All language subtitles for Laabam (2021) TamilTRUE WEB-DL.JIsan Mehedi Bangla

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,000 --> 00:00:59,208 আমাদের গুরু এবং জনগণের প্রিয় পরিচালক জনাব এসপি ঝননাথনকে লাল সালাম ! 2 00:01:51,083 --> 00:01:55,458 আমরা সহজেই ধরে নিতে পারি না যে ব্রিটিশরা আগ্রহী ছিল 3 00:01:55,541 --> 00:01:59,541 সম্পূর্ণরূপে ব্যবসায়িক কারণে ভারতীয় উপমহাদেশ দখল করা 4 00:01:59,625 --> 00:02:02,000 কারণ এটি খাদ্য শস্য উৎপাদনে স্বয়ংসম্পূর্ণ ছিল 5 00:02:02,083 --> 00:02:04,666 যেমন মরিচ এবং কফি। 6 00:02:04,750 --> 00:02:06,958 সেই সময় মাদ্রাজ প্রেসিডেন্সি 7 00:02:07,041 --> 00:02:11,083 অনেক চাষযোগ্য জমি এবং প্রচুর পরিমাণে জলের স্তর ছিল। 8 00:02:11,208 --> 00:02:15,375 সবচেয়ে বড় কথা, সস্তা শ্রম প্রচুর পাওয়া যেত। 9 00:02:15,500 --> 00:02:18,541 এই কারণগুলিই বিদেশীদের আকৃষ্ট করেছিল। 10 00:02:18,666 --> 00:02:22,625 তারা বুঝতে পেরেছিল যে আমাদের মাটি কেবল খাদ্য ফসলের জন্য উপযুক্ত নয়, 11 00:02:22,708 --> 00:02:27,208 তবে অর্থকরী ফসল যেমন তুলা এবং আখের জন্যও 12 00:02:27,375 --> 00:02:30,666 শুধুমাত্র কারণ আমরা এই সব কখনো বুঝতে পারিনি , 13 00:02:30,750 --> 00:02:33,000 আমরা গত 300 বছর ধরে দাস ছিলাম 14 00:02:33,083 --> 00:02:35,916 তারা যুদ্ধ করেছিল এবং আমাদের সমগ্র জাতিকে বন্দী করেছিল তা ছাড়া , 15 00:02:36,000 --> 00:02:38,750 তারা খাদ্যশস্যের চেয়ে অর্থকরী ফসলের চাষ বৃদ্ধি করেছে 16 00:02:38,833 --> 00:02:40,875 এবং তাদের পাশাপাশি রপ্তানি শুরু। 17 00:02:40,958 --> 00:02:44,125 নিয়মিত খাবারের অভাব এবং অবিরাম খরার কারণে, 18 00:02:44,208 --> 00:02:47,125 মানুষ জীবিকার সন্ধানে হিজরত করতে শুরু করে 19 00:02:47,250 --> 00:02:51,250 বিপুল মুনাফার লোভের কারণে, শুধুমাত্র অর্থকরী ফসলের অগ্রাধিকার দেওয়া হয়েছিল, 20 00:02:51,375 --> 00:02:53,791 যার ফলে খাদ্যের বড় ঘাটতি দেখা দেয়। 21 00:02:53,875 --> 00:02:58,208 আমাদের মাটিতে এত চাষ করা সত্ত্বেও , তারা দুর্ভিক্ষ নিয়ে এসেছে! 22 00:02:58,291 --> 00:03:01,125 আর এটাই ছিল সবচেয়ে বড় পাপ যা সারা বিশ্বে অশোনা ছিল! 23 00:03:01,250 --> 00:03:03,250 শিশু ও বৃদ্ধ উভয়ের লাশ 24 00:03:03,333 --> 00:03:06,208 খাবারের অভাবে ভেঙ্গে পড়তে থাকে 25 00:03:06,333 --> 00:03:09,250 যেহেতু সমস্ত লাশ রাস্তায় ছড়িয়ে ছিটিয়ে ছিল , 26 00:03:09,375 --> 00:03:14,083 এমনকি মৃতদের সাথে জীবিত দেহও ঈগলের খাদ্য হয়ে উঠল 27 00:03:14,208 --> 00:03:16,916 লিপিবদ্ধ ইতিহাস অনুযায়ী দুর্ভিক্ষের সাক্ষী 28 00:03:17,000 --> 00:03:21,958 সেই সময়ে মাদ্রাজ প্রেসিডেন্সিতে প্রায় এক কোটি মানুষের প্রাণহানি ঘটেছিল 29 00:03:22,041 --> 00:03:25,708 এই ফিল্মটি তাদের সকলকে উৎসর্গ করা হয়েছে যারা দুর্ভিক্ষের কারণে মারা গেছেন, 30 00:03:25,791 --> 00:03:29,416 এবং যারা ক্রমাগত ভোগান্তির শিকার হচ্ছে এবং খাদ্যের অভাবে মারা যাচ্ছে। 31 00:03:42,625 --> 00:03:45,583 পেরুভায়াল 4 কিমি 32 00:03:49,458 --> 00:03:52,250 - সম্ভব হলে আবার দেখা হবে। - আমরা অবশ্যই করব। 33 00:04:29,375 --> 00:04:32,125 তোমার স্বপ্নই আমার লক্ষ্য! তোমার বৃদ্ধি আমার লাভ! - বনগামুদি 34 00:05:00,625 --> 00:05:02,250 সুপ্রিম কোর্টের রায়। 35 00:05:03,166 --> 00:05:05,916 সংরক্ষণের রায়… 36 00:05:13,041 --> 00:05:14,791 আপনি কি বললেন? পাক্কিরি ফিরে এসেছে? 37 00:05:14,916 --> 00:05:16,333 গত পাঁচ -ছয় বছর ধরে, 38 00:05:16,416 --> 00:05:19,416 আমার কাছে লোকজনের কাছ থেকে ফোন আসছে যে তারা পাক্কিরি দেখেছে! 39 00:05:19,500 --> 00:05:21,500 প্রথমে নিশ্চিত হয়ে নিন যে এটি পাক্কিরি। 40 00:05:21,583 --> 00:05:24,041 আমি তাকে কাছ থেকে দেখেছি। এটা অবশ্যই পাক্কিরি, স্যার। 41 00:05:25,625 --> 00:05:27,000 আমরা তাকে শেষ করে দেব, স্যার। 42 00:05:27,250 --> 00:05:28,583 আরে, মিস্টার কোকোনাট ফাইবার! 43 00:05:28,666 --> 00:05:31,000 পাক্কিরি কি সত্যিই বেঁচে আছে? তুমি আমাকে বলেছিলে সে মারা গেছে! 44 00:05:31,083 --> 00:05:34,541 আজ কৃষি সমিতির নির্বাচন। আপনারা এখনই এখানে চলে যান। 45 00:05:34,625 --> 00:05:37,125 আমি সব পেয়েছি উচ্চ মানের তুলো। 46 00:05:37,500 --> 00:05:40,125 ভারতে কেউ কিনবে না। আমাকে এটা রপ্তানি করতে হবে। 47 00:05:40,250 --> 00:05:42,791 চালান অস্ট্রেলিয়া যাচ্ছে। আমাকে আজ রাতে পাঠাতে হবে। 48 00:05:42,875 --> 00:05:44,791 নির্বাচনের প্রস্তুতি কেমন চলছে? 49 00:05:44,875 --> 00:05:47,083 তারা পুরোদমে আছে. আপনি কোষাধ্যক্ষ। 50 00:05:47,166 --> 00:05:49,333 আচ্ছা, তাহলে, আমরা জিততে যাচ্ছি! 51 00:05:49,541 --> 00:05:51,333 আপনারা নির্বাচনের সকল কাজ দেখাশোনা করেন। 52 00:05:51,458 --> 00:05:52,916 আমি পরে যোগদান করব। 53 00:05:53,041 --> 00:05:55,916 আরে, প্যাকিং দিয়ে শুরু করুন! সব কিছু বন্দরে পাঠাতে হবে। 54 00:06:00,833 --> 00:06:04,416 পাক্কিরি ফিরে এসেছে বলে জপ করতে থাকেন কেন ? যেন কোন নেতা ফিরে এসেছে! 55 00:06:04,500 --> 00:06:07,166 আসুন আগে নির্বাচন শেষ করি, আমাদের পোস্ট দাবি করি এবং তারপর এটি পরিচালনা করি। 56 00:06:10,958 --> 00:06:12,833 স্যার, এই বীজ বেত সবচেয়ে ভালো। 57 00:06:13,958 --> 00:06:15,166 এটা খুবই বিরক্তিকর। 58 00:06:16,416 --> 00:06:17,583 হ্যালো? 59 00:06:19,166 --> 00:06:21,666 আরে! সেই পাক্কিরি একজন মাতাল! 60 00:06:21,750 --> 00:06:23,833 তাকে গ্রামে প্রবেশ করতে দেবেন না। তাকে শেষ করুন! 61 00:06:23,916 --> 00:06:24,750 ঠিক আছে ভাই। 62 00:06:40,916 --> 00:06:42,000 পাক্কিরি 63 00:06:42,541 --> 00:06:43,791 পাক্কিরি, চিনতে পেরেছ? 64 00:06:45,166 --> 00:06:47,625 কি করে চিনবো না তোমায়? তুমি আইয়ারেটু, তাই না? 65 00:06:48,625 --> 00:06:50,375 -আমি গিয়ে সবাইকে খবর দিই! -আরে! 66 00:06:52,958 --> 00:06:53,875 এটা কি, পাক্কিরি? 67 00:06:53,958 --> 00:06:56,500 আমি ভেবেছিলাম অন্তত তুমি, যারা এই গ্রাম ছেড়েছিলে, তারা ভালভাবে বাঁচবে। 68 00:06:56,583 --> 00:06:58,583 কিন্তু আপনি সম্পূর্ণ ভবঘুরের মত ফিরে এসেছেন । 69 00:06:58,666 --> 00:07:00,500 আমার কথা ভুলে যাও. আপনারা মানুষ কোথায় যাচ্ছেন? 70 00:07:00,583 --> 00:07:02,125 কৃষি মৃত। 71 00:07:02,250 --> 00:07:05,708 আমরা পাক্কিরি, অন্য কোথাও জীবিকার সন্ধানে যাচ্ছি । 72 00:07:05,791 --> 00:07:07,000 কৃষি কখনো মরবে না। 73 00:07:07,083 --> 00:07:08,583 আমি আবার কৃষি করতে এসেছি। 74 00:07:41,041 --> 00:07:42,375 আরে! পাক্কিরি ফিরে এসেছে! 75 00:07:42,458 --> 00:07:44,083 -কি? কে ? এটা কি আমাদের পাক্কিরি? 76 00:07:44,208 --> 00:07:46,458 বোন! পাক্কিরি ফিরে এসেছে! 77 00:07:54,000 --> 00:07:56,750 -তুমি আমাকে মারলে কেন, ম্যান?! -আমি দুঃখিত, ভাই! 78 00:07:57,791 --> 00:07:59,666 -আরে থামো! -কৃষি নির্বাচনে যে-- 79 00:07:59,750 --> 00:08:01,208 -পাক্কিরি ফিরে এসেছে! -কি… 80 00:08:01,291 --> 00:08:03,041 আপনারা সবাই, ভগবান আয়নার মন্দিরে জড়ো হন ! 81 00:08:03,125 --> 00:08:04,208 পেতে যাচ্ছে! 82 00:08:04,291 --> 00:08:06,458 কী বোকা! মিস্টার বনগামুডিকে ভোট দিন! 83 00:08:43,833 --> 00:08:45,833 -আমরা তোমাকে মেরে ফেলব! -আবার দেখা হলে মেরে ফেলব! 84 00:08:45,916 --> 00:08:48,541 তারা নতুন মনে হয়. আমি তাদের মোটেও চিনতে পারছি না। 85 00:08:48,833 --> 00:08:50,708 আমরা রেলস্টেশনে আপনার জন্য অপেক্ষা করছিলাম । 86 00:08:58,166 --> 00:09:01,791 ঠিক আছে আপু। শান্ত হও. তিনি আপনাদের সবার সাথে কথা বলবেন। অনুগ্রহপূর্বক অপেক্ষা করুন. 87 00:09:02,791 --> 00:09:04,291 চলো পাক্কিরি। 88 00:09:04,833 --> 00:09:06,250 আপনারা সবাই, মনোযোগ দিয়ে শুনুন! 89 00:09:06,333 --> 00:09:10,333 ছয়-সাত বছর আগে, আমাদের পাক্কিরি, যাকে আমাদের গ্রামের লোকেরা বিদায় জানিয়েছিল, 90 00:09:10,416 --> 00:09:12,916 ফিরে এসেছে, শুধু আমাদের জন্য। 91 00:09:14,750 --> 00:09:16,958 যদিও পাক্কিরি গ্রামে ছিল না, 92 00:09:17,041 --> 00:09:19,125 তিনি আমাদের সাথে যোগাযোগ করেছিলেন। 93 00:09:19,208 --> 00:09:20,250 সবাইকে শুভেচ্ছা! 94 00:09:20,333 --> 00:09:23,458 আমাদের গ্রাম ছেড়ে বিশ্ব ভ্রমণ করার পর , 95 00:09:23,541 --> 00:09:25,000 আমি শুধু একটা জিনিস বুঝতে পেরেছি। 96 00:09:25,208 --> 00:09:27,333 "তারা যেখানেই যান না কেন, শেষ পর্যন্ত বিশ্বকে অবশ্যই অনুসরণকারীদের অনুসরণ করতে হবে।" 97 00:09:27,416 --> 00:09:29,541 আমি কৃষি সম্পর্কে যে জ্ঞান অর্জন করেছি 98 00:09:29,625 --> 00:09:31,833 আমি আমাদের গ্রামে যা বাস্তবায়ন করতে চাই , এবং সে কারণেই আমি ফিরে এসেছি। 99 00:09:31,958 --> 00:09:35,208 আমি দৃভাবে বিশ্বাস করি আপনারা সবাই আমাকে সমর্থন করবেন। 100 00:09:35,375 --> 00:09:36,291 আমরা করব! 101 00:09:36,375 --> 00:09:38,416 -আমরা বিজয় অর্জন করব! -ভিক্টরি! 102 00:10:03,916 --> 00:10:07,208 এসো পতাকা ধরো একসাথে আমরা একটা শক্তি 103 00:10:07,291 --> 00:10:10,208 সে এসে গেছে! মি,পাক্কিরি এসেছেন! 104 00:10:13,625 --> 00:10:15,875 সময় বদলাচ্ছে 105 00:10:23,083 --> 00:10:26,416 প্রথম পদক্ষেপ নিন একটি গান গুন এবং সুরে বাঁশি বাজান 106 00:10:26,500 --> 00:10:29,666 ঐক্যতিনি আমাদের একটি উজ্জ্বল ভবিষ্যৎ দিয়েছেন 107 00:10:32,833 --> 00:10:35,041 আর কোনো ব্যর্থতা থাকবে না 108 00:10:35,541 --> 00:10:38,916 সবার সাথে সমান আচরণ করার মধ্যেই রয়েছে সৌন্দর্য 109 00:10:39,000 --> 00:10:41,833 বিশ্বে তোলপাড় হবেই 110 00:10:41,916 --> 00:10:45,375 সবাই ঐক্যবদ্ধ হলে ইতিহাস বদলে যাবে 111 00:10:45,458 --> 00:10:48,541 ধ্বংস হবে দাসত্বের শিকল! 112 00:10:48,625 --> 00:10:51,625 পৃথিবীতে কোন কিছুই অসম্ভব নয় 113 00:10:51,791 --> 00:10:55,208 সাহসের মধ্য দিয়েই আসে পরিবর্তন আসুন এগিয়ে যাই! 114 00:10:58,416 --> 00:11:00,750 সময় বদলাচ্ছে 115 00:11:04,791 --> 00:11:07,458 আর কোনো ব্যর্থতা থাকবে না 116 00:11:07,958 --> 00:11:11,208 এসো পতাকা ধরো একসাথে আমরা একটা শক্তি 117 00:11:11,291 --> 00:11:14,416 সে এসে গেছে! মি . পাক্কিরি এসেছেন! 118 00:11:52,625 --> 00:11:55,750 ন্যায্য কি? বিচার কি? আপনি একজন যিনি এটি সব জানেন 119 00:11:55,833 --> 00:11:58,958 আমাদের পথে একজন মহান নেতার সাথে আমরা আমাদের মাথা উঁচু করতে শুরু করি 120 00:11:59,041 --> 00:12:02,166 পরিচয় ছাড়াই আমরা জলাবদ্ধতার মধ্যে ডুবে যাচ্ছিলাম 121 00:12:02,250 --> 00:12:05,541 আমরা এখন জ্ঞান এবং স্বচ্ছতা অর্জন করেছি 122 00:12:05,625 --> 00:12:08,750 মাতৃভূমির সুগন্ধ তোমাকে দান করা হয়েছে 123 00:12:08,833 --> 00:12:11,958 এটা অনন্তকাল ধরে ছড়াতে থাকবে 124 00:12:12,041 --> 00:12:15,166 নেত্রী, আপনার কথাগুলো সকলে মিলেছে 125 00:12:15,250 --> 00:12:18,166 কোন অবশিষ্টাংশ অবশিষ্ট নেই 126 00:12:18,250 --> 00:12:21,500 আপনি আমাদের ডানা দিয়েছেন আপনি আমাদের হৃদয় স্পর্শ করেছেন 127 00:12:21,625 --> 00:12:24,625 এই গোষ্ঠীটি আপনার সাথে! 