All language subtitles for SUPER_RICH#03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,267 --> 00:00:48,267 ♬~ 2 00:00:58,292 --> 00:01:01,295 ≪よいしょ。 (空)窓側に行こう。 3 00:01:01,295 --> 00:01:05,299 そこ そこ そこ。 そこら辺 そこら辺。 4 00:01:05,299 --> 00:01:08,302 (リリカ)社長 暇だったら お昼でも 買ってきたら どうですか? 5 00:01:08,302 --> 00:01:12,306 (東海林)厚かましいね。 飯出ると思ってんの? 6 00:01:12,306 --> 00:01:14,308 (豪徳)こんなに働いてるのに 出ないんですか? 7 00:01:14,308 --> 00:01:18,312 じゃあ ウーバー…。 8 00:01:18,312 --> 00:01:20,314 …の お金は ないか。 9 00:01:20,314 --> 00:01:22,316 (空)甘やかすことないです。 10 00:01:22,316 --> 00:01:24,318 まさか この子たちが ついてくるとはね。 11 00:01:24,318 --> 00:01:27,321 戦力的に プラマイゼロっすね。 12 00:01:27,321 --> 00:01:29,323 食費考えたら マイナスかな。 13 00:01:29,323 --> 00:01:32,260 「私に ついてきたい人は 全力で歓迎する」って言ったのは➡ 14 00:01:32,260 --> 00:01:35,260 どなたですか? 15 00:01:37,265 --> 00:01:39,267 《ここは 解散する》 16 00:01:39,267 --> 00:01:41,267 《はあ?》 17 00:01:47,275 --> 00:01:51,946 「うちから離れる人には 私が 責任を持って転職先を見つける」 18 00:01:51,946 --> 00:01:54,282 何や ムカつくな。 「私に ついてきてくれる人は➡ 19 00:01:54,282 --> 00:01:59,954 安い給料かもしれんけど 全力で 歓迎する」➡ 20 00:01:59,954 --> 00:02:02,957 とのことでしたので われわれは インターン期間が終わるまで➡ 21 00:02:02,957 --> 00:02:06,294 お世話になります。 (空)君たちは まだ いいんだよ。 22 00:02:06,294 --> 00:02:08,294 問題は…。 23 00:02:10,298 --> 00:02:11,966 え? 24 00:02:11,966 --> 00:02:13,968 (今吉)ねえ 本気なの? 何が? 25 00:02:13,968 --> 00:02:16,304 ホントに ここに住むの? 26 00:02:16,304 --> 00:02:19,640 そうですよ。 衛さんが そんなにつらい目に遭わなくても。 27 00:02:19,640 --> 00:02:23,311 別に 大丈夫や。 そもそも 前の家かて 散らかってたし。 28 00:02:23,311 --> 00:02:26,314 (東海林)えっ!? 何 何? 雨漏り? 29 00:02:26,314 --> 00:02:31,319 (鮫島)うわ 最悪。 (東海林)初めて見たな。 30 00:02:31,319 --> 00:02:34,255 僕 直しますよ。 貸してください。 31 00:02:34,255 --> 00:02:36,257 雨漏りは なかったでしょ。 32 00:02:36,257 --> 00:02:39,260 (リリカ)キャー! ネズミがいる。 33 00:02:39,260 --> 00:02:41,596 何だよ ネズミぐらいで。 (ネズミの鳴き声) 34 00:02:41,596 --> 00:02:44,265 (悲鳴) 僕 捕まえますよ。 35 00:02:44,265 --> 00:02:47,268 さすがに ネズミはいなかったでしょ。 36 00:02:47,268 --> 00:02:50,271 (空)あと あいつを ホントに ここに住まわせるんですか? 37 00:02:50,271 --> 00:02:52,273 行くとこないって言うからな。 38 00:02:52,273 --> 00:02:55,276 無給で雑用してくれるって言うし タダやったら 助かるやん? 39 00:02:55,276 --> 00:02:57,278 (空)あいつの素性なんて 全然 分からないじゃないですか。 40 00:02:57,278 --> 00:02:59,280 でも 悪い子やないよ。 41 00:02:59,280 --> 00:03:01,282 もう 1回 うち 泊まったことあるし。 42 00:03:01,282 --> 00:03:03,284 (2人)はあ!? 43 00:03:03,284 --> 00:03:07,284 (チャイム) は~い。 44 00:03:09,290 --> 00:03:12,293 (碇)お待たせしました。 お疲れさま。 45 00:03:12,293 --> 00:03:14,295 碇さんが また 迷っちゃって。 46 00:03:14,295 --> 00:03:18,299 駅から 遠すぎでしょ。 47 00:03:18,299 --> 00:03:20,301 (碇) みんなで また 頑張りましょう。 48 00:03:20,301 --> 00:03:26,307 また 元のオフィスに戻ろう。 それまで お願いします。 49 00:03:26,307 --> 00:03:29,310 (一同)お願いします。 50 00:03:29,310 --> 00:03:48,310 ♬~ 51 00:03:50,931 --> 00:03:53,267 痛っ。 52 00:03:53,267 --> 00:03:56,270 あ~ 駄目ですよ。 まだ 治ってないのに。 53 00:03:56,270 --> 00:03:58,272 僕が やります。 54 00:03:58,272 --> 00:04:01,272 ありがとう。 はい。 55 00:04:04,278 --> 00:04:06,280 《私らが 怒ってんのは…》 56 00:04:06,280 --> 00:04:11,285 《お前が 何にも分かってないからや!》 57 00:04:11,285 --> 00:04:13,287 大げさやわ。 これくらいちゃんと保護しないと。 58 00:04:13,287 --> 00:04:16,290 治るもんも 治りません。 確かに。 59 00:04:16,290 --> 00:04:20,294 アラフォーの傷は 長引くからな。 大丈夫です。 60 00:04:20,294 --> 00:04:23,297 長引いても ちゃんと治ります。 61 00:04:23,297 --> 00:04:26,300 うん。 62 00:04:26,300 --> 00:04:29,303 (ネズミの鳴き声) うわ! 63 00:04:29,303 --> 00:04:31,906 びっくりしすぎでしょ。 ネズミ かみませんから。 64 00:04:31,906 --> 00:04:34,575 いや 不衛生やろ。 65 00:04:34,575 --> 00:04:37,244 実家の工場には ネズミの家族もいましたよ。 66 00:04:37,244 --> 00:04:41,248 でも 僕も 妹も 元気です。 『シンデレラ』の世界みたい。 67 00:04:41,248 --> 00:04:44,248 (ネズミの鳴き声) うわ! 68 00:04:47,254 --> 00:04:49,256 意外と カワイイとこありますね。 69 00:04:49,256 --> 00:04:53,256 アホらし! 大人を からかわんといて。 70 00:05:05,272 --> 00:05:08,275 こんな狭い家じゃ 無理だろ。 71 00:05:08,275 --> 00:05:11,278 (今吉)衛って ホント変なとこ オープンっていうか➡ 72 00:05:11,278 --> 00:05:13,280 危機感ないっていうか。 73 00:05:13,280 --> 00:05:15,282 さっき けん制しておきました。 74 00:05:15,282 --> 00:05:17,282 返事 何て? 75 00:05:19,286 --> 00:05:21,288 (空)既読スルーされてる。 76 00:05:21,288 --> 00:05:26,293 大好きな衛さんを守りたいなら もう少し 優秀な忠犬になれば? 77 00:05:26,293 --> 00:05:28,295 「大好きな」って。 78 00:05:28,295 --> 00:05:31,298 バレてないとでも? 79 00:05:31,298 --> 00:05:34,198 そういうつもりじゃ…。 80 00:05:44,245 --> 00:05:49,250 5m… 5m。 81 00:05:49,250 --> 00:06:09,270 ♬~ 82 00:06:09,270 --> 00:06:12,273 頑張らんと。 83 00:06:12,273 --> 00:06:23,273 ♬~ 84 00:06:42,236 --> 00:06:46,240 ビッグバン作戦を決行します。 85 00:06:46,240 --> 00:06:47,908 というと? 86 00:06:47,908 --> 00:06:51,245 せっかく ゼロからスタートする このスリースターブックスなんで➡ 87 00:06:51,245 --> 00:06:55,249 ちょっと でかい作戦名に しようかなと。 