All language subtitles for My.Life.Is.Murder.S02E03.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,800 --> 00:00:19,440 Looks like letting anyone in these days. 2 00:00:19,440 --> 00:00:22,640 Yeah, difference is, I can leave any time I like. 3 00:00:24,440 --> 00:00:27,200 You look like a million bucks. 4 00:00:27,200 --> 00:00:29,280 Well, I wish I got more interest. 5 00:00:30,400 --> 00:00:32,200 Have you lost weight? 6 00:00:32,200 --> 00:00:34,320 I have been working out in the yard. 7 00:00:34,320 --> 00:00:35,440 Changed my life. 8 00:00:35,440 --> 00:00:36,800 Good. Needed changing. 9 00:00:36,800 --> 00:00:38,200 Nah, seriously. 10 00:00:38,200 --> 00:00:40,880 Things are looking up. 11 00:00:40,880 --> 00:00:42,360 What things? 12 00:00:42,360 --> 00:00:44,080 Oh, why do you sound suspicious? 13 00:00:44,080 --> 00:00:45,560 Do you blame me? 14 00:00:45,560 --> 00:00:47,360 Oh, come on, right through the left ventricle. 15 00:00:47,360 --> 00:00:49,680 Oh, I'm a miserable, miserable sister, 16 00:00:49,680 --> 00:00:53,480 who brought you what you asked you. 17 00:00:53,480 --> 00:00:55,280 There's two months of books there. 18 00:00:55,280 --> 00:00:57,960 And instant noodles! 19 00:00:57,960 --> 00:01:00,360 Is that that it? Why'd you get veggie flavored? 20 00:01:00,360 --> 00:01:02,560 Listen, I've got better things to do 21 00:01:02,560 --> 00:01:04,040 than be your personal courier. 22 00:01:04,040 --> 00:01:05,880 Like what? You're retired. 23 00:01:05,880 --> 00:01:09,280 Like watching the washing machine go round. 24 00:01:09,280 --> 00:01:12,000 I'm not bringing you foodstuffs for some racket. 25 00:01:12,000 --> 00:01:15,200 Oh, racket. Instant noodles are a popular currency in here. 26 00:01:15,200 --> 00:01:18,400 Yeah? Hey, what are you trading them for? 27 00:01:18,400 --> 00:01:22,080 You really have made my life easier... 28 00:01:22,080 --> 00:01:25,480 and I appreciate that, I do. 29 00:01:25,480 --> 00:01:26,960 I smell a but. 30 00:01:26,960 --> 00:01:28,080 Gross. 31 00:01:28,080 --> 00:01:30,080 What, are you 12? 32 00:01:30,080 --> 00:01:32,520 Come on, there's no but. 33 00:01:32,520 --> 00:01:35,520 However, as a hypothetical, 34 00:01:35,520 --> 00:01:36,920 you think you could bring a phone charger 35 00:01:36,920 --> 00:01:38,080 in your next care package? 36 00:01:38,080 --> 00:01:39,600 Yeah, that's not gonna happen. 37 00:01:39,600 --> 00:01:41,760 Come on. There's a gap in the market here. 38 00:01:41,760 --> 00:01:44,600 Will, you're already doing three years. 39 00:01:44,600 --> 00:01:46,000 You want to risk six more months. 40 00:01:46,000 --> 00:01:47,440 Well, I won't get caught. 41 00:01:47,440 --> 00:01:48,680 Hilarious. 42 00:01:48,680 --> 00:01:50,640 Do not take me for granted, Will. 43 00:01:50,640 --> 00:01:53,440 I moved countries to be here for you. 44 00:02:01,880 --> 00:02:03,880 Hi. 45 00:02:03,960 --> 00:02:05,320 Hi. 46 00:02:05,320 --> 00:02:07,400 Get your personal matter sorted this morning? 47 00:02:07,400 --> 00:02:09,800 Yes. 48 00:02:09,800 --> 00:02:11,000 Don't ask. 49 00:02:11,000 --> 00:02:13,440 Oh, hello. I detect man trouble. 50 00:02:13,440 --> 00:02:14,920 Now you would think a detective 51 00:02:14,920 --> 00:02:16,720 saying the word detect would be amusing. 52 00:02:16,720 --> 00:02:19,000 - Turns out, not at all. 53 00:02:19,000 --> 00:02:21,400 You know, I'm pretty good at romantic advice. 54 00:02:21,400 --> 00:02:22,600 - Really? - In case you need me. 55 00:02:22,600 --> 00:02:24,600 No, I don't, but thank you. 56 00:02:24,600 --> 00:02:27,240 Come on -- Aren't you looking for something long-lasting 57 00:02:27,240 --> 00:02:28,920 with depth and passion? 58 00:02:28,920 --> 00:02:30,800 Oh, God. That's beautiful. 59 00:02:30,800 --> 00:02:33,520 It's like a fridge magnet. 60 00:02:33,520 --> 00:02:35,760 Well, here's a distraction. 61 00:02:35,760 --> 00:02:37,360 Red Light District -- 62 00:02:37,360 --> 00:02:40,080 drag queen found dead on stage in the cabaret theater 63 00:02:40,080 --> 00:02:41,320 where he was rehearsing. 64 00:02:41,320 --> 00:02:43,480 Let's go with she, shall we? 65 00:02:43,480 --> 00:02:47,120 Well, she was Needa Martini, 66 00:02:47,120 --> 00:02:50,520 A.K.A. David Holmes, popular performer, 67 00:02:50,520 --> 00:02:54,480 half of the successful drag duo Ginger and Needa. 68 00:02:54,480 --> 00:02:56,720 They've toured throughout New Zealand and Australia 69 00:02:56,720 --> 00:02:59,200 and were about to take the show to Vegas. 70 00:03:02,240 --> 00:03:04,000 What'd she died of? 71 00:03:04,000 --> 00:03:06,560 according to the coroner, accidental electrocution. 72 00:03:06,560 --> 00:03:08,880 She was rehearsing between shows. 73 00:03:08,880 --> 00:03:11,280 She fell, grabbed for a giant martini glass 74 00:03:11,280 --> 00:03:12,920 on stage that contained water. 75 00:03:12,920 --> 00:03:15,880 When the water hit the footlights, bang. 76 00:03:15,880 --> 00:03:18,760 - That is bad luck, - Maybe 77 00:03:18,760 --> 00:03:21,240 The club was closed, and her partner, Felix, 78 00:03:21,240 --> 00:03:24,040 confirmed that she was rehearsing alone. 79 00:03:24,040 --> 00:03:27,640 But if Needa was alone, why the foul slip? 80 00:03:27,640 --> 00:03:29,800 Why bother if there's no audience. 81 00:03:32,000 --> 00:03:35,000 - So maybe there was? - No one's come forward. 82 00:03:35,000 --> 00:03:36,400 What do you make of the co-star? 83 00:03:36,400 --> 00:03:39,600 Felix, A.K.A. Ginger Snaps. 84 00:03:39,600 --> 00:03:42,040 Also her life partner and the one who found the body? 85 00:03:51,560 --> 00:03:55,800 He was so distraught, his 1-1-1 call was incoherent, 86 00:03:55,800 --> 00:03:59,600 Needa could have been gussied up for a number of reasons. 87 00:03:59,600 --> 00:04:01,240 Doesn't mean murder. 88 00:04:01,240 --> 00:04:02,680 People generally don't get dressed up 89 00:04:02,680 --> 00:04:04,400 unless they're trying to impress someone. 90 00:04:04,400 --> 00:04:08,520 Gosh, you are good at romantic advice. 91 00:04:08,520 --> 00:04:11,720 So, who was all that glamour for? 92 00:04:24,000 --> 00:04:25,480 The utility provider confirmed 93 00:04:25,480 --> 00:04:28,240 the electricity cut out at 11:37 p.m., 94 00:04:28,240 --> 00:04:30,400 which fits with the estimated time of death. 95 00:04:30,400 --> 00:04:32,200 You got any footage of the actual show? 96 00:04:32,200 --> 00:04:34,080 Only about a million hours worth. 97 00:04:34,080 --> 00:04:35,600 They had a regular show, 98 00:04:35,600 --> 00:04:37,880 and Ginger and Needa were all about the socials. 99 00:04:37,880 --> 00:04:40,640 This is their latest show, 100 00:04:40,640 --> 00:04:43,680 Ginger and Needa do burlesque. 101 00:04:43,680 --> 00:04:48,160 That's Ginger, a.k.a. Felix, in the red wig. 102 00:04:48,160 --> 00:04:50,960 And the blond is Needa, 103 00:04:50,960 --> 00:04:54,600 also known as David, the deceased. 