All language subtitles for Night.Teeth.2021.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,625 --> 00:00:14,208 Estamos à sua volta… 2 00:00:16,583 --> 00:00:18,833 vivendo bem debaixo do nariz de vocês, 3 00:00:20,583 --> 00:00:22,083 e não fazem nem ideia. 4 00:00:23,916 --> 00:00:26,625 As coisas eram mais simples antigamente. 5 00:00:27,750 --> 00:00:29,208 Nós caçávamos vocês, 6 00:00:29,958 --> 00:00:31,583 e vocês nos caçavam. 7 00:00:33,541 --> 00:00:34,625 Em Los Angeles, 8 00:00:35,541 --> 00:00:37,375 ninguém lutou mais 9 00:00:37,458 --> 00:00:39,833 do que um lugar chamado Boyle Heights. 10 00:00:41,500 --> 00:00:43,791 Então demos uma trégua 11 00:00:43,875 --> 00:00:47,041 pra manter a paz entre a nossa espécie e a sua. 12 00:00:47,541 --> 00:00:49,416 Vivemos em segredo, 13 00:00:49,500 --> 00:00:52,625 e se convenceram de que nunca acreditaram em nós. 14 00:00:52,708 --> 00:00:54,208 Esqueceram de ter medo. 15 00:00:54,791 --> 00:00:57,166 Escreveram livros e fizeram filmes sobre nós, 16 00:00:57,250 --> 00:00:58,958 mas erraram quase tudo. 17 00:00:59,541 --> 00:01:01,125 Nós ficamos mais ricos 18 00:01:01,208 --> 00:01:03,958 e mais poderosos do que jamais poderiam sonhar. 19 00:01:04,958 --> 00:01:08,125 Alguns ainda mantêm nossa trégua até hoje, 20 00:01:08,208 --> 00:01:09,750 guardam nosso segredo, 21 00:01:09,833 --> 00:01:12,458 contanto que sigamos as três regras: 22 00:01:12,541 --> 00:01:15,041 não deixar os humanos descobrirem sobre nós, 23 00:01:15,125 --> 00:01:17,291 não se alimentar de quem não permite 24 00:01:17,875 --> 00:01:22,708 e jamais entrar em Boyle Heights sem permissão. 25 00:01:51,500 --> 00:01:53,000 - Jay! - Desculpa. 26 00:01:53,666 --> 00:01:55,708 - Que susto! - Eu me distraí. 27 00:01:56,291 --> 00:01:57,625 Como vai se desculpar? 28 00:01:57,708 --> 00:01:59,291 Vou me redimir. 29 00:01:59,375 --> 00:02:01,541 Vai se redimir, é? 30 00:02:01,625 --> 00:02:03,166 O que vai fazer? 31 00:02:16,000 --> 00:02:17,250 O que foi? 32 00:02:17,333 --> 00:02:18,416 Você está bonita. 33 00:02:18,500 --> 00:02:19,958 Estou? 34 00:02:22,000 --> 00:02:23,416 Você é tão besta! 35 00:02:34,250 --> 00:02:35,083 O que… 36 00:02:35,166 --> 00:02:37,916 - O que foi? - Eles não deveriam estar aqui. 37 00:02:49,041 --> 00:02:51,375 Meu Deus! Jay, quem é ele? 38 00:02:51,458 --> 00:02:52,750 Um homem morto. 39 00:02:54,666 --> 00:02:56,833 Guarda a arma. Não podemos fazer isso. 40 00:02:57,416 --> 00:02:58,750 Puta merda, dirige. 41 00:02:59,291 --> 00:03:01,875 Jay, ficou verde, vai! 42 00:03:10,250 --> 00:03:12,625 - O que está havendo? - Preciso avisar meu pessoal. 43 00:03:12,708 --> 00:03:15,333 Pegue o carro e vá ficar com seus irmãos, tá? 44 00:03:55,375 --> 00:03:56,625 Maria! 45 00:04:16,583 --> 00:04:19,541 NETFLIX APRESENTA 46 00:04:36,375 --> 00:04:39,041 Bom dia, Sr. Perez. Com o que estava sonhando? 47 00:04:39,541 --> 00:04:40,791 Desculpe, eu… 48 00:05:35,000 --> 00:05:37,208 E aí! Esse é nota 9. São 60 pratas. 49 00:05:37,291 --> 00:05:39,875 Obrigado, senhor. Você é um herói, sabia? 50 00:05:39,958 --> 00:05:41,875 Vai me salvar com esse trabalho. 51 00:05:45,166 --> 00:05:47,666 Vamos a uma boate no centro, a Three Kings. 52 00:05:47,750 --> 00:05:49,583 Mesa, garrafa de bebida. 53 00:05:49,666 --> 00:05:51,916 - Certo. - São 300 por pessoa. Quer ir? 54 00:05:52,000 --> 00:05:54,125 Merda, 300 por pessoa? 55 00:05:54,208 --> 00:05:55,291 É. 56 00:05:55,375 --> 00:05:57,833 Não rola, preciso fazer umas coisas. 57 00:05:57,916 --> 00:05:59,583 - Claro. - Fica pra próxima. 58 00:05:59,666 --> 00:06:01,000 Beleza. Até mais. 59 00:06:12,416 --> 00:06:13,458 E aí? 60 00:06:13,541 --> 00:06:14,916 Qual é a boa, Benny? 61 00:06:15,000 --> 00:06:17,375 E aí, truta? Trouxe o kit pra mim? 62 00:06:17,458 --> 00:06:19,083 Faço por 40, irmão. 63 00:06:19,166 --> 00:06:21,625 Quarenta pratas? 64 00:06:21,708 --> 00:06:23,125 Foi o que eu disse. 65 00:06:26,708 --> 00:06:29,958 Farei o Heights ficar famoso. Estou falando, irmão. 66 00:06:30,041 --> 00:06:32,666 Passo um, terminar a faixa. Dois, arrumar uma gravadora. 67 00:06:32,750 --> 00:06:34,541 Três, dominar o mundo. É simples. 68 00:06:34,625 --> 00:06:37,833 Vai construir um império, mas nem me mostra uma faixa? 69 00:06:39,041 --> 00:06:41,583 Ainda não está pronta, tá bom? 70 00:06:59,625 --> 00:07:01,000 Oi, Benny! 71 00:07:01,083 --> 00:07:02,208 Oi, vó. 72 00:07:03,625 --> 00:07:05,250 Chegou na hora certa. 73 00:07:05,333 --> 00:07:07,041 Cheguei? Por quê? 74 00:07:07,125 --> 00:07:10,500 Acabei de fazer umas flautitas e umas empanadas. 75 00:07:10,583 --> 00:07:11,833 Boa! 76 00:07:11,916 --> 00:07:12,958 Está com fome? 77 00:07:13,500 --> 00:07:14,416 Sabe que estou. 78 00:07:14,500 --> 00:07:16,166 Por que passo no mercado 79 00:07:16,250 --> 00:07:18,250 se nunca faz sancocho pra mim? 80 00:07:19,291 --> 00:07:20,916 Sabe que não cozinho isso. 81 00:07:21,416 --> 00:07:24,416 Um dia, vou comprar uma casa pra senhora. 82 00:07:25,583 --> 00:07:28,166 Meu amor, não preciso de uma casa pra mim. 83 00:07:28,750 --> 00:07:31,291 Preciso que termine os estudos 84 00:07:31,375 --> 00:07:33,250 para que possa se cuidar, 85 00:07:33,333 --> 00:07:35,833 porque um dia vou morrer, e você também. 86 00:07:35,916 --> 00:07:39,041 Por que falar assim? Que pessimista! Não gosto. 87 00:07:39,125 --> 00:07:41,083 É a vida, filho. 88 00:07:41,166 --> 00:07:42,708 Todos morremos. 89 00:08:06,166 --> 00:08:08,125 Você disse que cuidaria disso. 90 00:08:09,166 --> 00:08:10,750 Não, eu já disse. Isso é… 91 00:08:11,291 --> 00:08:13,583 Qual é, Jessie! Vai me sacanear? 92 00:08:14,958 --> 00:08:16,791 Preciso de um substituto hoje. 93 00:08:17,333 --> 00:08:18,708 É por causa da Maria. 94 00:08:20,708 --> 00:08:22,750 Achei que pudesse contar com você. 95 00:08:24,041 --> 00:08:25,291 Tá bom, tanto faz. 96 00:08:27,875 --> 00:08:28,708 O que faz aí? 97 00:08:28,791 --> 00:08:32,291 Se eu soubesse que você viria, estenderia o tapete vermelho. 98 00:08:32,375 --> 00:08:34,833 Vim buscar umas coisas, ver como a vó está, 99 00:08:34,916 --> 00:08:36,500 dar um chute na sua bunda. 100 00:08:39,083 --> 00:08:41,333 Espera aí, o que é isso? 101 00:08:41,416 --> 00:08:43,125 É cabelo branco? 102 00:08:43,208 --> 00:08:45,208 É sério, está ficando velho, papi. 103 00:08:45,291 --> 00:08:47,250 Espera. Você também vai ficar. 104 00:08:47,333 --> 00:08:51,083 Não sei se vai trabalhar hoje, mas podíamos ir ao Mario's, 105 00:08:51,166 --> 00:08:52,833 pegar uma pizza, ver o jogo. 106 00:08:52,916 --> 00:08:54,333 Já tenho compromisso. 107 00:08:54,416 --> 00:08:56,500 E quem vai te substituir? 108 00:08:56,583 --> 00:08:58,833 Cancelei. Todo mundo está ocupado. 109 00:08:58,916 --> 00:09:03,291 Eu estava pensando, e se eu te substituir? 110 00:09:03,375 --> 00:09:05,083 - A grana seria útil. - Não. 111 00:09:05,166 --> 00:09:07,125 - Por que não? - Você dirige mal. 112 00:09:07,208 --> 00:09:10,166 - Que bobagem! - Quando foi a oeste de K-Town? 113 00:09:10,250 --> 00:09:12,791 Jay, eu sou bem mais responsável 114 00:09:12,875 --> 00:09:15,000 do que os caras da garagem. 115 00:09:15,083 --> 00:09:19,666 Mas eles têm habilitação especial e seguro pela empresa, 116 00:09:19,750 --> 00:09:21,041 e eles têm terno. 117 00:09:21,125 --> 00:09:23,958 Então, Jay, mas eu tenho terno. 118 00:09:24,541 --> 00:09:25,875 Eu tenho, Jay. 119 00:09:27,541 --> 00:09:30,041 Você e a Maria brigaram? É isso? 120 00:09:30,625 --> 00:09:34,958 Estão com problemas no relacionamento? Se quiser desabafar comigo, pode. 121 00:09:35,041 --> 00:09:37,208 Dizem que dou ótimos conselhos. 122 00:09:37,291 --> 00:09:38,166 Até parece. 123 00:09:39,500 --> 00:09:40,583 Que seja! 124 00:09:50,500 --> 00:09:52,041 Onde arranjou isso? 125 00:09:52,875 --> 00:09:54,041 Não se preocupe com isso. 126 00:09:57,375 --> 00:09:59,791 - Qual é o compromisso? - Falei pra não se preocupar! 127 00:10:02,583 --> 00:10:05,375 Beleza, cara. Eu nem… 128 00:10:06,666 --> 00:10:08,333 Quanto segredo… 129 00:10:10,375 --> 00:10:11,500 Benny. 130 00:10:12,833 --> 00:10:14,791 Um arranhão, e eu te mato. 131 00:10:14,875 --> 00:10:16,083 É sério? 132 00:10:17,291 --> 00:10:19,916 Cara, preciso de um desses. 133 00:10:20,000 --> 00:10:21,125 Não pode pagar. 134 00:10:21,625 --> 00:10:24,041 Vou vender minhas músicas e comprar um melhor. 135 00:10:24,125 --> 00:10:25,791 - Que tal pra você? - Escuta. 136 00:10:26,291 --> 00:10:29,333 Leve-os aonde precisam e volte direto, entendeu? 137 00:10:29,416 --> 00:10:30,375 Entendi. 138 00:10:31,875 --> 00:10:32,791 Olha só. 139 00:10:36,166 --> 00:10:37,125 Puta merda! 140 00:10:38,041 --> 00:10:39,375 É muito irado. 141 00:10:39,458 --> 00:10:42,750 O seguro e o documento estão no porta-luvas. 142 00:10:42,833 --> 00:10:44,625 A habilitação, no quebra-sol. 143 00:10:44,708 --> 00:10:47,541 Tudo no meu nome. Se perguntarem, você sou eu. 144 00:10:47,625 --> 00:10:50,041 - Vou a Beverly Hills? - Preste atenção. 145 00:10:50,125 --> 00:10:52,666 Se perguntarem, você sou eu, entendeu? 146 00:10:52,750 --> 00:10:55,083 - Sim. - Segundo a central, será a noite toda. 147 00:10:55,166 --> 00:10:58,083 Deve ser um aspirante a diretor de 20 anos e chapado. 148 00:10:58,166 --> 00:11:01,375 Seja profissional, e ele dará uma gorjeta bem gorda. 149 00:11:02,125 --> 00:11:04,666 Não estrague o sub, Dr. Dre. 150 00:11:04,750 --> 00:11:07,000 Ele quer tocar. Deixa tocar. 151 00:11:07,083 --> 00:11:09,291 Ele não quer tocar, entendeu? 152 00:11:09,875 --> 00:11:11,250 É sério, vou te arrancar daí. 153 00:11:11,333 --> 00:11:14,500 - Pago a multa por não comparecer. - Tá, sem tocar. 154 00:11:16,750 --> 00:11:17,875 Obrigado. 155 00:11:19,750 --> 00:11:22,458 Tenha cuidado, tá bom? 156 00:11:23,375 --> 00:11:24,500 Eu sempre tenho. 