All language subtitles for The.Blacklist.S09E02.1080p.WEB.h264-GOSSIP-NHI[1]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,783 --> 00:00:03,090 ♪♪♪♪ 2 00:00:03,264 --> 00:00:06,919 Chen Yu-Lan, meet your future patron. 3 00:00:07,094 --> 00:00:09,792 What the hell is this? This is nuts. 4 00:00:09,966 --> 00:00:11,576 Come here. 5 00:00:16,059 --> 00:00:17,974 This isn't about microchips anymore. 6 00:00:18,148 --> 00:00:19,280 This is kidnapping. 7 00:00:19,454 --> 00:00:21,151 In what stretch of reality 8 00:00:21,325 --> 00:00:22,674 would kidnapping become part of the plan? 9 00:00:22,848 --> 00:00:25,286 The plan failed, so I came up with a better plan. 10 00:00:25,460 --> 00:00:27,114 SCG segregates each department 11 00:00:27,288 --> 00:00:28,811 so no one person knows the secret 12 00:00:28,985 --> 00:00:30,117 of how to make its precious chip. 13 00:00:30,291 --> 00:00:31,727 No one except dear Mr. Chen. 14 00:00:31,901 --> 00:00:34,425 Please help us. Please, sir, please. 15 00:00:34,599 --> 00:00:36,514 Oh, my God. This is just insanity.Not at all. 16 00:00:36,688 --> 00:00:38,168 SCG makes a critical supply 17 00:00:38,342 --> 00:00:40,257 of the world's most advanced microchip. 18 00:00:40,431 --> 00:00:41,780 We don't want to corner the market. 19 00:00:41,954 --> 00:00:43,347 Many of the cars your employers make aren't running 20 00:00:43,521 --> 00:00:45,697 because they can't acquire enough chips to make them run. 21 00:00:45,871 --> 00:00:48,091 I'm offering them an endless supply. 22 00:00:48,265 --> 00:00:49,832 You know what? 23 00:00:50,006 --> 00:00:51,616 We don't want anything to do with this. 24 00:00:51,790 --> 00:00:53,401 Good. A state actor, then? 25 00:00:53,575 --> 00:00:57,492 A superpower with the vision that you clearly lack. 26 00:00:57,666 --> 00:01:00,799 And what about Mr. Chen and his family? 27 00:01:00,973 --> 00:01:02,323 Well, they're no longer your concern. 28 00:01:04,325 --> 00:01:06,675 No! 29 00:01:06,849 --> 00:01:08,851 I think we know the moral to that story. 30 00:01:11,245 --> 00:01:13,464 Do as I say 31 00:01:13,638 --> 00:01:16,206 so I won't have to do as I do. 32 00:01:19,079 --> 00:01:19,992 Understood? 33 00:01:20,167 --> 00:01:22,647 ♪♪♪♪ 34 00:01:22,821 --> 00:01:24,345 Yes, no? 35 00:01:24,519 --> 00:01:31,091 ♪♪♪♪ 36 00:01:31,265 --> 00:01:34,006 Plan "B." 37 00:01:34,181 --> 00:01:35,312 You're gonna die when you hear it. 38 00:01:35,486 --> 00:01:38,272 ♪♪♪♪ 39 00:01:46,584 --> 00:01:47,977 It's the only way this works. 40 00:01:48,151 --> 00:01:49,109 Then it's not gonna work. 41 00:01:49,283 --> 00:01:50,762 I can't go in.Why? 42 00:01:50,936 --> 00:01:51,981 'Cause you're still wounded? 43 00:01:52,155 --> 00:01:53,113 Because we don't have a warrant yet. 44 00:01:53,287 --> 00:01:54,418 I can't enter without one. 45 00:01:54,592 --> 00:01:56,420 Oh, but, so, you can't, but I can? 46 00:01:56,594 --> 00:01:59,989 I'm an FBI agent. You're not. 47 00:02:00,163 --> 00:02:01,860 Look, Anderson abducted a family, 48 00:02:02,034 --> 00:02:03,862 a husband, a wife, an 11-year-old daughter. 49 00:02:04,036 --> 00:02:05,734 We have probable cause to enter his home. 50 00:02:05,908 --> 00:02:08,606 And I will, as soon as Park gets the warrant. 51 00:02:08,780 --> 00:02:11,131 Otherwise, anything I find that proves his guilt 52 00:02:11,305 --> 00:02:12,393 will get tossed out of court. 53 00:02:12,567 --> 00:02:14,569 Hey, I know the rules of evidence. 54 00:02:14,743 --> 00:02:17,093 But I'm not just gonna sit there waiting.Then don't. 55 00:02:17,267 --> 00:02:18,703 We're legally on thin ice anyway. 56 00:02:18,877 --> 00:02:21,097 You're arguably acting as an agent of the Bureau. 57 00:02:21,271 --> 00:02:24,013 So, you're the Good Cop and I'm the Bad Guy now? 58 00:02:25,841 --> 00:02:28,148 Oh, this just gets better and better. 59 00:02:28,322 --> 00:02:34,502 ♪♪♪♪ 60 00:02:45,077 --> 00:02:48,168 You said the place was upscale, but not lived in. 61 00:02:48,342 --> 00:02:49,604 Raymond has places like that. 62 00:02:49,778 --> 00:02:50,735 Why? 63 00:02:52,041 --> 00:02:53,260 Because he can. 64 00:02:53,434 --> 00:02:54,826 Because he has resources, 65 00:02:55,000 --> 00:02:57,742 which means The Skinner does, too. 66 00:02:57,916 --> 00:02:59,657 Resources we can't match. 67 00:03:02,094 --> 00:03:03,705 So, why'd you become an agent? 68 00:03:03,879 --> 00:03:05,707 I mean, Reddington always has some secret agenda. 69 00:03:05,881 --> 00:03:07,099 What's yours? 70 00:03:09,319 --> 00:03:13,280 What you found is that we're outmatched, 71 00:03:13,454 --> 00:03:15,456 that unless we get help, we'll never find the hostages 72 00:03:15,630 --> 00:03:17,240 or avenge the death of my partner, 73 00:03:17,414 --> 00:03:18,459 not that you care much. 74 00:03:20,896 --> 00:03:22,158 Third degree burns, 75 00:03:22,332 --> 00:03:24,073 and the biggest pain I've got is you. 76 00:03:32,690 --> 00:03:34,301 Yeah, it's me. 77 00:03:34,475 --> 00:03:35,867 I think you need to reach out to the senator. 78 00:03:42,222 --> 00:03:44,354 Cynthia. 79 00:03:44,528 --> 00:03:46,878 That's "Senator Cynthia" to you. 80 00:03:47,052 --> 00:03:48,793 To what do I owe the displeasure? 81 00:03:48,967 --> 00:03:50,752 And I thought absence made the heart grow fonder. 82 00:03:50,926 --> 00:03:52,580 I am found of you when you're absent. 83 00:03:52,754 --> 00:03:56,366 Up close, I vacillate between fear and loathing. 84 00:03:56,540 --> 00:03:58,107 Your briefing with the Secretary has to wait. 85 00:03:58,281 --> 00:03:59,500 Aren't you a talking head now? 86 00:03:59,674 --> 00:04:01,850 Chitchatting about crime and terrorism 87 00:04:02,024 --> 00:04:03,547 till you're booted for the segment 88 00:04:03,721 --> 00:04:05,767 on how to make the perfect hot wing? 89 00:04:05,941 --> 00:04:07,464 This is important, Senator. 90 00:04:07,638 --> 00:04:09,553 I'm sure it is, Harold. 91 00:04:09,727 --> 00:04:12,164 That's what I'm afraid of. 92 00:04:12,339 --> 00:04:13,862 I'm sure you know about the attempted theft 93 00:04:14,036 --> 00:04:15,559 of the SCG microchips. 94 00:04:15,733 --> 00:04:17,909 What you may not know is that Dembe Zuma 95 00:04:18,083 --> 00:04:19,041 is the reason they weren't taken. 96 00:04:19,215 --> 00:04:20,564 I heard he was with the Bureau. 97 00:04:20,738 --> 00:04:22,000 I can only imagine what heartstring 98 00:04:22,174 --> 00:04:23,611 you had to pull to make that happen. 99 00:04:23,785 --> 00:04:26,614 He's been badly hurt, his partner killed. 100 00:04:26,788 --> 00:04:27,963 For his troubles, he's been benched 101 00:04:28,137 --> 00:04:29,051 pending an investigation. 102 00:04:29,225 --> 00:04:30,835 So, he turned to you. 103 00:04:31,009 --> 00:04:32,359 And I got the band back together. 104 00:04:32,533 --> 00:04:34,752 What band? There is no band. 105 00:04:34,926 --> 00:04:36,058 I disbanded the band. 106 00:04:36,232 --> 00:04:38,408 Voided Reddington's immunity agreement. 107 00:04:38,582 --> 00:04:40,976 He's given us a lead.A lead on what? 108 00:04:41,150 --> 00:04:43,805 The microchips weren't taken, but the engineer, 109 00:04:43,979 --> 00:04:46,851 Chen Yu-Lan, who knows how to make them, was. 110 00:04:47,025 --> 00:04:49,245 Imagine that information in the hands of our enemies. 111 00:04:49,419 --> 00:04:52,379 Technology that powers your phone, your car, 112 00:04:52,553 --> 00:04:54,163 the Internet. 