88 00:06:55,249 --> 00:06:57,251 形も 大事ですもんね。 (碇)宇宙を生んで➡ 89 00:06:57,251 --> 00:06:59,253 三つ星の会社的な。 (リリカ)何だ それ。 90 00:06:59,253 --> 00:07:01,255 で 具体的な内容は? 91 00:07:01,255 --> 00:07:04,258 新人を発掘したいと思います。 新人作家ってこと? 92 00:07:04,258 --> 00:07:08,262 うん。 有望な新人作家を うちの専属にしたいなと。 93 00:07:08,262 --> 00:07:10,264 そんな簡単に いきますかね。 94 00:07:10,264 --> 00:07:12,266 有名な出版社なら まだしも➡ 95 00:07:12,266 --> 00:07:15,269 もはや 無名なうちのコンクールに 応募する人が いますかね? 96 00:07:15,269 --> 00:07:17,938 いや 悪くないですよ。 (今吉)え? 97 00:07:17,938 --> 00:07:21,275 実は この月の頭に あの有名出版社のJ誌も➡ 98 00:07:21,275 --> 00:07:25,279 ヒット作が続出するK誌も 漫画大賞を発表してるんです。➡ 99 00:07:25,279 --> 00:07:28,282 今 全国の漫画家志望が ストックを持っている➡ 100 00:07:28,282 --> 00:07:30,284 そう言っても 過言ではないでしょう。 101 00:07:30,284 --> 00:07:33,220 ええ タイミングやん。 スリースターブックスコミックオーディションとか➡ 102 00:07:33,220 --> 00:07:34,889 どうでしょうか? ダサい。 長い。 103 00:07:34,889 --> 00:07:36,557 それ 結構ええな。 え? 104 00:07:36,557 --> 00:07:40,227 衛さん インターンの方たちを お借りしても? 105 00:07:40,227 --> 00:07:42,229 みんな どうかな。 106 00:07:42,229 --> 00:07:44,565 やっと 仕事らしい仕事ですね。 107 00:07:44,565 --> 00:07:48,235 (今吉)これは これで走るとして 他にも案が必要よね。 108 00:07:48,235 --> 00:07:51,238 もちろん もう1つあります。 109 00:07:51,238 --> 00:07:54,241 寝てる虎を起こすんです。 110 00:07:54,241 --> 00:07:56,243 寝てる虎とは? 111 00:07:56,243 --> 00:07:58,245 最近 作品を描いていない作家。 112 00:07:58,245 --> 00:08:01,248 そして たくさん ヒット作があるのに➡ 113 00:08:01,248 --> 00:08:04,251 まだ 電子書籍化していない作家に オファーするんよ。 114 00:08:04,251 --> 00:08:06,921 なるほど。 (碇)考えましたね。 115 00:08:06,921 --> 00:08:09,256 でも そんな ちょうどいい作家いる? 116 00:08:09,256 --> 00:08:12,256 1人 思い当たる人がいるねん。 117 00:08:15,262 --> 00:08:17,264 北別府K先生。 118 00:08:17,264 --> 00:08:19,266 (流星)K先生じゃないですか! 119 00:08:19,266 --> 00:08:22,269 (リリカ)私でも読んだことある! これ 社会の教科書 載ってますよ。 120 00:08:22,269 --> 00:08:24,271 俺も 母ちゃんが大ファンで 読んでました。 121 00:08:24,271 --> 00:08:26,273 俺も 実家に 全巻あるわ。 122 00:08:26,273 --> 00:08:28,275 (今吉) 衛 この先生と知り合いなの? 123 00:08:28,275 --> 00:08:31,278 全然。 これから 口説くつもり。 124 00:08:31,278 --> 00:08:34,214 (空)最後に出した漫画 10年前ですね。 125 00:08:34,214 --> 00:08:37,551 ずいぶん 前だね。 だから 寝てる虎なんよ。 126 00:08:37,551 --> 00:08:40,220 あっ 衛さんが 学生時代に ファンレター送ったっていう。 127 00:08:40,220 --> 00:08:42,220 何で 知ってんねん。 128 00:08:59,239 --> 00:09:00,908 ≪(足音) 129 00:09:00,908 --> 00:09:03,243 うわ~! 何やねん 君は。 130 00:09:03,243 --> 00:09:05,245 ホンマに ストーカーなんか? 131 00:09:05,245 --> 00:09:08,248 衛さんが 心配で。 アホか。 36やで。 132 00:09:08,248 --> 00:09:10,250 誰が はじめてのおつかいや。 133 00:09:10,250 --> 00:09:13,250 おつかいしたこと ないんじゃないですか? 134 00:09:16,256 --> 00:09:18,258 電車とか乗ったことあります? あるよ。 135 00:09:18,258 --> 00:09:20,260 どこまで? 軽井沢。 136 00:09:20,260 --> 00:09:23,263 それ 新幹線じゃないですか? 電車は電車やろ。 137 00:09:23,263 --> 00:09:25,265 チケットをもらって? 138 00:09:25,265 --> 00:09:27,267 東京駅の入り口まで 送ってもらったんじゃ? 139 00:09:27,267 --> 00:09:31,267 ちゃうわ。 グリーン席まで送ってもらった。 140 00:09:38,212 --> 00:09:42,216 (男性)すいません。 あっ すいません。 141 00:09:42,216 --> 00:09:44,218 「きゅう しな ほとけ… 駅」 142 00:09:44,218 --> 00:09:46,220 九品仏ですね。 143 00:09:46,220 --> 00:09:49,220 詳しいな 君。 鉄オタ? 144 00:09:51,225 --> 00:09:54,561 九品仏までこれじゃ行けませんよ。 え? 145 00:09:54,561 --> 00:09:57,231 これ JRなので ここから 大井町まで行って➡ 146 00:09:57,231 --> 00:10:02,236 京浜東北線から 大井町線に乗り換えて九品仏です。 147 00:10:02,236 --> 00:10:05,239 タクシー 乗ろかな。 ぜいたくは 敵です。 148 00:10:05,239 --> 00:10:07,239 そうやんな。 149 00:10:10,244 --> 00:10:13,244 (チャイム) (リリカ)は~い。 150 00:10:15,249 --> 00:10:17,549 どちらさまですか? 151 00:10:19,253 --> 00:10:21,255 えっ 誰? (リリカ)分かんない。 152 00:10:21,255 --> 00:10:24,255 (飯田)私 こういう者です。 153 00:10:26,260 --> 00:10:28,262 (今吉)投資家の方ですか? 154 00:10:28,262 --> 00:10:31,262 お金 ないんですよね? 155 00:10:34,268 --> 00:10:37,268 (チャイム) 156 00:10:41,275 --> 00:10:43,277 (インターホンに出る音) 157 00:10:43,277 --> 00:10:46,280 スリースターブックスの氷河 衛と申します。 158 00:10:46,280 --> 00:10:51,280 ぜひ 執筆のご依頼のお話を させていただけませんか? 159 00:10:53,287 --> 00:10:55,289 先生の作品が 親代わりだったんです。 160 00:10:55,289 --> 00:10:59,293 少しだけで 結構ですから。 161 00:10:59,293 --> 00:11:03,293 (北別府) 声も顔も 不器用なとこも。 162 00:11:05,299 --> 00:11:08,302 全部 全部 嫌いじゃないの。 163 00:11:08,302 --> 00:11:12,306 (北別府) 月明かりに魔物が揺れる。 164 00:11:12,306 --> 00:11:18,312 きっと 私も どうかしてる。 暗闇に 色彩が浮かぶ。 165 00:11:18,312 --> 00:11:24,318 (門の開く音) 166 00:11:24,318 --> 00:11:27,321 私 こういう者です。 167 00:11:27,321 --> 00:11:29,323 (北別府)CEO? 168 00:11:29,323 --> 00:11:34,261 名ばかりで。 10名ほどの小さな会社です。 169 00:11:34,261 --> 00:11:39,266 よく覚えてたわね。 主人公の おまじないのせりふ。 170 00:11:39,266 --> 00:11:42,269 あれ 言えないやつは もぐりですよ。 