128 00:12:28,000 --> 00:12:30,291 সময় বদলাচ্ছে 129 00:12:34,416 --> 00:12:36,625 আর কোনো ব্যর্থতা থাকবে না 130 00:12:37,625 --> 00:12:40,833 এসো পতাকা ধরো একসাথে আমরা একটা শক্তি 131 00:12:40,916 --> 00:12:44,041 সে এসে গেছে! মি . পাক্কিরি এসেছেন! 132 00:12:47,250 --> 00:12:49,500 সময় বদলাচ্ছে 133 00:12:49,958 --> 00:12:53,333 স্বাধীনতা শুধু একজন মানুষের নেতৃত্বে পাওয়া যায় না 134 00:12:53,416 --> 00:12:56,208 যে কোন যুদ্ধ একসাথে জয় করা যায় 135 00:12:56,333 --> 00:12:59,708 ইচ্ছা শক্তি দিয়ে বিশ্ব জয় করা যায় 136 00:12:59,791 --> 00:13:02,750 আসুন আমরা যে পথটি বেছে নিই তা আলিঙ্গন করি 137 00:13:02,916 --> 00:13:06,083 যে পৃথিবীতে সাম্য আছে সেখানে কোনো দুঃখ নেই 138 00:13:06,166 --> 00:13:09,333 আমরা তো আর বলির ছাগল নই! 139 00:13:10,916 --> 00:13:12,750 কৃষি সমিতি 140 00:13:12,833 --> 00:13:15,166 "সময় বদলে যাচ্ছে!" 141 00:13:19,208 --> 00:13:22,333 আর কোনো ব্যর্থতা থাকবে না 142 00:13:22,500 --> 00:13:24,250 আপনি এত বিশাল ভিড় কেন জড়ো করলেন ? 143 00:13:24,416 --> 00:13:26,708 এই ভিড় আমি জড়ো করিনি। ভাই, আপনি কি তাদের চেনেন? 144 00:13:26,791 --> 00:13:27,958 আমি তাদের চিনি না। 145 00:13:28,208 --> 00:13:29,333 এখানে সাইন ইন করুন, স্যার. 146 00:13:29,583 --> 00:13:30,583 এখানে. 147 00:13:35,166 --> 00:13:37,791 শিগগিরই নির্বাচনের ফলাফল ঘোষণা করুন। আমাদের অনেক কাজ আছে। 148 00:13:37,875 --> 00:13:40,875 সময় এখনও আছে. এছাড়া, যদি কেউ এসে পিটিশন দাখিল করে? 149 00:13:40,958 --> 00:13:42,750 -সাবধান, পাক্কিরি। চল ভিতরে যাই. -মাফ করবেন জনাব. 150 00:13:43,291 --> 00:13:44,416 হঠা. 151 00:13:46,083 --> 00:13:48,000 -তোমার সমস্যা কি? রাস্তা থেকে সরে যাও! -চল! 152 00:13:48,166 --> 00:13:49,875 -আমরা ভিতরে যাচ্ছি. -চলো ভিতরে যাই. 153 00:13:54,958 --> 00:13:56,916 নেতা পদে মনোনয়ন ফরম দিন । 154 00:13:57,000 --> 00:13:57,958 ভাই! 155 00:14:03,083 --> 00:14:05,625 আপনি কি সত্যিই আমাদের নেতার বিরুদ্ধে প্রতিদ্বন্দ্বিতা করতে যাচ্ছেন ? তুমি কে? 156 00:14:05,750 --> 00:14:08,458 এটা আমি! পাক্কিরি, ওরফে পাক্কিরিস্বামী। 157 00:14:11,041 --> 00:14:13,916 আমরা কোষাধ্যক্ষ, সচিব ইত্যাদির মতো অন্যান্য সমস্ত পদে প্রতিদ্বন্দ্বিতা করতে এসেছি । 158 00:14:14,000 --> 00:14:15,458 তাদের আমাদের পরিচয় প্রমাণ দিন। 159 00:14:15,541 --> 00:14:19,166 আমাদের রেশন কার্ড, আধার কার্ড এবং আমাদের সমিতির সদস্যপদ কার্ড। 160 00:14:20,958 --> 00:14:22,750 আমাদের সব জমা টাকা। 161 00:14:22,875 --> 00:14:24,458 পাক্কিরির আজীবন সদস্যপদ কার্ড। 162 00:14:24,875 --> 00:14:25,833 এখানে. 163 00:14:28,666 --> 00:14:31,791 আমাদের নেত্রীর বিরুদ্ধে প্রতিদ্বন্দ্বিতা করলে রেহাই পাবেন না! 164 00:15:14,000 --> 00:15:15,416 আমাকে একটি প্রত্যাহার ফর্ম দিন. 165 00:15:21,333 --> 00:15:24,166 স্যার, এই সিদ্ধান্ত কেন নিলেন? 166 00:15:24,291 --> 00:15:25,916 প্রত্যাহার করো না, চাচা। 167 00:15:28,041 --> 00:15:30,250 সিদ্ধান্ত নেওয়ার আগে দুবার ভাবুন , স্যার। 168 00:15:33,208 --> 00:15:35,083 স্যার, আপনি কি করছেন? 169 00:15:36,041 --> 00:15:38,166 আমি আমার প্রার্থিতা প্রত্যাহার করে তরুণ প্রজন্মের জন্য পথ সুগম করেছি । 170 00:15:38,333 --> 00:15:39,625 আপনারা সবাই চাইলে প্রতিযোগিতা করতে পারেন। 171 00:15:39,708 --> 00:15:41,666 আমরা আপনাকে ছাড়া কিভাবে প্রতিদ্বন্দ্বিতা করতে পারি? 172 00:15:41,750 --> 00:15:42,916 আমাদের সেই ফর্মগুলিও দিন। 173 00:15:43,000 --> 00:15:43,916 এখানে. 174 00:15:44,291 --> 00:15:45,208 এখানে দাও। 175 00:15:45,500 --> 00:15:47,666 আমি এইভাবে ঘোষণা করছি যে কৃষি সমিতির নির্বাচনে, 176 00:15:47,791 --> 00:15:50,375 যেহেতু মিঃ ভানাগামুডির সকল প্রার্থী তাদের মনোনয়ন প্রত্যাহার করে নিয়েছেন , 177 00:15:50,541 --> 00:15:54,208 শ্রী পাক্কিরস্বামীর দল সব পদে জয়ী। 178 00:15:57,416 --> 00:15:58,708 ভেবেছিলাম তুমি ফিরে আসবে না, 179 00:15:58,791 --> 00:16:00,166 -কিন্তু তুমি এখানে। -স্যার! 180 00:16:00,291 --> 00:16:01,625 -নেতা, আমাদের আশীর্বাদ করুন! -ওহ, আমি নেতা নই! 181 00:16:01,708 --> 00:16:03,000 মুখোশ পরানোর জন্য যথেষ্ট! নীচে নামা! 182 00:16:03,083 --> 00:16:04,833 আপনি সর্বদা আমাদের নেতা হবেন। 183 00:16:04,916 --> 00:16:07,500 তুমি এই বুড়িকে খুব খুশি করেছ পাক্কিরি। 184 00:16:07,583 --> 00:16:09,083 এখন যেহেতু আপনি নেতা হয়েছেন ... 185 00:16:09,458 --> 00:16:11,041 আপনি অনেক মোকাবেলা করতে হবে. 186 00:16:11,291 --> 00:16:12,833 আমি করবো, সাবেক নেতা। 187 00:16:18,250 --> 00:16:20,250 আমি তোমাকে বলেছিলাম সে এখানে আসার আগে তাকে শেষ করে দাও । 188 00:16:20,333 --> 00:16:21,875 তারা তাকে সমিতিতে প্রবেশের অনুমতি দেয়! 189 00:16:21,958 --> 00:16:22,875 চলো যাই! 190 00:16:25,958 --> 00:16:28,875 খুব তাড়াহুড়ো করে সিদ্ধান্ত নিলেন। 191 00:16:29,250 --> 00:16:30,250 স্যার! 192 00:16:30,708 --> 00:16:33,333 প্রতি বছর যখন আমরা আমাদের আখ কাটার জন্য মাঠে যাই , 193 00:16:33,416 --> 00:16:35,625 পাওনাদাররা এসে আমাদের সুদ ও মূলধন পরিশোধ করতে বলে, 194 00:16:35,708 --> 00:16:37,166 যার ফলে উন্নয়নের শ্বাসরোধ! 195 00:16:37,250 --> 00:16:38,875 এমনকি এই বছর, কাটার আদেশ পাওয়ার পরেও , 196 00:16:38,958 --> 00:16:40,791 আমরা প্রক্রিয়া শুরু করতে পারিনি , স্যার। 197 00:16:41,416 --> 00:16:43,416 আরে, আখ কাটলেই বিক্রি করতে পারব, 198 00:16:43,500 --> 00:16:45,750 এবং আপনাকে মূলধন এবং সুদ ফেরত দেবে। 199 00:16:49,041 --> 00:16:51,250 আলোচনার কিছু বাকি নেই। 200 00:16:52,083 --> 00:16:53,541 কাটার প্রক্রিয়া শুরু করার ব্যবস্থা করুন । 201 00:16:53,625 --> 00:16:55,916 আমরা আখ বিক্রি করার পর সুদ এবং মূলধন ফেরত দেব । 202 00:16:56,000 --> 00:16:57,708 এটি সমিতির দায়িত্ব । 203 00:17:01,416 --> 00:17:04,083 আপনারা সবাই, যান এবং কাটার প্রক্রিয়া শুরু করুন! যাও! 204 00:17:04,166 --> 00:17:08,916 যান এবং কাটার প্রক্রিয়া শুরু করুন! 205 00:17:28,000 --> 00:17:29,208 তাই আপনাকে অনেক ধন্যবাদ স্যার. 206 00:17:29,291 --> 00:17:31,000 এটি একটি প্রকৃত কৃষিজীবী সমিতি। 207 00:17:39,708 --> 00:17:41,166 আপনি কি সমস্ত লাগেজ লোড করেছেন? 208 00:17:41,541 --> 00:17:42,583 তাড়াতাড়ি, আলো। 209 00:17:43,541 --> 00:17:46,583 আপনার কি আমেরিকা পৌঁছানোর জন্য এই অভিশাপগুলি ? 210 00:17:46,833 --> 00:17:48,166 আপনি আপনার পথে থাকা উচিত. 211 00:17:48,416 --> 00:17:49,583 ঠিক আছে বাবা। 212 00:17:49,750 --> 00:17:51,916 আমি শুনেছি আপনি আপনার নেতৃত্বের পদ ছেড়ে দিয়েছেন । 213 00:17:52,041 --> 00:17:54,375 আমরা যে আন্তর্জাতিক চুক্তিতে স্বাক্ষর করতে যাচ্ছি তার জন্য এটি গুরুত্বপূর্ণ ছিল । 214 00:17:54,458 --> 00:17:56,708 নেতৃত্বের পদ এখনও আমাদের হাতে। তুমি এখন চলে যাও। 215 00:17:56,791 --> 00:18:00,250 আরে, আমি জানি সে সরে গেল! শুধু ফোনটি সাব-ইন্সপেক্টরকে দিন। 216 00:18:00,500 --> 00:18:02,250 আমি আপনাকে যে বিভাগে বলছি তার অধীনে এটি ফাইল করুন। 217 00:18:02,791 --> 00:18:05,041 আমাদের দায়ের করা ধারার ভিত্তিতে সুপ্রিম কোর্টের রায় দেওয়া উচিত । 218 00:18:05,125 --> 00:18:06,000 তুমি কি বুঝতে পেরেছো? 219 00:18:06,083 --> 00:18:08,666 আমি মন্ত্রীর সাথে কথা বলব এবং এটির যত্ন নেব। আপনি লটকান. 220 00:18:13,833 --> 00:18:15,750 -হ্যালো? -উপরে আসছে। 221 00:18:15,916 --> 00:18:17,125 মনে হয় সে রেগে আছে। 222 00:18:17,875 --> 00:18:18,916 আমি সামলে নেব স্যার। 223 00:18:48,458 --> 00:18:51,250 স্যার, সব কারখানার মালিক এসে গেছেন। আমি ওদের উপরে নিয়ে আসব। 224 00:19:05,666 --> 00:19:08,500 বনগামুদি সাহেব, আপনার রক্তে শর্করার মাত্রা বেড়ে গেছে। 225 00:19:08,583 --> 00:19:11,083 অনুগ্রহ করে 21 ইউনিট ইনসুলিন নিন। 226 00:19:14,541 --> 00:19:19,291 আপনি দুই ইদলি, এক ভাদা, এক কাপ পোঙ্গল এবং এক কাপ সম্বার খেতে পারেন । 227 00:19:31,541 --> 00:19:32,583 শুভেচ্ছা, স্যার. 228 00:19:35,458 --> 00:19:38,500 নির্বাচনে প্রতিদ্বন্দ্বিতা করলে অবশ্যই জয়ী হতেন। 229 00:19:39,125 --> 00:19:41,375 আমরা ব্যবস্থাপনা কমিটি হতাম । 230 00:19:41,500 --> 00:19:44,291 এবং বরাবরের মতো, আমরা এখানে নির্বাহী কমিটির সভা করতে পারতাম । 231 00:19:44,750 --> 00:19:47,375 তিনি এমন একজন যিনি সর্বদা বিজয়ী হন। যদি সে হেরে যেত? 232 00:19:47,750 --> 00:19:50,083 একক ভোটে হেরে যাওয়াও তো ক্ষতি, তাই না? 233 00:19:50,208 --> 00:19:53,083 আচ্ছা, কাক্কান কি হারেনি? কামরাজ কি হারেনি? 234 00:19:53,208 --> 00:19:55,208 আমাদের মধ্যে কে কাক্কান, আর কে কামরাজ? 235 00:19:55,333 --> 00:19:56,166 আরে! 236 00:19:56,250 --> 00:19:59,125 কেউ যেন কোন নির্বাচনে আমার বিরুদ্ধে প্রতিদ্বন্দ্বিতা না করে। 237 00:19:59,208 --> 00:20:02,458 যদি কেউ প্রতিদ্বন্দ্বিতা করে, এমনকি তার ভোটও আমার হওয়া উচিত। 238 00:20:02,541 --> 00:20:04,958 যদি সব ভোট আমাদের হতে হয় , তাহলে একটি মাত্র উপায় আছে। 239 00:20:05,333 --> 00:20:07,541 আমাদের সমিতির নির্বাচনেও ইলেকট্রনিক ভোটিং মেশিন ব্যবহার করা উচিত । 240 00:20:07,625 --> 00:20:09,958 ওহ না! স্যার, তিনি আখ কাটা শুরু করেছেন ! 