104 00:04:54,600 --> 00:04:57,520 Together for 15 years -- That's a long time. 105 00:04:57,520 --> 00:04:59,920 What are the odds of someone jury-rigging a set 106 00:04:59,920 --> 00:05:01,800 in order to electrocute her? 107 00:05:01,800 --> 00:05:04,680 There must be easier ways to kill someone. 108 00:05:04,680 --> 00:05:08,520 Well, not if you want to make it look like an accident. 109 00:05:12,240 --> 00:05:14,880 Where are those pictures of them rehearsing? 110 00:05:20,320 --> 00:05:21,680 Okay. 111 00:05:21,680 --> 00:05:23,680 If that's what they wear when they're rehearsing, 112 00:05:23,680 --> 00:05:26,640 then maybe Harry's right. 113 00:05:26,640 --> 00:05:30,200 Here. What's wrong with this picture? 114 00:05:30,200 --> 00:05:32,680 It looks like Needa died doing a show. 115 00:05:32,680 --> 00:05:35,000 Exactly, but who for? 116 00:05:35,000 --> 00:05:37,080 And see this? 117 00:05:37,080 --> 00:05:39,400 Find out if they tested that glass. 118 00:05:39,400 --> 00:05:43,000 It might help tell us who was there watching that night. 119 00:06:02,680 --> 00:06:04,320 This is the first time I've been to a club 120 00:06:04,320 --> 00:06:05,920 since I moved here. 121 00:06:05,920 --> 00:06:07,920 Hey, do you reckon they'll be any straight blokes? 122 00:06:07,920 --> 00:06:11,680 Yes. And they'll all be here with their wives. 123 00:06:11,680 --> 00:06:13,920 So, you're still in the market, huh? 124 00:06:13,920 --> 00:06:16,120 Hard to believe. I know. 125 00:06:16,120 --> 00:06:19,880 Yeah, this is the part where you say, "Yeah, that's insane." 126 00:06:19,880 --> 00:06:21,800 Oh, by the way, there's no mention of the glass 127 00:06:21,800 --> 00:06:25,360 in the case file because they didn't test it. 128 00:06:25,360 --> 00:06:26,880 Well, that makes sense if they thought 129 00:06:26,880 --> 00:06:28,920 it was an accident, I guess. 130 00:06:28,920 --> 00:06:30,160 Good evening, ladies. 131 00:06:30,160 --> 00:06:32,120 - Hi. - Hey. 132 00:06:53,040 --> 00:06:56,160 Well, looks like Ginger's found herself a replacement. 133 00:06:56,160 --> 00:07:01,040 Yeah. Do we know who she is? 134 00:07:01,040 --> 00:07:02,720 Ivana Martini, 135 00:07:02,720 --> 00:07:04,520 just like it says on the poster, 136 00:07:04,520 --> 00:07:06,720 also known as Nathan. 137 00:07:06,720 --> 00:07:09,200 Guess they're still going to Vegas. 138 00:07:13,440 --> 00:07:16,760 Mm-hmm, that's a big step up for the new girl. 139 00:07:18,360 --> 00:07:20,600 It certainly is. 140 00:07:34,040 --> 00:07:35,480 Yeah, you're right. 141 00:07:35,480 --> 00:07:37,080 I don't think I'm gonna have much luck here. 142 00:07:41,280 --> 00:07:44,120 - I'll check the place out. - Good luck. 143 00:07:47,560 --> 00:07:48,760 Drink. 144 00:07:48,760 --> 00:07:49,880 Thanks. 145 00:07:49,880 --> 00:07:51,200 You're so welcome. 146 00:07:51,200 --> 00:07:52,800 It's a popular show. 147 00:07:52,800 --> 00:07:54,200 Why aren't they doing a longer run? 148 00:07:54,200 --> 00:07:56,440 Oh, they are, in Vegas. 149 00:07:56,440 --> 00:07:57,840 Vegas? Really? 150 00:07:57,840 --> 00:08:00,640 Mm, honey, I'm not saying I hate them 151 00:08:00,640 --> 00:08:03,440 because hate isn't strong enough. 152 00:08:06,040 --> 00:08:09,440 Hey, boo. 153 00:08:22,600 --> 00:08:24,720 Hello, Ginger. 154 00:08:24,720 --> 00:08:26,680 And you must be Ivana. 155 00:08:38,120 --> 00:08:40,840 But that must have been a shocking discovery. 156 00:08:40,840 --> 00:08:42,560 It was the worst day of my life. 157 00:08:42,560 --> 00:08:46,720 Look, it was a horrible accident that nobody wants to rehash. 158 00:08:46,720 --> 00:08:49,600 We were told the investigation was done and dusted. 159 00:08:51,760 --> 00:08:53,360 Another drink. 160 00:08:53,360 --> 00:08:55,200 Silly question. 161 00:08:58,720 --> 00:09:01,480 So you're taking the show to Vegas? 162 00:09:01,480 --> 00:09:04,680 A bittersweet career highlight, 163 00:09:04,680 --> 00:09:06,600 because Needa should've been with you? 164 00:09:06,600 --> 00:09:08,360 And would have, if she hadn't been 165 00:09:08,360 --> 00:09:10,920 so obsessed with the staircase sequence. 166 00:09:10,920 --> 00:09:13,480 She was determined to get it right before the Vegas tour. 167 00:09:13,480 --> 00:09:15,680 But she was rehearsing without you. 168 00:09:15,680 --> 00:09:17,560 She had a dodgy knee. 169 00:09:17,560 --> 00:09:18,920 She was trying to find a workaround 170 00:09:18,920 --> 00:09:22,120 so she wouldn't let me down. 171 00:09:22,120 --> 00:09:24,720 Well, Ivana seems great. 172 00:09:24,720 --> 00:09:27,440 It's amazing you were able to find a replacement so quickly. 173 00:09:27,440 --> 00:09:29,800 I can never replace David. 174 00:09:29,800 --> 00:09:32,680 You kind of did. 175 00:09:32,680 --> 00:09:36,440 Nathan was David's protege, his drag daughter. 176 00:09:36,440 --> 00:09:38,160 She was our costume mistress in Sydney, 177 00:09:38,160 --> 00:09:39,680 and she knows the routine. 178 00:09:39,680 --> 00:09:43,440 Stepping in for David was the obvious solution. 179 00:09:43,440 --> 00:09:46,200 Yeah, I'm just saying, she's really great pla-- 180 00:09:46,200 --> 00:09:48,320 Darling... 181 00:09:48,320 --> 00:09:49,920 David loves Nathan. 182 00:09:49,920 --> 00:09:53,120 She'd have been thrilled. 183 00:09:58,120 --> 00:10:00,720 We are so devastated. 184 00:10:00,720 --> 00:10:02,720 Needa had the biggest heart. 185 00:10:02,720 --> 00:10:05,200 She had the biggest feet, too. 186 00:10:05,200 --> 00:10:07,800 People seem to like her replacement, though. 187 00:10:07,800 --> 00:10:10,960 Eh, there's been a little bit of shade 188 00:10:10,960 --> 00:10:13,200 around Ivana replacing Needa. 189 00:10:13,200 --> 00:10:15,720 Those girls are just jealous. 190 00:10:15,720 --> 00:10:16,960 And if you are asking 191 00:10:16,960 --> 00:10:20,640 for my professional, unbiased opinion, 192 00:10:20,640 --> 00:10:23,920 Needa was overworked, flat out. 193 00:10:23,920 --> 00:10:26,320 Honey, she was exhausted. 194 00:10:26,320 --> 00:10:27,520 Oh, girl, I gotta go. You good? 195 00:10:27,520 --> 00:10:29,360 - I'm good. - You're good, boo. 196 00:10:34,000 --> 00:10:35,720 Hello. 197 00:10:37,720 --> 00:10:40,360 Look, I'm sorry if I upset you earlier. 198 00:10:40,360 --> 00:10:41,760 Forget about it. 199 00:10:41,760 --> 00:10:43,800 It's just been hard. 200 00:10:43,800 --> 00:10:46,200 Needa, she was the kindest, 201 00:10:46,200 --> 00:10:49,400 most generous person I ever knew. 202 00:10:49,400 --> 00:10:51,360 She introduced me to this world. 203 00:10:51,360 --> 00:10:53,760 She showed me who I really am, 204 00:10:53,760 --> 00:10:56,680 and I owe her everything. 205 00:10:56,680 --> 00:11:00,680 Well, Ginger and Ivana has a nice ring to it. 206 00:11:00,680 --> 00:11:03,400 It was our manager's idea. 207 00:11:03,400 --> 00:11:05,520 It's the same show. It's a different duo. 208 00:11:05,520 --> 00:11:07,720 Well, that must be strange, considering you were all 209 00:11:07,720 --> 00:11:09,640 supposed to go to Vegas together. 