Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:55,576 --> 00:01:00,000
[Nirvana In Fire II]
3
00:01:00,000 --> 00:01:03,500
[Episode 4]
4
00:01:09,007 --> 00:01:10,543
It should be around here.
5
00:01:12,203 --> 00:01:14,013
Boat-master, stop right here.
6
00:01:14,013 --> 00:01:15,013
Sure.
7
00:01:22,292 --> 00:01:24,689
The captain of the ship said
that the current is weird.
8
00:01:24,689 --> 00:01:25,807
You must be careful.
9
00:01:26,936 --> 00:01:28,063
Don't worry.
10
00:01:54,606 --> 00:01:56,125
If you marry a military man...
11
00:01:58,641 --> 00:02:01,965
Sending him off to war
and feeling scared for him every day...
12
00:02:02,965 --> 00:02:04,316
I knew it all too well.
13
00:02:06,847 --> 00:02:10,729
Although the royal manor is wealthy,
life vanishes just the same.
14
00:02:18,002 --> 00:02:28,025
I just hope that you can marry a man
and spend your life with him.
15
00:02:29,168 --> 00:02:30,981
I understand.
16
00:02:30,981 --> 00:02:33,235
I'll obey, Mother.
17
00:03:14,578 --> 00:03:15,915
We're at the right location.
18
00:03:15,915 --> 00:03:17,468
I already saw the remains of the ship.
19
00:03:17,468 --> 00:03:19,445
But I'll have to dive down
a few more times.
20
00:03:19,445 --> 00:03:22,725
Bear in mind that I'll be diving down
for double the time that I just did.
21
00:03:22,725 --> 00:03:24,627
Since you can stay
underwater for that long
22
00:03:24,627 --> 00:03:25,937
why did you come up now?
23
00:03:27,925 --> 00:03:30,818
You seem cold and distant
but you're actually very soft-hearted.
24
00:03:30,818 --> 00:03:34,141
I was concerned that you might be
too worried if I took too long.
25
00:03:43,782 --> 00:03:45,323
[Datong Prefectural Office]
26
00:03:51,199 --> 00:03:52,540
Commander Qian.
27
00:03:56,574 --> 00:03:57,608
Mister Qin.
28
00:03:57,608 --> 00:03:59,711
Last night, when I discussed
that matter with you
29
00:03:59,711 --> 00:04:01,816
you said you needed to think it over.
30
00:04:01,816 --> 00:04:04,074
I wonder if you've made up your mind yet?
31
00:04:07,587 --> 00:04:10,987
Commander Qian, you're not like
the prefectural governor.
32
00:04:10,987 --> 00:04:14,145
You're all alone,
without a wife and child.
33
00:04:14,145 --> 00:04:16,990
Why would you await your doom with him?
34
00:04:18,341 --> 00:04:20,516
But I've served under him
for seven or eight years.
35
00:04:20,516 --> 00:04:21,632
- I--
- Indeed.
36
00:04:21,632 --> 00:04:25,382
It is because you've served
under him long enough
37
00:04:25,382 --> 00:04:29,134
that you know more about him
than anyone else.
38
00:04:30,358 --> 00:04:33,197
You said that Governor Zhang has
destroyed all the letters
39
00:04:33,197 --> 00:04:36,035
he exchanged with those in the capital.
40
00:04:37,639 --> 00:04:39,055
Is that true?
41
00:04:46,000 --> 00:04:48,754
It seems that he has still
kept some aside.
42
00:04:50,271 --> 00:04:53,651
Where has he hidden those documents?
43
00:05:03,701 --> 00:05:04,891
What's the rush?
44
00:05:04,891 --> 00:05:06,158
If you dive down too deep
45
00:05:06,158 --> 00:05:07,879
it will surely damage
your heart and lungs.
46
00:05:07,879 --> 00:05:10,163
Why don't we come back tomorrow
if it's not done today?
47
00:05:14,963 --> 00:05:15,963
What is this?
48
00:05:17,069 --> 00:05:18,069
Evidence.
49
00:05:18,069 --> 00:05:19,451
Evidence?
50
00:05:27,836 --> 00:05:31,266
The same kind of glue is
on the fractures of the ship?
51
00:05:31,266 --> 00:05:32,365
Exactly.
52
00:05:32,365 --> 00:05:35,776
It's made of black chalk
and silkworm guts.
53
00:05:35,776 --> 00:05:37,588
It sticks fast and steady.
54
00:05:37,588 --> 00:05:41,024
It takes days of soaking to melt away.
55
00:05:41,024 --> 00:05:43,495
Therefore, that makes it difficult
to detect beforehand.
56
00:05:43,495 --> 00:05:45,396
But upon impact
57
00:05:45,396 --> 00:05:47,889
the glued parts would then
be very fragile.
58
00:05:52,492 --> 00:05:54,747
They cut off the supplies
and blocked the canal.
59
00:05:54,747 --> 00:05:57,108
It's the lives of soldiers at
the frontier that they took!
60
00:06:01,728 --> 00:06:02,781
Right behind Gan Province
61
00:06:02,781 --> 00:06:05,223
at least five provinces are
on a flat stretch of land.
62
00:06:05,223 --> 00:06:07,389
If Ping Zhang
hadn't been stationed there...
63
00:06:07,389 --> 00:06:08,617
If Ping Zhang had--
64
00:06:13,045 --> 00:06:14,685
What on earth are they trying to do?
65
00:06:17,139 --> 00:06:18,747
Whatever it is they are plotting...
