All language subtitles for Out of the dream episode 24 [iQIYI]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
©English subtitle by iQIYI
*Ripped by JinHan_27*
*Main cast by Yao Chi & Chen Yu Si*
2
00:01:31,460 --> 00:01:35,000
[Out Of The Dream]
3
00:01:35,200 --> 00:01:37,720
[Episode 24]
©English subtitle by iQIYI
*Ripped by JinHan_27*
*Main cast by Yao Chi & Chen Yu Si*
4
00:01:42,160 --> 00:01:43,360
You guys!
5
00:01:44,280 --> 00:01:46,520
How dare you bad mouth him!
6
00:01:46,920 --> 00:01:48,000
I tell you
7
00:01:48,880 --> 00:01:50,600
Bai Feili is not
8
00:01:50,600 --> 00:01:51,800
that kind of person.
9
00:01:55,680 --> 00:01:57,080
He's
10
00:01:59,840 --> 00:02:00,800
the bravest
11
00:02:01,680 --> 00:02:03,120
and the most responsible man I know.
12
00:02:05,640 --> 00:02:06,520
He shoulders the burden
13
00:02:06,920 --> 00:02:08,280
of everyone's dream.
14
00:02:10,160 --> 00:02:11,000
No matter how tired he is,
15
00:02:11,400 --> 00:02:12,480
and how heavy the burden is,
16
00:02:13,680 --> 00:02:15,120
he will stick through.
17
00:02:17,920 --> 00:02:18,840
He
18
00:02:19,280 --> 00:02:22,400
is really really nice...
19
00:02:25,160 --> 00:02:26,120
Okay.
20
00:02:26,960 --> 00:02:27,800
Enough.
21
00:02:38,800 --> 00:02:41,120
I'll make up for
22
00:02:41,120 --> 00:02:42,920
all the losses today.
23
00:02:42,920 --> 00:02:44,880
You can reach me by calling
24
00:02:45,200 --> 00:02:47,160
or finding me in person.
25
00:02:48,040 --> 00:02:49,040
I won't get away with it.
26
00:02:56,760 --> 00:02:57,760
Let's go.
27
00:02:57,760 --> 00:02:58,640
Let's go home.
28
00:03:03,800 --> 00:03:04,840
Be careful!
29
00:03:30,000 --> 00:03:31,040
Is it you?
30
00:03:33,280 --> 00:03:34,440
Are you here
31
00:03:34,760 --> 00:03:37,120
to pick me up?
32
00:03:40,920 --> 00:03:43,920
Why are you in my dream again?
33
00:03:44,840 --> 00:03:46,320
Don't come again.
34
00:04:01,920 --> 00:04:03,120
Don't...
35
00:04:03,520 --> 00:04:04,520
Stop.
36
00:04:05,720 --> 00:04:07,080
I come to drive you home.
37
00:04:09,600 --> 00:04:11,240
Which home?
38
00:04:14,920 --> 00:04:15,880
Our home.
39
00:04:20,000 --> 00:04:22,120
You are better
40
00:04:22,760 --> 00:04:24,360
in my dreams.
41
00:06:10,240 --> 00:06:11,640
Why?
42
00:06:12,760 --> 00:06:14,040
Why?
43
00:06:16,560 --> 00:06:18,040
Just a dream.
44
00:06:31,200 --> 00:06:32,640
Did I still
45
00:06:35,640 --> 00:06:37,320
let you down in your dreams?
46
00:06:41,680 --> 00:06:43,640
I'll apologize to you.
47
00:06:50,840 --> 00:06:52,600
If you're still mad,
48
00:06:53,880 --> 00:06:55,520
you can let me down in my dream.
49
00:06:57,280 --> 00:06:58,480
During this period,
50
00:06:59,120 --> 00:07:02,080
I wished upon your star everyday,
51
00:07:03,880 --> 00:07:06,440
hoping that you'd show up in my dream.
52
00:07:07,680 --> 00:07:09,800
But you never did.
53
00:07:13,080 --> 00:07:14,600
Before knowing you,
54
00:07:16,320 --> 00:07:19,120
I never thought about missing someone.
55
00:07:29,440 --> 00:07:31,200
Until you walked into my life,
56
00:07:33,280 --> 00:07:35,400
I had someone to hang on to.
57
00:07:38,240 --> 00:07:40,000
There seemed to be an instinct
58
00:07:41,280 --> 00:07:42,280
telling me
59
00:07:43,000 --> 00:07:44,480
if that girl runs away,
60
00:07:45,520 --> 00:07:46,880
you have to go after her.
61
00:07:48,520 --> 00:07:49,640
You always need to
62
00:07:50,680 --> 00:07:52,920
stand somewhere visible when she turns around.
63
00:07:54,880 --> 00:07:56,320
I really hope that
64
00:07:57,760 --> 00:08:01,960
time would froze when I hugged you.
65
00:08:07,920 --> 00:08:10,080
No matter how far she runs away,
66
00:08:10,080 --> 00:08:12,440
I'll find her back.
67
00:08:13,080 --> 00:08:14,160
From now on,
68
00:08:15,800 --> 00:08:17,120
I will take care of
69
00:08:17,480 --> 00:08:18,800
Yu Fei forever.
70
00:08:20,360 --> 00:08:21,920
I didn't keep my promise.
