All language subtitles for The Girl in the Woods - 01x04 - Cracks.PCOK.WEB-DL.FLUX+ION10.English.C.orig.Addic7ed.com
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by
chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:13,179 --> 00:00:14,514
When I look at you, I see your mother.
3
00:00:14,556 --> 00:00:16,182
Hopefully his hardship
at a moment's notice.
4
00:00:16,224 --> 00:00:17,767
I wanted him to kiss me.
5
00:00:17,809 --> 00:00:19,686
Now whenever I try to
touch him, he goes cold.
6
00:00:19,728 --> 00:00:20,854
You're my sync bait.
7
00:00:20,895 --> 00:00:22,147
Okay.
8
00:00:22,605 --> 00:00:24,524
You sure she's not in your house?
9
00:00:24,566 --> 00:00:26,026
Your friend shows his
face on our block again,
10
00:00:26,067 --> 00:00:27,444
I'll rip his gay little earring off.
11
00:00:27,485 --> 00:00:29,529
- Told you what I'd do...
- Stop!
12
00:00:29,571 --> 00:00:31,322
There is something out in those woods
13
00:00:31,364 --> 00:00:32,574
hunting for livestock.
14
00:00:32,615 --> 00:00:34,617
I'll be the lure. Let's kill this thing.
15
00:00:34,659 --> 00:00:37,495
This is not gold. It's
the only way to kill them.
16
00:00:37,912 --> 00:00:39,581
Remember how I said
that the wrong person
17
00:00:39,622 --> 00:00:41,750
could open up a new door,
let all the nightmares out.
18
00:00:41,791 --> 00:00:44,711
Well, I think it might
have done just that.
19
00:00:51,092 --> 00:00:52,594
This is nuts.
20
00:00:53,887 --> 00:00:55,388
Take his mask off.
21
00:00:56,598 --> 00:00:58,558
You take his mask off, bro.
22
00:00:59,934 --> 00:01:01,686
I'm your superior.
24
00:01:18,620 --> 00:01:19,871
Sick.
25
00:01:21,206 --> 00:01:23,500
You think he's from the Colony?
26
00:01:23,541 --> 00:01:25,710
I don't know.
27
00:01:27,796 --> 00:01:29,297
Damn.
28
00:01:49,192 --> 00:01:51,111
Yo, yo!
29
00:01:51,152 --> 00:01:52,862
Check this out.
30
00:01:53,780 --> 00:01:56,324
That's gold, dude.
31
00:02:02,997 --> 00:02:04,541
No, what...
32
00:02:06,835 --> 00:02:10,380
Hey, let's move this body
before the cops get here.
33
00:02:10,422 --> 00:02:13,466
All right? If we can keep
this thing a secret...
34
00:02:13,508 --> 00:02:16,261
we might have just found
our retirement savings.
35
00:02:17,178 --> 00:02:18,847
Grab his legs.
36
00:02:18,888 --> 00:02:21,224
Yeah. Let's move him so
nobody finds the gold.
37
00:02:21,266 --> 00:02:23,143
Yeah. Yeah, bud.
38
00:04:05,120 --> 00:04:07,622
She was a boss, right?
39
00:04:09,374 --> 00:04:11,084
She's beautiful.
40
00:04:11,126 --> 00:04:13,378
Miss her every day.
41
00:04:13,420 --> 00:04:15,547
Me too.
42
00:04:17,716 --> 00:04:19,759
Mine left when I was five, so...
43
00:04:19,801 --> 00:04:22,137
she's sort of faceless in my memories.
44
00:04:22,178 --> 00:04:23,972
You know where she went?
45
00:04:25,807 --> 00:04:28,309
I know she stopped in Salem.
46
00:04:28,351 --> 00:04:31,229
Oh. Puzzle comes together.
47
00:04:31,980 --> 00:04:34,107
So you think you're pretty smart, huh?
48
00:04:34,149 --> 00:04:37,152
Yeah. I do. I am.
49
00:04:37,193 --> 00:04:39,279
Hey, kids,
50
00:04:39,320 --> 00:04:42,032
it's chaos at the mine. Chaos.
51
00:04:42,073 --> 00:04:44,325
You should see these
photos my people sent.
52
00:04:44,367 --> 00:04:46,161
Airdrop them to me.
53
00:04:46,202 --> 00:04:47,537
Oh, rhetorical, baby.