171 00:11:42,269 --> 00:11:46,273 先生 1つ 伺いたかったんですが。 172 00:11:46,273 --> 00:11:48,275 どうぞ。 173 00:11:48,275 --> 00:11:53,280 ヒロインを取り合う 2人の男子が ユージとタカって名前だったのは。 174 00:11:53,280 --> 00:11:57,284 あなたの思ってるとおりよ。 175 00:11:57,284 --> 00:12:01,622 私 『あぶない刑事』の 大ファンだったの。 176 00:12:01,622 --> 00:12:06,293 やっぱり。 ファンの中で 論争になってたんですよ。 177 00:12:06,293 --> 00:12:09,296 懐かしいわ。 178 00:12:09,296 --> 00:12:12,299 先生。 179 00:12:12,299 --> 00:12:17,304 学生のころ 先生の作品を むさぼるように読みました。 180 00:12:17,304 --> 00:12:21,308 特に 『キッスをするなら5秒前』は 何度も 何度も読みました。 181 00:12:21,308 --> 00:12:23,310 ありがとう。 タカが死んだ回は➡ 182 00:12:23,310 --> 00:12:26,313 クラス半分が 学校 休んだんですよ。 183 00:12:26,313 --> 00:12:29,316 マジで? マジです。 184 00:12:29,316 --> 00:12:35,255 先生 ぜひ 新作を弊社のために 描いていただけませんか? 185 00:12:35,255 --> 00:12:37,257 本題に入ったわね。 186 00:12:37,257 --> 00:12:40,260 売り上げのうち 先生には 破格の金額を➡ 187 00:12:40,260 --> 00:12:43,263 ご用意しようと思っております。 188 00:12:43,263 --> 00:12:46,263 こちらが 企画書です。 189 00:12:49,269 --> 00:12:54,274 先生に 先ほど お話ししたように うちは 今 まだまだです。 190 00:12:54,274 --> 00:12:57,277 しかし 経験のあるスタッフを揃え➡ 191 00:12:57,277 --> 00:13:00,280 臨機応変に すぐ対応できるようにしています。 192 00:13:00,280 --> 00:13:03,951 できるかぎり 先生のご希望に 沿えるよう善処してまいります。 193 00:13:03,951 --> 00:13:07,287 (北別府)残念だけど。 194 00:13:07,287 --> 00:13:09,289 新作は 大事にしたいの。 195 00:13:09,289 --> 00:13:13,289 いちげんさんに お渡しするわけにはいかないわ。 196 00:13:16,296 --> 00:13:19,296 お引き取りください。 197 00:13:23,303 --> 00:13:26,303 また 来ます。 198 00:13:31,311 --> 00:13:33,311 ちょっと。 199 00:15:12,279 --> 00:15:15,282 (2人)ただ今 戻りました。 (今吉)衛! 200 00:15:15,282 --> 00:15:18,282 話したいことがあるの。 201 00:15:20,287 --> 00:15:22,289 《幾ら 必要ですか?》 202 00:15:22,289 --> 00:15:25,289 《御社の ご予算は?》 203 00:15:27,294 --> 00:15:31,294 《500万ですか》 《5, 000万と思ってますが》 204 00:15:34,234 --> 00:15:35,902 《足りませんか?》 205 00:15:35,902 --> 00:15:40,240 めっちゃ ええ話やん。 (空)この話には続きがあるんです。 206 00:15:40,240 --> 00:15:43,243 投資家の飯田さんの娘が 漫画家志望らしくて➡ 207 00:15:43,243 --> 00:15:48,243 この原稿を連載させて うちの看板作家にしてほしいって。 208 00:15:59,259 --> 00:16:02,262 これ ヤバいな。 ですよね。 209 00:16:02,262 --> 00:16:05,265 つまるとか つまらないとか そういう話やないな。 地獄絵図や。 210 00:16:05,265 --> 00:16:07,267 (今吉)そうなのよ。 211 00:16:07,267 --> 00:16:09,269 (リリカ)お疲れさまです。 大賞の方は? 212 00:16:09,269 --> 00:16:12,272 せっかく ホームページ立てたのに 応募ゼロです。 213 00:16:12,272 --> 00:16:15,275 というか アクセス自体 ゼロです。 214 00:16:15,275 --> 00:16:19,279 (豪徳)超なえる。 (高橋)ねっ。 215 00:16:19,279 --> 00:16:21,281 (今吉)衛 北別府先生は? 216 00:16:21,281 --> 00:16:25,285 断られた。 まあ まだ 諦めへんけどね。 217 00:16:25,285 --> 00:16:29,289 (東海林)雲をつかむような話とは このことだわ。 218 00:16:29,289 --> 00:16:34,227 みんな 一日や そこらでへこんで どないすんねん。 219 00:16:34,227 --> 00:16:37,230 私らに失うもんなんか あるか? ないやろ? なっ 頑張ろ。 220 00:16:37,230 --> 00:16:40,233 (一同)はい。 (碇)たぶん➡ 221 00:16:40,233 --> 00:16:43,236 どんなに頑張っても 無駄ですよ。 やなこと言うなあ。 222 00:16:43,236 --> 00:16:46,239 (碇)衛さん。 お話 最初は➡ 223 00:16:46,239 --> 00:16:50,243 とんとん拍子だったんじゃ ないですか? 224 00:16:50,243 --> 00:16:54,247 企画書を見て 顔色が 変わったのでは? 225 00:16:54,247 --> 00:16:57,247 そうです。 そうです! 226 00:17:00,253 --> 00:17:03,256 (碇)やはり…。 私が 元凶でございます。 227 00:17:03,256 --> 00:17:05,258 え? (碇)私➡ 228 00:17:05,258 --> 00:17:09,930 北別府 恵子の元夫なんです。 229 00:17:09,930 --> 00:17:11,598 (一同)は!? 230 00:17:11,598 --> 00:17:14,267 (碇) 恥の多い人生を送ってきました。 231 00:17:14,267 --> 00:17:18,271 話は 30年さかのぼります。 232 00:17:18,271 --> 00:17:22,275 《何だ この漫画 バカにしてんのか》 233 00:17:22,275 --> 00:17:25,278 (ライターをこする音) 《だ~ もう!》 234 00:17:25,278 --> 00:17:29,282 (北別府)《あの…》 235 00:17:29,282 --> 00:17:32,219 《原稿の持ち込みに来ました》 236 00:17:32,219 --> 00:17:37,224 《じゃあ ささっと読んじゃうから そこ 座ってて》 237 00:17:37,224 --> 00:17:43,230 (碇)北別府は 圧倒的な才能の持ち主でした。➡ 238 00:17:43,230 --> 00:17:48,235 私は 彼女の才能に 一瞬で ほれました。 239 00:17:48,235 --> 00:17:52,239 私たちが 男女の意味で 恋に落ちるには➡ 240 00:17:52,239 --> 00:17:54,241 そう時間は かかりませんでした。 241 00:17:54,241 --> 00:17:56,243 これ まだ続くの? (東海林)しっ! 242 00:17:56,243 --> 00:17:58,578 (碇)結婚生活は 貧乏でした。 243 00:17:58,578 --> 00:18:03,250 《足りる? 私の あげようか》 《キャベツもあるから 大丈夫》 244 00:18:03,250 --> 00:18:05,252 (碇)でも 楽しかった。➡ 245 00:18:05,252 --> 00:18:09,256 程なくして 北別府の作品は どんどん売れました。 246 00:18:09,256 --> 00:18:12,259 私も 彼女の担当として➡ 247 00:18:12,259 --> 00:18:14,261 いろんな仕事を 任されるようになりました。 248 00:18:14,261 --> 00:18:18,598 それで? 私が 悪いんです。 私は…。 249 00:18:18,598 --> 00:18:23,198 《読者に こび売ってんじゃねえよ アンケートなんか捨てちまえ!》 250 00:18:26,273 --> 00:18:29,273 (ライターの着火音) (女性)《あの…》 251 00:18:31,278 --> 00:18:35,215 《すいません。 漫画を読んで いただきたいんですけど》 252 00:18:35,215 --> 00:18:39,219 (碇)私は 新しい才能を 見つけてしまったんです。