All language subtitles for Legacies.S04E03.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,436 --> 00:00:03,655 White 20. 20, set, hut. 2 00:00:03,699 --> 00:00:04,787 Daniels rolls to his right. 3 00:00:04,830 --> 00:00:06,180 Eyes scanning the... 4 00:00:06,223 --> 00:00:07,355 Oh, my, the safety slipped. 5 00:00:07,398 --> 00:00:08,660 Eleven's wide open. 6 00:00:23,458 --> 00:00:25,242 I thought your arm was all busted. 7 00:00:25,286 --> 00:00:28,071 Not anymore. There's this guy. 8 00:00:28,115 --> 00:00:29,377 He hooked me up with the good stuff. 9 00:00:29,420 --> 00:00:30,769 My arm feels... 10 00:00:30,813 --> 00:00:32,815 even better than before the injury. 11 00:00:32,858 --> 00:00:35,818 It's off-market, zero side effects 12 00:00:35,861 --> 00:00:37,994 and totally undetectable. 13 00:00:38,995 --> 00:00:40,736 What have you guys lost now-- 14 00:00:40,779 --> 00:00:42,781 three, four in a row? 15 00:00:44,174 --> 00:00:47,612 Keep that up, there's no sectionals. 16 00:00:47,656 --> 00:00:49,527 No state. 17 00:00:49,571 --> 00:00:51,486 Just... 18 00:00:51,529 --> 00:00:53,923 this. 19 00:01:07,589 --> 00:01:09,678 This is who fixed you up? 20 00:01:09,721 --> 00:01:12,072 I don't fix people. 21 00:01:13,029 --> 00:01:15,118 I transform them. 22 00:01:15,162 --> 00:01:17,033 At the old train yard? 23 00:01:17,077 --> 00:01:18,469 Sure, buddy. 24 00:01:18,513 --> 00:01:20,515 Just show me what juice you got. 25 00:01:20,558 --> 00:01:21,603 Happy to. 26 00:01:24,040 --> 00:01:25,998 You know what I've realized recently? 27 00:01:27,826 --> 00:01:30,133 For centuries, I've been obsessed 28 00:01:30,177 --> 00:01:32,440 with consuming everything I could. 29 00:01:33,441 --> 00:01:36,226 I had it all backwards. 30 00:01:38,489 --> 00:01:39,795 What the hell? 31 00:01:40,796 --> 00:01:42,537 Help! 32 00:01:42,580 --> 00:01:44,321 "If you strike me down, I shall become more powerful 33 00:01:44,365 --> 00:01:47,194 than you can possibly imagine." 34 00:01:47,237 --> 00:01:50,284 Those are Landon Kirby's favorite last words. 35 00:01:50,327 --> 00:01:52,373 But, "help"? 36 00:01:53,417 --> 00:01:55,158 That's a close second. 37 00:01:56,159 --> 00:01:57,769 [Blake grunts] 38 00:02:02,383 --> 00:02:04,298 Ahsorum, dolusantum, infidictus. 39 00:02:04,341 --> 00:02:06,387 [quiet chatter] 40 00:02:16,223 --> 00:02:18,312 All right, next part of the grid. Let's go. 41 00:02:20,749 --> 00:02:23,795 Don't worry. We'll find them. 42 00:02:28,583 --> 00:02:30,672 MAN: Sorry, Mr. Saltzman, 43 00:02:30,715 --> 00:02:31,977 but I just checked with the dispatcher. 44 00:02:32,021 --> 00:02:33,762 No sign of your missing students. 45 00:02:33,805 --> 00:02:35,329 Okay. Thanks. 46 00:02:35,372 --> 00:02:37,331 I'll, uh, try again later. 47 00:02:37,374 --> 00:02:40,203 Yeah, all I could hear in the background was someone calling 48 00:02:40,247 --> 00:02:41,509 to complain about their neighbor's dog. 49 00:02:41,552 --> 00:02:43,728 Any luck with the locator spells? 50 00:02:43,772 --> 00:02:45,382 Malidon must be cloaking himself. 51 00:02:45,426 --> 00:02:47,297 [sighs] So, what do we do next? 52 00:02:47,341 --> 00:02:48,385 For now, nothing. 53 00:02:48,429 --> 00:02:49,908 If the wolves pick up a scent, 54 00:02:49,952 --> 00:02:51,345 then we'll have options, but until then, we wait. 55 00:02:51,388 --> 00:02:52,781 You can't be serious. 56 00:02:52,824 --> 00:02:54,435 ALARIC: This is a hostage situation, Hope. 57 00:02:54,478 --> 00:02:56,567 Malivore has Landon, Cleo, Ethan. 58 00:02:56,611 --> 00:02:59,744 If we do something reckless, we could risk losing all three.Okay. 59 00:02:59,788 --> 00:03:01,355 Well, maybe we shouldn't have let him 60 00:03:01,398 --> 00:03:02,791 walk out of the gym where we had him locked up. 61 00:03:02,834 --> 00:03:03,922 There was no time to get help, 62 00:03:03,966 --> 00:03:05,010 so I had to make a judgment call. 63 00:03:05,054 --> 00:03:06,490 Kind of like the judgment call 64 00:03:06,534 --> 00:03:08,100 that you two made not to tell me about Landon? 65 00:03:12,235 --> 00:03:13,715 Think I'll... 66 00:03:13,758 --> 00:03:15,151 [clears throat] ...head back to the school. 67 00:03:15,195 --> 00:03:17,632 Wish me luck. 68 00:03:17,675 --> 00:03:20,287 Oh, and... 69 00:03:20,330 --> 00:03:22,158 Hope's right. 70 00:03:23,159 --> 00:03:24,291 You should've told her. 71 00:03:25,901 --> 00:03:28,382 Well, at least one person thinks I can handle difficult news. 72 00:03:28,425 --> 00:03:30,253 That is not why we kept it from you. 73 00:03:30,297 --> 00:03:31,428 Then why? 74 00:03:34,779 --> 00:03:36,216 Fine. Keep your secrets. 75 00:03:36,259 --> 00:03:37,565 I'll deal with Malidon myself. 76 00:03:40,829 --> 00:03:41,917 Look, Hope, 77 00:03:41,960 --> 00:03:43,571 I can only imagine the pressure 78 00:03:43,614 --> 00:03:45,007 that you're feeling, but this could make things worse. 79 00:03:45,050 --> 00:03:46,617 Well, I can't sit here and do nothing. 80 00:03:46,661 --> 00:03:48,358 Hey, don't do that, okay? 81 00:03:48,402 --> 00:03:49,751 Don't act like you're the only one that cares. 82 00:03:49,794 --> 00:03:51,535 What happened to being a team player? 