54
00:04:47,579 --> 00:04:50,040
I'm not trying to give
you more PTSD. Carrie...
55
00:04:50,081 --> 00:04:53,126
I'd like to stay a few more days anyway.
56
00:04:53,168 --> 00:04:54,878
For the pancakes.
57
00:04:54,919 --> 00:04:58,590
Ten points. New favorite daughter.
58
00:05:00,592 --> 00:05:02,802
He can close access to
that tear in the mine.
59
00:05:02,844 --> 00:05:05,764
If he finds out that we were
down there, he'll murder us.
60
00:05:05,805 --> 00:05:07,682
Straight up. Like, worse than the...
61
00:05:07,724 --> 00:05:09,309
The Bloodherd of Gehenna.
62
00:05:09,351 --> 00:05:10,643
We need to close it.
63
00:05:10,685 --> 00:05:13,146
If that crack grows big enough
64
00:05:13,188 --> 00:05:15,482
for the Herd to slip through,
65
00:05:15,523 --> 00:05:18,193
that would be the end...
66
00:05:18,234 --> 00:05:20,820
of at least West Pine.
67
00:05:21,696 --> 00:05:24,824
Well, there are worse fates.
68
00:05:25,367 --> 00:05:27,535
Kidding. All right. Sorry.
69
00:05:46,304 --> 00:05:48,264
Hi. Hello, how's your family?
70
00:05:48,306 --> 00:05:49,516
Nana's always cleaning up
71
00:05:49,557 --> 00:05:50,892
in her new white people Mahjong league.
72
00:05:50,934 --> 00:05:53,436
Oh, sorry. You meant the
kidnapped, tortured ones?
73
00:05:53,478 --> 00:05:55,355
You don't have to always deflect.
74
00:05:55,397 --> 00:05:56,648
They're delusional.
75
00:05:56,690 --> 00:05:57,941
Feverish. Shaking.
76
00:05:57,982 --> 00:05:59,984
They don't remember their names, they...
77
00:06:00,026 --> 00:06:01,611
keep waking up screaming.
78
00:06:01,653 --> 00:06:04,406
- It'll get better.
- I worship your optimism.
79
00:06:06,950 --> 00:06:08,451
- Hey.
- Just...
80
00:06:09,411 --> 00:06:10,537
Sorry. I just...
81
00:06:10,578 --> 00:06:12,455
You're in your no touch zone.
82
00:06:12,497 --> 00:06:13,790
I don't have a "no touch zone."
83
00:06:13,832 --> 00:06:17,377
Y-you just don't need to
pet me like a sad cat, I...
84
00:06:17,419 --> 00:06:19,462
Grr. Right? Big dog alpha dog.
85
00:06:19,504 --> 00:06:21,256
Strong for Tasha.
86
00:06:21,297 --> 00:06:22,590
Why do you think I need that?
87
00:06:22,632 --> 00:06:24,342
I don't know. You're
your dad's daughter.
88
00:06:24,384 --> 00:06:26,428
Dude, I only have care for
you, but this hot-cold thing
89
00:06:26,469 --> 00:06:29,723
is making me feel like my
head is cafeteria clam chowder.
90
00:06:29,764 --> 00:06:31,766
Just tell me your boundaries,
and I'll act the part.
91
00:06:31,808 --> 00:06:33,977
- I don't have boundaries.
- Okay. Sure.
92
00:06:34,019 --> 00:06:36,771
I'm gonna go see what I can
find on my dad's computer.
93
00:06:59,586 --> 00:07:01,921
So, any thoughts on closing the Door?
94
00:07:07,635 --> 00:07:10,722
So, Armageddon. Glad to see it.
95
00:07:12,140 --> 00:07:15,643
At the Colony, we were
made to repress our nature.
96
00:07:15,685 --> 00:07:17,979
Our worth was defined
97
00:07:18,021 --> 00:07:21,941
by how much we aligned
with their teachings.
98
00:07:21,983 --> 00:07:26,112
Bleak, Carrie. That's terrible.
99
00:07:26,154 --> 00:07:28,448
Tasha's not like that.
100
00:07:29,324 --> 00:07:31,576
You can tell her whatever
it is you're hiding.
101
00:07:31,618 --> 00:07:33,411
Are you like, the Terminator,
102
00:07:33,453 --> 00:07:35,789
sent here to like, blow up my spot?