210 00:11:09,640 --> 00:11:13,520 I feel sick that I only got my break because she died. 211 00:11:13,520 --> 00:11:16,720 But not so sick that you won't go. 212 00:11:16,720 --> 00:11:19,320 There's my superstar. 213 00:11:19,320 --> 00:11:21,520 Hey! 214 00:11:21,520 --> 00:11:24,880 Ah, and you must be Alexa, police consultant, was it? 215 00:11:24,880 --> 00:11:26,400 Something like that. 216 00:11:26,400 --> 00:11:28,600 Mm, Kathleen Boyce, manager. 217 00:11:28,600 --> 00:11:31,200 Manager extraordinaire, to be accurate. 218 00:11:31,200 --> 00:11:33,680 Stop it. 219 00:11:33,680 --> 00:11:37,080 Well, congratulations on a most successful show. 220 00:11:37,080 --> 00:11:38,600 Oh, yes, thanks. 221 00:11:38,600 --> 00:11:41,920 I've discovered a knack for backing talent. 222 00:11:41,920 --> 00:11:44,720 Oh, actually, that reminds me, can you go speak to Ginger. 223 00:11:44,720 --> 00:11:47,520 She's a little down in the mouth. 224 00:11:47,520 --> 00:11:48,960 Yeah. 225 00:11:50,720 --> 00:11:53,320 Uh, one more. 226 00:11:53,320 --> 00:11:54,680 Oh, do you want one? 227 00:11:54,680 --> 00:11:57,640 Thanks, but I'm an old-fashioned girl. 228 00:11:57,640 --> 00:11:59,280 And besides, if you bought me a drink, 229 00:11:59,280 --> 00:12:01,480 who knows where it would lead? 230 00:12:01,480 --> 00:12:04,160 We might start to get on, and then it would get awkward 231 00:12:04,160 --> 00:12:07,600 when I have to ask you to stop pestering my girls. 232 00:12:07,600 --> 00:12:10,600 Oh. 233 00:12:10,600 --> 00:12:12,800 You get it right. 234 00:12:12,800 --> 00:12:15,240 I need them in tip top shape for the Vegas tour, 235 00:12:15,240 --> 00:12:17,680 physically and emotionally. 236 00:12:17,680 --> 00:12:19,280 And frankly... 237 00:12:19,280 --> 00:12:22,680 we all just want to move on. 238 00:12:22,680 --> 00:12:25,080 Best if the coppers do to. 239 00:12:30,280 --> 00:12:32,080 According to Polly, the whole drag community 240 00:12:32,080 --> 00:12:33,560 loved Ginger and Needa. 241 00:12:33,560 --> 00:12:35,920 - According to who? - Oh, Polly Amorous. 242 00:12:35,920 --> 00:12:38,920 By the way, there's only one door out the back. 243 00:12:38,920 --> 00:12:41,320 Here. 244 00:12:41,320 --> 00:12:44,040 Merci. 245 00:12:44,040 --> 00:12:45,720 How many of those have you had? 246 00:12:45,720 --> 00:12:47,120 What's even in them? 247 00:12:47,120 --> 00:12:49,520 Oh, it's mainly fruit. 248 00:12:49,520 --> 00:12:51,520 I'll be fine. 249 00:13:04,520 --> 00:13:05,560 What? 250 00:13:05,560 --> 00:13:08,360 Nothing. 251 00:13:08,360 --> 00:13:11,120 "I told you so" is the most unattractive phrase 252 00:13:11,120 --> 00:13:12,520 in the English language, Madison. 253 00:13:12,520 --> 00:13:14,560 Uh, I didn't say anything. 254 00:13:16,600 --> 00:13:18,640 Just because no one was there when Needa died 255 00:13:18,640 --> 00:13:20,920 doesn't mean that someone wasn't there earlier 256 00:13:20,920 --> 00:13:22,720 to cause the accident. 257 00:13:22,720 --> 00:13:24,400 And Nathan has a motive. 258 00:13:24,400 --> 00:13:27,680 But Polly Amorous said Nathan loved David like a mother. 259 00:13:27,680 --> 00:13:29,800 Oh, pish. 260 00:13:29,800 --> 00:13:32,000 I know people who'd kill their mother for a custard pie, 261 00:13:32,000 --> 00:13:34,120 let alone a trip to Vegas. 262 00:13:34,120 --> 00:13:35,680 What do you got on the manager? 263 00:13:35,680 --> 00:13:39,000 Kathleen Boyce, prosecuted for fraud five years ago. 264 00:13:39,000 --> 00:13:41,280 Tried to scam punters out of thousands of dollars 265 00:13:41,280 --> 00:13:43,400 for a non-existent music festival. 266 00:13:43,400 --> 00:13:45,400 Mm. 267 00:13:45,400 --> 00:13:47,160 Well, maybe she's perfecting her scam 268 00:13:47,160 --> 00:13:48,560 and working it in Vegas. 269 00:13:48,560 --> 00:13:51,200 But why would she kill one of her marks? 270 00:13:51,200 --> 00:13:55,520 Maybe Needa, A.K.A. David, was onto her 271 00:13:55,520 --> 00:13:58,000 and maybe she had something going with Nathan. 272 00:13:58,000 --> 00:14:00,120 Stab in the dark -- I think Nathan's gay. 273 00:14:00,120 --> 00:14:04,760 He could have a weird mommy fetish. 274 00:14:04,760 --> 00:14:07,760 Do not look that up. 275 00:14:07,760 --> 00:14:09,400 If it's a scam... 276 00:14:09,400 --> 00:14:10,880 it's a pretty good one. 277 00:14:14,960 --> 00:14:18,040 - Oh, Vegas, aye? - Oh, I wish. 278 00:14:18,040 --> 00:14:19,280 You know, I've always wanted to go on one 279 00:14:19,280 --> 00:14:21,480 of those gondola rides in Vegas. 280 00:14:21,480 --> 00:14:23,800 But it's a bit passé now, aye, bit old fashioned. 281 00:14:23,800 --> 00:14:27,160 Oh, I think it was a bit passé when it started. 282 00:14:29,960 --> 00:14:32,120 Something I said? 283 00:14:32,120 --> 00:14:33,520 Oh, yeah. 284 00:14:37,960 --> 00:14:40,800 What's going on? 285 00:14:40,800 --> 00:14:43,000 Hello. 286 00:14:43,000 --> 00:14:44,640 You see this? 287 00:14:44,640 --> 00:14:45,960 The manager, Kathleen, 288 00:14:45,960 --> 00:14:48,040 said she's an old-fashioned girl. 289 00:14:48,040 --> 00:14:50,240 This drink is called an Old Fashioned. 290 00:14:50,240 --> 00:14:53,240 Right. Meaning? 291 00:14:53,240 --> 00:14:55,080 Meaning, I think Kathleen was at the club 292 00:14:55,080 --> 00:14:57,080 the night Needa died. 293 00:15:04,840 --> 00:15:07,000 Oh, hey, I was wondering if you can help me. 294 00:15:07,000 --> 00:15:09,600 I'm traveling with the Ginger and Ivana show next month, 295 00:15:09,600 --> 00:15:12,200 and I just wanted to check I have a room booked. 296 00:15:12,200 --> 00:15:15,480 Oh, sure, hon. I'm their personal trainer. 297 00:15:15,480 --> 00:15:17,680 My name? 298 00:15:17,680 --> 00:15:20,800 Madison Booty. 299 00:15:20,800 --> 00:15:22,160 Oh, okay. That's weird. 300 00:15:22,160 --> 00:15:24,280 I'll have to follow up with them on that. 301 00:15:24,280 --> 00:15:26,520 Thank you so much for your help. 302 00:15:29,200 --> 00:15:30,800 The Vegas show is legit. 303 00:15:30,800 --> 00:15:33,160 They're booked courtesy of Kathleen Boyce. 304 00:15:33,160 --> 00:15:35,680 But get this, Alexa, the only guest listed, 305 00:15:35,680 --> 00:15:37,920 are Nathan, Kathleen and Felix, 306 00:15:37,920 --> 00:15:40,280 somebody knew Needa wasn't gonna be in that show. 307 00:15:46,280 --> 00:15:47,560 Did Kathleen tell you 308 00:15:47,560 --> 00:15:49,920 that she wanted Needa out of the show? 309 00:15:49,920 --> 00:15:52,720 Yes. 310 00:15:52,720 --> 00:15:54,120 Kathleen wanted it to happen 311 00:15:54,120 --> 00:15:57,000 as soon as the Vegas gig was confirmed, 312 00:15:57,000 --> 00:15:59,200 and I was to be the bearer of the bad news. 313 00:15:59,200 --> 00:16:00,400 Really? 314 00:16:00,400 --> 00:16:03,680 I insisted it came from me. 315 00:16:03,680 --> 00:16:06,800 But I couldn't do it. I knew how upset she'd be. 316 00:16:06,800 --> 00:16:09,040 So you just let her keep rehearsing 317 00:16:09,040 --> 00:16:10,720 for show she could never be part of. 318 00:16:10,720 --> 00:16:13,520 I'm a coward. 