71
00:08:24,600 --> 00:08:25,920
The stars and you
72
00:08:26,680 --> 00:08:28,160
won't forgive me.
73
00:08:57,440 --> 00:08:58,640
What are you doing here?
74
00:08:58,640 --> 00:09:00,520
Last night,
75
00:09:01,000 --> 00:09:02,280
Miss Guanjiu...
76
00:09:02,280 --> 00:09:04,520
Last night, you invited me to stay for breakfast.
77
00:09:35,880 --> 00:09:37,880
The noodle isn't cooked well.
78
00:09:37,880 --> 00:09:39,520
It's a bit hard,
79
00:09:51,440 --> 00:09:52,520
Then
80
00:09:52,880 --> 00:09:55,520
have an egg. Have an egg.
81
00:10:13,960 --> 00:10:16,120
Miss Guanjiu, I finished.
82
00:10:17,200 --> 00:10:18,280
Are you full?
83
00:10:19,200 --> 00:10:20,080
Yes.
84
00:10:20,480 --> 00:10:21,360
Then,
85
00:10:21,360 --> 00:10:23,480
I need to get to class this morning.
86
00:10:23,480 --> 00:10:25,600
I won't be able to leave with you.
87
00:10:31,360 --> 00:10:33,120
Your t-shirt is inside out.
88
00:11:01,790 --> 00:11:06,430
♫ The smiling stars hop into the night, ♫
89
00:11:06,660 --> 00:11:10,680
♫ meeting sweetly in the dream. ♫
90
00:11:11,450 --> 00:11:13,620
♫ The moonlight carries my miss. ♫
91
00:11:13,870 --> 00:11:17,590
♫ The lingering breeze and petals flush on the cheeks. ♫
92
00:11:18,820 --> 00:11:20,820
♫ In peaceful sleep, ♫
93
00:11:21,170 --> 00:11:25,110
♫ I've fallen for you before I knew it. ♫
94
00:11:26,520 --> 00:11:30,150
♫ Do you have the same feeling? ♫
95
00:11:31,540 --> 00:11:33,380
♫ Our distance is shrinking. ♫
96
00:11:33,480 --> 00:11:34,840
♫ Our hearts are getting closer each day. ♫
97
00:11:37,040 --> 00:11:38,960
Guan Zhijiu, Guan Zhijiu.
98
00:11:38,960 --> 00:11:40,880
What are you worrying about?
99
00:11:41,440 --> 00:11:43,720
Nothing happened last night.
100
00:11:52,800 --> 00:11:55,350
[Meeting today! Don't stay in bed!]
101
00:11:56,680 --> 00:11:57,320
Right.
102
00:11:57,920 --> 00:11:59,360
I need to get to work today.
103
00:11:59,360 --> 00:12:00,520
I can't die yet.
104
00:12:01,600 --> 00:12:02,480
Guan Zhijiu.
105
00:12:03,200 --> 00:12:03,800
Fighting!
106
00:12:52,160 --> 00:12:53,280
She's still sleeping.
107
00:12:53,800 --> 00:12:54,760
When are you done
108
00:12:54,760 --> 00:12:55,880
fooling Yu Fei?
109
00:12:56,520 --> 00:12:57,960
Since you don't love her,
110
00:12:58,160 --> 00:12:59,080
you should man up
111
00:12:59,080 --> 00:13:00,600
and let her go.
112
00:13:05,760 --> 00:13:07,480
Rather than messing with me,
113
00:13:09,280 --> 00:13:10,880
you should take good care of her.
114
00:13:49,800 --> 00:13:50,440
Okay.
115
00:13:50,960 --> 00:13:51,960
There's still time.
116
00:14:47,040 --> 00:14:48,040
She got up.
117
00:14:52,600 --> 00:14:54,160
Perfect timing.
118
00:14:55,920 --> 00:14:56,760
Five
119
00:14:57,920 --> 00:14:58,640
Four
120
00:14:59,640 --> 00:15:00,480
Three
121
00:15:01,280 --> 00:15:02,200
Two
122
00:15:03,080 --> 00:15:03,640
One
123
00:15:04,160 --> 00:15:05,120
- Bai Feili.
-I like you.
124
00:15:26,720 --> 00:15:28,640
I like you Yu Fei.
125
00:15:29,600 --> 00:15:30,840
Hear me out.
126
00:15:31,400 --> 00:15:33,280
It's not a joke nor a game.
127
00:15:34,200 --> 00:15:35,720
I really like you.
128
00:15:38,720 --> 00:15:39,880
I like how cheerful you are
129
00:15:39,880 --> 00:15:41,600
when you beat me.
130
00:15:42,760 --> 00:15:43,680
I like how you take it seriously
131
00:15:43,680 --> 00:15:44,840
on stage.
132
00:15:46,280 --> 00:15:47,960
I like how you never give up.
133
00:15:50,280 --> 00:15:51,480
But what I like the most
134
00:15:53,000 --> 00:15:54,600
is when you are happy.
135
00:15:58,440 --> 00:15:59,800
When you were in a relationship,
136
00:16:00,600 --> 00:16:02,040
I was so upset.
137
00:16:02,520 --> 00:16:03,960
Even if I thought you weren't meant for each other,
138
00:16:03,960 --> 00:16:06,120
I was just staying by your side.
139
00:16:12,240 --> 00:16:13,680
I worried that you might quarrel.