103
00:07:35,830 --> 00:07:38,750
You like each other.
104
00:07:44,089 --> 00:07:47,217
She's perfect. I just...
105
00:07:47,258 --> 00:07:50,595
I feel like sometimes
she... wants me to like
106
00:07:50,637 --> 00:07:52,222
play this role of like
107
00:07:52,263 --> 00:07:57,102
a made-for-TV boyfriend or something.
108
00:07:58,728 --> 00:08:02,440
Sorry, this isn't Colony-ripe material.
109
00:08:02,482 --> 00:08:04,734
I'm listening.
110
00:08:07,862 --> 00:08:11,032
There are good guys in the world.
111
00:08:11,074 --> 00:08:18,206
But... when I think of
manhood when it comes to me...
112
00:08:18,248 --> 00:08:23,670
God, I just see this big agro
muscly troll that's like...
113
00:08:23,712 --> 00:08:27,549
like wrastling with the other boys or...
114
00:08:27,590 --> 00:08:30,760
and I visibly don't relate to that.
115
00:08:32,429 --> 00:08:34,681
I like... I don't know.
116
00:08:34,723 --> 00:08:37,225
I like laying in the rain,
117
00:08:37,267 --> 00:08:41,604
listening to a sad song
like some small-town cliché.
118
00:08:43,565 --> 00:08:46,276
W-we do that stuff together,
119
00:08:46,317 --> 00:08:52,657
and it's the most at
home that I could feel.
120
00:08:52,699 --> 00:08:57,162
So, when she treats me like...
121
00:08:57,203 --> 00:09:00,874
like boyfriend material,
it just... it makes me...
122
00:09:00,915 --> 00:09:03,084
wanna sprint for the hills.
123
00:09:05,879 --> 00:09:11,134
I have to cross my eyes
to see you as a boy.
124
00:09:11,176 --> 00:09:13,178
Hey, no offense.
125
00:09:13,219 --> 00:09:16,806
At the Colony, we judge
on spirit, not on sex.
126
00:09:16,848 --> 00:09:21,936
No, the... thank you.
127
00:09:23,438 --> 00:09:28,318
I can't imagine telling
a West Piner that...
128
00:09:31,613 --> 00:09:33,782
I'm non-binary.
129
00:09:35,533 --> 00:09:38,912
They...
130
00:09:38,953 --> 00:09:41,623
they hate me and my family anyway.
131
00:09:41,664 --> 00:09:46,086
So, Tasha deserves
better than my problems.
132
00:09:46,127 --> 00:09:50,840
Sometimes I feel like I exist too much.
133
00:09:50,882 --> 00:09:53,259
It makes me bitter.
134
00:09:53,301 --> 00:09:55,387
Me too.
135
00:09:57,639 --> 00:10:00,433
So let's not be bitter.
136
00:10:01,976 --> 00:10:04,938
Guys, you should see this.
137
00:10:11,027 --> 00:10:12,904
Good job. Keep it up.
138
00:10:20,870 --> 00:10:23,623
I don't think Carrie
killed the disciples.
139
00:10:23,665 --> 00:10:25,834
One of the Bloodherd escaped with her.
140
00:10:25,875 --> 00:10:28,920
She must have stayed behind
in West Pine to stop it.
141
00:10:28,962 --> 00:10:31,256
And even if she never comes back,
142
00:10:31,297 --> 00:10:33,675
it won't stop our
numbers from dwindling.
143
00:10:37,846 --> 00:10:40,515
It's an orgy of vanity out there.
144
00:10:40,557 --> 00:10:42,517
There's no discipline.
145
00:10:42,559 --> 00:10:47,647
And without discipline,
we fall prey to the Herd.
146
00:10:47,689 --> 00:10:50,650
They need us to be what they can't.
147
00:10:50,692 --> 00:10:52,485
That's why we remain vigilant.
148
00:10:52,607 --> 00:10:57,445
The disciples alone
must carry the light.
149
00:10:59,114 --> 00:11:01,699
Let the council worry about the Herd.
150
00:11:01,741 --> 00:11:04,702
You bring me my daughter.
151
00:11:04,744 --> 00:11:07,872
I'm losing patience.
152
00:11:07,914 --> 00:11:09,999
I just ask you to spare her the worst.