319 00:16:13,520 --> 00:16:15,520 How can I tell her she was being replaced 320 00:16:15,520 --> 00:16:17,160 by someone younger? 321 00:16:17,160 --> 00:16:20,400 It would've destroyed her, us. 322 00:16:22,160 --> 00:16:25,200 I was terrified of losing everything we had together. 323 00:16:27,760 --> 00:16:29,800 Where were you when it happened? 324 00:16:31,720 --> 00:16:33,800 Birthday drinks with friends. 325 00:16:33,800 --> 00:16:36,080 Needa was supposed to join us once you finished rehearsing. 326 00:16:36,080 --> 00:16:38,360 So that's why she was dressed to the nines? 327 00:16:38,360 --> 00:16:40,880 Or did she often rehearse in full drag? 328 00:16:40,880 --> 00:16:43,320 Yeah, occasionally. 329 00:16:44,960 --> 00:16:47,120 But she didn't show up? 330 00:16:47,120 --> 00:16:50,640 David rang me, upset. 331 00:16:50,640 --> 00:16:52,840 Kathleen had gone ahead and told him the bad news, 332 00:16:52,840 --> 00:16:54,720 so I lied. 333 00:16:54,720 --> 00:16:57,720 I told him I'd never dream of doing the show without him 334 00:16:57,720 --> 00:17:00,920 and to keep on rehearsing. 335 00:17:00,920 --> 00:17:03,400 I got plastered. 336 00:17:03,400 --> 00:17:05,000 And the next morning when David wasn't there, 337 00:17:05,000 --> 00:17:06,560 I rang. 338 00:17:06,560 --> 00:17:09,160 No answer. 339 00:17:09,160 --> 00:17:10,480 So I went looking. 340 00:17:14,400 --> 00:17:18,000 Does anyone else have keys to the club? 341 00:17:18,000 --> 00:17:20,840 Please don't tell me you think David's death was suspicious. 342 00:17:20,840 --> 00:17:23,640 Well, that's what I'm trying to rule out. 343 00:17:26,040 --> 00:17:27,600 ♪ I need a shot♪ 344 00:17:38,840 --> 00:17:42,600 Look, is there a reason why you're ruining my downtime? 345 00:17:42,600 --> 00:17:44,040 Well, yes. 346 00:17:44,040 --> 00:17:45,560 I want to know why you were at the club 347 00:17:45,560 --> 00:17:47,960 the night Needa died. 348 00:17:47,960 --> 00:17:49,160 Yeah, as soon as you tell me 349 00:17:49,160 --> 00:17:51,040 why you're poking around my business. 350 00:17:51,040 --> 00:17:54,160 It's not like you're a cop anymore. 351 00:17:54,160 --> 00:17:56,200 You wanted to dump Needa from the show. 352 00:17:56,200 --> 00:17:58,840 She turned up dead, so I'm interested. 353 00:17:58,840 --> 00:18:00,320 I know you were at the club. 354 00:18:00,320 --> 00:18:03,000 Why didn't you tell the police that? 355 00:18:03,000 --> 00:18:05,800 I'm their manager. I dropped in. 356 00:18:05,800 --> 00:18:07,400 So what? 357 00:18:07,400 --> 00:18:10,320 I'd been to dinner with Ivana, who had been freaking out 358 00:18:10,320 --> 00:18:12,960 because Ginger hadn't told Needa the bad news yet, 359 00:18:12,960 --> 00:18:16,000 so I decided to rip the Band-Aid off myself. 360 00:18:16,000 --> 00:18:17,840 How was she dressed? 361 00:18:17,840 --> 00:18:19,760 I don't know. 362 00:18:19,760 --> 00:18:21,480 T-shirt, sweat pants. 363 00:18:21,480 --> 00:18:23,160 And how did she react to the news? 364 00:18:23,160 --> 00:18:25,160 Oh, she did a little skip of joy. 365 00:18:25,160 --> 00:18:27,400 How do you think? 366 00:18:27,400 --> 00:18:28,960 Anyway, she's... 367 00:18:28,960 --> 00:18:30,840 she's dead now, so what does it matter? 368 00:18:30,840 --> 00:18:32,760 - It matters to Ginger. Yeah. 369 00:18:32,760 --> 00:18:35,320 Which is exactly why I need you to stay away from us. 370 00:18:35,320 --> 00:18:36,760 Okay, we've got enough going on 371 00:18:36,760 --> 00:18:40,400 without some bored ex-cop opening up old words. 372 00:18:40,400 --> 00:18:42,240 Oh, just one thing. 373 00:18:42,240 --> 00:18:45,480 You've got a bit of lippy on your teeth. 374 00:18:47,880 --> 00:18:48,920 There you go. 375 00:18:52,200 --> 00:18:53,480 - Mads... Hey! 376 00:18:53,480 --> 00:18:55,720 Can you find out if Ivana and Kathleen 377 00:18:55,720 --> 00:18:57,080 had dinner the night Needa died? 378 00:18:57,080 --> 00:18:59,080 Sorry, Ivana is Nathan, right? 379 00:18:59,080 --> 00:19:00,680 Yeah, that's right. 380 00:19:00,680 --> 00:19:03,000 Cool. Does that mean That I get to interview a suspect? 381 00:19:03,000 --> 00:19:04,800 No, you're on a fact-finding mission. 382 00:19:04,800 --> 00:19:07,000 - Where are you? - Craft beer workshop, 383 00:19:07,000 --> 00:19:08,880 learning how to make a hobby pale ale. 384 00:19:08,880 --> 00:19:11,560 Why? Oh, I get it. 385 00:19:11,560 --> 00:19:15,080 It's heaving with eligible hipsters. 386 00:19:15,080 --> 00:19:17,320 "Hipsters" -- who even uses that word. 387 00:19:17,320 --> 00:19:18,960 But yes, when you're in the market, 388 00:19:18,960 --> 00:19:21,160 sometimes you have to go to the market. 389 00:19:29,600 --> 00:19:33,560 Nathan, what time were you dinner till? 390 00:19:33,560 --> 00:19:35,680 I don't know, 8:30. 391 00:19:35,680 --> 00:19:38,080 Guess you talked about Needa and the show, huh? 392 00:19:38,080 --> 00:19:40,400 What do you want me to say? We're a family. 393 00:19:40,400 --> 00:19:42,640 Of course we talked about her. Why wouldn't we? 394 00:19:42,640 --> 00:19:44,840 And where did Kathleen go afterwards? 395 00:19:44,840 --> 00:19:47,440 How would I know? 396 00:19:47,440 --> 00:19:49,800 Sorry. Is there a point to this tedious Q&A? 397 00:19:49,800 --> 00:19:52,600 - Just cross-checking alibis. - Well, you know where I was, 398 00:19:52,600 --> 00:19:54,640 so I guess we're done. 399 00:20:04,720 --> 00:20:07,560 Is that normal, if you're trying to kill it? 400 00:20:11,320 --> 00:20:13,960 So Kathleen and Ivana both had motives. 401 00:20:13,960 --> 00:20:16,120 The question is how? 402 00:20:16,120 --> 00:20:19,200 Kathleen, if she had already dumped Needa, 403 00:20:19,200 --> 00:20:21,400 why would she go to the trouble of killing her. 404 00:20:21,400 --> 00:20:23,440 With Kathleen's record, there's nothing in it 405 00:20:23,440 --> 00:20:26,320 that suggests murderous mastermind. 406 00:20:26,320 --> 00:20:27,680 Oh, yeah? What does it suggest? 407 00:20:27,680 --> 00:20:29,880 Smart, lying opportunist. 408 00:20:29,880 --> 00:20:31,960 Her record's all shoplifting, possession, 409 00:20:31,960 --> 00:20:34,160 con jobs with dodgy mates. 410 00:20:34,160 --> 00:20:36,560 Nothing murderous. 411 00:20:36,560 --> 00:20:39,520 Well, my gut says that this one is. 412 00:20:39,520 --> 00:20:41,720 Could be wrong, of course. 413 00:20:41,720 --> 00:20:43,320 But you don't actually think that. 414 00:20:43,320 --> 00:20:45,120 'Course not. I'm never wrong. 415 00:20:45,120 --> 00:20:46,440 You would've been a great cop 416 00:20:46,440 --> 00:20:48,200 if you just had a bit more self confidence. 417 00:20:48,200 --> 00:20:52,120 Oh, yeah. Thanks. 418 00:20:52,120 --> 00:20:54,400 Hiya. 419 00:20:54,400 --> 00:20:56,560 Hello. 420 00:20:56,560 --> 00:20:59,120 So they did have dinner together at Luigi's, 421 00:20:59,120 --> 00:21:00,680 but Ivana is definitely guilty 422 00:21:00,680 --> 00:21:03,120 - and squirming about something. - Super. 423 00:21:03,120 --> 00:21:04,600 So they're all complicit in the big lie 424 00:21:04,600 --> 00:21:06,440 about Needa getting dumped. 