241 00:20:13,791 --> 00:20:14,625 হ্যালো? 242 00:20:14,708 --> 00:20:16,125 এ কথা বলছেন সমিতির নেতা পাক্কিরি মো. 243 00:20:16,208 --> 00:20:17,041 পাক্কিরি! 244 00:20:17,708 --> 00:20:18,750 স্পিকারে রাখুন। 245 00:20:20,708 --> 00:20:21,541 পাক্কিরি, বল। 246 00:20:21,625 --> 00:20:24,416 আমাদের কিছু আখ চাষি কারখানা ঘুরে দেখতে চান। 247 00:20:25,250 --> 00:20:27,250 -তাদের আসতে বল। - অবশ্যই, পাক্কিরি। 248 00:20:27,458 --> 00:20:28,916 কাল সকালে ফ্যাক্টরিতে এসো । 249 00:20:30,166 --> 00:20:33,333 আমরা আপনাকে হলিউড তারকা-সদৃশ চুল কাটা দিয়ে আপনাকে একটি সম্পূর্ণ রূপান্তর দেব ! 250 00:20:33,833 --> 00:20:36,333 -আপনি আমি কি করা উচিত বলে আপনি মনে করেন কি? -আমাদের সবসময় নিজেদের হওয়া উচিত। 251 00:20:36,708 --> 00:20:37,791 আচ্ছা, তাহলে এগিয়ে যাও। 252 00:20:38,000 --> 00:20:39,625 -ওকে আলাদা চুলের কাট দিন। -ঠিক আছে. 253 00:20:39,708 --> 00:20:40,750 এক মিনিট, স্যার। 254 00:20:41,166 --> 00:20:42,833 -পাক্কিরি। -এটাকে নিচে রাখ. 255 00:20:45,958 --> 00:20:48,958 আপনি স্বাক্ষর করলে আমরা আখ কাটার সমস্যা সমাধান করতে পারব । 256 00:20:49,291 --> 00:20:50,291 এখানে. 257 00:20:51,583 --> 00:20:55,208 আমরা আমাদের পরিবারের আখ চাষীদের তৃতীয় প্রজন্ম । 258 00:20:55,708 --> 00:20:59,666 কিন্তু আমরা একবারও আখের কারখানা দেখিনি । 259 00:20:59,791 --> 00:21:02,416 কি সেই বিশাল চাকা যেটা সেখানে ঘুরছে? 260 00:21:06,041 --> 00:21:08,541 কি দারুন! দেখো কেমন ঝরছে! 261 00:21:08,625 --> 00:21:10,333 আমাদের সকল কৃষককে এখানে ডাকা উচিত 262 00:21:10,416 --> 00:21:11,750 - এবং তাদের চারপাশে দেখান। -অবশ্যই, আমরা করব। 263 00:21:11,833 --> 00:21:13,375 -তুমি কি সেই ধোঁয়া দেখছ? -হ্যাঁ. 264 00:21:13,458 --> 00:21:16,000 তারা আখের ব্যাগ থেকে সেই ট্যাঙ্কে বিদ্যুৎ উৎপাদন করে । 265 00:21:16,083 --> 00:21:17,000 উহু! 266 00:21:17,083 --> 00:21:19,791 পুরো কারখানা সেই বিদ্যুৎ দিয়ে চলে। 267 00:21:19,916 --> 00:21:21,958 -আখ থেকে বিদ্যুৎ? -হ্যাঁ ভাই. 268 00:21:22,041 --> 00:21:24,083 আপনি কি বুঝতে পারছেন আপনি কি বলছেন? 269 00:21:24,166 --> 00:21:26,666 হ্যাঁ আমি রাজি. এর ভেতরে আখের রস সিদ্ধ করা হচ্ছে। 270 00:21:26,750 --> 00:21:31,833 এটি পাইরোইলেকট্রিসিটি তৈরি করে, যা পুরো কারখানা জুড়ে বিতরণ করা হয়। 271 00:21:32,041 --> 00:21:34,083 তারা অনেক উপ-পণ্য পেতে 272 00:21:34,250 --> 00:21:38,750 আমরা যে আখ চাষ করি তা চিনিতে রূপান্তর করে । 273 00:21:39,583 --> 00:21:41,583 -আখের ড্রেজ দেখতে পাচ্ছো? -হ্যাঁ. 274 00:21:41,666 --> 00:21:44,583 সেই ড্রেগগুলি সরাসরি পেপার মিলের দিকে যায়। 275 00:21:44,666 --> 00:21:47,083 আর এর পুরোটাই কাগজ তৈরিতে ব্যবহৃত হয়। 276 00:21:47,291 --> 00:21:48,416 -পাক্কিরি। -হ্যাঁ? 277 00:21:48,500 --> 00:21:51,750 -আমার চাচাতো ভাই ওই মিলের প্রহরী। -ঠিক আছে. 278 00:21:51,833 --> 00:21:53,666 একবারও সে আমাকে এ কথা জানায়নি! 279 00:21:53,750 --> 00:21:55,041 তিনি জানতে পারলেই তিনি আপনাকে বলতে পারতেন ! 280 00:21:55,125 --> 00:21:56,166 -ভাই। -হ্যাঁ? 281 00:21:56,250 --> 00:21:59,291 তারা নিশ্চিত করছে যে আমাদের এই বিষয়ে কোন জ্ঞান নেই। 282 00:21:59,500 --> 00:22:00,833 ভাল পর্যবেক্ষণ! 283 00:22:01,000 --> 00:22:04,708 এটি একটি খুব ভাল পর্যবেক্ষণ। তাদের নিজেদের লজ্জা পাওয়া উচিত। 284 00:22:06,791 --> 00:22:10,541 আমাদের আখের খামারে আমরা যে চিনি পাই তা হল মসুরের রঙ। 285 00:22:11,166 --> 00:22:14,458 পাক্কিরি, এই ধরনের চিনি এত সাদা হয়ে যায় কিভাবে ? 286 00:22:14,625 --> 00:22:17,583 তারা চিনি সাদা করতে সালফার ডাই অক্সাইড ব্যবহার করে । 287 00:22:17,666 --> 00:22:19,958 এই চিনি। এটা খেতে. 288 00:22:21,041 --> 00:22:22,916 ব্যাগাস কি বয়লারে এসেছে? ওভার। 289 00:22:23,500 --> 00:22:26,541 সেখানে আখের রস সিদ্ধ করা হয়। এবং এখানে, এটি চিনিতে স্ফটিক হয়ে যায়। 290 00:22:26,666 --> 00:22:28,000 -শুভেচ্ছা স্যার। -পাক্কিরি 291 00:22:28,208 --> 00:22:31,583 মনে হচ্ছে আপনি মাত্র একদিনেই তাদের সমস্ত জ্ঞান প্রদান করবেন! 292 00:22:31,666 --> 00:22:32,875 সেরকম কিছু না স্যার। 293 00:22:33,166 --> 00:22:36,583 এটা ঠিক যে তারা জানে না আপনি আখ প্রক্রিয়া করার জন্য কতটা পরিশ্রম করেন, 294 00:22:36,750 --> 00:22:38,708 এবং এটি থেকে চিনি তৈরি করে। 295 00:22:38,791 --> 00:22:41,791 এবং আপনি সচেতন নন যে তারা এই সব সময় কতটা অজানা ছিল। 296 00:22:41,875 --> 00:22:44,416 আপনার একে অপরকে জানা উচিত, তাই না? শুধুমাত্র তারপর জিনিস জায়গায় পতিত হবে। 297 00:22:45,666 --> 00:22:48,041 আপনি সবকিছু জানেন মনে হয়. এগিয়ে যান এবং সফর চালিয়ে যান। 298 00:22:48,125 --> 00:22:50,458 পুরো আখ কারখানায় দুর্গন্ধ। 299 00:22:51,416 --> 00:22:53,625 এটা কি? এটি একটি নিকাশীর মত দেখাচ্ছে! 300 00:22:54,041 --> 00:22:57,041 এটি একটি নিষ্কাশন না. একে গুড় বলা হয়। 301 00:22:57,333 --> 00:22:58,791 এখানেই আত্মা সংগ্রহ করা হয়। 302 00:22:59,041 --> 00:23:02,541 আর সেই চেতনা থেকেই সব ধরনের মদ যেমন 303 00:23:02,625 --> 00:23:04,708 হুইস্কি, ব্র্যান্ডি, বিয়ার ইত্যাদি তৈরি করা হয়। 304 00:23:04,875 --> 00:23:07,666 ভাই, আপনি পান করেন, তাই না? এখন আপনি জানেন যে এটি কোথা থেকে এসেছে। 305 00:23:07,750 --> 00:23:10,083 তার মানে আমরা মদের ব্যবসা চালাচ্ছি। 306 00:23:10,166 --> 00:23:11,250 একেবারে! 307 00:23:11,333 --> 00:23:12,833 আমরা চলে যাচ্ছি. আপনার কি আর কোন সন্দেহ আছে? 308 00:23:12,916 --> 00:23:14,875 সরকার এসব বেসরকারি কোম্পানির। 309 00:23:14,958 --> 00:23:17,125 কিন্তু কারখানাগুলো সরকারের অন্তর্ভুক্ত হওয়া উচিত , 310 00:23:17,250 --> 00:23:20,000 এবং সরকারের উচিত জনগণের অন্তর্গত । এটাই কি সত্যিকারের গণতন্ত্র নয়? 311 00:23:20,125 --> 00:23:22,291 -তাহলে, আপনি বুঝতে পেরেছেন, তাই না? -হ্যাঁ আমাদের আছে! 312 00:23:22,375 --> 00:23:23,541 আরে, সাবধান! 313 00:23:30,291 --> 00:23:32,708 যে মিনিটে আমরা সফরের জন্য বলেছিলাম, তারা রাজি হয়ে যায়। 314 00:23:32,833 --> 00:23:33,916 দুঃখিত, পাক্কিরি! 315 00:23:40,250 --> 00:23:42,541 স্যার, অনুগ্রহ করে মিঃ বি. শ্রীনিবাস রাও-এর ছবি লাগান। 316 00:23:44,541 --> 00:23:45,541 এটা কি এখন কাজ করছে? 317 00:23:46,750 --> 00:23:48,416 এটা এখন পরিষ্কার. ঠিক কর. 318 00:23:50,250 --> 00:23:51,375 কে.পাকিরিস্বামী 319 00:23:52,000 --> 00:23:55,041 পুরানো টেবিল দূরে রাখুন। নতুনের জন্য পথ তৈরি করুন। 320 00:23:58,916 --> 00:24:01,625 এখন পর্যন্ত, সর্বোচ্চ পদ থেকে অফিসার পদে, 321 00:24:01,708 --> 00:24:03,458 শুধুমাত্র একটি নির্দিষ্ট বর্ণের লোকদের নির্বাচন করা হয়েছে। 322 00:24:03,541 --> 00:24:06,333 কৃষি সমিতির নামে তারা জাত সমিতি চালাচ্ছে! 323 00:24:06,416 --> 00:24:08,875 বিবরণগুলি দেখায় যে বনগামুদি এবং সমিতির নির্বাহী 324 00:24:08,958 --> 00:24:11,083 অনেকবার বিদেশ ভ্রমণ করেছেন, স্যার। 325 00:24:11,791 --> 00:24:14,875 যখন নামমালভার এবং নেলু জয়রামন আমাদের সমিতিতে এসেছিলেন, 326 00:24:14,958 --> 00:24:16,708 তারা তাদের সাথে দেখা করতে অস্বীকার করেছিল। 327 00:24:17,541 --> 00:24:19,916 আমাদের ঐতিহ্যবাহী কৃষি পদ্ধতি ত্যাগ করে , 328 00:24:20,208 --> 00:24:21,708 তারা অন্য কিছু করার চেষ্টা করছে । 329 00:24:21,791 --> 00:24:24,875 রাজ্য সরকার প্রতি বছর ড্রেজিংয়ের জন্য অর্থ বরাদ্দ করে। 330 00:24:24,958 --> 00:24:27,041 যদিও তারা একাধিকবার টাকা নিয়েছে , 331 00:24:27,125 --> 00:24:28,125 ড্রেজিং কখনও করা হয়নি। 332 00:24:28,208 --> 00:24:30,083 অ্যাসোসিয়েশনের কার্যকারিতা পুঙ্খানুপুঙ্খভাবে অধ্যয়ন করুন । 333 00:24:30,208 --> 00:24:32,666 যাদের চুক্তি আছে , ইজারা চুক্তি আছে, নিলামের দরপত্র আছে তাদের খুঁজুন 334 00:24:32,750 --> 00:24:35,708 এবং পরিশোধ করেনি। আমি চাই আপনি তাদের প্রত্যেককে সতর্কতা জারি করুন। 335 00:24:35,875 --> 00:24:38,625 এখন সমিতির টাকা ফিক্সড ডিপোজিট এ রাখা হয়। 336 00:24:38,750 --> 00:24:40,250 স্থায়ী আমানত বন্ধক রাখা হয়েছে। 337 00:24:40,333 --> 00:24:42,041 বন্ধককৃত অর্থ একটি দাতব্য ট্রাস্টের কাছে। 338 00:24:42,125 --> 00:24:44,833 আর সেই ভরসা বনগামুদির নিয়ন্ত্রণে । এটা কিভাবে সম্ভব? 339 00:24:46,125 --> 00:24:49,041 অনেক সমিতিতে, এইভাবে দাতব্য ট্রাস্টগুলি কাজ করে। 340 00:24:49,333 --> 00:24:51,833 এটিকে ভানগামুদি ভাবুন, এবং এটি সমিতির অর্থ হিসাবে। 341 00:24:51,916 --> 00:24:52,791 এখন আপনি যা বলেছেন তা পুনরাবৃত্তি করুন। 342 00:24:52,916 --> 00:24:54,541 সমিতির টাকা ফিক্সড ডিপোজিট এ রাখা হয়। 343 00:24:54,625 --> 00:24:56,125 স্থায়ী আমানত বন্ধক রাখা হয়েছে। 344 00:24:56,208 --> 00:24:57,708 বন্ধককৃত অর্থ একটি দাতব্য ট্রাস্টের কাছে। 345 00:24:57,791 --> 00:25:00,500 আর সেই ভরসা বনগামুদির নিয়ন্ত্রণে। 346 00:25:00,583 --> 00:25:02,125 এখন বুঝলাম, স্যার! 347 00:25:02,208 --> 00:25:05,208 যদিও আমরা জিতেছি, সমিতি এখনও বনগামুডির নিয়ন্ত্রণে রয়েছে। 348 00:25:05,291 --> 00:25:06,875 আমাদের একরকম সমিতি পুনরুদ্ধার করা উচিত । 349 00:25:07,000 --> 00:25:08,916 হ্যাঁ আমরা করব. তাই তো আমরা এখানে আছি, তাই না? 350 00:25:09,000 --> 00:25:10,541 আমরা এখন তার জন্য ভিলেন হতে যাচ্ছি। 351 00:25:10,750 --> 00:25:12,416 আরে, ভিলেনের মতো হাসো! 352 00:25:25,791 --> 00:25:28,833 পেরুভয়াল গ্রামটি গত পাঁচ থেকে ছয় বছরে ব্যাপক পরিবর্তন দেখেছে । 353 00:25:29,125 --> 00:25:30,625 এই যে জমির কথা বলছিলাম। 354 00:25:30,708 --> 00:25:33,500 দক্ষিণ ও উত্তরের মধ্যে প্রায় 450 একর অনুর্বর। 355 00:25:33,583 --> 00:25:35,750 দক্ষিণের মানুষ এক জাতের, আর উত্তরের মানুষ অন্য জাতির। 356 00:25:35,875 --> 00:25:38,916 এমনকি যদি কিছু গরু বা ছাগল ভুলবশত মাঠে প্রবেশ করে, তবে সহিংসতা ছড়িয়ে পড়ে, 357 00:25:39,000 --> 00:25:40,291 এবং অন্তত চার থেকে পাঁচটি প্রাণ হারিয়েছে। 358 00:25:40,375 --> 00:25:42,958 এমনকি থানার রেকর্ডেও এই এলাকাটি বিপজ্জনক হিসেবে চিহ্নিত হয়েছে । 