157 00:11:40,708 --> 00:11:42,166 Estou com o carro! 158 00:11:47,083 --> 00:11:48,083 O quê? 159 00:11:53,708 --> 00:11:55,166 É um policial. 160 00:11:59,583 --> 00:12:01,291 Quê? Estou esperando o cara. 161 00:13:01,791 --> 00:13:02,833 Certo. 162 00:13:11,458 --> 00:13:13,000 Boa noite, Srta. Moreau. 163 00:13:18,958 --> 00:13:20,083 Você é o motorista? 164 00:13:21,166 --> 00:13:23,583 Sim, sou eu. 165 00:13:25,166 --> 00:13:28,708 A Srta. Moreau está atrasada. Sou a amiga dela, Blaire. 166 00:13:29,625 --> 00:13:30,458 Legal. 167 00:13:31,041 --> 00:13:32,916 Sou o Jay. 168 00:13:33,833 --> 00:13:34,708 Oi, Jay. 169 00:13:39,791 --> 00:13:40,916 Algo errado? 170 00:13:41,833 --> 00:13:42,666 Não. 171 00:13:45,291 --> 00:13:46,125 O que foi? 172 00:13:49,041 --> 00:13:50,250 O zíper está aberto. 173 00:13:51,625 --> 00:13:53,125 Merda! 174 00:13:55,791 --> 00:13:58,333 Desculpe, não queria ser pouco profissional. 175 00:13:58,416 --> 00:14:00,833 Não fazia ideia de que estava aberto. 176 00:14:00,916 --> 00:14:01,875 - Certo. - Sim. 177 00:14:01,958 --> 00:14:06,041 Vou parar de falar porque parece que estou piorando as coisas. 178 00:14:06,625 --> 00:14:10,833 Que tal abrir a porta pra mim, e ficamos quites? 179 00:14:11,833 --> 00:14:12,708 Obrigada. 180 00:14:20,791 --> 00:14:21,708 Obrigada. 181 00:14:37,583 --> 00:14:42,916 Se quiser que eu mexa em algo, como no ar-condicionado, eu mexo. 182 00:14:43,000 --> 00:14:46,500 Ou posso deixar mais quentinho se estiver frio pra você. 183 00:14:46,583 --> 00:14:49,833 - Sei que mulheres… - Certo. 184 00:14:49,916 --> 00:14:51,708 Mulheres? 185 00:14:53,625 --> 00:14:55,166 Eu estou bem. Obrigada. 186 00:14:55,250 --> 00:14:57,916 As pessoas sentem frio, então… 187 00:14:58,500 --> 00:14:59,541 Obrigada. 188 00:14:59,625 --> 00:15:01,083 Tá, entendi. 189 00:15:03,541 --> 00:15:05,791 Ela ficará irritada se você não abrir a porta. 190 00:15:06,958 --> 00:15:08,083 Tem razão, foi mal. 191 00:15:08,625 --> 00:15:09,500 Obrigado. 192 00:15:16,958 --> 00:15:20,291 Olá, Srta. Moreau. Sou o Jay. Serei seu motorista hoje. 193 00:15:20,916 --> 00:15:22,416 Que gracinha! 194 00:15:23,250 --> 00:15:25,041 Precisa de ajuda com as malas? 195 00:15:25,583 --> 00:15:27,375 Você não parece motorista. 196 00:15:38,000 --> 00:15:38,916 Esse cara? 197 00:15:40,875 --> 00:15:43,333 DIGITE O DESTINO SEM RESULTADO 198 00:15:45,208 --> 00:15:47,500 Sabe o que está fazendo, não sabe? 199 00:15:48,666 --> 00:15:50,791 Estava tentando colocar o endereço. 200 00:15:50,875 --> 00:15:53,791 Mas eu ainda não dei o endereço, dei? 201 00:15:55,083 --> 00:15:56,875 É, eu sei. 202 00:15:58,958 --> 00:16:01,333 Vamos a todas essas festas hoje. 203 00:16:01,416 --> 00:16:03,750 A última parada, antes de amanhecer. 204 00:16:03,833 --> 00:16:05,583 Isso é inegociável. 205 00:16:06,500 --> 00:16:07,333 Está claro? 206 00:16:07,416 --> 00:16:08,416 Está. 207 00:16:08,500 --> 00:16:11,208 Jay, pode ligar o ar? 208 00:16:11,291 --> 00:16:12,125 É. 209 00:16:12,916 --> 00:16:13,916 Deixe bem frio. 210 00:16:29,375 --> 00:16:32,208 Motorista, quer pôr algo que preste? 211 00:16:32,291 --> 00:16:33,541 Sim, senhora. 212 00:16:38,291 --> 00:16:39,416 Jay… 213 00:16:41,416 --> 00:16:42,625 vamos jogar um jogo. 214 00:16:43,250 --> 00:16:46,708 O que faria se hoje fosse sua última noite na Terra? 215 00:16:48,541 --> 00:16:50,625 Nunca pensei nisso, pra ser franco. 216 00:16:50,708 --> 00:16:52,416 Então pense nisso. 217 00:16:53,000 --> 00:16:54,708 Deve ter algumas fantasias. 218 00:16:54,791 --> 00:16:57,291 Não gosto disso. 219 00:16:57,875 --> 00:16:59,541 De fantasiar? 220 00:17:00,125 --> 00:17:02,375 É. Eu estou fazendo coisas hoje, 221 00:17:02,458 --> 00:17:05,583 estou construindo coisas para o futuro, entende? 222 00:17:05,666 --> 00:17:09,291 - Acho que não entendeu o jogo. - Entendi. O que quero dizer… 223 00:17:09,375 --> 00:17:14,208 Última noite. Drogas, mulheres, homens, inimigos, você só esperando pra "pow". 224 00:17:14,833 --> 00:17:17,083 Eu sou um cara muito tranquilo. 225 00:17:17,166 --> 00:17:19,541 Vou pra escola, moro com minha abuela… 226 00:17:19,625 --> 00:17:21,458 Mora com sua abuela? 227 00:17:21,541 --> 00:17:23,375 - Moro. - Que gracinha! 228 00:17:23,458 --> 00:17:27,125 Novo jogo. Transa, casa, mata. Eu, Blaire, sua abuela. 229 00:17:28,541 --> 00:17:29,375 Desculpa? 230 00:17:29,458 --> 00:17:33,000 - Você conhece esse jogo. - Sim, eu conheço. 231 00:17:33,083 --> 00:17:35,625 É que estou tentando ser profissional. 232 00:17:35,708 --> 00:17:39,416 - Blaire, eu, o papa, o motorista. - Essa é fácil. 233 00:17:39,500 --> 00:17:42,291 - Eu transaria comigo. - Tá, transo com você. 234 00:17:42,375 --> 00:17:43,458 Mato o papa. 235 00:17:43,541 --> 00:17:46,708 Então parece que caso com o Jay, o motorista. 236 00:17:47,500 --> 00:17:50,750 - Acho que ele dá um bom marido. - Ouviu, motorista? 237 00:17:50,833 --> 00:17:53,458 Vai, fala logo. Eu, a Blaire, sua avó. 238 00:17:53,541 --> 00:17:55,208 Eu com certeza te mataria. 239 00:17:55,291 --> 00:17:58,166 Finalmente ele reagiu. 240 00:17:58,750 --> 00:18:00,833 Talvez não seja um completo inútil. 241 00:18:02,083 --> 00:18:03,083 Não sei. 242 00:18:03,625 --> 00:18:04,625 Talvez não seja. 243 00:18:06,708 --> 00:18:09,416 Motorista, olhe pra estrada. 244 00:18:40,833 --> 00:18:41,708 Obrigada. 245 00:18:44,458 --> 00:18:45,541 Uma festa. 246 00:18:46,041 --> 00:18:48,833 Não reconheceria uma nem esfregando na sua cara. 247 00:19:10,875 --> 00:19:12,208 E aí, cara? 248 00:19:12,291 --> 00:19:13,500 O que está rolando? 249 00:19:15,583 --> 00:19:18,375 Três gerações, e eu que vou violar a paz. 250 00:19:18,458 --> 00:19:19,416 Foi ele. 251 00:19:20,041 --> 00:19:22,708 Não nós. O Victor sabe que não pode mexer com a gente. 252 00:19:22,791 --> 00:19:25,125 Ele está começando uma guerra com Boyle Heights. 253 00:19:25,208 --> 00:19:26,250 Ele levou a Maria 254 00:19:27,500 --> 00:19:28,625 pra me pegar. 255 00:19:29,750 --> 00:19:30,875 Não tem volta. 256 00:19:32,291 --> 00:19:33,958 Temos até o amanhecer. 257 00:19:34,791 --> 00:19:35,666 Depois disso, 258 00:19:36,291 --> 00:19:37,666 ou o Victor está morto, 259 00:19:39,000 --> 00:19:39,958 ou nós estamos. 260 00:19:41,833 --> 00:19:43,791 Vamos dar o nosso melhor. 261 00:20:32,708 --> 00:20:34,666 Volte para o carro, motorista! 262 00:20:50,333 --> 00:20:51,416 Sim. 263 00:20:54,375 --> 00:20:55,416 Jay, 264 00:20:55,500 --> 00:20:56,875 você quer um pouco? 265 00:20:56,958 --> 00:20:58,875 Não posso. 266 00:20:58,958 --> 00:21:00,666 - Sinto muito. - Não pode? 267 00:21:00,750 --> 00:21:03,083 - Não. - Que chato! 268 00:21:05,083 --> 00:21:05,916 Zoé! 269 00:21:06,583 --> 00:21:08,666 - Vai ter uma multa. - Tem multa? 270 00:21:08,750 --> 00:21:10,291 - Tem. - Relaxa, motorista. 271 00:21:10,791 --> 00:21:11,958 Podemos pagar. 272 00:21:52,541 --> 00:21:53,541 Fique. 273 00:21:54,708 --> 00:21:55,625 Até logo. 274 00:22:27,208 --> 00:22:29,000 VICTOR COMO VAI O JAY? 275 00:22:35,041 --> 00:22:37,458 MAL POSSO ESPERAR PRA VER A CARA DELE… 276 00:22:37,541 --> 00:22:39,000 ATÉ LOGO 277 00:22:55,125 --> 00:22:57,166 Oi, é o Jay. Deixe uma mensagem. 278 00:22:57,958 --> 00:22:59,250 Oi, é o Benny. 279 00:22:59,333 --> 00:23:01,458 Não sei o que você está aprontando, 280 00:23:02,291 --> 00:23:05,166 mas acho que tem algo estranho. 281 00:23:05,250 --> 00:23:08,500 Assim que puder, me liga, tá? 282 00:23:09,458 --> 00:23:10,375 É sério. 283 00:23:32,958 --> 00:23:35,750 Que porra é essa? Nossa… 284 00:23:35,833 --> 00:23:37,291 Essa não… 285 00:23:52,083 --> 00:23:53,000 Essa não… 286 00:25:01,625 --> 00:25:02,458 Ei! 287 00:25:30,500 --> 00:25:32,666 Posso ajudar, senhor? 288 00:25:39,083 --> 00:25:39,916 Oi. 289 00:25:41,125 --> 00:25:42,500 O senhor está suando. 290 00:25:43,041 --> 00:25:43,875 Está tudo bem? 291 00:25:43,958 --> 00:25:46,541 Sim. Eu estava… 292 00:25:46,625 --> 00:25:50,125 - Eu estava lá fora… - O que é isso na sua camisa? 293 00:25:52,458 --> 00:25:53,833 Eu… 294 00:25:53,916 --> 00:25:57,458 Aqui é só para membros, então é melhor eu ligar para alguém. 295 00:25:57,541 --> 00:26:00,291 - Não precisa. - Tudo bem. Só um segundo. 296 00:26:00,375 --> 00:26:03,250 Não. Está tudo bem, eu só… 297 00:26:03,791 --> 00:26:06,833 Por favor, aceite minhas mais sinceras desculpas. 298 00:26:10,625 --> 00:26:11,458 Posso? 299 00:26:14,041 --> 00:26:15,041 Pode. 300 00:26:16,958 --> 00:26:19,083 Vai encontrar alguém lá em cima? 301 00:26:20,750 --> 00:26:22,125 Sim, eu… 302 00:26:22,708 --> 00:26:25,000 Eu vou encontrar duas moças, 303 00:26:25,083 --> 00:26:26,250 a Blaire e… 304 00:26:26,791 --> 00:26:27,958 a Zoé. 305 00:26:28,041 --> 00:26:29,458 Claro, senhor. 306 00:26:29,541 --> 00:26:31,416 Elas estão com Daniel e Max. 307 00:26:33,375 --> 00:26:34,708 Os donos, senhor. 308 00:26:36,875 --> 00:26:38,250 - Sim. - Vou acompanhá-lo. 309 00:26:38,333 --> 00:26:42,041 Sim. Por favor, não tenho o dia todo. 310 00:27:05,333 --> 00:27:07,000 Se precisar de algo, 311 00:27:07,083 --> 00:27:10,375 o telefone no seu quarto cai direto na minha mesa. 312 00:27:10,458 --> 00:27:13,500 Será um prazer para mim e minha equipe ajudá-lo. 313 00:27:32,000 --> 00:27:32,833 Por favor, 314 00:27:33,500 --> 00:27:35,041 beba com responsabilidade. 315 00:28:06,291 --> 00:28:07,125 Ei. 316 00:28:08,083 --> 00:28:09,041 Ei. 317 00:28:11,083 --> 00:28:13,583 - Não é o que parece. - Certo. Eu só… 318 00:28:17,208 --> 00:28:18,583 Caramba! 319 00:28:19,083 --> 00:28:20,291 Ele está tremendo. 320 00:28:20,375 --> 00:28:22,625 Adoro quando eles tremem. 321 00:28:22,708 --> 00:28:25,333 É tão bonitinho! 322 00:28:26,291 --> 00:28:29,125 O Max tinha gosto de óleo de motor. 