➡ 253 00:18:39,219 --> 00:18:43,223 彼女に つきっきりになった私と 北別府の間には➡ 254 00:18:43,223 --> 00:18:47,227 どんどん距離が でてきました。 私が 悪いんです。 255 00:18:47,227 --> 00:18:50,230 (今吉)でも 編集者としては 正しい仕事じゃないですか? 256 00:18:50,230 --> 00:18:54,234 そうですよ。 浮気してたわけじゃあるまいし。 257 00:18:54,234 --> 00:18:56,236 してました。 は? 258 00:18:56,236 --> 00:18:58,238 浮気も 全然してました。 (東海林)じゃあ 駄目じゃん。 259 00:18:58,238 --> 00:19:00,240 だから 私のせいなんです。 (リリカ)もう クビだ クビ。 260 00:19:00,240 --> 00:19:02,242 クビだけは 勘弁。 261 00:19:02,242 --> 00:19:04,242 はあ…。 262 00:19:10,250 --> 00:19:14,254 (今吉)衛! はい。 263 00:19:14,254 --> 00:19:16,256 これ ここで いい? うん。 264 00:19:16,256 --> 00:19:18,258 よいしょ。 265 00:19:18,258 --> 00:19:20,260 あっ 今吉。 ん? 266 00:19:20,260 --> 00:19:24,264 聡美さんに 電話したんよ。 (今吉)うん。 267 00:19:24,264 --> 00:19:27,267 せっかく お金出してくれる っていう厚意をむげにしたのに➡ 268 00:19:27,267 --> 00:19:31,267 笑ってた。 (今吉)でっかい人だね。 269 00:19:34,207 --> 00:19:36,209 どうしたん? 270 00:19:36,209 --> 00:19:40,213 うちは 確かに規模は縮小した。 271 00:19:40,213 --> 00:19:45,218 でも 正直 前の会社の支払いも 残ってる。 272 00:19:45,218 --> 00:19:48,888 どっかから資金を調達しないと。 273 00:19:48,888 --> 00:19:51,224 私も 計算してみた。 274 00:19:51,224 --> 00:19:55,228 このままやと 3カ月で倒産。 275 00:19:55,228 --> 00:19:57,230 違う? 合ってる。 276 00:19:57,230 --> 00:20:00,900 正解したくなかった。 277 00:20:00,900 --> 00:20:05,238 せっかく ゼロから好きにやれると 思ったんやけどな。 278 00:20:05,238 --> 00:20:08,241 衛の気持ちも分かる。 279 00:20:08,241 --> 00:20:12,241 でも 会社のためだと思って…。 280 00:20:14,247 --> 00:20:18,247 この切り札も持っててほしい。 281 00:20:20,253 --> 00:20:22,253 口うるさくて ごめんね。 282 00:20:27,260 --> 00:20:29,262 今吉。 283 00:20:29,262 --> 00:20:31,264 うん。 284 00:20:31,264 --> 00:20:33,266 2人で 頑張ろう。 285 00:20:33,266 --> 00:20:39,272 で 駄目になったらさ 誰も知らない場所に逃げようよ。 286 00:20:39,272 --> 00:20:42,275 衛…。 287 00:20:42,275 --> 00:20:47,280 ええせりふやろ? これ 北別府先生の漫画のせりふ。 288 00:20:47,280 --> 00:20:49,282 あ… そうなんだ。 289 00:20:49,282 --> 00:20:53,953 北別府先生 頑張って口説くから こっちは…。 290 00:20:53,953 --> 00:20:58,291 もう少し置いとこう。 291 00:20:58,291 --> 00:21:00,293 分かった。 292 00:21:00,293 --> 00:21:18,311 ♬~ 293 00:21:18,311 --> 00:21:20,313 (店主)あれ? 君。 294 00:21:20,313 --> 00:21:24,317 ラーメン屋さん? ああ。 君ら オフィス移ったんだって? 295 00:21:24,317 --> 00:21:26,319 はい。 いつでも 出前するからさ➡ 296 00:21:26,319 --> 00:21:28,321 いつでも言ってよ。 ありがとうございます。 297 00:21:28,321 --> 00:21:32,258 あっ そうだ。 余ったから あげるよ。 298 00:21:32,258 --> 00:21:35,261 ラーメン? 299 00:21:35,261 --> 00:21:38,264 煮卵? 300 00:21:38,264 --> 00:21:40,264 チャーシュー! 301 00:21:43,269 --> 00:21:46,272 ありがとうございます。 302 00:21:46,272 --> 00:21:48,274 じゃあね。 303 00:21:48,274 --> 00:22:00,286 ♬~ 304 00:22:00,286 --> 00:22:02,286 (電子レンジの調理終了音) 305 00:22:04,290 --> 00:22:07,290 召し上がれ。 いただきます。 306 00:22:13,299 --> 00:22:15,301 おいしい。 307 00:22:15,301 --> 00:22:17,303 よかった。 308 00:22:17,303 --> 00:22:20,306 いただきます。 どうぞ。 309 00:22:20,306 --> 00:22:22,308 雨漏りも直してくれて ありがとうね。 310 00:22:22,308 --> 00:22:23,977 いえいえ。 311 00:22:23,977 --> 00:22:26,312 ちなみに 今日の晩ご飯 幾らで できたと思います? 312 00:22:26,312 --> 00:22:29,315 え~ 幾らやろう。 何と 1人 99円です。 313 00:22:29,315 --> 00:22:31,918 2人 合わせても 200円 かかってません。 314 00:22:31,918 --> 00:22:35,255 へぇ~ すごい。 貧乏は 俺の方が先輩ですね。 315 00:22:35,255 --> 00:22:38,258 料理 作ってもらって 男女 逆やな。 316 00:22:38,258 --> 00:22:40,258 そうですか? 317 00:22:42,262 --> 00:22:45,265 うちでは 父さんが作ってましたよ。 318 00:22:45,265 --> 00:22:48,268 手があいたり 得意な方が やればいいって。 319 00:22:48,268 --> 00:22:52,272 いいご両親やね。 320 00:22:52,272 --> 00:22:56,276 ここだけの話 母さんより 父さんの方が作るの うまいんで➡ 321 00:22:56,276 --> 00:23:01,276 父さんが作る日は 妹と ガッツポーズしたりして。 322 00:23:04,284 --> 00:23:06,284 若いな。 323 00:23:08,955 --> 00:23:10,957 碇さん 何で 浮気しちゃったんでしょう。 324 00:23:10,957 --> 00:23:13,257 結婚したことないし 見当も つかん。 325 00:23:15,295 --> 00:23:17,297 何でだろう。 326 00:23:17,297 --> 00:23:20,300 男って そんなもんなん ちゃうん? 327 00:23:20,300 --> 00:23:23,303 え? 君は 若いから分からんだけで➡ 328 00:23:23,303 --> 00:23:26,973 男は みんな 若い女が好きやん。 329 00:23:26,973 --> 00:23:29,309 俺は そんなことないです。 330 00:23:29,309 --> 00:23:31,311 北別府先生の漫画にも あんねんで。 331 00:23:31,311 --> 00:23:34,247 若い女に 男 取られる悲しい話が。 332 00:23:34,247 --> 00:23:37,250 ふっるい昔の価値観じゃないですか。 333 00:23:37,250 --> 00:23:40,253 先生の漫画 古ないわ! 失礼な。 334 00:23:40,253 --> 00:23:42,253 今っぽくはないですよね。 335 00:23:44,257 --> 00:23:47,260 君も おじさんになって お金持ちになって➡ 336 00:23:47,260 --> 00:23:49,929 若い奇麗な子に 言い寄られたりしたら➡ 337 00:23:49,929 --> 00:23:53,229 どうなるか 分からんよ。 俺は そんなふうにならないです。 338 00:23:55,268 --> 00:23:57,268 何で 怒ってんの。 339 00:23:59,272 --> 00:24:01,272 何ででしょう。 340 00:24:04,277 --> 00:24:09,282 (ご飯をかきこむ音) 341 00:24:09,282 --> 00:24:13,282 お代わりいただきます。 