Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,280 --> 00:00:19,432
Colonel Claus von Stauffenberg.
Attention.
2
00:00:20,800 --> 00:00:23,030
Explain to.
3
00:00:24,200 --> 00:00:26,998
Long live our sacred Germany.
4
00:00:30,240 --> 00:00:31,798
Fire.
5
00:00:42,600 --> 00:00:45,751
Is it all began?
- Hurry up. Forward.
6
00:00:54,640 --> 00:00:58,269
Loge 19. We are too late,
but can you for this one time...
7
00:00:58,440 --> 00:01:01,989
The F�hrer is there too.
You should only go after the break.
8
00:01:02,160 --> 00:01:05,709
Oh, it's just begun.
And the best music is loud.
9
00:01:05,880 --> 00:01:11,796
Make an exception for an officer
who, like the F�hrer loves to Wagner.
10
00:01:15,000 --> 00:01:20,393
Be quiet and stay behind the curtain.
Just after the break may visit your place.
11
00:01:33,000 --> 00:01:34,956
There he is.
12
00:01:36,160 --> 00:01:40,392
Do you see those eyes.
He really enjoys full teugen.
13
00:01:40,560 --> 00:01:43,074
He loves that music.
14
00:01:45,720 --> 00:01:49,269
And he loves soldiers.
- Me too.
15
00:01:51,520 --> 00:01:54,751
That bodes well
for our future.
16
00:01:57,800 --> 00:02:00,268
Will you marry me?
- What?
17
00:02:00,440 --> 00:02:05,878
Not, It is not so difficult. Will you marry me?
- You're not all there.
18
00:02:06,040 --> 00:02:09,237
Can I make an offer?
19
00:03:08,800 --> 00:03:12,429
Dear Nina, we are
so far encountered by land...
20
00:03:12,600 --> 00:03:16,673
that we have two days right
Poland and left move the masses.
21
00:03:16,840 --> 00:03:20,719
The country is desolate,
just sand and dust.
22
00:03:20,880 --> 00:03:26,591
It is inconceivable crowd.
Many Jews and mixed blood.
23
00:03:26,760 --> 00:03:29,877
A nation that is only
under the knout feels good.
24
00:03:30,040 --> 00:03:33,237
Everywhere you see sad poverty
and dining.
25
00:03:33,400 --> 00:03:37,791
The thousands of prisoners will
our economy a disservice.
26
00:03:40,160 --> 00:03:44,597
We knew that a campaign against
Russia would not be easy.
27
00:03:44,760 --> 00:03:49,515
This kind of slaughter.
- Henning, you exaggerate.
28
00:03:49,680 --> 00:03:54,435
Here things happen, Claus,
just behind the front line...
29
00:03:55,880 --> 00:03:58,394
that my imagination to go upstairs.
30
00:03:58,560 --> 00:04:02,519
Your troops do not believe you found
if you tell them.
31
00:04:08,960 --> 00:04:11,394
Tell him what you saw.
32
00:04:13,160 --> 00:04:17,278
She was suddenly tonight
to my door, exhausted and confused.
33
00:04:18,240 --> 00:04:22,995
Can you get that letter in your unit
question? He is faster than in Berlin.
34
00:04:34,000 --> 00:04:36,719
It is a woman...
35
00:04:38,280 --> 00:04:42,990
Child. Small child. Man.
36
00:04:44,480 --> 00:04:46,948
Old man, is difficult.
37
00:04:51,360 --> 00:04:55,478
Move, move. Walk.
38
00:04:55,640 --> 00:04:57,198
Come on, dirty jew.
39
00:04:58,240 --> 00:05:01,994
Command to stop. Undress.
40
00:05:03,760 --> 00:05:06,115
Please, don't.
41
00:05:08,520 --> 00:05:12,513
Beautiful woman, old man.
Everybody cries.
42
00:05:15,440 --> 00:05:17,078
Very little.
43
00:05:18,880 --> 00:05:21,269
So small.
44
00:05:22,440 --> 00:05:24,908
Lots of crying.
45
00:05:26,840 --> 00:05:30,628
My baby. So many crying.
46
00:05:41,800 --> 00:05:44,030
Nothing child, please.
47
00:05:53,360 --> 00:05:58,229
In her village, in Krupka,
that is not so far away...
48
00:05:58,400 --> 00:06:02,279
has a German unit
citizens from their home.
49
00:06:02,440 --> 00:06:07,309
Children, elderly, women,
men. She received a Execution by shooting.
50
00:06:08,760 --> 00:06:11,274
912 people, almost the entire village.
51
00:06:33,480 --> 00:06:36,358
These were her parents
and her brothers and sisters.
52
00:06:37,880 --> 00:06:40,440
There are also other villages.
53
00:06:40,600 --> 00:06:45,355
Not in this area over 30,000
why people have to be made.
54
00:06:45,520 --> 00:06:46,999
Unbelievable.
55
00:06:50,520 --> 00:06:55,548
They are people like us.
I think that breeds hatred intolerable.
56
00:06:55,720 --> 00:06:59,872
They took us as liberators.
I hear they are still welcome.
57
00:07:01,880 --> 00:07:03,950
There is only one possible solution.
58
00:07:06,360 --> 00:07:08,112
Hitler must go.
59
00:07:09,400 --> 00:07:14,076
Now? While the war is in full swing?
We have sworn an oath.
60
00:07:14,240 --> 00:07:18,074
He has already sworn a hundred times
trampled.
61
00:07:19,320 --> 00:07:21,356
Time is running out.
62
00:07:31,840 --> 00:07:37,836
Dear Nina, there are days that you never
most of his memory is erased.
63
00:07:38,000 --> 00:07:43,552
Times when we doubt
to everything we think and do.
64
00:07:44,800 --> 00:07:50,272
I've never been so serious doubts
to my profession and my life now.
65
00:07:57,320 --> 00:07:59,959
East Prussia, 1943
66
00:08:06,760 --> 00:08:08,637
That bastard.
67
00:08:10,000 --> 00:08:15,279
What is a bastard Hitler. I hope
klojo ending in hell.
68
00:08:16,400 --> 00:08:20,109
He knows not what he says
if he is drunk.
69
00:08:20,280 --> 00:08:26,355
He let hundreds of thousands of people
die in the bloody Stalingrad.
70
00:08:28,120 --> 00:08:30,236
However, it stops cold.
71
00:08:31,720 --> 00:08:34,473
He is so almost anything.
72
00:08:34,640 --> 00:08:40,112
General, and kept to himself. He is also
still head of the intelligence service.
73
00:08:40,280 --> 00:08:42,555
And you should not yell.
74
00:08:42,720 --> 00:08:46,793
It should be just,
otherwise I explosive.
75
00:08:47,480 --> 00:08:51,439
Which is insensitive bastard
only with themselves busy.
76
00:08:52,600 --> 00:08:58,311
His people can not give a damn him care.
- Now it is enough. Can you help me?
77
00:08:58,480 --> 00:08:59,879
Yes, of course.
78
00:09:06,440 --> 00:09:08,078
Who are you?
79
00:09:10,480 --> 00:09:11,993
You're right.
80
00:09:12,920 --> 00:09:17,914
Die-Russia military exercise is considered
's disaster. And also in humanitarian terms.
81
00:09:28,680 --> 00:09:34,038
If you knew what officers
the intelligence service such as hear...
82
00:09:34,200 --> 00:09:37,351
You can not better
discuss somewhere else?
83
00:09:37,520 --> 00:09:38,999
Come on.
84
00:09:40,480 --> 00:09:45,759
Dear Nina, with open eyes, I see
our country towards its downfall.
85
00:09:45,920 --> 00:09:48,480
But I can do nothing against.
86
00:09:48,640 --> 00:09:51,677
My work in the General Staff
is meaningless.
87
00:09:51,840 --> 00:09:57,437
I would like to move to the front
in Africa. I can not just different.
88
00:10:04,880 --> 00:10:07,678
Tunisia, April 1943
89
00:10:11,680 --> 00:10:14,558
Where are you from?
- First Lieutenant Farber.
90
00:10:14,760 --> 00:10:19,390
I had to sign with you. You would have
give to me a unit command.
91
00:10:21,680 --> 00:10:25,514
It seems you hear a Swabia.
- You sometimes?
92
00:10:25,680 --> 00:10:29,719
Yes, from Lautlinge. And you?
- From B�blingen.
93
00:10:29,880 --> 00:10:32,872
It is not true. Go sit still.
94
00:10:35,960 --> 00:10:40,715
And you want a unit of me?
- Yes, that's why I'm here.
95
00:10:40,880 --> 00:10:44,031
We can no longer
the hero will pass the time.
96
00:10:45,280 --> 00:10:47,396
Our African adventure is over.
97
00:10:48,760 --> 00:10:50,398
Outwards. Come on.
98
00:11:20,160 --> 00:11:22,628
Put die, boy.
99
00:11:22,800 --> 00:11:26,793
We have a front Swabia.
So it is good.