323 00:28:30,500 --> 00:28:33,500 Aposto que o sangue do Jay é bom. 324 00:28:34,250 --> 00:28:35,541 Não é, Jay? 325 00:28:36,375 --> 00:28:37,833 Eu não sou o Jay. 326 00:28:39,208 --> 00:28:40,041 O quê? 327 00:28:40,125 --> 00:28:42,083 Não sou o Jay. Meu nome é Benny. 328 00:28:42,166 --> 00:28:45,416 Eu sou irmão dele. Só vim substituí-lo. 329 00:28:49,166 --> 00:28:50,333 Eu sabia. 330 00:28:51,625 --> 00:28:52,583 O que eu disse? 331 00:28:53,208 --> 00:28:56,375 Sabia que esse merdinha não podia ser Jay Perez. 332 00:28:59,041 --> 00:28:59,958 Certo. 333 00:29:01,500 --> 00:29:03,250 Vamos beber o motorista. 334 00:29:03,333 --> 00:29:05,166 O quê? Não. 335 00:29:05,250 --> 00:29:07,958 - Não sei. Ele pode ser útil. - Pra quê? 336 00:29:08,458 --> 00:29:10,958 Não preciso de alguém pra segurar a porta. 337 00:29:11,041 --> 00:29:12,583 - Não. - Espere. 338 00:29:13,083 --> 00:29:14,875 Ele pode nos levar ao Jay. 339 00:29:16,583 --> 00:29:20,208 Benny, pode fazer isso? Pode mostrar onde seu irmão está? 340 00:29:21,625 --> 00:29:24,166 Isso foi ótimo. 341 00:29:29,041 --> 00:29:32,625 Ele está bem? Ei, Max, amigo! 342 00:29:32,708 --> 00:29:35,833 - Elas pegaram pesado? - Só precisava fazer uma coisa. 343 00:29:35,916 --> 00:29:38,166 - Só uma. - Eu sei. Desculpa. 344 00:29:38,250 --> 00:29:41,250 Eu me distraí porque alguém entrou de repente. 345 00:29:41,333 --> 00:29:42,541 Max! 346 00:29:43,416 --> 00:29:45,125 O que há com ele? 347 00:29:45,208 --> 00:29:46,083 Max. 348 00:29:46,666 --> 00:29:48,500 - O que vocês fizeram? - Max? 349 00:29:48,583 --> 00:29:49,958 Max, você está bem? 350 00:29:51,000 --> 00:29:54,500 Estou bem. Estou vivendo muito bem. 351 00:29:54,583 --> 00:29:56,333 Você é louca? Ele… 352 00:29:57,375 --> 00:29:59,666 - Ele… - Ele está morto. Sim, Daniel. 353 00:29:59,750 --> 00:30:02,125 Sim, ele está morto. 354 00:30:02,208 --> 00:30:03,291 Eu o matei. 355 00:30:03,375 --> 00:30:05,041 - Não pode fazer isso. - Não? 356 00:30:05,125 --> 00:30:08,000 Somos protegidos. Este lugar é protegido! 357 00:30:08,083 --> 00:30:11,875 É protegido? Está se sentindo protegido agora? 358 00:30:13,833 --> 00:30:16,041 Blaire, acabe de beber. Estamos atrasadas. 359 00:30:16,125 --> 00:30:19,125 Suas vacas idiotas. 360 00:30:19,875 --> 00:30:23,416 Eles virão atrás de vocês. Os chefes vão queimá-las vivas. 361 00:30:23,500 --> 00:30:26,000 É, não podem matar aqui. É proibido. 362 00:30:26,791 --> 00:30:28,208 Essas são as regras? 363 00:30:29,291 --> 00:30:31,125 Não podem. Vão acabar com este lugar. 364 00:30:31,208 --> 00:30:34,333 É isso aí. Chega de finais felizes. 365 00:30:34,416 --> 00:30:37,708 Não, espera! Por favor, espera! 366 00:30:37,791 --> 00:30:40,583 Não podem me matar. E a trégua? 367 00:30:40,666 --> 00:30:43,625 - A trégua acabou, gato. - Espera. 368 00:31:02,166 --> 00:31:03,958 Policial, escuta. 369 00:31:05,083 --> 00:31:07,291 Preciso de ajuda. Tenho uma… 370 00:31:07,375 --> 00:31:10,208 É uma emergência. Tem duas mulheres atrás de mim. 371 00:31:10,291 --> 00:31:12,333 Duas mulheres? Atrás de você? 372 00:31:12,416 --> 00:31:16,333 Isso. Dirigi pra elas a noite toda, mas acho… 373 00:31:16,416 --> 00:31:18,250 Quer me contar alguma coisa? 374 00:31:18,333 --> 00:31:21,791 - Não. Escuta, estou tentando… - Bebeu muito esta noite? 375 00:31:21,875 --> 00:31:24,541 - Não bebi. - Usou drogas? Está armado? 376 00:31:24,625 --> 00:31:27,250 Escuta, tem um andar secreto aqui. 377 00:31:27,333 --> 00:31:29,541 Está rolando umas paradas doidas lá. 378 00:31:29,625 --> 00:31:32,458 Preciso que chame reforços, que chame todo mundo… 379 00:31:32,541 --> 00:31:34,000 O que viu lá em cima? 380 00:31:36,416 --> 00:31:38,041 Elas mataram dois caras. 381 00:31:38,583 --> 00:31:40,291 Beberam o sangue deles. 382 00:31:40,375 --> 00:31:41,541 Tá bom, já chega. 383 00:31:42,250 --> 00:31:44,000 Mãos atrás das costas. 384 00:31:44,083 --> 00:31:44,916 Ei! 385 00:31:47,916 --> 00:31:51,833 Vai logo. Me leva pra cadeia. Me tira daqui. 386 00:31:52,541 --> 00:31:53,500 Vamos. 387 00:31:56,458 --> 00:31:59,000 - O que acontece lá, fica lá. - Não. Beleza. 388 00:31:59,083 --> 00:32:01,583 - Deveria saber disso. - Não vou contar… 389 00:32:01,666 --> 00:32:04,625 - Entre no porta-malas! - Não vou contar! 390 00:32:04,708 --> 00:32:08,250 - Não vou falar nada! - Com licença, policial Anderson. 391 00:32:13,333 --> 00:32:14,291 São vocês. 392 00:32:14,375 --> 00:32:16,250 Sim, somos nós. 393 00:32:18,000 --> 00:32:21,875 Esse rapaz disse que vocês mataram dois homens lá em cima. 394 00:32:21,958 --> 00:32:24,041 - Não é verdade, é? - Claro que não. 395 00:32:24,625 --> 00:32:26,583 O Benny não sabe o que viu. 396 00:32:26,666 --> 00:32:28,125 Sabe, Benny? 397 00:32:28,208 --> 00:32:31,375 Só demos a eles a melhor sugada que já tiveram. 398 00:32:32,291 --> 00:32:34,000 Pode soltá-lo. Ele é nosso. 399 00:32:35,750 --> 00:32:37,333 O Victor sabe disso? 400 00:32:37,416 --> 00:32:38,958 O que você acha, idiota? 401 00:32:39,041 --> 00:32:42,250 Estamos fazendo as coletas. É trabalho, como sempre. 402 00:32:42,333 --> 00:32:44,125 Ninguém me avisou. 403 00:32:44,208 --> 00:32:47,916 Não? Talvez não seja importante o bastante para isso. 404 00:32:48,000 --> 00:32:50,000 Acho melhor eu ligar pro Victor. 405 00:32:50,083 --> 00:32:51,625 Por que não faz isso? 406 00:32:51,708 --> 00:32:57,250 O Victor vai adorar falar com o rato favorito dele. 407 00:32:58,250 --> 00:32:59,583 Entregue-o. 408 00:33:05,375 --> 00:33:07,125 Tudo bem. 409 00:33:14,500 --> 00:33:16,125 Pegue o carro. 410 00:33:20,833 --> 00:33:21,666 Ei! 411 00:33:23,583 --> 00:33:25,291 Chega de joguinhos. 412 00:34:24,666 --> 00:34:29,458 Espere! Não vá! 413 00:35:00,750 --> 00:35:01,833 Sim. 414 00:35:03,000 --> 00:35:04,708 Você conta? 415 00:35:36,416 --> 00:35:38,208 Volte para o carro, motorista. 416 00:36:25,375 --> 00:36:27,125 Não se levante. Sei onde fica o bar. 417 00:36:27,208 --> 00:36:30,166 - O que faz aqui? - Vou beber com meus chefes, Eva. 418 00:36:33,458 --> 00:36:35,000 Tome uma boa. 419 00:36:37,750 --> 00:36:40,708 - Será a sua última. - Vou me lembrar disso. 420 00:36:41,291 --> 00:36:44,666 Dissemos o que aconteceria se pisasse em Boyle Heights, 421 00:36:44,750 --> 00:36:47,000 mesmo assim aqui está você, 422 00:36:47,083 --> 00:36:48,541 imprudente como sempre. 423 00:36:48,625 --> 00:36:52,208 Bebe coquetel de sangue num sofá branco, e eu sou imprudente? 424 00:36:52,291 --> 00:36:56,291 Precisa se lembrar do seu lugar, Victor. É da gerência intermediária. 425 00:36:56,375 --> 00:36:59,416 Me dê um motivo pra não ligar para o Martin agora. 426 00:37:01,375 --> 00:37:03,000 Porque eu mudei de ideia. 427 00:37:03,958 --> 00:37:05,125 Sobre o quê? 428 00:37:06,458 --> 00:37:07,583 Eu mereço. 429 00:37:20,958 --> 00:37:22,958 Nunca me canso dessa vista. 430 00:37:23,041 --> 00:37:26,916 Pois é, mas você vai estragá-la com seu corpo morto. 431 00:37:28,458 --> 00:37:30,791 Eu deveria deixá-la fazer o que ela quiser com você. 432 00:37:30,875 --> 00:37:33,916 Quero churrasquinho de você desde que se alimentou onde não devia, 433 00:37:34,000 --> 00:37:36,708 mas a Grace disse que seria impulsivo. 434 00:37:36,791 --> 00:37:37,958 Acho que eu disse 435 00:37:38,625 --> 00:37:39,458 "brega". 436 00:37:40,333 --> 00:37:41,625 Que bom que não fez! 437 00:37:42,125 --> 00:37:45,541 Você nunca confiou em mim, nunca me deu nenhum poder real, 438 00:37:45,625 --> 00:37:48,250 mas, se não tivesse tentado me tirar da minha cidade, 439 00:37:48,750 --> 00:37:50,666 eu não veria tão claramente agora. 440 00:37:50,750 --> 00:37:53,291 - Está drogado? - Você violou a trégua. 441 00:37:53,875 --> 00:37:56,125 Ela manteve nossa espécie segura todos esses anos, 442 00:37:56,208 --> 00:37:58,416 mas você cagou pra isso. 443 00:38:02,458 --> 00:38:06,666 Por anos nos dizem de quem e onde nos alimentar, 444 00:38:06,750 --> 00:38:09,750 e tratam os humanos como iguais. 445 00:38:09,833 --> 00:38:11,791 Começou a parecer uma prisão. 446 00:38:12,375 --> 00:38:15,625 Então fiquei frustrado e agi impulsivamente. 447 00:38:17,166 --> 00:38:18,250 Ou deveria dizer 448 00:38:19,875 --> 00:38:21,000 brega? 449 00:38:21,083 --> 00:38:22,000 Brega? 450 00:38:22,500 --> 00:38:26,500 Você se alimentou onde não deveria e começou uma guerra com Jay Perez. 451 00:38:26,583 --> 00:38:29,875 Se ele vier atrás de nós, Boyle Heights também virá. 452 00:38:29,958 --> 00:38:33,291 Gosta de suas roupas chiques e sua mansão de concreto? 453 00:38:34,333 --> 00:38:36,333 Se formos expostos, isso já era. 454 00:38:37,166 --> 00:38:38,166 Para todos nós. 455 00:38:39,166 --> 00:38:40,125 Eu sei. 456 00:38:40,916 --> 00:38:43,125 Deixei vocês numa posição horrível. 457 00:38:44,041 --> 00:38:46,208 Acha que não fico frustrada? 458 00:38:46,916 --> 00:38:51,208 Acha que, quando o limpador da piscina deixa uma folha na piscina, 459 00:38:51,291 --> 00:38:54,958 não tenho vontade de pendurá-lo de ponta-cabeça e sugá-lo todo? 460 00:38:55,666 --> 00:38:59,625 Mas, se eu surtar toda vez que alguém me irritar, 461 00:38:59,708 --> 00:39:00,791 o que isso faz de mim? 462 00:39:00,875 --> 00:39:01,958 Um homem. 463 00:39:02,041 --> 00:39:03,250 Muito idiota. 464 00:39:03,333 --> 00:39:04,333 Como eu disse. 465 00:39:06,666 --> 00:39:07,625 Sinto muito. 466 00:39:09,875 --> 00:39:11,250 Banimento é banimento. 467 00:39:11,333 --> 00:39:14,208 Vai ter que fazer bem melhor pra eu reverter. 468 00:39:15,000 --> 00:39:18,208 Sabe, para sempre é muito tempo. 469 00:39:18,875 --> 00:39:21,458 Espere uns 40, 50 anos. 470 00:39:21,541 --> 00:39:25,000 De repente esquecem, e você consegue voltar. 471 00:39:26,541 --> 00:39:28,708 Acho que vocês não entenderam. 472 00:39:29,666 --> 00:39:31,083 Não vou a lugar nenhum. 