Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,472 --> 00:01:07,472
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:01:23,992 --> 00:01:25,452
Hi, Amanda.
3
00:01:26,119 --> 00:01:27,412
Good morning.
4
00:01:27,496 --> 00:01:28,664
- Hi.
- Hey, baby.
5
00:01:32,709 --> 00:01:35,045
Hey, honey, laundry's done.
6
00:01:35,837 --> 00:01:37,881
Amanda. No, no, no.
7
00:01:52,187 --> 00:01:53,397
Let's hear it, Amanda. Come on.
8
00:01:53,480 --> 00:01:54,815
- Yeah!
- All right.
9
00:02:12,916 --> 00:02:14,751
Happy birthday, Amanda.
10
00:03:50,263 --> 00:03:53,767
Good, good, good.
All right, good job, everybody.
11
00:03:53,850 --> 00:03:56,144
We'll see you tomorrow at 5 p.m.
12
00:03:56,228 --> 00:03:58,355
So eat well rest well.
13
00:03:58,438 --> 00:04:01,733
And if anyone has any problems,
don't let me know.
14
00:04:03,193 --> 00:04:04,945
All right, good.
15
00:04:08,281 --> 00:04:09,115
Amanda.
16
00:04:10,700 --> 00:04:12,702
- That was really good.
- Thanks.
17
00:04:33,390 --> 00:04:35,517
- What's up, Rick?
- Come on, guys.
18
00:04:35,600 --> 00:04:37,602
Oh, how's it going, man?
19
00:04:37,686 --> 00:04:39,354
That's a nice bag, man.
20
00:04:39,437 --> 00:04:41,189
- Please, stop it.
- Oh, this is nice.
21
00:04:42,274 --> 00:04:44,401
- Give me my bag back.
- It is pretty nice.
22
00:04:45,277 --> 00:04:46,903
Come on,
I'm gonna be late to class.
23
00:04:46,987 --> 00:04:49,906
Come on, please.
Give it back. Stop, please.
24
00:05:50,842 --> 00:05:53,595
- Hey, honey, I'm exhausted.
- I'm gonna crash.
25
00:05:53,678 --> 00:05:55,055
Just call him right now.
26
00:05:58,266 --> 00:05:59,100
Bye-bye.
27
00:09:46,536 --> 00:09:48,496
Hi, I was just around the corner.
28
00:09:48,580 --> 00:09:51,958
I just thought
I'd bring you some supplies.
29
00:09:52,041 --> 00:09:54,294
Did you come to bring supplies,
30
00:09:55,336 --> 00:09:57,172
or to watch the concerto?
31
00:09:57,255 --> 00:09:59,132
Ah. Both.
32
00:09:59,841 --> 00:10:00,925
Mm-hm.
33
00:10:02,802 --> 00:10:03,803
Ugh.
34
00:10:04,596 --> 00:10:06,931
Some of this food's had an anniversary.
35
00:10:07,015 --> 00:10:10,185
- Mm.
- Anything else you want me to bring?
36
00:10:10,268 --> 00:10:12,729
No, I have everything I need.
37
00:10:12,812 --> 00:10:14,689
- Love.
- What?
38
00:10:14,772 --> 00:10:16,524
Love is all you need.
39
00:10:18,526 --> 00:10:21,988
What's new?
See Rob's working on his heart attack.
40
00:10:22,822 --> 00:10:24,449
Kate's got a new boyfriend.
41
00:10:24,532 --> 00:10:26,784
- Fucking hated the other one.
- Leave me alone.
42
00:10:26,868 --> 00:10:29,120
- Rick's still being bullied.
- Stop. Come on.
43
00:10:30,705 --> 00:10:32,832
Come on, please.
44
00:10:32,916 --> 00:10:34,584
Leave me alone. Stop.
45
00:10:40,089 --> 00:10:41,799
When's Luiza getting married?
46
00:10:45,178 --> 00:10:46,179
Will?
47
00:10:46,262 --> 00:10:48,514
All information is in her cabinet.
48
00:10:48,598 --> 00:10:51,601
Yeah, I know,
but when's she getting married?
49
00:10:51,684 --> 00:10:53,144
In eight days.
50
00:10:53,228 --> 00:10:55,939
Oh, perfect. Got a window there.
51
00:10:56,022 --> 00:10:57,357
Thanks for the invite.
52
00:10:58,274 --> 00:10:59,609
Beautiful dress.
53
00:11:07,867 --> 00:11:09,953
Fernando's doing much better.
54
00:11:16,376 --> 00:11:18,586
Right, she's heading to the concerto.
55
00:11:20,672 --> 00:11:22,090
What time does it start?
56
00:11:23,800 --> 00:11:24,842
At 6.
57
00:11:28,179 --> 00:11:29,889
So why's she driving so fast?
58
00:11:32,892 --> 00:11:34,560
No!
59
00:12:00,211 --> 00:12:01,045
Will.
60
00:12:01,546 --> 00:12:03,298
Hmm? What did you say?
61
00:12:04,048 --> 00:12:06,050
Have you seen anything different?
62
00:12:06,134 --> 00:12:06,968
No.
63
00:12:12,807 --> 00:12:13,641
No?
64
00:12:14,183 --> 00:12:15,268
Yes.
65
00:12:15,351 --> 00:12:16,394
Yes?
66
00:12:16,477 --> 00:12:18,563
She had some problems sleeping.
67
00:12:21,607 --> 00:12:25,320
But she always had problems sleeping
before big concertos.
68
00:12:27,989 --> 00:12:28,865
Well...
69
00:12:30,700 --> 00:12:31,576
Well...
70
00:12:33,286 --> 00:12:35,788
Nothing we do now
is gonna change anything.
71
00:12:50,928 --> 00:12:52,847
I heard her tires squeal.
72
00:13:12,075 --> 00:13:13,576
Try to get some rest, eh?
73
00:13:16,662 --> 00:13:18,873
Tomorrow you got a lot of work to do.
74
00:13:29,634 --> 00:13:31,677
- Do you like it, Amanda?
- Mm-hm.
75
00:13:31,761 --> 00:13:32,637
Good.
76
00:13:44,524 --> 00:13:45,566
Aw.
77
00:13:46,442 --> 00:13:48,236
Who did you draw here, Amanda?
78
00:13:48,319 --> 00:13:49,695
- My friend.
- Yeah?
79
00:13:49,779 --> 00:13:52,281
- Is this the friend that we never see?
- Mm-hm.
80
00:13:52,365 --> 00:13:53,408
The friend again.
81
00:13:54,909 --> 00:13:56,828
Do you ever talk to your friend?
82
00:13:56,911 --> 00:13:59,789
Not really,
but he's always with me.
83
00:14:01,499 --> 00:14:02,959
What's your friend's name?
84
00:14:03,042 --> 00:14:03,876
Will.
85
00:14:03,960 --> 00:14:04,961
His name is Will.
86
00:15:04,479 --> 00:15:05,313
Hi.
87
00:15:07,565 --> 00:15:08,399
Hi.
88
00:15:09,233 --> 00:15:10,526
Please, come in.
89
00:15:14,197 --> 00:15:15,406
- Thank you.
- Mm.
90
00:15:19,160 --> 00:15:21,287
My name is Will, by the way.
91
00:15:23,080 --> 00:15:24,916
May I call you...
92
00:15:30,254 --> 00:15:31,130
Anne?
93
00:15:32,632 --> 00:15:33,466
Sure.
94
00:15:35,301 --> 00:15:36,719
May I take your picture?
95
00:15:37,762 --> 00:15:38,763
My pleasure.
96
00:15:41,265 --> 00:15:42,350
Hmm.
97
00:15:45,311 --> 00:15:46,979
How old are you, Anne?
98
00:15:47,063 --> 00:15:47,897
Four.
99
00:15:48,439 --> 00:15:50,483
Four minutes?
100
00:15:51,067 --> 00:15:51,901
Four hours.
101
00:15:52,860 --> 00:15:54,737
- And some minutes.
- Mm.
102
00:15:55,655 --> 00:15:57,907
When did you learn how to speak?
103
00:15:57,990 --> 00:15:59,200
I don't know.
104
00:16:00,368 --> 00:16:02,453
I think I always knew how to speak.
105
00:16:02,537 --> 00:16:04,205
Do you know why you're here?
106
00:16:04,288 --> 00:16:05,373
Strangely, yes.
107
00:16:05,456 --> 00:16:09,043
Do you mind if I say it out loud,
just to make it official?
108
00:16:09,126 --> 00:16:10,086
Okay.
109
00:16:11,629 --> 00:16:13,047
As you know,
110
00:16:13,714 --> 00:16:17,885
you are being considered
for the amazing opportunity of life.
111
00:16:18,719 --> 00:16:21,347
If, after this process, you are selected,
112
00:16:21,430 --> 00:16:25,810
you will have the chance
to be born in a fruitful environment
113
00:16:25,893 --> 00:16:27,061
where you can grow,
114
00:16:27,144 --> 00:16:28,813
develop,
115
00:16:28,896 --> 00:16:29,897
and accomplish.
116
00:16:29,981 --> 00:16:32,692
Would you like
to be considered for this position?
117
00:16:32,775 --> 00:16:33,859
I would.
118
00:16:33,943 --> 00:16:37,071
Before we get started, may I call you...
119
00:16:37,154 --> 00:16:38,155
Mike?
120
00:16:38,239 --> 00:16:39,073
Yes.
121
00:16:39,156 --> 00:16:40,157
Maria?
122
00:16:40,241 --> 00:16:41,951
Alexander?
123
00:16:42,034 --> 00:16:43,035
Kane?
124
00:16:44,912 --> 00:16:45,788
Yeah.
125
00:16:50,585 --> 00:16:52,169
Do you have any questions?
126
00:16:55,381 --> 00:16:57,925
- Am I dead?
- I wouldn't say you're alive or dead.
127
00:16:58,009 --> 00:16:59,468
Are you the boss?
128
00:16:59,552 --> 00:17:01,262
I would say, a cog in the wheel.
129
00:17:02,763 --> 00:17:04,056
That sounds intense.
130
00:17:04,140 --> 00:17:05,933
How long is this process?
131
00:17:06,017 --> 00:17:07,727
Hard to pinpoint exactly,
132
00:17:07,810 --> 00:17:10,313
but if you make it
until the end, nine days.
133
00:17:10,396 --> 00:17:12,565
- So I have nine days.
- Yes.
134
00:17:12,648 --> 00:17:13,524
Or less.
135
00:17:13,608 --> 00:17:14,567
After that?
136
00:17:14,650 --> 00:17:15,776
If you're selected,
137
00:17:15,860 --> 00:17:18,571
there is an extension as a newborn.
138
00:17:20,031 --> 00:17:22,033
If not, I would say it's the end.
139
00:17:22,617 --> 00:17:26,579
By "extension," do you mean
I carry on the memories from here?
140
00:17:26,662 --> 00:17:28,956
No. No memories.
141
00:17:29,999 --> 00:17:31,417
But you'll still be you.
142
00:17:32,668 --> 00:17:34,378
What's the difference between, um,
143
00:17:35,296 --> 00:17:36,255
being here
144
00:17:37,089 --> 00:17:38,257
and being alive?
145
00:17:38,341 --> 00:17:43,179
Any feeling, sensation, emotion,
146
00:17:43,262 --> 00:17:45,014
much less intense here.
147
00:17:45,097 --> 00:17:46,724
How can you be so sure of that?
148
00:17:47,558 --> 00:17:50,561
Because of a previous experience
as a living person.
149
00:17:52,271 --> 00:17:53,105
So you were picked.
150
00:17:54,398 --> 00:17:56,359
You sat where I sat, and you won.
151
00:17:57,026 --> 00:17:57,860
Yes.
152
00:18:01,072 --> 00:18:03,866
And what did you achieve
as a living person?
153
00:18:07,036 --> 00:18:10,414
Unfortunately I can't answer
any questions on the subject.
154
00:18:11,957 --> 00:18:13,125
Okay.
155
00:18:14,627 --> 00:18:18,589
I have a task for you.
156
00:18:20,841 --> 00:18:23,344
No right or wrong answer.
157
00:18:25,554 --> 00:18:27,807
Just say whatever comes to mind.
158
00:18:34,522 --> 00:18:35,731
You gonna sit there?