83 00:03:51,579 --> 00:03:52,971 Oh, well, I found out that my team lied to me. 84 00:03:53,015 --> 00:03:55,104 Had to make a judgment call. 85 00:03:57,280 --> 00:03:58,542 [sighs] 86 00:03:58,586 --> 00:04:00,370 "Inspire yourself, Muse." 87 00:04:00,414 --> 00:04:02,198 Oh, "Find a door, Muse." 88 00:04:02,242 --> 00:04:03,939 [clicks tongue] 89 00:04:03,982 --> 00:04:05,375 Does this boy think I have not been looking 90 00:04:05,419 --> 00:04:06,637 for a way out the darkness? 91 00:04:06,681 --> 00:04:08,683 It is useless. 92 00:04:08,726 --> 00:04:10,511 In here, we are as blind as... 93 00:04:10,554 --> 00:04:12,556 bats. 94 00:04:14,558 --> 00:04:16,952 [chuckles] 95 00:04:16,995 --> 00:04:20,782 Landon Kirby, I may have to kiss you one of these days. 96 00:04:21,565 --> 00:04:23,219 Ohun. 97 00:04:25,221 --> 00:04:26,440 Pada. 98 00:04:34,361 --> 00:04:36,450 [chuckles] 99 00:04:36,493 --> 00:04:38,103 There is something out there. 100 00:04:39,061 --> 00:04:41,106 [static] 101 00:04:44,240 --> 00:04:45,850 Anything? 102 00:04:46,808 --> 00:04:48,723 I feel terrible for Hope. 103 00:04:48,766 --> 00:04:50,768 I can't believe that my dad lied to her. 104 00:04:50,812 --> 00:04:52,379 Again. 105 00:04:52,422 --> 00:04:54,642 Dr. S. was just doing what he thought was right. 106 00:04:54,685 --> 00:04:57,166 Sometimes you got to prioritize the greater good. 107 00:04:58,167 --> 00:05:00,343 Someone gets hurt no matter what you do. 108 00:05:00,387 --> 00:05:01,997 Classic trolley problem. 109 00:05:03,999 --> 00:05:06,306 Which pretty much sums up my love life at the moment. 110 00:05:06,349 --> 00:05:08,743 If I hadn't gone on that date with Ethan, 111 00:05:08,786 --> 00:05:11,223 then he'd be driving around Mystic Falls, 112 00:05:11,267 --> 00:05:13,443 helping old ladies cross the street right now. 113 00:05:13,487 --> 00:05:15,706 It's not your fault. 114 00:05:15,750 --> 00:05:18,187 Ethan wanted to be supernatural. 115 00:05:18,230 --> 00:05:20,842 He tried to get me to turn him. 116 00:05:20,885 --> 00:05:22,365 I wouldn't do it. 117 00:05:22,409 --> 00:05:24,411 I-I thought he wasn't ready, 118 00:05:24,454 --> 00:05:26,456 or that he wanted to for the wrong reasons. 119 00:05:26,500 --> 00:05:28,980 But either way, I just left him... 120 00:05:29,024 --> 00:05:30,852 defenseless. 121 00:05:33,333 --> 00:05:36,901 Well, sounds to me like you chose the greater good. 122 00:05:38,729 --> 00:05:41,341 Trolley's got to go somewhere. 123 00:05:42,907 --> 00:05:44,648 DISPATCHER: All units be advised, 124 00:05:44,692 --> 00:05:46,128 we have a 10-66 at the packing plant. 125 00:05:46,171 --> 00:05:47,608 Deputy is en route. 126 00:05:47,651 --> 00:05:49,349 What's a 10-66? 127 00:05:49,392 --> 00:05:51,351 Suspicious person. 128 00:05:53,265 --> 00:05:54,745 We'll have to split the pack up. 129 00:05:54,789 --> 00:05:56,268 You can lead the search party at the falls. 130 00:05:56,312 --> 00:05:57,618 [whispers]: Hey. 131 00:06:01,491 --> 00:06:03,363 Brought you this. 132 00:06:04,755 --> 00:06:05,713 I'm good. 133 00:06:05,756 --> 00:06:07,541 Okay. Uh, funny story. 134 00:06:07,584 --> 00:06:09,238 When we were kids, Lizzie once dared me 135 00:06:09,281 --> 00:06:10,587 to hide by the falls and I got lost 136 00:06:10,631 --> 00:06:12,154 for, like, a day and a half. 137 00:06:12,197 --> 00:06:13,634 Can you guess why I might not be in the mood 138 00:06:13,677 --> 00:06:15,113 for a story about Lizzie putting you in danger? 139 00:06:15,157 --> 00:06:16,550 I get it. 140 00:06:16,593 --> 00:06:18,421 I've had a year to come to terms with the merge, 141 00:06:18,465 --> 00:06:21,598 and I kind of forced you to be cool with it overnight. 142 00:06:21,642 --> 00:06:24,906 So, I just wanted to say... 143 00:06:24,949 --> 00:06:26,168 take your time. 144 00:06:28,257 --> 00:06:29,780 Whatever you need. 145 00:06:30,781 --> 00:06:32,348 Here's what I need. 146 00:06:33,654 --> 00:06:35,743 I need you to know that if the merge actually happens... 147 00:06:35,786 --> 00:06:36,831 It won't come to that. 148 00:06:36,874 --> 00:06:38,136 But if it does. 149 00:06:39,660 --> 00:06:41,531 Tell me that you're actually gonna try to win. 150 00:06:43,794 --> 00:06:46,580 I know how terrible that sounds, but... 151 00:06:46,623 --> 00:06:49,713 I can't stay if you've already decided you're not gonna fight. 152 00:06:53,587 --> 00:06:56,285 Yo, Jo. 153 00:06:56,328 --> 00:06:58,243 We got squad business. 154 00:06:59,941 --> 00:07:02,117 [growls] 155 00:07:03,118 --> 00:07:05,163 [roars] 156 00:07:06,513 --> 00:07:08,253 HOPE: You're making so much noise, 157 00:07:08,297 --> 00:07:10,734 I can only assume you wanted my attention. 158 00:07:13,737 --> 00:07:14,956 Aquamalia. 159 00:07:20,004 --> 00:07:22,050 [roars] 160 00:07:23,530 --> 00:07:25,053 Well, there's definitely 161 00:07:25,096 --> 00:07:26,446 a climate change joke here somewhere. 162 00:07:27,664 --> 00:07:29,536 [growling][grunting] 163 00:07:49,469 --> 00:07:51,035 Icaeus. 164 00:07:53,951 --> 00:07:55,431 Why don't we just skip to the part 165 00:07:55,475 --> 00:07:56,911 where you tell me where Malivore is. 166 00:07:58,652 --> 00:08:01,437 [laughing] 167 00:08:04,701 --> 00:08:07,574 He's right in front of you. 168 00:08:07,617 --> 00:08:11,839 Do you like my new foot soldier? 