66
00:06:19,824 --> 00:06:23,942
All I can remember are the corpses
piled up at the frontier...
67
00:06:23,942 --> 00:06:26,564
My brother's blood spilled
on the land of Gan Province...
68
00:06:28,632 --> 00:06:30,331
It was all because of this.
69
00:08:22,401 --> 00:08:26,232
At the current stage, Jifeng Hall
and I are obviously involved in this.
70
00:08:26,232 --> 00:08:29,925
The prefectural office will have guessed
that you're from the northern frontier.
71
00:08:32,610 --> 00:08:34,828
However, due to our identities
72
00:08:34,828 --> 00:08:37,176
they are scared to make a move openly.
73
00:08:37,176 --> 00:08:40,244
If we wish to take the witness
and evidence out of here safely
74
00:08:40,244 --> 00:08:42,001
I'm afraid it won't be easy.
75
00:08:44,181 --> 00:08:45,823
Have you thought of what to do next?
76
00:08:47,984 --> 00:08:49,357
We'll talk inside.
77
00:08:51,653 --> 00:08:52,927
I thought about it last night.
78
00:08:52,927 --> 00:08:55,028
There are probably two options.
79
00:08:55,028 --> 00:08:59,120
One, we could head over
to prefectures or commanders nearby
80
00:08:59,120 --> 00:09:01,201
and request their officers escort us.
81
00:09:01,201 --> 00:09:03,023
But the case is yet to be determined.
82
00:09:03,023 --> 00:09:06,873
Even if you request assistance,
how will you know who to trust?
83
00:09:06,873 --> 00:09:08,393
That's why there's a second option.
84
00:09:08,393 --> 00:09:09,985
We'll just wait quietly.
85
00:09:09,985 --> 00:09:11,503
We can afford to wait anyway.
86
00:09:12,325 --> 00:09:14,558
His Majesty's envoys should be
on their way here now.
87
00:09:14,558 --> 00:09:16,937
At this moment, it's better
to stay put than take action.
88
00:09:18,004 --> 00:09:19,570
The second option is better.
89
00:09:19,570 --> 00:09:21,504
However, the fighter on
Langya Hall's ranking
90
00:09:21,504 --> 00:09:22,804
Duan Tong Zhou, is here.
91
00:09:22,804 --> 00:09:25,201
What I am worried about
is the other witness.
92
00:09:25,201 --> 00:09:26,995
The other witness?
93
00:09:26,995 --> 00:09:28,481
Who are you referring to?
94
00:09:28,481 --> 00:09:29,948
Give this some thought.
95
00:09:29,948 --> 00:09:32,065
Who is in direct contact with
those in the capital?
96
00:09:35,668 --> 00:09:37,813
Datong Prefecture's Governor Zhang?
97
00:09:38,966 --> 00:09:41,216
Without him, I'm afraid that
98
00:09:41,216 --> 00:09:44,817
the mastermind in the capital
might not be exposed.
99
00:09:52,125 --> 00:09:54,828
Mister Qin, do you need to see me?
100
00:10:34,573 --> 00:10:37,080
Master Zhang...
101
00:10:37,080 --> 00:10:41,293
You kept these confidential letters
you exchanged with Master Song.
102
00:10:41,293 --> 00:10:47,128
Are you going to use them to frame
your mentor to save your own skin?
103
00:10:48,965 --> 00:10:52,493
If you do that,
Master Song will be furious.
104
00:10:52,493 --> 00:10:53,714
I--
105
00:10:53,714 --> 00:10:54,714
Master Zhang.
106
00:10:55,831 --> 00:10:59,778
I suggest that you remain calm
and do what you should be doing.
107
00:10:59,778 --> 00:11:06,121
If you cooperate with me,
you might still get to live.
108
00:11:06,121 --> 00:11:09,909
But if you intend to betray us...
109
00:11:31,229 --> 00:11:34,864
Governor Zhang, I hope that
you won't let Master Song down.
110
00:12:11,769 --> 00:12:12,894
I heard you.
111
00:12:12,894 --> 00:12:15,245
Gather the best of your men.
112
00:12:15,245 --> 00:12:17,653
Have that displaced distillery
surrounded and searched.
113
00:12:17,653 --> 00:12:20,513
You must not let them get away again.
114
00:12:20,513 --> 00:12:21,513
Yes!
115
00:12:23,485 --> 00:12:26,337
Mister Qin, since there's still
a chance to silence the witness
116
00:12:26,337 --> 00:12:28,326
the Prefectural Governor can then...
117
00:12:28,326 --> 00:12:29,961
Certainly.
118
00:12:31,123 --> 00:12:34,489
Master Song was once
the Prefectural Governor's referee.
119
00:12:34,489 --> 00:12:36,640
Unless it comes to the inevitable end
120
00:12:36,640 --> 00:12:39,504
who would want Master Zhang to be harmed?
121
00:12:50,869 --> 00:12:52,054
Sir.
122
00:12:53,054 --> 00:12:55,361
After these couple of days
123
00:12:55,361 --> 00:12:58,236
I've come to realize that
Governor Zhang can't stay calm.
124
00:12:59,206 --> 00:13:00,582
Do it.
125
00:13:00,582 --> 00:13:01,582
Yes.
126
00:13:03,471 --> 00:13:05,783
[Datong Prefectural Office]
127
00:13:11,423 --> 00:13:12,671
What brings you here?
128
00:13:14,392 --> 00:13:15,496
Just a moment, please.