359 00:25:43,041 --> 00:25:45,541 যদি আমরা এই দুই গোষ্ঠীর মধ্যে বর্ণ বিষয়গুলি সমাধান করি , 360 00:25:45,625 --> 00:25:48,333 আমরা চাষের জন্য একটি কঠিন 450 একর পাব । 361 00:25:48,416 --> 00:25:51,291 আসুন জাত ভুলে যাই এবং তাদের ক্লাসের ভিত্তিতে তাদের কাছে যাই । 362 00:25:51,375 --> 00:25:52,291 ঠিক আছে. 363 00:25:52,500 --> 00:25:56,125 স্যার, এমনকি সেই 260 একরও চাষহীন রয়ে গেছে। 364 00:25:56,208 --> 00:25:58,625 তিনি সেখানে প্রায় তিন একর জমির মালিক। -হ্যাঁ. 365 00:25:59,250 --> 00:26:03,375 সেই জমি আগে হ্রদ ছিল। এবং প্রবল বৃষ্টির সময় , হ্রদ ভরাট হয়ে যাবে। 366 00:26:03,458 --> 00:26:07,166 এটি সঠিকভাবে ব্যবহার না করায় এবং ড্রেজিংয়ের যত্ন নেওয়া না হওয়ায় এটি শুকিয়ে যায় । 367 00:26:07,250 --> 00:26:08,291 এবার এইটা দেখে নিন। 368 00:26:10,750 --> 00:26:14,208 এই 30 একর এক বৃদ্ধা মহিলার। 369 00:26:14,541 --> 00:26:16,375 তার স্বামী মারা গেছে। 370 00:26:16,458 --> 00:26:17,833 সে জানত তার জীবন বিপদে পড়বে 371 00:26:17,916 --> 00:26:19,083 যদি সম্পত্তি তার নামে থাকত। 372 00:26:19,166 --> 00:26:20,958 সুতরাং, তিনি এটি ত্রিপুয়াথি মন্দির ট্রাস্টের নামে নিবন্ধিত করেছেন । 373 00:26:21,041 --> 00:26:22,916 এখানে প্রায় 650 একর জমি আছে। 374 00:26:23,000 --> 00:26:24,875 একজন পিতা তার চার সন্তানের মধ্যে সম্পত্তি ভাগ করেছেন । 375 00:26:24,958 --> 00:26:28,000 একটি ছেলের লেখাপড়ার জন্য তারা যে ঋণ নিয়েছিল তার জন্য তারা তাদের জমি হারিয়েছে । 376 00:26:28,125 --> 00:26:31,958 বিষয়টি আদালতে নিয়ে যাওয়া হয়। আদালত কেবল মামলাটি স্থগিত রেখেছে। 377 00:26:32,166 --> 00:26:35,916 বড় ভাই পান খেয়েছে, আর সে পাগলের মত রাস্তায় ঘুরে বেড়াচ্ছে। 378 00:26:36,083 --> 00:26:37,958 যদি আমরা সেই সমস্যার সমাধান করি, 379 00:26:38,041 --> 00:26:39,916 আমরা অবশ্যই 6৫০ একর সমষ্টিগত খামার প্রকল্পের জন্য পাব । 380 00:26:40,000 --> 00:26:41,625 এই জমি বীরবাগুর নিয়ন্ত্রণে, 381 00:26:41,708 --> 00:26:43,708 থান্ডবম , রাঙ্গামানারু এবং বেথাপেরুমাল। 382 00:26:43,833 --> 00:26:45,000 ঠিক আছে, বেনি। 383 00:26:45,416 --> 00:26:47,375 -তাদের চারজনকে আইনি নোটিশ পাঠান। -নিশ্চিত। 384 00:26:47,458 --> 00:26:49,458 আসুন প্রতিবাদের জন্য জনগণকে সংগঠিত করি। 385 00:26:50,083 --> 00:26:52,416 আসুন আত্মবিশ্বাসের সাথে কাজ করি। ভালো কিছু হবে। 386 00:26:58,458 --> 00:26:59,666 হাই, মধু. 387 00:27:00,791 --> 00:27:01,791 আরে! 388 00:27:03,291 --> 00:27:04,458 স্নান সেরে এসো। 389 00:27:09,833 --> 00:27:11,500 - প্লিজ বসুন। -শুভেচ্ছা, স্যার! 390 00:27:12,333 --> 00:27:13,333 এটা কি? 391 00:27:14,541 --> 00:27:16,791 পাক্কিরি বললেন যে তিনি লাঙ্গল শুরু করতে যাচ্ছেন 392 00:27:16,875 --> 00:27:19,208 আগামীকাল থেকে ভগবান আয়নার মন্দিরের কাছে 500 একর জমি । 393 00:27:19,291 --> 00:27:21,625 ওই জমিটা আমাদের চারজনের। 394 00:27:21,708 --> 00:27:25,250 তিনি কি কৃষি সমিতির প্রধান হওয়ায় কারও জমি চাষ করতে পারেন ? 395 00:27:26,083 --> 00:27:29,208 নথিগুলো কার নামে নিবন্ধিত? 396 00:27:29,291 --> 00:27:32,625 আমাদের নামে, স্যার. 120 একর আমার। 397 00:27:32,708 --> 00:27:36,416 এবং 80 একর আমার। আমার দাদা-দাদি এতে বিনিয়োগ করেছিলেন। 398 00:27:36,708 --> 00:27:40,125 আমি আমার ছেলের জন্য একটি চিনি গবেষণা কেন্দ্র স্থাপনের পরিকল্পনা করেছি । 399 00:27:40,208 --> 00:27:42,791 দেখুন, আমি কাগজপত্র এবং অনুমোদনও পেয়েছি । 400 00:27:43,250 --> 00:27:45,291 এটা নতুন. আমি এটি একটি রেডডিয়ার থেকে কিনেছি। 401 00:27:45,375 --> 00:27:47,541 আমি একটি বুনন কারখানা স্থাপন করার পরিকল্পনা করছিলাম , 402 00:27:47,625 --> 00:27:50,083 এমনকি আমি এই নথিগুলি দিয়ে সরকারের কাছ থেকে ঋণের ব্যবস্থা করেছি । 403 00:27:50,166 --> 00:27:51,541 তোমার সব জমির দলিল আমাকে দাও। 404 00:27:52,583 --> 00:27:54,083 -আমাকে দাও, ভাই। -এখানে. 405 00:27:56,041 --> 00:27:57,125 আরে… 406 00:27:57,791 --> 00:28:00,666 আমাদের কি জাতিগত সমস্যার জন্য একজন নেতা নেই , ভাষা বিষয়ক একজন, 407 00:28:00,791 --> 00:28:05,333 একটি জাতি বিষয় এবং একটি ধর্মীয় বিষয়গুলির জন্য? 408 00:28:05,416 --> 00:28:07,958 তারা সবাই অনেক আগেই কর্পোরেট প্রধান হয়েছিলেন। 409 00:28:08,041 --> 00:28:09,416 তাহলে কি তারা চলে গেছে? 410 00:28:09,500 --> 00:28:12,958 আবেগপ্রবণ এবং বিপ্লবী বক্তৃতা দিয়ে ভিড়কে সম্বোধন করতে পারেন এমন একজন নেতা খুঁজুন । 411 00:28:13,208 --> 00:28:15,166 জেনে নিন পাক্কির দাম কত। 412 00:28:15,250 --> 00:28:19,083 স্যার, তাদের সব ডকুমেন্ট নিখুঁত। পুলিশও আমাদের পাশে আছে। 413 00:28:19,208 --> 00:28:21,416 আমি কালেক্টরকে জিজ্ঞাসা করে শুটিংয়ের অর্ডার পেতে পারি । 414 00:28:21,500 --> 00:28:24,625 থুথুকুড়ির ঘটনার পর বন্দুক দেখে সবাই পালিয়ে যায়! 415 00:28:25,583 --> 00:28:27,458 পাক্কিরির সহযোগীদের জন্যও মূল্য নির্ধারণ করার চেষ্টা করুন । 416 00:28:30,583 --> 00:28:33,000 এই জমি পেরুভায়ালের সাব-রেজিস্ট্রার অফিসের একটি জরিপ নম্বরের অধীনে আসে । 417 00:28:38,833 --> 00:28:41,791 এমনকি এটি পুরানো মাদ্রাজ প্রেসিডেন্সি গেজেটের আওতায় আসে । 418 00:28:45,625 --> 00:28:48,250 এই সমস্ত পেরুভায়াল রাজস্ব বিভাগের অধীনে আসে । 419 00:28:48,333 --> 00:28:50,541 এটা পুনরুদ্ধার করতেই আজকের এই প্রতিবাদ। 420 00:28:55,541 --> 00:28:56,958 মনোযোগ, আপনি সব! 421 00:28:57,250 --> 00:28:59,750 আপনি এখানে ভুল তথ্যের ভিত্তিতে একত্রিত করেছেন । 422 00:29:00,166 --> 00:29:04,166 এই জমি পাঁচজনের দখলে, যাঁরা প্রয়োজনীয় সব আইনি কাগজপত্র পেয়েছেন। 423 00:29:04,250 --> 00:29:07,833 যদি আপনি এখনও এগিয়ে যান এবং জমি চাষ করেন, কঠোর ব্যবস্থা নেওয়া হবে! 424 00:29:08,166 --> 00:29:09,583 আপনারা সবাই গ্রামের মানুষ ... 425 00:29:10,708 --> 00:29:11,583 ওহে. 426 00:29:11,916 --> 00:29:13,166 সবাই কি এখানে? 427 00:29:13,250 --> 00:29:14,416 হ্যাঁ, আমরা এখানে! 428 00:29:14,750 --> 00:29:17,000 -মোট কয়টি লাঙ্গল? -পঞ্চাশ লাঙ্গল। 429 00:29:17,083 --> 00:29:17,958 আরে! তুমি কে? 430 00:29:18,041 --> 00:29:20,125 কিছু সম্মান দেখান! 431 00:29:24,625 --> 00:29:26,125 আমি এই প্রতিবাদের নেতা। 432 00:29:26,208 --> 00:29:28,500 আমার নাম পাক্কিরি। 433 00:29:28,833 --> 00:29:30,041 আপনি নিজেকে নেতা বলছেন! 434 00:29:30,208 --> 00:29:33,041 আপনি এই নিরীহ লোকদের প্রতিবাদে অংশ নিতে নিয়ে এসেছেন । এটা কি অপরাধ নয়? 435 00:29:33,708 --> 00:29:34,791 অপরাধ কি? 436 00:29:34,958 --> 00:29:36,916 শুধু আপনার ক্ষমতা আছে বলেই আপনি এখানে এসেছেন 437 00:29:37,000 --> 00:29:39,458 যেসব কৃষক আপনাকে খাদ্য সরবরাহ করে তাদের গুলি করে মারা ! 438 00:29:39,583 --> 00:29:41,291 আপনার কি মনে হয় না এটা অপরাধ? 439 00:29:41,541 --> 00:29:44,625 এই জমি অন্যদের। দেখা যাক. 440 00:29:47,000 --> 00:29:48,333 এগুলি 80 এর দশকের নথি। 441 00:29:49,000 --> 00:29:52,833 আচ্ছা, কেউ কি অভিযোগ করেছে এবং আপনাকে বলেছে যে এই নথিগুলি তাদের? 442 00:29:54,708 --> 00:29:57,291 -এই, পাক্কিরি। -এটা পুলিশকে দেখান। তারা অজ্ঞ। 443 00:29:57,833 --> 00:29:58,833 একবার দেখুন, স্যার. 444 00:29:58,916 --> 00:30:03,541 ব্রিটিশরা মধ্যস্থতাকারী ছাড়া, কায়িক শ্রমকে কাজে লাগাতে চেয়েছিল। 445 00:30:03,750 --> 00:30:05,458 সুতরাং, 1892 সালে, 446 00:30:05,541 --> 00:30:08,375 দাসত্ব বিলোপ আইনের অধীনে, লন্ডনের সংসদে, 447 00:30:08,458 --> 00:30:11,333 একটি নতুন আইন প্রবর্তন করা হয়েছিল, যেখানে বলা হয়েছিল যে সমস্ত অব্যবহৃত বর্জ্য জমি 448 00:30:11,416 --> 00:30:13,833 দলিত সম্প্রদায়ের শ্রমিক শ্রেণীকে দেওয়া উচিত । 449 00:30:13,916 --> 00:30:16,833 আর এই মুহূর্তে আমরা সেই পঞ্চমীর জমিতে দাঁড়িয়ে আছি । 450 00:30:29,875 --> 00:30:33,375 1951 সালে, বিনোবা ভাবে, ভূদান আন্দোলনের পক্ষে, 451 00:30:33,458 --> 00:30:37,666 50 একর জমি 25 জন দরিদ্র মানুষের মধ্যে ভাগ করে দেন। 452 00:30:38,041 --> 00:30:40,666 1961 সালে, ভূমি সিলিং আইন অনুযায়ী, 453 00:30:40,750 --> 00:30:42,791 সরকার সকল মানুষের কাছ থেকে 100 একর অধিগ্রহণ করেছে 454 00:30:42,875 --> 00:30:44,708 যিনি পেরুভায়ালে উদ্বৃত্ত জমির মালিক ছিলেন। 455 00:30:44,916 --> 00:30:48,583 তারপরে, তারা 1971 সালের ভূমি সিলিং আইন অনুযায়ী 50 একর অধিগ্রহণ করে। 456 00:30:48,666 --> 00:30:49,833 এটি ছিল মোট 500 একর। 457 00:30:49,916 --> 00:30:52,750 এই সমস্ত দলিল প্রমাণ যা আমার দল গত পাঁচ বছরে সংগ্রহ করেছে। 458 00:30:52,833 --> 00:30:55,708 1972 সাল পর্যন্ত, আপনি শুধুমাত্র ভারতের লোকদের সম্পর্কে বিস্তারিত পাবেন 459 00:30:55,791 --> 00:30:57,708 যারা তাদের জমি বিক্রি করেছে, 460 00:30:57,916 --> 00:30:59,750 এবং যারা তাদের কিনেছেন তাদের সম্পর্কে বিস্তারিত নয় । 461 00:31:00,000 --> 00:31:03,041 তারা নিশ্চিত করছে যে আমরা অজ্ঞান রয়েছি। 462 00:31:03,458 --> 00:31:05,583 তারা আমাদের সাথে প্রতারণা করেছে এবং এই জমি অধিগ্রহণ করেছে! 463 00:31:05,666 --> 00:31:07,916 পুলিশকে না জানিয়ে আপনি কিছু করতে পারবেন না । 464 00:31:08,125 --> 00:31:10,708 -আপনাকে জানানোর দরকার নেই স্যার। -আরে! 465 00:31:10,791 --> 00:31:12,416 আমরা ইতিমধ্যেই পুলিশকে জানিয়েছি। 466 00:31:14,333 --> 00:31:16,208 স্যার, আপনি আইন -শৃঙ্খলা বিভাগের অন্তর্গত । 467 00:31:16,291 --> 00:31:19,375 আমরা জমি দখলবিরোধী বিভাগের এসপিকে সব কাগজপত্র দেখাই। 468 00:31:19,458 --> 00:31:22,625 তিনি সবকিছু যাচাই করে বুঝলেন। তার পরেই আমরা এখানে এসেছি। 469 00:31:22,708 --> 00:31:25,666 এখন আপনি আমাদের বলুন, কার অভিযোগের ভিত্তিতে আপনি এখানে এসেছেন? 470 00:31:25,791 --> 00:31:27,166 পাক্কিরি, এটা এসপি। 471 00:31:28,208 --> 00:31:30,625 -স্যার, আমি কি স্পিকারে ফোন রাখব? - দয়া করে করুন। 472 00:31:30,875 --> 00:31:32,000 এক মিনিট, স্যার। 473 00:31:34,000 --> 00:31:34,833 আমাকে ওটা দিন. 474 00:31:34,916 --> 00:31:38,833 জনাব সৌন্দর্যপান্ডিয়ান, পাক্কিরি কর্তৃক উপস্থাপিত সমস্ত নথি আসল। 