140
00:16:14,120 --> 00:16:15,080
I was afraid that you could get hurt
141
00:16:17,640 --> 00:16:19,520
and that I couldn't protect you anymore.
142
00:16:21,840 --> 00:16:22,640
Yu Fei
143
00:16:24,840 --> 00:16:25,520
Somebody told me that
144
00:16:25,520 --> 00:16:27,440
I must tell you how I feel today.
145
00:16:28,520 --> 00:16:29,360
It's
146
00:16:30,160 --> 00:16:32,000
my biggest chance.
147
00:16:38,600 --> 00:16:40,640
Although the time has passed,
148
00:16:42,200 --> 00:16:43,720
I still want to tell you
149
00:16:44,480 --> 00:16:45,640
I like you.
150
00:16:45,960 --> 00:16:47,320
I want to be with you.
151
00:16:50,720 --> 00:16:52,360
Not as a friend nor a brother,
152
00:16:54,280 --> 00:16:55,360
but as a boyfriend
153
00:16:55,360 --> 00:16:56,560
standing beside you.
154
00:17:02,650 --> 00:17:06,450
♫ You're my whole world ♫
155
00:17:05,800 --> 00:17:06,640
Dao Ge,
156
00:17:07,319 --> 00:17:08,040
You...
157
00:17:09,950 --> 00:17:12,660
♫ It's okay ♫
158
00:17:12,520 --> 00:17:13,599
I've been keeping it to myself for so long.
159
00:17:13,030 --> 00:17:15,030
♫ My stranded heart ♫
160
00:17:13,599 --> 00:17:14,680
I finally said it.
161
00:17:15,280 --> 00:17:19,869
♫ Love has been cooled down by the time ♫
162
00:17:19,720 --> 00:17:21,440
Take your time.
163
00:17:20,430 --> 00:17:23,450
♫ After a few more worlds ♫
164
00:17:23,480 --> 00:17:24,720
When you have thought about it,
165
00:17:23,740 --> 00:17:26,910
♫ I'm still here ♫
166
00:17:26,000 --> 00:17:26,920
tell me your answer.
167
00:17:27,589 --> 00:17:30,200
♫ Hope the men you meet ♫
168
00:17:30,230 --> 00:17:33,080
♫ All love you like I do ♫
169
00:17:33,450 --> 00:17:36,390
♫ I once had you ♫
170
00:17:36,680 --> 00:17:40,910
♫ That's the reason why I miss you ♫
171
00:17:37,560 --> 00:17:38,600
And
172
00:17:40,320 --> 00:17:41,560
I want to know
173
00:17:41,270 --> 00:17:46,690
♫ Every effort is therefore worthwhile ♫
174
00:17:43,600 --> 00:17:44,600
no matter what
175
00:17:45,840 --> 00:17:47,840
you choose to do,
176
00:17:48,960 --> 00:17:50,920
I'll always be by your side
177
00:17:52,560 --> 00:17:54,440
to protect you.
178
00:18:19,750 --> 00:18:21,750
[Daydream Space]
179
00:18:27,640 --> 00:18:29,360
I missed the optimal time.
180
00:18:32,080 --> 00:18:33,240
She said
181
00:18:33,800 --> 00:18:34,920
Bei Feili.
182
00:18:35,440 --> 00:18:36,560
I froze.
183
00:18:37,920 --> 00:18:39,520
I thought you practiced for such a long time.
184
00:18:40,000 --> 00:18:40,880
You were able to
185
00:18:40,880 --> 00:18:42,680
give her this ring.
186
00:18:43,360 --> 00:18:45,120
I said it.
187
00:18:46,120 --> 00:18:46,880
Then what happened?
188
00:18:48,160 --> 00:18:49,440
Then she said.
189
00:18:49,680 --> 00:18:50,240
You...
190
00:18:51,040 --> 00:18:51,560
You...
191
00:18:52,200 --> 00:18:53,040
What you?
192
00:18:53,600 --> 00:18:54,840
Nothing.
193
00:18:56,000 --> 00:18:56,960
In usual situations,
194
00:18:56,960 --> 00:18:58,400
when you say you like her
195
00:18:58,400 --> 00:19:00,000
and she starts the sentence with you,
196
00:19:00,000 --> 00:19:01,200
it often means
197
00:19:01,200 --> 00:19:03,880
game over.
198
00:19:01,400 --> 00:19:03,700
[Daydream Space]
199
00:19:08,240 --> 00:19:12,160
If something is meant to happen, it will.
200
00:19:12,160 --> 00:19:13,520
If something isn't meant...
201
00:19:13,520 --> 00:19:14,720
Get a drink.
202
00:19:16,560 --> 00:19:19,160
Why did yours end when it's just starting?
203
00:19:19,560 --> 00:19:20,360
This is
204
00:19:20,360 --> 00:19:22,120
a little pattern in the love game.
205
00:19:22,360 --> 00:19:24,320
When you say you like her,
206
00:19:24,320 --> 00:19:26,440
if she replies starting with I,
207
00:19:26,440 --> 00:19:27,840
it usually means
208
00:19:27,840 --> 00:19:28,520
I do.
209
00:19:28,760 --> 00:19:29,520
I like you too.