129
00:13:24,445 --> 00:13:26,576
Stay out of the way!
We're going after criminals!
130
00:13:26,576 --> 00:13:28,192
Stay out of the way!
131
00:13:47,166 --> 00:13:48,244
Second Young Master.
132
00:13:48,244 --> 00:13:49,750
This way, please.
133
00:13:53,613 --> 00:13:55,312
Please have some tea in the front hall.
134
00:13:55,312 --> 00:13:57,695
I've sent someone to
inform Governor Zhang.
135
00:13:58,289 --> 00:14:00,409
Miss Lin, you'll have
to come up with a plan quickly.
136
00:14:00,409 --> 00:14:03,096
The prefectural office sent out officers
and took action so openly.
137
00:14:03,096 --> 00:14:04,768
It's obvious that it isn't a random move.
138
00:14:04,768 --> 00:14:06,203
They have a specific goal.
139
00:14:06,203 --> 00:14:07,528
It's down to speed now.
140
00:14:07,528 --> 00:14:09,114
Second Young Master is still away.
141
00:14:09,114 --> 00:14:10,413
I'll go to him right now.
142
00:14:10,413 --> 00:14:11,485
Miss Lin!
143
00:14:11,485 --> 00:14:13,316
However fast you are, it's too late now.
144
00:14:14,533 --> 00:14:17,491
Uncle Tai, gather all the men
we brought with us on the trip.
145
00:14:17,491 --> 00:14:18,548
We need to take a trip.
146
00:14:18,548 --> 00:14:19,817
- Your Grace--
- Your Grace.
147
00:14:19,817 --> 00:14:21,750
Those are all the men you have.
148
00:14:21,750 --> 00:14:22,984
You can't fend them off.
149
00:14:22,984 --> 00:14:24,611
I know that I can't hold them back.
150
00:14:24,611 --> 00:14:26,626
But we can at least stall for some time.
151
00:14:26,626 --> 00:14:29,854
Since I'm already involved,
I can't just do nothing.
152
00:14:31,153 --> 00:14:32,495
Go and do it now!
153
00:14:36,113 --> 00:14:38,083
I'll try and stall for
as much time as possible
154
00:14:38,083 --> 00:14:39,953
while Ping Jing comes up
with another plan.
155
00:14:39,953 --> 00:14:41,658
I'll trouble Miss Lin with that.
156
00:14:44,111 --> 00:14:47,014
Yun, I have to head over to
the prefectural office.
157
00:14:53,589 --> 00:14:55,172
Who did he claim to be?
158
00:14:56,321 --> 00:14:58,251
The second young master
of Changlin Manor?
159
00:14:58,251 --> 00:14:59,674
Yes.
160
00:15:08,261 --> 00:15:12,018
What is to come, will come eventually.
161
00:15:23,553 --> 00:15:26,773
Is it that far to walk from
your front hall to the back yard?
162
00:15:26,773 --> 00:15:29,077
Second Young Master,
you're of a prestigious identity.
163
00:15:29,077 --> 00:15:31,333
Master Zhang must be greeting you
in his formal attire.
164
00:15:31,333 --> 00:15:32,583
He is getting changed.
165
00:15:46,662 --> 00:15:48,475
You... What are you doing?
166
00:15:48,475 --> 00:15:49,964
Anyone?
167
00:15:49,964 --> 00:15:51,061
Officers!
168
00:15:51,061 --> 00:15:52,432
Don't bother crying out for help.
169
00:15:52,432 --> 00:15:54,072
I've already cleaned out the back yard.
170
00:15:54,072 --> 00:15:56,109
There's no one around anymore
to hear your cries.
171
00:15:56,109 --> 00:15:57,698
This is an unfortunate situation.
172
00:15:57,698 --> 00:16:01,018
Mister Qin believes it's best
for you to take your own life.
173
00:16:40,668 --> 00:16:42,030
Prefectural Governor.
174
00:16:42,030 --> 00:16:44,538
You are a government official.
175
00:16:44,538 --> 00:16:46,091
If you knew where to draw the line
176
00:16:46,091 --> 00:16:48,044
you wouldn't have ended up
in this predicament.
177
00:16:52,125 --> 00:16:53,376
Search!
178
00:16:53,376 --> 00:16:55,236
Look and search carefully!
179
00:17:15,604 --> 00:17:17,306
Search thoroughly!
180
00:17:17,306 --> 00:17:19,101
Don't miss even a corner!
181
00:17:27,595 --> 00:17:29,163
Hold it right there!
182
00:17:31,357 --> 00:17:32,662
What are you doing?
183
00:17:32,662 --> 00:17:33,778
Step aside!
184
00:17:35,895 --> 00:17:37,369
What are you trying to do?
185
00:17:37,369 --> 00:17:39,005
I dare any of you to come near me!
186
00:17:41,298 --> 00:17:42,773
Your Grace.
187
00:17:42,773 --> 00:17:45,280
Datong Prefectural Office
is out on official duty.
188
00:17:45,280 --> 00:17:47,310
What are you doing?
189
00:17:47,310 --> 00:17:49,000
Listen up, all of you!
190
00:17:49,000 --> 00:17:52,571
I, Xiao Yuan Qi, am the grandson
of the former emperor!
191
00:17:52,571 --> 00:17:54,717
His Majesty ordained me
as the Marquis of Laiyang!
192
00:17:54,717 --> 00:17:58,250
This distillery has been sold to me.