159
00:18:35,815 --> 00:18:38,567
From here on, you're not Anne anymore.
160
00:18:40,152 --> 00:18:44,448
You are a war prisoner
in a concentration camp.
161
00:18:44,532 --> 00:18:48,911
You were sent here yesterday
with your 11-year-old son, Nick.
162
00:18:48,994 --> 00:18:51,789
Very smart boy, but quite rebellious too.
163
00:18:52,581 --> 00:18:55,710
This morning, Nick tried to escape,
164
00:18:55,793 --> 00:18:57,878
but was caught by a sadistic guard
165
00:18:57,962 --> 00:19:00,339
who wants to hang him.
166
00:19:00,423 --> 00:19:01,382
Nick is right here...
167
00:19:03,342 --> 00:19:04,719
standing on this chair,
168
00:19:05,386 --> 00:19:06,721
with a cord...
169
00:19:08,264 --> 00:19:09,557
around his neck.
170
00:19:10,224 --> 00:19:13,686
This small piece of furniture
is the only thing preventing
171
00:19:13,769 --> 00:19:15,855
your beloved son from being killed,
172
00:19:16,564 --> 00:19:20,025
when the guard says, "Pull the chair."
173
00:19:22,445 --> 00:19:23,446
Pull the chair!
174
00:19:23,529 --> 00:19:25,197
Pull the chair! Pull the chair!
175
00:19:25,281 --> 00:19:26,741
My God.
176
00:19:27,992 --> 00:19:29,368
If you don't pull this chair,
177
00:19:30,119 --> 00:19:32,997
not only will I kill your son,
178
00:19:33,080 --> 00:19:35,416
I'll kill everyone else here.
179
00:19:35,499 --> 00:19:37,460
Shit. Uh...
180
00:19:48,596 --> 00:19:50,514
Would you pull the chair or not?
181
00:19:53,017 --> 00:19:54,977
No right or wrong answers.
182
00:19:55,060 --> 00:19:57,605
Just say whatever comes to mind.
183
00:20:01,984 --> 00:20:02,818
Anne.
184
00:20:04,487 --> 00:20:05,488
Uh...
185
00:20:07,907 --> 00:20:10,075
I wouldn't pull the chair.
186
00:20:10,159 --> 00:20:11,368
Can you tell me why?
187
00:20:12,036 --> 00:20:15,372
Well, if I pull the chair,
my son will die for sure.
188
00:20:16,749 --> 00:20:19,418
But if I don't, there's always
a chance the guard is bluffing.
189
00:20:19,502 --> 00:20:20,878
I would pull the chair.
190
00:20:20,961 --> 00:20:21,837
Why?
191
00:20:22,671 --> 00:20:23,923
Because I don't care.
192
00:20:24,006 --> 00:20:26,842
It's my fault that my son tried to escape,
193
00:20:26,926 --> 00:20:30,679
so it wouldn't be fair
if everyone else died because of us.
194
00:20:33,474 --> 00:20:35,017
I mean, do I have another kid?
195
00:20:37,061 --> 00:20:38,354
I'd attack the guard.
196
00:20:38,437 --> 00:20:41,649
I'm not sure
if you understand the concept of firearms,
197
00:20:41,732 --> 00:20:43,776
but attacking the guard
is a losing battle.
198
00:20:43,859 --> 00:20:45,361
Losing battle like what?
199
00:20:46,320 --> 00:20:50,032
Like attacking a bear
with nothing but your hands.
200
00:20:51,408 --> 00:20:54,245
What makes you so sure
I would lose that fight?
201
00:20:54,328 --> 00:20:56,497
Thank you for sharing that with me, Anne.
202
00:20:57,957 --> 00:21:00,251
I think I have everything I need.
203
00:21:00,334 --> 00:21:02,002
I think I have everything I need.
204
00:21:03,504 --> 00:21:04,713
Thank you.
205
00:21:05,714 --> 00:21:06,799
You're welcome.
206
00:21:06,882 --> 00:21:07,967
Thank you.
207
00:21:08,050 --> 00:21:09,426
Oh, thank you.
208
00:21:09,510 --> 00:21:11,470
- I should go.
- Thank you.
209
00:21:13,264 --> 00:21:14,223
I will go.
210
00:21:14,807 --> 00:21:16,642
Unless you want me...
Unless you have more ques...
211
00:21:16,725 --> 00:21:18,561
- Mm-mm.
- Nope? All right.
212
00:21:20,813 --> 00:21:22,439
- Other door.
- Yup.
213
00:21:22,523 --> 00:21:23,357
Sorry.
214
00:21:23,899 --> 00:21:25,985
Still learning the lay of the land.
215
00:21:43,794 --> 00:21:44,879
No!
216
00:21:50,926 --> 00:21:52,636
No!
217
00:21:59,476 --> 00:22:00,436
No!
218
00:22:13,949 --> 00:22:14,950
No!
219
00:22:20,414 --> 00:22:21,457
Got any tea left?
220
00:22:23,584 --> 00:22:25,419
You just enter the house now.
221
00:22:25,502 --> 00:22:28,547
I can never resist a brew.
222
00:22:28,631 --> 00:22:30,341
There's some tea in the kitchen.
223
00:22:32,509 --> 00:22:33,802
Got to get back to work.
224
00:22:33,886 --> 00:22:34,887
Be my guest.
225
00:22:35,888 --> 00:22:39,767
Oh, yeah,
Daniel's got his head deep in pizza.
226
00:22:39,850 --> 00:22:41,852
It's his second one.
227
00:22:43,145 --> 00:22:45,814
Jeannine's been on the toilet now
for 25 minutes.
228
00:22:45,898 --> 00:22:48,400
She should've never had
the shoyu chicken, you know.
229
00:22:54,740 --> 00:22:55,741
You not gonna get that?
230
00:22:56,617 --> 00:22:58,661
Everyone else came on time.
231
00:23:12,883 --> 00:23:14,134
Please, come in.
232
00:23:14,218 --> 00:23:15,427
I'm Kyo.
233
00:23:15,511 --> 00:23:19,056
- Nice to meet you, Kyo.
- This is the official entrance.
234
00:23:21,892 --> 00:23:22,768
Welcome.
235
00:23:23,811 --> 00:23:24,645
Please, sit.
236
00:23:30,442 --> 00:23:33,779
This is Kyo. He'll be helping me tonight.
237
00:23:33,862 --> 00:23:36,240
Yes, we got introduced.
238
00:23:36,323 --> 00:23:37,783
Good. My name is Will.
239
00:23:37,866 --> 00:23:39,618
- May I...
- Nice to meet you, Will.
240
00:23:44,039 --> 00:23:45,708
May I call you Emma?
241
00:23:51,130 --> 00:23:52,423
Any problem?
242
00:23:53,007 --> 00:23:53,924
Actually...
243
00:23:56,427 --> 00:23:58,804
May I choose something for myself?
244
00:23:59,346 --> 00:24:02,766
It's just temporary.
If you're selected, you get another name.
245
00:24:02,850 --> 00:24:06,562
But if I'm not selected,
then it is the only one I'll ever have.
246
00:24:09,273 --> 00:24:10,858
Pick another name.
247
00:24:10,941 --> 00:24:12,526
Anything you want.
248
00:24:16,905 --> 00:24:18,073
I like Emma.
249
00:24:22,453 --> 00:24:23,954
Emma it is.
250
00:24:25,164 --> 00:24:27,207
Emma, may I take your picture?
251
00:24:27,291 --> 00:24:28,125
Yeah.
252
00:24:28,667 --> 00:24:31,170
That won't be necessary.
253
00:24:33,005 --> 00:24:34,590
Sorry, it's a bit flashy.
254
00:24:34,673 --> 00:24:36,091
Thank you, Kyo.
255
00:24:36,175 --> 00:24:37,885
Emma, do you know why you're here?
256
00:24:37,968 --> 00:24:38,844
Yes.
257
00:24:38,927 --> 00:24:42,723
All right, before we get started,
do you have any questions?
258
00:24:42,806 --> 00:24:44,099
Is Kyo your boss?
259
00:24:44,183 --> 00:24:45,017
Whoa.
260
00:24:45,100 --> 00:24:47,478
I've never thought of it that way, but no.
261
00:24:48,145 --> 00:24:49,855
I would not hire Will.
262
00:24:49,938 --> 00:24:52,691
- So you're an interviewer too?
- He's not allowed to interview.
263
00:24:52,775 --> 00:24:53,609
Why?
264
00:24:54,943 --> 00:24:56,528
Unfortunately, uh,
265
00:24:57,446 --> 00:24:58,822
I've never been alive.
266
00:25:03,243 --> 00:25:04,536
All right.
267
00:25:04,620 --> 00:25:06,580
I have a task for you.
268
00:25:07,331 --> 00:25:09,166
I'll start a story.
269
00:25:09,249 --> 00:25:10,876
You tell me how it ends.
270
00:25:10,959 --> 00:25:15,005
Just say whatever comes to mind.
271
00:25:15,714 --> 00:25:18,258
Your name is no longer Emma.
272
00:25:18,342 --> 00:25:20,219
You are a prisoner of war.
273
00:25:20,302 --> 00:25:23,263
- What kind of war?
- Just listen.
274
00:25:25,349 --> 00:25:28,018
You were sent to a concentration camp
275
00:25:29,186 --> 00:25:32,231
with your 11-year-old son, Nick.
276
00:25:32,314 --> 00:25:34,983
This morning, Nick tried to escape,
277
00:25:35,067 --> 00:25:38,403
but was caught by a sadistic guard
who wants to hang him.
278
00:25:38,946 --> 00:25:40,489
Nick is on this chair,
279
00:25:41,073 --> 00:25:43,492
with a cord around his neck.
280
00:25:44,701 --> 00:25:47,746
This small piece of furniture
is the only thing keeping your beloved son
281
00:25:47,830 --> 00:25:48,997
from being killed,
282
00:25:50,332 --> 00:25:52,626
when the guard says, "Pull the chair!"
283
00:25:54,670 --> 00:25:57,381
Pull the chair!
284
00:26:02,177 --> 00:26:04,471
If you don't pull that chair,
285
00:26:04,555 --> 00:26:07,182
not only will I kill your son,
286
00:26:07,266 --> 00:26:08,934
but all the other prisoners here.
287
00:26:09,017 --> 00:26:10,144
Do you want that?
288
00:26:16,650 --> 00:26:17,860
Will, Will.
289
00:26:20,863 --> 00:26:22,197
Pull the chair.
290
00:26:35,294 --> 00:26:36,753
What would you do?
291
00:26:38,422 --> 00:26:40,340
I'm afraid I can't answer that question.
292
00:26:40,424 --> 00:26:41,341
Why not?
293
00:26:42,551 --> 00:26:44,970
Well, the way you put it,
294
00:26:45,053 --> 00:26:48,015
the guard is gonna kill my son
no matter what I do.
295
00:26:48,974 --> 00:26:50,350
- Correct?
- Correct.
296
00:26:51,435 --> 00:26:52,269
Why?
297
00:26:53,312 --> 00:26:54,897
Because he is a bad man.
298
00:26:54,980 --> 00:26:55,814
Why?
299
00:26:56,398 --> 00:26:58,317
Because that is the way it is.
300
00:26:58,400 --> 00:27:02,821
Because that's the way the story is,
or because that's the way the world is?
301
00:27:07,201 --> 00:27:09,620
Would you pull the chair or not?
302
00:27:11,663 --> 00:27:15,459
I'm really not sure if I can answer
your question if you don't answer mine.
303
00:27:20,172 --> 00:27:22,674
Interesting interviewing style
you got there.
304
00:27:25,302 --> 00:27:27,554
So, what'd you think of her?
305
00:27:27,638 --> 00:27:29,556
She didn't answer my questions.
306
00:27:30,974 --> 00:27:32,434
How bad is that?
307
00:27:32,517 --> 00:27:34,186
Everyone else answered them.
308
00:27:34,269 --> 00:27:36,480
Maybe she's more unique
than everyone else.
309
00:27:36,563 --> 00:27:39,441
Or maybe she's most likely
to fall on the battlefield.
310
00:27:40,192 --> 00:27:43,070
You always talk as if
you're sending them to war.
311
00:27:43,153 --> 00:27:46,490
You always talk as if
you've been alive to know anything.
312
00:27:46,573 --> 00:27:47,407
Excuse me?