どうぞ。 342 00:24:20,293 --> 00:24:23,296 君は 若いからさ。 まだ 言いますか。 343 00:24:23,296 --> 00:24:26,296 うちに いつまでも いることないからね。 344 00:24:28,301 --> 00:24:35,241 意外と 君 周りが見えてるし どんな会社でも働けるよ。 345 00:24:35,241 --> 00:24:39,245 迷惑ですよね。 いや そんなことないよ。 346 00:24:39,245 --> 00:24:43,249 厚かましいって 自分でも分かってます。 347 00:24:43,249 --> 00:24:49,249 皆さん 大変なときなのに 自分の都合だけっていうか。 348 00:24:52,258 --> 00:24:55,258 優君。 349 00:24:57,263 --> 00:25:02,268 えっ。 大丈夫。 分かってる。 350 00:25:02,268 --> 00:25:07,273 私は 君のこと 君が思う以上に好きだから。 351 00:25:07,273 --> 00:25:09,273 大丈夫だよ。 352 00:25:13,279 --> 00:25:18,284 フッ! ええせりふやろ。 これ 『キス5』のせりふ。 353 00:25:18,284 --> 00:25:20,286 ああ。 全然 古ないやろ。 354 00:25:20,286 --> 00:25:23,286 落ち込んでる人に つい 言いたくなるんやな。 355 00:25:26,292 --> 00:25:28,294 ん? 356 00:25:28,294 --> 00:25:30,296 お茶 取ってきます。 357 00:25:30,296 --> 00:25:33,296 お茶 お茶…。 358 00:27:13,266 --> 00:27:15,268 (飯田)いかがでしたか? 傑作でしたでしょう。 359 00:27:15,268 --> 00:27:18,271 (愛羅)パパ こんな小さいとこで 大丈夫なの? 360 00:27:18,271 --> 00:27:21,274 もっと 集英社とか 小学館とかが いい。 361 00:27:21,274 --> 00:27:23,276 愛羅 まずは ステップとして➡ 362 00:27:23,276 --> 00:27:27,280 親しみやすい会社から始めよう って話したでしょ。 363 00:27:27,280 --> 00:27:32,218 まだ うちも決めたわけでは。 ええ ええ もちろん。 364 00:27:32,218 --> 00:27:35,218 氷河さん ちょっと よろしいですか? 365 00:27:40,226 --> 00:27:45,226 氷河さんも きっと 色々 物入りかと思いますので。 366 00:27:48,234 --> 00:27:49,902 いただけません。 367 00:27:49,902 --> 00:27:53,202 (飯田) 手付金と思っていただければ。 368 00:27:55,241 --> 00:28:00,241 うちも まだ検討しておりますので また ご連絡いたします。 369 00:28:12,258 --> 00:28:14,927 俺は 反対ですよ。 碇さん。 370 00:28:14,927 --> 00:28:18,264 こんな原稿 編集者の端くれとして プライドが許さないです。 371 00:28:18,264 --> 00:28:22,264 じゃあ 他に どうしろっていうんですか。 372 00:28:36,215 --> 00:28:38,217 よう 久しぶり。 373 00:28:38,217 --> 00:28:43,222 人の家の前で 何してんの? 怖いんですけど。 374 00:28:43,222 --> 00:28:46,225 頼む。 俺のことを恨んでるのは分かる。 375 00:28:46,225 --> 00:28:51,230 けど 俺のせいで 会社に迷惑かけたくないんだ。 376 00:28:51,230 --> 00:28:56,235 俺のことは嫌いでも 会社のことは 嫌いにならないでください! 377 00:28:56,235 --> 00:29:00,239 北別府先生 あらためて申し上げます。 378 00:29:00,239 --> 00:29:06,245 電子書籍業界に 一緒に 革命を起こしませんか? 379 00:29:06,245 --> 00:29:10,249 初めて会ったときも そう言ってたわよね。 380 00:29:10,249 --> 00:29:12,251 もちろん 覚えてます。 381 00:29:12,251 --> 00:29:15,254 どうせ いろんな人に 言ってるくせに。 382 00:29:15,254 --> 00:29:18,257 いや 本当に思ってなきゃ 言えませんよ。 383 00:29:18,257 --> 00:29:21,260 こんな恥ずかしいせりふ。➡ 384 00:29:21,260 --> 00:29:26,265 本当に申し訳ないと思っています。 (北別府)もう いいわよ。 385 00:29:26,265 --> 00:29:29,268 (碇)先生との仕事を おろそかにしちゃって。 386 00:29:29,268 --> 00:29:31,270 先生は 俺がいなくても 描けるから➡ 387 00:29:31,270 --> 00:29:34,874 それが悔しかったんだと思います。 (北別府)もう いいってば。 388 00:29:34,874 --> 00:29:40,213 それで 勢いで浮気しちゃって それも 俺の弱さっていうか…。 389 00:29:40,213 --> 00:29:42,215 は? 390 00:29:42,215 --> 00:29:44,217 え? (北別府)浮気!? 浮気してたの? 391 00:29:44,217 --> 00:29:48,221 知らなかったの? いや… 誤解 誤解です! 392 00:29:48,221 --> 00:29:50,223 バカ! バカ…! (碇)許してください。 393 00:29:50,223 --> 00:29:52,225 すいません。 嘘でした 嘘でした。 (北別府)地獄へ落ちろ! 394 00:29:52,225 --> 00:29:55,228 (碇)許してください! 395 00:29:55,228 --> 00:29:58,231 お前んとこじゃ 絶対 描かないからな! 396 00:29:58,231 --> 00:30:02,235 決定的に怒らせてしまいました。 申し訳ございません! 397 00:30:02,235 --> 00:30:05,238 人間として終わってる。 (高橋)ボトムのボトム。 398 00:30:05,238 --> 00:30:07,240 さすがに かばえないっすわ。 399 00:30:07,240 --> 00:30:09,242 返す言葉もございません。 400 00:30:09,242 --> 00:30:12,245 みんな そう碇さんを責めんといて。 401 00:30:12,245 --> 00:30:15,915 私が 何か考えるから。 402 00:30:15,915 --> 00:30:18,251 (東海林)毒をのむしか ないんじゃないですか? 403 00:30:18,251 --> 00:30:21,254 毒って? (東海林)あの投資家の娘の原稿➡ 404 00:30:21,254 --> 00:30:23,256 載せましょうよ。 あんなん売れへんよ。 405 00:30:23,256 --> 00:30:25,258 でも お金は もらえるじゃないですか。 406 00:30:25,258 --> 00:30:27,260 それで新しい作家を探しましょう。 407 00:30:27,260 --> 00:30:29,262 あんなの載せたら 大物 描いてくれませんよ。 408 00:30:29,262 --> 00:30:31,264 あなたが言いますか。 (碇)ねえ。 409 00:30:31,264 --> 00:30:34,267 ちょっと待って。 他に案がないか考えるから。 410 00:30:34,267 --> 00:30:36,269 (東海林)衛さんが 1人で決めても 今まで➡ 411 00:30:36,269 --> 00:30:38,938 うまくいってないじゃないですか。 (空)東海林! 412 00:30:38,938 --> 00:30:42,275 宮村君。 いや 言わせてください。 413 00:30:42,275 --> 00:30:44,277 そんなに辞めたいなら 別に辞めても いいんだ。 414 00:30:44,277 --> 00:30:47,280 うちには 嫌々働く人間に 金を払う余裕はないんだから。 415 00:30:47,280 --> 00:30:49,282 別に お前に金もらうわけじゃ ないんだけど。 416 00:30:49,282 --> 00:30:51,282 2人とも! 417 00:30:53,286 --> 00:30:56,289 皆さん! 418 00:30:56,289 --> 00:30:58,291 僕にチャンスをもらえませんか? 419 00:30:58,291 --> 00:31:00,293 何? うまくいったら➡ 420 00:31:00,293 --> 00:31:04,293 僕を この会社の 一員にしてもらえませんか? 421 00:31:07,300 --> 00:31:10,303 つきましては➡ 422 00:31:10,303 --> 00:31:13,303 2万 貸してください。 