169 00:08:11,882 --> 00:08:15,625 I made him especially for you. 170 00:08:15,669 --> 00:08:17,540 Cute. 171 00:08:17,584 --> 00:08:20,804 Unless it's some special skill I haven't seen before, 172 00:08:20,848 --> 00:08:22,458 I'd say maybe you bought yourself 173 00:08:22,502 --> 00:08:24,155 about three minutes of monster distraction time. 174 00:08:24,199 --> 00:08:28,072 Oh, it's not a distraction. 175 00:08:28,116 --> 00:08:31,032 This is a warning 176 00:08:31,075 --> 00:08:35,558 for what this fight is going to cost you. 177 00:08:35,602 --> 00:08:37,952 'Cause they're gonna keep coming 178 00:08:37,995 --> 00:08:40,563 and keep coming, 179 00:08:40,607 --> 00:08:43,261 until all your friends are dead. 180 00:08:43,305 --> 00:08:45,568 You know, let me offer you some constructive criticism. 181 00:08:45,612 --> 00:08:47,918 Next time, 182 00:08:47,962 --> 00:08:50,530 don't make a monster with such a loud heartbeat. 183 00:08:53,620 --> 00:08:55,622 [groans] 184 00:09:08,156 --> 00:09:09,897 It's okay, guys. I've got it under... 185 00:09:19,733 --> 00:09:22,257 ♪ 186 00:09:38,403 --> 00:09:40,449 [distorted, indistinct chatter] 187 00:09:45,672 --> 00:09:48,762 There is no way you could have known, Hope. 188 00:09:51,025 --> 00:09:52,983 Let's go home. 189 00:09:53,027 --> 00:09:54,898 There's nothing else we can do. 190 00:09:54,942 --> 00:09:56,813 Yeah, there is. 191 00:09:56,857 --> 00:09:59,947 The thing I should have been willing to do all along. 192 00:10:00,991 --> 00:10:03,037 I have to become the Tribrid 193 00:10:03,080 --> 00:10:05,213 before anyone else gets hurt. 194 00:10:11,741 --> 00:10:14,265 Don't walk away from me when I'm talking to you. 195 00:10:14,309 --> 00:10:16,311 What are they saying?Shh. 196 00:10:16,354 --> 00:10:18,443 HOPE: There's nothing more to talk about.ALARIC: Hope, 197 00:10:18,487 --> 00:10:20,402 there is always another way. 198 00:10:20,445 --> 00:10:21,577 Not this time. 199 00:10:21,621 --> 00:10:22,926 We all knew this day was coming. 200 00:10:22,970 --> 00:10:24,188 Here it is. 201 00:10:25,059 --> 00:10:26,669 What? 202 00:10:26,713 --> 00:10:30,673 I think Hope's gonna die and activate her vampire side. 203 00:10:30,717 --> 00:10:32,501 HOPE: Malivore just found a way 204 00:10:32,544 --> 00:10:34,764 to turning innocent people into monsters that he controls. 205 00:10:34,808 --> 00:10:36,287 They're not gonna stop coming. 206 00:10:36,331 --> 00:10:37,854 And eventually we're gonna run out of cages 207 00:10:37,898 --> 00:10:40,683 and chains and sleeping potions, and then what? 208 00:10:40,727 --> 00:10:41,989 The longer we leave him alive, 209 00:10:42,032 --> 00:10:43,251 the more innocent people are gonna die. 210 00:10:43,294 --> 00:10:44,861 I can't live with that. 211 00:10:44,905 --> 00:10:46,471 You are still in shock. 212 00:10:46,515 --> 00:10:48,822 All right? So just calm down and take a second. 213 00:10:48,865 --> 00:10:50,867 Don't tell me to calm down like I'm a child. 214 00:10:50,911 --> 00:10:52,913 I just killed someone. 215 00:10:54,044 --> 00:10:55,219 You know, the former vampire hunter 216 00:10:55,263 --> 00:10:56,743 who took me in when I was little 217 00:10:56,786 --> 00:10:58,309 would have made this choice in a heartbeat. 218 00:10:58,353 --> 00:10:59,746 It's the right thing to do, 219 00:10:59,789 --> 00:11:02,052 and you know it.It's not that simple. 220 00:11:02,096 --> 00:11:03,706 Why not? 221 00:11:03,750 --> 00:11:05,490 Because it's not gonna work.Why wouldn't it work? 222 00:11:05,534 --> 00:11:07,579 Because you're not ready. 223 00:11:10,321 --> 00:11:12,193 You don't trust me. 224 00:11:12,236 --> 00:11:13,585 [scoffs]Just like you didn't trust me 225 00:11:13,629 --> 00:11:15,370 to know that Landon was still alive. 226 00:11:15,413 --> 00:11:18,721 We're talking about more power than anyone has ever had. 227 00:11:18,765 --> 00:11:21,028 And no matter how strong you are, 228 00:11:21,071 --> 00:11:23,030 you are still your father's daughter. 229 00:11:27,469 --> 00:11:29,645 Get out. 230 00:11:29,689 --> 00:11:31,299 Hope...It's not your choice. 231 00:11:31,342 --> 00:11:32,517 Get out. 232 00:11:39,786 --> 00:11:43,093 Ask yourself if you're ready to give up on Landon and Cleo. 233 00:11:43,137 --> 00:11:45,617 Because if you destroy Malivore, 234 00:11:45,661 --> 00:11:47,881 that's exactly what you're gonna do. 235 00:11:52,233 --> 00:11:53,364 Dad... 236 00:11:53,408 --> 00:11:54,757 How could you say that to her? 237 00:11:54,801 --> 00:11:56,672 Everyone to the library. Now. 238 00:12:04,245 --> 00:12:06,508 I think I know who he'll listen to. 239 00:12:07,465 --> 00:12:10,164 Find anything on magically removing a parasite 240 00:12:10,207 --> 00:12:11,818 from the host. 241 00:12:11,861 --> 00:12:14,472 Doc, what are we trying to do?Find a way 242 00:12:14,516 --> 00:12:17,084 to pull Malivore out of the people he's infecting. 243 00:12:17,127 --> 00:12:19,347 And we have to do it before Hope goes through with her plan. 244 00:12:19,390 --> 00:12:20,914 This is now a race. 245 00:12:22,829 --> 00:12:24,613 I guess I'll start over here. 246 00:12:27,181 --> 00:12:29,139 Yeah, we're not doing that. 247 00:12:30,488 --> 00:12:32,099 You heard Doc. This is a race. 248 00:12:32,142 --> 00:12:33,970 Research duties are for Pintos. 249 00:12:34,014 --> 00:12:35,015 You and I are supernatural Maseratis. 250 00:12:35,058 --> 00:12:36,146 We should be out there. 