113 00:04:54,337 --> 00:04:56,034 And once they have it, imagine them 114 00:04:56,208 --> 00:04:57,601 cutting us off from getting it. 115 00:04:57,775 --> 00:04:59,037 I haven't heard about any abduction. 116 00:04:59,211 --> 00:05:01,170 Is anyone claiming responsibility? 117 00:05:01,344 --> 00:05:04,565 Yes, a 700-year-old pirate. 118 00:05:04,739 --> 00:05:07,524 Does Reddington know any run-of-the-mill criminals? 119 00:05:07,698 --> 00:05:10,919 The Skinner is the latest in a long line of brigands, 120 00:05:11,093 --> 00:05:13,791 a nom de guerre passed from one generation to the next. 121 00:05:13,965 --> 00:05:15,576 The current Skinner is Graeme Anderson. 122 00:05:15,750 --> 00:05:18,535 He abducted the engineer and his family. 123 00:05:18,709 --> 00:05:21,277 We can't solve this case without your help. 124 00:05:25,760 --> 00:05:29,372 If, hypothetically speaking, 125 00:05:29,546 --> 00:05:32,549 I was to help, 126 00:05:32,723 --> 00:05:33,985 what would you need? 127 00:05:41,253 --> 00:05:47,477 ♪♪♪♪ 128 00:05:50,132 --> 00:05:52,917 Panabaker sliced us a small piece of black ops funding 129 00:05:53,091 --> 00:05:55,006 and a promise for tactical assistance if needed. 130 00:05:55,180 --> 00:05:57,922 What about access to CODIS and Bureau databases? 131 00:05:58,096 --> 00:06:00,229 They're ours as soon as you and Agent Park access the system. 132 00:06:06,975 --> 00:06:07,671 Agent Park. 133 00:06:09,543 --> 00:06:11,501 We're on a clock. 134 00:06:11,675 --> 00:06:13,111 Right. Sorry. 135 00:06:13,285 --> 00:06:17,986 ♪♪♪♪ 136 00:06:22,077 --> 00:06:23,600 What are you doing? 137 00:06:23,774 --> 00:06:25,254 Perseverating. 138 00:06:27,038 --> 00:06:29,432 About what you said. 139 00:06:29,606 --> 00:06:32,130 About honoring Elizabeth. 140 00:06:32,304 --> 00:06:35,612 I mean, what are you doing here in her office? 141 00:06:35,786 --> 00:06:38,702 I believe I already answered that question, Donald. 142 00:06:41,749 --> 00:06:43,185 You're back. 143 00:06:43,359 --> 00:06:44,926 For the moment. 144 00:06:45,100 --> 00:06:46,493 Let me bring you up to speed. 145 00:06:46,667 --> 00:06:48,538 How about we do that in your office? 146 00:06:48,712 --> 00:06:54,196 ♪♪♪♪ 147 00:06:54,370 --> 00:06:59,854 ♪♪♪♪ 148 00:07:00,028 --> 00:07:01,986 Just go slowly. 149 00:07:02,160 --> 00:07:03,858 It'll come. 150 00:07:04,032 --> 00:07:05,512 What'll come? 151 00:07:05,686 --> 00:07:07,209 I don't know. 152 00:07:07,383 --> 00:07:10,299 Whatever it is. 153 00:07:10,473 --> 00:07:12,083 Tomorrow, I suppose. 154 00:07:12,257 --> 00:07:17,219 ♪♪♪♪ 155 00:07:17,393 --> 00:07:22,442 ♪♪♪♪ 156 00:07:24,139 --> 00:07:25,923 This is just a satellite office. 157 00:07:26,097 --> 00:07:27,969 Please. 158 00:07:28,143 --> 00:07:30,232 Your plan will not work.SKINNER: It has to work. 159 00:07:30,406 --> 00:07:32,321 I have bidders lined up for the processing software 160 00:07:32,495 --> 00:07:34,541 and the man who can run it. 161 00:07:34,715 --> 00:07:36,717 You're the man, and now you're gonna get me that software. 162 00:07:36,891 --> 00:07:39,459 The program you want is only kept in Taiwan. 163 00:07:39,633 --> 00:07:41,069 I'm not an idiot, Mr. Chen. 164 00:07:41,243 --> 00:07:42,766 There's computers in that building 165 00:07:42,940 --> 00:07:44,420 that can access the SCG mainframe in Taipei. 166 00:07:44,594 --> 00:07:45,726 Am I wrong? 167 00:07:45,900 --> 00:07:46,901 There are security protocols. 168 00:07:47,075 --> 00:07:48,990 Well, you're the CTO. 169 00:07:49,164 --> 00:07:51,688 If anyone can bypass them, I'm betting you can. 170 00:07:51,862 --> 00:07:53,995 And when I do, 171 00:07:54,169 --> 00:07:56,998 you will let my family go? 172 00:07:57,172 --> 00:07:58,913 Whatever happens to them is entirely in your hands. 173 00:07:59,087 --> 00:08:00,436 You have until 5:00. 174 00:08:02,090 --> 00:08:03,526 Oh, and, Mr. Chen, 175 00:08:03,700 --> 00:08:05,006 I have someone on the inside. 176 00:08:05,180 --> 00:08:08,052 Everything you say or do, I'll know. 177 00:08:08,966 --> 00:08:13,754 ♪♪♪♪ 178 00:08:16,713 --> 00:08:17,888 You hungry? 179 00:08:18,062 --> 00:08:20,021 I want a omelet from Tempo. 180 00:08:20,195 --> 00:08:22,502 The fluffy kind that makes you feel like you're eating a cloud. 181 00:08:22,676 --> 00:08:23,807 Or we could rob a convenience store, 182 00:08:23,981 --> 00:08:25,330 or take candy from a baby. 183 00:08:25,505 --> 00:08:27,158 Something to pass the time, hmm? 184 00:08:30,031 --> 00:08:31,162 Chen's got a nice family. 185 00:08:33,513 --> 00:08:34,339 I hope he gets what I need. 186 00:08:39,997 --> 00:08:43,131 We know The Skinner abducted Chen and his family. 187 00:08:43,305 --> 00:08:45,525 We don't know if anyone hired him to do it. 188 00:08:45,699 --> 00:08:46,743 There's nothing from State or Langley 189 00:08:46,917 --> 00:08:48,353 to suggest The Skinner is working 190 00:08:48,528 --> 00:08:52,096 for Russia, China, or North, um... 191 00:08:52,270 --> 00:08:54,621 I'm, I'm sorry, but, uh, what happened to your hair? 192 00:08:54,795 --> 00:08:56,361 Oh. 193 00:08:56,536 --> 00:08:58,189 Straight razor. 194 00:08:58,363 --> 00:09:01,845 Weecha does my face and my head in one fell swoop. 195 00:09:02,019 --> 00:09:04,674 We don't have enough electricity where we live 196 00:09:04,848 --> 00:09:08,635 to waste any on clippers or other electronics. 197 00:09:08,809 --> 00:09:11,594 Just the fridge and the CD player. 198 00:09:11,768 --> 00:09:13,291 But I can tell you, 199 00:09:13,465 --> 00:09:15,337 one of life's great simple pleasures 200 00:09:15,511 --> 00:09:17,644 is seeing a woman, naked, out on the porch, 201 00:09:17,818 --> 00:09:19,254 with a bowl of hot water 202 00:09:19,428 --> 00:09:21,430 shaving her legs with a straight razor. 203 00:09:21,604 --> 00:09:23,127 It's captivating. 204 00:09:23,301 --> 00:09:25,565 Bastards took my Scotch. 205 00:09:25,739 --> 00:09:26,653 I've been drinking a lot of rum. 206 00:09:26,827 --> 00:09:29,090 Slow-aged in the mountains. 207 00:09:29,264 --> 00:09:31,092 Rich and delicious. 208 00:09:31,266 --> 00:09:32,789 We get barrels of the stuff 209 00:09:32,963 --> 00:09:35,357 from Weecha and Mierce's family. 210 00:09:35,531 --> 00:09:37,098 Cool. Uh, there's nothing in the Bureau's database 211 00:09:37,272 --> 00:09:38,969 about Chen's disappearance, 212 00:09:39,143 --> 00:09:41,015 and SCG hasn't reported him missing. 213 00:09:41,189 --> 00:09:42,451 That's all we have. 214 00:09:42,625 --> 00:09:44,279 I know not to ask you how you can help us, 215 00:09:44,453 --> 00:09:46,368 but I know you can, and I hope 216 00:09:46,542 --> 00:09:48,152 your being here means you will. 217 00:09:51,591 --> 00:09:55,333 Donald paid me a visit recently. 218 00:09:55,507 --> 00:09:59,642 He reminded me that Elizabeth only agreed 219 00:09:59,816 --> 00:10:02,602 to take over my affairs because she... 220 00:10:04,952 --> 00:10:07,563 ...felt duty-bound to continue the Blacklist. 221 00:10:07,737 --> 00:10:12,960 ♪♪♪♪ 222 00:10:13,134 --> 00:10:16,616 That's why she was there that night. 223 00:10:16,790 --> 00:10:20,663 ♪♪♪♪ 224 00:10:20,837 --> 00:10:22,447 Doing her duty. 225 00:10:22,622 --> 00:10:27,975 ♪♪♪♪ 226 00:10:28,149 --> 00:10:30,586 I'm not here just to help you, Harold. 