210
00:19:29,760 --> 00:19:31,480
But if she starts with you,
211
00:19:31,480 --> 00:19:32,720
it often turns out to be
212
00:19:32,920 --> 00:19:34,040
you are a good man.
213
00:19:35,120 --> 00:19:36,520
you're joking.
214
00:19:38,720 --> 00:19:40,440
you got up from the wrong side of the bed.
215
00:19:42,760 --> 00:19:44,520
Game over.
216
00:19:46,120 --> 00:19:47,320
If she starts with you,
217
00:19:47,320 --> 00:19:48,520
it can also mean,
218
00:19:48,720 --> 00:19:50,240
you should have told me earlier.
219
00:19:50,720 --> 00:19:52,400
There must be a next sentence.
220
00:19:52,400 --> 00:19:54,840
It's too late. There's no time.
221
00:19:57,520 --> 00:19:59,080
If you want to know about
222
00:19:59,080 --> 00:20:00,120
the love patterns
223
00:19:59,990 --> 00:20:04,350
[The Rule of Love]
224
00:20:00,120 --> 00:20:03,160
and become the master of love,
225
00:20:03,160 --> 00:20:04,560
I recommend you read this book.
226
00:20:04,560 --> 00:20:06,200
My experience and observation are summarized in it.
227
00:20:06,200 --> 00:20:07,720
It's a masterpiece.
228
00:20:07,720 --> 00:20:09,760
Boss, is my juice ready?
229
00:20:10,040 --> 00:20:11,040
In a minute!
230
00:20:11,880 --> 00:20:12,600
Take a look.
231
00:20:13,480 --> 00:20:15,280
It only costs five yuan.
232
00:20:41,260 --> 00:20:47,510
[Arts fulfill dreams Dreams achieve the future]
233
00:20:57,000 --> 00:20:58,480
Are you busy recently?
234
00:20:58,480 --> 00:21:00,000
Let's meet.
235
00:21:10,300 --> 00:21:14,000
[Takes ten-year practice.] [Art creates your dream. Dream builds your future.]
236
00:21:12,120 --> 00:21:13,920
The center is for the big star.
237
00:21:13,920 --> 00:21:14,800
We
238
00:21:14,800 --> 00:21:16,760
shouldn't block their spotlight.
239
00:21:16,760 --> 00:21:18,640
As Peking opera performers, we do not fool around.
240
00:21:18,640 --> 00:21:21,360
We earn the stage by ourself.
241
00:21:22,520 --> 00:21:24,440
Somebody who can't sing high notes
242
00:21:24,440 --> 00:21:25,840
doesn't deserve to be on stage.
243
00:21:25,840 --> 00:21:27,360
Who are you pointing at?
244
00:21:27,360 --> 00:21:28,240
Come on.
245
00:21:28,680 --> 00:21:30,920
Here's a malva nut for everybody to clear your throat.
246
00:21:31,000 --> 00:21:36,180
[A minute on the stage takes ten-year practice.]
247
00:21:32,200 --> 00:21:33,640
Nan Lao said yesterday
248
00:21:33,640 --> 00:21:34,800
we
249
00:21:35,040 --> 00:21:36,920
should talk less and practice more.
250
00:21:37,120 --> 00:21:38,920
Thank you brother. Thank you brother.
251
00:21:46,200 --> 00:21:46,840
Or...
252
00:21:47,320 --> 00:21:49,600
Thank you. I brought my own.
253
00:21:51,480 --> 00:21:52,560
Don't mind them.
254
00:21:53,200 --> 00:21:54,960
They only talk to you like that in front of me.
255
00:21:54,960 --> 00:21:56,960
Who knows how they talk about me in front of you?
256
00:21:57,480 --> 00:21:59,280
So is it you don't exist
257
00:21:59,280 --> 00:22:00,560
or I don't exist?
258
00:22:00,920 --> 00:22:02,080
They don't exist.
259
00:22:02,400 --> 00:22:03,720
Only the two of us.
260
00:22:04,480 --> 00:22:07,320
So you really think of me as your opponent.
261
00:22:07,080 --> 00:22:09,500
[Art creates your dream. Dream builds your future.]
262
00:22:09,760 --> 00:22:11,760
Yu Fei
263
00:22:18,180 --> 00:22:23,880
[A minute on the stage takes ten-year practice.]
264
00:22:24,660 --> 00:22:33,880
♫ Father and mother ♫
265
00:22:27,100 --> 00:22:31,500
[Art creates your dream. Dream builds your future.]
266
00:22:42,080 --> 00:22:47,080
[Takes ten-year practice.] [Art creates your dream. Dream builds your future.]
267
00:22:57,200 --> 00:23:00,200
You can extend the notes a bit more.
268
00:23:00,330 --> 00:23:08,200
[Art creates your dream. Dream builds your future.]
269
00:23:14,600 --> 00:23:17,300
[Jing Role] [Hua Dan actress]
270
00:23:18,900 --> 00:23:19,300
[Walk in light steps]
271
00:23:30,000 --> 00:23:32,460
[Art creates your dream. Dream builds your future.]
272
00:23:34,320 --> 00:23:35,200
Hello?
273
00:23:36,680 --> 00:23:37,920
Master.
274
00:23:38,460 --> 00:23:42,030
[the Shandengting troupe]
275
00:23:43,200 --> 00:23:44,720
Come and have some.
276
00:23:45,560 --> 00:23:47,600
Is it that serious?