251 00:12:37,713 --> 00:12:39,628 Look, even if we find the answer in one of these books, 252 00:12:39,671 --> 00:12:41,195 you know Hope's gonna beat us to the punch. 253 00:12:41,238 --> 00:12:43,850 I mean... it's her choice, right? 254 00:12:43,893 --> 00:12:45,634 And what about Cleo's choice? 255 00:12:45,677 --> 00:12:47,201 Or Ethan's? 256 00:12:48,419 --> 00:12:50,073 Yeah. 257 00:12:51,031 --> 00:12:52,684 It's time to pick a side. 258 00:12:54,730 --> 00:12:56,645 I think I know how to stop Hope. 259 00:12:56,688 --> 00:12:59,256 That's what I'm talking about. 260 00:13:01,563 --> 00:13:02,651 [door opens] 261 00:13:03,870 --> 00:13:05,436 If you're here to spell me in... 262 00:13:05,480 --> 00:13:07,003 We're not here to stop you. 263 00:13:08,700 --> 00:13:10,050 We made a promise. 264 00:13:10,093 --> 00:13:11,486 We're here for you. 265 00:13:13,270 --> 00:13:14,881 What do you need? 266 00:13:15,838 --> 00:13:17,797 There's someone I need to see. 267 00:13:19,059 --> 00:13:21,888 Someone who knows Landon better than anyone. 268 00:13:21,931 --> 00:13:24,238 And I need your help to get there. 269 00:13:34,335 --> 00:13:37,164 ♪ 270 00:13:56,052 --> 00:13:58,054 HOPE: You're really using Excalibur? 271 00:13:58,098 --> 00:14:00,056 To fish?Yeah, man. 272 00:14:00,100 --> 00:14:02,885 I use it on everything. [grunts] 273 00:14:02,929 --> 00:14:04,974 This thing is really amazing. 274 00:14:05,018 --> 00:14:08,456 Never gets dull, never breaks.Hmm. 275 00:14:08,499 --> 00:14:10,850 Guess you could've used it earlier on lava man, huh? 276 00:14:12,286 --> 00:14:14,331 His name was Blake. 277 00:14:15,811 --> 00:14:18,031 And he didn't deserve what happened to him. 278 00:14:18,074 --> 00:14:20,816 Few of us do. 279 00:14:21,991 --> 00:14:23,732 ♪ You run without your feet... 280 00:14:23,775 --> 00:14:25,473 Oh, my God. 281 00:14:25,516 --> 00:14:27,605 You should have seen this catch that I had yesterday. 282 00:14:27,649 --> 00:14:30,130 It was so big, and, like, everything here tastes better. 283 00:14:30,173 --> 00:14:32,654 Like, maybe it's the-the air. 284 00:14:32,697 --> 00:14:33,655 Hmm. 285 00:14:33,698 --> 00:14:34,743 [chuckles] 286 00:14:34,786 --> 00:14:36,571 No, but I have been thinking, 287 00:14:36,614 --> 00:14:38,921 we should change the name to a mirror world. 288 00:14:38,965 --> 00:14:41,315 It's only a prison if you feel trapped. 289 00:14:41,358 --> 00:14:43,578 ♪ And you get what you really saw coming ♪ 290 00:14:43,621 --> 00:14:47,016 You really make the best out of wherever you're at. 291 00:14:47,060 --> 00:14:49,845 Just something I learned from Landon in foster care. 292 00:14:51,760 --> 00:14:53,196 See the potential. 293 00:14:54,937 --> 00:14:56,765 ♪ When you stay by the sea... 294 00:14:56,808 --> 00:14:58,941 You know, if I have to kill Malivore, 295 00:14:58,985 --> 00:15:01,901 there's a chance that... 296 00:15:01,944 --> 00:15:04,555 everything inside of him dies, too. 297 00:15:06,296 --> 00:15:08,603 If I have to do this...Hope. 298 00:15:08,646 --> 00:15:10,561 Whatever you choose... 299 00:15:12,085 --> 00:15:14,435 ...I'll find a way to understand it. 300 00:15:15,436 --> 00:15:16,872 Will Landon? 301 00:15:16,916 --> 00:15:18,787 Of course. 302 00:15:18,830 --> 00:15:21,050 Landon is willing to sacrifice everything 303 00:15:21,094 --> 00:15:23,226 just to spare other people's pain. 304 00:15:25,011 --> 00:15:27,404 And that's something that he learned from you. 305 00:15:29,537 --> 00:15:32,018 Landon's my brother. 306 00:15:33,715 --> 00:15:36,979 I know losing him will never be easy. 307 00:15:37,023 --> 00:15:39,025 But out of all of us, he has the best chance 308 00:15:39,068 --> 00:15:41,941 at finding peace. 309 00:15:41,984 --> 00:15:45,031 And after the life that he's had to live, 310 00:15:45,074 --> 00:15:48,251 I want that for him more than anything. 311 00:15:48,295 --> 00:15:51,602 ♪ Your house won't need as much ♪ 312 00:15:51,646 --> 00:15:53,865 ♪ With her, you will see. 313 00:15:57,391 --> 00:15:58,435 [knocking] 314 00:15:59,697 --> 00:16:01,003 Josie called. 315 00:16:01,047 --> 00:16:02,265 I heard what's going on. 316 00:16:02,309 --> 00:16:04,137 I have something I think you need to see. 317 00:16:16,671 --> 00:16:18,020 What is this? 318 00:16:18,064 --> 00:16:19,804 It's my plan. 319 00:16:19,848 --> 00:16:21,284 For the day of the merge. 320 00:16:21,328 --> 00:16:23,330 It's a list of who we should call, 321 00:16:23,373 --> 00:16:25,027 spells to have on hand. 322 00:16:25,071 --> 00:16:27,160 And I have two blank letters 323 00:16:27,203 --> 00:16:28,857 for Lizzie and Josie to write to each other. 324 00:16:28,900 --> 00:16:31,033 That way, whoever survives gets 325 00:16:31,077 --> 00:16:32,643 a goodbye from the other sister 326 00:16:32,687 --> 00:16:34,645 and a reminder that they're forgiven. 327 00:16:42,479 --> 00:16:44,655 Why did you make this? 328 00:16:44,699 --> 00:16:46,527 Because I knew that if that day ever came, 329 00:16:46,570 --> 00:16:48,311 you wouldn't be thinking straight. 330 00:16:48,355 --> 00:16:49,965 You'd be fighting till the last second 331 00:16:50,009 --> 00:16:51,140 to try and save them. 332 00:16:51,184 --> 00:16:52,446 But if the worst happened, 333 00:16:52,489 --> 00:16:53,969 I knew we'd need a plan. 334 00:16:54,013 --> 00:16:56,450 Because there are some things 335 00:16:56,493 --> 00:16:58,539 that can't be avoided... 