100
00:11:26,960 --> 00:11:32,034
Tell me something. And keep breathing.
All right, just keep breathing.
101
00:11:32,200 --> 00:11:35,988
Wait. Not dead, boy.
102
00:11:43,480 --> 00:11:46,153
Therefore, Why don't you listened to me?
103
00:11:53,080 --> 00:11:55,833
See 'm. See you again.
104
00:12:05,640 --> 00:12:11,317
I go to the new command post.
- I wait until everyone has passed.
105
00:12:11,480 --> 00:12:14,597
Yesterday, we had gone here.
106
00:12:14,800 --> 00:12:17,519
I'm sorry. Order from on high.
107
00:13:38,680 --> 00:13:40,318
What do you see?
108
00:13:41,560 --> 00:13:43,152
A doctor.
109
00:13:48,080 --> 00:13:51,550
Where am I?
- At the hospital in Munich.
110
00:13:52,920 --> 00:13:57,072
We have in each case
To view can save.
111
00:13:57,240 --> 00:13:59,800
We are pleased that you are still alive.
112
00:13:59,960 --> 00:14:05,398
Wait a long time. LN
Africa has almost given to you.
113
00:14:31,160 --> 00:14:32,752
Hello, Claus.
114
00:14:49,360 --> 00:14:51,635
What have they done to you?
115
00:14:54,920 --> 00:14:58,356
In the land of the blind
one-eyed man is king.
116
00:15:08,080 --> 00:15:10,753
I can not even wegwissen your tears.
117
00:15:20,320 --> 00:15:22,834
On this arm you do not hand more.
118
00:15:26,760 --> 00:15:29,718
That has been amputated in Tunisia.
119
00:15:38,720 --> 00:15:40,392
And my wedding ring?
120
00:15:42,800 --> 00:15:45,394
They have thrown away the manual.
121
00:15:46,320 --> 00:15:48,117
The ring is still on.
122
00:16:03,480 --> 00:16:08,918
I have to do something against this guy.
I had a lot to do.
123
00:16:10,360 --> 00:16:14,592
You have to be healthy again,
nothing more.
124
00:16:17,040 --> 00:16:21,113
Can I my gloves
not off, Henning?
125
00:16:21,280 --> 00:16:25,956
Then there are fingerprints on.
- It's for your own safety.
126
00:16:26,120 --> 00:16:31,831
Write the following. First:
'The F�hrer Adolf Hitler is dead. "
127
00:16:32,000 --> 00:16:35,276
"An unscrupulous clique...
- What types should I?
128
00:16:35,440 --> 00:16:37,749
'The F�hrer Adolf Hitler is dead. "
129
00:16:37,920 --> 00:16:41,754
That you can not do.
- We must. We have no choice.
130
00:16:41,920 --> 00:16:44,832
If this message reaches the press,
he is already dead.
131
00:16:46,760 --> 00:16:50,878
Are you afraid?
- My hands shake just a little.
132
00:16:53,320 --> 00:16:56,278
You had promised me that you would do.
133
00:16:56,440 --> 00:16:58,158
I do too.
134
00:17:00,120 --> 00:17:02,953
Okay, first sentence.
135
00:17:03,120 --> 00:17:08,433
'The F�hrer Adolf Hitler is dead. "
136
00:17:09,600 --> 00:17:11,192
Exclamation.
137
00:17:12,760 --> 00:17:17,151
"An unscrupulous clique of party leaders...
138
00:17:17,320 --> 00:17:20,312
has the opportunity
taken to benefit...
139
00:17:20,480 --> 00:17:24,598
to the violent conflict front
in the back to attack. "
140
00:17:24,760 --> 00:17:26,478
That is not true.
141
00:17:26,640 --> 00:17:30,679
Maneuver distraction. They may
not know who is behind it.
142
00:17:30,840 --> 00:17:33,798
Since there now
great danger...
143
00:17:33,960 --> 00:17:39,080
The rich government,
to maintain law and order...
144
00:17:40,600 --> 00:17:44,036
decided to take action.
145
00:17:46,440 --> 00:17:47,839
The SS.
146
00:17:48,000 --> 00:17:50,150
And the papers?
- Too late.
147
00:17:57,520 --> 00:18:02,355
Exit and follow me.
Put your arms on edge.
148
00:18:03,640 --> 00:18:05,073
Who is that?
149
00:18:11,000 --> 00:18:14,276
Do you live here?
- I would have known.
150
00:18:14,440 --> 00:18:15,953
What is that answer?
151
00:18:16,120 --> 00:18:21,069
I'm Colonel Henning von Tresckow
and that is Lieutenant Von Stauffenberg.
152
00:18:24,280 --> 00:18:25,633
ln order.
153
00:18:27,280 --> 00:18:28,952
Come on.
154
00:18:31,800 --> 00:18:34,314
Shoot immediately
as they try to flee.
155
00:18:34,480 --> 00:18:37,711
Surround the house
and blocking all exits.
156
00:18:39,800 --> 00:18:43,110
That was a lot.
- Come out and fast.
157
00:18:43,280 --> 00:18:45,589
Keep the windows in the cellar holes.
158
00:18:47,680 --> 00:18:49,238
What is it?
159
00:18:50,560 --> 00:18:54,678
I'm afraid.
I'm terrified of the gallows.
160
00:18:54,840 --> 00:18:58,435
We burn all drafts
and hide the typewriter.
161
00:18:59,400 --> 00:19:05,077
I know. It is highly dangerous
what we do. For all of us.
162
00:19:05,240 --> 00:19:07,310
You can now go on logging.
163
00:19:08,880 --> 00:19:12,919
I can not. And I do not.
164
00:19:18,440 --> 00:19:21,113
The kids want you
good night wishes.
165
00:19:28,640 --> 00:19:30,392
Who first?
166
00:19:33,920 --> 00:19:39,358
Good night, Daddy.
- Good night, Valerie. Sleep good.
167
00:19:40,680 --> 00:19:43,911
Excuse me...
- No. Another time.
168
00:20:00,320 --> 00:20:01,833
Who told you that?
169
00:20:02,920 --> 00:20:05,957
Grandma.
- You know my mother still.
170
00:20:06,800 --> 00:20:10,873
God will protect you.
And now to bed.
171
00:20:15,800 --> 00:20:19,475
Good night, big boy. Come over here.
172
00:20:24,240 --> 00:20:27,869
Men may embrace each other.
173
00:20:30,680 --> 00:20:32,033
Sleep good.
174
00:20:59,760 --> 00:21:01,876
Where did you get that gun for?
175
00:21:03,880 --> 00:21:05,518
In the event that.
176
00:21:08,440 --> 00:21:11,910
Burn it. They should not
fall into the wrong hands.
177
00:21:12,080 --> 00:21:15,550
Anything else?
- Are you mad?
178
00:21:15,720 --> 00:21:20,111
What time does your train?
- According to 't track booklet to 00.10 hours.
179
00:21:20,280 --> 00:21:25,274
Then it will do so. Germans
are very punctual, even in the war.
180
00:21:25,440 --> 00:21:28,273
You exaggerate.
- Perhaps.
181
00:21:31,280 --> 00:21:34,397
I am the only
to my senses to do.
182
00:21:34,560 --> 00:21:38,075
Why?
- You may guess three times.
183
00:21:38,240 --> 00:21:41,949
I can not tell you.
I may not agree.
184
00:21:42,120 --> 00:21:46,796
Not anymore?
You tell me anything.
185
00:21:46,960 --> 00:21:51,033
We turn around to the topic
as a cat to the hot broth.
186
00:21:51,200 --> 00:21:55,432
You're something. I do not know what
and therefore I'm upset.
187
00:21:56,840 --> 00:21:58,876
Do you trust me?
188
00:22:00,720 --> 00:22:04,315
It has nothing to do with confidence
to make it comes to your security.
189
00:22:05,640 --> 00:22:08,074
So the hero you want to hang out.
190
00:22:09,400 --> 00:22:12,119
I want an end to the war make.
191
00:22:12,280 --> 00:22:16,512
Do you also turn out to me?
To your children?
192
00:22:18,600 --> 00:22:20,318
Very often.
193
00:22:22,120 --> 00:22:25,669
Can you imagine
that we do not want to lose?
194
00:22:27,320 --> 00:22:32,235
You're my man. You're with me
married and not with the Empire.
195
00:22:32,400 --> 00:22:37,110
It is also about us.
- To us, it has long anymore.
196
00:22:37,280 --> 00:22:41,398
It is about duty, honor and morality.
I got my belly full of them.
197
00:22:42,520 --> 00:22:45,159
You are so changed.
198
00:22:45,320 --> 00:22:48,517
If I see you so, I think:
That's my man anymore.
199
00:22:49,640 --> 00:22:52,393
He is just as fanatical
as those beyond.
200
00:22:53,520 --> 00:22:58,640
They trot through their hatred and others
trot in their desire shipment.
201
00:23:01,200 --> 00:23:04,670
I was always so proud of
that you was different.
202
00:23:06,480 --> 00:23:08,072
That is now over.