227 00:10:30,760 --> 00:10:34,634 I'm here because it's what she would want. 228 00:10:34,808 --> 00:10:39,464 ♪♪♪♪ 229 00:10:40,814 --> 00:10:42,424 I'll bring you a case of that rum. 230 00:10:42,598 --> 00:10:44,165 ♪♪♪♪ 231 00:10:44,339 --> 00:10:47,516 It's a swift kick to the head, and no headache. 232 00:10:47,690 --> 00:10:53,217 ♪♪♪♪ 233 00:10:53,391 --> 00:10:56,307 If you ever want to talk about what he likes or dislikes... 234 00:10:56,481 --> 00:10:57,657 I know what he likes and dislikes. 235 00:11:01,443 --> 00:11:04,228 Dembe, I'm glad you're feeling better. 236 00:11:04,402 --> 00:11:07,449 Agent Park, congratulations on your marriage. 237 00:11:07,623 --> 00:11:09,843 Not so much on your recent freelance work. 238 00:11:11,888 --> 00:11:13,455 How do you know about that?I pay attention. 239 00:11:13,629 --> 00:11:15,892 Or pay people to pay attention for me. 240 00:11:16,066 --> 00:11:17,589 Nasty bit of business. 241 00:11:17,764 --> 00:11:20,288 But your Peter seems like a ray of sunshine. 242 00:11:24,379 --> 00:11:27,077 ♪♪♪♪ 243 00:11:27,251 --> 00:11:29,863 I found Chen. He's here in DC, at work. 244 00:11:30,037 --> 00:11:32,387 The company has a satellite office across the river. 245 00:11:32,561 --> 00:11:33,649 Chen showed up for his meetings this morning 246 00:11:33,823 --> 00:11:35,216 like nothing ever happened. 247 00:11:35,390 --> 00:11:37,218 Aram, Agent Park, get to that office. 248 00:11:37,392 --> 00:11:39,350 If Chen's okay, then maybe his family is, too. 249 00:11:39,524 --> 00:11:41,526 If they're not, then he's pretending. 250 00:11:41,701 --> 00:11:42,919 I want to know why. 251 00:11:44,094 --> 00:11:51,362 ♪♪♪♪ 252 00:11:53,451 --> 00:11:55,366 ♪♪♪♪ 253 00:11:57,107 --> 00:11:59,762 ♪♪♪♪ 254 00:13:01,824 --> 00:13:07,612 ♪♪♪♪ 255 00:13:07,787 --> 00:13:09,049 You said you'd take care of it. 256 00:13:09,223 --> 00:13:10,485 I told you where to find him. 257 00:13:10,659 --> 00:13:12,661 I teed him up, and you shanked it. 258 00:13:14,619 --> 00:13:17,797 Now you've come to my club and put me off my game. 259 00:13:17,971 --> 00:13:19,320 I was once struck by lightning 260 00:13:19,494 --> 00:13:21,539 on a golf course 261 00:13:21,713 --> 00:13:23,715 while playing in Tripoli. 262 00:13:23,890 --> 00:13:27,545 Gaddafi was dead, and to honor the small part I played 263 00:13:27,719 --> 00:13:30,418 in his unceremonious demise, 264 00:13:30,592 --> 00:13:34,378 the leader of the NTC invited me to play a round 265 00:13:34,552 --> 00:13:37,294 on the dictator's private course. 266 00:13:37,468 --> 00:13:39,775 One minute, I'm standing on the 12th green, 267 00:13:39,949 --> 00:13:42,212 the next, I'm in a desert encampment 268 00:13:42,386 --> 00:13:45,128 with a lovely raven-haired freedom fighter 269 00:13:45,302 --> 00:13:47,957 who's administering to my burns 270 00:13:48,131 --> 00:13:50,699 with the touch of a lover's stroke. 271 00:13:50,873 --> 00:13:52,179 I'm not calling him. 272 00:13:52,353 --> 00:13:54,572 This Skinner is your successor. 273 00:13:54,746 --> 00:13:56,792 You hand-picked him 274 00:13:56,966 --> 00:13:58,838 to take over when you retired. 275 00:13:59,012 --> 00:14:01,014 Now he's killed an FBI agent, 276 00:14:01,188 --> 00:14:02,972 abducted the CTO 277 00:14:03,146 --> 00:14:06,454 of the world's largest microchip manufacturer, 278 00:14:06,628 --> 00:14:09,936 and he's threatening to create an international incident 279 00:14:10,110 --> 00:14:14,592 that will ruin your historic reputation. 280 00:14:14,766 --> 00:14:16,377 Why do you care about our reputation? 281 00:14:16,551 --> 00:14:19,206 Anderson is the 22nd Skinner, 282 00:14:19,380 --> 00:14:22,165 twenty-two generations of torch-passing. 283 00:14:22,339 --> 00:14:24,776 I couldn't do it once. 284 00:14:24,951 --> 00:14:26,735 I admire what you all have built. 285 00:14:26,909 --> 00:14:28,389 I don't want to see it ruined. 286 00:14:28,563 --> 00:14:30,652 I'm retired, not senile. 287 00:14:30,826 --> 00:14:33,176 What aren't you telling me? 288 00:14:33,350 --> 00:14:35,396 I'll tell you after you talk him off the ledge. 289 00:14:35,570 --> 00:14:37,702 I'm the president of my condo association. 290 00:14:37,877 --> 00:14:38,965 Garbage pick-up. 291 00:14:39,139 --> 00:14:41,010 Grounds management. 292 00:14:41,184 --> 00:14:42,664 That's what I do now, argue about yard signs 293 00:14:42,838 --> 00:14:44,840 with snowbirds, 294 00:14:45,014 --> 00:14:47,060 not try and talk sense to a lunatic. 295 00:14:48,104 --> 00:14:49,497 The charter, then. 296 00:14:49,671 --> 00:14:51,760 I know you have the power to invoke it. 297 00:14:51,934 --> 00:14:53,414 Even if I wanted to, and I'm not saying I do, 298 00:14:53,588 --> 00:14:55,285 because I don't, 299 00:14:55,459 --> 00:14:57,157 I couldn't do it without my predecessor. 300 00:14:57,331 --> 00:14:58,810 The Captain. 301 00:14:58,985 --> 00:15:00,682 Is it true that she had affairs 302 00:15:00,856 --> 00:15:02,553 during the Paris Peace Talks 303 00:15:02,727 --> 00:15:05,034 with both Kissinger and Le Duc Tho? 304 00:15:05,208 --> 00:15:07,210 The charter's never been invoked. 305 00:15:07,384 --> 00:15:09,038 Not once in 700 years. 306 00:15:10,561 --> 00:15:13,608 Then it'll be a bolt out of the blue. 307 00:15:13,782 --> 00:15:16,480 I lived to tell about my rather gentle lightning strike. 308 00:15:16,654 --> 00:15:19,570 If we do this right, Anderson won't be so lucky. 309 00:15:19,744 --> 00:15:22,617 ♪♪♪♪ 310 00:15:43,377 --> 00:15:45,640 ♪♪♪♪ 311 00:15:51,559 --> 00:15:54,127 ♪♪♪♪ 312 00:15:56,651 --> 00:15:58,000 What am I missing? 313 00:15:58,174 --> 00:15:59,436 Why would The Skinner abduct Chen 314 00:15:59,610 --> 00:16:01,221 only to release him a day later? 315 00:16:01,395 --> 00:16:03,745 Maybe he escaped, but if he did, 316 00:16:03,919 --> 00:16:05,790 why go to work and not the police? 317 00:16:05,965 --> 00:16:07,662 ♪♪♪♪ 318 00:16:07,836 --> 00:16:09,533 Check it out. That's him. 319 00:16:09,707 --> 00:16:13,276 ♪♪♪♪ 320 00:16:13,450 --> 00:16:14,930 Shoot. 321 00:16:15,104 --> 00:16:19,326 ♪♪♪♪ 322 00:16:37,083 --> 00:16:38,388 You're not here. We're not doing this. 323 00:16:38,562 --> 00:16:39,911 Uh, but, uh, we are. 324 00:16:40,086 --> 00:16:41,739 I'm pretty sure Pete deserves to know. 325 00:16:43,176 --> 00:16:44,742 Hi, sweetie.PETER: Hey. 326 00:16:44,916 --> 00:16:45,874 Any chance we could have lunch? 327 00:16:46,048 --> 00:16:47,745 Talk things over?I wish. 328 00:16:47,919 --> 00:16:49,486 But I'm kind of in the middle of something right now. 329 00:16:49,660 --> 00:16:50,618 The case. 330 00:16:50,792 --> 00:16:52,054 Pete, I'm not a field agent. 331 00:16:52,228 --> 00:16:53,012 I'm doing a friend a favor. 332 00:16:53,186 --> 00:16:54,230 One. One? 333 00:16:54,404 --> 00:16:56,450 One, and not a risky one. 334 00:16:58,278 --> 00:17:00,541 I promise. A walk in the park. 335 00:17:00,715 --> 00:17:02,238 But we'll talk about it tonight, okay? 336 00:17:02,412 --> 00:17:03,283 I have to go. Okay. 337 00:17:03,457 --> 00:17:04,893 Be safe. 338 00:17:06,677 --> 00:17:08,201 Um, okay, uh, the street, it's down there. 339 00:17:10,507 --> 00:17:11,682 Oh, Alina! Car! 340 00:17:11,856 --> 00:17:13,597 Car! Whoa, whoa, whoa! Oh! 341 00:17:16,731 --> 00:17:18,080 Okay. 342 00:17:18,254 --> 00:17:24,826 ♪♪♪♪ 343 00:17:37,447 --> 00:17:39,667 Oh, okay. Phew! 344 00:17:39,841 --> 00:17:40,320 I'm driving next time. 345 00:17:40,494 --> 00:17:41,625 Seriously.Ah. 346 00:17:42,713 --> 00:17:43,758 FBI! 347 00:17:43,932 --> 00:17:45,455 Hands on the wheel, now. 348 00:17:49,068 --> 00:17:50,504 Just a walk in the park. 349 00:17:50,678 --> 00:17:52,897 ♪♪♪♪ 350 00:17:57,337 --> 00:17:59,948 You don't know the address, but can you describe the building? 