193
00:17:58,250 --> 00:18:00,135
This is now a private asset of mine!
194
00:18:00,135 --> 00:18:04,619
Anyone who trespasses without
my permission deprecates His Majesty!
195
00:18:10,476 --> 00:18:13,463
Your Grace, that sounded quite absurd.
196
00:18:13,463 --> 00:18:17,988
Fine, I'll take it as
you've really bought this place.
197
00:18:17,988 --> 00:18:20,778
But this only counts
as a recently purchased asset.
198
00:18:20,778 --> 00:18:23,788
It isn't part of the Imperial Clan's
bestowed feudal property.
199
00:18:23,788 --> 00:18:27,847
You still have no right to turn away
local authorities arresting a criminal.
200
00:18:30,083 --> 00:18:34,463
Your Grace, there isn't really any
feudal land under your name, is there?
201
00:18:34,463 --> 00:18:38,586
It's no wonder you know not
of the difference between the two.
202
00:18:38,586 --> 00:18:39,950
Second Young Master!
203
00:18:53,186 --> 00:18:54,775
He has no reason to stop you.
204
00:18:54,775 --> 00:18:56,142
Search.
205
00:18:57,142 --> 00:18:58,897
- Search!
- I dare you to move!
206
00:19:04,413 --> 00:19:07,560
Commander Qian, you're a military officer
in a temporary office position!
207
00:19:07,560 --> 00:19:10,393
You should know that
Great Liang is a nation of law and order!
208
00:19:10,393 --> 00:19:12,603
If there really is such
a serious robbery case
209
00:19:12,603 --> 00:19:13,603
what is the case?
210
00:19:13,603 --> 00:19:14,987
Who authorized the search warrant?
211
00:19:14,987 --> 00:19:16,144
Where is the document?
212
00:19:18,084 --> 00:19:19,944
There are felons hiding in here.
213
00:19:19,944 --> 00:19:21,788
Governor Zhang
has ordered us to arrest them.
214
00:19:21,788 --> 00:19:23,050
We have all the documents.
215
00:19:23,050 --> 00:19:25,343
However, arresting the criminals
should be our priority.
216
00:19:25,343 --> 00:19:27,018
If Your Grace wishes to see the documents
217
00:19:27,018 --> 00:19:28,160
we'll hand them over later.
218
00:19:28,160 --> 00:19:29,160
Search!
219
00:19:42,544 --> 00:19:46,645
Do you think of me as nothing more
than an idle nobility who only reasons
220
00:19:46,645 --> 00:19:47,994
but dares not take lives?
221
00:19:54,809 --> 00:19:55,887
What is it?
222
00:19:55,887 --> 00:19:57,994
You're frightened already?
223
00:19:59,373 --> 00:20:01,659
He is the grandson of the former emperor
224
00:20:01,659 --> 00:20:03,530
and a marquis.
225
00:20:05,587 --> 00:20:06,999
Do you dare to kill him?
226
00:20:36,143 --> 00:20:39,839
If they return to the capital,
no one will be able to help you.
227
00:20:40,233 --> 00:20:41,586
I...
228
00:20:41,586 --> 00:20:43,414
Do it now and clean up well.
229
00:20:46,862 --> 00:20:48,553
- Attack!
- Governor Zhang is here!
230
00:20:48,553 --> 00:20:49,798
Stop right away!
231
00:20:52,939 --> 00:20:54,317
Stop it!
232
00:20:54,317 --> 00:20:55,660
Stop it.
233
00:20:55,660 --> 00:20:56,945
Let's go.
234
00:20:59,566 --> 00:21:01,682
Don't move. No one moves.
235
00:21:01,682 --> 00:21:03,032
Master Zhang.
236
00:21:06,913 --> 00:21:07,967
Are you all right?
237
00:21:07,967 --> 00:21:09,142
I'm fine.
238
00:21:14,074 --> 00:21:15,893
Prefectural Governor is present!
239
00:21:15,893 --> 00:21:17,838
Which of you dare to act atrociously?
240
00:21:19,288 --> 00:21:21,566
Governor Zhang is now being
held hostage by criminals.
241
00:21:21,566 --> 00:21:23,628
Commander Qian.
242
00:21:23,628 --> 00:21:25,182
Shouldn't you rescue him?
243
00:21:26,539 --> 00:21:27,750
All right.
244
00:21:27,750 --> 00:21:29,648
Let's say I'm holding him hostage.
245
00:21:29,648 --> 00:21:31,233
What now?
246
00:21:31,233 --> 00:21:32,884
You'll make me kill him?
247
00:21:37,076 --> 00:21:38,355
Yuan Qi.
248
00:21:42,601 --> 00:21:44,469
Fellow comrades of Datong Prefecture!
249
00:21:44,469 --> 00:21:46,503
I am Xiao Ping Jing of
the Changlin Manor!
250
00:21:46,503 --> 00:21:47,933
Acting upon the orders of my father
251
00:21:47,933 --> 00:21:50,009
I'm here to investigate
the shipwreck at Tiger Bay.
252
00:21:50,009 --> 00:21:51,568
I am definitely not a bandit.
253
00:21:52,717 --> 00:21:56,178
The young marquis here
is an imperial family member.
254
00:21:56,178 --> 00:21:58,588
It's even more impossible
for him to be a bandit.
255
00:21:59,748 --> 00:22:01,614
Although you're just carrying out orders
256
00:22:01,614 --> 00:22:03,903
you should at least use your brains.