475 00:31:38,916 --> 00:31:42,250 তারা আইন মেনেই সব জমি কিনেছেন 476 00:31:42,375 --> 00:31:44,833 যদি সংবাদপত্র এই বিষয়ে বাতাস পায়, এটি একটি জাতীয় ইস্যুতে পরিণত হবে। 477 00:31:44,916 --> 00:31:46,541 আমি স্বরাষ্ট্র সচিবের সাথে কথা বলব। 478 00:31:46,625 --> 00:31:48,375 তোমরা সবাই সেখান থেকে ছত্রভঙ্গ হয়ে যাও। 479 00:31:51,750 --> 00:31:53,583 আমার প্রিয় কৃষক! 480 00:31:54,375 --> 00:31:57,166 আপনারা সবাই ভেবেছিলেন যে আপনার কোন জমি নেই। 481 00:31:57,916 --> 00:31:59,958 তোমাদের প্রত্যেকেই একটি জমির মালিক, 482 00:32:00,041 --> 00:32:02,916 এবং আপনার কাছে এটি প্রমাণ করার জন্য সমস্ত আইনি নথি রয়েছে! 483 00:32:03,000 --> 00:32:05,750 তিনি তার গবেষণা করেছেন এবং আমাদের নতুন তথ্য সরবরাহ করছেন! 484 00:32:11,416 --> 00:32:14,125 দীর্ঘজীবী ... -কৃষি সমিতি! 485 00:32:14,208 --> 00:32:15,791 পুলিশ বাহিনীতে আমার প্রিয় বন্ধুরা ... 486 00:32:15,916 --> 00:32:18,041 জমি উদ্ধারের প্রতিবাদ এখন শুরু হতে চলেছে । 487 00:32:18,125 --> 00:32:19,791 যদি গুলি করতে চাও, তাহলে আমাকে গুলি কর। 488 00:32:19,875 --> 00:32:22,958 দয়া করে নিরীহ কৃষকদের গুলি করবেন না যারা আমাদের উপর আস্থা রেখেছেন। 489 00:32:27,875 --> 00:32:33,041 পরিশ্রমী হাত সবচেয়ে শক্তিশালী অস্ত্র 490 00:32:33,208 --> 00:32:38,333 এটি এমন একটি বিশ্ব তৈরির ক্ষমতা রাখে যা স্মারক বিস্ময়ে পূর্ণ হবে! 491 00:32:38,583 --> 00:32:41,125 যখন সময় ঠিক হয় 492 00:32:41,208 --> 00:32:43,791 এমনকি যে হাত লাঙল ধরে তাও শাসন করতে পারে 493 00:32:43,875 --> 00:32:45,125 পরিশ্রমী হাত… 494 00:32:45,208 --> 00:32:46,500 চলে আসো. গেট খুলতে. 495 00:32:46,583 --> 00:32:49,125 সবচেয়ে শক্তিশালী অস্ত্র 496 00:32:49,208 --> 00:32:54,000 এটি এমন একটি বিশ্ব তৈরির ক্ষমতা রাখে যা স্মারক বিস্ময়ে পূর্ণ হবে! 497 00:32:54,166 --> 00:32:55,166 হলে আসুন। আমরা একটি মিটিং আছে. 498 00:32:55,250 --> 00:32:58,458 এই লকারটি আমাদের কাছে যেটা আছে তার জন্য খুব বড় মনে হয় । 499 00:32:58,541 --> 00:33:00,125 আপনি কিভাবে এটাকে খারিজ করতে পারেন, মারি? 500 00:33:00,250 --> 00:33:02,166 তিন, পাঁচ এবং দশ একরের মতো ক্ষুদ্র এলাকা অর্জন করে , 501 00:33:02,250 --> 00:33:05,583 আমরা মোট প্রায় 250 একর জমির জন্য নথি সংগ্রহ করেছি । 502 00:33:05,666 --> 00:33:08,291 ঠিক আছে, যাদের নথি আমরা পেয়েছি তাদের প্রায় অর্ধেকই জীবিত নেই। 503 00:33:08,416 --> 00:33:10,250 আর বাকিরা কোথায় আছে আমরা জানি না । 504 00:33:10,375 --> 00:33:13,500 স্যার, আমাদের সমিতিতে প্রায় 25 টি স্বর্ণ আছে। 505 00:33:13,583 --> 00:33:16,791 এসব ছাড়াও বেশ কিছু দেওয়ানি ও ফৌজদারি মামলা রয়েছে 506 00:33:16,875 --> 00:33:20,208 আমাদের সমিতির বিরুদ্ধে স্থানীয় আদালত এবং সুপ্রিম কোর্টে দায়ের করা হয়েছে। 507 00:33:20,291 --> 00:33:22,250 এই সবই আমাদের সমিতির সম্পদ। 508 00:33:22,708 --> 00:33:25,041 সমিতির জন্য এটি উদ্ধার করা আমাদের কর্তব্য । 509 00:33:25,125 --> 00:33:26,083 - আপনারা সবাই চলে যেতে পারেন। -ঠিক আছে. 510 00:33:26,166 --> 00:33:28,333 -চলুন একের পর এক সমস্ত মামলার মুখোমুখি হই। -হে, টেসলা! 511 00:33:28,541 --> 00:33:29,958 আপনি টেকি। 512 00:33:30,166 --> 00:33:32,625 পাসওয়ার্ড সেট করার পরিবর্তে, আপনি সেই খেলনা দিয়ে খেলছেন! 513 00:33:32,833 --> 00:33:34,333 -তোমার মনে হয় এটা একটা খেলনা?! -তাই না? 514 00:33:34,416 --> 00:33:37,125 এটি আমাদের সমিতির ডিজিটাল মিনিট বই । 515 00:33:37,208 --> 00:33:39,250 পাক্কিরি, তুমি গিয়ে পাসওয়ার্ড সেট করো। 516 00:33:40,625 --> 00:33:43,375 -তোমাদের একজন এটা করতে পারে। যাও। -পাক্কিরি, তুমি গিয়ে সেট করো। 517 00:33:43,458 --> 00:33:45,000 -আরে! -আপনাদের মধ্যে যে কেউ এটা করতে পারেন! 518 00:33:45,083 --> 00:33:46,500 -এমন আনুষ্ঠানিকতা কেন? -যান এবং সেট করুন। 519 00:33:46,583 --> 00:33:49,250 -নেতার পদে কোন রসিকতা নেই! যাও! -যাও! 520 00:33:49,333 --> 00:33:52,416 আমি এখনই আমার পদ থেকে পদত্যাগ করছি ! আপনারা কেউ এটি সেট করতে যান! 521 00:33:52,541 --> 00:33:55,375 -তুমি আমাকে শিখিয়েছ কিভাবে পাসওয়ার্ড সেট করতে হয়! - ইতিমধ্যে যান! 522 00:33:55,458 --> 00:33:56,708 পাসওয়ার্ড ভুলে যাবেন না, ঠিক আছে? 523 00:33:56,791 --> 00:33:58,125 আমি কি ভুল কিছু বলেছি? 524 00:33:58,208 --> 00:33:59,791 -আচ্ছা, দরজা বন্ধ করি। -চলে আসো. 525 00:34:13,041 --> 00:34:14,875 ভাই, দয়া করে সমাবেশে যোগ দিন। 526 00:34:19,375 --> 00:34:21,333 ভাই, সমাবেশ নিশ্চিত করুন। 527 00:34:21,541 --> 00:34:23,041 শুভেচ্ছা! আপনি কি প্যামফলেট পেয়েছেন? 528 00:34:23,125 --> 00:34:25,291 তারা সবাই কৃষি শ্রমিক। কোনো কাজ না থাকায় তারা এখানে এসেছে। 529 00:34:25,375 --> 00:34:27,000 তাই, আমি তাদের পাথর ভাঙার কাজ দিয়েছিলাম । 530 00:34:27,208 --> 00:34:28,625 এরপর চলুন বালি খনির দিকে যাই। 531 00:34:28,708 --> 00:34:30,333 -ঠিক আছে. -আপনার কাজ শেষ হলে চলুন! 532 00:34:31,416 --> 00:34:33,583 আপনার সন্দেহ স্পষ্ট করতে, এগিয়ে আসা দয়া করে! 533 00:34:33,666 --> 00:34:36,333 পেরুভায়াল গ্রামকে বদলে দিতে চলেছে এই ফলপ্রসূ পরিকল্পনা ! 534 00:34:36,458 --> 00:34:39,083 পাক্কিরি সবাইকে দাওয়াত! সবাই আসুন, সবাই আসুন! 535 00:34:42,375 --> 00:34:43,375 দয়া করে আসুন, ভাই। 536 00:34:43,666 --> 00:34:44,708 সমাবেশে অংশগ্রহণ করবেন। 537 00:34:44,875 --> 00:34:46,583 প্রিয় কৃষকরা, আসুন এবং সম্মিলিত চাষের ধারণা থেকে উপকৃত হোন! 538 00:34:46,833 --> 00:34:48,333 ভাই, সমাবেশে আসুন। 539 00:34:50,083 --> 00:34:51,041 আপু, আসুন। 540 00:34:51,208 --> 00:34:52,416 আপু, আসুন। 541 00:34:55,500 --> 00:34:57,041 নির্বিঘ্নে সমাবেশে আসুন। 542 00:34:57,833 --> 00:35:00,000 অনুগ্রহ করে সমাবেশে আসুন । 543 00:35:03,916 --> 00:35:05,291 হ্যাঁ, আসুন। 544 00:35:05,375 --> 00:35:08,166 প্রস্তুত? ঠিক আছে. একই ভঙ্গি। 545 00:35:08,833 --> 00:35:09,875 সুন্দর। 546 00:35:12,041 --> 00:35:13,208 আরো এক্সপ্রেশন। 547 00:35:14,166 --> 00:35:17,000 -হ্যালো? -চাচা, পাক্কিরি আবার ঝামেলা করছে। 548 00:35:17,083 --> 00:35:19,958 তিনি মানুষের কাছে নতুন পরিকল্পনার প্রচারপত্র বিলি করছেন । 549 00:35:20,041 --> 00:35:20,916 হ্যাঁ. আমি সেটা শুনেছিলাম. 550 00:35:21,000 --> 00:35:24,583 রাঙ্গামানারু, বেথাপেরুমল, বীরভাগু এবং আমি আপনার সাথে দেখা করতে চাই। 551 00:35:24,666 --> 00:35:26,625 সব নিয়ে হাহাকার করছ কেন? 552 00:35:26,750 --> 00:35:28,791 আপনারা সবাই কিভাবে ব্যবসায়ী হলেন? 553 00:35:28,958 --> 00:35:30,708 ঠিক আছে, আসো। চল কথা বলি. 554 00:35:37,750 --> 00:35:40,458 যদিও আমরা লক্ষ লক্ষ টাকা বিনিয়োগ করি এবং ব্যবসা করি, 555 00:35:40,625 --> 00:35:42,166 আমরা এখনও কৃষিবিদ। 556 00:35:42,250 --> 00:35:43,125 শুধু কৃষিবিদ নন। 557 00:35:43,208 --> 00:35:44,833 আমরা কৃষকদের দ্বারা উত্পাদিত পণ্য বিশ্বাস করেছি 558 00:35:44,916 --> 00:35:47,708 এবং কোটি কোটি টাকা বিনিয়োগ করেছে। আমরা কৃষি কর্তারা! 559 00:35:47,791 --> 00:35:50,083 আর কৃষিই আমাদের একত্রিত করেছে! 560 00:35:52,750 --> 00:35:54,125 কৃষি খাতে কোন কাজ না থাকলে , 561 00:35:54,208 --> 00:35:58,000 কৃষকরা শহরে চলে যাবে এবং সার্ভার বা ক্লিনার হিসেবে কাজ করবে । 562 00:35:58,250 --> 00:36:00,791 যার জমির মালিক সে তা বিক্রি করে টাকা জমা দেবে 563 00:36:00,875 --> 00:36:03,083 একটি প্রতিবেশী শহরের তীরে এবং শান্তিপূর্ণভাবে বসতি স্থাপন. 564 00:36:03,166 --> 00:36:05,750 আমাদের ব্যবসা সম্পূর্ণরূপে এই দুটি সত্তার উপর নির্ভর করে । আমাদের কি করা উচিৎ? 565 00:36:05,833 --> 00:36:08,000 আমি বাসমতি চালের জন্য বিশ্বব্যাপী অর্ডার নিয়েছি । 566 00:36:08,166 --> 00:36:09,666 এর জন্য আমাকে দায়ী থাকতে হবে। 567 00:36:09,750 --> 00:36:11,250 আমিও একজন কৃষক। 568 00:36:11,791 --> 00:36:13,250 আমি কি এই ধরনের ধ্বংস হতে দেব? 569 00:36:13,333 --> 00:36:15,666 আপনি যা ভাবছেন তার বিপরীতে, পাক্কিরি একজন সাধারণ মানুষ নয়। 570 00:36:15,875 --> 00:36:18,000 তিনি পুরো গ্রামকে বদলে দেওয়ার পরিকল্পনা নিয়ে এসেছেন ! 571 00:36:18,083 --> 00:36:19,208 এটা ভারত। 572 00:36:19,375 --> 00:36:21,333 এমনকি ধনী ব্যক্তিরাও এটি পরিবর্তন করতে পারেনি। 573 00:36:21,458 --> 00:36:23,291 পাক্কিরি কি করতে পারে? 574 00:36:23,541 --> 00:36:24,625 -জন্য। -স্যার? 575 00:36:24,708 --> 00:36:27,125 যারা প্রশ্ন উত্থাপন করবে এবং যারা উত্তর দেবে- 576 00:36:27,208 --> 00:36:28,208 আমি ওদের প্রস্তুত করে নেব, স্যার। 577 00:36:28,291 --> 00:36:29,875 আমরা সবাই আগামীকাল সমাবেশে যাব। 578 00:36:29,958 --> 00:36:31,583 -চিয়ার্স! -চিয়ার্স! 579 00:36:31,916 --> 00:36:34,291 যারা আমাদের আমন্ত্রণ গ্রহণ করেছেন এবং এখানে এসেছেন তাদের সবাইকে শুভেচ্ছা । 580 00:36:34,375 --> 00:36:35,333 আমরা কি শুরু করব? 581 00:36:40,458 --> 00:36:41,875 শুভেচ্ছা! 582 00:36:43,750 --> 00:36:48,833 আমি আমাদের প্রাক্তন অ্যাসোসিয়েশন নেতা মিঃ ভানাগামুডিকে স্বাগত জানাই । 583 00:36:51,791 --> 00:36:53,333 তারা দীর্ঘদিন ধরে একটি কথা বলে আসছেন। 584 00:36:53,416 --> 00:36:55,291 "শুধুমাত্র যদি একজন কৃষক মাঠে তার পা মাটি করে, 585 00:36:55,416 --> 00:36:57,166 আমরা কি খাবারের উপর হাত রাখতে পারি? " 586 00:36:57,666 --> 00:36:59,291 কৃষি শুধু একটি ক্ষুদ্র সত্তা নয়। 587 00:36:59,583 --> 00:37:01,333 এটি আসলে বিশাল। 588 00:37:01,416 --> 00:37:02,333 শুধু তাই নয়। 589 00:37:02,416 --> 00:37:03,666 এটা এই মাটিতে 590 00:37:03,791 --> 00:37:06,125 যাতে সব কারখানার জন্য প্রয়োজনীয় কাঁচামাল বৃদ্ধি পায়। 591 00:37:06,208 --> 00:37:08,166 শুধুমাত্র আমরা যে আখ উৎপাদন করি, 592 00:37:08,250 --> 00:37:10,416 আমেরিকার বিয়ার নির্মাতারা কাজ করছে। 593 00:37:10,541 --> 00:37:12,541 শুধুমাত্র আমরা যে তুলা উৎপাদন করি তার কারণে , 594 00:37:12,666 --> 00:37:14,958 অনেক তুলা শিল্প চালু আছে। 