351 00:18:00,122 --> 00:18:02,081 What part of the city it...I was blindfolded. 352 00:18:02,255 --> 00:18:04,387 In and out. All I have is a number. 353 00:18:04,561 --> 00:18:06,607 To a burner phone, which is untraceable. 354 00:18:06,781 --> 00:18:08,696 Which is why you have to let me go, 355 00:18:08,870 --> 00:18:10,959 so I can call and free my family. 356 00:18:11,133 --> 00:18:12,482 That's it, then, you give him this, 357 00:18:12,656 --> 00:18:13,918 and he lets you and your family go. 358 00:18:15,790 --> 00:18:16,878 My family, yes. 359 00:18:18,793 --> 00:18:19,663 Your family, but not you. 360 00:18:22,536 --> 00:18:24,320 That's it, isn't it? 361 00:18:26,496 --> 00:18:27,976 You're trading your life for theirs. 362 00:18:28,150 --> 00:18:30,021 I don't care what happens to me. 363 00:18:30,196 --> 00:18:33,112 My wife and my daughter... 364 00:18:33,286 --> 00:18:34,939 They're all that matter. 365 00:18:36,550 --> 00:18:37,986 Good to see you, Mr. Beauregard. 366 00:18:38,160 --> 00:18:39,640 It's been a while.Good to see you, too, Ernesto. 367 00:18:39,814 --> 00:18:41,076 I've been in California, 368 00:18:41,250 --> 00:18:42,773 on trial in the Central District. 369 00:18:42,947 --> 00:18:44,166 Quite the drama. 370 00:18:44,340 --> 00:18:45,602 Yeah, well, this client of yours 371 00:18:45,776 --> 00:18:47,300 is no stranger to drama, either. 372 00:18:47,474 --> 00:18:48,910 Alberta?She's been in a state all morning. 373 00:18:49,084 --> 00:18:51,217 Well, what's the trouble? 374 00:18:51,391 --> 00:18:52,870 I'll tell you the trouble. 375 00:18:53,044 --> 00:18:55,438 One of these bastards stole my phone! 376 00:18:55,612 --> 00:18:57,353 Your cellphone?Yeah, that's right. 377 00:18:57,527 --> 00:18:59,529 Look away. 378 00:19:01,096 --> 00:19:02,445 I am not crazy. 379 00:19:02,619 --> 00:19:04,360 I had it right here, and now it's gone. 380 00:19:04,534 --> 00:19:05,579 Easy, dear. 381 00:19:05,753 --> 00:19:07,320 How do you feel? 382 00:19:07,494 --> 00:19:09,713 Like beating to death anybody who asks me how I feel. 383 00:19:11,367 --> 00:19:13,500 Who's this? 384 00:19:13,674 --> 00:19:15,676 Ms. Gilbert, or Alberta. 385 00:19:15,850 --> 00:19:17,068 May I call you Alberta? 386 00:19:17,243 --> 00:19:18,113 Oh, thank goodness I caught you. 387 00:19:18,287 --> 00:19:19,245 Mr. Beauregard?Hmm? 388 00:19:19,419 --> 00:19:21,072 Margaret Collins. 389 00:19:21,247 --> 00:19:22,422 I'm the new Director of Resident Relations. 390 00:19:22,596 --> 00:19:24,989 You look concerned, dear. Not to worry. 391 00:19:25,164 --> 00:19:27,949 Nobody's having relations with the residents. 392 00:19:28,123 --> 00:19:30,995 But if I could just have a word with you privately? 393 00:19:31,170 --> 00:19:33,302 ♪♪♪♪ 394 00:19:33,476 --> 00:19:34,956 I know you called ahead to say you'd like 395 00:19:35,130 --> 00:19:36,305 to take Alberta out for the afternoon. 396 00:19:36,479 --> 00:19:38,742 Same as always. 397 00:19:38,916 --> 00:19:40,309 Well, unfortunately, things aren't quite the same as always. 398 00:19:40,483 --> 00:19:43,225 I'm sorry to say, Alberta's had a small setback. 399 00:19:43,399 --> 00:19:45,227 What kind of setback?We're not sure yet. 400 00:19:45,401 --> 00:19:47,838 I can't share medical information, 401 00:19:48,012 --> 00:19:50,276 but as you're her attorney, I feel comfortable saying 402 00:19:50,450 --> 00:19:52,234 her dementia appears to be progressing. 403 00:19:52,408 --> 00:19:53,975 I'm afraid her nephew Douglas 404 00:19:54,149 --> 00:19:56,064 has left strict instructions 405 00:19:56,238 --> 00:19:57,196 that Alberta is not to leave the grounds 406 00:19:57,370 --> 00:19:58,806 under any circumstances. 407 00:19:58,980 --> 00:20:00,895 He's been trying to reach a specialist 408 00:20:01,069 --> 00:20:02,766 about evaluating her condition. 409 00:20:02,940 --> 00:20:04,159 If... I'm sorry. 410 00:20:04,333 --> 00:20:05,247 I'm Walter Brenneman. 411 00:20:05,421 --> 00:20:06,509 Or Dr. Brenneman, 412 00:20:06,683 --> 00:20:07,902 but, please, call me Walter. 413 00:20:08,076 --> 00:20:10,296 Oh, uh, you're a doctor?I am. 414 00:20:10,470 --> 00:20:12,254 I couldn't help but overhear. 415 00:20:12,428 --> 00:20:14,256 In fact, I'm the very specialist 416 00:20:14,430 --> 00:20:16,127 you were just referring to. 417 00:20:16,302 --> 00:20:19,087 Uh, Norm here and I are old golfing buddies, 418 00:20:19,261 --> 00:20:20,697 and he asked if I'd come 419 00:20:20,871 --> 00:20:23,222 and spend some time with Alberta. 420 00:20:23,396 --> 00:20:26,355 I'm a neuroscientist, first and foremost. 421 00:20:26,529 --> 00:20:28,270 Normally, of course, I wouldn't be available 422 00:20:28,444 --> 00:20:30,359 to take on new patients. 423 00:20:30,533 --> 00:20:32,927 My research at Mayo is...The Mayo Clinic? 424 00:20:33,101 --> 00:20:34,320 Yes.Wow, Wow. 425 00:20:34,494 --> 00:20:36,104 That is wonderful. 426 00:20:36,278 --> 00:20:38,411 So, you knew about Alberta's setback? 427 00:20:38,585 --> 00:20:41,849 I did. Uh, Douglas and I spoke. He sounded distraught, 428 00:20:42,023 --> 00:20:43,764 so I promised to pull a few strings. 429 00:20:43,938 --> 00:20:45,635 Let me get Doug on the phone. 430 00:20:45,809 --> 00:20:47,289 Yeah, hi, Norman Beauregard. 431 00:20:47,463 --> 00:20:48,812 Is he available? 432 00:20:48,986 --> 00:20:51,206 Oh, darn. Yeah, I see. 433 00:20:51,380 --> 00:20:54,470 Well, have him call me right away. 434 00:20:54,644 --> 00:20:56,298 He's in off-site meetings all afternoon. 435 00:20:56,472 --> 00:20:58,387 Ouch. 436 00:20:58,561 --> 00:21:01,738 I mean, I could try and come back another day. 437 00:21:01,912 --> 00:21:03,653 Oh, no, I'm in Brussels next week for a conference. 438 00:21:03,827 --> 00:21:05,786 No, no, we appreciate you taking the time. 439 00:21:05,960 --> 00:21:07,266 I'm sure it would be fine 440 00:21:07,440 --> 00:21:09,137 under Mr. Beauregard's supervision. 441 00:21:09,311 --> 00:21:10,399 And since you spoke with Douglas... 442 00:21:10,573 --> 00:21:11,574 Hmm. Yes? 443 00:21:11,748 --> 00:21:13,576 Wonderful. Okeydoke. 444 00:21:13,750 --> 00:21:16,753 ♪♪♪♪ 445 00:21:16,927 --> 00:21:18,581 Where are we going? 446 00:21:18,755 --> 00:21:20,844 I want to invoke the charter to remove Anderson. 447 00:21:21,018 --> 00:21:22,063 I can't do that without you. 448 00:21:22,237 --> 00:21:23,586 What's wrong with Anderson? 449 00:21:23,760 --> 00:21:25,501 He's noticeable. 450 00:21:25,675 --> 00:21:28,243 Your legacy survives because it isn't. 451 00:21:28,417 --> 00:21:29,984 Who the hell is this guy? 452 00:21:30,158 --> 00:21:31,768 That's Raymond Reddington. 453 00:21:31,942 --> 00:21:32,856 No. 454 00:21:34,423 --> 00:21:35,859 You. 455 00:21:36,033 --> 00:21:37,165 Come closer. 456 00:21:39,123 --> 00:21:42,301 I'll be damned. 457 00:21:42,475 --> 00:21:44,041 Give me a kiss. 458 00:21:44,215 --> 00:21:47,131 A good one.We're in a bit of a rush. 459 00:21:47,306 --> 00:21:49,133 You want my help, it's the cost of doing business. 460 00:21:51,962 --> 00:21:54,269 Open-mouth. 461 00:21:54,443 --> 00:21:56,097 We're parked in a fire lane. 462 00:21:56,271 --> 00:21:59,318 No tongue, no invoking the charter. 