425 00:21:06,440 --> 00:21:08,040 Tell me this. 426 00:21:08,040 --> 00:21:11,400 If Kathleen did it, would Ivana cover for her? 427 00:21:11,400 --> 00:21:15,200 Kathleen is offering the chance of a lifetime. 428 00:21:15,200 --> 00:21:18,600 Then how would she or they arrange an electrocution? 429 00:21:18,600 --> 00:21:19,800 I mean, that is next level. 430 00:21:19,800 --> 00:21:21,120 Is there anything in her record 431 00:21:21,120 --> 00:21:22,600 that suggests she'd have to know-how. 432 00:21:22,600 --> 00:21:25,400 Not to me. 433 00:21:25,400 --> 00:21:27,600 You're welcome to have a look. 434 00:21:27,600 --> 00:21:29,360 Alright. 435 00:21:29,360 --> 00:21:32,400 How on earth did they do it? 436 00:21:32,400 --> 00:21:34,400 - Third party. Maybe. 437 00:21:34,400 --> 00:21:36,840 I mean, that would explain why David put on the Needa gear 438 00:21:36,840 --> 00:21:39,400 after he was dumped. 439 00:21:39,400 --> 00:21:43,040 Well, I'm sure you'll crack it. I believe in you. 440 00:21:43,040 --> 00:21:46,280 Is this you trying to give me self-confidence. 441 00:21:46,280 --> 00:21:47,240 Most definitely. 442 00:22:05,320 --> 00:22:09,560 You have got to be kidding me. 443 00:22:11,560 --> 00:22:12,960 Great. 444 00:22:14,560 --> 00:22:16,160 Oh, shrimp? 445 00:22:16,160 --> 00:22:18,120 I thought I was in the dog box. 446 00:22:18,120 --> 00:22:22,600 Yeah, you sort of are, but I got to thinking. 447 00:22:22,600 --> 00:22:25,200 Well, you're my brother, and... 448 00:22:25,200 --> 00:22:28,920 I hardly knows you, right? 449 00:22:28,920 --> 00:22:31,160 You know, I don't know anything about your life, really, 450 00:22:31,160 --> 00:22:33,600 or who you've been hanging out with. 451 00:22:33,600 --> 00:22:35,120 There's so many family memories 452 00:22:35,120 --> 00:22:38,320 that we could've shared but didn't. 453 00:22:38,320 --> 00:22:39,840 Yeah. 454 00:22:39,840 --> 00:22:41,480 You know, the memory that jumps out at me 455 00:22:41,480 --> 00:22:43,440 is you telling me that I was an embarrassment. 456 00:22:43,440 --> 00:22:47,680 Well, yeah, you sort of are, but blood's thicker than water. 457 00:22:49,280 --> 00:22:51,680 What do you want? 458 00:22:51,680 --> 00:22:53,880 I am just trying to reconnect with my brother. 459 00:22:53,880 --> 00:22:58,080 Oh, yeah, right. 460 00:22:58,080 --> 00:23:00,680 Go on. 461 00:23:00,680 --> 00:23:02,080 There you go. 462 00:23:02,080 --> 00:23:05,680 What do you know about Kathleen Boyce? 463 00:23:05,680 --> 00:23:07,280 Did you bring your phone charger? 464 00:23:07,280 --> 00:23:09,480 - No, I did not. - Hmm. 465 00:23:09,480 --> 00:23:11,840 Why do you want to know about Kathleen? 466 00:23:11,840 --> 00:23:15,840 - I just do. - Really? 467 00:23:18,080 --> 00:23:19,960 You're back in harness. 468 00:23:19,960 --> 00:23:20,960 I am not. 469 00:23:20,960 --> 00:23:22,120 Yeah, you are. 470 00:23:22,120 --> 00:23:24,080 - Homicide. - No. 471 00:23:24,080 --> 00:23:26,880 - No? - Mnm-mnm. 472 00:23:26,880 --> 00:23:31,160 I remember Dad telling Mom once that Alexa's an excellent liar. 473 00:23:31,160 --> 00:23:34,000 It's a sign of an imaginative brain. 474 00:23:34,000 --> 00:23:36,040 Are you gonna tell me what you know? 475 00:23:36,040 --> 00:23:39,240 Well, I may be many things, but a dog is one of them. 476 00:23:42,240 --> 00:23:45,680 What about the quid pro quo? 477 00:23:47,320 --> 00:23:50,320 Every dog has its price. 478 00:23:50,320 --> 00:23:52,920 All right. 479 00:23:52,920 --> 00:23:56,320 Kathleen. 480 00:23:56,320 --> 00:23:58,120 Great shoes, 481 00:23:58,120 --> 00:24:00,440 excellent shopping skills. 482 00:24:00,440 --> 00:24:02,400 She'd move like a cat. 483 00:24:02,400 --> 00:24:06,000 She only got pinched for half the job she pulled. 484 00:24:06,000 --> 00:24:09,680 Tell me about one of the jobs where she didn't get pinched. 485 00:24:11,280 --> 00:24:13,680 Oh, she was part of a crew 486 00:24:13,680 --> 00:24:15,960 that did a lucrative, arson job. 487 00:24:15,960 --> 00:24:18,360 Two security guards died, 488 00:24:18,360 --> 00:24:20,360 didn't seem to bother her. 489 00:24:20,360 --> 00:24:22,360 How did the security guards die? 490 00:24:22,360 --> 00:24:24,960 I think she seeing Sparky. 491 00:24:24,960 --> 00:24:27,520 Their job is to make it look like an electrical fire. 492 00:24:27,520 --> 00:24:29,280 They didn't realize that the two security guards 493 00:24:29,280 --> 00:24:32,480 had been on the purse and were asleep on the premises. 494 00:24:32,480 --> 00:24:35,080 Oh, that will do. 495 00:24:35,080 --> 00:24:37,800 Well, you could got your quid. 496 00:24:37,800 --> 00:24:40,920 When do I get the pro quo? 497 00:24:54,480 --> 00:24:56,720 Hi, again. Can we have another chat? 498 00:24:56,720 --> 00:24:58,080 About what? 499 00:24:58,080 --> 00:24:59,840 About you replacing Needa for the Vegas show 500 00:24:59,840 --> 00:25:01,280 and not bothering to tell her? 501 00:25:01,280 --> 00:25:03,560 Kathleen said, we don't have to talk to you. 502 00:25:03,560 --> 00:25:04,640 Or your friend 503 00:25:04,640 --> 00:25:06,200 Won't take long. 504 00:25:06,200 --> 00:25:08,200 I don't have anything else to say. 505 00:25:08,200 --> 00:25:10,200 But don't you want to hear what I have to say? 506 00:25:10,200 --> 00:25:12,800 Let's have some tea. 507 00:25:12,800 --> 00:25:15,840 What do you mean, suspicious? 508 00:25:15,840 --> 00:25:18,440 Apparently, the police don't think it was an accident. 509 00:25:18,440 --> 00:25:19,640 They think someone killed her. 510 00:25:19,640 --> 00:25:21,440 You all wanted Needa out of the show, 511 00:25:21,440 --> 00:25:23,880 and she ends up accidentally electrocuted. 512 00:25:23,880 --> 00:25:25,920 You got to admit, it's kind of weird timing. 513 00:25:25,920 --> 00:25:28,600 That's ridiculous. Nobody wanted her dead. 514 00:25:28,600 --> 00:25:32,200 What if someone was going to benefit 515 00:25:32,200 --> 00:25:33,720 from her being dead. 516 00:25:33,720 --> 00:25:36,280 Like you? 517 00:25:36,280 --> 00:25:38,680 You can't believe that I was responsible. 518 00:25:38,680 --> 00:25:41,320 Well, not me, obviously, 519 00:25:41,320 --> 00:25:44,520 but maybe you have some thoughts about who could have been. 520 00:25:44,520 --> 00:25:46,520 No, I don't. 521 00:25:46,520 --> 00:25:48,760 Whose idea was it to replace Needa? 522 00:25:48,760 --> 00:25:51,280 Kathleen's, after she saw me in the Sydney show. 523 00:25:51,280 --> 00:25:52,840 But that doesn't prove anything. 524 00:25:52,840 --> 00:25:55,920 Sure, it's not proof. 525 00:25:55,920 --> 00:25:58,320 Please just leave. 526 00:26:00,360 --> 00:26:02,200 Sure. 527 00:26:03,720 --> 00:26:06,960 You know, I've heard chamomile tea's pretty good. 528 00:26:06,960 --> 00:26:09,040 Helps soothe the nerves. 