257
00:22:03,903 --> 00:22:06,332
An unjustified attack on
an imperial family member...
258
00:22:06,332 --> 00:22:08,199
Have you thought of
the punishment for that?
259
00:22:20,191 --> 00:22:24,487
All you have is a badge,
so how would we know if it's real?
260
00:22:25,753 --> 00:22:27,207
This young marquis shouldn't have
261
00:22:27,207 --> 00:22:29,660
anything to do with the local
authorities' execution of duty.
262
00:22:29,660 --> 00:22:33,809
We aren't going to attack
the young marquis.
263
00:22:33,809 --> 00:22:36,508
Governor Zhang of Datong Prefecture
is now standing right here.
264
00:22:37,508 --> 00:22:39,105
He hasn't even said a word.
265
00:22:39,105 --> 00:22:41,905
Commander Qian is a military officer.
266
00:22:41,905 --> 00:22:44,061
I can make do with
acknowledging his position
267
00:22:44,061 --> 00:22:45,903
that he has the right to give orders.
268
00:22:47,968 --> 00:22:50,402
As for you...
269
00:22:50,402 --> 00:22:53,064
Can anyone present
introduce this man to me?
270
00:22:53,064 --> 00:22:55,131
Who is this gentleman?
271
00:22:55,131 --> 00:22:59,481
Who and what are you to be
speaking right here at this moment?
272
00:23:13,218 --> 00:23:14,734
Commander Qian.
273
00:23:14,734 --> 00:23:17,260
If you are fooled by his words now...
274
00:23:18,707 --> 00:23:20,736
your last chance will be gone.
275
00:23:26,265 --> 00:23:28,384
If this young master truly is
of the Changlin Manor
276
00:23:28,384 --> 00:23:31,008
I believe there must be
a misunderstanding.
277
00:23:31,008 --> 00:23:32,943
Whatever the reason
278
00:23:32,943 --> 00:23:36,826
can you at least set
our prefectural governor free?
279
00:23:38,090 --> 00:23:42,131
I'm afraid that even if I let him go,
he might not want to go to you.
280
00:23:42,131 --> 00:23:44,121
Am I right, Governor Zhang?
281
00:23:45,990 --> 00:23:47,136
Yes, exactly!
282
00:23:47,136 --> 00:23:48,136
Yes!
283
00:23:50,044 --> 00:23:52,103
Comrades, you've seen it.
284
00:23:52,103 --> 00:23:54,907
Governor Zhang is obviously
behaving like this under duress!
285
00:23:54,907 --> 00:23:57,249
You keep bringing up law and order.
286
00:23:57,249 --> 00:24:00,304
According to the law, no matter
how prestigious your identity is
287
00:24:00,304 --> 00:24:02,557
what right do you have
to capture a government official?
288
00:24:02,557 --> 00:24:06,808
As for the right to arrest the official,
it's not your place to worry about it!
289
00:24:08,250 --> 00:24:09,415
Uncle Yuan?
290
00:24:26,297 --> 00:24:27,586
Second Young Master.
291
00:24:30,009 --> 00:24:32,151
Arrest all these men here!
292
00:24:33,152 --> 00:24:34,412
- Attack!
- Yes!
293
00:24:46,366 --> 00:24:47,366
Lin Xi!
294
00:24:59,378 --> 00:25:00,499
Be careful.
295
00:25:18,669 --> 00:25:19,679
Stop right there!
296
00:25:23,008 --> 00:25:24,275
Don't let him get away!
297
00:25:45,213 --> 00:25:48,333
When this is concluded,
we'll have to get back here.
298
00:25:48,333 --> 00:25:50,486
Miss Lin will be coming with us.
299
00:25:50,486 --> 00:25:51,751
It will be fine.
300
00:26:02,925 --> 00:26:05,555
Second Young Master,
did you sleep well last night?
301
00:26:05,555 --> 00:26:07,505
It's fine that he interfered with it.
302
00:26:07,505 --> 00:26:09,867
But he sent Uncle Yuan?
303
00:26:09,867 --> 00:26:12,387
Just how little does
Father actually trust me?
304
00:26:13,627 --> 00:26:15,008
All right now.
305
00:26:15,008 --> 00:26:20,311
His Highness thinks that
the envoys must be civil officers.
306
00:26:20,311 --> 00:26:22,515
Not to mention that
they will be slow along the way
307
00:26:22,515 --> 00:26:24,813
but they won't have
too many guards with them either.
308
00:26:24,813 --> 00:26:27,549
In the end, they will still have to
borrow some officers and horses
309
00:26:27,549 --> 00:26:28,855
from nearby prefectures.
310
00:26:30,993 --> 00:26:32,931
- What if--
- I understand!
311
00:26:32,931 --> 00:26:37,079
Prefectures close to Datong
are more prone to collude with them.
312
00:26:37,079 --> 00:26:40,442
That's why Father sent reinforcements
from the faraway Qi Province.
313
00:26:40,442 --> 00:26:41,605
Am I right?
314
00:26:42,790 --> 00:26:45,984
His Highness and the first born prince
are on their way back to the capital.
315
00:26:45,984 --> 00:26:47,593
They happened to pass by Qi Province.
316
00:26:47,593 --> 00:26:50,159
General Ji of Liushan Military Camp
is ranked high enough.
317
00:26:50,159 --> 00:26:51,580
He also disciplines the army well.
318
00:26:51,580 --> 00:26:53,818
Even His Highness has heard
of his military merits.