203
00:23:09,440 --> 00:23:11,556
You're just like her.
204
00:23:19,320 --> 00:23:23,950
What we do here, Nina,
we do for Germany.
205
00:23:25,240 --> 00:23:29,392
Thing to do for me. Only for me.
206
00:23:30,680 --> 00:23:34,116
Do not die.
- I will see to that.
207
00:23:35,280 --> 00:23:38,795
Swear. With a handshake.
208
00:23:43,160 --> 00:23:45,628
I will do everything I can.
209
00:23:47,360 --> 00:23:49,794
I think that is not enough.
210
00:23:51,440 --> 00:23:53,795
I can not promise you.
211
00:24:00,000 --> 00:24:03,788
Then go back to Berlin
and do not let what you can.
212
00:24:07,440 --> 00:24:11,797
You demands the impossible from me.
- You also mine.
213
00:24:16,160 --> 00:24:17,832
Are we like each other?
214
00:24:19,840 --> 00:24:21,671
You want to own something.
215
00:24:23,400 --> 00:24:24,992
Actually not.
216
00:24:26,200 --> 00:24:27,918
Take care of yourself.
217
00:24:46,800 --> 00:24:51,191
Sorry, I guess I
coup� me in the wrong.
218
00:25:07,080 --> 00:25:10,356
Can you still my wife 's call, Alix?
- I will.
219
00:25:14,560 --> 00:25:17,358
General Fromm would like to speak
in his office.
220
00:25:17,520 --> 00:25:21,354
I do so.
I expected another call.
221
00:25:23,320 --> 00:25:27,359
By Alix von Winterfeld.
I would like Mrs speak.
222
00:25:28,920 --> 00:25:33,471
I will pass on to the colonel.
Until horns.
223
00:25:34,880 --> 00:25:38,395
Your wife is with the children away,
your mother said.
224
00:25:38,560 --> 00:25:40,790
And unfortunately not available.
225
00:25:49,480 --> 00:25:51,038
Come inside.
226
00:25:52,800 --> 00:25:55,837
Would you like cognac?
- Not daytime.
227
00:25:56,880 --> 00:26:01,510
The highest boss wants from us
a proposal on new troops.
228
00:26:01,680 --> 00:26:04,672
I do not know
where I should get away...
229
00:26:06,440 --> 00:26:11,958
but you'll think of something solid.
I can not go this time.
230
00:26:12,800 --> 00:26:17,510
I have no time and honestly
I am also in no sense.
231
00:26:18,720 --> 00:26:21,075
Civil defense siren again?
232
00:26:21,240 --> 00:26:26,917
That would be the 20th.
The day after tomorrow. July 20.
233
00:26:27,080 --> 00:26:29,071
And now in the shelter.
234
00:26:42,800 --> 00:26:45,109
Are you not coming down?
235
00:27:01,840 --> 00:27:07,710
Tomorrow is another execution
of Tristan and lsolde. Are you coming?
236
00:27:33,480 --> 00:27:37,155
Is there a chance
that we get help from the British?
237
00:27:41,040 --> 00:27:45,511
They demand the unconditional
surrender of the Germans.
238
00:27:45,680 --> 00:27:49,309
For them, we are also traitors,
Like our own nation.
239
00:27:51,960 --> 00:27:55,077
Well, we do it without them.
240
00:27:56,000 --> 00:27:58,958
Even Hitler's enemies
we get no help.
241
00:27:59,120 --> 00:28:01,031
Your decision is therefore common.
242
00:28:02,600 --> 00:28:05,717
It must be done, and done now.
243
00:28:06,960 --> 00:28:10,077
I put everything on the game,
even my life.
244
00:28:10,240 --> 00:28:14,153
And I expect you to support me,
with all the consequences.
245
00:28:14,320 --> 00:28:17,790
All sectors in the army
are aware.
246
00:28:17,960 --> 00:28:21,430
If it succeeds in Berlin,
the others do too.
247
00:28:21,600 --> 00:28:25,434
What happens when things go wrong?
- It may just not go wrong.
248
00:28:25,600 --> 00:28:28,592
It can really all directions.
- That is true.
249
00:28:31,520 --> 00:28:33,829
Expects you still visit?
250
00:28:44,520 --> 00:28:45,873
This way.
251
00:28:50,600 --> 00:28:54,275
What is it?
- I have the whole end apart.
252
00:28:54,440 --> 00:29:00,470
I thought I was by the Gestapo
followed. Fortunately that was not the case.
253
00:29:02,320 --> 00:29:05,198
This is Margarethe von Oven.
254
00:29:05,360 --> 00:29:09,751
She was once the secretary of
Tresckow. She is on our side.
255
00:29:12,160 --> 00:29:17,996
The story goes that the headquarters
of the F�hrer could result.
256
00:29:18,160 --> 00:29:20,390
This week.
- Who says that?
257
00:29:20,560 --> 00:29:24,189
That rumor doing the rounds.
- We must act quickly.
258
00:29:24,360 --> 00:29:28,239
And another thing.
Tresckow stuck on the Eastern Front.
259
00:29:28,400 --> 00:29:33,030
He had been pleased to see.
I had the next pass.
260
00:29:33,200 --> 00:29:37,671
The attack should immediately
take place. At all costs.
261
00:29:37,840 --> 00:29:39,512
I think that too.
262
00:29:39,680 --> 00:29:44,595
If it goes wrong, we must
still trying to commit a coup.
263
00:29:44,760 --> 00:29:47,513
It is not about the practical usefulness...
264
00:29:47,680 --> 00:29:51,992
but we must world show
that we have tried.
265
00:29:52,160 --> 00:29:54,833
And that our lives are
are prepared to give.
266
00:29:55,960 --> 00:29:57,791
He said that literally.
267
00:29:59,120 --> 00:30:03,079
You must immediately get out of Berlin.
Tonight yet.
268
00:30:03,240 --> 00:30:06,073
No, not now.
- I beg you.
269
00:30:35,360 --> 00:30:38,636
Get up. It is five hours, boss.
270
00:30:39,800 --> 00:30:41,518
Yes, thank you. I am al
271
00:30:42,800 --> 00:30:46,839
Think of the briefcase.
- I already have gestruikeld.
272
00:30:54,040 --> 00:30:57,510
I do myself.
Stop just two shirts in my bag.
273
00:30:57,680 --> 00:30:59,955
I do.
It's going to be hot again.
274
00:31:11,960 --> 00:31:15,748
Is there one broken cases?
Good morning.
275
00:31:18,720 --> 00:31:22,110
Here is the bag
and an extra shirt.
276
00:31:22,280 --> 00:31:26,671
I just throw the tank full. We must
on time at the airport.
277
00:31:39,600 --> 00:31:41,318
English explosive.
278
00:31:43,440 --> 00:31:45,510
Who shall decide on our fate.
279
00:31:45,680 --> 00:31:51,915
Why should you execute the attack?
We got you here so urgently needed.
280
00:31:52,080 --> 00:31:57,108
Best guy, nobody wants
the dirty work.
281
00:32:16,280 --> 00:32:19,989
We are here.
Lieutenant Haeften is already waiting.
282
00:32:24,520 --> 00:32:27,034
Rangsdorf airport, 7 hours
283
00:32:28,560 --> 00:32:31,791
We have unfortunately delayed.
- Why is that?
284
00:32:31,960 --> 00:32:35,839
Hanging low fog and poor visibility.
- How late are we?
285
00:32:36,000 --> 00:32:37,479
About an hour.
286
00:32:37,640 --> 00:32:43,158
I will bag on the plane explain?
- Fine, yes. Be cautious however.
287
00:32:45,320 --> 00:32:47,629
Is that the bag with the...
288
00:32:49,760 --> 00:32:54,470
Your papers are here. How long
is flying to Rastenburg?
289
00:32:54,640 --> 00:32:57,029
Two hours, depending on the wind.
290
00:33:03,120 --> 00:33:05,156
Could it be...
291
00:33:06,640 --> 00:33:10,918
that we never see each other?
- Yes, you can.
292
00:33:11,880 --> 00:33:13,598
In the worst case.
293
00:33:14,960 --> 00:33:19,351
I have huge respect for you.
For your courage.
294
00:33:19,520 --> 00:33:23,035
Call Nina again.
Tell her...
295
00:33:24,960 --> 00:33:28,999
Tell her I love her.
For the rest nothing.
296
00:33:41,280 --> 00:33:43,475
Give me the bag with the paper.
297
00:33:47,520 --> 00:33:50,956
It can also accidentally explode?
298
00:34:11,400 --> 00:34:12,958
Dear Nina...
299
00:34:27,640 --> 00:34:30,234
Rastenburg, East Prussia, 10:15
300
00:34:48,360 --> 00:34:51,511
Kretz ensign.
I bring you to Wolfsschanze.
301
00:34:58,840 --> 00:35:02,515
You can 't lose sight of.
- No second.
302
00:35:04,360 --> 00:35:08,717
I have the text for your speech
given topic.
