00:41:47,231 --> 00:41:48,708
to reach out and take it.
1001
00:41:49,618 --> 00:41:52,270
And for the first time
in a long while,
1002
00:41:53,006 --> 00:41:55,197
I'm feeling stronger
than ever.
1003
00:41:55,282 --> 00:41:58,317
[VOCALIZING]
1004
00:41:58,402 --> 00:42:01,364
[ALL APPLAUDING]
1005
00:42:01,525 --> 00:42:04,049
[VOCALIZING CONTINUES]
1006
00:42:04,161 --> 00:42:07,904
[♪♪♪♪]
1007
00:42:08,069 --> 00:42:12,226
[♪♪♪♪]
1008
00:42:12,311 --> 00:42:14,812
[♪♪♪♪] Subtitles
Synchronized by srjanapala
1009
00:42:18,305 --> 00:42:24,834
[♪♪♪♪]
1010
00:42:26,183 --> 00:42:31,667
[♪♪♪♪]
1011
00:42:33,886 --> 00:42:40,632
[♪♪♪♪]
1012
00:42:41,720 --> 00:42:48,292
[♪♪♪♪]
1013
00:42:49,305 --> 00:43:49,429
Watching movies won't make you rich.
Trading can. FilthyRichFutures.com
71377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.