319
00:26:53,818 --> 00:26:57,251
Therefore, he certainly thought of
sending him to your assistance.
320
00:26:57,251 --> 00:26:59,118
Second Young Master. General Yuan.
321
00:27:04,336 --> 00:27:06,246
I took my men with me
and searched all night.
322
00:27:06,246 --> 00:27:07,602
Not a trace was found.
323
00:27:07,602 --> 00:27:10,257
I believe that Duan Tong Zhou
must have fled from the city.
324
00:27:10,257 --> 00:27:13,042
Those on Langya Hall's Pugilist Ranking
are all top fighters.
325
00:27:13,042 --> 00:27:15,076
He won't be easy to catch.
326
00:27:15,076 --> 00:27:17,230
It's General Ji who has had a hard time.
327
00:27:17,230 --> 00:27:18,893
Second Young Master, you're too kind.
328
00:27:18,893 --> 00:27:20,936
These men cut off
supplies to the frontier.
329
00:27:20,936 --> 00:27:23,053
It's such a despicable crime.
330
00:27:23,053 --> 00:27:24,772
I am also a military man.
331
00:27:24,772 --> 00:27:28,373
It's my honor to be assigned
to this task by the prince of Changlin.
332
00:27:44,358 --> 00:27:48,769
Miss Lin, you'll be traveling with
the second young master to the capital?
333
00:27:48,769 --> 00:27:52,130
Yes, Doctor Chen has had
quite a fright these days.
334
00:27:52,130 --> 00:27:54,059
It's best that I accompany them
to the capital.
335
00:27:56,513 --> 00:27:59,965
I have a favor to ask of Miss Lin.
336
00:28:02,670 --> 00:28:03,950
Yun, do tell.
337
00:28:03,950 --> 00:28:06,525
I've heard that
the capital is very prosperous.
338
00:28:07,673 --> 00:28:09,584
But I've never been
fortunate enough to visit.
339
00:28:11,965 --> 00:28:15,722
Yun, if you wish to visit the capital,
you may join me on the trip.
340
00:28:18,529 --> 00:28:20,195
Thank you, Miss Lin.
341
00:28:31,153 --> 00:28:34,182
If you knew this would happen,
why would you do it in the first place?
342
00:28:34,182 --> 00:28:39,836
Second Young Master, I don't reckon he
could conjure up this plot spontaneously.
343
00:28:39,836 --> 00:28:44,296
As for the mastermind in the capital,
has he ever mentioned who it is?
344
00:28:46,169 --> 00:28:48,008
Since they nearly killed him
to shut him up
345
00:28:48,008 --> 00:28:49,657
he hasn't spoken much.
346
00:28:52,750 --> 00:28:55,519
Uncle Yuan, send someone to
deliver this swiftly to the capital
347
00:28:55,519 --> 00:28:57,433
to inform Father that
we're heading back now.
348
00:28:57,433 --> 00:28:58,933
Yes.
349
00:29:13,534 --> 00:29:15,247
It's fine that he won't talk now.
350
00:29:15,247 --> 00:29:17,185
As long as we can get to
the capital safely
351
00:29:17,185 --> 00:29:19,930
the Court of Judicial Review
will have a way to make him speak.
352
00:29:19,930 --> 00:29:21,528
You're right.
353
00:29:22,438 --> 00:29:25,258
The key lies in getting to
the capital safely.
354
00:29:26,826 --> 00:29:31,115
General Ji, we're unlikely to
sit back and relax on the way.
355
00:29:32,351 --> 00:29:33,676
Rest assured.
356
00:29:33,676 --> 00:29:35,700
I'll stay on full alert.
357
00:29:55,132 --> 00:29:58,442
I had planned to visit all
the scenic spots on this trip.
358
00:29:59,597 --> 00:30:03,373
Now that I think about it,
it seems like ages ago.
359
00:30:03,373 --> 00:30:07,186
You should have traveled a long time ago.
360
00:30:07,186 --> 00:30:08,730
Don't keep staying in the capital.
361
00:30:10,036 --> 00:30:11,241
I'm not like you.
362
00:30:11,241 --> 00:30:13,498
I have only a windowed mother at home.
363
00:30:13,498 --> 00:30:17,403
If I travel too often,
my mother will be very lonely.
364
00:30:46,884 --> 00:30:47,884
Second Young Master.
365
00:30:50,221 --> 00:30:51,708
Second Young Master?
366
00:30:51,708 --> 00:30:53,115
General Ji.
367
00:30:53,115 --> 00:30:55,238
It seems that we're alike.
368
00:30:55,238 --> 00:30:58,029
You can't sleep well unless
you check on him one more time.
369
00:31:03,825 --> 00:31:05,247
Miss Lin Xi?
370
00:31:10,913 --> 00:31:13,347
It's so late and yet
Miss Lin hasn't gone to bed?
371
00:31:13,347 --> 00:31:14,619
General Ji.
372
00:31:16,195 --> 00:31:17,195
Miss Lin.
373
00:31:17,195 --> 00:31:18,205
Second Young Master.
374
00:31:18,205 --> 00:31:19,961
I'll leave you to chat.
375
00:31:19,961 --> 00:31:21,633
I'll take a look over there again.
376
00:31:23,965 --> 00:31:25,328
We've been rushing along the way.
377
00:31:25,328 --> 00:31:28,299
Are you and the doctors doing
all right on the trip?
378
00:31:28,299 --> 00:31:30,423
Doctors are often traveling.
379
00:31:30,423 --> 00:31:32,441
You need not worry about us.