463 00:21:59,492 --> 00:22:05,324 ♪♪♪♪ 464 00:22:05,498 --> 00:22:11,982 ♪♪♪♪ 465 00:22:12,156 --> 00:22:13,897 Let's blow this Popsicle stand. 466 00:22:16,335 --> 00:22:18,162 Microchips are like coated wafers. 467 00:22:18,337 --> 00:22:21,601 The idea is to cram on the microscopic subatomic features 468 00:22:21,775 --> 00:22:23,733 that are the basis of the chip's performance. 469 00:22:23,907 --> 00:22:27,084 Now, this software is a guide for manipulating atoms 470 00:22:27,258 --> 00:22:30,479 one-tenth the size of a human hair or less. 471 00:22:30,653 --> 00:22:31,828 And Chen knows how to operate it. 472 00:22:32,002 --> 00:22:33,830 Meaning The Skinner has two key ingredients 473 00:22:34,004 --> 00:22:34,962 for making the chips. 474 00:22:35,136 --> 00:22:36,355 SCG chips. 475 00:22:36,529 --> 00:22:38,705 The most advanced in the world. 476 00:22:38,879 --> 00:22:40,794 So advanced that, 477 00:22:40,968 --> 00:22:43,144 and this is one of those impossible but true factoids, 478 00:22:43,318 --> 00:22:46,495 no one in Silicon Valley or Zhongguancun 479 00:22:46,669 --> 00:22:49,019 or anywhere else on Earth knows how to make them. 480 00:22:49,193 --> 00:22:51,457 So, an already vulnerable market 481 00:22:51,631 --> 00:22:54,547 susceptible to catastrophic disruptions in the supply chain 482 00:22:54,721 --> 00:22:57,506 can be controlled by whoever has Chen and the software? 483 00:22:57,680 --> 00:22:59,595 Which, at the moment, is us. 484 00:22:59,769 --> 00:23:01,118 We don't control anything. 485 00:23:01,292 --> 00:23:02,903 We don't, but America could. 486 00:23:03,077 --> 00:23:04,687 Only if we got Chen to cooperate 487 00:23:04,861 --> 00:23:05,862 and give the government a hard drive 488 00:23:06,036 --> 00:23:07,081 that doesn't belong to us. 489 00:23:07,255 --> 00:23:08,256 We're talking about technology 490 00:23:08,430 --> 00:23:09,605 that makes the world go 'round. 491 00:23:09,779 --> 00:23:11,781 Which is why we shouldn't steal it. 492 00:23:11,955 --> 00:23:13,957 When you and Reddington took something, it was stealing. 493 00:23:14,131 --> 00:23:16,699 When America does it, it's manifest destiny. 494 00:23:16,873 --> 00:23:19,267 The only people whose destiny I'm concerned with right now 495 00:23:19,441 --> 00:23:21,225 are Chen's wife and daughter. 496 00:23:21,400 --> 00:23:23,489 Chen was supposed to call The Skinner when he gets the software. 497 00:23:23,663 --> 00:23:24,968 Then that's exactly what he's going to do. 498 00:23:27,841 --> 00:23:30,496 I have it, the software. 499 00:23:30,670 --> 00:23:33,237 Do you? I wonder. I can bring it to you. 500 00:23:33,412 --> 00:23:35,544 I just need to talk to my wife first. 501 00:23:35,718 --> 00:23:36,371 I haven't heard from my inside man. 502 00:23:36,545 --> 00:23:37,807 Why is that? 503 00:23:37,981 --> 00:23:39,243 I just need to talk to Wei. 504 00:23:39,418 --> 00:23:41,420 ♪♪♪♪ 505 00:23:45,075 --> 00:23:46,076 Yu-Lan. 506 00:23:46,250 --> 00:23:48,165 Wei! 507 00:23:54,868 --> 00:23:57,305 One hour. 2440 Junior Terrace. 508 00:24:02,179 --> 00:24:03,354 What do we do now? 509 00:24:05,356 --> 00:24:06,662 Get your family back. 510 00:24:06,836 --> 00:24:11,275 ♪♪♪♪ 511 00:24:16,585 --> 00:24:18,326 I'm not giving him the program? 512 00:24:18,500 --> 00:24:20,546 Not the real one, no.I have to give it to him! 513 00:24:20,720 --> 00:24:22,678 We can't risk the real one falling into enemy hands. 514 00:24:22,852 --> 00:24:25,072 And I can't risk him killing my family! 515 00:24:25,246 --> 00:24:26,552 Of course not, which is why 516 00:24:26,726 --> 00:24:28,597 we've only made a few modifications, 517 00:24:28,771 --> 00:24:31,731 imperceptible changes in millions of lines of code. 518 00:24:31,905 --> 00:24:34,473 Only a handful of experts in the entire world 519 00:24:34,647 --> 00:24:35,996 would have any clue that it's not the genuine article. 520 00:24:36,170 --> 00:24:37,606 We know what we're doing. 521 00:24:37,780 --> 00:24:40,087 I know it's hard, but, please, trust us. 522 00:24:40,261 --> 00:24:46,702 ♪♪♪♪ 523 00:24:46,876 --> 00:24:48,356 Tell me again. 524 00:24:48,530 --> 00:24:50,837 The meeting point is likely a pick-up. 525 00:24:51,011 --> 00:24:53,143 Wherever they take you, we will track you with these. 526 00:24:53,317 --> 00:24:54,884 Totally undetectable. 527 00:24:55,058 --> 00:24:57,365 The listening components are baked into the frame. 528 00:24:57,539 --> 00:24:59,019 We're gonna be with you the entire time, 529 00:24:59,193 --> 00:25:01,587 and whenhe releases your family, 530 00:25:01,761 --> 00:25:03,284 the SWAT team will hit the building, 531 00:25:03,458 --> 00:25:07,462 save you, and arrest the others. 532 00:25:07,636 --> 00:25:10,204 We have the engineer.The one who knows how to make the microchips 533 00:25:10,378 --> 00:25:12,336 as well as the processing software 534 00:25:12,511 --> 00:25:13,642 he needs to make them? 535 00:25:13,816 --> 00:25:15,296 The proprietary software, yes. 536 00:25:19,039 --> 00:25:21,607 Look around, Harold. 537 00:25:21,781 --> 00:25:23,783 What do you see? 538 00:25:23,957 --> 00:25:26,437 What you see is me out on a limb 539 00:25:26,612 --> 00:25:28,788 calling in favors to get you this office, 540 00:25:28,962 --> 00:25:31,834 to put this God-forsaken task force back in business. 541 00:25:32,008 --> 00:25:34,881 What you see is a senator you should thank 542 00:25:35,055 --> 00:25:36,926 while giving me the program this country needs 543 00:25:37,100 --> 00:25:39,363 to make its own high-end semiconducting chips 544 00:25:39,538 --> 00:25:40,582 without relying on a foreign power. 545 00:25:40,756 --> 00:25:42,628 So we should steal it? 546 00:25:42,802 --> 00:25:44,064 How does that make us any better than Graeme Anderson? 547 00:25:44,238 --> 00:25:46,893 Anderson's a criminal looking to turn a profit. 548 00:25:47,067 --> 00:25:49,635 We're patriots with an obligation to safeguard this nation. 549 00:25:51,419 --> 00:25:53,856 Where is it now?I won't answer that. 550 00:25:54,030 --> 00:25:56,337 We're talking international politics, Harold. 551 00:25:56,511 --> 00:25:58,948 Spycraft, war. 552 00:25:59,122 --> 00:26:01,168 It's more complicated than right and wrong. 553 00:26:02,517 --> 00:26:04,345 Not to me, it isn't. 554 00:26:04,519 --> 00:26:09,568 ♪♪♪♪ 555 00:26:11,004 --> 00:26:17,706 ♪♪♪♪ 556 00:26:19,752 --> 00:26:26,367 ♪♪♪♪ 557 00:26:26,541 --> 00:26:29,196 Maybe I was wrong. 558 00:26:29,370 --> 00:26:30,676 For reaching out to you in Detroit. 559 00:26:30,850 --> 00:26:33,853 Maybe it's too much being here. 560 00:26:34,027 --> 00:26:35,594 If it is...But it's not. 561 00:26:37,508 --> 00:26:40,903 If it is, we'd all understand. 562 00:26:42,992 --> 00:26:44,646 ♪♪♪♪ 563 00:26:44,820 --> 00:26:46,561 It's time to meet. 564 00:26:46,735 --> 00:26:47,736 All right, let's do it. 565 00:26:47,910 --> 00:26:49,869 Look, I'm good. 566 00:26:50,043 --> 00:26:51,000 Then roll out. 567 00:26:51,697 --> 00:26:57,267 ♪♪♪♪ 568 00:26:59,008 --> 00:27:04,884 ♪♪♪♪ 569 00:27:05,058 --> 00:27:06,320 Show me the drive. 570 00:27:06,494 --> 00:27:13,066 ♪♪♪♪ 571 00:27:13,240 --> 00:27:19,855 ♪♪♪♪ 572 00:27:20,029 --> 00:27:25,078 ♪♪♪♪ 573 00:27:27,384 --> 00:27:29,604 Hey, Aram, are you seeing this?ARAM: All over it. 574 00:27:29,778 --> 00:27:31,954 The building looks like some kind of shipping warehouse. 