595 00:37:15,041 --> 00:37:18,041 আপনি কি লন্ডন থেকে আসা প্যান্টগুলি জানেন যা "100% তুলো" লেখা ট্যাগ সহ? 596 00:37:18,125 --> 00:37:19,875 কাঁচামাল আমাদের কাছ থেকে কেনা হয়। 597 00:37:19,958 --> 00:37:23,000 যে কেউ এখান থেকে কিনে মুনাফা ভোগ করে। 598 00:37:23,083 --> 00:37:25,458 কিন্তু দুর্ভাগ্যবশত, যে কৃষক এটি চাষ করেন তারা ক্ষতির সম্মুখীন হন 599 00:37:25,625 --> 00:37:26,833 এবং নিজেকে ফাঁসিতে ঝুলিয়ে দেয়। 600 00:37:26,958 --> 00:37:30,375 সেই ধরনের কৃষিকে আরও উপযোগ-ভিত্তিক পেশায় পরিবর্তন করা 601 00:37:30,458 --> 00:37:31,541 আমরা কি জন্য লক্ষ্য করা উচিত. 602 00:37:31,625 --> 00:37:33,291 আমাদের সকলের একত্র হওয়া উচিত... 603 00:37:33,708 --> 00:37:37,125 এবং এখানে উপলব্ধ সমস্ত জমিতে যৌথ চাষ করুন। 604 00:37:37,791 --> 00:37:40,250 আর সেটাই যৌথ চাষ নামে পরিচিত। 605 00:37:40,333 --> 00:37:41,291 এখানে, ভাই। 606 00:37:41,458 --> 00:37:42,666 তুমি কি বলছ? 607 00:37:42,750 --> 00:37:44,166 আমরা চার ভাই। 608 00:37:44,250 --> 00:37:46,916 খাল নিয়ে বিরোধের কারণে আমরা দশ বছর ধরে একে অপরের সাথে কথা বলছি না । 609 00:37:47,000 --> 00:37:50,125 নিরবচ্ছিন্ন সহিংসতা ও থানা-আদালতে আসা-যাওয়ার ঘটনা ঘটেছে। 610 00:37:50,208 --> 00:37:52,166 আমরা নিজের ঘরে শান্তিতে থাকতে পারছি না । 611 00:37:52,416 --> 00:37:54,583 আর আপনি পুরো গ্রামকে এক করার কথা বলছেন ! 612 00:37:54,666 --> 00:37:56,166 এতে আপনার পারিবারিক বিরোধ টেনে আনবেন না! 613 00:37:56,250 --> 00:37:58,708 এই বৃদ্ধ লোকটির দিকে তাকান। তিনি তার পাঁচ একর জমি দিয়েছেন। 614 00:37:58,791 --> 00:38:00,708 আমরা ন্যায্যভাবে ফসল বণ্টন করছি এবং এখন পর্যন্ত কোনো বিরোধ নেই। 615 00:38:00,791 --> 00:38:04,458 তারা বলে যে এটি একটি যৌথ চাষের পরিকল্পনা। এবং মনে হচ্ছে এটি ফলাফল দেবে। 616 00:38:04,541 --> 00:38:05,375 ধন্যবাদ. 617 00:38:05,458 --> 00:38:07,458 আমরা একটি জমির মালিক যা জরুরি সময়ে আমাদের কাজে লাগবে। 618 00:38:07,541 --> 00:38:10,291 আপনাকে জমি দিলে আমরা কী করব স্যার? 619 00:38:10,375 --> 00:38:11,666 আমরা আপনার জমি চাইছি না। 620 00:38:11,791 --> 00:38:13,833 আমরা কেবল চাই যে আপনি একটি চুক্তিতে স্বাক্ষর করুন যা বলে 621 00:38:13,916 --> 00:38:16,333 যে আপনি সম্মিলিত কৃষিকাজ করতে সম্মত হন 622 00:38:16,416 --> 00:38:19,375 সমিতির সহযোগিতায় আপনার জমিতে । 623 00:38:19,708 --> 00:38:23,041 সুতরাং, আপনি বলছেন যে আমরা যদি যৌথ চাষ পরিকল্পনায় যোগদান করি , 624 00:38:23,208 --> 00:38:24,458 আমাদের মুরগি যুদ্ধ করবে না? 625 00:38:26,291 --> 00:38:27,875 -কি-- -ঠিক আছে। 626 00:38:28,666 --> 00:38:30,791 তারা আমাদের কোণঠাসা করার জন্য এই ধরনের ব্যঙ্গাত্মক মন্তব্য করবে । 627 00:38:30,875 --> 00:38:32,291 আমাদের তাদের পরিচালনা করা শিখতে হবে। 628 00:38:37,500 --> 00:38:40,041 এভাবে বললে মুরগিরা বুঝবে আমরা একসাথে আছি 629 00:38:40,125 --> 00:38:42,083 এবং আমাদের লড়াই করা উচিত নয়। 630 00:38:43,166 --> 00:38:44,666 আরে, পাক্কিরি! 631 00:38:46,625 --> 00:38:51,208 কেন আপনি এখনও এমন একটি পরিকল্পনায় ঝুলে আছেন যা সর্বদা বিশ্বজুড়ে ব্যর্থ হয়েছে? 632 00:38:51,333 --> 00:38:53,166 প্রথমত, আপনাকে অভিনন্দন! 633 00:38:53,625 --> 00:38:55,541 দর্শন কী তা আপনি জানেন। 634 00:38:56,333 --> 00:38:57,625 এই যে জিনিসটা. 635 00:38:57,833 --> 00:39:01,208 আমরা যদি দাস হই এবং আমরা বুঝতে পারি যে আমরা শোষিত হচ্ছি, 636 00:39:01,666 --> 00:39:03,333 আমরা আমাদের স্বাধীনতার জন্য লড়াই করব। 637 00:39:03,708 --> 00:39:04,875 এখন ধরুন আমরা হেরে যাই। 638 00:39:05,291 --> 00:39:07,208 সুতরাং, আমাদের কি দাসই থাকতে হবে... 639 00:39:07,666 --> 00:39:09,250 নাকি আবার আমাদের স্বাধীনতার জন্য লড়াই? 640 00:39:09,333 --> 00:39:11,250 আমরা লড়ব! 641 00:39:11,333 --> 00:39:13,333 আমরা লড়ব! 642 00:39:13,416 --> 00:39:15,416 আমরা লড়ব! 643 00:39:15,500 --> 00:39:16,791 -আমরা লড়ব! -এটাই কি। 644 00:39:17,291 --> 00:39:18,208 শুভেচ্ছা, ভাই। 645 00:39:18,291 --> 00:39:21,041 আমাদের মধ্যে অনেকেই আছেন যারা জমি ছাড়া কৃষি শ্রমিক। 646 00:39:21,125 --> 00:39:23,291 আমরা অগত্যা সারা বছর কাজ পাই না । 647 00:39:23,375 --> 00:39:26,791 শুধুমাত্র ফসল তোলা এবং চাষের সময় আমরা প্রায় 30 দিন কাজ পাই। 648 00:39:26,916 --> 00:39:29,500 বাকি দিনগুলিতে আমাদের কী করা উচিত ? 649 00:39:29,625 --> 00:39:34,458 আপনার সম্মিলিত চাষ পরিকল্পনার মাধ্যমে অনুগ্রহ করে আমাদের আশার আলো দিন । 650 00:39:34,541 --> 00:39:36,583 -স্যার-- আমি কি কথা বলতে পারি? -নিশ্চিত। 651 00:39:37,333 --> 00:39:40,083 স্যার, আমাদের ঐতিহ্যবাহী কৃষি 652 00:39:40,166 --> 00:39:43,000 যেমন ক্রমবর্ধমান ফসল একটি চমত্কার সিস্টেম অনুসরণ 653 00:39:43,083 --> 00:39:47,333 দৈনিক ফসল, সাপ্তাহিক ফসল, মাসিক ফসল এবং বার্ষিক ফসল, 654 00:39:47,416 --> 00:39:49,833 যাতে আমাদের সকলের সারা বছর কাজ থাকে। 655 00:39:49,916 --> 00:39:51,916 -না, শুধু তাই নয়। -আগে এসো। 656 00:39:52,000 --> 00:39:54,208 সম্মিলিত চাষের মাধ্যমে আমরা শুরু করতে যাচ্ছি, 657 00:39:54,291 --> 00:39:56,416 আমরা আপনার প্রত্যেককে প্রদান করার জন্য যথাসাধ্য চেষ্টা করব 658 00:39:56,500 --> 00:39:58,625 365 দিনের জন্য কাজ সহ, ঠিক ঐতিহ্যগত অনুশীলনের মতো। 659 00:39:58,708 --> 00:40:03,000 পাক্কিরি, আমার দশ একর জমি আছে, যেখানে তার পাঁচ একর জমি আছে। 660 00:40:03,166 --> 00:40:05,500 আমার একটি কূপ আছে, যেখানে সে নেই। 661 00:40:05,583 --> 00:40:07,458 সেক্ষেত্রে আপনি কিভাবে মুনাফা সমানভাবে ভাগ করবেন? 662 00:40:08,416 --> 00:40:10,541 আপনার পাঁচ একর থাকতে পারে , তার পাঁচ একর থাকতে পারে, 663 00:40:10,625 --> 00:40:12,375 অন্য কারো 50 একর থাকতে পারে, 664 00:40:12,458 --> 00:40:14,500 এবং অন্য ব্যক্তির 500 একর থাকতে পারে। 665 00:40:14,583 --> 00:40:17,583 লাভ আমরা ব্যক্তি মালিকানাধীন একর অনুযায়ী ভাগ করা হবে . 666 00:40:17,666 --> 00:40:20,416 এবং সেচের জন্য আমরা যে পরিমাণ জল গ্রহণ করি তার উপর নির্ভর করে , 667 00:40:20,500 --> 00:40:23,583 মুনাফা ন্যায্যভাবে ক্ষতিপূরণ করা হবে। 668 00:40:23,708 --> 00:40:26,083 এবং যে কৃষক শ্রম দেয় তাকে ক্ষতিপূরণ দেওয়া হবে 669 00:40:26,166 --> 00:40:28,458 তার করা কাজের সময় অনুযায়ী । 670 00:40:28,583 --> 00:40:29,583 অসাধারণ! 671 00:40:31,625 --> 00:40:34,833 পানির প্রাপ্যতা নেই। আপনি এখানে কৃষিকাজ কিভাবে করতে যাচ্ছেন? 672 00:40:34,916 --> 00:40:38,041 গত 100 বছর ধরে, আমরা প্রতি বছর ভাল বৃষ্টিপাত করেছি। 673 00:40:38,125 --> 00:40:39,416 আপনি কি দেখেন সমস্যা কি? 674 00:40:39,500 --> 00:40:41,625 আমরা যদি সাবধানে পানির স্তর পরিচালনা করি, 675 00:40:41,708 --> 00:40:44,875 আমরা সমস্যার সমাধান করতে পারি এবং আমাদের কৃষিকাজ করতে পারি। 676 00:40:44,958 --> 00:40:46,250 তিনি সবেমাত্র নেতা হয়েছেন। 677 00:40:46,333 --> 00:40:48,375 গত 20 বছর ধরে, জনাব বনগামুদি আমাদের নেতা। 678 00:40:48,458 --> 00:40:50,208 -হ্যাঁ. -এটা শুধু কারণ সে পিছিয়ে গেছে! 679 00:40:50,291 --> 00:40:52,541 নির্বাচনে প্রতিদ্বন্দ্বিতা করলেই জানা যেত কে প্রকৃত নেতা! 680 00:40:52,625 --> 00:40:55,041 আমি এই যুবকদের মুখের দিকে তাকিয়ে খুব আত্মবিশ্বাসী বোধ করি । 681 00:40:55,125 --> 00:40:57,000 তারা সবাই প্রতারকদের মতো দেখতে! 682 00:40:57,125 --> 00:40:59,000 আমি আশা করি তারা যৌথ চাষ থেকে লুট করবে না ! 683 00:40:59,166 --> 00:41:00,916 আপনি কতজন আমাদের কাছে প্রতারিত হবেন বলে আশা করেন? 684 00:41:01,000 --> 00:41:02,625 আপনি কোন ভাল করবেন না? 685 00:41:06,083 --> 00:41:07,958 -শুভেচ্ছা। -শুভেচ্ছা। 686 00:41:10,208 --> 00:41:12,166 পরিকল্পনা ঘোষণা করেছেন নতুন নেতা। 687 00:41:13,083 --> 00:41:15,958 এবং এটি গ্রাম এবং এর মানুষের জন্য একটি ভাল পরিকল্পনা বলে মনে হচ্ছে । 688 00:41:16,625 --> 00:41:17,958 এবং কারণ আমি তাদের বিশ্বাস করি ... 689 00:41:18,708 --> 00:41:20,750 আমি আমার পাঁচ একর দেব 690 00:41:20,875 --> 00:41:22,583 এই সম্মিলিত কৃষি পরিকল্পনায়… 691 00:41:23,458 --> 00:41:25,041 এবং প্রক্রিয়া শুরু করুন। 692 00:41:28,291 --> 00:41:29,875 এখানে চুক্তির চিঠি। 693 00:41:30,958 --> 00:41:34,625 দীর্ঘজীবী সমাজসেবী বনগামুদি! দীর্ঘজীবী সমাজসেবী বনগামুদি! 694 00:41:35,000 --> 00:41:36,833 আমরা জনহিতৈষী মিঃ বনগামুদির কাছে কৃতজ্ঞ । 695 00:41:36,916 --> 00:41:38,000 -ধন্যবাদ. -ধন্যবাদ. 696 00:41:38,083 --> 00:41:39,916 সমাজসেবী বনগামুদি দীর্ঘজীবী হন! 697 00:41:40,250 --> 00:41:42,000 আপনাকে একজন ভালো মানুষ মনে হচ্ছে। 698 00:41:42,125 --> 00:41:43,958 আমরা সবাই আলোচনা করব , এবং আমরা আপনাকে আমাদের সিদ্ধান্ত জানাব। 699 00:41:44,041 --> 00:41:44,958 ঠিক আছে. 700 00:41:45,041 --> 00:41:47,083 -ভাই, অপেক্ষা করুন। -এটা কি? কেউ তাদের জমি দেয়নি। 701 00:41:47,166 --> 00:41:49,500 আমরা 10 মিনিটের জন্য কথা বলেছি বলে, আপনি কি মনে করেন তারা আমাদের পিছনে আসবে? 702 00:41:51,416 --> 00:41:54,708 আপনি দেখেছেন মিঃ বনগামুদি কিভাবে তার জমি দিয়েছেন। তিনি একজন সত্যিকারের নেতা। 703 00:41:54,791 --> 00:41:57,708 পাক্কিরি তাকে জমি দিতে রাজি করান । তিনিই প্রকৃত নেতা। 704 00:41:57,791 --> 00:42:00,708 স্যার, আপনি কি মনে করেন বক্তৃতাটা আরেকটু আবেগী হওয়া উচিত ছিল ? 705 00:42:01,875 --> 00:42:04,500 আবেগপ্রবণ বক্তৃতা দেওয়া শুধুমাত্র মানুষের দৃষ্টি আকর্ষণ করে। 706 00:42:05,041 --> 00:42:06,375 যা কখনোই কোনো কাজে আসবে না। 707 00:42:06,958 --> 00:42:09,041 তাদের এটা ভাবতে দিন এবং ধারণাটির কাছে আসুন । 708 00:42:09,708 --> 00:42:11,041 -ঠিক আছে? -ঠিক আছে. 709 00:42:11,208 --> 00:42:12,583 চলো যাই. 710 00:42:22,416 --> 00:42:24,208 -বালাজি। - হ্যাঁ বাবা? 