313
00:27:47,491 --> 00:27:48,784
You're excused.
314
00:27:50,702 --> 00:27:53,789
Listen, Will,
I'm not gonna argue with you again.
315
00:27:54,498 --> 00:27:56,458
Do whatever you want to yourself.
316
00:27:57,167 --> 00:27:59,336
Cut your dick off
with a plastic knife if you want.
317
00:27:59,419 --> 00:28:01,922
But for the selections, it's my duty
318
00:28:02,005 --> 00:28:04,132
to point out what I saw here, and that...
319
00:28:05,175 --> 00:28:06,343
That was unique.
320
00:28:06,426 --> 00:28:08,220
Thanks for the advice.
321
00:28:08,303 --> 00:28:09,429
Thanks for the tea.
322
00:28:41,628 --> 00:28:44,673
Ai-yai-yai-yai...
323
00:28:50,345 --> 00:28:52,806
- Hello.
- Welcome back, Alex.
324
00:28:52,889 --> 00:28:54,433
Thank you.
325
00:28:55,559 --> 00:28:57,185
Hey, wonderful.
326
00:28:57,269 --> 00:28:59,980
Congratulations on making it
to the second day.
327
00:29:00,063 --> 00:29:03,317
Thank you. It's a nice surprise. Thanks.
328
00:29:03,400 --> 00:29:06,320
- Let me show you the house.
- Ooh, okay, I get the tour.
329
00:29:06,403 --> 00:29:08,655
- Lamp.
- Oh, lamp. Nice.
330
00:29:08,739 --> 00:29:10,240
Hot. Okay.
331
00:29:11,074 --> 00:29:12,659
This is the kitchen.
332
00:29:12,743 --> 00:29:15,329
Oh, wow, look at this.
333
00:29:15,412 --> 00:29:17,748
Very nice.
You like these two colors, don't you?
334
00:29:19,750 --> 00:29:22,961
- Feel free to take anything you like.
- Oh.
335
00:29:23,045 --> 00:29:25,172
Careful what you say.
Careful what you say.
336
00:29:25,255 --> 00:29:26,631
Oh, look at these guys.
337
00:29:28,383 --> 00:29:29,676
Wanna show you the bathroom.
338
00:29:29,760 --> 00:29:32,220
Yeah, sure, sure. Yeah, love that.
339
00:29:36,391 --> 00:29:37,225
This...
340
00:29:39,186 --> 00:29:40,604
is the bathroom.
341
00:29:41,438 --> 00:29:42,272
Hot.
342
00:29:42,856 --> 00:29:43,982
Cold.
343
00:29:46,151 --> 00:29:48,320
May I turn it on?
344
00:29:48,403 --> 00:29:49,279
Sure.
345
00:30:04,461 --> 00:30:06,838
And this is where
you can see through the eyes
346
00:30:06,922 --> 00:30:09,299
of everyone I've previously selected.
347
00:30:09,383 --> 00:30:11,551
Wow.
348
00:30:18,600 --> 00:30:19,851
What should I do now?
349
00:30:19,935 --> 00:30:20,936
Just watch them.
350
00:30:21,937 --> 00:30:24,147
And anything you like, write it down.
351
00:30:28,443 --> 00:30:29,361
Can I write anything?
352
00:30:29,444 --> 00:30:30,987
Anything you like.
353
00:30:34,032 --> 00:30:35,033
Megan.
354
00:30:36,034 --> 00:30:37,369
Come here, sweetheart.
355
00:30:43,959 --> 00:30:45,168
What about this one?
356
00:30:46,628 --> 00:30:49,464
That's where you want
to be when this process is over.
357
00:30:59,808 --> 00:31:01,143
If you need anything,
358
00:31:02,811 --> 00:31:04,354
I'll be in this room here.
359
00:31:06,440 --> 00:31:07,357
Oh, Will?
360
00:31:08,150 --> 00:31:11,319
Yesterday, you said
I only have nine days.
361
00:31:11,403 --> 00:31:14,656
Did you start counting yesterday,
or did you start counting today?
362
00:31:14,739 --> 00:31:15,782
Yesterday.
363
00:31:16,825 --> 00:31:18,994
But try not to think too much about it.
364
00:31:19,995 --> 00:31:21,121
Oh, okay.
365
00:31:33,675 --> 00:31:34,509
Hey, Rick.
366
00:31:34,593 --> 00:31:35,802
- Come on, guys.
- Oh, man.
367
00:31:37,929 --> 00:31:39,639
- Leave me alone.
- Whoo!
368
00:31:43,560 --> 00:31:44,686
Come on, dude.
369
00:32:09,044 --> 00:32:10,587
No, it's not that cold.
370
00:32:10,670 --> 00:32:11,546
Oh, my God.
371
00:32:54,256 --> 00:32:55,382
That was good.
372
00:32:59,553 --> 00:33:01,012
Is everything okay here?
373
00:33:01,096 --> 00:33:02,973
Oh, yeah.
374
00:33:05,183 --> 00:33:06,101
What's that?
375
00:33:06,726 --> 00:33:07,811
Oh, it's nothing.
376
00:33:10,605 --> 00:33:11,481
Can I see?
377
00:33:12,399 --> 00:33:14,359
Oh, really, it's not anything.
378
00:33:14,442 --> 00:33:16,570
If it's not anything, let me see it.
379
00:33:19,614 --> 00:33:21,950
It's a work in progress.
380
00:33:23,201 --> 00:33:24,035
Mike.
381
00:33:26,371 --> 00:33:30,083
Okay, but it's not done.
I just started. It's nothing, just...
382
00:33:41,720 --> 00:33:43,054
It's beautiful, Mike.
383
00:33:43,138 --> 00:33:44,389
No, it's not.
384
00:33:44,472 --> 00:33:45,849
That is beautiful.
385
00:33:46,766 --> 00:33:48,685
Why would you want to hide this?
386
00:33:49,227 --> 00:33:50,604
Sorry, I don't know.
387
00:33:51,438 --> 00:33:52,522
Don't you like it?
388
00:33:53,815 --> 00:33:54,816
No, I hate it.
389
00:33:57,027 --> 00:33:57,902
I hate it.
390
00:33:59,613 --> 00:34:00,739
May I have it?
391
00:34:02,532 --> 00:34:03,867
You really want it?
392
00:34:03,950 --> 00:34:05,076
Mm-hm.
393
00:34:10,957 --> 00:34:11,791
Okay.
394
00:34:14,961 --> 00:34:16,546
But can you not show anybody else?
395
00:34:17,756 --> 00:34:18,590
I won't.
396
00:34:25,847 --> 00:34:27,098
It's a beach.
397
00:34:27,182 --> 00:34:28,767
It certainly is.
398
00:34:42,197 --> 00:34:43,281
Amanda.
399
00:34:44,616 --> 00:34:47,619
- Amanda, what are you doing up there?
- Climbing.
400
00:34:47,702 --> 00:34:50,288
- Amanda, come down now, please.
- It's okay.
401
00:34:50,372 --> 00:34:52,791
Don't you dare think
about climbing any further.
402
00:34:56,670 --> 00:35:00,048
Okay, Amanda, come on.
One, two, three, go.
403
00:35:01,466 --> 00:35:02,884
Yeah!
404
00:35:02,967 --> 00:35:04,094
All right.
405
00:35:05,220 --> 00:35:06,179
Sorry, Mr. Man.
406
00:35:15,605 --> 00:35:16,940
Are you finished?
407
00:35:17,023 --> 00:35:18,149
Not yet.
408
00:35:19,526 --> 00:35:20,694
So...
409
00:35:22,112 --> 00:35:22,946
You want some?
410
00:35:23,029 --> 00:35:23,947
No.
411
00:35:24,614 --> 00:35:26,032
Don't you get hungry?
412
00:35:26,116 --> 00:35:27,200
I'm like you.
413
00:35:28,368 --> 00:35:30,537
I don't get hungry, but I can eat.
414
00:35:31,162 --> 00:35:32,080
So why don't you eat?
415
00:35:32,163 --> 00:35:33,790
Because I don't get hungry.
416
00:35:33,873 --> 00:35:35,625
Is that really the point of eating?
417
00:35:37,460 --> 00:35:38,545
For me, it is.
418
00:35:41,172 --> 00:35:42,048
All right.
419
00:35:47,554 --> 00:35:48,388
Will?
420
00:35:49,848 --> 00:35:50,849
What's it like?
421
00:35:51,391 --> 00:35:52,225
What?
422
00:35:53,810 --> 00:35:54,728
To be alive.
423
00:36:03,653 --> 00:36:05,113
Maybe you'll find out.
424
00:37:45,839 --> 00:37:48,216
Mm.
425
00:38:27,422 --> 00:38:29,007
Oh, my God.
426
00:38:34,470 --> 00:38:35,889
Fernando.
427
00:38:39,601 --> 00:38:42,478
- Is everything okay here?
- Mm-hm.
428
00:38:43,897 --> 00:38:45,440
Why is he in a wheelchair?
429
00:38:46,941 --> 00:38:48,276
I read your papers.
430
00:38:54,115 --> 00:38:55,199
What'd you think?
431
00:38:55,283 --> 00:38:57,535
I think you can be more selective.
432
00:39:00,204 --> 00:39:01,789
You remember all of them?
433
00:39:02,373 --> 00:39:03,249
Pretty much.
434
00:39:04,918 --> 00:39:06,878
Do any of them ever remember you?
435
00:39:07,545 --> 00:39:08,379
No.
436
00:39:12,258 --> 00:39:14,969
Once. In childhood, one remembered me.
437
00:39:16,262 --> 00:39:17,972
But it didn't last very long.
438
00:39:20,558 --> 00:39:21,935
Why do you think that happened?
439
00:39:23,895 --> 00:39:25,146
I have no idea.
440
00:39:38,117 --> 00:39:39,327
What do you think?
441
00:39:39,410 --> 00:39:40,286
It's good.
442
00:39:41,204 --> 00:39:42,038
Very good.
443
00:39:44,374 --> 00:39:49,212
Is, uh, there anything you didn't like
that you want me to improve?
444
00:39:49,295 --> 00:39:51,089
It's better not to think that way.
445
00:39:52,131 --> 00:39:53,257
What way?
446
00:39:53,341 --> 00:39:55,218
I don't want you
to do what I think is right.
447
00:39:55,301 --> 00:39:56,928
I want you to do what's right for you.
448
00:39:57,011 --> 00:39:59,472
Right, but in the end,
449
00:39:59,555 --> 00:40:01,849
you still come and judge me, right?
450
00:40:04,227 --> 00:40:06,145
And how does that make you feel?
451
00:40:07,897 --> 00:40:09,440
How it makes me feel?
452
00:40:10,817 --> 00:40:11,818
Listen, Will.
453
00:40:13,152 --> 00:40:15,863
I only have seven days left here, okay?
454
00:40:15,947 --> 00:40:19,075
So I'd appreciate
if you were just straightforward with me.
455
00:40:19,158 --> 00:40:22,203
Just tell me the rules,
I'll play the game.
456
00:40:25,581 --> 00:40:26,416
No.
457
00:40:26,958 --> 00:40:28,751
I'm changing the assignment.
458
00:40:30,128 --> 00:40:32,005
Okay, to what?
459
00:40:32,088 --> 00:40:34,632
I want you
to pick something you don't like.
460
00:40:36,050 --> 00:40:37,844
- A moment I don't like?
- Mm.
461
00:40:38,720 --> 00:40:40,096
Should I write that down too?
462
00:40:40,179 --> 00:40:43,141
You could take notes,
but we'll just talk about it.
463
00:40:45,351 --> 00:40:47,353
- I'll work hard on this.
- Mm.
464
00:40:52,859 --> 00:40:54,694
Do you have any questions?
465
00:40:54,777 --> 00:40:58,573
Question? Yeah.
When are we gonna grab a beer together?
466
00:40:58,656 --> 00:40:59,490
A beer?
467
00:40:59,574 --> 00:41:01,951
I saw some bottles in the fridge.
You gotta have a grill.
468
00:41:02,035 --> 00:41:04,412
We can slap some steaks on,
call some chicks.
469
00:41:06,706 --> 00:41:10,084
I'm kind of busy these days,
but thanks for the invite.
470
00:41:10,626 --> 00:41:14,964
All right, well,
this was a great conversation.