473 00:39:33,458 --> 00:39:35,958 Aliás, minhas garotas estão lá embaixo 474 00:39:36,583 --> 00:39:39,958 acabando com seus conhecidos, um pescoço por vez. 475 00:39:40,041 --> 00:39:42,375 Então tudo que vocês veem 476 00:39:44,000 --> 00:39:45,083 me pertence. 477 00:39:46,250 --> 00:39:48,250 Depois que eu matá-las, claro. 478 00:39:49,250 --> 00:39:50,125 Martin! 479 00:39:50,791 --> 00:39:54,333 Acho que você vai precisar falar um pouco mais alto. 480 00:40:01,333 --> 00:40:03,875 Isso não é real. 481 00:40:03,958 --> 00:40:06,750 Qual é! Ela está aqui. 482 00:40:12,625 --> 00:40:14,625 - Precisa se acalmar. - Me acalmar? 483 00:40:14,708 --> 00:40:16,166 - Quer que eu me acalme? - Sim. 484 00:40:16,250 --> 00:40:17,916 - Estou calmo. - Está? 485 00:40:18,000 --> 00:40:20,041 - Isso é você calmo? - É. 486 00:40:20,125 --> 00:40:22,708 - Parece nervoso. - O que quer que eu faça? 487 00:40:22,791 --> 00:40:27,916 Estou aqui neste carro com você e seja lá o que você for. 488 00:40:29,250 --> 00:40:31,375 Isso é idiotice. 489 00:40:31,458 --> 00:40:33,041 - Sério. - Que idiotice! 490 00:40:33,125 --> 00:40:35,250 Não espero que as pessoas entendam. 491 00:40:35,333 --> 00:40:37,750 - É demais pra cabeça. - Sim. 492 00:40:37,833 --> 00:40:39,916 Sim, principalmente para você. 493 00:40:40,875 --> 00:40:42,666 O que isso quer dizer? 494 00:40:43,708 --> 00:40:45,458 Que você é uma criança. 495 00:40:45,541 --> 00:40:46,458 Você… 496 00:40:47,958 --> 00:40:51,958 Você acha que faculdade de Economia vai resolver seus problemas? 497 00:40:52,041 --> 00:40:53,958 Acha que o mundo funciona assim? 498 00:40:54,666 --> 00:40:56,041 Tá bom. 499 00:40:56,125 --> 00:40:57,083 Bem… 500 00:40:58,833 --> 00:40:59,916 Não se preocupe. 501 00:41:00,708 --> 00:41:02,083 Vai acabar logo. 502 00:41:02,708 --> 00:41:04,500 Vai acabar? Como? 503 00:41:07,166 --> 00:41:09,958 Meu irmão é como… 504 00:41:13,125 --> 00:41:14,791 Ele não é assim. 505 00:41:14,875 --> 00:41:17,083 Então como é? 506 00:41:17,833 --> 00:41:21,750 Digamos que seu povo e meu povo não se dão bem. 507 00:41:24,625 --> 00:41:26,458 Quem acha que comanda a cidade? 508 00:41:28,375 --> 00:41:29,458 Policiais? 509 00:41:29,541 --> 00:41:30,791 Políticos? 510 00:41:31,750 --> 00:41:32,708 Somos nós. 511 00:41:33,541 --> 00:41:34,416 "Nós"? 512 00:41:36,333 --> 00:41:37,416 Entendi. 513 00:41:37,500 --> 00:41:39,291 E a nossa espécie, como a sua, 514 00:41:39,375 --> 00:41:40,833 responde a líderes. 515 00:41:42,083 --> 00:41:46,583 Há cinco chefes que controlam a maioria dos territórios de Los Angeles. 516 00:41:47,166 --> 00:41:49,125 - Parece a máfia. - Qual é! 517 00:41:49,208 --> 00:41:50,625 Não somos amadores. 518 00:41:50,708 --> 00:41:52,375 O Victor é o quê? Seu chefe? 519 00:41:53,416 --> 00:41:54,291 Namorado? 520 00:41:55,333 --> 00:41:57,583 Quem diria? O Benny é ciumento. 521 00:41:57,666 --> 00:42:00,416 Não, eu só… Eu não sei o que está rolando. 522 00:42:01,291 --> 00:42:03,875 A Zoé e o Victor estão juntos. 523 00:42:04,416 --> 00:42:06,541 E a Zoé é minha amiga. 524 00:42:06,625 --> 00:42:10,458 Administramos a grana de diferentes negócios e clubes de sangue. 525 00:42:10,541 --> 00:42:12,500 - Nós… - Clubes de sangue? 526 00:42:13,250 --> 00:42:17,250 É, mas o Victor cansou de não ter poder, então… 527 00:42:18,625 --> 00:42:20,291 hoje estamos agindo. 528 00:42:20,875 --> 00:42:23,208 Mas não dá pra fazer algo contra um dos chefes 529 00:42:23,291 --> 00:42:26,958 sem que o resto venha atrás de você, a menos que… 530 00:42:27,041 --> 00:42:30,083 Acabe com todos ao mesmo tempo, na mesma noite. 531 00:42:30,666 --> 00:42:31,666 Isso mesmo. 532 00:42:32,666 --> 00:42:34,166 E o meu irmão? 533 00:42:34,750 --> 00:42:37,000 O pessoal do Jay comanda Boyle Heights. 534 00:42:37,750 --> 00:42:41,541 Eles sabem o que somos e como nos matar. 535 00:42:42,833 --> 00:42:44,958 O Victor achou que poderia usá-lo, 536 00:42:45,791 --> 00:42:49,083 fazendo o pessoal do Jay ir atrás dos chefes. 537 00:42:49,916 --> 00:42:53,125 O Jay falou pra ele ir pro inferno. 538 00:42:53,708 --> 00:42:56,375 O Victor não gostou muito, então o plano era 539 00:42:56,458 --> 00:42:59,541 levarmos o Jay pro Victor quando terminássemos tudo. 540 00:43:00,541 --> 00:43:01,791 Esse era o plano 541 00:43:02,708 --> 00:43:03,916 até você aparecer. 542 00:43:04,458 --> 00:43:06,166 Então, Benny, 543 00:43:07,250 --> 00:43:09,041 sabe onde seu irmão está hoje? 544 00:43:25,708 --> 00:43:27,208 Não pode fumar isso aqui. 545 00:43:27,291 --> 00:43:28,250 Vai… 546 00:43:29,166 --> 00:43:30,875 Vai deixar o cheiro no couro. 547 00:43:36,250 --> 00:43:37,166 Que engraçado! 548 00:43:41,166 --> 00:43:42,291 Você quer? 549 00:43:42,958 --> 00:43:45,791 - Pode fazer você se sentir melhor. - Não, valeu. 550 00:43:48,458 --> 00:43:50,458 Aqui. Deixa comigo. 551 00:44:04,791 --> 00:44:06,125 Então, como foi? 552 00:44:06,208 --> 00:44:07,791 Minha camisa já era. 553 00:44:08,291 --> 00:44:10,333 Acho que vamos conseguir. 554 00:44:10,416 --> 00:44:11,458 Sim. 555 00:44:11,541 --> 00:44:13,000 Três chefes já eram. 556 00:44:13,083 --> 00:44:14,375 E faltam dois. 557 00:44:15,125 --> 00:44:17,250 Tinha que ver a cara delas. 558 00:44:17,333 --> 00:44:19,583 Queria poder estar aí com você. 559 00:44:20,416 --> 00:44:22,000 E como o Jay está? 560 00:44:22,958 --> 00:44:26,458 Sobre isso, preciso te dizer uma coisa. 561 00:44:27,041 --> 00:44:27,916 O que é? 562 00:44:28,000 --> 00:44:32,208 Estamos com o irmão, e não com ele. 563 00:44:34,833 --> 00:44:37,166 Sinto muito. Não sabíamos. 564 00:44:37,250 --> 00:44:38,583 Tudo bem, amor. 565 00:44:39,958 --> 00:44:41,166 Dá pra usar o irmão. 566 00:44:42,583 --> 00:44:43,416 Sério? 567 00:44:43,500 --> 00:44:45,166 Sério. Deixa mais divertido. 568 00:44:45,666 --> 00:44:47,375 Pense nele como uma garantia. 569 00:44:47,958 --> 00:44:49,041 Tá bom, amor. 570 00:44:49,916 --> 00:44:51,416 Acha que o sangue dele é bom? 571 00:44:51,958 --> 00:44:52,791 Acho. 572 00:44:53,416 --> 00:44:55,708 Acho que é muito bom. 573 00:44:56,250 --> 00:44:57,583 Eu cuido do Jay. 574 00:44:58,166 --> 00:45:00,083 Não quero que se distraia. 575 00:45:01,625 --> 00:45:03,041 Limpe o centro e Venice. 576 00:45:03,708 --> 00:45:05,083 E a cidade será nossa. 577 00:45:05,958 --> 00:45:08,250 Depois de hoje, eles não podem se reagrupar. 578 00:45:15,583 --> 00:45:16,875 Tem certeza? 579 00:45:16,958 --> 00:45:17,958 Não gosto dele. 580 00:45:18,541 --> 00:45:20,833 Não gosto nem de respirar o mesmo ar que esse vato. 581 00:45:20,916 --> 00:45:22,833 É a nossa única chance. 582 00:45:24,166 --> 00:45:25,625 Não sabemos onde o Victor está. 583 00:45:26,208 --> 00:45:27,833 O Gio transformou o Victor. 584 00:45:28,583 --> 00:45:29,541 Ele saberá. 585 00:45:32,041 --> 00:45:33,750 - Eu o quero vivo. - Certo. 586 00:45:49,375 --> 00:45:50,458 Merda! 587 00:45:51,416 --> 00:45:53,291 O que houve aqui? 588 00:46:01,833 --> 00:46:03,166 Vasculhe a casa. 589 00:46:04,125 --> 00:46:06,041 Dividam-se. Três e três. 590 00:46:06,125 --> 00:46:07,000 Cuidado. 591 00:46:27,250 --> 00:46:28,083 Não se mexa. 592 00:46:28,791 --> 00:46:30,791 Senão cravo a faca no seu coração. 593 00:46:31,291 --> 00:46:33,291 Não quer isso, quer, Gio? 594 00:46:33,375 --> 00:46:34,583 Tem razão, 595 00:46:35,291 --> 00:46:37,000 eu não quero. 596 00:46:37,083 --> 00:46:38,791 O que aconteceu com você? 597 00:46:38,875 --> 00:46:40,958 Não olhe para mim. Estou horrível. 598 00:46:41,541 --> 00:46:43,208 Sabe do que eu preciso? 599 00:46:43,291 --> 00:46:44,875 Preciso de sangue. 600 00:46:44,958 --> 00:46:46,666 Pode me dar um pouco, Jay? 601 00:46:46,750 --> 00:46:49,916 - Diga onde Victor está hoje. - Aquela cobra! 602 00:46:50,458 --> 00:46:52,875 Ele vem atrás de todos nós. 603 00:46:53,541 --> 00:46:56,458 Todos os chefes. Todos os territórios. 604 00:46:56,541 --> 00:46:58,375 Está fazendo a limpa. 605 00:46:58,458 --> 00:46:59,541 O Victor fez isso? 606 00:46:59,625 --> 00:47:01,041 Foram as garotas dele. 607 00:47:02,000 --> 00:47:03,250 Você sabe quais. 608 00:47:03,333 --> 00:47:05,041 Não tive o prazer. 609 00:47:05,125 --> 00:47:09,041 Aqueles monstros me deixaram aqui pra sofrer. 610 00:47:09,125 --> 00:47:11,250 Ei, acorda! Anda! 611 00:47:11,333 --> 00:47:13,208 - Estou acordado. - Aonde elas foram? 612 00:47:13,291 --> 00:47:17,208 - Direi se me der sangue. - Antes, vai contar o que disseram. 613 00:47:18,416 --> 00:47:20,250 Three Kings. 614 00:47:21,291 --> 00:47:23,750 Chame os rapazes. Vamos para o centro. 615 00:47:23,833 --> 00:47:26,875 Antes, me dê sangue! 616 00:47:52,583 --> 00:47:54,000 Consegue ouvir? 617 00:47:57,458 --> 00:47:58,958 O que eu fumei? 618 00:47:59,541 --> 00:48:00,958 Eu me sinto estranho. 619 00:48:01,041 --> 00:48:02,375 Pó de anjo. 620 00:48:03,041 --> 00:48:05,250 - O quê? - Relaxe. 621 00:48:05,333 --> 00:48:07,000 - Estou brincando. - Está? 622 00:48:08,625 --> 00:48:10,458 Talvez. Talvez não. 623 00:48:11,625 --> 00:48:13,708 Pergunte à Blaire. Ela enrolou. 624 00:48:16,416 --> 00:48:18,416 Ela precisa transar. 625 00:48:20,916 --> 00:48:22,500 Esse tipo de serviço, 626 00:48:22,583 --> 00:48:25,083 a empresa de carros não oferece, mas… 627 00:48:27,250 --> 00:48:28,708 Essa foi boa, Benny! 628 00:48:29,500 --> 00:48:31,291 Posso te chamar de Benny Boy? 629 00:48:31,916 --> 00:48:32,750 Não. 630 00:48:36,041 --> 00:48:39,083 Não é sua culpa ela gostar de você. 631 00:48:39,833 --> 00:48:43,708 Ela gosta de todo mundo, então não se sinta especial. 632 00:48:44,666 --> 00:48:47,250 Não é isso. 633 00:48:47,333 --> 00:48:50,250 Não que ela não seja bonita, 634 00:48:50,333 --> 00:48:53,833 mas não quero relacionamento agora. 635 00:48:53,916 --> 00:48:55,416 Ele está olhando pra mim? 636 00:48:57,583 --> 00:48:58,750 Quem? 637 00:48:58,833 --> 00:48:59,916 O balconista. 