336 00:17:00,715 --> 00:17:02,543 ...no matter how hard we try. 337 00:17:02,586 --> 00:17:05,198 When Josie called, I knew right away 338 00:17:05,241 --> 00:17:07,069 this was one of those days we've been trying to avoid. 339 00:17:07,113 --> 00:17:09,680 Ric, you know as well as I do, 340 00:17:09,724 --> 00:17:12,814 Hope can only outrun this for so long. 341 00:17:13,815 --> 00:17:16,165 It's happening. 342 00:17:16,209 --> 00:17:18,602 Whether you're ready for it or not... 343 00:17:18,646 --> 00:17:20,691 it's happening. 344 00:17:21,692 --> 00:17:23,346 So the only question is, 345 00:17:23,390 --> 00:17:25,261 when the worst comes, 346 00:17:25,305 --> 00:17:28,003 are you gonna make her face it by herself? 347 00:17:37,012 --> 00:17:39,232 So, you ready to tell me the plan yet? 348 00:17:40,189 --> 00:17:42,931 Or explain to me what we're looking for out here? 349 00:17:44,933 --> 00:17:47,066 MG... 350 00:17:47,109 --> 00:17:49,329 something you want to tell me? 351 00:17:53,637 --> 00:17:55,683 There's this trolley. 352 00:17:55,726 --> 00:17:58,381 And-and it's-it's... 353 00:17:58,425 --> 00:18:02,081 it's running on a track that splits two ways. 354 00:18:02,124 --> 00:18:04,300 And if it stays on the path it's following, 355 00:18:04,344 --> 00:18:05,432 it's going to kill... 356 00:18:06,433 --> 00:18:08,391 ...dozens of people. 357 00:18:08,435 --> 00:18:10,567 But there's this lever. 358 00:18:10,611 --> 00:18:13,135 And if you pull it, the trolley will switch 359 00:18:13,179 --> 00:18:14,702 to the second track, 360 00:18:14,745 --> 00:18:17,444 and it'll only kill two people. 361 00:18:17,487 --> 00:18:19,402 But, man, 362 00:18:19,446 --> 00:18:22,666 sometimes the greater good 363 00:18:22,710 --> 00:18:24,233 means pulling the lever. 364 00:18:24,277 --> 00:18:27,018 We have to save the greatest number of people. 365 00:18:28,019 --> 00:18:30,065 You said it yourself. 366 00:18:31,022 --> 00:18:32,807 We all got to make a choice. 367 00:18:32,850 --> 00:18:34,765 Yeah. 368 00:18:39,205 --> 00:18:40,554 You made yours. 369 00:18:42,425 --> 00:18:43,861 Now I'm gonna make mine. 370 00:18:51,608 --> 00:18:53,741 I'm sorry. 371 00:18:54,698 --> 00:18:57,962 I know you'll understand when you wake up. 372 00:19:00,139 --> 00:19:01,879 But Hope deserves our trust. 373 00:19:25,729 --> 00:19:27,862 ♪ 374 00:19:39,439 --> 00:19:42,398 [snoring] 375 00:19:56,804 --> 00:19:58,893 ♪ 376 00:20:23,657 --> 00:20:24,701 [snarls] 377 00:20:26,964 --> 00:20:28,009 [growling] 378 00:20:29,880 --> 00:20:31,491 I should go. 379 00:20:31,534 --> 00:20:34,537 Lizzie and Josie will be pulling me out any second now. 380 00:20:37,671 --> 00:20:39,890 One last question. 381 00:20:39,934 --> 00:20:42,545 Any advice on facing your last day? 382 00:20:42,589 --> 00:20:45,635 I remember you were pretty good at it. 383 00:20:46,636 --> 00:20:49,248 I was only as good as the family I had around me. 384 00:20:50,249 --> 00:20:52,903 Hmm.Hey. 385 00:20:52,947 --> 00:20:55,166 I know you, Miss Lone Wolf. 386 00:20:56,342 --> 00:20:58,648 Don't go through this by yourself. 387 00:20:58,692 --> 00:21:02,261 I'm not sure I have much of a choice this time. 388 00:21:03,827 --> 00:21:06,395 It was really good to see you. 389 00:21:16,013 --> 00:21:17,667 LIZZIE: Hope? 390 00:21:25,893 --> 00:21:27,024 We thought we'd have a meal 391 00:21:27,068 --> 00:21:30,637 and tell some stories. 392 00:21:30,680 --> 00:21:33,509 This is your home, Hope. 393 00:21:33,553 --> 00:21:36,947 And if this is going to happen, 394 00:21:36,991 --> 00:21:39,341 it should happen here. 395 00:21:39,385 --> 00:21:41,125 With us. 396 00:21:46,392 --> 00:21:48,394 ♪ 397 00:22:00,231 --> 00:22:02,190 [birds chirping] 398 00:22:02,233 --> 00:22:04,061 [groans] 399 00:22:08,849 --> 00:22:10,503 [chuckles softly] 400 00:22:10,546 --> 00:22:12,374 [twig snaps in distance] 401 00:22:22,689 --> 00:22:24,560 Jed!Cleo! 402 00:22:24,604 --> 00:22:26,127 Oh, my God. 403 00:22:26,170 --> 00:22:27,258 How did you... 404 00:22:27,302 --> 00:22:28,608 Did I arrive in time? 405 00:22:28,651 --> 00:22:29,783 Is Hope all right? 406 00:22:29,826 --> 00:22:30,653 I think Hope's back at the school. 407 00:22:30,697 --> 00:22:32,263 Why, what's going on? 408 00:22:32,307 --> 00:22:33,700 I thought of a way Malivore could destroy Hope 409 00:22:33,743 --> 00:22:35,745 and he might already have figured it out. 410 00:22:35,789 --> 00:22:37,747 We need to warn her.All right, come on. 411 00:22:40,750 --> 00:22:43,536 [lively chatter] 412 00:22:45,015 --> 00:22:47,191 [laughter] 413 00:22:47,235 --> 00:22:49,237 ♪ When it's not always raining 414 00:22:49,280 --> 00:22:51,587 ♪ They'll be days like this 415 00:22:51,631 --> 00:22:54,285 So, we had already been up for two days at this point, 416 00:22:54,329 --> 00:22:56,157 uh, because of the Night Hag. 417 00:22:56,200 --> 00:22:57,506 But anyway, 418 00:22:57,550 --> 00:22:59,769 Dr. Saltzman was still making us take exams, 419 00:22:59,813 --> 00:23:03,120 and Hope was so annoyed by that one blowhard professor. 420 00:23:03,164 --> 00:23:06,036 And Hope had spelled him so that he could only speak 421 00:23:06,080 --> 00:23:07,516 Ancient Babylonian. 422 00:23:07,560 --> 00:23:09,518 [laughter]But he was the only one 423 00:23:09,562 --> 00:23:10,780 that didn't realize. 