575 00:27:32,128 --> 00:27:34,435 Public records show just over 58,000 square feet 576 00:27:34,609 --> 00:27:36,872 for the complex, owned by a shell company 577 00:27:37,046 --> 00:27:39,005 called Goldenshore Industries. 578 00:27:39,179 --> 00:27:40,659 We can't cover that kind of space 579 00:27:40,833 --> 00:27:42,008 with just us.COOPER: Way ahead of you. 580 00:27:42,182 --> 00:27:44,488 SWAT units have been dispatched to that location. 581 00:27:44,663 --> 00:27:46,273 Tell me you got it. 582 00:27:46,447 --> 00:27:50,146 ♪♪♪♪ 583 00:27:50,320 --> 00:27:52,061 I knew you could do it. 584 00:27:52,235 --> 00:27:53,410 Now that it's done, I can tell you 585 00:27:53,584 --> 00:27:54,455 all these guys bet against you but me. 586 00:27:54,629 --> 00:27:55,891 Total confidence. 587 00:27:56,065 --> 00:27:57,284 That's Anderson. 588 00:27:57,458 --> 00:27:58,764 We sit tight until he releases 589 00:27:58,938 --> 00:28:00,809 Chen's wife and daughter. 590 00:28:00,983 --> 00:28:02,985 My family, where are they?Comfortable. 591 00:28:03,159 --> 00:28:04,683 Having sodas and snacks down the hall. 592 00:28:04,857 --> 00:28:06,685 You said you'd let them go. 593 00:28:06,859 --> 00:28:07,947 No, Yu-Lan, that's not what I said. 594 00:28:08,121 --> 00:28:09,775 I think you're forgetting an "if." 595 00:28:09,949 --> 00:28:11,211 I'm pretty sure I said I'd let them go 596 00:28:11,385 --> 00:28:12,386 if you did what I asked. 597 00:28:12,560 --> 00:28:14,301 I got you the program. 598 00:28:14,475 --> 00:28:15,955 Well, I know you say you got me the program, 599 00:28:16,129 --> 00:28:17,521 but how the hell would I know? 600 00:28:17,696 --> 00:28:18,958 I mean, I'm a sharp guy, but I don't know 601 00:28:19,132 --> 00:28:21,003 a damn thing about software code. 602 00:28:21,177 --> 00:28:23,005 Which is why I went and kidnapped an expert. 603 00:28:23,179 --> 00:28:24,833 We're fine. I mean, there are maybe 604 00:28:25,007 --> 00:28:26,008 five people on the planet who have the skill 605 00:28:26,182 --> 00:28:27,706 to assess that code in under three days. 606 00:28:27,880 --> 00:28:30,360 This is Mr. Sato Akimasa, 607 00:28:30,534 --> 00:28:32,232 professor in the field of information technology. 608 00:28:32,406 --> 00:28:33,668 And he's one of them. 609 00:28:33,842 --> 00:28:40,240 ♪♪♪♪ 610 00:28:40,414 --> 00:28:42,459 You okay, Mr. Chen? You don't look so good. 611 00:28:42,633 --> 00:28:43,939 He's cracking. 612 00:28:44,113 --> 00:28:45,071 I'm telling you, he won't hold up. 613 00:28:47,290 --> 00:28:48,857 It wasn't my idea. 614 00:28:49,031 --> 00:28:50,990 I wanted to give you the program, but they refused! 615 00:28:51,164 --> 00:28:53,557 What wasn't your idea? Who refused? 616 00:28:55,385 --> 00:28:56,778 The FBI. 617 00:28:56,952 --> 00:28:58,084 They're outside now. 618 00:28:59,955 --> 00:29:01,827 They're listening. 619 00:29:04,960 --> 00:29:06,179 We're going in. 620 00:29:06,353 --> 00:29:08,181 ♪♪♪♪ 621 00:29:10,574 --> 00:29:12,881 Sir, there's only three of them. They cannot go in blind. 622 00:29:13,055 --> 00:29:14,535 We do not know how many of them they're up against. 623 00:29:14,709 --> 00:29:16,580 ♪♪♪♪ 624 00:29:20,933 --> 00:29:25,285 ♪♪♪♪ 625 00:29:25,459 --> 00:29:27,635 This place is massive. Where the hell are they? 626 00:29:27,809 --> 00:29:29,289 Aram, we're gonna need some help here. 627 00:29:29,463 --> 00:29:30,681 Working on it, I'm trying to access 628 00:29:30,856 --> 00:29:33,032 any blueprints on file with the city. 629 00:29:33,206 --> 00:29:35,121 Now, Chen's family may not have that kind of time. 630 00:29:35,295 --> 00:29:36,644 Dembe took the east side of the building. 631 00:29:36,818 --> 00:29:37,993 We can't stay here. We have to keep moving. 632 00:29:39,429 --> 00:29:40,866 What did you do? 633 00:29:41,040 --> 00:29:41,867 I warned you what would happen.No! 634 00:29:42,041 --> 00:29:43,869 I didn't go to them! 635 00:29:44,043 --> 00:29:50,353 ♪♪♪♪ 636 00:29:52,225 --> 00:29:53,617 Bring 'em out, let's go. 637 00:29:53,792 --> 00:29:55,663 Apparently, we have some company! 638 00:29:55,837 --> 00:29:57,360 I hear Anderson.It's time to greet our guests! 639 00:29:57,534 --> 00:29:58,622 Southeast corner.All right. On our way. 640 00:30:00,015 --> 00:30:02,409 Olly Olly Oxen Free! 641 00:30:02,583 --> 00:30:05,542 ♪♪♪♪ 642 00:30:05,716 --> 00:30:07,240 Nobody wants to play? 643 00:30:07,414 --> 00:30:10,417 ♪♪♪♪ 644 00:30:10,591 --> 00:30:14,290 Well, perhaps I can provide motivation to participate. 645 00:30:14,464 --> 00:30:15,770 Wei! Wei! 646 00:30:15,944 --> 00:30:17,467 Who's firing? Report. 647 00:30:17,641 --> 00:30:19,034 He just shot Chen's wife in the leg. 648 00:30:21,689 --> 00:30:24,039 ♪♪♪♪ 649 00:30:24,213 --> 00:30:26,041 I can't kill Chen. 650 00:30:26,215 --> 00:30:28,174 He's the golden goose! 651 00:30:28,348 --> 00:30:31,177 But the others are entirely up for grabs. 652 00:30:32,918 --> 00:30:34,658 Show yourselves. 653 00:30:34,833 --> 00:30:37,661 ♪♪♪♪ 654 00:30:37,836 --> 00:30:38,967 Show yourselves! 655 00:30:40,751 --> 00:30:43,058 I believe he'll kill them.So do I. 656 00:30:43,232 --> 00:30:44,843 Cooper, how do you want to play this? 657 00:30:45,017 --> 00:30:46,670 Don't give up your weapons. Hold your position. 658 00:30:48,237 --> 00:30:49,848 Still no takers? 659 00:30:50,022 --> 00:30:51,327 Come out! 660 00:30:51,501 --> 00:30:52,894 I told them you're here! 661 00:30:53,068 --> 00:30:55,331 Agent Zuma! 662 00:30:55,505 --> 00:30:56,855 Agent Zuma. 663 00:30:57,029 --> 00:30:58,900 Well, look at that. 664 00:30:59,074 --> 00:31:00,902 You found me. 665 00:31:02,251 --> 00:31:04,601 I'd say I'm about to find you. 666 00:31:04,775 --> 00:31:05,864 No!No! No! 667 00:31:06,038 --> 00:31:08,344 The next one...No! 668 00:31:08,518 --> 00:31:09,693 ...goes in the girl.No! 669 00:31:09,868 --> 00:31:10,956 He's gonna kill her. 670 00:31:11,130 --> 00:31:12,435 Ressler, stay where you are. 671 00:31:13,610 --> 00:31:15,308 Please! 672 00:31:18,746 --> 00:31:19,660 Please! 673 00:31:20,791 --> 00:31:22,184 All right, all right! 674 00:31:22,358 --> 00:31:23,533 I'm coming out. 675 00:31:23,707 --> 00:31:24,970 All right, just hold your fire. 676 00:31:27,102 --> 00:31:28,930 ♪♪♪♪ 677 00:31:29,104 --> 00:31:29,888 That's one. 678 00:31:31,628 --> 00:31:33,413 Agent Zuma. 679 00:31:33,587 --> 00:31:36,851 You and whoever's with you has about three seconds 680 00:31:37,025 --> 00:31:38,940 before things end badly. 681 00:31:39,114 --> 00:31:40,986 No!WEI: No! 682 00:31:41,160 --> 00:31:44,163 Wait, no! Please, please, please! 683 00:31:44,337 --> 00:31:46,034 Please!I'm sorry, Harold. 684 00:31:46,208 --> 00:31:47,818 No!The only move now is to buy time. 685 00:31:47,993 --> 00:31:49,385 Get backup here as soon as you can. 686 00:31:49,559 --> 00:31:51,213 Please! 687 00:31:51,387 --> 00:31:53,737 No, no! 688 00:31:53,912 --> 00:31:55,696 ♪♪♪♪ 689 00:31:55,870 --> 00:31:57,306 Please. 690 00:31:57,480 --> 00:31:58,742 No. 691 00:31:58,917 --> 00:32:02,703 ♪♪♪♪ 692 00:32:02,877 --> 00:32:04,270 I warned you not to pursue this. 693 00:32:04,444 --> 00:32:06,315 FBI SWAT's on their way. 694 00:32:06,489 --> 00:32:07,229 Great, thanks for the heads-up. 695 00:32:07,403 --> 00:32:08,448 We'll be sure to kill you quickly. 696 00:32:08,622 --> 00:32:09,797 That won't change anything. 