303
00:35:32,240 --> 00:35:36,791
See you at noon in Keitel
barrack. The discussion is for an hour.
304
00:35:36,960 --> 00:35:38,757
I will promptly on time.
305
00:35:48,840 --> 00:35:53,311
Already 's been here before?
- Five days ago.
306
00:36:21,120 --> 00:36:25,989
I have no problem with Jews.
That can not, because I know there is none.
307
00:36:26,160 --> 00:36:30,073
Colonel Stauffenberg, heil Hitler.
What do you think of that?
308
00:36:30,240 --> 00:36:33,676
Good morning, gentlemen.
- Anyway the best answer.
309
00:36:36,360 --> 00:36:40,717
The Russians bars me worry.
- They are also right on our doorstep.
310
00:36:40,880 --> 00:36:46,000
Say that but not against the F�hrer.
- That he knows well Thursday.
311
00:36:46,720 --> 00:36:49,678
You have not had breakfast, I think so.
312
00:36:49,840 --> 00:36:53,037
Breakfast for the colonel.
And soon a little bit.
313
00:36:53,200 --> 00:36:55,395
Thank you, but I have no hunger.
314
00:36:55,560 --> 00:36:59,917
The shoot lunch urge in,
So lay ahead but a bodempje.
315
00:37:04,200 --> 00:37:08,876
And how are you in Berlin?
- Half the city is in ruins.
316
00:37:11,000 --> 00:37:16,472
Willy Fritsch apparently at the last
air attack to have collapsed.
317
00:37:17,840 --> 00:37:22,470
Well, in any case
it's a beautiful summer.
318
00:37:22,640 --> 00:37:27,634
I think the worst mosquitoes.
- They are still disastrous than the Jews.
319
00:37:27,800 --> 00:37:30,872
Just do not start again
about to whine.
320
00:37:31,920 --> 00:37:34,434
Go ahead, I come true.
321
00:37:34,600 --> 00:37:39,116
We gotta go. I believe
General expects Buhle us.
322
00:38:08,760 --> 00:38:12,833
My adjutant von Haeften.
Lieutenant-General Von Thad.
323
00:38:13,000 --> 00:38:14,956
Commander...
- Lechler.
324
00:38:15,120 --> 00:38:18,556
Am I too early?
- We are on the way to Keitel.
325
00:38:22,160 --> 00:38:25,038
Can Haeften somewhere waiting for me?
326
00:38:25,920 --> 00:38:28,195
In the guest stay then.
327
00:38:36,000 --> 00:38:41,393
John, bring the adjutant of Colonel
Stauffenberg to the guests stay.
328
00:38:42,120 --> 00:38:44,509
I must say, Field Marshal...
329
00:38:44,680 --> 00:38:48,832
that no troops there soon
more available.
330
00:38:49,000 --> 00:38:54,996
There are up to fifteen divisions
deployable against the Russians.
331
00:38:55,160 --> 00:39:00,553
The losses of the army, we can
do not respond.
332
00:39:01,760 --> 00:39:06,436
Your enthusiasm is praiseworthy, but
if you can not talk against the F�hrer.
333
00:39:07,440 --> 00:39:09,908
Keep your foot on the losses.
334
00:39:13,080 --> 00:39:16,993
Saving the nerves of those poor guy.
With Keitel.
335
00:39:18,120 --> 00:39:19,678
Yes, I know.
336
00:39:22,480 --> 00:39:25,677
We gotta go.
- Already?
337
00:39:27,160 --> 00:39:31,676
The agreement begins a half hour earlier.
Has anyone told you that?
338
00:39:31,840 --> 00:39:33,831
No, unfortunately not.
339
00:39:35,000 --> 00:39:39,437
How much time do we have?
- Ten minutes. So no hurry.
340
00:39:39,600 --> 00:39:43,912
And think of what I said.
This is no ordinary war.
341
00:39:45,080 --> 00:39:47,913
Where can I quickly
another shirt collection?
342
00:39:48,080 --> 00:39:51,117
That can happen in my bedroom.
343
00:39:56,040 --> 00:40:00,750
Here. If you want to help...
- I only need my adjutant.
344
00:40:05,480 --> 00:40:10,474
Go ahead, I come true.
-We have to wait. There is time enough.
345
00:40:13,640 --> 00:40:18,191
That never succeed.
- I love this. Do you have the ignition?
346
00:40:19,840 --> 00:40:21,319
What do you want?
347
00:40:21,480 --> 00:40:24,711
A quarter. Both.
We certainly need to play.
348
00:40:25,920 --> 00:40:27,592
Both inflammation.
349
00:40:29,880 --> 00:40:31,757
The tongs, give me the tongs.
350
00:40:41,320 --> 00:40:44,551
If the wire breaks, it's over.
351
00:40:49,240 --> 00:40:52,152
Is the acid-free?
I can not see.
352
00:40:54,320 --> 00:40:57,835
Acid is released.
- Well, the second ignition.
353
00:41:03,520 --> 00:41:07,798
What is it?
- Fellgiebel asks whether you call back.
354
00:41:07,960 --> 00:41:12,476
I do later. Anything else?
- John Major is to wait.
355
00:41:12,640 --> 00:41:14,631
We are coming to.
356
00:41:18,480 --> 00:41:20,596
The guy is a disaster.
357
00:41:21,880 --> 00:41:23,518
Check the equally fast.
358
00:41:24,520 --> 00:41:26,909
And then pack. However cautious.
359
00:41:37,440 --> 00:41:39,112
And what am I doing this?
360
00:41:40,560 --> 00:41:45,680
A kilogram is enough. Take it.
- What you want? We are in a hurry.
361
00:41:45,840 --> 00:41:48,434
I am al Hurry up.
362
00:41:54,200 --> 00:41:57,272
God be with you!
- With all of us.
363
00:42:06,640 --> 00:42:11,760
With just to hand that not.
- Keitel is already assumed.
364
00:42:11,920 --> 00:42:14,559
What should you say?
- I want to help you.
365
00:42:15,720 --> 00:42:19,679
My arm is still there.
- Gentlemen, we are not.
366
00:42:23,400 --> 00:42:24,799
Little weird, right?
367
00:42:24,960 --> 00:42:29,909
Every day there is bad news,
both the east and the west front.
368
00:42:30,080 --> 00:42:33,117
Why can not hear the F�hrer?
369
00:42:34,040 --> 00:42:36,873
He must know
how the situation there is?
370
00:42:37,040 --> 00:42:41,875
Keitel part I think not.
Schenk just ready wine.
371
00:42:52,040 --> 00:42:55,794
Heusinger is already busy.
Then, we're too late.
372
00:43:26,400 --> 00:43:30,951
I want as close to the F�hrer
so I miss nothing.
373
00:43:31,120 --> 00:43:34,157
I hear bad.
- I will.
374
00:43:37,720 --> 00:43:42,635
The northern forces are
almost up to Ostrow along.
375
00:43:47,680 --> 00:43:51,036
He is chief of general staff
General Fromm.
376
00:43:51,200 --> 00:43:53,668
He introduced the new positions again.
377
00:44:01,160 --> 00:44:06,154
The danger that the Russians,
in the area of the central forces...
378
00:44:06,320 --> 00:44:09,949
which consists of 15 divisions,
draw in this direction.
379
00:44:10,120 --> 00:44:13,157
So they cut
Northern troops that have...
380
00:44:13,320 --> 00:44:19,270
Retreat is fundamentally wrong.
Let 's see. Here.
381
00:44:21,360 --> 00:44:25,114
If we attack them from the side...
- I gotta call.
382
00:44:25,280 --> 00:44:31,230
then we surround them and not to us.
But go quietly away.
383
00:44:32,480 --> 00:44:37,076
I propose that the northern troops
Duna to return to bags.
384
00:44:37,240 --> 00:44:39,595
Thus we strengthen the central...
385
00:44:40,520 --> 00:44:46,038
Call for Superior General Fellgiebel
Stauffenberg. He is on the post adjutant.
386
00:44:46,200 --> 00:44:47,713
Go for it.
387
00:44:53,360 --> 00:44:56,670
General, I connect you through
with Stauffenberg.
388
00:44:58,360 --> 00:45:01,909
I got you connected.
You can 'm record here.
389
00:45:20,360 --> 00:45:23,511
Is it all end?
- No, I come right back.
390
00:45:37,280 --> 00:45:40,352
That does not matter anyway. Yes, I wait.
391
00:45:41,800 --> 00:45:43,870
Did you see me?
392
00:45:49,960 --> 00:45:51,632
But not here.
393
00:46:07,480 --> 00:46:12,315
And how are in the east?
- It is all according to plan.
394
00:46:12,480 --> 00:46:16,189
There are problems with the car.
Apparently there is no...
395
00:46:22,960 --> 00:46:28,159
Do not panic, it explodes here
more often a mine in the prohibited area.
396
00:46:28,320 --> 00:46:33,553
Occasionally there accidentally kicks
an animal. And your car is underway.
397
00:46:33,720 --> 00:46:39,352
I saw him though when I arrived.