638 00:49:00,875 --> 00:49:04,041 Acho que não. 639 00:49:04,125 --> 00:49:05,583 - Tem certeza? - Tenho. 640 00:49:05,666 --> 00:49:10,333 - Ninguém está olhando para você, Zoé. - Ele está ligando pra alguém. 641 00:49:11,208 --> 00:49:12,041 Zoé. 642 00:49:12,125 --> 00:49:13,041 Zoé, relaxa. 643 00:49:13,541 --> 00:49:14,791 Ei, relaxa. 644 00:49:16,666 --> 00:49:18,166 MASSACRE EM BEVERLY HILLS 645 00:49:18,250 --> 00:49:19,583 - Oi. - Espera. 646 00:49:19,666 --> 00:49:20,875 Só isso? 647 00:49:20,958 --> 00:49:22,708 - Sim, só isso. - Tá bem. 648 00:49:23,416 --> 00:49:26,083 - Aquilo… - Tudo bem. São… 649 00:49:28,333 --> 00:49:29,750 Com quem estava falando? 650 00:49:29,833 --> 00:49:31,666 - Precisa fazer isso? - Leve a grana. 651 00:49:31,750 --> 00:49:33,666 Saia daqui. Não quero problema. 652 00:49:33,750 --> 00:49:34,833 Você é fofoqueiro? 653 00:49:34,916 --> 00:49:37,625 Quê? Você é louca! 654 00:49:37,708 --> 00:49:40,208 - Me solte! Faça alguma coisa! - Obedeça. 655 00:49:40,291 --> 00:49:42,625 - Quem era? - Era a minha mãe. 656 00:49:42,708 --> 00:49:46,500 Ela pediu pra eu comprar ração quando voltar pra casa. Só isso. 657 00:49:46,583 --> 00:49:47,583 Eu juro! 658 00:49:48,625 --> 00:49:50,291 Caramba, são… 659 00:49:50,375 --> 00:49:51,416 Cale a boca dele! 660 00:49:51,500 --> 00:49:53,708 Como assim, "cale a boca dele"? Não! 661 00:49:55,833 --> 00:49:57,166 Essa é a minha garota. 662 00:49:58,791 --> 00:50:00,083 Vamos. 663 00:50:05,000 --> 00:50:05,833 O que foi? 664 00:50:05,916 --> 00:50:07,791 Qual é seu problema? 665 00:50:08,416 --> 00:50:11,875 Não dá pra viver 200 anos e não enlouquecer um pouco. 666 00:50:43,250 --> 00:50:45,625 O que faremos com o Benny? 667 00:50:45,708 --> 00:50:47,833 Não podemos deixá-lo no carro. 668 00:50:47,916 --> 00:50:50,666 Escutem, tive uma ideia. 669 00:50:50,750 --> 00:50:53,250 Eu estava pensando. Posso ir embora. 670 00:50:53,333 --> 00:50:55,416 Vocês ficam com o carro, 671 00:50:55,500 --> 00:50:59,125 e eu vou pra casa, pego um ônibus. 672 00:50:59,208 --> 00:51:01,750 - Quer nos abandonar? - Não… 673 00:51:01,833 --> 00:51:05,833 Eu acho que é uma ótima ideia. 674 00:51:05,916 --> 00:51:07,083 Acha? 675 00:51:07,166 --> 00:51:08,125 Sim. 676 00:51:08,208 --> 00:51:13,666 É, porque não vou contar nada sobre isso. 677 00:51:13,750 --> 00:51:17,958 É que chega uma hora em que cada um tem que seguir seu caminho. 678 00:51:18,041 --> 00:51:21,416 Acreditem, adorei conhecê-las. 679 00:51:21,500 --> 00:51:24,708 - Idem. - E os segredos estão a salvo comigo. 680 00:51:24,791 --> 00:51:26,333 - Sou eu. - Está bem. 681 00:51:26,416 --> 00:51:31,000 Se ele diz que não vai falar nada, podemos confiar. 682 00:51:31,083 --> 00:51:31,958 Não é? 683 00:51:32,041 --> 00:51:34,083 Beleza. Ótimo, então… 684 00:51:34,666 --> 00:51:37,375 Vai ficar mais um pouco, Benny Boy. 685 00:51:38,000 --> 00:51:39,583 Ainda não terminamos. 686 00:51:39,666 --> 00:51:43,166 Lembra o que fiz com o cara no hotel? 687 00:51:45,375 --> 00:51:48,166 Rasguei o pescoço dele como se fosse um saco de bala. 688 00:51:48,666 --> 00:51:51,416 Se fizer alguma idiotice lá dentro, 689 00:51:52,333 --> 00:51:54,541 vou começar a empilhar corpos. 690 00:51:55,541 --> 00:52:00,375 Acho que ela quer dizer, Benny, que adoraríamos que viesse junto. 691 00:52:01,208 --> 00:52:02,125 Entendeu? 692 00:52:03,041 --> 00:52:05,875 Que divertido! 693 00:52:08,416 --> 00:52:10,916 Sabe a sua amiga? 694 00:52:11,000 --> 00:52:13,291 Ela é louca. E quero dizer, bem louca! 695 00:52:13,375 --> 00:52:15,958 É. Não a atrapalhe, tá? 696 00:52:16,041 --> 00:52:18,375 Preciso dar o fora. Não posso fazer essa merda. 697 00:52:18,916 --> 00:52:21,000 Precisa ser esperto. 698 00:52:21,083 --> 00:52:24,375 Se fizer alguma idiotice, como tentar correr ou contar a alguém, 699 00:52:24,458 --> 00:52:28,250 vou ter que te matar, Benny, e não quero ter que fazer isso. 700 00:52:28,333 --> 00:52:29,708 - Bruce! - Oi. 701 00:52:29,791 --> 00:52:33,041 Não quer ter que me matar. Ótimo, isso é fantástico. 702 00:52:33,125 --> 00:52:34,500 Estou cuidando de você. 703 00:52:34,583 --> 00:52:36,875 - Isso é cuidar de alguém? - Benny! Venham. 704 00:52:38,000 --> 00:52:39,375 - Oi. - Com licença. 705 00:52:42,083 --> 00:52:43,458 - Benny? - Vamos, cara. 706 00:52:44,041 --> 00:52:45,291 Não pode ser. 707 00:52:47,000 --> 00:52:48,666 Acha que pode nos ajudar? 708 00:52:49,250 --> 00:52:53,750 Dizer pra eles que somos seus amigos, que estamos com você ou algo assim. 709 00:52:53,833 --> 00:52:55,000 Por favor? 710 00:52:55,791 --> 00:52:58,083 Não sei. Acho que… 711 00:52:58,166 --> 00:53:01,166 Ele não pode ajudar porque é a ajuda. 712 00:53:01,250 --> 00:53:04,625 Olha pra ele. Parece um mordomo. 713 00:53:05,750 --> 00:53:07,083 Merda! 714 00:53:07,166 --> 00:53:08,625 Eu acertei? 715 00:53:34,875 --> 00:53:36,708 O Benny está ocupado hoje. 716 00:53:38,166 --> 00:53:40,458 Achem outra pessoa pra tirar vantagem. 717 00:53:41,708 --> 00:53:43,083 Pode fazer um favor? 718 00:53:43,166 --> 00:53:45,666 Mande a geração Z pro final da fila. 719 00:53:46,166 --> 00:53:47,916 Pro final da fila. Vão. 720 00:53:48,000 --> 00:53:49,083 - É sério? - Não. 721 00:53:49,166 --> 00:53:51,208 - Vocês ouviram. Hoje, não. - Olha… 722 00:53:56,916 --> 00:53:58,375 O que está olhando? 723 00:53:58,958 --> 00:54:01,458 Acho que nunca conheci ninguém como você. 724 00:54:02,750 --> 00:54:05,750 Não se empolgue. Só quis te deixar por cima. 725 00:54:06,708 --> 00:54:09,125 Bom, deu certo. 726 00:54:10,250 --> 00:54:12,416 Por que se importa com o que pensam? 727 00:54:12,500 --> 00:54:13,416 Não me importo. 728 00:54:13,916 --> 00:54:17,083 Nem vai se lembrar da cara deles. São insignificantes. 729 00:54:17,166 --> 00:54:18,666 E o que eu sou? 730 00:54:19,291 --> 00:54:21,125 Acho que teremos que descobrir. 731 00:54:36,125 --> 00:54:37,166 Noite cheia. 732 00:54:37,250 --> 00:54:41,375 É. E não tem muita gente conhecida. Não vamos fazer alarde. 733 00:54:41,458 --> 00:54:44,041 - Odeio não fazer alarde. - Zoé. 734 00:54:44,125 --> 00:54:46,708 Quer pegar a mala, e eu pego o Big Lou? 735 00:54:48,375 --> 00:54:50,583 Pode ficar meio caótico lá. 736 00:54:51,583 --> 00:54:52,708 Beba. 737 00:54:52,791 --> 00:54:54,500 Não vai sentir nada. 738 00:54:59,291 --> 00:55:01,458 Vai ter muito dente afiado lá, 739 00:55:01,541 --> 00:55:04,125 mas ninguém faz nada até vermos as garotas do Victor. 740 00:55:04,833 --> 00:55:05,791 Ouviram? 741 00:55:30,541 --> 00:55:31,958 Boa noite, moças. 742 00:55:32,041 --> 00:55:33,916 Quem é você? Cadê o Big Lou? 743 00:55:34,000 --> 00:55:35,875 O Big Lou não está mais entre nós. 744 00:55:37,541 --> 00:55:39,083 Não me reconhecem? 745 00:55:40,750 --> 00:55:42,958 Eu acho que não nos conhecemos. 746 00:56:00,500 --> 00:56:02,833 Não gosto disso. Vamos embora. 747 00:56:04,750 --> 00:56:06,625 Não vamos a lugar nenhum ainda. 748 00:56:08,083 --> 00:56:10,583 Perdi muitos amigos pra coisas como vocês. 749 00:56:11,958 --> 00:56:13,291 Não se lembra de mim? 750 00:56:13,791 --> 00:56:15,041 Lembra do quê? 751 00:56:15,125 --> 00:56:16,416 Eu te dei isso, 752 00:56:17,125 --> 00:56:19,500 mas não consegui terminar o trabalho. 753 00:56:19,583 --> 00:56:21,791 Los Angeles sempre foi área proibida. 754 00:56:23,125 --> 00:56:25,666 O que estão fazendo requer coragem. 755 00:56:25,750 --> 00:56:27,750 Saindo sozinhas assim. 756 00:56:27,833 --> 00:56:30,208 Mas, se violam as regras, 757 00:56:30,291 --> 00:56:32,791 perdem certas proteções. 758 00:56:32,875 --> 00:56:34,875 Com o fim da trégua, 759 00:56:35,583 --> 00:56:38,000 é temporada de caça, suas aberrações. 760 00:56:38,500 --> 00:56:39,625 Sabe a minha amiga? 761 00:56:40,958 --> 00:56:44,375 Ela suga seu corpo todo antes de conseguir puxar o gatilho. 762 00:56:47,208 --> 00:56:48,708 Acha que estou sozinho? 763 00:56:59,625 --> 00:57:00,541 O que disse? 764 00:57:54,750 --> 00:57:56,125 Olha só pra elas. 765 00:57:56,625 --> 00:57:57,958 Pela primeira vez, 766 00:57:59,583 --> 00:58:00,708 estão indefesas. 767 00:58:08,541 --> 00:58:09,750 Mate-as. 768 00:58:39,375 --> 00:58:41,333 Quem ainda usa bestas? 769 00:58:42,541 --> 00:58:43,708 A Legião da Noite. 770 00:58:48,750 --> 00:58:51,500 - O quê? - Perguntou quem ainda usa bestas. 771 00:58:51,583 --> 00:58:54,791 A Legião da Noite usa. Gostam de nos caçar. 772 00:58:54,875 --> 00:58:56,625 Fazem isso há séculos. 773 00:58:57,416 --> 00:59:02,458 E parece que o Benny deu com a garrafa na cara deles. 774 00:59:02,541 --> 00:59:03,666 Deu mesmo. 775 00:59:04,250 --> 00:59:08,083 Vamos. Esses desgraçados são como baratas. 776 00:59:09,625 --> 00:59:12,125 Onde tem um, tem vários. 777 01:00:11,250 --> 01:00:12,416 Benny! 778 01:00:20,500 --> 01:00:21,791 Algum problema? 779 01:00:21,875 --> 01:00:24,166 - Sabem que não podem vir aqui. - Sai! 780 01:00:24,958 --> 01:00:26,083 Não. 781 01:00:41,375 --> 01:00:42,625 Puta merda! 782 01:00:49,000 --> 01:00:50,500 Temos que sair das ruas. 783 01:00:50,583 --> 01:00:51,833 Precisamos ser discretas. 784 01:00:51,916 --> 01:00:53,875 Pode nos levar a algum lugar seguro? 785 01:00:53,958 --> 01:00:57,000 Não vamos a lugar nenhum até eu descobrir onde o Victor está. 786 01:00:57,083 --> 01:00:59,541 - Ou o que ele quer com o meu irmão. - Veja só. 787 01:00:59,625 --> 01:01:03,208 O Benny Boy exigindo coisas como se mandasse em algo. 788 01:01:03,291 --> 01:01:04,583 E estou. 789 01:01:04,666 --> 01:01:05,583 Gosto de você. 790 01:01:05,666 --> 01:01:07,375 Acho você um amorzinho, 791 01:01:07,458 --> 01:01:10,083 então vou contar um segredinho. 