697 00:32:09,971 --> 00:32:11,407 The Bureau knows who you are. 698 00:32:11,581 --> 00:32:13,322 I'll take my chances. 699 00:32:13,496 --> 00:32:14,671 Take Chen and the family out of here. 700 00:32:14,845 --> 00:32:17,370 I'll deal with them later.SHU: No! No! 701 00:32:17,544 --> 00:32:19,198 Sir, we got a situation at the front entrance.Hold them off. 702 00:32:19,372 --> 00:32:20,808 It's not the FBI. 703 00:32:20,982 --> 00:32:21,983 Mr. Anderson! 704 00:32:24,203 --> 00:32:25,595 What the hell is this? 705 00:32:25,769 --> 00:32:26,901 We haven't met. 706 00:32:27,075 --> 00:32:28,468 Y-You're familiar, of course, 707 00:32:28,642 --> 00:32:30,383 with Vincent Duke and The Captain. 708 00:32:32,646 --> 00:32:34,474 You're Raymond Reddington. 709 00:32:34,648 --> 00:32:37,129 Imagine, the three of you in one room. 710 00:32:37,303 --> 00:32:40,045 Somebody get a cat. Let's see how many Skinners it takes to... 711 00:32:40,219 --> 00:32:42,482 Not in the mood for jokes? Fair enough. 712 00:32:42,656 --> 00:32:45,354 It has been a long day all around. 713 00:32:45,528 --> 00:32:47,748 What are you doing here? How'd you find me? 714 00:32:47,922 --> 00:32:49,445 We issued a Code Red, 715 00:32:49,619 --> 00:32:51,230 which, if you'd bothered to read the bylaws, 716 00:32:51,404 --> 00:32:52,971 gives former Skinners access 717 00:32:53,145 --> 00:32:55,234 to when, where, and what their successor is doing. 718 00:32:55,408 --> 00:32:58,498 Or, in this case, doing badly. 719 00:32:58,672 --> 00:33:00,674 I don't mind ruthless. 720 00:33:00,848 --> 00:33:03,764 In fact, I'm quite aroused by it. 721 00:33:03,938 --> 00:33:06,723 It's stupidity that dries me like the Sahara. 722 00:33:06,897 --> 00:33:08,856 And killing a federal agent 723 00:33:09,030 --> 00:33:10,901 and snatching an innocent family, 724 00:33:11,076 --> 00:33:12,729 that's about as stupid as you can get. 725 00:33:12,903 --> 00:33:15,515 I already told you, it's not your brand anymore. 726 00:33:15,689 --> 00:33:19,084 Unfortunately for you, it's not yours, either. 727 00:33:19,258 --> 00:33:20,955 What are you talking about? 728 00:33:21,129 --> 00:33:22,217 You're a caretaker. 729 00:33:22,391 --> 00:33:23,740 A steward. 730 00:33:23,914 --> 00:33:27,092 A trustee in a long line of trustees, 731 00:33:27,266 --> 00:33:29,746 and if you violate that trust, there is a charter 732 00:33:29,920 --> 00:33:32,010 that details how you can be removed. 733 00:33:32,184 --> 00:33:33,272 By us. 734 00:33:33,446 --> 00:33:34,751 If two former leaders vote 735 00:33:34,925 --> 00:33:36,666 to remove the current Skinner, he's out, 736 00:33:36,840 --> 00:33:38,538 effective immediately. 737 00:33:38,712 --> 00:33:40,844 You can't be serious. 738 00:33:41,019 --> 00:33:42,324 I vote you out.I agree. 739 00:33:42,498 --> 00:33:44,631 Out you go.This isn't student government. 740 00:33:44,805 --> 00:33:45,980 You can't remove me because I decided 741 00:33:46,154 --> 00:33:48,113 not to serve ice cream in the cafeteria. 742 00:33:48,287 --> 00:33:49,375 You didn't serve ice cream? 743 00:33:49,549 --> 00:33:50,941 Oh, my gosh, if they'd known. 744 00:33:51,116 --> 00:33:51,942 Forget about it. 745 00:33:52,117 --> 00:33:53,466 Shoot them. 746 00:33:53,640 --> 00:33:55,120 Shoot them all. 747 00:33:55,294 --> 00:33:57,513 ♪♪♪♪ 748 00:33:57,687 --> 00:33:58,862 Did you hear me? 749 00:33:59,037 --> 00:34:00,168 That was an order. 750 00:34:00,342 --> 00:34:02,344 Sir. 751 00:34:02,518 --> 00:34:04,259 Fine. I'll do it myself. 752 00:34:05,478 --> 00:34:07,001 ♪♪♪♪ 753 00:34:07,175 --> 00:34:09,264 Sir, drop your weapon, 754 00:34:09,438 --> 00:34:10,700 or I will fire. 755 00:34:10,874 --> 00:34:12,528 What are you talking about? 756 00:34:12,702 --> 00:34:14,269 You're listening to them? 757 00:34:14,443 --> 00:34:16,097 You work for me. 758 00:34:16,271 --> 00:34:18,578 No, we work for the organization. 759 00:34:18,752 --> 00:34:20,623 The organization has rules. 760 00:34:20,797 --> 00:34:22,190 We follow them. 761 00:34:22,364 --> 00:34:23,626 And so do they. 762 00:34:24,801 --> 00:34:25,846 Yeah? 763 00:34:26,020 --> 00:34:27,804 ♪♪♪♪ 764 00:34:27,978 --> 00:34:29,067 Well, sometimes rules are meant to be broke... 765 00:34:29,241 --> 00:34:30,503 ♪♪♪♪ 766 00:34:32,766 --> 00:34:34,898 We should go before the cavalry arrives. 767 00:34:35,073 --> 00:34:36,161 Make sure the family's safe. 768 00:34:36,335 --> 00:34:37,553 Once we're gone, let everyone go. 769 00:34:37,727 --> 00:34:39,599 It's good to have you back, sir. 770 00:34:39,773 --> 00:34:41,601 Once he was off the ledge, 771 00:34:41,775 --> 00:34:43,081 you said you'd explain your interest 772 00:34:43,255 --> 00:34:44,386 in our organization. 773 00:34:44,560 --> 00:34:46,388 So, explain it. 774 00:34:46,562 --> 00:34:49,130 The line of succession. 775 00:34:49,304 --> 00:34:50,784 I hadn't thought about it coming back to me. 776 00:34:50,958 --> 00:34:52,612 Taking over again. 777 00:34:52,786 --> 00:34:54,570 I can't think of anything that sounds worse. 778 00:34:54,744 --> 00:34:56,181 It's like meeting the First Lady 779 00:34:56,355 --> 00:34:57,704 after you've slept with the President. 780 00:34:57,878 --> 00:35:00,837 Do you want to run things, Vincent? 781 00:35:01,011 --> 00:35:03,884 The only thing I want to run is my condo association. 782 00:35:04,058 --> 00:35:05,886 In that case, I have a suggestion. 783 00:35:06,060 --> 00:35:07,583 Ah, that's it. 784 00:35:07,757 --> 00:35:09,759 You want to pick my successor. 785 00:35:09,933 --> 00:35:12,327 The Skinners are legendary. 786 00:35:12,501 --> 00:35:14,721 With the right person in charge, 787 00:35:14,895 --> 00:35:18,116 I don't think there's a limit to their reach and power. 788 00:35:18,290 --> 00:35:20,248 And as luck would have it, 789 00:35:20,422 --> 00:35:22,990 I think I know who the right person would be. 790 00:35:23,164 --> 00:35:27,603 ♪♪♪♪ 791 00:35:29,301 --> 00:35:31,346 You did what you came for. 792 00:35:31,520 --> 00:35:33,435 ♪♪♪♪ 793 00:35:33,609 --> 00:35:35,829 There is nothing here but heartbreak. 794 00:35:36,003 --> 00:35:37,874 I don't believe that. 795 00:35:38,048 --> 00:35:38,875 ♪♪♪♪ 796 00:35:39,049 --> 00:35:40,616 I can't believe it. 797 00:35:40,790 --> 00:35:42,401 ♪♪♪♪ 798 00:35:42,575 --> 00:35:44,490 One more stop. 799 00:35:44,664 --> 00:35:47,014 If I don't get the answer I'm looking for, we'll go. 800 00:35:47,188 --> 00:35:53,716 ♪♪♪♪ 801 00:36:05,598 --> 00:36:07,817 What are you doing here? 802 00:36:07,991 --> 00:36:13,040 Thinking about that beautiful, sad Wyeth painting 803 00:36:13,214 --> 00:36:15,434 you have in the next room. 804 00:36:15,608 --> 00:36:18,219 I didn't know you were so melancholy, 805 00:36:18,393 --> 00:36:21,483 with all your little colloquialisms 806 00:36:21,657 --> 00:36:24,269 and snappy repartee. 807 00:36:24,443 --> 00:36:26,967 What do you want?Something you can't give me. 808 00:36:27,141 --> 00:36:31,276 But which I can't get without your help. 809 00:36:31,450 --> 00:36:35,628 So, I thought perhaps we might help each other. 810 00:36:35,802 --> 00:36:39,936 ♪♪♪♪ 811 00:36:40,110 --> 00:36:42,025 We're just relieved you and your family are safe. 812 00:36:42,200 --> 00:36:44,506 And Kuo Pai-Han? My associate in Taiwan? 813 00:36:44,680 --> 00:36:46,378 We spoke to the authorities in Taipei. 814 00:36:46,552 --> 00:36:48,162 He's being released. 