153
00:11:12,210 --> 00:11:16,589
She's a traitor like her mom.
154
00:11:16,631 --> 00:11:18,925
She deserves no mercy.
155
00:11:23,471 --> 00:11:24,681
Look at these photos
that were sent to my dad.
156
00:11:24,722 --> 00:11:25,890
This isn't a monster.
157
00:11:25,932 --> 00:11:27,058
So who did we kill?
158
00:11:27,100 --> 00:11:28,935
You both saw it. It was a beast.
159
00:11:28,977 --> 00:11:31,896
I personally was tripping face. So...
160
00:11:31,938 --> 00:11:33,523
I've seen them dead before. In Gehenna.
161
00:11:33,565 --> 00:11:35,567
It was a beast. This makes no sense.
162
00:11:35,608 --> 00:11:36,860
And listen to this.
163
00:11:36,901 --> 00:11:42,240
"DNA of kidnapper linked to a cold
case suspect from 60 years ago."
164
00:11:42,282 --> 00:11:43,783
I don't... I don't understand.
165
00:11:43,825 --> 00:11:45,452
Sounds like no one does.
166
00:11:45,493 --> 00:11:47,829
But we're with you either way, Carrie.
167
00:11:47,871 --> 00:11:49,289
More importantly, on to the tear.
168
00:11:49,330 --> 00:11:52,250
This guy's been trying to
get into my pants forever.
169
00:11:52,292 --> 00:11:55,962
- We love that for you.
- And oh, boy, lucky for me,
170
00:11:56,004 --> 00:11:57,630
he's our key to closing this crack
171
00:11:57,672 --> 00:11:59,883
before anything else gets out.
172
00:12:02,260 --> 00:12:04,512
Ha ha. I didn't wear my helmet.
173
00:12:04,554 --> 00:12:06,139
Yo!
174
00:12:13,980 --> 00:12:17,442
Yo, check it out. Gallery eight.
175
00:12:17,484 --> 00:12:21,488
I know it's a no-drill
site, but this vein, buddy.
176
00:12:21,529 --> 00:12:23,448
Geologist verify this?
177
00:12:23,490 --> 00:12:25,074
That's gold, Khal.
178
00:12:25,116 --> 00:12:29,788
Yo, if we keep this hush,
Jeff's mortgage, your debt...
179
00:12:29,829 --> 00:12:31,706
Right?
180
00:12:31,748 --> 00:12:34,334
Come on, the boys need this, bro.
181
00:12:36,377 --> 00:12:39,839
Keep access tight. Don't tell anybody.
182
00:12:39,881 --> 00:12:41,257
We gotta play this smart. Understand?
183
00:12:41,299 --> 00:12:42,675
Mm-hmm.
184
00:12:42,717 --> 00:12:44,260
All right.
185
00:12:50,225 --> 00:12:52,852
Ha ha ha. I didn't wear my helmet.
186
00:12:55,563 --> 00:12:57,941
Yo, yo. What up? What up?
187
00:12:57,982 --> 00:13:01,486
Like an angel dropped in.
188
00:13:01,528 --> 00:13:03,488
Yo, my dad says you were the one
189
00:13:03,530 --> 00:13:04,531
who found the drifter in the mines.
190
00:13:04,572 --> 00:13:07,075
I mean, hey, they don't call me
191
00:13:07,117 --> 00:13:09,369
Big Dick Boy for nothing, right?
192
00:13:09,410 --> 00:13:11,704
Well, I definitely need the scoop.
193
00:13:16,543 --> 00:13:18,044
Hey, you there?
194
00:13:21,798 --> 00:13:25,718
- Spoons, hello?
- Uh...
195
00:13:25,760 --> 00:13:28,221
Yo, I'm at work, mama.
196
00:13:28,263 --> 00:13:31,057
Dance with me at
O'Malley's bonfire tonight
197
00:13:31,099 --> 00:13:32,934
and I'll give you the juice, okay?
198
00:13:32,976 --> 00:13:35,270
Whatever. Just be there.
199
00:13:43,486 --> 00:13:45,196
No.
200
00:14:04,966 --> 00:14:07,761
All right, folks. We earned this.
201
00:14:08,344 --> 00:14:10,638
I don't know if I should be here.
202
00:14:10,680 --> 00:14:12,098
Yeah, I don't think that I should...
203
00:14:12,140 --> 00:14:13,433
Don't wanna hear it.