792 01:01:10,166 --> 01:01:13,750 O Victor vai encontrar o Jay hoje e, quando encontrar… 793 01:01:13,833 --> 01:01:15,208 O quê? 794 01:01:15,291 --> 01:01:18,625 Se vier junto, talvez a gente encontre o Jay antes 795 01:01:18,708 --> 01:01:21,333 e convença o Victor a pegar leve com ele. 796 01:01:22,000 --> 01:01:25,833 E aí, Benny, o que vai fazer? Quer ver seu irmão ou ir embora? 797 01:01:25,916 --> 01:01:26,750 Merda! 798 01:01:28,166 --> 01:01:29,000 Corra! 799 01:01:43,708 --> 01:01:46,875 Vai! Tentem me pegar, idiotas! 800 01:02:08,041 --> 01:02:09,125 Que noite maluca! 801 01:02:11,791 --> 01:02:13,583 Diga pra ele abaixar a arma. 802 01:02:18,166 --> 01:02:19,375 Está bem. 803 01:02:20,000 --> 01:02:23,666 Agora você entende, né? Soube o que fizeram com a sua namorada. 804 01:02:24,250 --> 01:02:28,166 Sei como é. Todos nós sabemos. Por isso estamos aqui. 805 01:02:28,250 --> 01:02:29,958 Temos recursos, contatos. 806 01:02:30,041 --> 01:02:32,708 Acorde, Jay. Não pode vencê-los sozinho. 807 01:02:33,375 --> 01:02:34,833 Não quero vencê-los. 808 01:02:36,208 --> 01:02:37,583 Eu quero o Victor. 809 01:02:39,083 --> 01:02:39,958 Tudo bem. 810 01:02:40,958 --> 01:02:42,583 Se sobreviver a esta noite, 811 01:02:43,875 --> 01:02:45,083 venha falar comigo. 812 01:02:54,083 --> 01:02:55,416 Ei, Benny. 813 01:02:57,041 --> 01:02:59,000 Tem certeza de que aqui é seguro? 814 01:02:59,500 --> 01:03:02,583 Claro. É o lugar mais seguro. Morei aqui a vida toda. 815 01:03:02,666 --> 01:03:04,541 - Eu sei. Quero dizer… - Escuta. 816 01:03:05,250 --> 01:03:08,000 Minha avó trabalha à noite, mas às vezes volta cedo. 817 01:03:08,083 --> 01:03:12,083 Só peço que fiquem em silêncio, por favor. 818 01:03:12,166 --> 01:03:13,625 - Entendi. - Entendeu? 819 01:03:13,708 --> 01:03:16,083 Vamos nos comportar muito bem. 820 01:03:17,041 --> 01:03:18,000 Não é, Zoé? 821 01:03:32,500 --> 01:03:33,833 É bem peculiar. 822 01:03:35,250 --> 01:03:36,083 Sou eu! 823 01:03:36,166 --> 01:03:38,541 Meu Deus! Eu quase matei você! 824 01:03:38,625 --> 01:03:41,250 Fiquei sozinha o dia todo! Se vai estudar… 825 01:03:42,791 --> 01:03:43,666 Oi. 826 01:03:45,208 --> 01:03:46,708 Pode abaixar o taco? 827 01:03:47,291 --> 01:03:48,208 Por favor. 828 01:03:50,291 --> 01:03:51,583 Onde você estava? 829 01:03:51,666 --> 01:03:53,958 Elas não parecem estudantes. 830 01:03:54,041 --> 01:03:56,375 Perdi meu celular e… 831 01:03:56,458 --> 01:03:58,958 Blaire e Zoé, esta é a minha avó, Rosa. 832 01:03:59,041 --> 01:04:02,583 Vó, estas são a Blaire e a Zoé. 833 01:04:03,166 --> 01:04:04,250 - E aí? - Oi. 834 01:04:04,333 --> 01:04:05,333 Tudo bem. 835 01:04:06,333 --> 01:04:07,958 Então tenham uma boa noite. 836 01:04:09,583 --> 01:04:11,666 Elas estão esperando carona, 837 01:04:11,750 --> 01:04:14,666 então pensei que poderiam esperar aqui um pouco. 838 01:04:14,750 --> 01:04:16,333 O que houve com a sua mão? 839 01:04:16,416 --> 01:04:18,375 Estou bem. Vou pegar um curativo. 840 01:04:18,458 --> 01:04:19,791 Curativo? Nada disso! 841 01:04:19,875 --> 01:04:22,416 - Vai precisar de pontos. - Vó, estou bem. 842 01:04:25,708 --> 01:04:27,041 Quem fez isso? 843 01:04:27,541 --> 01:04:29,041 Foi um acidente. 844 01:04:29,125 --> 01:04:30,333 AMIGOS 845 01:04:30,416 --> 01:04:32,333 Foi um massacre. 846 01:04:33,125 --> 01:04:36,333 Se continuarmos, será suicídio com certeza. 847 01:04:42,541 --> 01:04:43,375 Droga! 848 01:04:58,291 --> 01:05:00,833 Mãos no volante. Olhe pra frente. 849 01:05:02,875 --> 01:05:03,875 Ei! 850 01:05:04,375 --> 01:05:06,208 Tem armas ou drogas no veículo? 851 01:05:06,708 --> 01:05:07,750 Não, senhor. 852 01:05:08,291 --> 01:05:09,500 Ei! Mãos. 853 01:05:10,375 --> 01:05:12,375 - Meu documento. - Não preciso. 854 01:05:12,458 --> 01:05:14,375 Sei quem vocês são. 855 01:05:14,958 --> 01:05:17,666 O Victor quer tomar uma bebida com vocês. 856 01:05:17,750 --> 01:05:19,041 Rosso Puro. 857 01:05:20,125 --> 01:05:21,125 Trinta minutos. 858 01:05:21,208 --> 01:05:22,375 Podemos ir? 859 01:05:22,458 --> 01:05:24,250 É mesmo, quase esqueci. 860 01:05:25,125 --> 01:05:26,541 O Benny mandou um oi. 861 01:05:32,916 --> 01:05:34,666 Como isso aconteceu? 862 01:05:35,291 --> 01:05:37,375 Vó, é uma longa história, 863 01:05:38,541 --> 01:05:40,625 mas juro que conto depois. 864 01:05:40,708 --> 01:05:41,583 Tá bom? 865 01:05:42,333 --> 01:05:43,500 Falam espanhol? 866 01:05:43,583 --> 01:05:44,625 Não sei. 867 01:05:46,125 --> 01:05:48,458 É o Bennyzinho? 868 01:05:48,541 --> 01:05:50,166 Guarde isso. 869 01:05:50,250 --> 01:05:51,500 Não. Adorei isso. 870 01:05:52,708 --> 01:05:53,541 Sabe, 871 01:05:55,125 --> 01:05:57,083 o Benny nunca trouxe uma garota. 872 01:05:57,166 --> 01:05:59,458 - Quem dirá duas. - Abuela, é sério? 873 01:05:59,541 --> 01:06:00,375 O quê? 874 01:06:03,458 --> 01:06:04,708 Posso ajudar? 875 01:06:06,291 --> 01:06:07,125 Eu… 876 01:06:07,791 --> 01:06:08,625 Não precisa. 877 01:06:09,208 --> 01:06:11,041 Acho que não precisamos. 878 01:06:12,000 --> 01:06:13,166 Obrigada, querida. 879 01:06:29,875 --> 01:06:34,000 Eu acho que está tudo bem. Não precisa disso. 880 01:06:34,083 --> 01:06:36,583 Eu estou bem. Minha mão está bem. 881 01:06:38,166 --> 01:06:39,666 A senhora está bem? 882 01:06:39,750 --> 01:06:40,875 Se eu estou bem? 883 01:06:42,291 --> 01:06:43,750 Me acordou no meio da noite. 884 01:06:44,625 --> 01:06:47,833 Sinto muito, mas será que pode voltar a dormir? 885 01:06:50,458 --> 01:06:52,541 Gosto mais desta que da outra. 886 01:06:54,333 --> 01:06:57,291 Mas tenha cuidado. Não preciso de bisnetos. 887 01:06:59,041 --> 01:07:00,333 Boa noite, Rosa. 888 01:07:00,833 --> 01:07:02,125 Foi um prazer. 889 01:07:08,041 --> 01:07:09,208 O que foi, querida? 890 01:07:09,291 --> 01:07:10,916 Fomos atacadas no centro. 891 01:07:11,000 --> 01:07:13,125 Foi a Legião da Noite. 892 01:07:13,208 --> 01:07:15,083 Pelo menos cuidaram do Big Lou. 893 01:07:15,583 --> 01:07:17,041 Quantos você matou? 894 01:07:17,125 --> 01:07:17,958 Três. 895 01:07:18,041 --> 01:07:18,958 Talvez quatro. 896 01:07:19,875 --> 01:07:21,625 Boyle Heights também estava lá. 897 01:07:22,750 --> 01:07:25,083 Pensei que você fosse cuidar do Jay. 898 01:07:25,791 --> 01:07:28,083 Relaxa. Estou indo encontrar o Jay. 899 01:07:28,166 --> 01:07:29,583 Só parei pra beber algo. 900 01:07:29,666 --> 01:07:30,541 Está bem. 901 01:07:31,833 --> 01:07:32,708 Não sei. 902 01:07:33,500 --> 01:07:35,000 Estou ficando preocupada. 903 01:07:35,541 --> 01:07:37,750 Hoje as coisas estão estranhas. 904 01:07:37,833 --> 01:07:40,083 Não podemos parar agora. Estamos quase no fim. 905 01:07:41,208 --> 01:07:43,916 Vou sugar o garoto, asfixiar a avó, 906 01:07:44,541 --> 01:07:46,166 e vamos para Venice amanhã. 907 01:07:46,250 --> 01:07:49,708 Precisamos limpar Venice hoje. O Rocko é imprevisível. 908 01:07:49,791 --> 01:07:52,416 Se der errado, não haverá amanhã. 909 01:07:53,000 --> 01:07:56,250 Venice é a última morte. Sei que você consegue. 910 01:07:56,791 --> 01:07:59,583 Fique com o garoto, e festejaremos ao amanhecer. 911 01:08:01,083 --> 01:08:03,041 O mundo será nosso, amor. 912 01:08:03,125 --> 01:08:04,375 Só eu e você. 913 01:08:08,041 --> 01:08:08,875 Está bem. 914 01:08:10,208 --> 01:08:11,541 Vamos acabar com isso. 915 01:08:12,541 --> 01:08:13,416 Agora, 916 01:08:14,833 --> 01:08:15,916 onde estávamos? 917 01:08:26,875 --> 01:08:28,125 Que coisa legal! 918 01:08:36,875 --> 01:08:37,791 Certo. 919 01:08:52,333 --> 01:08:53,791 Isto é muito legal. 920 01:08:55,083 --> 01:08:56,333 É mesmo. 921 01:08:56,416 --> 01:08:58,041 Pode soltar. 922 01:08:59,333 --> 01:09:00,166 Desculpa. 923 01:09:00,250 --> 01:09:02,500 Isso é o que sobrou da minha infância. 924 01:09:02,583 --> 01:09:06,333 Eu ia jogar fora. Ainda não tive tempo de mudar meu… 925 01:09:06,416 --> 01:09:08,416 Tá. Você que fez isso? 926 01:09:09,500 --> 01:09:12,666 Sim, mas podemos desligar… 927 01:09:14,250 --> 01:09:15,125 Não. 928 01:09:16,125 --> 01:09:17,291 Por que não? 929 01:09:17,375 --> 01:09:18,458 Porque eu gosto. 930 01:09:19,541 --> 01:09:20,833 Achei muito bom. 931 01:09:21,458 --> 01:09:22,291 Digo, 932 01:09:22,791 --> 01:09:26,333 supondo que "Faixa 3 do B" é você. 933 01:09:26,958 --> 01:09:30,291 Isso, na verdade, é um clássico. 934 01:09:30,375 --> 01:09:31,458 Um clássico? 935 01:09:31,541 --> 01:09:33,375 Sim, é o que todos dizem. 936 01:09:33,458 --> 01:09:36,500 Todos dizem? Por exemplo quem? 937 01:09:37,208 --> 01:09:38,291 Por exemplo… 938 01:09:39,083 --> 01:09:40,125 minha avó. 939 01:09:40,208 --> 01:09:41,250 É. 940 01:09:42,541 --> 01:09:45,500 E quando vai tocar isto pra outras pessoas? 941 01:09:46,291 --> 01:09:50,833 Estou pensando. Pretendo fazer algo. 942 01:09:50,916 --> 01:09:53,791 É mais que um hobby. Quero transformar em algo. 943 01:09:55,291 --> 01:09:56,458 E aí, 944 01:09:56,541 --> 01:09:59,833 poderá dizer às pessoas que você é a minha primeira fã. 945 01:09:59,916 --> 01:10:02,458 - Então, de certa forma, de nada. - Poderei? 946 01:10:02,541 --> 01:10:04,458 Sim, se quiser. 947 01:10:04,541 --> 01:10:06,583 Se vale de algo, 948 01:10:07,333 --> 01:10:08,333 acredito em você. 949 01:10:08,916 --> 01:10:10,041 É muito bom. 950 01:10:10,541 --> 01:10:12,041 Você é muito talentoso. 951 01:10:13,083 --> 01:10:14,458 E é um ótimo motorista. 952 01:10:15,541 --> 01:10:16,666 Obrigado. 953 01:10:18,875 --> 01:10:20,750 E você? 954 01:10:22,083 --> 01:10:23,125 Eu o quê? 955 01:10:23,208 --> 01:10:24,750 Gosta de algo? 956 01:10:25,333 --> 01:10:26,791 Algo que goste muito? 957 01:10:28,125 --> 01:10:28,958 Tinha… 958 01:10:30,208 --> 01:10:31,500 em uma vida passada. 959 01:10:33,458 --> 01:10:35,083 A Zoé e eu sempre falávamos 960 01:10:35,625 --> 01:10:36,708 sobre o que faríamos. 961 01:10:37,291 --> 01:10:39,375 - Sabe? - Quando se conheceram? 962 01:10:41,375 --> 01:10:44,875 Ela tinha uma casa em Laurel Canyon nos anos 70 963 01:10:44,958 --> 01:10:46,708 e dava festas. 