- Well, you now have two cars.
398
00:46:40,800 --> 00:46:45,271
Oh yes, one more thing. The commander asked
or you also continued to lunch.
399
00:46:49,600 --> 00:46:53,912
Set at the height Berlin
and disconnect from all connections.
400
00:46:54,080 --> 00:46:57,675
Let nothing leaking.
Keep it secret as long as possible.
401
00:46:57,840 --> 00:46:59,398
Do you think he...
402
00:47:12,240 --> 00:47:14,674
I bring you back.
- We are in a hurry.
403
00:47:14,840 --> 00:47:19,709
You forget your hat and...
- Keep your mouth. And drive it.
404
00:47:51,480 --> 00:47:55,075
Nurses, this way. The F�hrer.
405
00:48:23,400 --> 00:48:25,470
I have to go to the airport.
406
00:48:25,640 --> 00:48:30,156
Have not you heard? There is something
exploded in the headquarters.
407
00:48:31,040 --> 00:48:35,318
I know, but we have a hurry.
F�hrer command.
408
00:48:36,840 --> 00:48:38,273
But driving.
409
00:48:45,680 --> 00:48:49,150
We have another one is needed.
This is insufficient.
410
00:48:49,320 --> 00:48:52,471
Halt.
- Take your position.
411
00:48:53,680 --> 00:48:56,672
You can not go.
There is alarm just beaten.
412
00:48:56,840 --> 00:48:58,592
I have to go to the airport.
413
00:48:58,760 --> 00:49:01,957
There may, until further notice
no one in or out.
414
00:49:02,120 --> 00:49:05,874
We have no time.
Our unit leaves for hours.
415
00:49:06,040 --> 00:49:07,519
Warrant warrant.
416
00:49:07,680 --> 00:49:11,992
I commend you barricade
away and immediately.
417
00:49:12,160 --> 00:49:16,836
I love me my instructions.
- This is unbelievable.
418
00:49:18,960 --> 00:49:21,394
Can I use your phone?
- Always.
419
00:49:26,960 --> 00:49:29,235
I call the commander for u.
420
00:49:32,640 --> 00:49:38,078
With Kolbe, surveillance South. Colonel
Stauffenberg is here next to me.
421
00:49:38,240 --> 00:49:41,710
He wants the commander speak.
- With Stauffenberg.
422
00:49:42,760 --> 00:49:47,788
M�llendorf Oh, you're it.
We are stopped.
423
00:49:47,960 --> 00:49:51,589
Alarm, yes. I've heard.
Also nothing more.
424
00:49:51,760 --> 00:49:56,038
I miss my plane shortly
if not this sergeant...
425
00:50:00,280 --> 00:50:02,635
You know, sir, that...
426
00:50:03,720 --> 00:50:06,075
Yes, on your responsibility.
427
00:50:33,920 --> 00:50:36,673
Airport Rastenburg, 13.15 hours
428
00:51:21,480 --> 00:51:23,311
It is our success.
429
00:51:24,200 --> 00:51:27,510
Not yet. Still a long way.
430
00:51:29,600 --> 00:51:31,636
God, give me new strength.
431
00:51:32,680 --> 00:51:36,036
Fellgiebel has fixed
already called to Berlin.
432
00:51:38,040 --> 00:51:42,556
The man who wore them out...
Have you seen m?
433
00:51:42,720 --> 00:51:46,110
That was Hitler.
- It was his mantle.
434
00:51:47,640 --> 00:51:50,359
The face covered, like a dead man.
435
00:51:51,320 --> 00:51:55,074
You do not survive such a bomb.
Even he did not.
436
00:52:33,080 --> 00:52:35,594
Berlin, airport Rangsdorf, 15:40
437
00:52:58,440 --> 00:53:01,273
Strange. Where is everybody?
438
00:53:02,360 --> 00:53:04,828
And no pantserwagen.
439
00:53:05,000 --> 00:53:08,117
Schweizer is true?
That was it agreed?
440
00:53:15,840 --> 00:53:17,876
Yes, I'm just landed.
441
00:53:20,840 --> 00:53:24,879
"Today in raids
of the jets did it happen...
442
00:53:25,040 --> 00:53:28,794
what interests me in this oppressive hours
pijnigt incessantly. "
443
00:53:28,960 --> 00:53:30,916
I go to the Bendlerstrasse.
444
00:53:31,080 --> 00:53:35,119
Call Olbricht minute.
And make sure they send a car.
445
00:53:35,280 --> 00:53:37,032
I needed fresh air.
446
00:53:54,600 --> 00:53:59,594
She knew nothing of.
- Has Fellgiebel or not call?
447
00:53:59,760 --> 00:54:04,072
That, but it was
a rather odd message.
448
00:54:04,240 --> 00:54:08,074
There is something terrible thing happened.
The F�hrer alive.
449
00:54:09,520 --> 00:54:14,469
That may not. These idiots have
in those two hours Thursday not done.
450
00:54:14,640 --> 00:54:17,108
That is unbelievable.
451
00:54:18,600 --> 00:54:22,354
Enter the start signal to Walk�re.
Right now.
452
00:54:54,840 --> 00:54:59,550
Hitler is dead, no doubt about it.
- Are you really sure?
453
00:54:59,720 --> 00:55:03,952
Do you think I lie?
-It claims no one, but...
454
00:55:04,120 --> 00:55:09,399
The air shed is made.
- A large cloud of smoke and screams dire.
455
00:55:09,560 --> 00:55:12,597
Hitler was on a stretcher
wear away.
456
00:55:12,760 --> 00:55:17,276
The bomb exploded two meters
next to him. He must be dead.
457
00:55:17,440 --> 00:55:21,638
I'm convinced.
- Why is Walk�re only now started?
458
00:55:21,800 --> 00:55:26,191
We Taste in the dark.
We only got that call.
459
00:55:27,600 --> 00:55:29,238
Come to Fromm.
460
00:55:30,440 --> 00:55:35,468
I wait on you here, for all
security. I hear there are not more.
461
00:55:49,000 --> 00:55:54,199
It is therefore failed.
- Adolf Hitler is dead, General.
462
00:55:54,360 --> 00:55:57,477
Keitel claimed just the opposite.
463
00:55:58,640 --> 00:56:01,632
The Field Marshal
highest in person.
464
00:56:02,720 --> 00:56:08,158
Keitel is lying again 's. I've seen
Hitler dead that they took from the shed.
465
00:56:08,320 --> 00:56:10,914
It is over.
- That does h.
466
00:56:11,920 --> 00:56:16,357
General Fromm,
I myself have placed that bomb.
467
00:56:16,520 --> 00:56:20,115
You?
- Hence launched Walk�re.
468
00:56:20,280 --> 00:56:24,592
Who gave his consent?
- Mertz von Quirnheim and me.
469
00:56:24,760 --> 00:56:29,959
This is terrible. You give wholeheartedly again
that you have committed high treason.
470
00:56:30,120 --> 00:56:33,192
Bartram, get immediate
Colonel Mertz.
471
00:56:35,640 --> 00:56:40,236
The attack was carried out and did it.
Now it is important to quickly...
472
00:56:40,400 --> 00:56:44,279
Stop with that nonsense.
Your attack failed.
473
00:56:45,720 --> 00:56:49,395
Do you have a gun?
- Where do I need?
474
00:56:49,560 --> 00:56:54,350
You must commit suicide.
You simply have no other choice.
475
00:56:54,520 --> 00:56:58,115
I do not foster suicide.
- There is work to be done.
476
00:56:58,280 --> 00:57:01,636
If we do nothing,
is our homeland to the sharks.
477
00:57:01,800 --> 00:57:05,839
Did you participate in this coup?
- That you knew right?
478
00:57:06,000 --> 00:57:11,438
I knew nothing. Absolutely nothing. And
such insinuations I am not served.
479
00:57:12,560 --> 00:57:18,510
Did you launched Walk�re?
- That 's right, yes. ln your name.
480
00:57:18,680 --> 00:57:23,151
Then you're all three arrested.
Bartram, close them down.
481
00:57:23,320 --> 00:57:28,633
You have nothing more to recommend here.
From now on we share the tune.
482
00:57:28,800 --> 00:57:33,191
You have therefore not yet the courage
to join us to join.
483
00:57:33,360 --> 00:57:37,353
I will make short shrift with you.
Give me your gun.
484
00:57:37,520 --> 00:57:42,389
To do anything, General.
Otherwise you're dead.
485
00:57:43,480 --> 00:57:48,952
I thought you were smarter.
You'll regret it.
486
00:57:49,120 --> 00:57:53,671
There is a lot to regret
in this country. But this is not.
487
00:57:54,720 --> 00:57:58,952
Plug him in the room next door.
And let him watch.
488
00:57:59,120 --> 00:58:02,112
Grab his arms off
and make the phone defective.
489
00:58:05,240 --> 00:58:08,232
Comrades. Soldiers.
490
00:58:08,400 --> 00:58:13,428
I am deeply shocked.
I've just heard...