何で? 423 00:31:46,305 --> 00:31:49,308 ♬~ 424 00:31:49,308 --> 00:31:53,379 (松坂) <大きな間口によって切り取られた外界> 425 00:31:53,379 --> 00:31:56,716 <内に広がる空間は 曖昧な境界線によって➡ 426 00:31:56,716 --> 00:31:59,151 つながりながら広がっている> 427 00:31:59,151 --> 00:32:01,987 <日本の伝統的な空間の捉え方だ> 428 00:32:01,987 --> 00:32:07,326 <その中に人は身を置き 移ろいゆく豊かな時間に身を浸す> 429 00:32:07,326 --> 00:32:11,130 <日本の美意識を宿す邸宅 「MARE」> 430 00:32:11,130 --> 00:32:13,230 <家は 生きる場所へ> 431 00:32:49,268 --> 00:32:52,268 (チャイム) 432 00:32:55,274 --> 00:32:59,278 あれ? あなた。 帰って。 433 00:32:59,278 --> 00:33:04,283 帰りません! 先生の大好物の カニを お持ちしました。 434 00:33:04,283 --> 00:33:06,285 (北別府)カニぐらい 自分で買えますから。 帰って。 435 00:33:06,285 --> 00:33:08,287 それだけじゃありません。 436 00:33:08,287 --> 00:33:11,287 雨漏りしてますよね。 437 00:33:17,296 --> 00:33:19,298 ここだ ここだ。 438 00:33:19,298 --> 00:33:21,300 前 お邪魔したときに 気になってたんですよ。 439 00:33:21,300 --> 00:33:24,303 (北別府) あなた 修理屋さんみたいね。 440 00:33:24,303 --> 00:33:29,308 最近 同じようなことがあって スマホで調べまくったんで。 441 00:33:29,308 --> 00:33:32,244 あと あの…。 雨どいもですよね。 442 00:33:32,244 --> 00:33:34,246 もちろん やりますよ。 前 お邪魔したとき➡ 443 00:33:34,246 --> 00:33:37,249 そこも 気になったんです。 444 00:33:37,249 --> 00:33:39,249 掃除でも 何でもしますんで。 445 00:33:52,264 --> 00:33:56,268 (今吉)衛 よかったの? あの子の言うとおりにさせて。 446 00:33:56,268 --> 00:33:59,271 そうですよ。 これ以上 先生との関係が悪化したら。 447 00:33:59,271 --> 00:34:03,275 これ以上 悪化することないよ。 試せるもんは 試さんと。 448 00:34:03,275 --> 00:34:05,277 それは そうですが…。 449 00:34:05,277 --> 00:34:09,281 飯田さんからの催促の電話が すごいの。 450 00:34:09,281 --> 00:34:13,285 衛 そこまで待てないからね。 451 00:34:13,285 --> 00:34:15,285 分かってる。 452 00:34:17,289 --> 00:34:19,291 これ。 453 00:34:19,291 --> 00:34:22,294 うちが ここに来るときに 辞めた社員。 454 00:34:22,294 --> 00:34:25,297 (空)みんな 衛さんが。 私だけじゃないよ。 455 00:34:25,297 --> 00:34:28,297 聡美さんも 力を貸してくれた。 456 00:34:30,302 --> 00:34:33,906 (今吉)衛 こっちは? (空)衛さん。 457 00:34:33,906 --> 00:34:36,242 私たちは 衛についていくって 決めたのよ。 458 00:34:36,242 --> 00:34:39,245 自分は 他へは行きません。 459 00:34:39,245 --> 00:34:42,245 ありがとう。 でも 可能性だけ。 460 00:34:46,252 --> 00:34:50,256 ひょっとしたら あの子が 奇跡を起こすかもしれんしね。 461 00:34:50,256 --> 00:34:53,259 ハァ… あの子が 社運を握るとはね。 462 00:34:53,259 --> 00:34:55,261 頭が痛いです。 463 00:34:55,261 --> 00:34:58,264 いや 意外と 見どころあると思うよ。 464 00:34:58,264 --> 00:35:04,264 今ごろ 北別府先生 怒らせて ひもで縛られてれば いいのに。 465 00:35:06,272 --> 00:35:09,275 う~ん うんま! 466 00:35:09,275 --> 00:35:10,943 (北別府)こっちも どうぞ。 467 00:35:10,943 --> 00:35:13,279 こんなおいしいの 初めて食べました。 468 00:35:13,279 --> 00:35:17,283 雨漏りも 雨どいも ありがとね。 いえいえ。 469 00:35:17,283 --> 00:35:19,285 若いのに 苦労してきたのね。 470 00:35:19,285 --> 00:35:24,285 いや 今も苦労してますよ。 無給の雑用係なんで。 471 00:35:26,292 --> 00:35:31,297 先生が 「うん」って言ってくれたら 社員になれるのにな。 472 00:35:31,297 --> 00:35:35,234 同情 引こうったって そうはいかないわよ。 473 00:35:35,234 --> 00:35:38,237 バレましたか? 474 00:35:38,237 --> 00:35:42,241 先生。 はい。 475 00:35:42,241 --> 00:35:46,245 雑炊の方は? 476 00:35:46,245 --> 00:35:51,250 いいわね。 あっ それにしても さっきの顔。 477 00:35:51,250 --> 00:35:57,256 (北別府)《ちょっと サボっちゃ駄目じゃないのよ》 478 00:35:57,256 --> 00:36:01,260 (泣き声) 479 00:36:01,260 --> 00:36:03,260 《タカ…》 480 00:36:05,264 --> 00:36:09,268 (笑い声) 笑いすぎですよ。 481 00:36:09,268 --> 00:36:13,272 うれしかったの。 えっ。 482 00:36:13,272 --> 00:36:19,278 作家ってね 意外に孤独な仕事なのよ。 483 00:36:19,278 --> 00:36:24,278 本当に面白いのか どうか 分からなくなる。 484 00:36:26,285 --> 00:36:29,288 「先生 先生」って呼ばれて➡ 485 00:36:29,288 --> 00:36:36,228 何を描いても 編集者は 適当なことばっかり。➡ 486 00:36:36,228 --> 00:36:38,230 うれしかったの。 487 00:36:38,230 --> 00:36:42,230 生の読者のリアクションが見れて。 488 00:36:45,237 --> 00:36:47,239 これ もらって いいですか? 489 00:36:47,239 --> 00:36:51,243 何それ 没原稿じゃない。 掃除してたら 見つけました。 490 00:36:51,243 --> 00:36:54,246 バカね。 ピカソじゃないんだから➡ 491 00:36:54,246 --> 00:36:57,249 そんなの売っても お金になんないわよ。 492 00:36:57,249 --> 00:36:59,251 これを ずっと家宝にして➡ 493 00:36:59,251 --> 00:37:02,254 子供が お金に困ったら 売りなさいって言います。 494 00:37:02,254 --> 00:37:07,259 そんとき 先生 ピカソより すごいことになってるかも。 495 00:37:07,259 --> 00:37:12,264 そんなはずないじゃない。 もう 10年も描いてないわよ。 496 00:37:12,264 --> 00:37:16,268 先生! 497 00:37:16,268 --> 00:37:20,272 新作を描きませんか? 498 00:37:20,272 --> 00:37:23,275 『キッスをするなら5秒前』 みたいに➡ 499 00:37:23,275 --> 00:37:27,275 読んだ人の心を温かくするような。 500 00:37:33,218 --> 00:37:35,220 (流星)どれも つまらないさ。 501 00:37:35,220 --> 00:37:38,223 (高橋)誰かさんが 浮気しなければな~。 502 00:37:38,223 --> 00:37:40,225 そもそも 離婚しなければな~。 503 00:37:40,225 --> 00:37:42,895 バレてもない浮気の話を 元奥さんの前で➡ 504 00:37:42,895 --> 00:37:44,897 自白しなければな~。 505 00:37:44,897 --> 00:37:47,232 あれ? これ どっかで 見覚えあるな。 506 00:37:47,232 --> 00:37:49,234 ごまかすの下手かよ。 507 00:37:49,234 --> 00:37:52,234 ≪(戸の開く音) 戻りました。 