815 00:36:48,336 --> 00:36:49,816 Both he and his family will be fine. 816 00:36:52,122 --> 00:36:53,254 I believe this belongs to you. 817 00:36:54,864 --> 00:36:56,605 You're giving it back? 818 00:36:56,779 --> 00:36:58,955 Your government doesn't insist on keeping it? 819 00:36:59,129 --> 00:37:00,696 Oh, they do, but our objective 820 00:37:00,870 --> 00:37:01,915 was to prevent it from falling 821 00:37:02,089 --> 00:37:04,483 into the wrong hands, including ours. 822 00:37:06,180 --> 00:37:07,137 ♪♪♪♪ 823 00:37:07,312 --> 00:37:09,314 Thank you. 824 00:37:09,488 --> 00:37:11,490 Your daughter's with your wife at the hospital. 825 00:37:11,664 --> 00:37:13,318 Agents are waiting to take you there. 826 00:37:14,667 --> 00:37:17,191 Mr. Chen, I'm Agent Soto. 827 00:37:17,365 --> 00:37:19,324 Okay, that was so fun. 828 00:37:19,498 --> 00:37:20,629 Which part? 829 00:37:20,803 --> 00:37:22,283 Rescuing Chen and nearly dying, 830 00:37:22,457 --> 00:37:24,285 or driving down a one-way street 831 00:37:24,459 --> 00:37:26,331 into oncoming traffic and nearly dying? 832 00:37:26,505 --> 00:37:28,768 It was purposeful. 833 00:37:28,942 --> 00:37:32,119 We did something. 834 00:37:32,293 --> 00:37:33,990 Something good. 835 00:37:34,164 --> 00:37:35,340 That's what's cool about it. 836 00:37:37,167 --> 00:37:38,517 You really miss it, don't you? 837 00:37:38,691 --> 00:37:40,519 Don't you? 838 00:37:40,693 --> 00:37:42,303 I was positive I didn't. 839 00:37:42,477 --> 00:37:43,696 And now... 840 00:37:44,479 --> 00:37:47,003 ♪♪♪♪ 841 00:37:47,177 --> 00:37:48,657 Now I'm not so sure. 842 00:37:48,831 --> 00:37:50,137 Pete would kill me if he heard me say it, 843 00:37:50,311 --> 00:37:52,574 but I wish we were back full time. 844 00:37:54,184 --> 00:37:55,490 Everyone? 845 00:37:55,664 --> 00:37:57,013 You did a good job. 846 00:37:57,187 --> 00:37:59,494 More than that, 847 00:37:59,668 --> 00:38:01,757 you reminded me of all the good we did. 848 00:38:01,931 --> 00:38:05,413 I don't know about you, but I needed that. 849 00:38:05,587 --> 00:38:08,851 I never got to see the task force from the inside. 850 00:38:09,025 --> 00:38:12,290 Thank you for doing this 851 00:38:12,464 --> 00:38:14,074 for my partner and for me. 852 00:38:16,337 --> 00:38:20,907 ♪♪♪♪ 853 00:38:21,081 --> 00:38:22,038 Good Lord. 854 00:38:22,212 --> 00:38:24,998 If this is how you look in victory, 855 00:38:25,172 --> 00:38:27,261 I'd hate to see what you look like in defeat. 856 00:38:27,435 --> 00:38:28,871 Thought you said you were going? 857 00:38:29,045 --> 00:38:30,525 I also promised to bring Harold 858 00:38:30,699 --> 00:38:32,353 a case of Weecha's hooch. 859 00:38:35,008 --> 00:38:37,010 You could probably drink me under the table, couldn't you? 860 00:38:37,184 --> 00:38:38,838 Harold, if I might have a word? 861 00:38:39,012 --> 00:38:41,275 Oh, by the way, my immunity deal 862 00:38:41,449 --> 00:38:42,755 has been reinstated. 863 00:38:42,929 --> 00:38:44,583 What? By who? 864 00:38:44,757 --> 00:38:48,456 Senator Panabaker agreed to wave her magic wand. 865 00:38:48,630 --> 00:38:52,155 She's offering to reconstitute the task force 866 00:38:52,330 --> 00:38:57,291 and to let Harold, Donald, and Aram return to the FBI fold. 867 00:38:57,465 --> 00:38:59,206 Now, why would she want to do that? 868 00:38:59,380 --> 00:39:01,382 I imagine she likes the work we do. 869 00:39:01,556 --> 00:39:04,907 Do or did?Mmm, both. 870 00:39:05,081 --> 00:39:06,909 And if you do, as well, 871 00:39:07,083 --> 00:39:09,651 you're welcome to hop back on the merry-go-round. 872 00:39:09,825 --> 00:39:11,740 If not, a bientot. 873 00:39:11,914 --> 00:39:13,133 Harold? 874 00:39:15,004 --> 00:39:17,659 Did he just say what I think he just said? 875 00:39:17,833 --> 00:39:20,009 I don't know, what's "a bientot" mean? 876 00:39:21,576 --> 00:39:23,230 "See you soon." 877 00:39:23,404 --> 00:39:26,146 Which means, be careful what you wish for. 878 00:39:27,234 --> 00:39:33,501 ♪♪♪♪ 879 00:39:35,024 --> 00:39:37,940 ♪♪ The tide is high 880 00:39:38,114 --> 00:39:41,161 ♪♪ It's sink or swim 881 00:39:41,335 --> 00:39:46,558 ♪♪ My only rival is within 882 00:39:46,732 --> 00:39:51,867 ♪♪♪♪ 883 00:39:52,041 --> 00:39:57,395 ♪♪ Giants calling round the bend 884 00:39:57,569 --> 00:39:59,005 ♪♪ My only rival... 885 00:39:59,179 --> 00:40:01,224 You asked why I became an agent. 886 00:40:01,399 --> 00:40:03,836 ♪♪ Is withinThe answer is you. 887 00:40:04,010 --> 00:40:06,447 That's my secret. 888 00:40:06,621 --> 00:40:08,710 One of them, anyway. 889 00:40:08,884 --> 00:40:10,625 Care to share any of the others? 890 00:40:10,799 --> 00:40:12,975 Raymond admires you. 891 00:40:13,149 --> 00:40:16,457 Not because of what you do, but because of who you are. 892 00:40:16,631 --> 00:40:19,417 ♪♪♪♪ 893 00:40:22,202 --> 00:40:23,551 If there's any way I can help you 894 00:40:23,725 --> 00:40:25,814 through any of this, I want to try. 895 00:40:25,988 --> 00:40:30,340 ♪♪ Kingdoms rise and kingdoms end 896 00:40:30,515 --> 00:40:32,821 ♪♪ My only rival...Perhaps in time. 897 00:40:32,995 --> 00:40:35,781 ♪♪ Is within 898 00:40:35,955 --> 00:40:39,175 ♪♪ This is where it all begins 899 00:40:39,349 --> 00:40:41,439 Swift kick to the head. 900 00:40:41,613 --> 00:40:43,092 ♪♪ My only rival...No headache. 901 00:40:43,266 --> 00:40:47,009 ♪♪ Is withinLike reading Homer in Greek. 902 00:40:47,183 --> 00:40:49,664 I know you have your own reasons for continuing. 903 00:40:49,838 --> 00:40:51,710 I know Agnes is one, 904 00:40:51,884 --> 00:40:53,712 and you know how I feel about that. 905 00:40:53,886 --> 00:40:55,757 What's another? 906 00:40:55,931 --> 00:40:58,499 Unfinished business. 907 00:40:58,673 --> 00:41:00,196 Why do I think they're connected? 908 00:41:00,370 --> 00:41:02,416 ♪♪♪♪ 909 00:41:02,590 --> 00:41:03,896 Take the win, Harold. 910 00:41:04,070 --> 00:41:05,680 It's the first of many. 911 00:41:05,854 --> 00:41:12,557 ♪♪♪♪ 912 00:41:13,993 --> 00:41:15,560 ♪♪ The tide is highThat 913 00:41:15,734 --> 00:41:17,692 is surprisingly good. ♪♪ It's sink or swim 914 00:41:17,866 --> 00:41:20,695 I love surprises. 915 00:41:20,869 --> 00:41:22,175 ♪♪ My only rival... Not all surprises, of course, 916 00:41:22,349 --> 00:41:24,220 but, you know, happy accidents. ♪♪ Is within 917 00:41:24,394 --> 00:41:27,223 Finding forgotten money in a pocket. 918 00:41:27,397 --> 00:41:31,401 Making unexpected friendships. 919 00:41:31,576 --> 00:41:35,710 I have a feeling the next part of this journey of ours 920 00:41:35,884 --> 00:41:38,539 will be filled with new surprises. 921 00:41:39,975 --> 00:41:41,586 It's good to be back, 922 00:41:41,760 --> 00:41:43,196 old friend. 923 00:41:43,370 --> 00:41:45,067 Old. 924 00:41:45,241 --> 00:41:47,026 I'll let you in on a little secret, Harold. 925 00:41:47,200 --> 00:41:49,289 The would doesn't belong to the young. 926 00:41:49,463 --> 00:41:51,117 The world belongs to anyone with the strength 927 00:41:51,291 --> 00:41:53,902 to reach out and take it. 928 00:41:54,076 --> 00:41:57,384 And for the first time in a long while, 929 00:41:57,558 --> 00:41:59,168 I'm feeling stronger than ever. 930 00:42:08,221 --> 00:42:11,964 ♪♪♪♪ 931 00:42:12,138 --> 00:42:18,361 ♪♪♪♪ 932 00:42:22,365 --> 00:42:28,894 ♪♪♪♪ 933 00:42:30,243 --> 00:42:35,727 ♪♪♪♪ 934 00:42:37,946 --> 00:42:44,692 ♪♪♪♪ 935 00:42:45,780 --> 00:42:52,352 ♪♪♪♪ 65400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.