491
00:58:15,200 --> 00:58:20,433
that our beloved F�hrer Adolf Hitler...
492
00:58:22,520 --> 00:58:25,478
no longer alive.
493
00:58:25,640 --> 00:58:30,953
Has just been launched
for the emergency Walk�re.
494
00:58:31,120 --> 00:58:34,430
We should form a united front.
495
00:58:34,600 --> 00:58:40,994
We received the order for the government
hermetically district to close...
496
00:58:42,120 --> 00:58:46,557
and to any disturbances
The order is restored.
497
00:58:47,880 --> 00:58:53,796
I call on everyone
absolute obedience.
498
00:58:55,240 --> 00:58:59,233
As to the front.
499
00:59:03,200 --> 00:59:06,556
Why is the first sentence
crossed out?
500
00:59:06,720 --> 00:59:11,510
The orders are secret. I do not know...
- Who has crossed out?
501
00:59:12,560 --> 00:59:16,189
There must surely someone contract
Links have given?
502
00:59:17,080 --> 00:59:22,393
The radio sends a communiqu�.
- Is the radio still is not busy?
503
00:59:22,560 --> 00:59:25,279
Apparently not.
- Make it happen.
504
00:59:25,440 --> 00:59:28,034
We send the orders by integral.
505
00:59:28,200 --> 00:59:33,274
Stop them there. You get
the orders of us. Hitler is dead.
506
00:59:37,480 --> 00:59:40,233
Beck wants to hear from your mouth.
507
00:59:42,400 --> 00:59:46,916
The dictator is dead, General.
I saw it happen before my eyes.
508
00:59:47,080 --> 00:59:50,629
You do not survive such a bomb.
-Keitel otherwise.
509
00:59:50,800 --> 00:59:56,193
That is a mystery to me.
- A riddle leads to confusion.
510
00:59:56,360 --> 01:00:02,196
What we tell the people as Himmler
Hitler or Goebbels not declare death?
511
01:00:04,360 --> 01:00:10,469
Well, what you also the world
make for me Hitler is dead.
512
01:00:10,640 --> 01:00:12,358
And we act accordingly.
513
01:00:14,680 --> 01:00:17,194
For you, the successor to Fromm.
514
01:00:17,360 --> 01:00:21,911
But I honestly feel
me not so comfortable in that role.
515
01:00:35,920 --> 01:00:39,515
Where Stauffenberg is?
- Second floor left.
516
01:00:42,840 --> 01:00:46,628
All division leaders, yes.
Fromm immediately to the office.
517
01:00:51,480 --> 01:00:55,359
I search colonel Stauffenberg.
- That's me.
518
01:00:55,520 --> 01:01:00,355
SS leader Pifrader. I come on behalf of
the head of state.
519
01:01:00,520 --> 01:01:02,238
You are therefore of the Gestapo.
520
01:01:03,280 --> 01:01:06,875
Can I ask a few questions
under four eyes?
521
01:01:07,040 --> 01:01:11,830
I got just one.
- It is a serious matter.
522
01:01:12,000 --> 01:01:15,993
That I agree with you.
Give your arms off. Your adjutant too.
523
01:01:16,160 --> 01:01:19,709
What do you want from me?
- I love you.
524
01:01:19,880 --> 01:01:24,670
Close the door. Fast. Keep them.
- Get him in his leg.
525
01:01:26,640 --> 01:01:30,918
I got m. The gentlemen are
disabled.
526
01:01:38,720 --> 01:01:42,508
Close the gate off
and put extra surveillance down.
527
01:01:47,800 --> 01:01:51,110
Six men with me.
We conclude that SS on it.
528
01:02:03,640 --> 01:02:06,279
A second unit for the entrance.
529
01:02:16,000 --> 01:02:19,549
Silence. I request you to be quiet.
530
01:02:21,680 --> 01:02:26,196
I give the floor to our new
Head of State, General Beck.
531
01:02:27,400 --> 01:02:33,555
Ladies and gentlemen,
This is a historic moment.
532
01:02:34,440 --> 01:02:39,195
The military situation
that you all know...
533
01:02:39,360 --> 01:02:43,512
is practically hopeless, on all fronts.
534
01:02:44,440 --> 01:02:48,718
Each day new losses
reported. New defeat.
535
01:02:49,520 --> 01:02:53,991
We want peace at last.
536
01:02:55,560 --> 01:02:58,870
Where did he talking about?
- I know a lot.
537
01:02:59,040 --> 01:03:05,195
... that all our energy to
turn and even our lives to car.
538
01:03:06,840 --> 01:03:13,154
I ask you to us
to help and support.
539
01:03:18,680 --> 01:03:22,992
In my opinion he does not count.
- Lntegendeel. Come on.
540
01:03:28,560 --> 01:03:30,915
This is a coup.
- Without me.
541
01:03:31,080 --> 01:03:35,039
We must equip
and the counter-attack going. But how?
542
01:03:35,200 --> 01:03:38,158
I know
how we can come to weapons.
543
01:03:40,040 --> 01:03:43,077
Berlin office of the commander,
18.00
544
01:03:58,760 --> 01:04:03,276
Are you here for a reason?
- There is not anything here, Major.
545
01:04:03,440 --> 01:04:09,231
Why? We follow the orders on.
- But not those of the F�hrer.
546
01:04:11,400 --> 01:04:12,799
What do you mean by that?
547
01:04:12,960 --> 01:04:18,318
I just come in from Dr. Goebbels.
He asks you to him want to come along.
548
01:04:19,560 --> 01:04:21,596
It is rather a warrant.
549
01:04:21,760 --> 01:04:26,959
I really do not follow orders of
a minister. Even though he called Goebbels.
550
01:04:28,800 --> 01:04:31,109
Okay, I'm going to do to him.
551
01:04:55,080 --> 01:04:58,629
With Mertz.
No, you can 'm not speak.
552
01:04:58,800 --> 01:05:02,190
Follow that up.
Further instructions may be added.
553
01:05:02,360 --> 01:05:03,918
That is not true.
554
01:05:04,080 --> 01:05:10,030
By maintaining the power
arbitrariness and revenge out of the question.
555
01:05:10,920 --> 01:05:13,036
Did you know?
- Yes.
556
01:05:13,200 --> 01:05:17,352
The people must
the difference with the arbitrariness...
557
01:05:17,520 --> 01:05:23,868
of the current rulers understand.
558
01:05:28,480 --> 01:05:31,870
On the radio
the communique read.
559
01:05:36,520 --> 01:05:40,433
today was...
a bomb attack committed.
560
01:05:40,600 --> 01:05:43,910
These were some of the most seriously injured:
561
01:05:44,080 --> 01:05:49,837
Lieutenant-General Schmundt,
Colonel Brandt, assistant Berger.
562
01:05:50,000 --> 01:05:54,152
Slightly injured
Colonel General Jodl...
563
01:05:54,320 --> 01:06:00,236
and the generals Korten, Buhle,
Boden Schatz, Heusinger and Scherff.
564
01:06:00,400 --> 01:06:03,631
Furthermore, the admiral Voss
and Von Puttkammer...
565
01:06:03,800 --> 01:06:08,078
sea captain Assmann
and Lieutenant-General Borgmann.
566
01:06:09,840 --> 01:06:15,073
The F�hrer remained unharmed, a few
burns and bruising after.
567
01:06:15,240 --> 01:06:19,836
Keitel was therefore right.
- He is right to work gone.
568
01:06:20,000 --> 01:06:25,154
He will later today the Duce
for a longer receive maintenance.
569
01:06:25,320 --> 01:06:31,077
Shortly after the attack, the state -
Marshal by the F�hrer to visit.
570
01:06:31,240 --> 01:06:34,391
They lie.
They lie that it is printed.
571
01:06:42,800 --> 01:06:45,633
Berlin, palace Goebbels, 18.55 hours
572
01:06:47,560 --> 01:06:51,838
Nobody should look like or is
without my permission.
573
01:06:53,000 --> 01:06:57,835
If I 'n quarter'm not back,
you must storm the house.
574
01:07:00,600 --> 01:07:05,594
The building is surrounded. Two-man
to the right, two men left.
575
01:08:04,440 --> 01:08:07,432
Minister, you wanted me to speak.
- Finally.
576
01:08:07,600 --> 01:08:12,754
What is happening in the city?
And why is my house guarded?
577
01:08:12,920 --> 01:08:14,911
Warrant from on high.
578
01:08:15,080 --> 01:08:20,552
Immediately after it was disclosed
that our beloved F�hrer is dead...
579
01:08:20,720 --> 01:08:24,395
What are you talking about?
The F�hrer is not dead. He is alive.
580
01:08:25,600 --> 01:08:27,113
Lives the F�hrer?
581
01:08:28,680 --> 01:08:30,557
That may not be true.
582
01:08:33,560 --> 01:08:37,235
With Dr. Goebbels.
I need urgently the F�hrer speak.
583
01:08:39,200 --> 01:08:42,476
Heil, F�hrer.
Next to me is one Major Remer...