529 00:26:24,520 --> 00:26:27,840 She's trying to convince him of something, but what? 530 00:26:30,600 --> 00:26:32,920 Ooh, he's afraid of her. 531 00:26:32,920 --> 00:26:35,000 So, either he knows what she did to Needa, 532 00:26:35,000 --> 00:26:36,560 or he suspects it. 533 00:26:36,560 --> 00:26:40,080 Whatever it is, he's trying to hide it. 534 00:26:40,080 --> 00:26:42,480 Love to know the content of that conversation. 535 00:26:42,480 --> 00:26:43,640 I should have bugged him. 536 00:26:43,640 --> 00:26:46,040 Agreed. 537 00:26:46,040 --> 00:26:47,880 Oh, here we go. 538 00:26:50,000 --> 00:26:52,120 Maybe she actually cares about him after all. 539 00:26:52,120 --> 00:26:55,920 Don't be crazy. That's just good performance. 540 00:26:55,920 --> 00:27:00,520 She's all about the money. 541 00:27:00,520 --> 00:27:02,320 I get that Kathleen wanted 542 00:27:02,320 --> 00:27:04,160 to replace Needa with a younger version, 543 00:27:04,160 --> 00:27:05,840 but why murder? 544 00:27:05,840 --> 00:27:07,520 Money. 545 00:27:07,520 --> 00:27:09,800 I mean, what if she had to buy Needa out of her contract, 546 00:27:09,800 --> 00:27:11,720 and Needa wouldn't go there? 547 00:27:11,720 --> 00:27:13,560 How do we find that out? 548 00:27:15,840 --> 00:27:17,360 Call Ginger. 549 00:27:17,360 --> 00:27:19,760 Ask her when Needa's contract was due to expire, 550 00:27:19,760 --> 00:27:21,160 but keep the casual. 551 00:27:30,280 --> 00:27:32,040 Here you go, amigo. 552 00:27:32,040 --> 00:27:34,080 Thanking you kindly. 553 00:27:34,080 --> 00:27:35,520 Hey, I was wondering if you'd be interested 554 00:27:35,520 --> 00:27:37,920 in doing theme loafs for special holidays. 555 00:27:37,920 --> 00:27:40,000 - Such as? - Valentine's Day. 556 00:27:40,000 --> 00:27:41,520 Maybe Father's Day 557 00:27:41,520 --> 00:27:43,640 What does a Father's Day loaf look like? 558 00:27:43,640 --> 00:27:45,240 a TV remote. No! 559 00:27:45,240 --> 00:27:47,480 A kid waiting at a window for a visit that never comes. 560 00:27:47,480 --> 00:27:51,160 I was thinking more like putting "Dad" on top. 561 00:27:51,160 --> 00:27:52,440 I asked you to stop harassing us, 562 00:27:52,440 --> 00:27:54,120 but clearly the message was loud enough. 563 00:27:54,120 --> 00:27:55,920 Kath, have some bread. 564 00:27:55,920 --> 00:27:57,480 I hate being called Kath. 565 00:27:57,480 --> 00:28:00,320 And I hate calling you Kath, so I guess we're even. 566 00:28:00,320 --> 00:28:02,960 Ivana is a mess, and now your assistant 567 00:28:02,960 --> 00:28:05,280 is badgering Ginger about her contract. 568 00:28:05,280 --> 00:28:07,560 Damn, I've told Madison about the badgering. 569 00:28:07,560 --> 00:28:10,960 I've spent weeks getting Ginger and Ivana back on form. 570 00:28:10,960 --> 00:28:13,040 Stay the hell away from them. 571 00:28:13,040 --> 00:28:14,720 You know trying to stop an investigation 572 00:28:14,720 --> 00:28:19,840 makes you look dodgy, right, especially with your background. 573 00:28:19,840 --> 00:28:21,680 Do you know how much time and money 574 00:28:21,680 --> 00:28:23,160 I've invested in this tour, 575 00:28:23,160 --> 00:28:25,560 how much I have riding on it? 576 00:28:25,560 --> 00:28:27,200 Why don't you fill me in? 577 00:28:27,200 --> 00:28:29,160 If you mess this up for me, 578 00:28:29,160 --> 00:28:32,200 I will come after you for everything you own. 579 00:28:32,200 --> 00:28:34,920 You know, I'm strangely aroused by that. 580 00:28:34,920 --> 00:28:38,720 Lady, Needa was blind as a bat, okay? 581 00:28:38,720 --> 00:28:42,120 She tripped on the bloody stairs and fell. 582 00:28:42,120 --> 00:28:44,040 Wait a sec. 583 00:28:44,040 --> 00:28:46,040 So, when you went to the club that night, 584 00:28:46,040 --> 00:28:49,720 was Needa wearing her glasses? 585 00:28:55,960 --> 00:28:57,200 Well, this is the most challenging show 586 00:28:57,200 --> 00:28:58,760 we've ever attempted, 587 00:28:58,760 --> 00:29:00,520 and we are so excited to be bringing it to Sydney. 588 00:29:00,520 --> 00:29:04,120 You can expect double the frocks and double the double entendres. 589 00:29:04,120 --> 00:29:06,360 Oh, yes. Expect up to five. 590 00:29:06,360 --> 00:29:08,880 Let's just hope this one's knee holds up. 591 00:29:08,880 --> 00:29:11,080 You do not want to know how she injured it. 592 00:29:11,080 --> 00:29:13,280 Oh, the bare bottom cheek of it. 593 00:29:13,280 --> 00:29:15,880 So I'm going out. 594 00:29:15,880 --> 00:29:18,480 Madison, look at that. 595 00:29:18,480 --> 00:29:19,560 He's wearing glasses. 596 00:29:19,560 --> 00:29:22,040 Chowder, he's wearing glasses. 597 00:29:22,040 --> 00:29:25,840 Okay, the only time that David's not wearing glasses 598 00:29:25,840 --> 00:29:27,920 is when he's Needa. 599 00:29:27,920 --> 00:29:30,200 Here she is, no glasses 600 00:29:30,200 --> 00:29:32,880 and no mention of them in the police report. 601 00:29:32,880 --> 00:29:35,480 Now, why would a queen who can barely see at all, 602 00:29:35,480 --> 00:29:38,040 who's got a dickie knee, rehearse on stairs 603 00:29:38,040 --> 00:29:40,440 with high heels and a long dress? 604 00:29:40,440 --> 00:29:42,000 Contact lenses? 605 00:29:42,000 --> 00:29:44,400 No, there's no mention of that in the coroner's report. 606 00:29:44,400 --> 00:29:46,600 Well, maybe the cops missed the glasses. 607 00:29:46,600 --> 00:29:50,880 Wait a minute. 608 00:29:50,880 --> 00:29:54,920 If Needa wasn't wearing glasses or contact lenses... 609 00:29:54,920 --> 00:29:57,120 how'd she do her own makeup? 610 00:29:57,120 --> 00:29:58,920 You're right. 611 00:29:58,920 --> 00:30:00,920 My mum is short sighted, and there is no way 612 00:30:00,920 --> 00:30:03,000 she could do her makeup without contacts... 613 00:30:03,000 --> 00:30:05,200 or having her nose pressed right up against the mirror. 614 00:30:05,200 --> 00:30:08,920 It's virtually impossible. 615 00:30:08,920 --> 00:30:11,520 Unless somebody else did the makeup. 616 00:30:11,520 --> 00:30:12,880 Kathleen. 617 00:30:12,880 --> 00:30:15,080 Oh, no. She can hardly do her own. 618 00:30:15,080 --> 00:30:19,520 No, I think another drag queen did this. 619 00:30:27,880 --> 00:30:30,480 Did you ever see Needa perform in glasses? 620 00:30:30,480 --> 00:30:32,480 God no, girl. 621 00:30:32,480 --> 00:30:34,680 She was far too vain for that. 622 00:30:34,680 --> 00:30:37,880 She wouldn't be caught dead in them. 623 00:30:37,880 --> 00:30:40,680 Oh, that was a bad choice of words. 624 00:30:40,680 --> 00:30:44,280 And where were you on the night that she died? 625 00:30:44,280 --> 00:30:45,920 I was in Rossara. 626 00:30:45,920 --> 00:30:47,680 at a finer gathering. 627 00:30:47,680 --> 00:30:50,080 That's like a family thing. 628 00:30:50,080 --> 00:30:53,080 Do you have someone who can verify that? 629 00:30:53,080 --> 00:30:54,600 Oh. 630 00:30:54,600 --> 00:30:56,440 Okay. 631 00:30:58,440 --> 00:31:02,720 How about 75 someones? 632 00:31:02,720 --> 00:31:06,520 Wow, that's even bigger than my family. 633 00:31:06,520 --> 00:31:08,320 Thank you. 634 00:31:08,320 --> 00:31:10,920 Evening. 635 00:31:10,920 --> 00:31:12,600 Oh, God. 636 00:31:12,600 --> 00:31:14,640 How can I bring a peace offering. 