424 00:23:10,824 --> 00:23:12,391 We were all dying. 425 00:23:12,434 --> 00:23:13,740 You can't prove that that was me. 426 00:23:13,783 --> 00:23:16,264 Okay. It was Sumerian. 427 00:23:19,485 --> 00:23:21,269 I got a favorite Hope memory. 428 00:23:21,312 --> 00:23:23,227 No...It was when we had the slugs. 429 00:23:23,271 --> 00:23:24,707 Yeah.ALARIC: Hmm... 430 00:23:24,751 --> 00:23:26,535 Hope had a slime trail going from her cheek 431 00:23:26,579 --> 00:23:28,668 into her nose.[all groaning] 432 00:23:28,711 --> 00:23:30,365 [laughter] 433 00:23:33,150 --> 00:23:34,978 What are you gonna miss the most? 434 00:23:36,110 --> 00:23:37,633 A lot of witches, when they've transitioned, 435 00:23:37,677 --> 00:23:39,374 lost their ability to do magic. 436 00:23:39,418 --> 00:23:41,681 I mean, I don't know what's gonna happen, 437 00:23:41,724 --> 00:23:43,944 but if I never got to do a spell again, I'd miss that. 438 00:23:43,987 --> 00:23:45,946 Especially with you two. 439 00:23:45,989 --> 00:23:48,470 ♪ When you don't meet a chancer... ♪ 440 00:23:48,514 --> 00:23:50,994 We were hoping you'd say that. 441 00:23:51,038 --> 00:23:53,257 ♪ When all the parts of the puzzle ♪ 442 00:23:53,301 --> 00:23:56,435 ♪ Start to look like they fit, yeah ♪ 443 00:23:56,478 --> 00:23:59,699 ♪ Oh, I must remember 444 00:23:59,742 --> 00:24:02,615 ♪ They'll be days like this. 445 00:24:04,965 --> 00:24:06,532 What spell are we doing? 446 00:24:07,533 --> 00:24:09,448 Just repeat after us. 447 00:24:16,063 --> 00:24:20,720 LIZZIE and JOSIE: Phesmatos Tribum, Veras Regenera. 448 00:24:20,763 --> 00:24:23,940 ALL: Phesmatos Tribum, Veras Regenera. 449 00:24:23,984 --> 00:24:28,641 Phesmatos Tribum, Veras Regenera. 450 00:24:52,621 --> 00:24:54,667 What is that? 451 00:24:54,710 --> 00:24:56,625 The promise of new life. 452 00:24:57,931 --> 00:24:59,933 And a new life full of promise. 453 00:25:12,685 --> 00:25:14,991 I think I'm ready. 454 00:25:19,343 --> 00:25:20,475 Almost there. 455 00:25:20,519 --> 00:25:22,259 Perhaps we're in time to warn her. 456 00:25:29,223 --> 00:25:30,746 [slow clap] 457 00:25:33,444 --> 00:25:35,838 We never left the darkness. 458 00:25:35,882 --> 00:25:37,927 It was all a trick. 459 00:25:39,625 --> 00:25:41,496 Malivore. 460 00:25:42,976 --> 00:25:44,586 What can I say? 461 00:25:44,630 --> 00:25:46,806 You inspired me to try a new approach. 462 00:25:46,849 --> 00:25:49,722 But I impressed even myself with the level of detail. 463 00:25:49,765 --> 00:25:52,115 [laughs] And that idea of yours 464 00:25:52,159 --> 00:25:54,901 about how to destroy the Tribrid-- 465 00:25:54,944 --> 00:25:56,380 that was genius. 466 00:26:01,647 --> 00:26:02,952 [screams] 467 00:26:05,651 --> 00:26:07,261 Look what I found. 468 00:26:14,616 --> 00:26:16,226 How'd you find me? 469 00:26:16,270 --> 00:26:17,880 That magic candle you got-- 470 00:26:17,924 --> 00:26:20,404 it's also eliminating sounds and smells 471 00:26:20,448 --> 00:26:21,841 so that the wolves don't find you, right? 472 00:26:23,538 --> 00:26:26,715 So I just listened for a place that seemed a little too quiet. 473 00:26:27,716 --> 00:26:29,936 Clever.Yeah. I woke up in 474 00:26:29,979 --> 00:26:32,025 the middle of the woods with a bad headache 475 00:26:32,068 --> 00:26:34,549 and gave me a little quality time alone to think. 476 00:26:35,506 --> 00:26:37,334 Still. 477 00:26:39,075 --> 00:26:41,904 Coming to fight the big bad alone 478 00:26:41,948 --> 00:26:43,340 was a poor choice. 479 00:26:43,384 --> 00:26:45,604 I'm not here to fight you. 480 00:26:46,866 --> 00:26:49,172 I'm here to make you an offer. 481 00:26:51,348 --> 00:26:52,915 ALARIC: Take whatever you need. 482 00:26:52,959 --> 00:26:55,614 Photos, mementos, anything comforting. 483 00:26:55,657 --> 00:26:59,052 Because when you wake up your emotions will be 484 00:26:59,095 --> 00:27:02,055 on overdrive and you'll be disoriented. 485 00:27:07,190 --> 00:27:09,192 This should be good. 486 00:27:09,236 --> 00:27:10,672 There's, uh... 487 00:27:10,716 --> 00:27:13,632 one last thing. Uh... 488 00:27:15,590 --> 00:27:18,506 You know, when you first arrived here, 489 00:27:18,549 --> 00:27:21,204 you said that you liked painting, 490 00:27:21,248 --> 00:27:23,424 and so I got you and art set. 491 00:27:27,254 --> 00:27:29,560 You made that for me. 492 00:27:29,604 --> 00:27:31,606 [chuckles] 493 00:27:31,650 --> 00:27:34,565 Your family seemed so happy. 494 00:27:34,609 --> 00:27:37,830 All I wanted was to be a part of it. 495 00:27:37,873 --> 00:27:40,267 ♪ When you're beaten down and the truth is out of reach... ♪ 496 00:27:40,310 --> 00:27:42,182 You are. 497 00:27:44,227 --> 00:27:46,316 [sighs] 498 00:27:46,360 --> 00:27:49,842 And what I said earlier, uh... 499 00:27:49,885 --> 00:27:51,582 it was wrong. 500 00:27:51,626 --> 00:27:54,411 It's not that you're not ready. 501 00:27:54,455 --> 00:27:56,805 ♪ I need someone who understands... ♪ 502 00:27:56,849 --> 00:27:58,764 I'm not ready. 503 00:27:59,765 --> 00:28:01,723 I mean, you were right, I... [sniffles] 504 00:28:01,767 --> 00:28:03,899 The former vampire hunter, uh, 505 00:28:03,943 --> 00:28:05,727 who took you in-- 506 00:28:05,771 --> 00:28:09,035 he would make that decision without hesitation, 507 00:28:09,078 --> 00:28:11,167 because he was an idiot. 