204
00:14:13,475 --> 00:14:15,268
Nolan, the reason they're so hard on you
205
00:14:15,310 --> 00:14:17,312
is because they think
you're way better than them.
206
00:14:17,353 --> 00:14:20,690
Carrie, suck it up and
pour it down. To us.
207
00:14:25,820 --> 00:14:26,946
- Mm...
- Mm...
208
00:14:26,988 --> 00:14:28,114
- Ugh!
- Oh!
209
00:14:28,156 --> 00:14:29,449
Burns so good.
210
00:14:31,409 --> 00:14:32,535
- Oh my God, oh my God.
- No.
211
00:14:32,577 --> 00:14:33,703
- Show me your moves!
- No, no, no, no.
212
00:14:33,745 --> 00:14:35,288
Show me a little bit of your moves.
213
00:14:35,330 --> 00:14:36,956
But I don't know if West
Piner's ready for the...
214
00:14:36,998 --> 00:14:38,750
the fire hydrant freak.
215
00:14:38,792 --> 00:14:40,460
Oh, West Pine. pump it up!
216
00:14:40,502 --> 00:14:43,755
I think we should go
talk to your friend.
217
00:14:43,797 --> 00:14:46,591
He's not here yet. Join us.
218
00:14:47,675 --> 00:14:49,094
I don't know how.
219
00:14:49,135 --> 00:14:50,553
- One of us!
- Neither do we.
220
00:14:50,595 --> 00:14:52,555
- One of us!
- Carrie, you can do it.
221
00:14:52,597 --> 00:14:55,391
- Like a...
- Like a... like a... like a...
222
00:14:55,433 --> 00:14:58,144
Oh! Okay.
223
00:14:58,186 --> 00:15:00,980
- Oh!
- Oh!
224
00:15:01,022 --> 00:15:02,357
Whoa... oh my God.
225
00:15:02,398 --> 00:15:05,193
- Yeah, okay.
- Keep going, keep going.
226
00:15:06,528 --> 00:15:07,528
Tasha.
227
00:15:07,529 --> 00:15:09,114
The Colony doesn't use phones.
228
00:15:53,658 --> 00:15:55,201
- Do it...
- Like a...
229
00:15:58,371 --> 00:16:01,499
Tasha. Baby, you home?
230
00:16:09,674 --> 00:16:11,426
Babe?
231
00:16:33,656 --> 00:16:35,700
Like, actually...
actually move your hips.
232
00:16:35,742 --> 00:16:38,745
Here. Like, like... Yeah, like that.
233
00:16:38,787 --> 00:16:40,747
- Oh.
- Mm-hmm.
234
00:16:40,789 --> 00:16:42,665
You gotta get into it.
235
00:16:46,086 --> 00:16:48,755
Spoons.
236
00:16:53,301 --> 00:16:55,762
Damn. Hey, if I told you
237
00:16:55,804 --> 00:16:59,432
you had a beautiful body,
would you hold it against me?
238
00:16:59,474 --> 00:17:02,352
Your boss, my dad, might.
239
00:17:02,393 --> 00:17:04,270
He would hold your
beautiful body against me?
240
00:17:04,312 --> 00:17:05,855
Ew. Why haven't they shut down
241
00:17:05,897 --> 00:17:07,398
Gallery eight at the mine?
242
00:17:07,440 --> 00:17:08,817
It was flagged for closure.
243
00:17:08,858 --> 00:17:12,612
- Why don't you ask your pops?
- I'm asking you.
244
00:17:12,654 --> 00:17:15,281
I think you might owe me a dance
245
00:17:15,323 --> 00:17:17,075
for that kind of information.
246
00:17:17,117 --> 00:17:19,160
She was asking about the gallery.
247
00:17:20,703 --> 00:17:22,122
And who are you?
248
00:17:22,163 --> 00:17:25,708
She's my cousin. Step-cousin.
249
00:17:25,750 --> 00:17:28,586
Right. Well, look.
250
00:17:28,628 --> 00:17:31,756
Normally, we do control blasts
to cave in a stripped tunnel.
251
00:17:31,798 --> 00:17:33,425
We can't do that with Gallery eight
252
00:17:33,466 --> 00:17:35,635
'cause we'd risk caving
in the creek bed above.
253
00:17:35,677 --> 00:17:37,637
I thought you wanted
juice on the dead body...