471
00:41:38,821 --> 00:41:39,655
Hello?
472
00:41:41,532 --> 00:41:43,034
Oh, Mike.
473
00:41:44,452 --> 00:41:46,037
Can you come with me?
474
00:42:09,769 --> 00:42:11,562
- Did I do something wrong?
- No.
475
00:42:13,231 --> 00:42:14,982
You didn't do anything wrong.
476
00:42:18,277 --> 00:42:19,529
I knew I...
477
00:42:21,197 --> 00:42:22,365
I knew...
478
00:42:23,699 --> 00:42:25,201
that I wasn't good enough.
479
00:42:25,284 --> 00:42:30,289
This has nothing to do
with being good or bad.
480
00:42:36,838 --> 00:42:38,464
So this is the end of it.
481
00:42:40,800 --> 00:42:42,927
I guess we never really got started.
482
00:42:43,970 --> 00:42:45,054
Mike.
483
00:42:50,059 --> 00:42:52,395
It's not about the time that you spend.
484
00:42:54,689 --> 00:42:56,482
You've been here a few days,
485
00:42:57,024 --> 00:43:00,194
but you've lived every second
486
00:43:00,278 --> 00:43:03,072
with honesty and intensity.
487
00:43:03,990 --> 00:43:05,491
There's no shame in that.
488
00:43:07,160 --> 00:43:08,202
Now...
489
00:43:13,916 --> 00:43:16,836
I want you to think
of what you saw on those TVs,
490
00:43:17,378 --> 00:43:20,089
and pick a moment
truly meaningful for you.
491
00:43:20,173 --> 00:43:22,884
I know it's not much, but if you allow me,
492
00:43:22,967 --> 00:43:26,762
I will do my best to recreate
that moment for your experience.
493
00:43:31,809 --> 00:43:32,894
I'm sorry.
494
00:43:34,103 --> 00:43:35,521
Don't be sorry.
495
00:43:39,859 --> 00:43:40,902
You're good.
496
00:43:41,986 --> 00:43:42,862
Thank you.
497
00:43:54,540 --> 00:43:58,502
I was helping Joan a couple
of weeks back, and she had this candidate.
498
00:43:58,586 --> 00:44:01,631
Ah, this guy, I mean,
he was a right pain in the ass.
499
00:44:01,714 --> 00:44:05,384
Kept banging on like,
"Where? How? Why?" all the time.
500
00:44:05,468 --> 00:44:09,263
And so Joan came up with
this really good argument like,
501
00:44:09,347 --> 00:44:12,808
"We don't know, just like
the people in the TVs who don't know."
502
00:44:12,892 --> 00:44:16,270
You know, and that,
to me, was mind-blowing.
503
00:44:16,354 --> 00:44:18,731
Maybe there's another parallel dimension
504
00:44:18,814 --> 00:44:21,025
where someone interviewed me,
505
00:44:21,108 --> 00:44:26,280
and she or he sent me here,
and I just can't remember.
506
00:44:26,364 --> 00:44:28,157
I mean, can you imagine it?
507
00:44:28,241 --> 00:44:30,701
Right now
there are people sat in their chairs,
508
00:44:30,785 --> 00:44:33,913
like, rooting for us, judging us,
509
00:44:34,455 --> 00:44:35,957
laughing at my jokes,
510
00:44:36,540 --> 00:44:40,378
and those people are being watched
by someone else too,
511
00:44:41,837 --> 00:44:43,506
who's being watched by someone else,
512
00:44:44,590 --> 00:44:46,842
who's being watched by someone else,
513
00:44:46,926 --> 00:44:49,053
who's being watched by someone else.
514
00:44:51,305 --> 00:44:52,807
It's deep, though, innit?
515
00:44:54,892 --> 00:44:55,893
Hup.
516
00:45:01,857 --> 00:45:03,109
Tag. You're it.
517
00:45:03,985 --> 00:45:05,611
You're it now.
518
00:45:25,965 --> 00:45:27,758
Do you need something?
519
00:45:27,842 --> 00:45:28,718
What is this?
520
00:45:29,385 --> 00:45:30,720
It's a last wish.
521
00:45:31,721 --> 00:45:32,722
I don't get it.
522
00:45:33,264 --> 00:45:34,932
A candidate was eliminated, so...
523
00:45:35,016 --> 00:45:38,394
I asked if there was a moment
he would like to experience.
524
00:45:38,936 --> 00:45:40,271
A last wish.
525
00:45:40,354 --> 00:45:42,315
We're making a moment here.
526
00:45:42,398 --> 00:45:44,692
I can't picture a moment here.
527
00:45:44,775 --> 00:45:47,194
Neither can I. Just following orders.
528
00:45:47,278 --> 00:45:48,738
Let me help.
529
00:45:48,821 --> 00:45:51,407
You won't get any extra time
for your assignment.
530
00:45:51,490 --> 00:45:53,784
- I already finished for today.
- You can sand the wood.
531
00:45:53,868 --> 00:45:56,245
I don't have time
to teach her how to sand.
532
00:45:56,329 --> 00:45:57,538
I can figure it out.
533
00:46:01,709 --> 00:46:03,669
Looks like we got a natural here.
534
00:46:09,425 --> 00:46:10,259
Kyo?
535
00:46:10,926 --> 00:46:11,761
Yeah.
536
00:46:11,844 --> 00:46:13,804
If you could pick a moment,
537
00:46:13,888 --> 00:46:15,514
what moment would you pick?
538
00:46:15,598 --> 00:46:16,515
A moment?
539
00:46:17,308 --> 00:46:19,310
A moment you'd like to experience.
540
00:46:21,103 --> 00:46:22,563
Okay, don't laugh.
541
00:46:23,230 --> 00:46:24,065
I won't.
542
00:46:24,148 --> 00:46:24,982
Well,
543
00:46:25,775 --> 00:46:27,193
in the movies,
544
00:46:27,735 --> 00:46:30,112
when they climb the top of the mountain,
545
00:46:30,196 --> 00:46:34,492
they usually yell something out,
so they can hear their voice echoing.
546
00:46:34,575 --> 00:46:35,409
Okay.
547
00:46:35,493 --> 00:46:38,037
I would take a deep breath, and, uh...
548
00:46:50,132 --> 00:46:51,801
You're laughing, Emma.
549
00:46:51,884 --> 00:46:53,469
I'm laughing with you.
550
00:46:53,552 --> 00:46:55,513
You're... Oh, laughing with me.
551
00:46:57,765 --> 00:46:59,266
What about you, Will?
552
00:47:00,768 --> 00:47:02,144
I've lived before.
553
00:47:03,854 --> 00:47:04,855
I know.
554
00:47:06,315 --> 00:47:07,817
Is there a moment you'd like to...?
555
00:47:07,900 --> 00:47:09,527
There is no moment.
556
00:47:10,194 --> 00:47:11,821
Not a single one?
557
00:47:11,904 --> 00:47:13,364
From your whole life?
558
00:47:13,447 --> 00:47:14,657
Enough.
559
00:47:15,991 --> 00:47:17,034
Why do you say that?
560
00:47:18,202 --> 00:47:19,829
You're the one who's lived. Why say...?
561
00:47:19,912 --> 00:47:20,746
Enough.
562
00:47:22,748 --> 00:47:25,376
Kyo, can you please
help me take this inside?
563
00:47:29,922 --> 00:47:33,926
Does every interviewer do that
for the candidates who get eliminated?
564
00:47:34,009 --> 00:47:35,845
No, only him.
565
00:47:37,096 --> 00:47:38,597
What happened to him?
566
00:47:39,640 --> 00:47:40,850
When he was alive?
567
00:47:46,856 --> 00:47:47,731
Will was...
568
00:47:48,899 --> 00:47:49,817
special.
569
00:47:50,734 --> 00:47:51,735
Special how?
570
00:47:53,487 --> 00:47:54,321
Too good.
571
00:47:55,656 --> 00:47:56,615
Too kind.
572
00:47:57,283 --> 00:47:58,784
Too sensitive.
573
00:48:00,327 --> 00:48:02,329
But isn't that a good thing?
574
00:48:04,623 --> 00:48:07,877
When I first saw Will,
he was still in one of those TVs.
575
00:48:09,336 --> 00:48:12,756
Talented, but struggled his whole life
576
00:48:12,840 --> 00:48:15,176
to fit into a world different from him.
577
00:48:16,051 --> 00:48:17,595
Did have love inside him.
578
00:48:19,013 --> 00:48:20,055
Maybe too much.
579
00:48:21,640 --> 00:48:23,809
Too much love, no one to give it to.
580
00:48:27,438 --> 00:48:28,272
You know,
581
00:48:29,732 --> 00:48:31,609
we can't do a lot from here,
we really can't,
582
00:48:31,692 --> 00:48:34,778
but there were days
I wished I was with him,
583
00:48:36,363 --> 00:48:39,742
just to let him know
he wasn't alone as he thought he was.
584
00:49:48,769 --> 00:49:50,020
It's match point.
585
00:49:50,604 --> 00:49:52,189
Everything in his favor.
586
00:49:52,273 --> 00:49:55,109
One-love, 40-15, his serve.
587
00:49:56,485 --> 00:49:57,486
He hits the ball.
588
00:49:58,070 --> 00:49:58,904
Net.
589
00:49:58,988 --> 00:50:01,407
So he tries again, but more nervous now.
590
00:50:01,490 --> 00:50:02,700
Out.
591
00:50:02,783 --> 00:50:04,118
I think,
592
00:50:04,910 --> 00:50:08,247
"He's done it a thousand times.
He'll be all right."
593
00:50:08,330 --> 00:50:09,373
Out.
594
00:50:09,456 --> 00:50:10,457
Net.
595
00:50:10,541 --> 00:50:11,959
- Net.
- Oh, come on!
596
00:50:12,042 --> 00:50:13,502
It's all downhill from there.
597
00:50:13,586 --> 00:50:16,088
- So close to winning, but...
- Damn it.
598
00:50:18,424 --> 00:50:20,759
He let his emotions get in the way.
599
00:50:20,843 --> 00:50:23,220
So in that situation, you would do what?
600
00:50:25,931 --> 00:50:27,182
I'd fight through it.
601
00:50:27,850 --> 00:50:28,684
Good.
602
00:50:29,226 --> 00:50:32,229
She takes the box,
puts the doughnuts in, and passes it on.
603
00:50:32,313 --> 00:50:35,441
She takes the box,
puts the doughnuts in, and passes it on.
604
00:50:35,524 --> 00:50:38,736
She takes the box,
puts the doughnuts in, and passes it on.
605
00:50:38,819 --> 00:50:42,072
She takes the box,
puts the doughnuts in, and passes it on.
606
00:50:43,699 --> 00:50:47,202
Did I tell you, she takes the box,
puts the doughnuts in, and passes it on?
607
00:50:48,996 --> 00:50:50,080
Hmm.
608
00:50:50,164 --> 00:50:52,082
I've been watching this one kid,
609
00:50:52,625 --> 00:50:54,376
Rick, for the past few days.
610
00:50:55,669 --> 00:50:56,879
How's it going, man?
611
00:50:57,796 --> 00:50:59,965
And every time I see him,
612
00:51:00,049 --> 00:51:02,343
his classmates are picking on him.
613
00:51:02,426 --> 00:51:04,261
Hurting him, stealing from him.
614
00:51:04,345 --> 00:51:05,888
We're not pressing that hard.
615
00:51:05,971 --> 00:51:06,805
- Come on.
- Rick.
616
00:51:07,389 --> 00:51:09,433
I don't like what the kids do to Rick,
617
00:51:09,975 --> 00:51:11,644
but what I really don't like
618
00:51:12,186 --> 00:51:13,520
is what he doesn't do.
619
00:51:14,563 --> 00:51:18,609
He never reacts.
He never does anything. He just takes it.
620
00:51:20,152 --> 00:51:22,279
What would you do in his position?
621
00:51:23,322 --> 00:51:24,573
I would hit back.
622
00:51:25,240 --> 00:51:27,159
So you're justifying violence.
623
00:51:28,535 --> 00:51:29,536
Well, it's not...
624
00:51:30,204 --> 00:51:32,623
It's not violence if you didn't start it.
625
00:51:32,706 --> 00:51:33,707
Then what is it?
626
00:51:36,960 --> 00:51:37,878
Justice.