508 00:37:54,239 --> 00:37:57,239 先生 どうだった? 509 00:38:02,314 --> 00:38:04,750 ♬~<「アロマリッチ」> 510 00:38:04,750 --> 00:38:06,752 (新垣)《いままでの柔軟剤は➡ 511 00:38:06,752 --> 00:38:09,321 選んだ香りが 着るときには変わってた》 512 00:38:09,321 --> 00:38:11,323 <そうなんです> 513 00:38:11,323 --> 00:38:13,423 <選んだ時の香り 変わらず続くのは→ 514 00:38:15,094 --> 00:38:17,096 ただひとつ? 515 00:38:17,096 --> 00:38:19,898 <そう「アロマリッチ」だけ> だけ? 516 00:38:19,898 --> 00:38:21,900 <製法が違うから 唯一➡ 517 00:38:21,900 --> 00:38:24,269 あなたを裏切らない香り> 518 00:38:24,269 --> 00:38:26,972 おんなじだ 519 00:38:26,972 --> 00:38:28,974 ≪「アロマリッチ」 明日はどんな自分になる?》 520 00:39:48,287 --> 00:39:52,291 北別府先生の件は やはり 断られたそうです。 521 00:39:52,291 --> 00:39:53,959 そう。 522 00:39:53,959 --> 00:39:56,295 (東海林) 2万捨てたようなもんだな。 523 00:39:56,295 --> 00:40:00,299 会社としては 今月末の支払いが 4, 000万。 524 00:40:00,299 --> 00:40:06,305 来月末後半からは 少し減るけど 2, 000万円。 525 00:40:06,305 --> 00:40:10,309 当たれる銀行は 全て 当たりました。 526 00:40:10,309 --> 00:40:14,313 でも われわれの事業計画が 不十分だと。 527 00:40:14,313 --> 00:40:16,315 大物作家 口説いてるのと➡ 528 00:40:16,315 --> 00:40:19,318 砂粒 探すみたいな 漫画大賞やもんな。 529 00:40:19,318 --> 00:40:21,320 (空)はい。 530 00:40:21,320 --> 00:40:24,320 (今吉)もう これを のむしかない。 531 00:40:26,325 --> 00:40:28,327 そうか。 532 00:40:28,327 --> 00:40:40,339 ♬~ 533 00:40:40,339 --> 00:40:42,341 (空)待ってください。 534 00:40:42,341 --> 00:40:45,344 衛さんが 本当に やりたくないことは➡ 535 00:40:45,344 --> 00:40:47,012 僕は したくないです。 536 00:40:47,012 --> 00:40:50,349 (東海林)そんなこと言えるタイミングは もう 終わってんだよ。➡ 537 00:40:50,349 --> 00:40:53,352 衛さん これ 載せましょうよ。 538 00:40:53,352 --> 00:40:55,354 他に 面白いものを載せれば いいじゃないですか! 539 00:40:55,354 --> 00:40:58,354 俺は お前に言ってない。 衛さんに聞いてるんだ。 540 00:41:00,359 --> 00:41:03,362 やりたくないことは 「やりたくない」って➡ 541 00:41:03,362 --> 00:41:07,366 僕には 言ってください。 542 00:41:07,366 --> 00:41:11,366 俺に 嘘は つかないでください。 543 00:41:13,372 --> 00:41:16,375 ≪(碇)これは! 544 00:41:16,375 --> 00:41:20,379 間違いない。 でも 意味が分からない。 545 00:41:20,379 --> 00:41:24,379 どうしたん? いや 実は…。 546 00:41:28,387 --> 00:41:32,324 (碇)《やっぱり どっかで見た気がすんだよな》 547 00:41:32,324 --> 00:41:36,328 《どうしたの? それ》 《北別府先生にもらったんだ》 548 00:41:36,328 --> 00:41:39,331 《見せて》 (リリカ)《変な癖字だね》 549 00:41:39,331 --> 00:41:41,331 《癖字?》 550 00:41:44,336 --> 00:41:47,339 《これは!》 551 00:41:47,339 --> 00:41:51,339 見てください。 同じ癖字なんです。 552 00:41:54,346 --> 00:41:56,346 ということは…。 553 00:42:08,360 --> 00:42:16,368 (チャイム) 554 00:42:16,368 --> 00:42:20,372 (ドアを壊す音) 555 00:42:20,372 --> 00:42:24,376 ちょっと… ねえ あなたたち 何なの!? 556 00:42:24,376 --> 00:42:30,382 警察 呼ぶわよ ちょっと…。 (碇)これ 先生の原稿ですよね。 557 00:42:30,382 --> 00:42:34,319 あっ…。 (碇)どうして新人賞なんかに。 558 00:42:34,319 --> 00:42:38,323 あんたには関係ないでしょ。 (碇)あるだろ!➡ 559 00:42:38,323 --> 00:42:40,993 ペンネームまで使って こそこそ 描きやがって。 560 00:42:40,993 --> 00:42:43,328 売れてる漫画の 継ぎはぎじゃないか! 561 00:42:43,328 --> 00:42:47,332 自分が描きたいものを 自分らしく 正々堂々と描けよ! 562 00:42:47,332 --> 00:42:53,338 あんた ホントに分かってない! 何が 「正々堂々と」よ。 563 00:42:53,338 --> 00:42:56,341 あんたたち 編集者は 売れてる作家には ぺこぺこして➡ 564 00:42:56,341 --> 00:43:00,345 「面白いですね」としか 言わないでしょ。 565 00:43:00,345 --> 00:43:07,345 何にも指摘してもらえない作家が どんなに孤独か 知らないくせに。 566 00:43:09,354 --> 00:43:13,358 (北別府)あなたたちの会社だって 知らなかったの。 567 00:43:13,358 --> 00:43:20,365 無名の漫画大賞に応募して 自分の実力を試したいと思った。 568 00:43:20,365 --> 00:43:26,371 でも 久しぶりに 原稿に向かって分かったの。 569 00:43:26,371 --> 00:43:29,371 何にも浮かんでこないのよ。 570 00:43:31,376 --> 00:43:34,312 私 ゼロなの。 571 00:43:34,312 --> 00:43:40,318 もう 気力も アイデアも…。 572 00:43:40,318 --> 00:43:43,321 何も 全然 残ってないの。 573 00:43:43,321 --> 00:43:47,321 ゼロなのよ。 ゼロ。 574 00:43:50,328 --> 00:43:52,328 先生。 575 00:43:54,332 --> 00:43:56,332 大ファンなんで 言います。 576 00:44:00,338 --> 00:44:03,341 これ めっちゃ おもんなかったです。 577 00:44:03,341 --> 00:44:05,010 衛さん。 578 00:44:05,010 --> 00:44:09,347 おもろいところ 探そう思うても 無理でした。 おもんないです。 579 00:44:09,347 --> 00:44:13,351 おもんないとこ分析できます。 一晩くらい語れそうです。 580 00:44:13,351 --> 00:44:17,355 (北別府)もう やめてよ。 やめないです。 581 00:44:17,355 --> 00:44:20,358 ゼロって 駄目ですか? 582 00:44:20,358 --> 00:44:24,362 ゼロから始めれるって そんなに あかんことですかね? 583 00:44:24,362 --> 00:44:28,366 駄目なとこ いっぱい気付いて➡ 584 00:44:28,366 --> 00:44:31,369 反省して ゼロになって➡ 585 00:44:31,369 --> 00:44:35,307 うわ~って考えて また 空っぽなところに➡ 586 00:44:35,307 --> 00:44:39,311 いろんなもん詰めて 頑張ったら いいだけじゃないですか。 587 00:44:39,311 --> 00:44:43,311 ゼロやからこそ やれることがある って 私は信じてます。 588 00:44:46,318 --> 00:44:49,321 先生 ごめんなさい。 589 00:44:49,321 --> 00:44:51,323 前みたいな作品 描いてくださいって➡ 590 00:44:51,323 --> 00:44:55,327 きっと一番ひどい言葉でしたよね。 591 00:44:55,327 --> 00:45:00,327 僕 今 ゼロになった人たちと 仕事してます。 592 00:45:02,334 --> 00:45:05,337 みんな カッコ悪いです。 