584
01:08:42,640 --> 01:08:45,598
that the government must monitor district.
585
01:08:45,760 --> 01:08:48,672
They have him point made
that you no longer alive.
586
01:08:52,520 --> 01:08:55,956
Major Remer, you hear me?
Do you recognize my voice?
587
01:09:04,160 --> 01:09:06,037
As you wish, F�hrer.
588
01:09:14,600 --> 01:09:17,433
Are all your doubts now
removed?
589
01:09:18,520 --> 01:09:24,038
No doubt. He told me
the order given throughout Berlin.
590
01:09:24,680 --> 01:09:27,797
Now we
from another keg tap.
591
01:09:29,600 --> 01:09:34,230
Two units of the 5th Company
go to the Bendlerstrasse.
592
01:09:35,480 --> 01:09:39,109
Did you get that machine gun
previously could not load?
593
01:09:39,280 --> 01:09:42,113
Shoot straight away if they resist.
594
01:09:42,280 --> 01:09:45,795
About ten minutes, this
all gone.
595
01:10:01,760 --> 01:10:03,591
We can not go back.
596
01:10:05,280 --> 01:10:06,713
Not anymore.
597
01:10:08,360 --> 01:10:10,715
That coup must succeed today.
598
01:10:12,280 --> 01:10:15,716
If not, then we all die.
I know for sure.
599
01:10:18,400 --> 01:10:20,550
And maybe even our families.
600
01:10:23,960 --> 01:10:28,875
The hatred of this man is
just as immoderate as himself.
601
01:10:33,840 --> 01:10:35,558
We go by.
602
01:10:37,160 --> 01:10:40,914
Yes, of course. I am so used to.
603
01:10:41,080 --> 01:10:45,358
If you have not received orders?
Dan can come any time.
604
01:10:49,040 --> 01:10:50,917
Can you just sign this?
605
01:10:51,840 --> 01:10:53,193
He is so.
606
01:10:56,480 --> 01:11:02,112
No, those orders are incorrect.
You only need to execute our orders.
607
01:11:02,280 --> 01:11:05,078
Commander of the reservists, yes.
608
01:11:05,240 --> 01:11:08,835
I do not know.
I only know that Hitler is dead.
609
01:11:09,000 --> 01:11:13,516
In Paris, the SS disarmed.
Also in Vienna everything runs according to plan.
610
01:11:14,640 --> 01:11:17,757
No, that statement is a fabrication.
611
01:11:22,040 --> 01:11:25,999
Have you been off the radio speech?
- Yes, that was off.
612
01:11:28,040 --> 01:11:30,270
No, with Stauffenberg.
613
01:11:30,440 --> 01:11:34,877
Hayes, you're it.
I can still count on you, huh?
614
01:11:35,040 --> 01:11:40,160
Yes, you must persevere.
Everything is here in full swing.
615
01:11:42,280 --> 01:11:43,998
Field Marshal.
616
01:11:47,160 --> 01:11:50,516
Chief is
Field Marshal von Witzleben.
617
01:11:50,680 --> 01:11:53,956
He has been out of service, but...
- He supports h.
618
01:11:56,360 --> 01:11:59,716
The attack was carried out and...
- What a mess.
619
01:11:59,880 --> 01:12:03,509
I thought you did not.
- Since I had all reason.
620
01:12:03,680 --> 01:12:06,831
I had promised to come
although that is useless.
621
01:12:12,680 --> 01:12:18,676
Fromm asked whether he be back
his chamber may return. He is hungry.
622
01:12:18,840 --> 01:12:24,597
He swears nothing improper to do so.
- Good, but keep him in the eye.
623
01:12:28,840 --> 01:12:30,717
Come over here.
624
01:12:40,440 --> 01:12:42,635
This is completely absurd.
625
01:12:42,800 --> 01:12:47,920
The attack failed and the uprising is
beaten down. This takes nothing out.
626
01:12:48,080 --> 01:12:51,390
Walk�re runs.
In Paris the SS is already disarmed.
627
01:12:51,560 --> 01:12:56,350
Hitler alive,
No one doubts there anymore.
628
01:12:56,520 --> 01:13:01,275
With a handful of people you can not
against that man and the state begin.
629
01:13:01,440 --> 01:13:03,396
Understand that anyway.
630
01:13:03,560 --> 01:13:07,678
You can not even
reliably mobilize troops.
631
01:13:07,840 --> 01:13:11,037
You let Major Remer
besiege the government district.
632
01:13:11,200 --> 01:13:14,237
That man is a Nazi to the bone.
633
01:13:16,480 --> 01:13:21,429
Solution to the problems
in the east. Sixty divisions...
634
01:13:34,840 --> 01:13:36,990
He throws it wiped out.
635
01:13:42,520 --> 01:13:44,670
Stieff has already been covered.
636
01:13:46,080 --> 01:13:47,957
Fellgiebel too.
637
01:13:49,080 --> 01:13:50,798
And now he is.
638
01:13:52,120 --> 01:13:54,270
They just give to the effervescent.
639
01:13:55,560 --> 01:13:58,074
It is not such sponsors continues.
640
01:13:59,440 --> 01:14:01,476
But there was Tresckow.
641
01:14:03,400 --> 01:14:08,030
Mertz, you need to hear this.
This is signed by Keitel.
642
01:14:08,200 --> 01:14:14,548
'The F�hrer has to Himmler
appointed commander of the army.
643
01:14:14,720 --> 01:14:20,078
Orders of Fromm, Witzleben
Hoepner are invalid or hence. "
644
01:14:20,240 --> 01:14:25,553
You know what that means?
- We must immediately destroy.
645
01:14:32,160 --> 01:14:36,119
That nothing will change even more.
Unfortunately not.
646
01:14:42,040 --> 01:14:43,519
Help me out.
647
01:14:48,240 --> 01:14:51,232
Faster, hurry. Pacific horns.
648
01:14:54,080 --> 01:14:56,469
The coup perpetrators should not brands.
649
01:14:57,640 --> 01:15:00,438
Here are the guns.
650
01:15:00,600 --> 01:15:04,388
That should be faster.
Not make such a fuss.
651
01:15:09,160 --> 01:15:10,752
The hand grenades.
652
01:15:30,800 --> 01:15:33,030
Are you for or against the F�hrer?
653
01:15:33,200 --> 01:15:36,590
Do you have a weapon?
- Are you for or against the F�hrer?
654
01:15:42,560 --> 01:15:44,790
We are now married eleven years.
655
01:15:46,920 --> 01:15:49,718
As long as he is in power.
656
01:15:52,560 --> 01:15:54,676
Not much for a marriage.
657
01:15:57,240 --> 01:16:00,949
Four children, I have begotten
and the fifth is coming.
658
01:16:03,120 --> 01:16:04,519
And he?
659
01:16:05,680 --> 01:16:09,229
He has, in the same period
destroyed almost the whole of Europe.
660
01:16:12,440 --> 01:16:14,874
That is sure.
661
01:16:17,160 --> 01:16:19,879
He would eventually get equal?
662
01:16:22,000 --> 01:16:24,434
That may still not allow God?
663
01:16:30,480 --> 01:16:32,994
I'm at the end of my Latin.
664
01:16:38,800 --> 01:16:40,950
Tell my wife...
665
01:16:42,800 --> 01:16:48,511
I for a case where I die for
fully endorse.
666
01:16:48,680 --> 01:16:51,638
Any opposition is nipped in the bud.
667
01:16:54,680 --> 01:16:58,389
I must ask you:
Are you for or against our F�hrer?
668
01:16:58,560 --> 01:17:02,473
What should you do?
Make you outta here. Get out.
669
01:17:02,640 --> 01:17:06,189
It occurs
since Stalingrad a disaster...
670
01:17:06,360 --> 01:17:10,876
Are you for or against?
That is the only thing I want to know.
671
01:17:15,400 --> 01:17:21,077
I can not me behind him scissors.
- Then, I have unfortunately arrest.
672
01:17:21,240 --> 01:17:26,394
Do what you think you should do.
Mertz has nothing to do.
673
01:17:26,560 --> 01:17:30,633
lntegendeel.
Unfortunately, the attack failed.
674
01:17:30,800 --> 01:17:34,634
Give me your weapon.
- We are also officers, like u.
675
01:17:34,800 --> 01:17:39,191
You've had your longest time.
- You have the F�hrer vowed faith.
676
01:17:39,360 --> 01:17:45,230
You had to be ashamed. We go
to Fromm. You are with us.
677
01:17:46,240 --> 01:17:51,712
Freeze. Stauffenberg, stop.
- Grab 'm. He can not escape.
678
01:17:51,880 --> 01:17:56,635
Do not shoot. Are you crazy?
Don 't shoot.
679
01:17:56,800 --> 01:17:59,598
Put the weapon on the ground.
- Reverse.
680
01:18:13,960 --> 01:18:16,394
Doe quickly close that door.
681
01:18:22,560 --> 01:18:25,791
Delia, call my wife again.
682
01:18:31,360 --> 01:18:34,989
We have finally lost.