711 00:42:24,291 --> 00:42:27,125 পেরুভায়ালে আমরা যে বায়োডিজেল তৈরি করতে যাচ্ছি 712 00:42:27,375 --> 00:42:30,208 অন্যান্য দেশ থেকে আসা বায়োডিজেলের চেয়ে কম দাম হওয়া উচিত 713 00:42:30,458 --> 00:42:32,875 তবেই আমরা বিশ্ববাজারের সঙ্গে প্রতিযোগিতা করতে পারব 714 00:42:33,166 --> 00:42:35,458 তাহলে আমাদের লাভ খুব কম হবে বাবা। 715 00:42:35,666 --> 00:42:37,000 আমরা কিভাবে পরিচালনা করব? 716 00:42:37,416 --> 00:42:41,083 আরে, আমরা ভারতে যে জ্বালানি বিক্রি করি তার দাম বাড়িয়ে দেব 717 00:42:41,416 --> 00:42:43,791 বাবা, আমাদের নিজেদের অনেক জমি দরকার, 718 00:42:43,875 --> 00:42:46,000 এবং আপনি সম্মিলিত চাষ প্রকল্পের জন্য পাঁচ একর দিয়েছেন ! 719 00:42:46,291 --> 00:42:48,000 চাচারা মন খারাপ করলো, বাবা। 720 00:42:48,416 --> 00:42:50,375 কে ? সেই চারজন কমেডিয়ান? 721 00:42:50,541 --> 00:42:53,500 আমি জানি না পেরুভায়ালে আমাদের 5000 একর জমি দরকার 722 00:42:53,583 --> 00:42:56,916 আমাদের বায়োডিজেল কারখানার জন্য? 723 00:42:57,125 --> 00:43:00,500 ঠিক আছে, সমস্ত জমি একত্রিত করা এত সহজ নয় 724 00:43:01,541 --> 00:43:03,916 আমি যে পাঁচ একর দিয়েছি তা একটি গাম্বিট। 725 00:43:04,958 --> 00:43:07,666 আমাদের যে কাজটি করার কথা তা করার জন্য আমি পাক্কিরিকে পাচ্ছি । 726 00:43:07,750 --> 00:43:09,416 যাকে বলা হয় কিংস গাম্বিট। 727 00:43:09,666 --> 00:43:13,500 এবং ভাল, আমাদের চারপাশে সেই চার জোকার দরকার । সুতরাং, শুধু তাদের খুশি রাখুন। 728 00:43:19,375 --> 00:43:22,375 আপনার গ্রামে কি একই ধরণের বিনোদন থাকবে? 729 00:43:22,458 --> 00:43:25,958 চারটি গরুর গাড়ি, দুই থেকে তিনটি গরু ও ছাগল, কয়েকজন পুরুষ শুধু হাফপ্যান্ট পরে। 730 00:43:26,083 --> 00:43:28,291 পেরুভায়ালে আপনি এই সমস্ত বিনোদন পাবেন। 731 00:43:28,625 --> 00:43:32,458 আমরা শুধুমাত্র অর্থ উপার্জনের জন্য গ্রামটি ব্যবহার করি। সব খরচ করা হয় বিদেশে। 732 00:43:32,750 --> 00:43:34,500 আমরা বলছি যে লাভ ডাকাতি ছাড়া আর কিছুই নয়। 733 00:43:34,583 --> 00:43:36,458 কিভাবে আমরা সাধারণ মানুষ এই ব্যাখ্যা? 734 00:43:36,875 --> 00:43:39,083 এইটা ধর. দাদী, এই ভুট্টার দাম কত? 735 00:43:39,166 --> 00:43:41,083 - তিন টাকা। -ঠিক আছে. তিন টাকা। 736 00:43:41,791 --> 00:43:43,791 বীজ বপন এবং ভুট্টা কাটার পর, 737 00:43:44,000 --> 00:43:46,083 তাকে সেদ্ধ করতে হবে এবং তারপর রাস্তায় বিক্রি করতে হবে। 738 00:43:46,166 --> 00:43:47,458 কিন্তু সে তার দাম রেখেছে মাত্র তিন টাকা। 739 00:43:47,541 --> 00:43:48,875 মহানগরে, 740 00:43:48,958 --> 00:43:51,708 ওপরে কয়েকটা মশলা ছিটিয়ে একই জিনিস ২০ টাকায় বিক্রি হবে । 741 00:43:51,875 --> 00:43:53,708 -এখন 17 টাকা মানে কি? -ডাকাতি। 742 00:43:53,916 --> 00:43:55,208 -ছিনতাই, তাই না? -স্পষ্টভাবে! 743 00:43:55,291 --> 00:43:58,708 অতএব, আপনি যেখানেই যান না কেন, সাধারণ মানুষের শর্তাবলীতে এটি মানুষকে ব্যাখ্যা করুন । 744 00:43:58,791 --> 00:43:59,958 তারা বুঝবে। 745 00:44:00,250 --> 00:44:02,000 সব ঠিক আছে, কিন্তু আমরা যাই করি না কেন, 746 00:44:02,291 --> 00:44:04,541 কেউ আমাদের যৌথ কৃষি প্রকল্পে আগ্রহী বলে মনে হচ্ছে না । 747 00:44:04,625 --> 00:44:06,291 টেসলা, আমার একটি ধারণা আছে। 748 00:44:06,375 --> 00:44:07,708 আপনারা সবাই এই দিকে একটু নজর দিন। 749 00:44:09,166 --> 00:44:11,958 তার নাম ক্লারা। তিনি একজন খুব জনপ্রিয় নৃত্যশিল্পী। 750 00:44:12,208 --> 00:44:14,291 আমরা তার নাচের দলকে এখানে আমন্ত্রণ জানাতে পারি, এবং তাদের পারফরম্যান্সের মাধ্যমে, 751 00:44:14,375 --> 00:44:18,250 আমরা জনগণকে সমষ্টিগত চাষের সুবিধা বুঝতে পারি । 752 00:44:18,333 --> 00:44:20,458 -আমরা সহজেই লোকেদের যোগদান করতে পারি। -তারা একজন নর্তকী দেখতে আসবে কেন? 753 00:44:20,541 --> 00:44:24,250 যদি একজন ডাক্তার ভাল কিছু করার পরামর্শ দেন , তা পৌঁছায় মাত্র ১০০ জনের কাছে। 754 00:44:24,416 --> 00:44:27,708 কিন্তু যদি একজন অভিনেতা এমনকি মাঝারি কিছু সমর্থন করেন , তা লক্ষ লক্ষ মানুষের কাছে পৌঁছায়! 755 00:44:27,958 --> 00:44:29,458 সুতরাং, চলুন কাল রাতে তার অভিনয়ের জন্য যাই । 756 00:44:29,541 --> 00:44:30,583 ক্লারা! আমি তোমাকে ভালবাসি, আমার সুইটহার্ট! 757 00:44:31,500 --> 00:44:33,083 মাইক চেক! 758 00:44:33,500 --> 00:44:35,083 সুন্দরী মহিলা! 759 00:44:35,875 --> 00:44:37,750 ইনস্টাগ্রামের দেবদূত! 760 00:44:38,333 --> 00:44:40,041 ফেসবুকের সৌন্দর্য! 761 00:44:40,666 --> 00:44:42,083 তার ফ্যাশন আইকন জেনিফার লোপেজ! 762 00:44:42,666 --> 00:44:44,791 তিনি একজন বিশ্বমন্ত্রী! 763 00:44:46,083 --> 00:44:47,708 এবং এটি সব উপরে ... 764 00:44:48,166 --> 00:44:50,666 সে একটি সুন্দর দেহে ধন্য! 765 00:44:51,708 --> 00:44:54,375 সে যেন ফিলিস্তিনি সুন্দরী! 766 00:44:55,625 --> 00:44:58,416 সে যেন আদা বিয়ারের বোতল! 767 00:44:59,250 --> 00:45:01,500 তিনি আপনাকে একটি উচ্চ দিতে হবে! 768 00:45:02,208 --> 00:45:05,500 সে আমাদের ক্লারা! 769 00:45:25,791 --> 00:45:30,125 ক্লারা! আমার নাম ক্লারা! 770 00:45:32,458 --> 00:45:37,541 আমি সমকামী বিসর্জন দিয়ে নাচ! 771 00:45:39,333 --> 00:45:42,666 তিনি আবেগের সাথে ভালবাসতেন তিনি চারুকলা জেনে জেগে উঠেন 772 00:45:42,750 --> 00:45:45,958 সে পেকে গেল এবং তারপর প্রস্ফুটিত হল 773 00:45:46,125 --> 00:45:49,458 তিনি দিনরাত গেয়েছেন এবং অনুশীলন করেছেন এবং খ্যাতি অর্জন করেছেন 774 00:45:49,541 --> 00:45:52,583 তিনি অনেক জায়গায় গিয়েছেন 775 00:45:52,875 --> 00:45:56,041 বিশ্ব… 776 00:45:56,291 --> 00:45:59,416 আমি জয় করেছি! 777 00:45:59,625 --> 00:46:02,333 পুরুষদের প্রতি আমার কোন আগ্রহ নেই 778 00:46:02,958 --> 00:46:07,708 ক্লারা! আমার নাম ক্লারা! 779 00:46:09,708 --> 00:46:14,416 আমি সমকামী বিসর্জন দিয়ে নাচ! 780 00:46:50,250 --> 00:46:53,666 যখন গিয়েছিলাম দিনমজুর হিসেবে 781 00:46:53,750 --> 00:46:56,916 কেউ আমাকে বিশ্বাস করেনি 782 00:46:57,041 --> 00:47:00,208 এমনকি যখন কোটি কোটি টাকা আমার উপর বর্ষিত হয়েছিল 783 00:47:00,291 --> 00:47:03,583 পৃথিবী বিরক্ত করেনি 784 00:47:03,708 --> 00:47:07,000 আপনি একজন তত্ত্বাবধায়ক বা আপনি একজন নিছক শ্রমিক 785 00:47:07,083 --> 00:47:10,208 প্রত্যেকেই নারীদের প্রতি আকৃষ্ট করতে চায় 786 00:47:10,333 --> 00:47:13,750 সে কারো স্ত্রী হতে পারে সে একজন সাধু হতে পারে 787 00:47:13,833 --> 00:47:17,041 এমনকি একটি শব্দও উচ্চারণ না করে তারা তাকে পেতে চায় 788 00:47:17,208 --> 00:47:20,333 আমি তোমার জন্য পড়ে না! 789 00:47:20,500 --> 00:47:23,708 পরে লাইনটা পার হতেও দ্বিধা করিনি ! 790 00:47:23,916 --> 00:47:25,583 আমি লম্পট হতে পারি 791 00:47:25,666 --> 00:47:29,875 আমি এখানে সমস্ত সুখ কিনতে এসেছি আমি একজন দুর্বৃত্ত যার সাথে আপনি ঝামেলা করতে চান না 792 00:47:30,708 --> 00:47:35,875 ক্লারা! আমার নাম ক্লারা! 793 00:47:37,625 --> 00:47:42,291 আমি সমকামী বিসর্জন দিয়ে নাচ! 794 00:47:44,375 --> 00:47:48,250 ক্লারা! 795 00:47:49,291 --> 00:47:50,958 দ্য ইন্ডিয়ান অ্যাগ্রেরিয়ান অ্যাসোসিয়েশন পেরুভায়াল 796 00:47:51,291 --> 00:47:52,166 তিনি কি নেতা? 797 00:47:52,250 --> 00:47:53,250 -হ্যাঁ. ম্যাডাম -শুভেচ্ছা। 798 00:47:53,333 --> 00:47:55,458 তোমার কি এখানে এয়ার কন্ডিশনার নেই? এটা সত্যিই গরম. 799 00:47:55,541 --> 00:47:57,208 এখানে এয়ার কন্ডিশনার নেই। তোমার নাম কি? 800 00:47:57,541 --> 00:47:58,416 এটা কি? 801 00:47:58,500 --> 00:48:00,416 -আমি এটা বিশ্বাস করতে পারছি না! -সে শীঘ্রই আপনার সাথে পরিচিত হবে। চিন্তা করবেন না। 802 00:48:00,500 --> 00:48:01,416 আরে! 803 00:48:02,625 --> 00:48:05,375 যাইহোক, তিনি বলছিলেন যে আপনি চান যে আমরা আপনার যৌথ চাষের ধারণাটি প্রদর্শন করি 804 00:48:05,458 --> 00:48:06,666 একটি বাদ্যযন্ত্রের আকারে। 805 00:48:06,750 --> 00:48:08,291 প্রথমে আমাদের বলুন আপনি কত চার্জ নেবেন , তারপর আমরা কথা বলতে পারি। 806 00:48:08,375 --> 00:48:11,250 আমরা পনেরো জনের একটি দল, যার মধ্যে আটজন নিরামিষাশী, 807 00:48:11,333 --> 00:48:13,708 এবং ছয়জন নিরামিষাশী। এবং তিনি একজন অহংকারী। 808 00:48:13,791 --> 00:48:14,750 পাগল লোক! 809 00:48:14,916 --> 00:48:15,958 ওটার মানে কি? 810 00:48:16,041 --> 00:48:20,083 যে নিরামিষাশী ডিম খায় তাকে ডিম্বাশয় বলা হয়। 811 00:48:20,541 --> 00:48:23,541 আমরা 30,000 টাকা চার্জ করব। এটি বিশেষ করে আপনার জন্য। 812 00:48:23,625 --> 00:48:26,250 -আমরা এক মাসের জন্য 30,000 দিতে পারি না। -মাফ করবেন! 813 00:48:26,375 --> 00:48:29,333 মিস্টার লিডার, একটা শোয়ের জন্য 30,000 টাকা । 814 00:48:29,500 --> 00:48:32,291 আরে! আমরা নিজেরাই মানুষকে বোঝাবো। দয়া করে তাদের চলে যেতে বলুন। 815 00:48:32,375 --> 00:48:34,583 আমরা অনেকবার এটি করার চেষ্টা করেছি । এটা কাজ করেনি। 816 00:48:34,750 --> 00:48:35,583 আসুন তাদের একটি সুযোগ দেওয়া যাক। 817 00:48:35,666 --> 00:48:37,791 ম্যাম, আপনি চালিয়ে যেতে পারেন। সে এখন শুনবে। 818 00:48:39,083 --> 00:48:42,041 প্রতিটি অনুষ্ঠানের জন্য আমার একটি নতুন পোশাক লাগবে। অতিরিক্ত পোশাকের দাম পড়বে 500 টাকা। 819 00:48:42,125 --> 00:48:43,916 এবং একটি বিশেষ পোশাকের দাম পড়বে 1500 টাকা। 820 00:48:44,083 --> 00:48:46,333 আমি সাঁতারের পোষাক পরি না ঠিক আছে? 821 00:48:46,458 --> 00:48:51,458 আমার দলে ড্রাইভারও রাঁধুনি, তবলা বাদকও স্টাইলিস্ট, 822 00:48:51,583 --> 00:48:53,458 এবং গিটারিস্ট মেকআপ আর্টিস্টও। 823 00:48:53,666 --> 00:48:56,375 সুতরাং, এটা বাধ্যতামূলক যে আপনি তাদের দৈনিক মজুরি দ্বিগুণ করুন। 824 00:48:56,458 --> 00:48:57,416 ঠিক আছে? 825 00:48:57,583 --> 00:49:00,208 এবং যদি এমন দৃশ্য থাকে যার জন্য আমাকে ধূমপান বা মদ্যপান করতে হয়, 826 00:49:00,291 --> 00:49:03,333 -এর জন্য আরো 1000 টাকা লাগবে। -না, এর দরকার নেই। 827 00:49:03,416 --> 00:49:05,291 আমাদের দলের কয়েকজন সদস্য পান করেন। 828 00:49:05,375 --> 00:49:07,791 শুধু তাদের প্রিয় ব্র্যান্ডটি খুঁজে বের করুন এবং এটি অর্ডার করুন। 829 00:49:07,875 --> 00:49:09,833 আরে বসো! উত্তেজিত হবেন না। 830 00:49:11,208 --> 00:49:12,833 আমার জন্য, শুধু তাজা রস করবে। 