593 00:45:05,337 --> 00:45:09,341 大人なのに ケンカばっかして。 594 00:45:09,341 --> 00:45:13,345 でも カッコイイんです。 595 00:45:13,345 --> 00:45:18,345 だから その人たちのそばに いたいんです。 596 00:45:21,353 --> 00:45:25,353 (碇)また 一緒に 革命を起こしましょう。 597 00:45:27,359 --> 00:45:30,362 本心です。 598 00:45:30,362 --> 00:45:33,298 私が あなたと別れたのは➡ 599 00:45:33,298 --> 00:45:37,302 あなたが 本音を 言ってくれなかったからよ。➡ 600 00:45:37,302 --> 00:45:44,302 今度は 私に正直に ぶつかってくれる? 601 00:45:48,313 --> 00:45:50,313 お願いします。 602 00:45:53,318 --> 00:45:58,323 ねえ ちょっとは なかった? いいとこ。 603 00:45:58,323 --> 00:46:03,328 キャラクターの名前とか。 いや めっちゃダサかったです。 604 00:46:03,328 --> 00:46:08,333 分かった。 あなたが 「面白い」と言ってくれるまで➡ 605 00:46:08,333 --> 00:46:12,333 私 死ぬ気で描くわ。 606 00:46:14,339 --> 00:46:16,341 はい。 607 00:46:16,341 --> 00:46:27,352 ♬~ 608 00:46:27,352 --> 00:46:30,355 (愛羅) ねえ まだ? おなかすいた。 609 00:46:30,355 --> 00:46:34,355 もう少しだけ 待とうね。 (愛羅)え~。 610 00:46:36,294 --> 00:46:39,297 衛さん。 (飯田)待ちくたびれましたよ。 611 00:46:39,297 --> 00:46:43,301 あのね 企画書を いっぱい持ってきたんです。 612 00:46:43,301 --> 00:46:48,306 あなたの漫画 つまらないです。 613 00:46:48,306 --> 00:46:51,309 は? (飯田)君。 614 00:46:51,309 --> 00:46:55,313 うちの編集と 漫画が面白くなるまで➡ 615 00:46:55,313 --> 00:46:57,315 とことん付き合う覚悟は ありますか? 616 00:46:57,315 --> 00:46:58,984 (愛羅)は? 617 00:46:58,984 --> 00:47:00,986 (飯田)全然 そんなことする必要ないからね。 618 00:47:00,986 --> 00:47:03,321 あなたが 描きたいものは? 619 00:47:03,321 --> 00:47:06,324 何か 勘違いしてるかもなんですけど➡ 620 00:47:06,324 --> 00:47:09,327 自宅で できる仕事がよくて➡ 621 00:47:09,327 --> 00:47:12,330 何となく漫画家って パパに言っただけなんで。➡ 622 00:47:12,330 --> 00:47:16,334 だから 「つまらない」って 言われても 全然 平気だから。 623 00:47:16,334 --> 00:47:19,337 は? (飯田)売り上げはお任せください。 624 00:47:19,337 --> 00:47:23,341 庶民が面白いって 思うものなんて➡ 625 00:47:23,341 --> 00:47:28,341 われわれが お金の力で 何とでも カムフラージュできますから。 626 00:47:33,285 --> 00:47:35,287 衛さん。 627 00:47:35,287 --> 00:47:52,304 ♬~ 628 00:47:52,304 --> 00:47:54,306 真剣に やってれば➡ 629 00:47:54,306 --> 00:47:58,310 「つまらない」って言われたら 悔しいはず。 630 00:47:58,310 --> 00:48:02,314 あなたには そのプライドも ないんやね。 631 00:48:02,314 --> 00:48:07,614 悔しくても 真摯に向き合って 前に進もうとしてる人もいるのに。 632 00:48:09,321 --> 00:48:14,326 いくら お金があっても 人の心は 買えないです。 633 00:48:14,326 --> 00:48:19,326 そんな程度のやる気の人間と 付き合う気はない。 634 00:48:21,333 --> 00:48:27,339 せっかく ゼロになったんやから やりたくないことは やらん。 635 00:48:27,339 --> 00:48:29,339 お引き取りください。 636 00:48:34,279 --> 00:48:37,282 (飯田)愛羅ちゃん 帰ろ。 637 00:48:37,282 --> 00:48:57,302 ♬~ 638 00:48:57,302 --> 00:48:59,304 みんなは? 商店街に買い出しに。 639 00:48:59,304 --> 00:49:02,307 打ち上げだって。 そう。 640 00:49:02,307 --> 00:49:05,310 私 手伝うよ。 641 00:49:05,310 --> 00:49:08,310 傷 大丈夫ですか? 642 00:49:17,322 --> 00:49:20,325 大丈夫。 643 00:49:20,325 --> 00:49:23,328 もう治った。 644 00:49:23,328 --> 00:49:26,328 よかったです。 645 00:49:29,334 --> 00:49:31,334 お皿 持ってくで。 646 00:49:35,273 --> 00:49:39,277 何? いや よかったな~って。 647 00:49:39,277 --> 00:49:41,279 あんたの方が うれしそう。 648 00:49:41,279 --> 00:49:47,285 社員としては 社長のケガが 治ってくれて うれしいです。 649 00:49:47,285 --> 00:49:49,287 なあ…。 650 00:49:49,287 --> 00:49:53,291 うちみたいな つぶれかけの企業に 入って よかったん? 651 00:49:53,291 --> 00:49:57,295 あんた 意外と優秀やし もっと ええとこ入れるかもよ。 652 00:49:57,295 --> 00:50:01,299 いいんですよ。 僕は衛さんの下で 働きたいんですから。 653 00:50:01,299 --> 00:50:05,303 もっと ましな人おるやろ。 僕は 衛さんが いいんです。 654 00:50:05,303 --> 00:50:08,303 はいはい。 ありがとうございます。 655 00:50:20,318 --> 00:50:23,321 僕は…。 656 00:50:23,321 --> 00:50:25,321 衛さんが…。 657 00:50:28,326 --> 00:50:31,329 うわっ 最悪! 雨漏り 直ってないやん! 658 00:50:31,329 --> 00:50:33,331 すいません。 659 00:50:33,331 --> 00:50:36,331 (ネズミの鳴き声) (悲鳴) 660 00:50:38,336 --> 00:50:47,336 (笑い声) 661 00:50:49,347 --> 00:50:52,347 衛さん ちょっと いいですか? 662 00:50:57,355 --> 00:50:59,357 大丈夫です。 663 00:50:59,357 --> 00:51:02,360 分かってます。 664 00:51:02,360 --> 00:51:04,362 俺たち 衛さんのこと➡ 665 00:51:04,362 --> 00:51:08,366 衛さんが思ってる以上に 好きですから。 666 00:51:08,366 --> 00:51:10,366 大丈夫です。 667 00:51:15,373 --> 00:51:18,376 泣いてます? 泣いてへんわ。 668 00:51:18,376 --> 00:51:21,376 じゃあ そういうことにしておきます。 669 00:51:24,382 --> 00:51:27,385 優君。 670 00:51:27,385 --> 00:51:30,388 私 頑張るわ。 671 00:51:30,388 --> 00:51:32,323 これから もっと もっと。 672 00:51:32,323 --> 00:51:35,326 みんなが ついてきて よかったなって思って…。 673 00:51:44,335 --> 00:51:46,335 もしもし。 674 00:51:56,347 --> 00:51:59,350 どうしました? 675 00:51:59,350 --> 00:52:02,353 亮が…。 676 00:52:02,353 --> 00:52:04,353 逮捕された。 677 00:52:27,378 --> 00:52:31,382 [『SUPER RICH』の最新話は TVerで 無料配信中] 678 00:52:31,382 --> 00:52:33,382 [見落としを防ぐ…] 679 00:52:35,320 --> 00:52:37,320 [そして…] 58758

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.