637 00:31:17,400 --> 00:31:20,440 In case it's not clear, I'm working. 638 00:31:20,440 --> 00:31:24,080 Relax, I just want to ask you one question. 639 00:31:26,320 --> 00:31:27,920 When Needa did her makeup, 640 00:31:27,920 --> 00:31:30,120 did she wear glasses or contacts? 641 00:31:30,120 --> 00:31:32,040 Contacts. 642 00:31:32,040 --> 00:31:35,040 Although quite often, I did her makeup. 643 00:31:35,040 --> 00:31:38,040 That's how I learned. 644 00:31:38,040 --> 00:31:40,640 What about the night she died? 645 00:31:40,640 --> 00:31:42,920 That's two questions. 646 00:31:42,920 --> 00:31:44,760 Indulge me. 647 00:31:44,760 --> 00:31:46,720 I already told you, 648 00:31:46,720 --> 00:31:48,320 I didn't see her the night she died, 649 00:31:48,320 --> 00:31:52,240 and I wish to God that I did. 650 00:31:52,240 --> 00:31:54,800 Do you genuinely think she was killed? 651 00:31:54,800 --> 00:31:56,240 Yes, I do. 652 00:31:56,240 --> 00:31:58,440 Oh, God. 653 00:32:02,720 --> 00:32:04,240 - Hey. - Hi. 654 00:32:04,240 --> 00:32:05,880 You come to give me a pep talk? 655 00:32:05,880 --> 00:32:07,200 No, I've come to tell you, 656 00:32:07,200 --> 00:32:09,000 David's glasses weren't at the scene. 657 00:32:09,000 --> 00:32:11,200 - Oh. - And that Kathleen Boyce 658 00:32:11,200 --> 00:32:13,600 has registered an official complaint against you. 659 00:32:13,600 --> 00:32:14,880 Really? 660 00:32:14,880 --> 00:32:16,760 You know she's claiming financial losses 661 00:32:16,760 --> 00:32:18,600 if her stars pull out of the Vegas show 662 00:32:18,600 --> 00:32:20,200 because you messed with them, right? 663 00:32:20,200 --> 00:32:22,000 - That's great - Is it. 664 00:32:22,000 --> 00:32:23,600 Yeah, 'cause it means she's rattled. 665 00:32:23,600 --> 00:32:24,800 Hang on. 666 00:32:24,800 --> 00:32:27,000 Bloody men. 667 00:32:27,000 --> 00:32:30,880 - What? - Nothing. 668 00:32:30,880 --> 00:32:33,320 Yeah, it's great. Thank you. 669 00:32:35,120 --> 00:32:36,840 Homework, and before you ask, 670 00:32:36,840 --> 00:32:40,440 no, I didn't a study buddy home with me. 671 00:32:40,440 --> 00:32:41,960 Hey, what's happened? 672 00:32:41,960 --> 00:32:45,200 You looks suspiciously upbeat. 673 00:32:45,200 --> 00:32:46,800 I've just been talking to the pathologist 674 00:32:46,800 --> 00:32:48,800 who did Needa's autopsy. 675 00:32:48,800 --> 00:32:50,600 I wanted to know if there was anything strange 676 00:32:50,600 --> 00:32:52,360 about the makeup. 677 00:32:52,360 --> 00:32:56,200 She said that the makeup hadn't been absorbed by the skin. 678 00:32:56,200 --> 00:32:58,040 It was just lying on top, like paint. 679 00:32:58,040 --> 00:32:59,680 Which means what? 680 00:32:59,680 --> 00:33:03,280 It was applied postmortem. 681 00:33:03,280 --> 00:33:05,320 Oh, my God. Weird. 682 00:33:05,320 --> 00:33:08,080 Why would anyone put makeup on a corpse? 683 00:33:08,080 --> 00:33:10,320 Why does anyone put makeup on a corpse? 684 00:33:10,320 --> 00:33:13,120 To make them look better for everyone to view. 685 00:33:13,120 --> 00:33:15,200 Bingo. 686 00:33:21,720 --> 00:33:24,640 So this is a bit uncomfortable. 687 00:33:24,640 --> 00:33:27,560 Okay. 688 00:33:27,560 --> 00:33:31,560 It seems that someone did Needa's makeup after death, 689 00:33:31,560 --> 00:33:34,600 someone who knew exactly how to do it. 690 00:33:37,360 --> 00:33:39,760 I used to just be Nathan. 691 00:33:39,760 --> 00:33:41,440 Yeah, maybe. 692 00:33:41,440 --> 00:33:43,920 Nathan adored David. 693 00:33:43,920 --> 00:33:48,320 Well, maybe she adored starring in a Vegas show more. 694 00:33:48,320 --> 00:33:51,040 But why do the makeup after death? 695 00:33:51,040 --> 00:33:53,680 I couldn't possibly imagine. 696 00:33:54,920 --> 00:33:58,920 Well, can you make a guess? 697 00:33:58,920 --> 00:34:01,120 Suppose she couldn't bear for Needa to be found 698 00:34:01,120 --> 00:34:03,520 looking like a dog's dinner. 699 00:34:03,520 --> 00:34:05,840 I mean, she'd hate that. 700 00:34:05,840 --> 00:34:08,640 She'd want to go out looking at best. 701 00:34:08,640 --> 00:34:11,480 A last magnificent curtain call. 702 00:34:11,480 --> 00:34:12,760 Oh. 703 00:34:12,760 --> 00:34:15,320 So it was an act of love 704 00:34:15,320 --> 00:34:20,080 making sure she looked okay before anyone else saw her. 705 00:34:20,080 --> 00:34:21,320 I don't know. 706 00:34:23,120 --> 00:34:24,760 I just don't know. 707 00:34:33,280 --> 00:34:35,920 Needa's glasses were just sitting there. 708 00:34:37,920 --> 00:34:40,520 So what if Needa's glasses were at the apartment. 709 00:34:40,520 --> 00:34:42,040 It was home. 710 00:34:42,040 --> 00:34:44,640 She probably had more than one pair. 711 00:34:46,080 --> 00:34:49,880 Okay. Officially not a fan of stout. 712 00:34:49,880 --> 00:34:51,880 What is always this made of? 713 00:34:51,880 --> 00:34:54,320 I'm training my palate. 714 00:34:56,120 --> 00:34:59,280 Thing is, it's not even a crime to do someone's makeup, is it? 715 00:34:59,280 --> 00:35:01,960 I mean, even if they're dead. 716 00:35:01,960 --> 00:35:04,520 Still think it was murder? 717 00:35:04,520 --> 00:35:06,920 How do you feel about dancing? 718 00:35:18,080 --> 00:35:20,160 Kisses, kisses. 719 00:35:20,160 --> 00:35:22,400 Is this absolutely necessary? 720 00:35:22,400 --> 00:35:24,040 Yeah, 'course. 721 00:35:24,040 --> 00:35:25,880 Otherwise I wouldn't have asked you to do it, would I? 722 00:35:25,880 --> 00:35:28,200 Pretty sure there are health and safety rules. 723 00:35:28,200 --> 00:35:30,080 Health and safety? 724 00:35:30,080 --> 00:35:32,840 Oh, honey. That is adorable. 725 00:35:32,840 --> 00:35:37,360 Okay. So, she's coming down a couple of steps and then... 726 00:35:37,360 --> 00:35:39,360 Yep. And turn. 727 00:35:39,360 --> 00:35:42,200 There, stop. Stop. 728 00:35:42,200 --> 00:35:44,240 And then turn to your left. 729 00:35:44,240 --> 00:35:45,840 - No, your other left. - Yep. 730 00:35:47,120 --> 00:35:49,120 Your two hands on that vase. 731 00:35:49,120 --> 00:35:50,120 Bend your knees 732 00:35:50,120 --> 00:35:52,040 and stick out your butt. 733 00:35:52,040 --> 00:35:53,400 It's a booty pop. 734 00:35:53,400 --> 00:35:56,800 Do it. Mm-hmm. 735 00:35:56,800 --> 00:35:58,400 Bam. 736 00:36:02,920 --> 00:36:05,080 I feel like I'm being mocked. 737 00:36:05,080 --> 00:36:06,920 - No! - No, not at all. 738 00:36:06,920 --> 00:36:10,920 Just practice that before you unleash it on the world. 739 00:36:10,920 --> 00:36:12,640 Well, I can see 740 00:36:12,640 --> 00:36:15,800 any number of ways that she could have fallen. 741 00:36:15,800 --> 00:36:18,800 Those vases -- are they heavy? Are they bolted down? 742 00:36:18,800 --> 00:36:20,920 Super heavy. 743 00:36:20,920 --> 00:36:22,600 They weighted at the bottom. 744 00:36:26,160 --> 00:36:30,560 Wait. There used to be a vase in that corner. 