277
00:23:50,080 --> 00:23:51,640
The audience who are into Peking opera
278
00:23:51,640 --> 00:23:53,000
is getting fewer.
279
00:23:53,720 --> 00:23:56,520
Luckily, your uncle can maintain the audience with a wide popularity.
280
00:23:57,080 --> 00:23:59,040
The fans are always there to support.
281
00:23:59,960 --> 00:24:01,040
But last week,
282
00:24:01,040 --> 00:24:03,880
your uncle suddenly lost his voice.
283
00:24:05,560 --> 00:24:07,040
Did he go to the hospital?
284
00:24:07,120 --> 00:24:08,160
Yes.
285
00:24:08,400 --> 00:24:11,360
It was caused by overusing his voice
286
00:24:11,640 --> 00:24:13,520
so he was diagnosed with vocal cord cysts and sore throat.
287
00:24:13,800 --> 00:24:15,120
He must take a rest
288
00:24:15,440 --> 00:24:18,280
or else his voice may be permanently damaged.
289
00:24:19,360 --> 00:24:21,160
I heard from Lanting that
290
00:24:21,160 --> 00:24:23,120
you participated in a program online
291
00:24:23,120 --> 00:24:24,680
and it went well.
292
00:24:25,000 --> 00:24:27,320
You gained some popularity.
293
00:24:28,360 --> 00:24:30,000
So I was wondering
294
00:24:30,000 --> 00:24:31,880
if you could join us again
295
00:24:32,720 --> 00:24:34,200
and perform two shows.
296
00:24:36,520 --> 00:24:37,800
Actually,
297
00:24:38,400 --> 00:24:41,240
as I expelled you from the troupe,
298
00:24:41,480 --> 00:24:43,920
I shouldn't have asked you to come back.
299
00:24:45,040 --> 00:24:46,200
Master,
300
00:24:47,240 --> 00:24:49,520
I was raised by the Shandengting troupe
301
00:24:49,520 --> 00:24:52,080
and it taught me the skills to support myself.
302
00:24:52,720 --> 00:24:53,960
I am very grateful.
303
00:24:54,120 --> 00:24:55,720
If the Shangdengting troupe has some difficulties,
304
00:24:56,240 --> 00:24:57,760
I'll definitely help.
305
00:25:02,680 --> 00:25:05,240
The payment can be divided into twenty and eighty percent.
306
00:25:05,560 --> 00:25:06,800
You take the eighty percent.
307
00:25:09,960 --> 00:25:11,480
I was able to grow up
308
00:25:11,680 --> 00:25:13,160
and take up the role of the elderly person.
309
00:25:13,440 --> 00:25:14,480
It's all because of uncle.
310
00:25:14,480 --> 00:25:16,520
When I was growing up,
311
00:25:16,520 --> 00:25:17,640
you brought egg,
312
00:25:17,640 --> 00:25:19,000
milk
313
00:25:19,000 --> 00:25:20,120
and cooked for me.
314
00:25:21,160 --> 00:25:22,240
During that time,
315
00:25:22,480 --> 00:25:24,240
you didn't asked for a division.
316
00:25:27,800 --> 00:25:28,520
Okay.
317
00:25:28,960 --> 00:25:29,760
Let's eat.
318
00:25:31,760 --> 00:25:32,320
Well.
319
00:25:32,720 --> 00:25:33,480
Have some more.
320
00:25:33,680 --> 00:25:35,040
Thank you Master.
321
00:25:35,040 --> 00:25:35,880
When I see you enjoying the food,
322
00:25:37,000 --> 00:25:38,480
When I see you enjoying the food,
323
00:25:38,480 --> 00:25:39,440
I'm happy.
324
00:25:52,600 --> 00:25:54,520
You father's case isn't that promising.
325
00:25:55,240 --> 00:25:56,960
I really
326
00:25:56,960 --> 00:25:58,200
can't do much about it.
327
00:25:58,960 --> 00:26:00,800
We can only find Zeng Qiu
328
00:26:01,440 --> 00:26:03,880
or ask Lou Shitang to unfreeze the fund
329
00:26:04,520 --> 00:26:05,960
to make it through.
330
00:26:06,880 --> 00:26:08,200
One more thing.
331
00:26:08,840 --> 00:26:10,280
Concerning your studio,
332
00:26:10,400 --> 00:26:12,480
your father has a large amount of shares.
333
00:26:13,720 --> 00:26:15,800
Recently the company's asset is being inspected.
334
00:26:16,240 --> 00:26:19,360
Shangshan and all of your father's assets
335
00:26:19,520 --> 00:26:20,760
is distrained.
336
00:26:28,240 --> 00:26:29,640
The trust fund
337
00:26:29,640 --> 00:26:32,080
was set up under your name in Singapore.
338
00:26:33,440 --> 00:26:34,920
What is happening in business
339
00:26:35,040 --> 00:26:36,160
is unpredicatable.
340
00:26:36,400 --> 00:26:38,040
You can have hundreds responding to your call today.
341
00:26:38,040 --> 00:26:39,280
But tomorrow
342
00:26:39,280 --> 00:26:40,800
you may become the person subject to execution.
343
00:26:42,320 --> 00:26:43,240
Your father
344
00:26:43,640 --> 00:26:46,040
worries that if one day he's in trouble,
345
00:26:46,280 --> 00:26:48,480
you won't be dragged into it.