508 00:28:11,211 --> 00:28:14,649 He didn't know what it was like to watch you grow up. 509 00:28:14,693 --> 00:28:18,000 He didn't know who you were going to become. 510 00:28:18,044 --> 00:28:20,481 ♪ I hope we find it, I hope we find it... ♪ 511 00:28:20,524 --> 00:28:22,788 Someone he respects. 512 00:28:25,747 --> 00:28:28,097 And loves dearly. 513 00:28:31,492 --> 00:28:34,887 You have everything you need. 514 00:28:35,931 --> 00:28:40,066 ♪ Oh, I'm trouble... 515 00:28:40,109 --> 00:28:41,720 Thank you. 516 00:28:43,547 --> 00:28:45,767 Don't thank me just yet, 517 00:28:45,811 --> 00:28:48,291 'cause I have... [sighs] 518 00:28:48,335 --> 00:28:50,337 one last confession to make. 519 00:28:50,380 --> 00:28:53,035 The family meal, uh, the magic spell-- 520 00:28:53,079 --> 00:28:55,603 that was, uh, a bit of a stall 521 00:28:55,646 --> 00:28:59,607 'cause there's somebody who wanted to make it here in time. 522 00:29:09,835 --> 00:29:12,011 Aunt Freya. 523 00:29:12,054 --> 00:29:14,665 Hello, gorgeous. 524 00:29:14,709 --> 00:29:16,755 ♪ 525 00:29:34,816 --> 00:29:36,470 You're still wearing it. 526 00:29:38,733 --> 00:29:40,430 Always. 527 00:29:41,997 --> 00:29:45,174 It's like having my family close. 528 00:29:45,218 --> 00:29:47,742 Oh, God. 529 00:29:47,786 --> 00:29:50,440 You're going to be this beautiful forever. 530 00:29:51,441 --> 00:29:53,835 Rebekah's gonna be so jealous. 531 00:29:53,879 --> 00:29:55,968 [chuckles] 532 00:29:56,011 --> 00:29:58,144 She wanted to come. There just... 533 00:29:58,187 --> 00:30:00,015 there wasn't enough time. 534 00:30:00,059 --> 00:30:02,670 I'm glad you came.You know, I'm a Mikaelson, 535 00:30:02,713 --> 00:30:06,239 so I'll take any opportunity for a good dramatic entrance.[chuckles] 536 00:30:10,678 --> 00:30:12,811 What will it feel like? 537 00:30:17,641 --> 00:30:20,775 Elijah described it to me once, 538 00:30:20,819 --> 00:30:24,648 in his oh-so-poetic way. 539 00:30:25,649 --> 00:30:30,350 He said at first, 540 00:30:30,393 --> 00:30:32,700 there's nothing. 541 00:30:32,743 --> 00:30:36,486 But then you slowly start 542 00:30:36,530 --> 00:30:39,881 to realize that there's nothing. 543 00:30:40,926 --> 00:30:44,407 That's your consciousness reigniting. 544 00:30:44,451 --> 00:30:45,756 Then, 545 00:30:45,800 --> 00:30:48,542 the light will trickle in. 546 00:30:48,585 --> 00:30:51,023 You'll open your eyes, 547 00:30:51,066 --> 00:30:54,330 and you'll be back in this room, 548 00:30:54,374 --> 00:30:57,725 but the colors will be different. 549 00:30:57,768 --> 00:31:02,164 The sounds will be fuller. 550 00:31:02,208 --> 00:31:06,212 You'll feel small movements of air on your skin 551 00:31:06,255 --> 00:31:07,866 that you've never felt before. 552 00:31:08,910 --> 00:31:12,566 It can be overwhelming. 553 00:31:12,609 --> 00:31:16,744 But I am sure you can handle it. 554 00:31:16,787 --> 00:31:20,052 So there's really nothing to worry about. 555 00:31:20,095 --> 00:31:22,141 Frankly, I'm only here 556 00:31:22,184 --> 00:31:25,187 to get a milkshake from the Grill and... 557 00:31:25,231 --> 00:31:27,755 to be able to say that I was present 558 00:31:27,798 --> 00:31:30,976 for the birth of the one and only Tribrid. 559 00:31:32,238 --> 00:31:34,414 Family bragging rights. 560 00:31:39,593 --> 00:31:42,248 Whatever it is, you can say it. 561 00:31:46,774 --> 00:31:48,994 There were... 562 00:31:49,037 --> 00:31:52,432 really wonderful parts of my father. 563 00:31:52,475 --> 00:31:55,087 But... 564 00:31:55,130 --> 00:31:59,047 what if I have all the other parts, too? 565 00:32:01,441 --> 00:32:05,227 He used to always say that the good in me came from my mom, 566 00:32:05,271 --> 00:32:09,797 and if I become more like him, 567 00:32:09,840 --> 00:32:14,106 what if I lose the only piece of her that I have left? 568 00:32:15,107 --> 00:32:20,199 You are equal parts your father and mother. 569 00:32:21,852 --> 00:32:24,855 And she would never disappear without a fight. 570 00:32:28,337 --> 00:32:31,036 Ever since you were little, 571 00:32:31,079 --> 00:32:33,777 people were terrified of what you could become. 572 00:32:35,431 --> 00:32:36,824 Because they were afraid 573 00:32:36,867 --> 00:32:38,957 that you might turn out like your dad. 574 00:32:39,958 --> 00:32:42,961 But you know what I think? 575 00:32:45,920 --> 00:32:47,878 I loved Niklaus. 576 00:32:48,879 --> 00:32:50,838 He was... 577 00:32:50,881 --> 00:32:53,536 complicated... 578 00:32:53,580 --> 00:32:56,670 and flawed and... 579 00:32:58,063 --> 00:33:00,065 ...loyal. 580 00:33:02,067 --> 00:33:04,286 And he would have let the world burn 581 00:33:04,330 --> 00:33:06,985 just to save the people he loved. 582 00:33:08,987 --> 00:33:11,337 But you... 583 00:33:12,294 --> 00:33:16,429 You are willing to let go of someone you love 584 00:33:16,472 --> 00:33:18,692 to save innocent people 585 00:33:18,735 --> 00:33:20,911 that you'll never even meet. 586 00:33:21,869 --> 00:33:25,264 So, I think... 587 00:33:25,307 --> 00:33:28,832 that you're already better than all of us. 588 00:33:31,792 --> 00:33:35,056 And that your father and mother would say the same. 589 00:33:40,018 --> 00:33:42,020 How long will it take? 590 00:33:43,934 --> 00:33:46,763 Oh, a few hours or so. 591 00:33:46,807 --> 00:33:49,592 When she wakes up she'll be in transition. 