- It's over.
683
01:18:35,160 --> 01:18:39,233
You must immediately all the incriminating
burning material.
684
01:18:39,400 --> 01:18:44,872
They may find nothing. All names,
especially the names. Help them, Werner.
685
01:18:58,720 --> 01:19:03,589
I am sorry,
but there is nobody at home with you.
686
01:19:13,760 --> 01:19:15,910
So no goodbyes.
687
01:19:21,880 --> 01:19:24,314
They have left us in the lurch.
688
01:19:25,840 --> 01:19:27,512
Far too much.
689
01:19:35,640 --> 01:19:37,517
I had a dream.
690
01:19:40,280 --> 01:19:43,431
I have dreamed
of a German peace-loving people.
691
01:19:44,360 --> 01:19:47,432
Guided by the best forces
from all walks.
692
01:19:48,440 --> 01:19:51,557
A nation that law and justice
above all suggests...
693
01:19:52,800 --> 01:19:55,439
that this war far eschews...
694
01:19:55,600 --> 01:19:59,673
and that nothing else wants
than live in peace and freedom.
695
01:19:59,840 --> 01:20:05,392
The game is off, Colonel.
Will you go to my office.
696
01:20:06,920 --> 01:20:11,835
Now here I am again the lead
in hands. Is there something?
697
01:20:24,280 --> 01:20:27,158
Well, gentlemen, that was it.
698
01:20:28,360 --> 01:20:31,079
Now we turn again to the rolls.
699
01:20:31,240 --> 01:20:35,631
I verordonneer you for your weapons
to issue and immediately.
700
01:20:36,800 --> 01:20:38,836
We have no weapons.
701
01:20:40,040 --> 01:20:42,793
We are not criminals?
702
01:20:42,960 --> 01:20:46,430
You guys are much worse: traitors.
703
01:20:46,600 --> 01:20:50,309
I accuse all participants
of high treason.
704
01:20:50,480 --> 01:20:53,119
High Treason
our F�hrer Adolf Hitler.
705
01:20:54,320 --> 01:20:57,835
You have faith
to the F�hrer vowed.
706
01:20:58,000 --> 01:21:00,753
But that you have failed to do.
707
01:21:02,080 --> 01:21:06,073
An officer may
no more serious crime.
708
01:21:06,240 --> 01:21:10,836
In the name of the F�hrer
and as the highest court of the army...
709
01:21:11,000 --> 01:21:16,279
I condemn you to the ball. The verdict
will be immediately implemented.
710
01:21:19,080 --> 01:21:22,516
Dear Fromm,
your assessment is fair.
711
01:21:23,480 --> 01:21:25,948
And perhaps necessary.
712
01:21:26,960 --> 01:21:30,077
But I do not want
be shot dead.
713
01:21:30,240 --> 01:21:36,031
We have so long together in the army
served. We were friends for so long.
714
01:21:36,200 --> 01:21:40,034
That has nothing to do.
- Yet I beg you.
715
01:21:41,080 --> 01:21:43,355
Yes, I beg you:
716
01:21:43,520 --> 01:21:49,231
Let me again
I own that your verdict execution.
717
01:21:50,360 --> 01:21:53,477
Give me your gun. Please.
718
01:22:05,160 --> 01:22:09,392
Just do it, Beck.
But it could be over.
719
01:22:11,960 --> 01:22:14,997
That is not so easy, Fromm best.
720
01:22:16,760 --> 01:22:19,228
This senseless death...
721
01:22:19,400 --> 01:22:23,916
Only one extra,
where there are already so many went for me.
722
01:22:25,320 --> 01:22:28,392
But now it is my own death.
723
01:22:46,720 --> 01:22:52,670
Is it already happened?
- Stay where you are. Help that man.
724
01:22:57,440 --> 01:22:59,351
Get him off that gun.
725
01:23:04,520 --> 01:23:07,273
Go on, hurry up.
726
01:23:15,520 --> 01:23:17,351
God be merciful to him.
727
01:23:19,840 --> 01:23:21,512
Can we talk about it?
728
01:23:23,320 --> 01:23:24,912
Please, Fromm.
729
01:23:26,440 --> 01:23:31,070
Can anyone than this poor guy
out of his misery?
730
01:23:31,240 --> 01:23:33,515
Pridun, done that job on.
731
01:23:33,680 --> 01:23:38,834
Hoepner, I think it
really terrible.
732
01:23:40,080 --> 01:23:44,870
Choose you for the same fate as Beck?
- I do not feel guilty.
733
01:23:45,040 --> 01:23:49,875
I think in any case not that I
a bullet through the head must hunt.
734
01:23:50,040 --> 01:23:55,512
I can defend me and let me also
do. Even compared to my family.
735
01:23:56,480 --> 01:23:59,631
Well, then I arrest you
736
01:24:01,040 --> 01:24:05,272
Would anyone still write something?
A few final words.
737
01:24:05,440 --> 01:24:10,355
I want something in the paper
entrust. Please.
738
01:24:11,360 --> 01:24:15,512
Here, you go
sit at this table, Olbricht.
739
01:24:15,680 --> 01:24:18,319
So we always sat facing each other.
740
01:24:19,880 --> 01:24:24,237
Shoot it, so the
for the others not too long.
741
01:24:49,480 --> 01:24:51,789
Are you ready, Olbricht?
742
01:24:55,880 --> 01:25:00,192
Lieutenant Schady to death
convicted and executed are:
743
01:25:00,360 --> 01:25:05,070
Colonel Mertz von Quirnheim,
General Olbricht of infantry...
744
01:25:05,240 --> 01:25:10,314
who colonel whose name me
forgot, and the first lieutenant.
745
01:25:10,480 --> 01:25:13,597
Consummation down the verdict in the garden.
746
01:25:13,760 --> 01:25:17,639
And bring General Hoepner
to Moabit prison.
747
01:25:17,800 --> 01:25:23,113
All participants have at my command
acted. Their take no blame.
748
01:25:23,280 --> 01:25:26,113
I am the only one who is guilty.
- Take him to.
749
01:25:26,280 --> 01:25:30,114
You, you and you: you.
750
01:25:33,400 --> 01:25:36,949
Stay away from that man.
- Do not dawdle too.
751
01:25:58,720 --> 01:26:01,188
Hurry, go through.
752
01:26:03,720 --> 01:26:06,792
Come on, those cars parking here.
753
01:26:12,280 --> 01:26:14,350
Come on, traitors.
754
01:26:17,160 --> 01:26:19,720
Schweizer, it's all over.
755
01:26:25,880 --> 01:26:28,155
What are you doing here? Is that your car?
756
01:26:28,320 --> 01:26:32,029
Row behind the others.
And do your light on.
757
01:27:07,800 --> 01:27:10,712
Is there something? Come on.
758
01:27:25,680 --> 01:27:30,117
General of the infantry
Friedrich Olbricht.
759
01:27:41,240 --> 01:27:43,435
Attention.
760
01:27:44,560 --> 01:27:49,270
The heart sees more than the eye, said
Tresckow. I will never forget.
761
01:27:49,440 --> 01:27:51,237
Explain to.
762
01:27:54,440 --> 01:27:55,839
Fire.
763
01:27:59,840 --> 01:28:02,912
Colonel Claus von Stauffenberg.
764
01:28:16,640 --> 01:28:18,153
Attention.
765
01:28:19,880 --> 01:28:21,791
Explain to.
766
01:28:22,760 --> 01:28:25,433
Long live our sacred Germany.
767
01:28:33,280 --> 01:28:34,759
Fire.
768
01:28:54,480 --> 01:28:59,952
A very small clique
ambitious and unscrupulous...
769
01:29:00,120 --> 01:29:05,717
and also unwise
and criminal officers...
770
01:29:05,880 --> 01:29:09,077
Full smeedde
me to eliminate.
771
01:29:09,240 --> 01:29:14,189
And together with me
the whole top of the German army.
772
01:29:17,440 --> 01:29:23,834
The bomb, made by Colonel Stauffenberg
was placed...
773
01:29:24,000 --> 01:29:28,118
exploded at two meters
away from me.
774
01:29:28,280 --> 01:29:32,796
It struck a number of
my loyal employees injured...
775
01:29:32,960 --> 01:29:34,552
and there was one death.
776
01:29:34,760 --> 01:29:37,149
Eastern Poland, July 21, 1944
777
01:30:12,320 --> 01:30:14,151
Schlabrendorff best.
778
01:30:16,760 --> 01:30:21,151
A man leads only
a virtuous life...
779
01:30:21,320 --> 01:30:26,519
if he is prepared to give his life
to provide for his conviction.
780
01:30:28,280 --> 01:30:30,271
Say that to my wife.
781
01:31:18,920 --> 01:31:23,152
After the attack were hundreds
people killed, so Fromm.
782
01:31:23,320 --> 01:31:26,153
Nina and her children
have survived.
783
01:31:26,320 --> 01:31:30,154
But until May 1945 were
yet millions of people dead.
63733
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.