627
00:51:39,004 --> 00:51:40,214
It's the only way...
628
00:51:40,297 --> 00:51:42,383
It's the only way you'd get them to stop.
629
00:51:48,389 --> 00:51:49,223
So?
630
00:51:49,765 --> 00:51:51,392
I did what you asked me.
631
00:51:51,975 --> 00:51:54,186
And I observed several people.
632
00:51:54,269 --> 00:51:57,690
And I chose one that
I have been watching very closely.
633
00:51:58,357 --> 00:52:00,901
And what don't you like about this person?
634
00:52:04,613 --> 00:52:05,906
He hates himself.
635
00:52:07,491 --> 00:52:10,744
He thinks he's a failure,
636
00:52:11,328 --> 00:52:15,249
and that everything he does
is worthless and shameful.
637
00:52:15,332 --> 00:52:19,378
And no doubt that
he's experienced so much pain
638
00:52:19,461 --> 00:52:23,924
to a point where he felt so much
that today he just wants to feel nothing.
639
00:52:25,801 --> 00:52:30,180
And the numbness,
it makes him feel safe now.
640
00:52:31,140 --> 00:52:32,307
But I know that...
641
00:52:33,809 --> 00:52:36,854
it's really just poisoning
what is left of him.
642
00:52:39,231 --> 00:52:44,611
And deep inside, I think he knows it too.
643
00:52:47,865 --> 00:52:48,866
This man...
644
00:52:50,951 --> 00:52:52,578
He sounds irreparable.
645
00:52:54,204 --> 00:52:55,289
He thinks so.
646
00:52:57,374 --> 00:53:00,002
But I know that
there's still something left.
647
00:53:03,130 --> 00:53:04,298
Will.
648
00:53:04,381 --> 00:53:07,384
- Sorry to interrupt, but Mike's here.
- Mm-hm.
649
00:53:07,468 --> 00:53:10,679
Feel free to spend
the rest of your day in the TV room.
650
00:53:31,742 --> 00:53:33,869
Oh, all right. Come in.
651
00:53:49,802 --> 00:53:52,513
Stay here, and no matter what happens,
652
00:53:52,596 --> 00:53:54,097
don't let him see you.
653
00:57:26,768 --> 00:57:28,437
Thank you for your help.
654
00:57:30,439 --> 00:57:33,442
The candidate really enjoyed the moment.
655
00:57:36,737 --> 00:57:37,988
Glad to hear that.
656
00:58:01,053 --> 00:58:05,891
The man that
you were talking about this afternoon...
657
00:58:12,481 --> 00:58:17,527
In high school,
he was a part of this theater group.
658
00:58:17,611 --> 00:58:19,613
He never liked it.
No one liked him either.
659
00:58:23,700 --> 00:58:24,743
Nevertheless...
660
00:58:28,413 --> 00:58:30,791
Two days before the opening night,
661
00:58:30,874 --> 00:58:33,919
the main actor, Sam,
662
00:58:34,628 --> 00:58:35,962
got really sick.
663
00:58:37,005 --> 00:58:39,091
He wasn't the best
to replace Sam, for sure,
664
00:58:39,174 --> 00:58:41,551
but he had the best memory in the group,
665
00:58:41,635 --> 00:58:45,972
and Sam's monologues were quite long
to be memorized in such a short time.
666
00:58:47,974 --> 00:58:49,476
So for the next 48 hours,
667
00:58:49,559 --> 00:58:53,605
this poor kid read
and reread that monologue,
668
00:58:53,688 --> 00:58:57,067
hundreds upon hundreds
upon hundreds of times,
669
00:58:57,150 --> 00:58:59,861
right up until the minute
before the curtains opened.
670
00:59:01,530 --> 00:59:02,906
Hands sweating,
671
00:59:04,074 --> 00:59:04,908
shaking.
672
00:59:06,993 --> 00:59:10,539
But when he stepped on that stage,
something weird happened.
673
00:59:13,750 --> 00:59:16,837
This warm feeling came to him,
as if he was...
674
00:59:19,381 --> 00:59:21,007
no longer invisible.
675
00:59:23,051 --> 00:59:28,265
He was all over the stage,
becoming one with all those watching,
676
00:59:28,348 --> 00:59:31,143
and the words vibrating everywhere,
677
00:59:31,226 --> 00:59:33,562
yet no longer coming from him,
but through him,
678
00:59:33,645 --> 00:59:36,022
as if his body was nothing but a vessel.
679
00:59:37,816 --> 00:59:41,194
He can't explain it even looking back now.
680
00:59:47,617 --> 00:59:50,579
A glimpse of something
he'd never touched before...
681
00:59:56,668 --> 00:59:58,336
and would never touch again.
682
01:00:00,505 --> 01:00:03,842
That's the moment
he would like to experience again?
683
01:00:03,925 --> 01:00:04,759
No.
684
01:00:05,760 --> 01:00:06,720
Not at all.
685
01:00:09,222 --> 01:00:10,056
Why?
686
01:00:11,183 --> 01:00:12,017
Because...
687
01:00:13,310 --> 01:00:15,395
it would make him feel alive again.
688
01:00:25,989 --> 01:00:29,868
I'm telling you this
because I think you've got talent.
689
01:00:32,037 --> 01:00:34,706
But if you really want to survive that,
690
01:00:35,540 --> 01:00:37,876
you're going to need to become tougher.
691
01:00:42,047 --> 01:00:45,008
Tougher than this man ever was.
692
01:00:53,600 --> 01:00:54,893
And how do I know
693
01:00:56,061 --> 01:00:57,812
the man is telling the truth,
694
01:00:58,396 --> 01:01:02,150
now that I find out
he was once a great actor?
695
01:01:53,451 --> 01:01:55,787
Then I searched
through her adult life,
696
01:01:55,870 --> 01:01:57,706
and I couldn't find anything either.
697
01:01:58,290 --> 01:02:01,167
There were bad moments,
but she always handled them really well.
698
01:02:04,212 --> 01:02:05,297
Now look at this.
699
01:02:06,381 --> 01:02:08,258
She got the violin to the car.
700
01:02:08,341 --> 01:02:10,302
If she wasn't driving
to the concerto that day,
701
01:02:10,385 --> 01:02:12,387
why would she take the violin with her?
702
01:02:13,138 --> 01:02:15,140
One thing stood out to me, though.
703
01:02:17,892 --> 01:02:20,478
You probably remember
that she rarely cried.
704
01:02:20,562 --> 01:02:21,938
No tears, nothing.
705
01:02:22,022 --> 01:02:23,315
She never let it out.
706
01:02:23,398 --> 01:02:25,108
The only time she did that...
707
01:02:33,074 --> 01:02:35,243
...was when she played the violin.
708
01:02:37,370 --> 01:02:39,873
It makes me wonder
if there was a part of her
709
01:02:39,956 --> 01:02:41,583
that she was always hiding,
710
01:02:42,250 --> 01:02:44,669
like something that she never showed,
711
01:02:44,753 --> 01:02:47,047
that we never saw, because...
712
01:02:47,672 --> 01:02:49,382
Why are you doing this, Will?
713
01:02:53,470 --> 01:02:57,599
- Just trying to figure out what happened.
- We can't figure out what happened there.
714
01:03:00,310 --> 01:03:01,478
I need to know.
715
01:03:02,645 --> 01:03:03,480
Why?
716
01:03:05,440 --> 01:03:09,152
Because it's my duty to know for a fact.
717
01:03:09,235 --> 01:03:11,988
Your duty is to choose someone,
718
01:03:12,072 --> 01:03:15,575
and mine is to make sure
you chose well, in my opinion.
719
01:03:16,993 --> 01:03:18,953
And in my opinion,
720
01:03:19,037 --> 01:03:21,331
she was the best choice.
721
01:03:22,916 --> 01:03:25,668
No matter if she did it on purpose or not.
722
01:03:26,795 --> 01:03:27,879
You feel the same?
723
01:03:39,933 --> 01:03:40,767
Will.
724
01:03:48,149 --> 01:03:49,150
See you tomorrow.
725
01:04:05,917 --> 01:04:07,293
Come on, let me go.
726
01:04:08,628 --> 01:04:09,671
Let me go.
727
01:04:09,754 --> 01:04:11,131
What would you do?
728
01:04:11,214 --> 01:04:12,465
Come on.
729
01:04:13,091 --> 01:04:14,384
I would talk to them.
730
01:04:15,009 --> 01:04:16,344
Let me go. Come on, guys.
731
01:04:16,428 --> 01:04:17,929
That's not going to work.
732
01:04:18,012 --> 01:04:18,847
Come on.
733
01:04:20,974 --> 01:04:22,600
I would talk to them again.
734
01:04:25,645 --> 01:04:29,441
You find a wallet in the street
with 500 dollars in it.
735
01:04:29,524 --> 01:04:30,525
What do you do?
736
01:04:30,608 --> 01:04:34,362
I'd take the money,
but I'd donate half of it to charity.
737
01:04:36,281 --> 01:04:38,658
Why do you donate half of it to charity?
738
01:04:38,741 --> 01:04:41,494
So you don't ask me why I took the money.
739
01:04:43,455 --> 01:04:47,375
Your mother makes cookies
for your brother, but not for you.
740
01:04:48,918 --> 01:04:49,961
What do you do?
741
01:04:52,589 --> 01:04:55,842
There's gonna be a delicious spit glaze
on them, I'll tell you that much.
742
01:04:57,552 --> 01:04:59,637
My God. That's about to bite.
743
01:05:01,389 --> 01:05:02,599
Hey.
744
01:05:03,183 --> 01:05:05,560
That's what I'm talking about.
745
01:05:17,363 --> 01:05:19,324
Look what I found in the fridge.
746
01:05:19,407 --> 01:05:23,077
Hey, all right.
747
01:05:24,078 --> 01:05:24,996
Okay.
748
01:05:27,290 --> 01:05:28,249
Hey.
749
01:05:29,876 --> 01:05:31,586
To our six-day friendship.
750
01:05:40,053 --> 01:05:41,387
Only three more to go.
751
01:05:48,561 --> 01:05:49,854
Ah, that's nice.
752
01:05:54,025 --> 01:05:56,277
You learn
you have six months to live.
753
01:05:56,361 --> 01:05:57,195
What do you do?
754
01:05:57,278 --> 01:05:58,279
I travel the world.
755
01:05:58,363 --> 01:05:59,364
What do you do?
756
01:05:59,447 --> 01:06:02,075
I empty our bank accounts
and call a divorce attorney.
757
01:06:02,158 --> 01:06:04,953
- What do you do?
- I get a ride with one of my coworkers.
758
01:06:05,036 --> 01:06:06,329
What do you do?
759
01:06:06,412 --> 01:06:07,539
I poison him.
760
01:06:11,751 --> 01:06:13,586
Here are the rest of the tests.
761
01:06:14,754 --> 01:06:15,630
Thank you.
762
01:06:22,345 --> 01:06:23,179
Will.
763
01:06:23,263 --> 01:06:24,097
Yes.
764
01:06:25,431 --> 01:06:26,933
Yes, Maria.
765
01:06:31,062 --> 01:06:32,105
I, uh...
766
01:06:35,275 --> 01:06:37,485
Oh, I think I forgot.
767
01:06:43,116 --> 01:06:45,201
Well, if you remember,
I'll be in the other room.
768
01:06:45,868 --> 01:06:46,703
Thank you.
769
01:07:05,346 --> 01:07:07,348
I left my assignment on the desk.
770
01:07:08,057 --> 01:07:09,058
Thank you, Maria.
771
01:08:12,789 --> 01:08:15,875
Hi, Will. This is Colleen.
Colleen, this is Will.
772
01:08:15,958 --> 01:08:18,753
Nice to meet you, Will.
Kyo talked a lot about you.
773
01:08:18,836 --> 01:08:20,755
Wish I could say the same.
774
01:08:20,838 --> 01:08:21,923
Can we come in?
775
01:08:22,006 --> 01:08:22,965
Who is she?
776
01:08:23,633 --> 01:08:25,343
Colleen's an interviewer too.
777
01:08:25,426 --> 01:08:27,345
A great one, just like you.
778
01:08:27,428 --> 01:08:30,390
So you just bring all the other
interviewers to my house now?
779
01:08:30,473 --> 01:08:32,350
Well, by coincidence, uh,
780
01:08:32,433 --> 01:08:35,645
she chose someone
who knew someone you chose.