346
00:26:59,400 --> 00:27:00,320
This is the ticket for tomorrow morning.
347
00:27:00,320 --> 00:27:02,160
It's the first flight for Singapore tomorrow.
348
00:27:02,360 --> 00:27:04,640
I have arranged to pick you up
349
00:27:04,640 --> 00:27:06,680
and send you directly to the investment company.
350
00:27:09,680 --> 00:27:11,160
Your father also asked me to tell you
351
00:27:11,800 --> 00:27:14,000
since you have always stayed away
352
00:27:14,000 --> 00:27:15,520
from mess,
353
00:27:16,000 --> 00:27:18,120
you shouldn't be involved in it now.
354
00:27:22,640 --> 00:27:23,720
I have something to do.
355
00:27:23,720 --> 00:27:24,960
I need to leave now.
356
00:27:36,000 --> 00:27:39,000
[Bai Feili Singapore]
357
00:27:49,560 --> 00:27:50,160
Hello?
358
00:27:51,000 --> 00:27:52,040
The passport you gave me didn't work.
359
00:27:52,040 --> 00:27:53,080
I can't leave now.
360
00:27:54,160 --> 00:27:55,920
You have to figure out a way for me.
361
00:27:56,640 --> 00:27:58,200
We made a deal at the beginning.
362
00:27:58,200 --> 00:27:59,320
You are on your own.
363
00:27:59,320 --> 00:28:00,040
Bye.
364
00:28:12,120 --> 00:28:13,520
Thank you.
365
00:28:13,520 --> 00:28:14,960
Don't worry.
366
00:28:30,800 --> 00:28:32,640
It was the second child.
367
00:28:33,200 --> 00:28:34,920
Since it's fate,
368
00:28:34,920 --> 00:28:36,320
you don't need to worry about it.
369
00:28:37,000 --> 00:28:38,960
It's easy for you to say.
370
00:28:39,960 --> 00:28:41,800
You have your son.
371
00:28:43,000 --> 00:28:45,760
I want mine.
372
00:29:03,040 --> 00:29:04,720
You don't have a mother.
373
00:29:05,280 --> 00:29:07,760
I don't have my baby.
374
00:29:08,960 --> 00:29:10,920
We are the same.
375
00:29:13,360 --> 00:29:15,440
Let's play a game
376
00:29:15,960 --> 00:29:17,040
and see
377
00:29:19,720 --> 00:29:23,320
who can stay longer in this house.
378
00:29:28,000 --> 00:29:29,440
You have to pay back
379
00:29:29,920 --> 00:29:31,560
what you owe me.
380
00:29:38,500 --> 00:29:39,950
[Yu Fei]
381
00:29:43,950 --> 00:29:46,050
[the Shandengting troupe]
382
00:29:45,920 --> 00:29:48,120
Okay. The fun time is always short.
383
00:29:48,120 --> 00:29:50,280
I have to say goodbye now.
384
00:29:50,280 --> 00:29:51,040
I hope everyone can
385
00:29:51,040 --> 00:29:52,440
follow me on Anytimes apps.
386
00:29:52,440 --> 00:29:55,120
More content on Peking opera is waiting for you!
387
00:29:55,120 --> 00:29:55,760
All right.
388
00:29:55,760 --> 00:29:57,040
Goodbye everyone!
389
00:29:57,040 --> 00:29:58,240
I'll end now.
390
00:29:59,440 --> 00:30:01,800
Sister, say goodbye to everybody!
391
00:30:03,960 --> 00:30:05,040
Say goodbye.
392
00:30:06,360 --> 00:30:07,240
Goodbye!
393
00:30:08,440 --> 00:30:09,080
Okay.
394
00:30:09,080 --> 00:30:11,880
That's it for today. Goodbye!
395
00:30:14,880 --> 00:30:16,040
Sister!
396
00:30:16,040 --> 00:30:17,960
You should control your temper.
397
00:30:17,960 --> 00:30:19,240
You are a star now.
398
00:30:19,240 --> 00:30:20,920
How can you fight with other people?
399
00:30:21,120 --> 00:30:22,280
Yeah sister.
400
00:30:22,280 --> 00:30:24,120
How could you?
401
00:30:24,560 --> 00:30:25,600
The bullet screen
402
00:30:25,600 --> 00:30:27,640
was asking about what had happened.
403
00:30:27,920 --> 00:30:29,960
I reacted quickly and stifled all.
404
00:30:33,120 --> 00:30:33,840
Master.
405
00:30:34,720 --> 00:30:35,920
Are you ready?
406
00:30:36,040 --> 00:30:38,000
Almost done after ironing.
407
00:30:40,600 --> 00:30:42,320
Why don't you have makeup on?
408
00:30:43,050 --> 00:30:47,050
[Sheng Dan Jing Mo Chou]
409
00:30:43,880 --> 00:30:44,680
Master.
410
00:30:45,080 --> 00:30:46,240
The rule of being expelled from the troupe
411
00:30:46,520 --> 00:30:48,280
is not to dress up for three years.
412
00:30:52,000 --> 00:30:53,800
If you break the rule today,
413
00:30:53,800 --> 00:30:55,320
you won't be able to
414
00:30:55,320 --> 00:30:57,000
manage these people later on.