964 01:10:46,791 --> 01:10:50,000 Elas duravam três ou quatro dias. Todo mundo ia. 965 01:10:50,083 --> 01:10:54,041 Ela adorava o Bowie. Ela tinha o penteado dele. 966 01:10:54,125 --> 01:10:56,375 Ela era legal. Ela era a Queen Bitch. 967 01:10:56,458 --> 01:10:58,166 Faz sentido. 968 01:10:58,750 --> 01:11:00,416 E eu estava perdida 969 01:11:01,750 --> 01:11:03,375 quando vim pra cá. 970 01:11:04,125 --> 01:11:06,500 Não me encaixava em lugar nenhum. 971 01:11:07,250 --> 01:11:08,916 E ela me enxergou. 972 01:11:10,625 --> 01:11:11,541 Ela me disse 973 01:11:12,708 --> 01:11:14,333 que tudo poderia ser lindo. 974 01:11:16,500 --> 01:11:17,750 Disse muitas coisas. 975 01:11:19,416 --> 01:11:20,625 E, então, 976 01:11:21,416 --> 01:11:22,500 ela me transformou 977 01:11:23,375 --> 01:11:25,000 e me deu esta vida. 978 01:11:31,333 --> 01:11:34,041 Você deveria levar isto a um produtor. 979 01:11:34,125 --> 01:11:36,125 - É. - Poderia ganhar muita grana. 980 01:11:36,208 --> 01:11:39,333 Eu sei, mas acho que ainda não é a hora. 981 01:11:39,416 --> 01:11:41,375 E quando vai ser? O que falta? 982 01:11:41,458 --> 01:11:43,458 Falta alguma coisa antes de ser… 983 01:11:43,541 --> 01:11:46,750 - O quê? Um clássico? - É, um clássico. 984 01:11:54,208 --> 01:11:55,250 Precisamos ir. 985 01:11:55,916 --> 01:11:57,500 Sim. Tá bom. 986 01:12:01,791 --> 01:12:02,625 Ei. 987 01:12:03,750 --> 01:12:06,583 Não precisamos mais do Benny, né? Ele pode ficar. 988 01:12:06,666 --> 01:12:07,833 Acho que não. 989 01:12:08,875 --> 01:12:12,208 - Isso não tem nada a ver com ele. - Ele vem com a gente. 990 01:12:14,083 --> 01:12:15,625 Por que está agindo assim? 991 01:12:17,333 --> 01:12:19,583 Vai querer contar pro Victor? 992 01:12:24,000 --> 01:12:24,833 Ei. 993 01:12:26,208 --> 01:12:27,416 Vou com vocês. 994 01:12:28,791 --> 01:12:29,708 Ótimo. 995 01:12:31,000 --> 01:12:32,000 Vamos. 996 01:12:35,083 --> 01:12:36,875 Se algo acontecer comigo, 997 01:12:37,875 --> 01:12:39,250 cuide do Benny. 998 01:12:40,625 --> 01:12:41,708 Proteja-o. 999 01:12:43,083 --> 01:12:44,333 Considere feito. 1000 01:12:45,083 --> 01:12:48,166 RESTAURANTE ROSSO PURO 1001 01:13:01,083 --> 01:13:01,958 Cadê o Benny? 1002 01:13:04,333 --> 01:13:05,166 Jay. 1003 01:13:05,916 --> 01:13:07,416 Que bom que veio! 1004 01:13:07,500 --> 01:13:09,833 Se encostar nele ou na Maria, eu juro… 1005 01:13:09,916 --> 01:13:11,291 É assim que ela se chama? 1006 01:13:12,083 --> 01:13:13,291 Vamos falar dela, 1007 01:13:13,375 --> 01:13:14,875 mas sente-se antes. 1008 01:13:14,958 --> 01:13:16,875 - Onde eles estão? - Sente-se. 1009 01:13:23,125 --> 01:13:24,916 É engraçado. 1010 01:13:25,000 --> 01:13:26,958 Há quase 100 anos, 1011 01:13:27,833 --> 01:13:28,750 a minha espécie 1012 01:13:29,500 --> 01:13:30,875 e a sua se encontraram, 1013 01:13:30,958 --> 01:13:32,916 assim como eu e você agora, 1014 01:13:33,500 --> 01:13:35,458 e eles propuseram a trégua. 1015 01:13:36,083 --> 01:13:38,291 Você acabou com a trégua. 1016 01:13:38,791 --> 01:13:40,833 Você levou pessoas do meu bairro. 1017 01:13:41,666 --> 01:13:42,833 Pessoas inocentes. 1018 01:13:43,458 --> 01:13:45,583 Achou que nós te deixaríamos impune? 1019 01:13:45,666 --> 01:13:46,500 "Nós"? 1020 01:13:47,333 --> 01:13:49,333 De quem está falando? 1021 01:13:50,083 --> 01:13:51,041 Todos se foram. 1022 01:13:52,250 --> 01:13:53,500 Eu matei. 1023 01:13:54,291 --> 01:13:55,958 Aceite a minha oferta. 1024 01:13:56,875 --> 01:13:58,416 Tudo será meu. 1025 01:13:59,500 --> 01:14:00,375 Sabe, 1026 01:14:00,458 --> 01:14:02,166 você é a última peça. 1027 01:14:03,250 --> 01:14:05,375 Quando você se for, esta cidade será 1028 01:14:06,208 --> 01:14:07,458 só um pescoço gordo 1029 01:14:08,458 --> 01:14:09,958 esperando pra ser sugado. 1030 01:14:10,916 --> 01:14:11,875 Você me quer? 1031 01:14:13,500 --> 01:14:15,250 Tudo bem. Vamos ser justos. 1032 01:14:16,000 --> 01:14:18,666 A Maria e o Benny não têm nada a ver com isso. 1033 01:14:19,416 --> 01:14:20,625 Deixe-os ir. 1034 01:14:21,791 --> 01:14:23,750 Não vai ser assim. 1035 01:14:23,833 --> 01:14:25,458 Ninguém vai embora. 1036 01:14:26,750 --> 01:14:27,791 Você sabe disso. 1037 01:14:34,041 --> 01:14:35,625 Que tal estou? 1038 01:14:35,708 --> 01:14:37,000 Estou bem? 1039 01:14:40,291 --> 01:14:41,458 Quer um pouco? 1040 01:14:42,500 --> 01:14:43,791 Guardei pra você. 1041 01:14:44,416 --> 01:14:45,708 Sua doce Maria. 1042 01:14:45,791 --> 01:14:46,625 O quê? 1043 01:14:47,250 --> 01:14:48,958 Guardei pra você, Jay. 1044 01:14:50,833 --> 01:14:51,666 Não… 1045 01:14:52,500 --> 01:14:53,500 Não… 1046 01:14:53,583 --> 01:14:55,583 Não fique sentimental. 1047 01:14:56,291 --> 01:14:58,375 Nem começamos ainda. 1048 01:15:22,000 --> 01:15:23,208 Última morte. 1049 01:15:25,875 --> 01:15:27,083 Vamos lá. 1050 01:15:42,500 --> 01:15:44,958 Fique por perto. Esse cara é bizarro. 1051 01:15:49,458 --> 01:15:51,333 Olha o que a noite trouxe. 1052 01:15:51,916 --> 01:15:53,583 Uns vampiros desgarrados. 1053 01:15:53,666 --> 01:15:56,375 Bom dia, Rocko. 1054 01:15:57,083 --> 01:15:58,708 Não existe isso de bom dia. 1055 01:15:58,791 --> 01:16:00,250 Talvez não para você. 1056 01:16:04,625 --> 01:16:06,000 Não te conheço, né? 1057 01:16:07,000 --> 01:16:08,583 Não, mas estou com elas. 1058 01:16:09,708 --> 01:16:12,416 Isso não muda nada, amigo. 1059 01:16:14,916 --> 01:16:15,958 Não te conheço. 1060 01:16:16,458 --> 01:16:17,916 Relaxa. Ele é de boa. 1061 01:16:18,000 --> 01:16:19,291 Ele está com a gente. 1062 01:16:21,166 --> 01:16:22,125 É de boa? 1063 01:16:27,250 --> 01:16:28,500 Boa, cara. 1064 01:16:29,416 --> 01:16:30,541 Noite difícil? 1065 01:16:32,625 --> 01:16:33,916 Você parece 1066 01:16:35,041 --> 01:16:36,166 um pouco machucado. 1067 01:16:38,166 --> 01:16:40,291 Estou um pouco machucado. 1068 01:16:50,375 --> 01:16:52,875 Estou de sacanagem, cara! É brincadeira! 1069 01:16:52,958 --> 01:16:55,250 Mi casa es su casa! 1070 01:16:56,125 --> 01:16:57,875 Fiquem à vontade. 1071 01:16:59,041 --> 01:16:59,958 Moça. 1072 01:17:16,458 --> 01:17:18,041 Você cheira bem. 1073 01:17:19,541 --> 01:17:21,333 Seu sangue deve ser bom. 1074 01:17:22,208 --> 01:17:23,250 Dá pra notar. 1075 01:17:24,458 --> 01:17:26,583 Tenho um nariz bom pra essas coisas. 1076 01:17:28,416 --> 01:17:30,000 Eu vejo coisas, cara. 1077 01:17:31,208 --> 01:17:32,291 Visões. 1078 01:17:33,750 --> 01:17:35,208 Alguns dizem 1079 01:17:36,375 --> 01:17:37,958 que sou paranormal. 1080 01:17:38,041 --> 01:17:40,583 - Aposto que sim. - Dizem. 1081 01:17:43,041 --> 01:17:43,916 Rocko. 1082 01:17:44,583 --> 01:17:45,458 Sim? 1083 01:17:46,083 --> 01:17:47,208 Ele, não. 1084 01:17:49,750 --> 01:17:53,041 Tá bom. Não gosto de virgens, você sabe. 1085 01:17:54,291 --> 01:17:55,875 - Não sou… - Ei. 1086 01:17:55,958 --> 01:17:57,375 Não minta, cara. 1087 01:17:58,500 --> 01:18:00,041 O terceiro olho vê tudo. 1088 01:18:06,041 --> 01:18:07,333 Isso é estranho. 1089 01:18:08,625 --> 01:18:11,958 Vocês não ligaram. Apareceram sem avisar. 1090 01:18:13,708 --> 01:18:16,333 Vocês vieram transar? 1091 01:18:16,416 --> 01:18:18,125 Não sou esse tipo de garota. 1092 01:18:18,791 --> 01:18:21,375 Só queríamos fazer uma surpresa, Rocko. 1093 01:18:22,250 --> 01:18:25,250 Não gosta mais de surpresas? 1094 01:18:26,500 --> 01:18:28,541 Sabe que adoro surpresas. 1095 01:18:29,666 --> 01:18:31,375 Surpresas são iradas. 1096 01:18:34,750 --> 01:18:37,083 Podem sair um pouquinho? 1097 01:18:38,000 --> 01:18:39,250 Sim. 1098 01:18:39,333 --> 01:18:41,083 Por que vocês… 1099 01:18:41,750 --> 01:18:44,958 não saem um pouquinho, vão pra piscina 1100 01:18:45,041 --> 01:18:46,500 e deixam os adultos 1101 01:18:47,208 --> 01:18:48,708 conversarem? 1102 01:18:54,250 --> 01:18:55,666 Já vamos sair. 1103 01:18:58,166 --> 01:18:59,250 Tchau, virgem. 1104 01:19:03,250 --> 01:19:04,083 Quer beber? 1105 01:19:12,041 --> 01:19:12,875 O que foi? 1106 01:19:15,375 --> 01:19:17,958 Como consegue ficar tão calma? 1107 01:19:18,041 --> 01:19:19,083 Sabe? 1108 01:19:20,041 --> 01:19:23,791 Sai toda noite bancando a Kill Bill. 1109 01:19:23,875 --> 01:19:25,125 É loucura. 1110 01:19:25,208 --> 01:19:28,000 - É doideira. - Não é toda noite. 1111 01:19:28,625 --> 01:19:29,750 - Não é? - Não. 1112 01:19:31,416 --> 01:19:34,416 Se ainda estiver viva amanhã, vou dormir o dia todo. 1113 01:19:36,708 --> 01:19:37,875 Parece bom. 1114 01:19:39,666 --> 01:19:40,583 É. 1115 01:19:46,666 --> 01:19:47,625 Como é? 1116 01:19:50,791 --> 01:19:51,625 Você sabe. 1117 01:19:55,625 --> 01:19:56,583 Sinceramente? 1118 01:19:59,750 --> 01:20:01,416 Às vezes, é incrível. 1119 01:20:02,125 --> 01:20:03,500 Posso fazer o que quiser. 1120 01:20:04,500 --> 01:20:05,916 Não preciso me segurar. 1121 01:20:06,458 --> 01:20:08,208 Sou completamente livre. 1122 01:20:10,916 --> 01:20:11,958 Às vezes. 1123 01:20:14,041 --> 01:20:16,500 Matei um cara há uma hora. 1124 01:20:18,000 --> 01:20:19,583 Sangue tipo O fresquinho. 1125 01:20:21,791 --> 01:20:23,291 Sangue limpo. 1126 01:20:26,416 --> 01:20:27,250 Nada supera. 1127 01:20:30,833 --> 01:20:31,958 Saúde. 1128 01:20:39,625 --> 01:20:40,541 E aí, 1129 01:20:42,041 --> 01:20:44,375 qual é a da visita a essa hora? 1130 01:20:45,916 --> 01:20:48,083 Vocês nunca vêm pra essas bandas. 1131 01:20:48,166 --> 01:20:51,083 Estávamos na região. Pensei em passarmos aqui. 1132 01:20:52,125 --> 01:20:53,166 Você dorme tarde. 1133 01:21:14,250 --> 01:21:15,916 Você tem família? 1134 01:21:17,375 --> 01:21:18,458 Tenho a Zoé. 1135 01:21:19,416 --> 01:21:20,375 E ela, a mim. 1136 01:21:20,875 --> 01:21:21,916 Não, quero dizer 1137 01:21:23,708 --> 01:21:24,916 família de verdade. 