745 00:36:30,560 --> 00:36:33,040 You know, on the video of the show, 746 00:36:33,040 --> 00:36:35,920 there's 12 vases on this set. 747 00:36:35,920 --> 00:36:38,880 Well, there are only 10 now. 748 00:36:38,880 --> 00:36:41,000 So where are the other two? 749 00:36:47,720 --> 00:36:49,200 Oh! 750 00:36:49,200 --> 00:36:52,400 Thank you so much. 751 00:36:52,400 --> 00:36:54,040 Thank you. 752 00:36:56,120 --> 00:36:59,600 Okay. Well, keep an eye out for... 753 00:36:59,600 --> 00:37:01,040 Hello. 754 00:37:04,280 --> 00:37:06,600 Oh, wow. Stronger than you look. 755 00:37:06,600 --> 00:37:07,800 Yes, that's 'cause someone's taken 756 00:37:07,800 --> 00:37:09,600 the weights out of that one. 757 00:37:09,600 --> 00:37:12,120 Whereas this one... 758 00:37:12,120 --> 00:37:13,520 Right, hang on. 759 00:37:13,520 --> 00:37:15,720 This plan leaves way too much to chance. 760 00:37:15,720 --> 00:37:17,520 If Needa hadn't fallen, she could have just as easily 761 00:37:17,520 --> 00:37:21,360 sprained something. 762 00:37:21,360 --> 00:37:24,880 I think you might be onto something there. 763 00:37:31,240 --> 00:37:33,040 Wish me luck, dear. 764 00:37:38,000 --> 00:37:39,560 This is not a good time. 765 00:37:39,560 --> 00:37:42,120 Perhaps you could speak to us after the show. 766 00:37:42,120 --> 00:37:44,320 I came looking for you, 767 00:37:44,320 --> 00:37:46,520 the one who loved Needa more than anybody. 768 00:37:46,520 --> 00:37:48,920 Look, doll, enough is enough. 769 00:37:48,920 --> 00:37:51,120 Felix... 770 00:37:51,120 --> 00:37:53,320 I have the vase. 771 00:37:55,160 --> 00:37:57,680 What are you talking about? 772 00:37:57,680 --> 00:38:00,720 I'm talking about you not wanting to hurt Needa 773 00:38:00,720 --> 00:38:03,040 by telling her she was cut from the Vegas show 774 00:38:03,040 --> 00:38:05,760 because it would have destroyed her. 775 00:38:05,760 --> 00:38:10,160 So you tampered with the set. 776 00:38:10,160 --> 00:38:11,920 You knew she'd do the move, 777 00:38:11,920 --> 00:38:13,440 putting her full weight on the vase, 778 00:38:13,440 --> 00:38:15,080 expecting it to be solid. 779 00:38:15,080 --> 00:38:16,440 You hoped she would fall, 780 00:38:16,440 --> 00:38:20,360 get injured, and be forced to pull out. 781 00:38:20,360 --> 00:38:22,680 Your relationship would be intact. 782 00:38:22,680 --> 00:38:25,240 Everybody would get what they wanted. 783 00:38:25,240 --> 00:38:29,000 Well, except Needa, of course. 784 00:38:29,000 --> 00:38:31,320 Scene set, you left via the back exit 785 00:38:31,320 --> 00:38:34,880 where you knew there was no CCTV. 786 00:38:34,880 --> 00:38:36,600 You joined your friends, 787 00:38:36,600 --> 00:38:38,320 and you waited to get a call from Needa 788 00:38:38,320 --> 00:38:41,320 to say she'd had an accident, 789 00:38:41,320 --> 00:38:45,160 and when the call came, it wasn't about that. 790 00:38:45,160 --> 00:38:48,520 It was about getting dumped, about what Kathleen said. 791 00:38:48,520 --> 00:38:50,560 Only Needa wouldn't believe that you'd agree to that. 792 00:38:50,560 --> 00:38:53,520 So it was easy to lie. 793 00:38:53,520 --> 00:38:56,320 You told her you'd sort it out and to go on rehearsing, 794 00:38:56,320 --> 00:38:59,960 which she did with fatal consequences. 795 00:39:19,760 --> 00:39:21,160 This is insane. 796 00:39:21,160 --> 00:39:22,240 And ludicrous. 797 00:39:22,240 --> 00:39:24,920 Yes, and very, very true. 798 00:39:26,720 --> 00:39:28,680 Isn't it? 799 00:39:28,680 --> 00:39:30,280 And when she didn't come home, 800 00:39:30,280 --> 00:39:33,080 you went to the club, where you found her body. 801 00:39:45,400 --> 00:39:49,040 You couldn't stand for her to be found looking a mess. 802 00:39:49,040 --> 00:39:52,320 So he restored her to glamorous Needa, 803 00:39:52,320 --> 00:39:55,160 'cause you knew that's what she would have wanted. 804 00:40:03,440 --> 00:40:06,560 And you remove the evidence. 805 00:40:06,560 --> 00:40:08,760 I hit the tampered vase, 806 00:40:08,760 --> 00:40:12,360 and you took her glasses. 807 00:40:12,360 --> 00:40:13,920 And when you came back in the morning, 808 00:40:13,920 --> 00:40:17,960 you called the police and reported your discovery. 809 00:40:20,280 --> 00:40:22,120 I didn't want to hurt her. 810 00:40:25,520 --> 00:40:27,240 I only took her glasses 'cause it made me feel 811 00:40:27,240 --> 00:40:29,680 like she wasn't really gone. 812 00:40:32,680 --> 00:40:34,480 Like, she'd walk into the house, 813 00:40:34,480 --> 00:40:36,320 looking for them. 814 00:40:38,040 --> 00:40:40,040 I didn't want people to gossip. 815 00:40:40,040 --> 00:40:43,280 Just wanted her to look like a star right till the end. 816 00:40:46,320 --> 00:40:49,160 One last magnificent curtain call. 817 00:41:16,320 --> 00:41:20,120 Pleased with yourself, you interfering cow. 818 00:41:20,120 --> 00:41:24,120 Do you have any idea how much money you have lost us? 819 00:41:24,120 --> 00:41:25,800 You've cost me my career. 820 00:41:25,800 --> 00:41:28,640 Oh, come on. A smooth operator like you? 821 00:41:28,640 --> 00:41:31,400 Won't take you long to find a new Ginger Snaps. 822 00:41:31,400 --> 00:41:33,400 That's how you roll. 823 00:41:39,800 --> 00:41:42,480 Hey, how about I cook us a celebratory dinner, 824 00:41:42,480 --> 00:41:45,680 three courses with complimentary craft beer? 825 00:41:45,680 --> 00:41:48,920 - Thinking this. - Yeah, sure. 826 00:41:48,920 --> 00:41:50,680 Oh, unless you're busy. 827 00:41:50,680 --> 00:41:53,400 No, no, I've just got a few things to take care of. 828 00:41:53,400 --> 00:41:55,200 But then a late dinner would be good. 829 00:41:55,200 --> 00:41:56,800 Something fun? 830 00:41:56,800 --> 00:41:58,440 Not really, no. 831 00:41:58,440 --> 00:42:01,080 You know, if you're seeing someone, you can tell me, right? 832 00:42:01,080 --> 00:42:02,840 Oh, okay. 833 00:42:02,840 --> 00:42:04,480 So are you? 834 00:42:14,640 --> 00:42:16,560 Didn't know if you were gonna show. 835 00:42:16,560 --> 00:42:18,320 Unlike some members of the family, 836 00:42:18,320 --> 00:42:20,480 I am trustworthy. 837 00:42:20,480 --> 00:42:22,000 I'm trustworthy. 838 00:42:22,000 --> 00:42:24,240 Says the con man. - Alleged. 839 00:42:24,240 --> 00:42:26,800 - Convicted. - Mm, semantics. 840 00:42:26,800 --> 00:42:29,000 Not really. Here. 841 00:42:29,000 --> 00:42:30,560 Brought you some bread. 842 00:42:30,560 --> 00:42:31,800 What, you make this? 843 00:42:31,800 --> 00:42:33,200 This morning. 844 00:42:33,200 --> 00:42:34,960 Nice. 845 00:42:34,960 --> 00:42:37,760 What about the quid pro quo? 846 00:42:37,760 --> 00:42:40,160 You're looking at it. 847 00:42:40,160 --> 00:42:41,760 Oh, baked in. 848 00:42:41,760 --> 00:42:43,360 Clever. 849 00:42:43,360 --> 00:42:47,160 Sometimes, a loaf of bread is just a loaf of bread. 850 00:42:47,160 --> 00:42:49,360 But good bread. 851 00:42:49,360 --> 00:42:51,400 What? I thought we had a deal. 852 00:42:51,400 --> 00:42:54,200 Hey, I guarantee that is the best pro quo 853 00:42:54,200 --> 00:42:56,400 you'll eat in weeks. 854 00:42:58,800 --> 00:43:02,240 And it beats the heck out of noodles. 57650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.