592 00:33:49,636 --> 00:33:51,464 Then all we need to do is feed her blood 593 00:33:51,507 --> 00:33:54,032 and her transformation will be complete. 594 00:33:57,339 --> 00:34:00,690 Is it an option that we should be talking about? 595 00:34:00,734 --> 00:34:02,910 Josie or I 596 00:34:02,953 --> 00:34:05,043 becoming a vampire. 597 00:34:06,479 --> 00:34:09,873 That would solve the merge, right? 598 00:34:11,875 --> 00:34:14,008 In theory, it's possible. 599 00:34:16,010 --> 00:34:18,534 I'm not saying I want that. I'm just... 600 00:34:18,578 --> 00:34:21,189 saying. 601 00:34:26,281 --> 00:34:30,111 I think we need to keep all options on the table. 602 00:34:31,808 --> 00:34:35,116 Because that day we're afraid of just might come. 603 00:34:35,160 --> 00:34:37,771 Can we just... 604 00:34:37,814 --> 00:34:41,253 talk about it more? 605 00:34:41,296 --> 00:34:45,953 Instead of the merge being this big unspoken thing? 606 00:34:57,138 --> 00:34:59,314 I think we should. 607 00:35:16,201 --> 00:35:18,290 How's Hope? 608 00:35:18,333 --> 00:35:20,596 With her aunt. 609 00:35:22,381 --> 00:35:24,426 About what you asked earlier. 610 00:35:26,559 --> 00:35:30,563 Of course I won't say that I'll try to win the merge 611 00:35:30,606 --> 00:35:32,869 if it means murdering my sister. 612 00:35:34,697 --> 00:35:37,135 But you already knew that before asking. 613 00:35:40,573 --> 00:35:43,706 Because you weren't looking for a reason to stay, you were 614 00:35:43,750 --> 00:35:45,012 looking for an excuse to go. 615 00:35:46,187 --> 00:35:49,103 There's a lot that I don't know about you, 616 00:35:49,147 --> 00:35:52,324 but I know that you've spent your life running. 617 00:35:52,367 --> 00:35:54,717 Is it easier when it's the other person's fault? 618 00:35:54,761 --> 00:35:57,416 It's never easy. 619 00:35:57,459 --> 00:36:00,070 But what's the alternative? 620 00:36:00,114 --> 00:36:01,985 What am I supposed to do if the person I'm falling for 621 00:36:02,029 --> 00:36:03,073 might just disappear one day? 622 00:36:03,117 --> 00:36:04,684 You stay anyway. 623 00:36:04,727 --> 00:36:06,555 Today, Hope is 624 00:36:06,599 --> 00:36:09,123 having to do the unthinkable. 625 00:36:09,167 --> 00:36:11,908 It's sad and it's scary. 626 00:36:11,952 --> 00:36:14,433 But it's also kind of beautiful. 627 00:36:14,476 --> 00:36:17,087 Because she is surrounded by people 628 00:36:17,131 --> 00:36:20,830 who are willing to walk through it with her. 629 00:36:20,874 --> 00:36:22,963 Someday, 630 00:36:23,006 --> 00:36:26,445 the unthinkable may happen to me. 631 00:36:26,488 --> 00:36:29,317 And no-- 632 00:36:29,361 --> 00:36:33,408 I don't know what I will choose in that moment. 633 00:36:33,452 --> 00:36:37,934 But I need someone who will love me no matter what I choose. 634 00:36:37,978 --> 00:36:41,851 Because if that day comes, 635 00:36:41,895 --> 00:36:45,551 I want to be surrounded by people 636 00:36:45,594 --> 00:36:49,032 who are willing to look death in the face with me 637 00:36:49,076 --> 00:36:51,861 and not run. 638 00:36:51,905 --> 00:36:53,950 ♪ Baby, can you find a way to stay... ♪ 639 00:36:53,994 --> 00:36:56,257 For once, 640 00:36:56,301 --> 00:36:57,911 I want someone 641 00:36:57,954 --> 00:37:00,957 to love me enough to stay 642 00:37:01,001 --> 00:37:03,395 and fight. 643 00:37:03,438 --> 00:37:07,181 Even if it is a lost cause. 644 00:37:07,225 --> 00:37:10,619 Because I'm worth that. 645 00:37:10,663 --> 00:37:14,841 ♪ If this doesn't work, don't know what will ♪ 646 00:37:14,884 --> 00:37:18,888 ♪ Not sure how much more I can cry. ♪ 647 00:37:22,501 --> 00:37:25,199 I am so proud of you, Hope. 648 00:37:33,816 --> 00:37:35,383 Okay. 649 00:37:37,298 --> 00:37:39,474 Close your eyes. 650 00:37:41,563 --> 00:37:43,826 Focus your breath. 651 00:37:52,618 --> 00:37:54,010 [heart beating] 652 00:37:59,364 --> 00:38:03,324 Corum spiritus prohibera. 653 00:38:12,377 --> 00:38:14,422 ♪ 654 00:38:42,276 --> 00:38:44,322 ♪ 655 00:39:12,219 --> 00:39:14,352 Hello? 656 00:39:15,962 --> 00:39:18,007 Who's there? 657 00:39:36,765 --> 00:39:38,506 Am I supposed to go there 658 00:39:38,550 --> 00:39:41,553 to complete the transformation? 659 00:39:44,469 --> 00:39:46,862 I don't understand. What is it? 660 00:39:51,040 --> 00:39:53,608 Is that peace? 661 00:40:05,141 --> 00:40:06,404 Kaleb? 662 00:40:06,447 --> 00:40:08,884 Figured you could use some company. 663 00:40:13,933 --> 00:40:15,413 Hey, man, I, um... 664 00:40:15,456 --> 00:40:17,197 I get it. 665 00:40:17,240 --> 00:40:19,417 There's no stopping Hope Mikaelson, right? 666 00:40:22,898 --> 00:40:25,335 I, uh... 667 00:40:25,379 --> 00:40:28,382 I almost went too far today. 668 00:40:31,690 --> 00:40:33,822 But then you convinced me. 669 00:40:36,521 --> 00:40:40,002 Someone's gonna get hurt no matter what. 670 00:40:40,046 --> 00:40:43,789 We're going to find a way to save Cleo. 671 00:40:45,225 --> 00:40:46,966 I promise. 672 00:40:59,413 --> 00:41:01,633 I already did. 673 00:41:05,375 --> 00:41:06,855 [grunts] 674 00:41:25,570 --> 00:41:27,267 LIZZIE: Take your pick, MG. 675 00:41:27,310 --> 00:41:28,964 I have coffee, black tea, 676 00:41:29,008 --> 00:41:31,576 and those illegal sodas that you can get from the gas... 677 00:41:31,619 --> 00:41:33,752 ♪ 43830

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.