1138 01:21:31,416 --> 01:21:32,625 Sabe, minha… 1139 01:21:35,000 --> 01:21:38,583 minha avó me criou depois que minha mãe morreu, 1140 01:21:38,666 --> 01:21:41,500 éramos eu, ela 1141 01:21:42,208 --> 01:21:43,250 e o Jay. 1142 01:21:43,750 --> 01:21:45,083 E o Jay… 1143 01:21:47,708 --> 01:21:49,041 cuidou de mim. 1144 01:21:50,166 --> 01:21:51,750 Ele não precisava. 1145 01:21:52,791 --> 01:21:54,916 Ele é só meu meio-irmão, 1146 01:21:56,416 --> 01:21:59,041 mas é o único pai que já tive. 1147 01:22:00,416 --> 01:22:01,375 Sinto muito. 1148 01:22:05,416 --> 01:22:06,833 Você não é como ela. 1149 01:22:07,750 --> 01:22:08,833 Como a Zoé. 1150 01:22:11,708 --> 01:22:13,375 Eu vejo. 1151 01:22:14,708 --> 01:22:15,916 Você está viva. 1152 01:22:27,916 --> 01:22:29,208 Posso perguntar uma coisa? 1153 01:22:32,458 --> 01:22:33,875 Vai me matar? 1154 01:22:39,625 --> 01:22:40,583 Não. 1155 01:22:44,000 --> 01:22:45,625 Não quero que morra. 1156 01:23:09,375 --> 01:23:11,916 Por que não vem mais me visitar? 1157 01:23:13,625 --> 01:23:15,625 Tínhamos um lance legal. 1158 01:23:19,708 --> 01:23:21,375 Reagan era presidente. 1159 01:23:21,458 --> 01:23:23,125 Faz tanto tempo assim? 1160 01:23:28,916 --> 01:23:30,125 O tempo voa. 1161 01:23:34,333 --> 01:23:35,166 O que foi? 1162 01:23:39,250 --> 01:23:40,083 O que foi? 1163 01:23:41,666 --> 01:23:43,041 Tem algo errado? 1164 01:23:43,625 --> 01:23:46,333 Não, nada de errado. 1165 01:23:48,208 --> 01:23:51,333 Acabei de lembrar. Talvez uma coisa. 1166 01:23:52,791 --> 01:23:54,625 A parte em que você e o Victor 1167 01:23:54,708 --> 01:23:57,583 decidiram matar e roubar do seu próprio sangue. 1168 01:23:59,125 --> 01:24:00,625 Sua vaca traiçoeira! 1169 01:24:00,708 --> 01:24:02,166 Seu sugador de sangue! 1170 01:24:10,500 --> 01:24:11,333 O que foi? 1171 01:24:12,458 --> 01:24:14,666 - Preciso contar uma coisa. - O quê? 1172 01:24:15,333 --> 01:24:17,791 Seu irmão está com o Victor. 1173 01:24:24,125 --> 01:24:25,583 Benny, pegue o carro. 1174 01:24:51,666 --> 01:24:52,583 Alvo abatido! 1175 01:25:29,500 --> 01:25:30,333 Entre! 1176 01:25:37,458 --> 01:25:38,833 Dirija! 1177 01:25:57,125 --> 01:25:59,208 Você está bem. Nós conseguimos. 1178 01:26:00,375 --> 01:26:01,625 Sinto muito. 1179 01:26:02,916 --> 01:26:04,166 A noite acabou. 1180 01:26:05,166 --> 01:26:07,166 Vamos pra casa, e você ficará bem. 1181 01:26:07,666 --> 01:26:09,500 Benny, ela precisa de sangue. 1182 01:26:13,125 --> 01:26:14,041 Meu Deus… 1183 01:26:15,125 --> 01:26:16,500 Temos que ir à última parada. 1184 01:26:17,333 --> 01:26:19,333 Está bem. 1185 01:26:46,916 --> 01:26:50,708 - Vamos levá-la pra dentro. - Não. Pegue o carro e fuja, tá? 1186 01:26:51,208 --> 01:26:52,375 Como assim? 1187 01:26:52,458 --> 01:26:53,833 É a casa do Victor. 1188 01:26:55,250 --> 01:26:57,750 Ele está com o Jay. Não vou a lugar nenhum. 1189 01:26:57,833 --> 01:27:00,958 Sinto muito, de verdade, mas é muito tarde. 1190 01:27:01,041 --> 01:27:05,208 Não é. Se tiver alguma chance de ele estar aí, eu vou entrar! 1191 01:27:05,291 --> 01:27:07,958 Assim que entrar, estará morto. Não entende? 1192 01:27:09,000 --> 01:27:10,458 Não se me ajudar. 1193 01:27:13,916 --> 01:27:14,750 Acabou. 1194 01:27:16,083 --> 01:27:17,041 Prometa. 1195 01:27:18,250 --> 01:27:19,500 Certo. Vamos. 1196 01:27:20,291 --> 01:27:21,125 Vamos. 1197 01:27:21,208 --> 01:27:23,833 Está tudo bem. Pronta? 1198 01:27:24,666 --> 01:27:25,750 Venha. 1199 01:28:56,666 --> 01:28:57,541 Jay. 1200 01:28:59,750 --> 01:29:00,583 Jay. 1201 01:29:01,708 --> 01:29:03,708 Jay… 1202 01:29:03,791 --> 01:29:05,500 Ei, Jay. 1203 01:29:05,583 --> 01:29:07,250 Sou eu, o Benny. 1204 01:29:10,125 --> 01:29:12,208 Está me vendo? Ei. 1205 01:29:13,083 --> 01:29:14,625 Vou tirar você daí. 1206 01:29:18,291 --> 01:29:20,708 Vou tirar você daí. 1207 01:29:30,083 --> 01:29:31,625 Vejam quem decidiu vir. 1208 01:29:32,625 --> 01:29:33,958 Benny. 1209 01:29:34,041 --> 01:29:35,500 Ficou com saudade? 1210 01:29:36,000 --> 01:29:38,083 Ficou! 1211 01:29:38,166 --> 01:29:39,708 Estou sentindo uma tensão. 1212 01:29:40,708 --> 01:29:42,958 O Benny teve uma noite cheia. 1213 01:29:43,041 --> 01:29:44,541 Ouvi falar muito de você. 1214 01:29:45,500 --> 01:29:48,500 - Por que não fica? Sente-se. - Prefiro ficar em pé. 1215 01:29:49,375 --> 01:29:50,541 Diga, Benny, 1216 01:29:51,041 --> 01:29:52,333 o que faz aqui? 1217 01:29:52,416 --> 01:29:53,833 Vamos fazer um acordo. 1218 01:29:54,541 --> 01:29:55,666 Solte o Jay. 1219 01:29:56,791 --> 01:29:57,625 Fique comigo. 1220 01:29:59,416 --> 01:30:01,166 É uma proposta interessante. 1221 01:30:01,875 --> 01:30:03,083 Benny. 1222 01:30:03,791 --> 01:30:04,625 Ei, Blaire. 1223 01:30:05,750 --> 01:30:07,791 - O que foi? - Eu não disse nada. 1224 01:30:07,875 --> 01:30:10,166 Benny, já provou sangue fresco? 1225 01:30:11,958 --> 01:30:13,375 Não há nada igual. 1226 01:30:16,208 --> 01:30:18,125 Eu lembro quando cheguei aqui. 1227 01:30:19,625 --> 01:30:20,958 O gosto é diferente. 1228 01:30:22,541 --> 01:30:24,291 Precisei me acostumar. 1229 01:30:25,958 --> 01:30:27,750 Desenvolver meu paladar. 1230 01:30:29,250 --> 01:30:30,750 Agora sempre quero mais. 1231 01:30:35,958 --> 01:30:40,291 Pensei na sua proposta, mas infelizmente vou recusá-la. 1232 01:30:42,250 --> 01:30:44,083 Mas tenho uma contraproposta. 1233 01:30:44,166 --> 01:30:46,750 Eu que mando agora. 1234 01:30:46,833 --> 01:30:48,541 Você será nossa entrada. 1235 01:30:50,333 --> 01:30:52,208 O Jay será o prato principal. 1236 01:30:53,291 --> 01:30:55,083 E a abuela será a sobremesa. 1237 01:30:57,583 --> 01:31:00,625 Não encosta nele! O que está fazendo? Ele nos salvou. 1238 01:31:00,708 --> 01:31:02,666 Então vamos acabar logo com isso. 1239 01:31:02,750 --> 01:31:03,958 Segure-o. 1240 01:31:04,041 --> 01:31:05,375 É hora de beber. 1241 01:31:07,500 --> 01:31:09,750 - Não! - Que interessante! 1242 01:31:09,833 --> 01:31:11,000 Ela está confusa. 1243 01:31:11,083 --> 01:31:13,500 - Não está confusa, está? - Nem um pouco. 1244 01:31:13,583 --> 01:31:14,583 Ei. 1245 01:31:15,208 --> 01:31:16,916 Está tudo bem. O que foi? 1246 01:31:17,000 --> 01:31:18,708 - Nós vencemos! - Vencemos? 1247 01:31:18,791 --> 01:31:20,416 Blaire, não precisa fazer isso. 1248 01:31:20,500 --> 01:31:23,833 - Direi quando puder falar! - Não trabalho mais pra você. 1249 01:31:24,333 --> 01:31:26,500 Então chega dessa baboseira. 1250 01:31:26,583 --> 01:31:28,666 Vai deixá-lo falar assim, Blaire? 1251 01:31:30,500 --> 01:31:32,333 - Não posso fazer isso. - Não! 1252 01:31:32,916 --> 01:31:35,416 Tudo finalmente está bem. 1253 01:31:35,500 --> 01:31:38,916 - Finalmente estamos bem. - Eu já disse. Pra mim, chega. 1254 01:31:39,000 --> 01:31:40,791 Ei! Preciso de você. 1255 01:31:41,375 --> 01:31:45,750 Não posso fazer isso sem você. Não quero fazer isso sem você. 1256 01:31:46,250 --> 01:31:48,500 - Quero sair. - Não, Blaire. 1257 01:31:48,583 --> 01:31:50,125 Você não era nada! 1258 01:31:50,208 --> 01:31:53,041 Eu fiz você! 1259 01:31:53,625 --> 01:31:54,791 Não pode me deixar. 1260 01:31:55,291 --> 01:31:57,000 - Precisa de mim. - Não mais. 1261 01:31:58,083 --> 01:31:59,791 - Não! - Não! 1262 01:32:05,250 --> 01:32:07,041 - Veja o que fez, Benny. - Não! 1263 01:32:07,541 --> 01:32:08,875 Veja o que você fez. 1264 01:32:13,000 --> 01:32:15,333 Ela sempre foi fraca. Acabe com isso. 1265 01:32:15,416 --> 01:32:17,375 Era para ser a nossa noite. 1266 01:32:18,125 --> 01:32:19,125 Não. 1267 01:32:20,875 --> 01:32:21,958 A noite acabou. 1268 01:33:34,666 --> 01:33:35,500 Benny. 1269 01:33:37,125 --> 01:33:38,250 Jay. 1270 01:33:38,333 --> 01:33:39,916 - Ei. - Corre. 1271 01:33:40,458 --> 01:33:41,500 Jay, cadê ele? 1272 01:33:41,583 --> 01:33:43,208 Corre. Agora. 1273 01:33:43,791 --> 01:33:45,625 É uma armadilha. Benny, vai! 1274 01:34:52,041 --> 01:34:55,041 Benny, você está bem. Não, Benny. 1275 01:34:55,541 --> 01:34:56,875 Ei, não. 1276 01:34:58,166 --> 01:34:59,291 Você está bem. 1277 01:35:04,416 --> 01:35:05,583 Está tudo bem. 1278 01:35:19,250 --> 01:35:20,125 Toma. 1279 01:36:45,166 --> 01:36:47,500 NÓS TE AMAMOS, MARIA BEIJOS E ABRAÇOS 1280 01:37:17,708 --> 01:37:20,458 - Falei com a garagem. - Certo. 1281 01:37:20,541 --> 01:37:23,041 "Jay, nunca mais vai dirigir pela empresa." 1282 01:37:23,541 --> 01:37:26,791 - Falei pra não arranhar. - Foi um pouco mais que isso. 1283 01:37:26,875 --> 01:37:28,916 - É verdade. - É. 1284 01:37:29,541 --> 01:37:31,333 Mas eu não estaria aqui 1285 01:37:31,416 --> 01:37:33,833 comendo esta pizza se não fosse por você. 1286 01:37:35,375 --> 01:37:37,041 Você faria o mesmo por mim. 1287 01:37:41,125 --> 01:37:43,000 As coisas vão ser diferentes. 1288 01:37:43,583 --> 01:37:45,208 O mundo todo mudou. 1289 01:37:46,041 --> 01:37:48,000 Todos terão que escolher um lado. 1290 01:37:51,625 --> 01:37:52,458 Só… 1291 01:37:53,208 --> 01:37:54,875 não se esqueça de onde veio. 1292 01:37:56,125 --> 01:37:57,458 Sei onde é o meu lar. 1293 01:38:07,708 --> 01:38:09,250 Deixei uma coisa pra você. 1294 01:39:04,291 --> 01:39:06,750 Vai. Pergunta o que aconteceu. 1295 01:39:06,833 --> 01:39:07,666 Ei! 1296 01:39:08,291 --> 01:39:09,750 Benny, espera. 1297 01:39:12,000 --> 01:39:12,833 E aí? 1298 01:39:13,416 --> 01:39:14,500 Por onde andou? 1299 01:39:15,125 --> 01:39:17,250 Vimos você na boate, e depois sumiu. 1300 01:39:17,333 --> 01:39:18,875 É. Benny… 1301 01:39:22,625 --> 01:39:23,458 você está bem? 1302 01:39:28,000 --> 01:39:29,208 Nunca estive melhor. 1303 01:39:31,000 --> 01:39:32,000 Oi. 1304 01:39:32,875 --> 01:39:33,708 Entre. 1305 01:39:34,416 --> 01:39:35,500 Estamos atrasados. 1306 01:39:40,708 --> 01:39:42,958 Eu tenho que ir, mas nos vemos depois? 1307 01:39:43,916 --> 01:39:44,958 - Sim. - Sim. 1308 01:39:56,625 --> 01:39:57,708 Querem uma carona? 81476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.