254
00:17:37,679 --> 00:17:39,806
So, how do we close it then?
255
00:17:39,848 --> 00:17:41,307
We don't.
256
00:17:41,349 --> 00:17:43,017
If we collapse it, we
flood the whole mine.
257
00:17:43,059 --> 00:17:44,436
So it's just sitting there.
258
00:17:44,477 --> 00:17:46,855
Why? What, are you doing,
re-con for the Frisks?
259
00:17:50,525 --> 00:17:53,236
There's dark stuff going on down there,
260
00:17:53,278 --> 00:17:57,240
and you have to close it or
more people are going to be hurt.
261
00:17:57,282 --> 00:17:59,492
Didn't you feel it when
you were down there?
262
00:17:59,534 --> 00:18:01,411
There's something's off.
263
00:18:04,164 --> 00:18:06,708
Nah.
264
00:18:06,750 --> 00:18:09,210
Look, I don't know what kind
of fufi shit you're on about,
265
00:18:09,252 --> 00:18:12,839
but between us, that tunnel
has a vein worth some money.
266
00:18:12,881 --> 00:18:15,341
No one's shutting that puppy, all right?
267
00:18:15,383 --> 00:18:17,844
Lawsuit or otherwise.
268
00:18:17,886 --> 00:18:23,099
Now, I am gonna get cleaned
up, and I'd love that dance.
269
00:18:23,141 --> 00:18:25,435
Hmm?
270
00:19:39,759 --> 00:19:40,885
Aah!
271
00:20:17,505 --> 00:20:19,507
Aah!
272
00:20:30,602 --> 00:20:33,897
Easy, girl. You'll regret it tomorrow.
273
00:20:37,066 --> 00:20:38,818
I have to go back.
274
00:20:40,195 --> 00:20:41,780
I have to get the Ledger.
275
00:20:41,821 --> 00:20:44,991
Where? What's the Ledger?
276
00:20:45,033 --> 00:20:49,621
It's this book of terrible
secrets kept behind the Door.
277
00:20:49,662 --> 00:20:52,332
Since we can't close down
the mine, I've gotta get it.
278
00:20:52,373 --> 00:20:54,501
It'll tell us how to close the tear.
279
00:20:58,630 --> 00:21:00,381
Will you dance with me?
280
00:21:03,718 --> 00:21:08,056
I might die tomorrow. I probably will.
281
00:21:10,600 --> 00:21:14,020
Keep drinking like this, you will.
282
00:21:16,731 --> 00:21:20,693
Come on. Dance with me.
283
00:21:22,654 --> 00:21:25,573
- You ever slow-danced before?
- Mm-mm.
284
00:21:36,918 --> 00:21:39,421
- I'm gone.
- Stay. Please.
285
00:21:41,339 --> 00:21:43,925
I wanted to tell you I'm
sorry about your family, man.
286
00:21:43,967 --> 00:21:47,554
Really. I don't like 'em,
but the news is rough.
287
00:21:48,430 --> 00:21:51,558
Thanks, I guess.
288
00:21:51,599 --> 00:21:54,060
You paint your nails yourself?
289
00:21:54,102 --> 00:21:57,021
Is that... what shade do you call that?
290
00:21:58,189 --> 00:22:02,569
- Mint sorbet.
- Pretty.
291
00:22:02,610 --> 00:22:05,822
You know what that
is? I got that helping
292
00:22:05,864 --> 00:22:09,117
Gavin Keen sand the
molding in his new garage.
293
00:22:10,452 --> 00:22:12,370
You see that?
294
00:22:14,122 --> 00:22:19,461
That's West Piners look
out for each other for life.
295
00:22:19,502 --> 00:22:22,630
I'm still here being
like my dad and his dad
296
00:22:22,672 --> 00:22:27,051
and his dad's dad's
dad's, all the way back...
297
00:22:27,093 --> 00:22:30,513
while you can do whatever you want.
298
00:22:31,514 --> 00:22:34,809
You're free.
299
00:22:34,851 --> 00:22:37,228
We all help our friends out.
300
00:22:37,270 --> 00:22:41,649
And I promise you, I'm not
living some liberated life.
301
00:22:41,691 --> 00:22:45,945
I admire it, honestly.
302
00:22:48,198 --> 00:22:50,909
My parents would trade me
in for a model like you.