415
00:30:58,520 --> 00:30:59,680
I have a plan.
416
00:31:00,120 --> 00:31:01,600
I can use voiced sounds
417
00:31:02,000 --> 00:31:02,880
and wear the beard.
418
00:31:03,520 --> 00:31:04,280
All right.
419
00:31:05,080 --> 00:31:06,800
Do whatever you say.
420
00:31:09,160 --> 00:31:10,000
Lanting.
421
00:31:10,320 --> 00:31:11,640
Come with me.
422
00:31:12,080 --> 00:31:13,800
I haven't seen you for a long time.
423
00:31:13,800 --> 00:31:14,880
What have you been doing?
424
00:31:15,360 --> 00:31:17,160
- I...
- On your phon?.
425
00:31:23,800 --> 00:31:25,680
Welcome uncle. Please step inside.
426
00:31:25,880 --> 00:31:28,320
Everybody. Please scan. Eighty yuan per person.
427
00:31:28,320 --> 00:31:31,080
Free tea with ticket.
428
00:31:28,510 --> 00:31:31,580
[the Shandengting troupe]
429
00:31:31,080 --> 00:31:32,000
Welcome!
430
00:31:32,000 --> 00:31:34,160
This is for you. This way please.
431
00:31:34,680 --> 00:31:35,400
This way.
432
00:31:46,200 --> 00:31:48,080
Uncle, you're here.
433
00:31:48,080 --> 00:31:49,920
Are you ill and resting at home?
434
00:31:51,680 --> 00:31:53,440
Are these people coming for the performance?
435
00:31:54,160 --> 00:31:57,000
They're all fans of sister.
436
00:31:56,220 --> 00:31:58,220
[Yu Fei]
437
00:31:57,920 --> 00:31:58,880
If I didn't come,
438
00:31:59,480 --> 00:32:01,920
you would let Yu Fei do whatever she wants.
439
00:32:03,560 --> 00:32:06,640
She's doing it for the Shandengting troupe.
440
00:32:14,020 --> 00:32:21,020
[Peking Opera is deep and profound]
441
00:32:20,020 --> 00:32:22,020
[Yu Fei]
442
00:32:22,220 --> 00:32:31,550
[Succession]
443
00:32:35,000 --> 00:32:37,760
Great! Great!
444
00:32:46,840 --> 00:32:49,920
Hello everyone! My name is Yu Fei, a Peking opera performer.
445
00:32:50,120 --> 00:32:52,200
Welcome to the thousand-year old theatre,
446
00:32:52,200 --> 00:32:53,760
the Shandengting troupe.
447
00:32:53,760 --> 00:32:55,520
Great! Great!
448
00:32:54,320 --> 00:32:58,140
[Yu Fei add oil!]
449
00:32:59,000 --> 00:33:04,040
[Succession]
450
00:33:02,160 --> 00:33:04,320
I suppose many of you knew me
451
00:33:04,320 --> 00:33:05,680
through Talking Stage.
452
00:33:05,680 --> 00:33:08,720
After watching the Peking opera,
453
00:33:08,720 --> 00:33:11,240
I hope everyone can get to know me again.
454
00:33:11,240 --> 00:33:13,240
You may think it's funny,
455
00:33:13,240 --> 00:33:15,840
regarding Peking opera as outmoded.
456
00:33:16,280 --> 00:33:18,120
But I want to tell you
457
00:33:18,240 --> 00:33:19,880
more than a hundred year ago,
458
00:33:19,880 --> 00:33:22,480
Peking opera was very popular.
459
00:33:24,880 --> 00:33:26,000
What's wrong with you?
460
00:33:26,000 --> 00:33:26,960
There's a performance.
461
00:33:26,960 --> 00:33:28,240
Turn your phone into silent mode.
462
00:33:28,240 --> 00:33:29,480
Yeah!
463
00:33:37,940 --> 00:33:40,440
♫ I would like to know if you ♫
464
00:33:40,880 --> 00:33:43,480
♫ Shall appreciate Peking opera with me ♫
465
00:33:43,240 --> 00:33:43,960
Ni Lin.
466
00:33:44,020 --> 00:33:47,080
♫ Or we enjoy the view on the hiking trial ♫
467
00:33:45,680 --> 00:33:46,680
Brother.
468
00:33:47,520 --> 00:33:49,760
You just let her do whatever she wants.
469
00:33:47,730 --> 00:33:49,050
♫ Okay ♫
470
00:33:50,920 --> 00:33:52,400
I asked her to come back.
471
00:33:52,760 --> 00:33:54,200
You asked her?
472
00:33:54,760 --> 00:33:56,440
The opera world is seeking for transformation
473
00:33:56,440 --> 00:33:57,400
and innovation.
474
00:33:58,080 --> 00:34:00,320
We're a little falling behind.
475
00:34:00,920 --> 00:34:03,400
Innovating the classic performance shall work.
476
00:34:03,680 --> 00:34:05,160
Inheriting and developing.
477
00:34:05,720 --> 00:34:06,360
And see,
478
00:34:06,360 --> 00:34:08,000
the audience is full tonight.
479
00:34:08,000 --> 00:34:11,320
They're all here for Yu Fei's creative performance
480
00:34:11,320 --> 00:34:12,679
and come to support.
481
00:34:13,080 --> 00:34:15,040
Yu Fei learnt Peking opera from you since she was little.