380
00:31:42,616 --> 00:31:44,770
That day, Yuan Qi killed someone
for the first time.
381
00:31:44,770 --> 00:31:46,773
Therefore, he's been quite
depressed on the way.
382
00:31:46,773 --> 00:31:49,061
However, he will have to
figure such matters out himself.
383
00:31:49,061 --> 00:31:51,443
It's useless for anyone
to offer him any consolation.
384
00:31:52,569 --> 00:31:54,699
Most words of consolation are hollow.
385
00:31:54,699 --> 00:31:59,134
It's always better to be
in the company of friends.
386
00:32:14,964 --> 00:32:16,387
I know that you're picky.
387
00:32:16,387 --> 00:32:18,512
But there isn't much good wine
along the way.
388
00:32:18,512 --> 00:32:20,326
Make do with it.
389
00:32:43,364 --> 00:32:45,183
I only knew that blood was warm.
390
00:32:47,421 --> 00:32:49,454
I didn't know that it could be so warm.
391
00:32:53,290 --> 00:32:54,585
Ping Jing...
392
00:32:55,957 --> 00:32:57,309
Have you ever...
393
00:33:01,397 --> 00:33:03,336
What a silly question.
394
00:33:04,644 --> 00:33:09,282
You might not have a military position
but you've fought in two battles.
395
00:33:10,560 --> 00:33:13,713
Not to mention that Ping Zhang has
taken on a huge responsibility
396
00:33:13,713 --> 00:33:15,201
since he was in his early teens.
397
00:33:17,157 --> 00:33:21,494
Compared to the two of you,
all I did was kill one man.
398
00:33:22,728 --> 00:33:24,942
Yet my hands are still trembling.
399
00:33:26,865 --> 00:33:28,442
How useless I am.
400
00:33:28,442 --> 00:33:29,778
Yuan Qi.
401
00:33:31,210 --> 00:33:35,690
A man's competence doesn't lie in
his courage to take lives.
402
00:33:37,031 --> 00:33:38,595
I understand.
403
00:33:43,875 --> 00:33:48,382
Should there be such a situation again,
I'd do the same thing.
404
00:33:59,961 --> 00:34:00,961
[Liang]
405
00:34:13,467 --> 00:34:17,117
Second Young Master, we've been taking
great precautions along the way.
406
00:34:17,117 --> 00:34:19,653
We haven't been able to sleep well yet.
407
00:34:19,653 --> 00:34:24,202
But now that we're only
five days away from the capital
408
00:34:24,202 --> 00:34:26,585
we can relax a bit.
409
00:34:26,585 --> 00:34:30,329
General Ji, I'm afraid the closer
we get to the capital
410
00:34:30,329 --> 00:34:32,532
the more we can't let our guard down.
411
00:34:32,532 --> 00:34:34,708
You're right, absolutely.
412
00:34:35,925 --> 00:34:38,733
The mastermind in the capital
should have more influence
413
00:34:38,733 --> 00:34:41,539
in areas closer to the capital
than Datong Prefecture.
414
00:34:41,539 --> 00:34:43,777
When we get to the public road
and it's wider there
415
00:34:43,777 --> 00:34:45,900
let's have our men stop to get some rest.
416
00:34:45,900 --> 00:34:47,815
Sure, we'll do as you say.
417
00:35:06,518 --> 00:35:08,710
Don't they say doctors
are good at staying healthy?
418
00:35:08,710 --> 00:35:12,090
You'd just stand in the wind
during winter?
419
00:35:15,077 --> 00:35:17,980
Don't worry, I've always been
very healthy.
420
00:35:17,980 --> 00:35:20,110
I won't get sick and delay your journey.
421
00:35:22,699 --> 00:35:24,403
Sometimes, I simply can't figure out
422
00:35:24,403 --> 00:35:27,630
why you always think
negatively of my actions.
423
00:35:27,630 --> 00:35:30,088
Don't tell me it's because
I offended you once with my words.
424
00:35:31,371 --> 00:35:33,802
I know that you're not mad at me anymore.
425
00:35:40,369 --> 00:35:41,556
Put it on.
426
00:36:11,798 --> 00:36:15,711
He really hasn't even uttered a word.
427
00:36:15,711 --> 00:36:18,978
I've actually been pondering
over a question along the way.
428
00:36:18,978 --> 00:36:21,516
I keep thinking about it
but I still can't figure it out.
429
00:36:21,516 --> 00:36:22,985
What is it?
430
00:36:24,523 --> 00:36:26,170
Why is it Commander Qian?
431
00:36:28,293 --> 00:36:30,726
Although Duan Tong Zhou is
highly skilled in martial arts
432
00:36:30,726 --> 00:36:34,458
it won't be easy for him to escape
from so many soldiers.
433
00:36:35,456 --> 00:36:38,971
In a moment of crisis,
he first ran toward Governor Zhang
434
00:36:38,971 --> 00:36:40,827
but then turned around
to kill Commander Qian.
435
00:36:40,827 --> 00:36:42,090
Why?
436
00:36:46,068 --> 00:36:49,000
Quite a few of us, including me,
we were next to Governor Zhang.
437
00:36:50,259 --> 00:36:52,137
Then you and General Ji showed up.
438
00:36:53,137 --> 00:36:54,652
Could it be that...
439
00:36:54,652 --> 00:36:57,501
He was worried about being exposed,
so he took out whomever he could?