303
00:22:50,950 --> 00:22:52,702
Model like me?
304
00:22:53,995 --> 00:23:00,126
Like... a guy. They don't get me.
305
00:23:00,168 --> 00:23:02,087
No, I hear that.
306
00:23:05,965 --> 00:23:09,135
Can I read you a poem I wrote?
307
00:23:09,177 --> 00:23:14,641
These guys don't understand,
but... maybe you might.
308
00:23:20,146 --> 00:23:23,233
"Sometimes my parents make
me sad" by Rhys Whelan.
309
00:23:25,151 --> 00:23:28,279
"Sometimes my parents make me sad.
310
00:23:28,321 --> 00:23:31,449
And when I'm sad, I feel bad.
311
00:23:31,491 --> 00:23:34,786
I poop my pants and do a dance
and then I get real glad."
312
00:23:34,828 --> 00:23:37,247
Buddy. Sit the fuck down.
313
00:23:37,288 --> 00:23:39,332
You know what my dad
would do if I came home
314
00:23:39,374 --> 00:23:41,126
with mint sorbet nails?
315
00:23:41,167 --> 00:23:43,044
Know what he'd do?
316
00:23:43,086 --> 00:23:45,213
He would make me feel bad about it.
317
00:23:48,675 --> 00:23:51,177
You wanna act pretty like your mom?
318
00:23:51,219 --> 00:23:52,929
Faggot.
319
00:23:52,971 --> 00:23:56,224
Don't scream for your
friends or I'll fuck you up.
320
00:23:57,976 --> 00:24:00,854
You're not supposed to look
this sad while slow-dancing.
321
00:24:00,895 --> 00:24:03,189
You look so serious.
322
00:24:03,231 --> 00:24:05,650
You did say you might die tomorrow.
323
00:24:05,692 --> 00:24:07,610
It's just another day in my life.
324
00:24:07,652 --> 00:24:10,780
Mm! Typical morning.
325
00:24:10,822 --> 00:24:13,533
Squat Challenge. Yogurt parfait. Shower.
326
00:24:13,575 --> 00:24:16,327
Die.
327
00:24:16,369 --> 00:24:19,372
- It's dark.
- So dark.
328
00:24:22,709 --> 00:24:26,421
There you go. So, you
have done this before.
329
00:24:26,463 --> 00:24:28,840
You just make it easy.
330
00:24:28,882 --> 00:24:32,218
Well, I feel safe with you.
331
00:24:32,260 --> 00:24:35,221
You are safe with me.
332
00:24:45,273 --> 00:24:48,359
One day, you're gonna tell
all the people you meet
333
00:24:48,401 --> 00:24:49,569
about your shit little town
334
00:24:49,611 --> 00:24:51,988
and how your mom did a good thing once.
335
00:24:53,948 --> 00:24:55,992
Go home.
336
00:25:02,082 --> 00:25:03,291
Uhh...
337
00:25:34,364 --> 00:25:36,825
Nolan, I'm sorry. I've got no excuse.
338
00:25:36,866 --> 00:25:40,829
Nolan, please come back. I...
339
00:25:49,254 --> 00:25:50,755
Nolan?
340
00:25:53,258 --> 00:25:54,843
Nolan?
341
00:26:00,306 --> 00:26:04,394
Nolan? Guys?
342
00:26:12,944 --> 00:26:17,323
Spoons, what? Did the toilet eat you up?
343
00:26:17,365 --> 00:26:18,741
Hello?
344
00:26:23,163 --> 00:26:26,082
Oh, God, are you getting off right now?
345
00:26:31,045 --> 00:26:32,045
Hello?
346
00:26:45,393 --> 00:26:47,228
I'm sorry.
347
00:26:52,692 --> 00:26:54,110
Nolan.
348
00:26:57,697 --> 00:27:01,159
Nolan, I'm sorry...
349
00:27:01,201 --> 00:27:04,329
It's over, Carrie. You lost.
350
00:27:13,088 --> 00:27:16,174
Spoons, you in here?
351
00:27:37,153 --> 00:27:39,072
Spoons?
352
00:27:46,496 --> 00:27:49,833
Aah!
353
00:28:00,718 --> 00:28:01,970
Help me!
354
00:28:04,000 --> 00:28:09,000
- Synced and corrected by
chamallow -
- www.addic7ed.com -
25007