781
01:08:36,479 --> 01:08:38,439
As in, they knew each other
in the real world?
782
01:08:38,523 --> 01:08:39,357
Yeah.
783
01:08:39,899 --> 01:08:41,609
Small real world, isn't it?
784
01:08:43,611 --> 01:08:44,737
Who did you choose?
785
01:08:45,279 --> 01:08:46,364
Cecily.
786
01:08:47,240 --> 01:08:48,741
Amanda's cousin.
787
01:08:50,159 --> 01:08:52,787
You know,
they were so close at that time.
788
01:08:53,955 --> 01:08:55,873
I always remember Amanda and Cecily
789
01:08:55,957 --> 01:08:58,501
watching that
cartoon together after school.
790
01:08:58,584 --> 01:09:01,087
The one with that purple talking horse.
791
01:09:01,170 --> 01:09:04,006
What was the name of that show?
Uh, "Fire" something.
792
01:09:04,090 --> 01:09:05,091
The Wildfire.
793
01:09:05,174 --> 01:09:08,970
Yes, The Wildfire.
Cecily was crazy about that one.
794
01:09:09,053 --> 01:09:11,931
She had like five shoeboxes
filled with all the toys.
795
01:09:12,014 --> 01:09:16,644
You know, the horses,
the girl, the king, the queen.
796
01:09:16,728 --> 01:09:18,229
Except, uh...
797
01:09:18,312 --> 01:09:19,564
Lady Diabolyn.
798
01:09:19,647 --> 01:09:20,606
Yes.
799
01:09:20,690 --> 01:09:22,734
Only Amanda had that one.
800
01:09:22,817 --> 01:09:24,193
Only Amanda.
801
01:09:24,277 --> 01:09:25,945
Forget how she got it.
802
01:09:26,028 --> 01:09:28,448
She played for
one of the composers of the show.
803
01:09:28,531 --> 01:09:29,782
That kid.
804
01:09:31,284 --> 01:09:33,244
You must be very proud of her.
805
01:09:34,787 --> 01:09:37,874
You know, like you,
I've been alive too, and it's...
806
01:09:37,957 --> 01:09:39,959
Let's not talk about me, shall we?
807
01:10:02,398 --> 01:10:04,692
They found this
after Amanda died.
808
01:10:34,680 --> 01:10:36,474
I didn't see her write it.
809
01:10:36,557 --> 01:10:40,061
Sometimes it's hard
to keep track of all of them.
810
01:10:40,144 --> 01:10:41,854
You can't record everything.
811
01:10:42,396 --> 01:10:43,231
Just go.
812
01:10:43,773 --> 01:10:44,899
Please, just...
813
01:10:45,608 --> 01:10:46,484
Just go.
814
01:10:46,984 --> 01:10:50,863
I'm sorry it's hard to hear.
I just want you to move on.
815
01:10:50,947 --> 01:10:51,948
Out.
816
01:10:52,657 --> 01:10:53,699
Just give him some time.
817
01:10:53,783 --> 01:10:56,160
You know how hard it is
for me to watch you do...
818
01:10:56,244 --> 01:10:57,453
Get out!
819
01:11:15,471 --> 01:11:16,806
She didn't do this.
820
01:11:17,348 --> 01:11:18,641
She didn't do this.
821
01:11:20,142 --> 01:11:21,602
She didn't do this.
822
01:12:34,091 --> 01:12:34,967
No.
823
01:12:35,843 --> 01:12:37,762
No, no, no.
824
01:12:37,845 --> 01:12:39,889
No, no, no!
825
01:12:39,972 --> 01:12:42,475
Diego! Diego!
826
01:12:52,944 --> 01:12:54,236
Is this Fernando?
827
01:12:54,904 --> 01:12:55,738
Yes.
828
01:12:57,073 --> 01:13:00,618
If you were this person
in that situation, what would you do?
829
01:13:03,496 --> 01:13:04,330
Emma?
830
01:13:06,832 --> 01:13:08,292
I need you to answer.
831
01:13:10,670 --> 01:13:12,004
I don't know the answer.
832
01:13:12,088 --> 01:13:13,214
How could you know?
833
01:13:17,134 --> 01:13:20,096
- If I could be there in that situation...
- That's not possible.
834
01:13:20,179 --> 01:13:22,473
Yes, I know,
but that's why I can't give you an answer.
835
01:13:22,556 --> 01:13:24,475
I'm gonna ask you one more time.
836
01:13:25,810 --> 01:13:26,644
What would you do?
837
01:13:27,812 --> 01:13:28,813
I don't know.
838
01:13:38,280 --> 01:13:39,740
Are you okay?
839
01:14:08,185 --> 01:14:09,812
What would you do?
840
01:14:09,895 --> 01:14:13,149
I wouldn't think twice.
The moment he moved, he'd be dead.
841
01:14:28,414 --> 01:14:29,248
So,
842
01:14:30,499 --> 01:14:31,667
what would you do?
843
01:14:33,377 --> 01:14:34,336
I don't know.
844
01:14:35,129 --> 01:14:35,963
I don't know.
845
01:14:36,047 --> 01:14:38,174
I can't even understand
what they're saying.
846
01:14:38,257 --> 01:14:41,927
- You think it's funny?
- No, it's just a joke. It's just a joke.
847
01:14:42,011 --> 01:14:44,013
- It's a joke for you?
- No, it...
848
01:14:44,096 --> 01:14:46,724
Come on, this is heavy shit,
849
01:14:46,807 --> 01:14:47,808
heavy shit,
850
01:14:47,892 --> 01:14:50,478
and I don't understand
why we can't just relax.
851
01:14:51,312 --> 01:14:53,230
This is so tense.
852
01:14:56,025 --> 01:14:57,401
Thank you.
853
01:15:00,154 --> 01:15:01,238
Come on.
854
01:15:01,322 --> 01:15:04,158
If you were in this situation,
what would you do?
855
01:15:04,241 --> 01:15:06,660
I don't understand
why this is necessary.
856
01:15:07,244 --> 01:15:08,454
This is pain.
857
01:15:09,330 --> 01:15:13,918
What you're feeling right now is nothing
compared to what people feel when alive.
858
01:15:14,001 --> 01:15:14,919
Stop.
859
01:15:31,936 --> 01:15:32,770
Is this...
860
01:15:37,441 --> 01:15:39,235
Is this because of what I wrote to you?
861
01:15:39,777 --> 01:15:40,611
No.
862
01:15:42,238 --> 01:15:43,114
It isn't.
863
01:15:45,866 --> 01:15:47,952
I knew
I shouldn't have written that letter.
864
01:15:49,954 --> 01:15:51,705
But something inside me...
865
01:15:54,166 --> 01:15:55,835
I couldn't stop it.
866
01:15:58,170 --> 01:15:59,547
So I thought that...
867
01:16:01,549 --> 01:16:04,718
maybe it meant something.
868
01:16:06,303 --> 01:16:07,805
That maybe you felt
869
01:16:09,014 --> 01:16:10,432
the same way.
870
01:16:10,516 --> 01:16:13,144
I'm sorry if you misunderstood, Maria.
871
01:16:21,527 --> 01:16:24,321
I would like for you
to write down a moment truly meaningful...
872
01:16:24,405 --> 01:16:25,739
I had a chance.
873
01:16:29,785 --> 01:16:32,079
I had a chance, but I threw it away.
874
01:17:11,535 --> 01:17:12,953
Are you not gonna get dressed?
875
01:17:13,537 --> 01:17:14,455
I'm fine.
876
01:17:15,122 --> 01:17:16,165
Okay.
877
01:18:09,176 --> 01:18:10,970
Congratulations, Will.
878
01:18:13,097 --> 01:18:14,848
She looks happy.
879
01:18:20,771 --> 01:18:22,481
I have to get back to work.
880
01:18:41,417 --> 01:18:43,794
Sorry to keep you waiting, Alex.
881
01:18:43,877 --> 01:18:44,795
It's all right.
882
01:18:45,879 --> 01:18:49,300
I wanted to apologize for yesterday.
883
01:18:50,467 --> 01:18:52,553
Come on, Will, it was my fault too.
884
01:18:52,636 --> 01:18:55,264
I should've taken your question
a little more seriously.
885
01:18:55,931 --> 01:18:57,641
I also wanted to thank you
886
01:18:58,851 --> 01:19:01,020
for everything that
you've been doing here.
887
01:19:02,771 --> 01:19:03,772
Oh.
888
01:19:03,856 --> 01:19:06,400
That's nice to hear.
I've had... It's my pleasure.
889
01:19:06,942 --> 01:19:07,901
My pleasure.
890
01:19:10,738 --> 01:19:12,448
But I have to tell you that...
891
01:19:12,531 --> 01:19:14,199
What do you have to tell me?
892
01:19:16,035 --> 01:19:19,913
I have to tell you that you
don't fit the vacancy you're applying for.
893
01:19:26,086 --> 01:19:27,129
And that means?
894
01:19:27,212 --> 01:19:28,839
I'm not choosing you, Alex.
895
01:19:31,383 --> 01:19:35,137
But thank you for all your hard work
and dedication over the past eight days.
896
01:19:35,220 --> 01:19:36,889
You've come very far.
897
01:19:38,515 --> 01:19:41,935
Please, I'm just...
If you could just give me one more chance.
898
01:19:42,478 --> 01:19:45,856
I just want one more chance.
That's it. That's all I need.
899
01:19:45,939 --> 01:19:49,693
- There's nothing I can do.
- Just one more chance.
900
01:19:50,694 --> 01:19:52,780
I know you were pissed yesterday,
901
01:19:52,863 --> 01:19:55,908
and I'm telling you,
I promise that won't happen again.
902
01:19:55,991 --> 01:19:58,243
- That's not it.
- That's what I'm telling you.
903
01:19:58,744 --> 01:19:59,703
That's not it.
904
01:20:00,204 --> 01:20:01,622
Then what is it?
905
01:20:01,705 --> 01:20:02,790
What is it?
906
01:20:02,873 --> 01:20:05,125
I'm asking for another chance.
907
01:20:05,209 --> 01:20:07,252
You can't do that for a friend?
908
01:20:07,336 --> 01:20:08,879
I thought we were friends.
909
01:20:10,339 --> 01:20:12,383
Since I'm not choosing you...
910
01:20:17,346 --> 01:20:21,392
I would like for you to write down
a moment truly meaningful for you.
911
01:20:21,475 --> 01:20:24,395
- I'll do my best to recreate that moment.
- Please.
912
01:20:25,229 --> 01:20:26,939
Please, Will. Please.
913
01:20:28,440 --> 01:20:29,817
I made my decision.
914
01:20:30,401 --> 01:20:31,318
I'm sorry.
915
01:20:40,536 --> 01:20:41,787
God, you're pathetic.
916
01:20:46,458 --> 01:20:49,461
You stay in this house,
and you judge everyone
917
01:20:49,545 --> 01:20:51,171
and everything,
918
01:20:51,880 --> 01:20:53,549
but what have you done, huh?
919
01:20:54,258 --> 01:20:57,219
What have you done?
Who the fuck are you to judge us?
920
01:21:04,017 --> 01:21:05,144
You're afraid.
921
01:21:07,521 --> 01:21:08,564
You're afraid.
922
01:21:11,275 --> 01:21:13,777
And you want everybody else
to be afraid too.
923
01:21:13,861 --> 01:21:15,070
That's it, isn't it?
924
01:21:16,738 --> 01:21:17,573
Not me.
925
01:21:19,950 --> 01:21:22,035
I'm not jumping on that train, man.
926
01:21:35,299 --> 01:21:36,717
Thank you for coming.
927
01:24:22,090 --> 01:24:23,175
Will.
928
01:24:23,258 --> 01:24:24,259
It's okay.
929
01:24:26,470 --> 01:24:27,304
Please.
930
01:24:28,180 --> 01:24:30,349
Please, please.
931
01:24:30,432 --> 01:24:33,226
- Don't let me go. Please, don't let me go.
- It's okay.
932
01:24:33,310 --> 01:24:36,772
- Please, don't let me go.
- It's okay.
933
01:24:36,855 --> 01:24:39,566
- Please, don't let me go.
- It's okay.
934
01:24:39,650 --> 01:24:42,819
- I don't want to go. I don't want to go.