440
00:37:04,349 --> 00:37:07,844
With his skills, it wouldn't have been
hard for him to kill Governor Zhang.
441
00:37:08,864 --> 00:37:12,985
But why would he kill Commander Qian
instead of Governor Zhang?
442
00:37:14,070 --> 00:37:15,503
If Governor Zhang lives
443
00:37:15,503 --> 00:37:19,271
what's the point in
killing Commander Qian?
444
00:37:19,271 --> 00:37:21,135
Why did he have to kill him?
445
00:37:28,217 --> 00:37:30,951
Duan Tong Zhou ranks fourth on
Langya Hall's Pugilist Ranking.
446
00:37:36,927 --> 00:37:40,025
I've read the imperial physician's
medical record that your flu is cured.
447
00:37:40,025 --> 00:37:42,358
You'll have to start
practicing your handwriting.
448
00:37:42,358 --> 00:37:44,320
Yes, Father.
449
00:37:46,981 --> 00:37:48,373
Your Majesty.
450
00:37:48,373 --> 00:37:51,710
Crown Prince not only
suffered from the flu
451
00:37:51,710 --> 00:37:54,000
but also a malicious aura.
452
00:37:54,000 --> 00:37:57,009
After Guru Puyang came and
performed an incense ritual in the palace
453
00:37:57,009 --> 00:37:58,829
the effect is obvious.
454
00:37:58,829 --> 00:38:02,655
He's sleeping and eating so much better.
455
00:38:06,369 --> 00:38:08,688
The heir apparent is important
to the whole nation.
456
00:38:08,688 --> 00:38:13,601
Hence, when you set up an altar and
made the concubines recite sutra
457
00:38:13,601 --> 00:38:15,215
I consented to all that.
458
00:38:15,215 --> 00:38:17,264
But Empress Xun...
459
00:38:18,570 --> 00:38:20,496
If you wish for the crown prince
to be blessed
460
00:38:20,496 --> 00:38:23,608
you can't only think about
blessings for him.
461
00:38:24,751 --> 00:38:28,974
So many soldiers have died in
the battle of Gan Province.
462
00:38:28,974 --> 00:38:31,771
The first born prince of Changlin
narrowly missed death.
463
00:38:34,076 --> 00:38:38,018
Empress, don't you even
think about praying for them?
464
00:38:46,181 --> 00:38:47,813
Your Majesty is absolutely right.
465
00:38:47,813 --> 00:38:50,610
I've discussed this with the Guru.
466
00:38:50,610 --> 00:38:54,474
We'd like to light 1000 longevity
lamps in Qiantian Yard
467
00:38:54,474 --> 00:38:57,860
to have the White God offer blessings
to the deceased warriors
468
00:38:57,860 --> 00:38:59,867
and pray for the safety
of Prince Ping Zhang.
469
00:38:59,867 --> 00:39:01,405
All preparations are in order.
470
00:39:01,405 --> 00:39:04,097
It's just that Your Majesty has been
occupied with state affairs
471
00:39:04,097 --> 00:39:06,391
so I didn't dare to disturb you
to ask for permission.
472
00:39:06,391 --> 00:39:07,887
This is due to my negligence.
473
00:39:07,887 --> 00:39:10,864
Please forgive me, Your Majesty.
474
00:39:14,858 --> 00:39:16,690
You've overstated.
475
00:39:16,690 --> 00:39:19,106
What is there to forgive?
476
00:39:19,106 --> 00:39:20,798
Yuan Shi, have a seat.
477
00:39:20,798 --> 00:39:25,101
Since you've kept that on your mind,
I'm very much relieved.
478
00:39:25,101 --> 00:39:26,210
That's over now.
479
00:39:27,380 --> 00:39:28,927
Yes, Your Majesty.
480
00:40:09,416 --> 00:40:12,063
Second Young Master, what's the matter?
481
00:40:12,063 --> 00:40:15,510
We've been very cautious all this way,
so they should take action soon.
482
00:40:35,809 --> 00:40:38,806
[Meng Qian Xue, Princess Consort
of the Royal Changlin Manor]
483
00:40:38,806 --> 00:40:40,197
Are your hands cold?
484
00:40:41,782 --> 00:40:44,289
It's only early winter and
there are two braziers burning.
485
00:40:44,289 --> 00:40:45,592
How could I be cold?
486
00:40:46,943 --> 00:40:49,628
Could it be because you and Father
won't let me move around?
487
00:40:49,628 --> 00:40:53,932
Other than moving my fingers,
I can't do much anyway.
488
00:40:53,932 --> 00:40:57,221
You're so severely injured this time
that you certainly shouldn't move around.
489
00:40:57,221 --> 00:40:58,697
All right.
490
00:40:58,697 --> 00:41:00,458
I won't move at all.
491
00:41:07,923 --> 00:41:09,414
What's on your mind?
492
00:41:10,693 --> 00:41:12,565
I'm calculating the distance.
493
00:41:12,565 --> 00:41:16,965
I wonder where Ping Jing is right now.
494
00:41:20,166 --> 00:41:24,304
Are you worried that he might be
in trouble on his way back
495
00:41:24,304 --> 00:41:26,485
to the capital from Datong Prefecture?
496
00:41:27,858 --> 00:41:28,880
No.
497
00:41:30,085 --> 00:41:31,581
It's not that he might be in trouble
498
00:41:31,581 --> 00:41:34,239
but that he will surely be in trouble.
499
00:41:35,675 --> 00:41:40,675
Subtitles by DramaFever
36479
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.