482
00:34:15,040 --> 00:34:16,360
You are her family.
483
00:34:16,360 --> 00:34:17,719
And our Peking opera.
484
00:34:17,719 --> 00:34:19,800
She came back at this moment
485
00:34:19,800 --> 00:34:21,560
because she wants to achieve results
486
00:34:21,560 --> 00:34:23,639
that satisfy her uncle.
487
00:34:23,639 --> 00:34:26,000
To showcase stories.
488
00:34:26,000 --> 00:34:28,480
Today I'd like to present to you
489
00:34:28,480 --> 00:34:29,760
490
00:34:29,760 --> 00:34:30,760
It is about
491
00:34:30,760 --> 00:34:33,199
Wu Zixu grew white hair in one night.
492
00:34:33,199 --> 00:34:34,639
I don't know if you've ever heard about
493
00:34:34,639 --> 00:34:35,880
this story.
494
00:34:35,739 --> 00:34:37,500
[Succession]
495
00:34:42,280 --> 00:34:43,880
If you're interested,
496
00:34:43,880 --> 00:34:45,239
you can look it up at home.
497
00:34:45,239 --> 00:34:46,800
But for my performance today,
498
00:34:46,800 --> 00:34:49,000
you won't be able to watch it at home.
499
00:34:51,159 --> 00:34:51,960
Brother,
500
00:34:55,280 --> 00:34:56,679
It's time.
501
00:34:59,900 --> 00:35:02,500
[Succession]
502
00:35:07,500 --> 00:35:14,000
[Succession]
503
00:35:21,050 --> 00:35:29,620
♫ Brother Huangfu, please accept my respect ♫
504
00:35:30,000 --> 00:35:33,000
[Yu Fei's the best]
505
00:35:37,050 --> 00:35:39,240
♫ Thank you for your generosity ♫
506
00:35:39,550 --> 00:35:41,030
♫ Burning incense isn't enough to show my respect ♫
507
00:35:41,530 --> 00:35:43,030
♫ I would do anything to pay you back ♫
508
00:35:43,280 --> 00:35:53,030
♫ I feel anger inside of me ♫
509
00:36:03,600 --> 00:36:18,590
♫ So I head toward the danger bravely ♫
510
00:36:05,120 --> 00:36:07,620
[Air ticket Singapore]
511
00:36:33,320 --> 00:36:34,480
Guanshan,
512
00:37:01,600 --> 00:37:02,600
why are you here?
513
00:37:05,640 --> 00:37:07,440
I put so much effort into your project.
514
00:37:07,720 --> 00:37:08,480
But you
515
00:37:09,600 --> 00:37:11,160
came here to support other people.
516
00:37:14,800 --> 00:37:15,520
And
517
00:37:17,480 --> 00:37:18,120
how could you break up
518
00:37:18,120 --> 00:37:19,520
with me on the phone?
519
00:37:20,800 --> 00:37:22,240
I need to talk face to face.
520
00:37:23,160 --> 00:37:24,800
We weren't even together.
521
00:37:25,360 --> 00:37:26,920
There is no breakup.
522
00:37:28,080 --> 00:37:29,400
I just thought
523
00:37:29,800 --> 00:37:31,720
we should clarify the gossip.
524
00:37:32,600 --> 00:37:34,520
Why are you the one to decide?
525
00:37:35,640 --> 00:37:38,040
You know about the public opinion online.
526
00:37:38,720 --> 00:37:39,960
Your supporters don't like
527
00:37:39,960 --> 00:37:41,840
the idea that there's gossip between us.
528
00:37:42,320 --> 00:37:44,000
If it goes on like this,
529
00:37:44,760 --> 00:37:46,920
many people will unfollow you.
530
00:37:47,720 --> 00:37:48,720
And
531
00:37:49,160 --> 00:37:50,240
it will affect your film
532
00:37:50,240 --> 00:37:52,000
and commercials collaboration.
533
00:37:53,200 --> 00:37:53,920
Right.
534
00:37:54,720 --> 00:37:56,320
I care about my supporters
535
00:38:02,240 --> 00:38:03,680
but I care more about you.
536
00:38:07,710 --> 00:38:08,990
[The Shandengting troupe] [Peking opera]
537
00:38:13,760 --> 00:38:15,280
Did you find those people?
538
00:38:15,480 --> 00:38:16,320
No.
539
00:38:16,600 --> 00:38:17,680
I'm not that dumb.
540
00:38:19,800 --> 00:38:20,640
Lower your head.
541
00:38:20,760 --> 00:38:21,920
Let's run first and then talk.
542
00:38:34,720 --> 00:38:36,400
Luckily, they didn't follow.
543
00:38:39,120 --> 00:38:40,040
Thank you
544
00:38:40,720 --> 00:38:41,720
Guanshan.
545
00:38:44,840 --> 00:38:46,040
No need to thank me.
546
00:38:47,720 --> 00:38:49,360
Things have turned out this way.
547
00:38:50,480 --> 00:38:51,760
I should be responsible for it.
548
00:38:52,600 --> 00:38:53,920
You were protecting me just now.
549
00:38:55,000 --> 00:38:55,800
Why are you
550
00:38:55,800 --> 00:38:57,680
turning me down right now?
551
00:39:07,360 --> 00:39:08,640
Let's get married.
33048