- It's okay.
935
01:24:42,903 --> 01:24:45,280
- I don't want to go.
- Shh.
936
01:25:51,930 --> 01:25:54,641
I thought I told you
to dismiss her for today.
937
01:25:55,350 --> 01:25:57,561
I'm sorry. I forgot.
938
01:26:01,732 --> 01:26:02,941
She doesn't fit.
939
01:26:03,024 --> 01:26:05,360
Why do you keep her in the house, then?
940
01:26:06,111 --> 01:26:08,238
- Hmm?
- All right.
941
01:26:09,239 --> 01:26:11,032
I'll eliminate her tonight.
942
01:26:11,116 --> 01:26:12,951
What? Why?
943
01:26:13,034 --> 01:26:15,287
She didn't show me
what I needed to see from her.
944
01:26:15,370 --> 01:26:18,081
Let me guess. You want her to be tough?
Maybe kill someone?
945
01:26:18,165 --> 01:26:20,751
You want me
to pick another prey like I did before.
946
01:26:20,834 --> 01:26:21,752
A prey?
947
01:26:22,461 --> 01:26:25,464
Prey? What the fuck are you talking about?
948
01:26:25,547 --> 01:26:29,092
Last week Amanda was your pride and joy.
Now she's a failure?
949
01:26:29,176 --> 01:26:30,385
She's not a failure.
950
01:26:31,928 --> 01:26:33,680
You wouldn't understand, because you're...
951
01:26:33,764 --> 01:26:35,640
- Because I've never been alive?
- Yes.
952
01:26:35,724 --> 01:26:38,477
- That what you're gonna say?
- Yes, that's what I was going to say.
953
01:26:39,478 --> 01:26:43,106
You know, what I hate most about you is
that look in your eyes
954
01:26:43,190 --> 01:26:47,444
as if you think you knew everything when
you just shat on the opportunity you had.
955
01:26:47,527 --> 01:26:48,820
"Opportunity."
956
01:26:53,658 --> 01:26:54,826
I hope you have it.
957
01:26:56,661 --> 01:27:00,749
- So you can stop this nonsense jealousy.
- I'm not jealous.
958
01:27:00,832 --> 01:27:02,167
You can't even see it.
959
01:27:02,250 --> 01:27:05,253
It's not about me or you.
It's about giving her a chance.
960
01:27:05,879 --> 01:27:06,713
Great.
961
01:27:08,215 --> 01:27:09,841
That's a great idea.
962
01:27:09,925 --> 01:27:14,095
I send flowers,
and other people send pigs to eat them.
963
01:27:20,185 --> 01:27:21,144
It's Rick.
964
01:27:24,523 --> 01:27:25,690
Fuck you, man.
965
01:27:26,483 --> 01:27:27,526
What happened?
966
01:27:29,611 --> 01:27:31,029
He reacted.
967
01:27:31,112 --> 01:27:33,114
- I'm gonna fucking kill you.
- Fuck.
968
01:27:33,740 --> 01:27:35,575
You're gonna hit me and then run?
969
01:29:06,041 --> 01:29:07,250
What are you thinking?
970
01:29:16,343 --> 01:29:17,177
All right.
971
01:29:20,847 --> 01:29:22,515
Why do you think she did it?
972
01:29:24,392 --> 01:29:27,145
She's dead, Will. Why's it matter?
973
01:29:27,228 --> 01:29:29,356
Twenty-eight years watching her,
974
01:29:29,439 --> 01:29:31,691
and I couldn't see a warning sign.
975
01:29:34,486 --> 01:29:37,906
Even if you saw all the signs,
what could you do from here?
976
01:29:37,989 --> 01:29:39,032
Nothing.
977
01:29:39,115 --> 01:29:40,533
I couldn't do anything.
978
01:29:41,159 --> 01:29:45,038
All I can do is send them
to that shithole and say, "Survive it."
979
01:29:45,121 --> 01:29:47,874
- It's a shithole?
- It's a shithole.
980
01:29:47,958 --> 01:29:49,167
- Hole full of shit.
- Yeah.
981
01:29:49,250 --> 01:29:50,377
I get the metaphor.
982
01:29:50,460 --> 01:29:51,962
Because you're smart.
983
01:29:52,045 --> 01:29:53,880
Very smart, Kyo, and I'm dumb.
984
01:29:53,964 --> 01:29:57,008
Very, very dumb.
Couldn't even see it when I chose her.
985
01:29:57,092 --> 01:29:58,051
See what?
986
01:30:06,643 --> 01:30:08,269
That she's just like me.
987
01:30:11,731 --> 01:30:14,484
You had great potential, Will.
You know that.
988
01:30:14,567 --> 01:30:15,819
Potential for what?
989
01:30:16,403 --> 01:30:17,404
To fail?
990
01:30:17,487 --> 01:30:18,655
To give up?
991
01:30:21,658 --> 01:30:23,827
What about the good memories? Huh?
992
01:30:24,577 --> 01:30:28,248
Good memories, bad memories,
they're all just the same right now.
993
01:30:30,750 --> 01:30:32,210
It still hurts...
994
01:30:34,963 --> 01:30:37,966
in a way that
no one can see and only I can feel.
995
01:30:40,593 --> 01:30:41,594
And now...
996
01:30:43,972 --> 01:30:44,931
Now what?
997
01:30:47,976 --> 01:30:50,061
Now I know she felt the same way.
998
01:32:07,097 --> 01:32:09,307
- Welcome, madam.
- Hi. Good evening.
999
01:32:09,390 --> 01:32:12,519
- Like to come this way?
- Well, the place looks lovely.
1000
01:32:12,602 --> 01:32:14,771
Yeah, we just had it done.
1001
01:32:14,854 --> 01:32:16,397
- Um, Kane?
- Yeah.
1002
01:32:16,481 --> 01:32:17,357
This is Emma.
1003
01:32:19,234 --> 01:32:20,360
Hi.
1004
01:32:20,443 --> 01:32:22,237
Hi. It's a pleasure to meet you.
1005
01:32:22,904 --> 01:32:24,114
Pleasure's all mine.
1006
01:32:24,197 --> 01:32:26,366
I have to go back now.
Please, take a seat.
1007
01:32:26,449 --> 01:32:29,035
- A delicious dinner will be served.
- Thank you.
1008
01:32:44,926 --> 01:32:45,844
Last day.
1009
01:32:47,512 --> 01:32:48,346
Yeah.
1010
01:32:51,182 --> 01:32:52,100
Are you afraid?
1011
01:32:54,018 --> 01:32:54,853
Of what?
1012
01:32:57,814 --> 01:32:59,649
What might happen.
1013
01:33:02,443 --> 01:33:03,278
No.
1014
01:33:05,071 --> 01:33:05,905
Are you?
1015
01:33:11,911 --> 01:33:12,912
I think so.
1016
01:33:15,123 --> 01:33:18,168
I saw this a few years ago, and it just...
1017
01:33:18,251 --> 01:33:19,961
Ooh, it just gives me the shivers.
1018
01:33:20,044 --> 01:33:23,047
I'm watching this girl
as she's driving back home,
1019
01:33:23,131 --> 01:33:24,424
pissed out of her head,
1020
01:33:24,507 --> 01:33:27,260
and her mate's in the back,
completely wasted.
1021
01:33:27,343 --> 01:33:31,181
Then, boom, car passes over the bump.
1022
01:33:31,264 --> 01:33:33,725
Her mate wakes up, desperate to puke.
1023
01:33:36,227 --> 01:33:37,770
Electric windows are broken.
1024
01:33:37,854 --> 01:33:40,565
"Stop the car. Stop the car.”
1025
01:33:40,648 --> 01:33:42,692
And mate just keeps driving.
1026
01:33:42,775 --> 01:33:43,902
What does he do?
1027
01:33:43,985 --> 01:33:46,821
He pukes, but in his mouth.
1028
01:33:48,198 --> 01:33:50,783
He's trying to keep her mom's car clean,
1029
01:33:50,867 --> 01:33:53,953
so he heroically swallows everything back.
1030
01:33:55,872 --> 01:33:58,249
And the taste is so fucking bad.
1031
01:33:58,333 --> 01:34:00,627
And as this puke is going down,
1032
01:34:00,710 --> 01:34:03,379
it just starts coming back up again.
1033
01:34:03,463 --> 01:34:05,089
And now he's swallowing it.
1034
01:34:05,173 --> 01:34:07,300
- Puking, swallowing it.
- No.
1035
01:34:07,383 --> 01:34:10,470
She's driving to get back home.
He opens the door.
1036
01:34:23,524 --> 01:34:24,734
It's your go, champ.
1037
01:34:25,318 --> 01:34:26,152
What?
1038
01:34:26,236 --> 01:34:29,072
A story more disgusting than mine.
1039
01:34:32,033 --> 01:34:33,868
I don't have a story like that.
1040
01:34:36,454 --> 01:34:37,372
Oh...
1041
01:34:39,374 --> 01:34:40,208
All right.
1042
01:34:41,918 --> 01:34:43,836
It's not a puke story, but, um...
1043
01:34:45,380 --> 01:34:47,298
A few days ago, I was watching the news
1044
01:34:47,382 --> 01:34:49,968
of two middle-school girls
who went missing.
1045
01:34:50,843 --> 01:34:52,720
Everybody started looking for them.
1046
01:34:52,804 --> 01:34:54,597
Initially their parents
were really hopeful
1047
01:34:54,681 --> 01:34:57,850
that it was just a prank
or something, right?
1048
01:34:58,977 --> 01:35:00,478
Well, two days later,
1049
01:35:00,561 --> 01:35:02,939
the authorities found out
that they were dead.
1050
01:35:04,107 --> 01:35:05,024
Turned out that
1051
01:35:05,108 --> 01:35:09,988
their 60-year-old English schoolteacher
raped and murdered those girls
1052
01:35:10,071 --> 01:35:11,948
and then buried them in his backyard.
1053
01:35:12,031 --> 01:35:15,660
Now, when the police
asked him why he did it,
1054
01:35:16,828 --> 01:35:17,787
he said, um,
1055
01:35:19,455 --> 01:35:21,416
because he was in love with them.
1056
01:35:25,962 --> 01:35:27,630
That was fucking disgusting.
1057
01:35:28,631 --> 01:35:31,926
I don't think that was the type
of disgusting he was referring to.
1058
01:35:32,468 --> 01:35:35,763
No, but it's what
I find disgusting.
1059
01:35:38,266 --> 01:35:39,100
Okay.
1060
01:35:40,810 --> 01:35:43,813
I'm just curious why you decided
to bring up this isolated case...
1061
01:35:43,896 --> 01:35:45,606
- Isolated case?
- Mm-hm.
1062
01:35:45,690 --> 01:35:47,775
What do you mean?
Stuff like that happens all the time.
1063
01:35:47,859 --> 01:35:49,360
- All the time?
- Yeah.
1064
01:35:50,278 --> 01:35:51,821
I feel like you're bringing up
an exception.
1065
01:35:51,904 --> 01:35:55,283
An exception? Are you kidding me?
What world have you been watching?
1066
01:35:55,366 --> 01:35:57,118
The same world you've been watching.
1067
01:35:57,201 --> 01:35:58,369
I don't think you have.
1068
01:35:58,453 --> 01:36:01,706
Every single day,
someone hurts someone else.
1069
01:36:01,789 --> 01:36:04,500
Every single day,
someone takes someone else's life.
1070
01:36:04,584 --> 01:36:06,461
Every single day,
someone takes their own life.
1071
01:36:06,544 --> 01:36:07,795
Why are you focusing on that?
1072
01:36:07,879 --> 01:36:09,839
Why are you not focusing on that?
1073
01:36:09,922 --> 01:36:13,760
Emma, why don't you tell us
your disgusting story?
1074
01:36:14,344 --> 01:36:15,178
Okay.
1075
01:36:16,095 --> 01:36:16,929
Um...
1076
01:36:18,931 --> 01:36:21,601
Two days ago, I was watching a young woman
1077
01:36:21,684 --> 01:36:24,187
who happened
to have a big poop clogging her toilet.
1078
01:36:24,270 --> 01:36:25,938
I like the premise. Go on.
1079
01:36:26,022 --> 01:36:28,858
So she kept trying to flush it,
1080
01:36:28,941 --> 01:36:30,651
but it would just stay there.
1081
01:36:30,735 --> 01:36:33,446
Until she brought a guy to her apartment.
1082
01:36:33,529 --> 01:36:36,449
And, of course, the first thing
he wanted to do was use her bathroom.
1083
01:36:36,532 --> 01:36:39,911
So she freaked out.
She was like, "Just give me a minute."
1084
01:36:39,994 --> 01:36:43,122
She ran in there, locked the door.
She opens a new toothbrush.
1085
01:36:43,206 --> 01:36:49,962
And then she begins
to rub that gigantic mass of poop.
1086
01:36:51,172 --> 01:36:55,843
And she rubs it, and rubs it, and rubs it,
1087
01:36:55,927 --> 01:36:58,554
until the bowl is sparkling clean.
1088
01:36:59,472 --> 01:37:03,101
Later on, they were spooning,
and he whispers in her ear,
1089
01:37:04,060 --> 01:37:07,438
"Babe, thank you so much
for leaving me that toothbrush.
1090
01:37:07,522 --> 01:37:10,149
I really love the soft ones."
1091
01:37:10,233 --> 01:37:11,776
Oh, God.
1092
01:37:12,360 --> 01:37:13,444
Is that it?
1093
01:37:13,528 --> 01:37:17,281
No, because five minutes
before he told her that,
1094
01:37:17,365 --> 01:37:18,866
they were passionately making out.
1095
01:38:13,963 --> 01:38:17,049
Now that you've had the chance
to get to know each other,
1096
01:38:17,592 --> 01:38:20,011
possibly see some things maybe I haven't,
1097
01:38:20,553 --> 01:38:22,430
I have a simple request.
1098
01:38:23,014 --> 01:38:26,851
I would like for you to tell me
why the person sitting next to you
1099
01:38:27,852 --> 01:38:29,520
doesn't deserve to be alive.
1100
01:38:41,449 --> 01:38:42,783
Who wants to start?
1101
01:39:08,518 --> 01:39:12,647
I have to tell you that you don't
fit the position you're applying for.
1102
01:39:14,982 --> 01:39:18,027
I know it's not easy
to receive this kind of news,
1103
01:39:18,694 --> 01:39:22,490
but I would like for you
to take advantage of the remaining hours
1104
01:39:22,573 --> 01:39:26,077
to write down
a moment truly meaningful for you.
1105
01:39:30,790 --> 01:39:32,083
It's not much.
1106
01:39:33,584 --> 01:39:36,087
But if you allow me, I will do my best
1107
01:39:36,170 --> 01:39:39,257
to recreate
that moment for your experience.
1108
01:39:47,098 --> 01:39:48,558
You can take your time.
1109
01:39:57,858 --> 01:39:59,569
You have to choose something else.
1110
01:40:00,111 --> 01:40:02,446
But I can't think of anything else.
1111
01:40:09,870 --> 01:40:10,788
I'm sorry.
1112
01:40:20,590 --> 01:40:23,009
Some hours
after you leave the house,
1113
01:40:23,551 --> 01:40:26,637
you'll feel it,
as if you weren't here anymore
1114
01:40:26,721 --> 01:40:29,640
and your senses were
becoming unbearably sharper...
1115
01:40:31,642 --> 01:40:32,685
and stronger.
1116
01:40:34,270 --> 01:40:35,688
It's your new beginning.
1117
01:40:38,691 --> 01:40:40,192
You'll never remember me,
1118
01:40:41,110 --> 01:40:42,987
or anything else
that happened in this place,
1119
01:40:43,070 --> 01:40:47,325
but as I said before, you'll still be you.
1120
01:40:54,498 --> 01:40:55,541
Thank you.
1121
01:40:57,460 --> 01:40:59,378
There's nothing to thank me for.
1122
01:41:05,593 --> 01:41:07,303
I'm really sorry about Emma.
1123
01:41:17,605 --> 01:41:18,564
Um...
1124
01:41:19,106 --> 01:41:20,733
Emma's here to say goodbye.
1125
01:41:32,078 --> 01:41:35,623
He's, uh, busy with some other work.
1126
01:41:36,290 --> 01:41:37,500
I understand.
1127
01:41:38,793 --> 01:41:42,546
You've still got some time left.
Do you want me to wait with you?
1128
01:41:42,630 --> 01:41:44,215
No, no, thank you.
1129
01:41:44,298 --> 01:41:49,553
I think I would rather be alone.
1130
01:41:51,097 --> 01:41:52,390
- Okay.
- Mm-hm.
1131
01:41:54,350 --> 01:41:56,060
You know, we've come a long way.
1132
01:41:56,602 --> 01:41:57,853
Nine days.
1133
01:41:59,647 --> 01:42:00,564
Nine days.
1134
01:42:07,446 --> 01:42:08,280
Emma.
1135
01:42:10,116 --> 01:42:11,367
It's been a pleasure.
1136
01:42:21,210 --> 01:42:22,837
The pleasure's been mine.
1137
01:42:48,028 --> 01:42:48,863
She's gone.
1138
01:43:24,148 --> 01:43:24,982
Will...
1139
01:43:25,691 --> 01:43:29,320
Probably by the time you read this,
I'll no longer exist.
1140
01:43:30,279 --> 01:43:33,657
I'm sorry that life
didn't go the way you wanted,
1141
01:43:33,741 --> 01:43:35,993
and that all the pain you went through
1142
01:43:36,076 --> 01:43:39,705
doesn't allow you
to see what I can see right now.
1143
01:43:40,623 --> 01:43:42,833
I took the freedom
to write all the beautiful moments
1144
01:43:42,917 --> 01:43:44,877
that I experienced in this house.
1145
01:43:45,920 --> 01:43:50,007
Look attentively,
and you will always find these moments.
1146
01:43:50,716 --> 01:43:53,260
Please, don't take them for granted,
1147
01:43:53,803 --> 01:43:57,097
because in my nine days here, I never did.
1148
01:43:58,265 --> 01:43:59,099
Emma.
1149
01:45:47,374 --> 01:45:48,834
Hey!
1150
01:45:50,294 --> 01:45:51,420
Hey!
1151
01:45:52,713 --> 01:45:54,632
Hey!
1152
01:45:56,175 --> 01:45:57,468
Emma!
1153
01:46:59,863 --> 01:47:02,241
Have you ever reckon'd the earth much?
1154
01:47:06,704 --> 01:47:08,205
Spend this day
1155
01:47:09,456 --> 01:47:10,791
And night with me
1156
01:47:11,834 --> 01:47:14,169
And you shall possess the origin
1157
01:47:14,878 --> 01:47:16,171
Of all poems
1158
01:47:17,297 --> 01:47:18,257
I...
1159
01:47:19,216 --> 01:47:21,385
I celebrate myself
1160
01:47:22,386 --> 01:47:23,971
And sing myself
1161
01:47:26,390 --> 01:47:28,892
And what I assume you shall assume
1162
01:47:28,976 --> 01:47:33,605
For every atom belonging to me
1163
01:47:33,689 --> 01:47:36,233
As good belongs to you
1164
01:47:36,316 --> 01:47:38,277
I loafe and invite my soul
1165
01:47:38,360 --> 01:47:43,115
I lean and I loafe at my ease
1166
01:47:43,782 --> 01:47:46,452
Observing a spear
1167
01:47:48,454 --> 01:47:49,788
Of summer grass
1168
01:47:50,414 --> 01:47:51,582
Ah
1169
01:47:52,708 --> 01:47:53,709
My tongue
1170
01:47:54,209 --> 01:47:55,044
Ow
1171
01:47:57,087 --> 01:47:59,256
Every atom of my blood
1172
01:47:59,339 --> 01:48:01,675
Born here
1173
01:48:03,177 --> 01:48:05,095
From parents born here
1174
01:48:05,888 --> 01:48:07,931
And their parents the same
1175
01:48:08,015 --> 01:48:09,516
As their parents the same
1176
01:48:09,600 --> 01:48:13,062
I, now 37 years old
And in perfect health begin
1177
01:48:13,145 --> 01:48:15,272
Hoping to cease not till death
1178
01:48:19,943 --> 01:48:22,029
The smoke of my breath
Echoes
1179
01:48:22,946 --> 01:48:24,114
Ripples
1180
01:48:25,365 --> 01:48:27,868
Buzz'd whispers
1181
01:48:28,410 --> 01:48:29,411
Love-root
1182
01:48:30,871 --> 01:48:32,122
Silk-thread
1183
01:48:33,123 --> 01:48:35,918
Crotch and vine
1184
01:48:37,211 --> 01:48:41,632
My inspiration and respiration
1185
01:48:41,715 --> 01:48:45,636
The passing of air and blood
1186
01:48:45,719 --> 01:48:47,930
Through my lungs
1187
01:48:48,013 --> 01:48:50,474
The sound of the belch'd words of my voice
1188
01:49:00,067 --> 01:49:02,027
Loos'd to the eddies of the wind
1189
01:49:03,904 --> 01:49:05,656
A few light kisses
1190
01:49:05,739 --> 01:49:07,908
Mwah, mwah
1191
01:49:08,742 --> 01:49:10,369
A few embraces
1192
01:49:10,994 --> 01:49:13,622
The reaching around of arms
1193
01:49:15,124 --> 01:49:16,500
Ohh
1194
01:49:17,084 --> 01:49:19,419
The play of the light
1195
01:49:19,503 --> 01:49:21,672
And shade on the trees
1196
01:49:21,755 --> 01:49:23,632
As the supple boughs wag
1197
01:49:24,633 --> 01:49:26,552
The delight alone
1198
01:49:28,220 --> 01:49:30,889
Or the rush of the streets, mm
1199
01:49:30,973 --> 01:49:33,976
Or along the fields and hill-sides
1200
01:49:34,601 --> 01:49:36,812
The feeling of health
1201
01:49:45,779 --> 01:49:47,698
The full-noon trill
1202
01:49:49,950 --> 01:49:52,161
The song of me
1203
01:49:52,244 --> 01:49:57,875
Rising from bed and greeting the sun
1204
01:49:57,958 --> 01:49:58,917
Hey, sun
1205
01:49:59,001 --> 01:50:00,460
Sun
1206
01:50:00,544 --> 01:50:02,045
Da, da, da, da-da, da
1207
01:50:02,129 --> 01:50:03,839
Sun, sun, sun
1208
01:50:03,922 --> 01:50:05,632
Sun, sun, sun
1209
01:50:05,716 --> 01:50:06,967
Sun, sun
1210
01:50:07,050 --> 01:50:10,596
The last scud of sun holds back for me
1211
01:50:11,138 --> 01:50:13,724
It flings my likeness after the rest
1212
01:50:13,807 --> 01:50:19,563
And as true as any on the shadow'd wilds
It coaxes me to the vapor
1213
01:50:19,646 --> 01:50:20,939
And the dusk
1214
01:50:23,442 --> 01:50:25,152
I depart as air
1215
01:50:26,945 --> 01:50:30,324
I effuse my flesh in eddies
1216
01:50:30,908 --> 01:50:33,827
And drift it in lacy jags
1217
01:50:34,786 --> 01:50:36,121
And to die
1218
01:50:37,789 --> 01:50:38,957
Is different
1219
01:50:39,625 --> 01:50:42,502
Than any one supposed
And luckier
1220
01:50:42,586 --> 01:50:44,796
I bequeath myself to the dirt
1221
01:50:44,880 --> 01:50:47,925
To grow from the grass I love
1222
01:50:48,008 --> 01:50:49,760
If you want me again
1223
01:50:50,344 --> 01:50:52,554
Look for me under your boot-soles
1224
01:50:54,765 --> 01:50:57,017
You will hardly know who I am
Or what I mean
1225
01:50:57,100 --> 01:51:00,229
But I shall be good health
To you nevertheless
1226
01:51:00,312 --> 01:51:03,440
Failing to fetch me at first
1227
01:51:03,523 --> 01:51:04,983
Keep encouraged
1228
01:51:05,943 --> 01:51:07,569
Missing me one place
1229
01:51:09,112 --> 01:51:10,405
Search another
1230
01:51:16,536 --> 01:51:18,330
I stop someplace
1231
01:51:19,790 --> 01:51:20,999
Waiting for you
1232
01:51:49,695 --> 01:51:50,779
Thank you.
1233
01:52:15,341 --> 01:52:20,341
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
85537
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.