831 00:49:13,416 --> 00:49:14,875 একদম আমার মতো. 832 00:49:15,083 --> 00:49:17,166 তাদের দূরে পাঠান। আমাদের তাদের দরকার নেই। আমরা নিজেরাই কাজটি করতে পারি। 833 00:49:17,250 --> 00:49:19,125 -তাড়াহুড়ো করবেন না! -নাহ! আমি যাচ্ছি. 834 00:49:19,208 --> 00:49:21,250 আমি যাচ্ছি. আমি ক্লারা। তাই, আমি চলে যাব। 835 00:49:21,333 --> 00:49:23,916 এসো, প্রস্তুত হও। সমস্ত যন্ত্র প্যাক করুন। 836 00:49:24,041 --> 00:49:24,916 -বোন! -কি? 837 00:49:25,000 --> 00:49:27,958 পরবর্তী ছয় মাসের জন্য আমাদের কোন শো নেই । এটা বুক করা ভাল হবে. 838 00:49:28,333 --> 00:49:29,583 ছয় মাস? 839 00:49:30,791 --> 00:49:31,833 দেখা… 840 00:49:32,125 --> 00:49:34,166 ফেসবুক, টুইটার… 841 00:49:36,500 --> 00:49:37,541 শোন। 842 00:49:37,750 --> 00:49:39,916 টুইটার, ইউটিউব, ইনস্টাগ্রাম… 843 00:49:40,166 --> 00:49:42,750 আমি এই সমস্ত প্ল্যাটফর্মে এক মিলিয়ন ভিউ অতিক্রম করেছি । 844 00:49:42,833 --> 00:49:44,666 আমি বিশ্ববিখ্যাত ক্লারা। 845 00:49:45,666 --> 00:49:48,666 চুলের আনুষাঙ্গিক, লিপস্টিক এবং নেইলপলিশের জন্য আলাদাভাবে মূল্য উদ্ধৃত করা বন্ধ করুন । 846 00:49:48,791 --> 00:49:51,291 আপনি আপনার শো এর মাধ্যমে আপনি কতটা উপার্জন করতে পারেন । 847 00:49:51,416 --> 00:49:54,083 আমরা শুধু চাই পেরুভয়ালের লোকেরা এসে শো দেখুক। 848 00:49:54,458 --> 00:49:55,791 আমরা আপনাকে একটি অনুষ্ঠানের জন্য 10,000 টাকা দেব। 849 00:49:55,916 --> 00:49:58,291 বোন, 10,000 টাকা এই মুহূর্তে আমাদের জন্য একটি বড় পরিমাণ । শুধু হ্যা বল. 850 00:50:00,291 --> 00:50:01,916 ঠিক আছে, দল সম্মত হয়েছে। 851 00:50:02,250 --> 00:50:03,833 চুক্তি প্রস্তুত করুন। 852 00:50:04,000 --> 00:50:06,125 আপনাকে পরিমাণের 50% অগ্রিম পরিশোধ করতে হবে । 853 00:50:06,208 --> 00:50:07,458 আমরা মাত্র ৫%দিতে পারব। 854 00:50:07,541 --> 00:50:08,958 আমরা যে সঙ্গে ঠিক আছে! 855 00:50:11,250 --> 00:50:13,208 ঠিক আছে, আমাকে অনুষ্ঠানের বিস্তারিত দিন। 856 00:50:17,500 --> 00:50:23,291 আমরা কাজ করব! আমরা কাজ করব, কমরেডস! 857 00:50:24,041 --> 00:50:27,958 উদ্যম আনুন! 858 00:50:28,791 --> 00:50:31,291 আমরা বপন করবো ... 859 00:50:31,375 --> 00:50:35,125 আমরা আমাদের ঘাম বপন করব 860 00:50:35,833 --> 00:50:40,500 আমরা বিজয় অর্জন করব, কমরেডস! 861 00:50:40,583 --> 00:50:41,916 অপেক্ষা! থামো! 862 00:50:42,000 --> 00:50:43,958 -তুমি কি করছো? -আমি শুধু দেখিয়েছি কিভাবে গাইতে হয়। 863 00:50:44,041 --> 00:50:46,166 আপনি কি ভিড় জমাতে চান বা তাদের তাড়িয়ে দিতে চান? 864 00:50:46,250 --> 00:50:47,416 জড়ো, নিশ্চিত. 865 00:50:47,500 --> 00:50:50,375 ভিড় জমা করা আমাদের দক্ষতা। আমরা এটা পরিচালনা করব. 866 00:50:50,500 --> 00:50:53,708 আমরা হিপ-হপ সঙ্গীতের সাথে ভাল, এবং আমরা স্থানীয় নাচের চালগুলিও রক করতে পারি। 867 00:50:53,833 --> 00:50:55,708 বন্ধু, আমি ক্লারা! 868 00:50:55,875 --> 00:50:57,333 বিশ্ববিখ্যাত ক্লারা। 869 00:50:58,416 --> 00:50:59,916 তুমি শুধু গান লিখে আমাকে দাও। 870 00:51:00,000 --> 00:51:01,541 -আমি গাইবো। -নিশ্চিত। 871 00:51:01,625 --> 00:51:03,125 -আরে, গিটারিস্ট! -হ্যাঁ? 872 00:51:07,791 --> 00:51:10,083 2 এবং 4 বিটে একটি পিচ রাখুন। 873 00:51:13,916 --> 00:51:16,625 না, সেরকম নয়। দোলনা ছন্দে যাও। 874 00:51:25,458 --> 00:51:26,541 হ্যাঁ, এরকম! 875 00:51:27,291 --> 00:51:28,250 এটাই সঠিক! 876 00:51:29,375 --> 00:51:32,791 ঝাঁকুনি, কাঠের ব্লক এবং শেহনাই প্রস্তুত হও। 877 00:51:36,125 --> 00:51:37,166 থামো! 878 00:51:37,625 --> 00:51:39,083 আসুন প্যাটার্ন পরিবর্তন করি। 879 00:51:39,166 --> 00:51:41,041 -আরে, গিটারিস্ট! -হ্যাঁ? 880 00:51:41,125 --> 00:51:42,541 -আমাকে একটা ডি স্কেল দাও। -ঠিক আছে. 881 00:51:42,916 --> 00:51:44,166 ডি স্কেল বলতে কী বোঝায়? 882 00:51:44,416 --> 00:51:46,708 ঠিক আছে. এখন সিনথেসাইজার এবং রিদম প্যাড নিন। 883 00:51:46,791 --> 00:51:49,375 টেম্পো 120 এ সেট করুন, 2 এবং 4 এ বিট করুন এবং একটি প্যাটার্ন শুরু করুন। 884 00:51:51,375 --> 00:51:52,458 সঠিক! 885 00:51:53,958 --> 00:51:56,666 -এই চীনা যন্ত্রটি বাজান। -ঠিক আছে. 886 00:52:06,541 --> 00:52:10,500 শোন! আসুন সবাই এক হই! 887 00:52:10,708 --> 00:52:14,041 আমাদের চাহিদা পূরণের জন্য আসুন সবাই একত্রিত হই 888 00:52:14,625 --> 00:52:18,250 শোন! আসুন সবাই এক হই! 889 00:52:18,583 --> 00:52:22,250 আমরা এখন আমাদের দক্ষতা প্রদর্শন করতে এসেছেন 890 00:52:22,333 --> 00:52:24,500 আমরা বীজ বপন করেছি আমরা আগাছা তোলা করেছি 891 00:52:24,583 --> 00:52:26,458 আমরা পতাকা ধরেছি আমরা ঘামের পুঁতি দিয়েছি 892 00:52:26,541 --> 00:52:30,250 প্রজন্ম চলবে যে পথে আমরা আবিষ্কার করেছি 893 00:52:30,333 --> 00:52:32,291 -সব ভাই ... -একটা লাঙল ধরে আছে! 894 00:52:32,375 --> 00:52:34,250 -গৌরবময় প্রবীণরা ... -গল্প আবৃত্তি করবে! 895 00:52:34,333 --> 00:52:36,208 -আমি একটা সত্য জানি... -গ্রামের উন্নতি হবে! 896 00:52:36,291 --> 00:52:38,250 -আপনি যদি বলা হিসাবে কাজ করেন ... - একটি নতুন জীবন প্রস্ফুটিত হবে! 897 00:52:38,333 --> 00:52:40,291 আমাদের উপর আপনার আস্থা রাখুন আপনার জীবন বদলে যাবে 898 00:52:40,375 --> 00:52:42,208 সম্মিলিত চাষ শুরু হতে চলেছে! 899 00:52:42,708 --> 00:52:46,291 শোন! আসুন সবাই এক হই! 900 00:52:46,666 --> 00:52:50,416 আমরা এখন আমাদের দক্ষতা প্রদর্শন করতে এসেছেন 901 00:52:50,666 --> 00:52:54,500 খরচ করার আগে আপনার অ্যাকাউন্ট চেক করুন চিন্তা করবেন না, শুধু শান্ত থাকুন 902 00:52:54,625 --> 00:52:58,375 মাটি খুঁড়ুন এবং বীজ বপন করুন সমগ্র গ্রামের সাথে ফসল ভাগ করুন 903 00:52:58,666 --> 00:53:02,416 পর্যাপ্ত ভাত, মসুর ডাল এবং প্যাডিসের সাথে যে লোকটি ফল দিয়েছে সে আনন্দিত! 904 00:53:02,583 --> 00:53:06,458 সমান বণ্টন আমাদের লক্ষ্য অখণ্ডতা সমিতির পাদদেশ 905 00:53:06,750 --> 00:53:10,541 একটি নতুন পথ দেখা হয়েছে আমাদের তৈরিতে একটি নতুন ঠিকানা আছে 906 00:53:10,708 --> 00:53:14,291 ফসল কমে গেছে এটা পুনরুদ্ধার করার সুযোগ 907 00:53:22,541 --> 00:53:26,375 জীবন ভালোর জন্য বাঁক নেবে সমতা যা আমরা বেঁচে থাকি 908 00:53:26,500 --> 00:53:28,500 ধার্মিকতা মানবজাতির জন্য একটি উপহার 909 00:53:28,583 --> 00:53:30,666 প্রতারণা ও নাশকতা অনাকাঙ্ক্ষিত 910 00:53:38,416 --> 00:53:42,375 কমরেড, আপনি যারা বীজ বপন করেছিলেন! এখন ভাগ্য বদলানোর পালা 911 00:53:42,458 --> 00:53:46,083 এসো, আমার কমরেড! এখানে একটি নতুন ভোর এসেছে 912 00:53:46,750 --> 00:53:50,375 শোন! আসুন সবাই এক হই! 913 00:53:50,708 --> 00:53:54,333 আমরা যা খুঁজছি তা আমাদের চোখের সামনেই 914 00:53:54,708 --> 00:53:58,250 আসুন, সবাই! চলো একসাথে হই! 915 00:53:58,708 --> 00:54:02,416 আমরা আগামীকাল আরও ভালো করে নিয়ে আসব 916 00:54:02,750 --> 00:54:06,416 আমরা স্বয়ংসম্পূর্ণতা নিয়ে শাসন করতে যাচ্ছি 917 00:54:06,708 --> 00:54:10,375 আমাদের কারো সাহায্য চাইতে হবে না 918 00:54:10,708 --> 00:54:14,291 আমরা বড় হব আমরা সব বাধা অতিক্রম করব 919 00:54:14,666 --> 00:54:18,666 সিঁড়ি ছাড়া আমরা আকাশ ছুঁবো! 920 00:54:20,375 --> 00:54:22,041 শোন! 921 00:54:25,291 --> 00:54:26,500 এটি একটি নতুন সঙ্গীত যন্ত্রের মতো মনে হচ্ছে। 922 00:54:26,583 --> 00:54:28,375 -এই মেয়েটা সত্যিই ভালো খেলছে। -মেকআপের পরিমাণ দেখুন! 923 00:54:28,458 --> 00:54:29,416 এটা তার চেহারা সুন্দর করেছে. 924 00:54:29,500 --> 00:54:31,416 আমরা কিভাবে এই লোকদের কাছ থেকে জমি পেতে যাচ্ছি ? 925 00:54:41,458 --> 00:54:42,708 দয়া করে আমাকে ভুল বুঝবেন না। 926 00:54:42,833 --> 00:54:46,916 আমার মতে, আমাদের সম্মিলিত চাষ পরিকল্পনা ব্যর্থ। 927 00:54:48,833 --> 00:54:50,291 আমিও তাই মনে করি. 928 00:54:54,041 --> 00:54:55,958 সিদ্ধান্তে ঝাঁপিয়ে পড়বেন না। 929 00:54:58,916 --> 00:54:59,958 চা খাই। 930 00:55:04,583 --> 00:55:07,208 -পাক্কিরি, সকালে কথা বলি। -আমি তোমার ছুটি নেব। 931 00:55:09,416 --> 00:55:12,083 দিদিমা, তুমি কি খুঁজছ? 932 00:55:12,166 --> 00:55:14,500 আমি কৃষি সমিতির অফিস খুঁজছি । 933 00:55:14,708 --> 00:55:15,958 এখানেই শেষ। 934 00:55:16,083 --> 00:55:18,291 তাই নাকি? তুমি কে? 935 00:55:18,583 --> 00:55:19,750 আমি সেলভরাজ। 936 00:55:19,875 --> 00:55:22,000 উহু! তুমি রাসামাক্কার নাতি, তাই না? 937 00:55:22,083 --> 00:55:25,833 তুমি ভালো ছেলে। বলুন, পাক্কিরি কি সেখানে আছে? 938 00:55:25,916 --> 00:55:26,750 এসো, তার সাথে দেখা করি। 939 00:55:26,833 --> 00:55:28,416 যাদের পঞ্চমী জমি আমরা উদ্ধার করেছি, 940 00:55:28,500 --> 00:55:30,375 একত্রিত এবং আলোচনা করা হয়েছে… 941 00:55:31,541 --> 00:55:33,708 পাক্কিরি, সে তোমার সাথে কথা বলতে চায়। 942 00:55:34,208 --> 00:55:35,125 প্লিজ বসো, দিদিমা। 943 00:55:38,041 --> 00:55:39,041 দয়া করে বসুন। 944 00:55:40,916 --> 00:55:41,750 আমাকে বলুন. 945 00:55:41,833 --> 00:55:44,666 আমি আপনাকে বিশেষভাবে কিছু বলতে এসেছি । 946 00:55:44,750 --> 00:55:47,125 -তাই নাকি? -আপনি সম্ভবত আমাদের কি বলতে পারেন? 947 00:55:47,208 --> 00:55:49,541 আপনি আপনার সমস্ত সম্পদ তিরুপতি ট্রাস্টে লিখে দিয়েছেন। 948 00:55:49,625 --> 00:55:50,583 সেটা সত্য. 949 00:55:50,916 --> 00:55:52,666 আচ্ছা আমি একজন গ্রামবাসী যিনি ভালভাবে সচেতন 950 00:55:52,750 --> 00:55:57,000 মন্দিরের ট্রাস্ট আমার সম্পদ নষ্ট করতে পারে। 951 00:55:57,250 --> 00:56:00,625 তাই, আমি আমার ধন-সম্পদ আমার নাতির নামে লিখে রেখেছিলাম, যিনি তিরুপথিতে থাকেন। 952 00:56:00,708 --> 00:56:01,708 প্রভু হিসাবে একই নাম বহন. 953 00:56:01,791 --> 00:56:03,625 সম্মিলিত কৃষি প্রকল্পের জন্য আমি আপনাকে সেই জমি দিতে এসেছি । 954 00:56:03,708 --> 00:56:04,916 আপনি কি বলছেন, দাদী? 955 00:56:05,083 --> 00:56:06,916 আপনি একটি খুব গুরুত্বপূর্ণ জিনিস শুরু করেছেন. তোমাকে অনেক ধন্যবাদ. 956 00:56:07,000 --> 00:56:09,583 -চলে আসো! এটা যে একটা বড় চুক্তি না. -ধন্যবাদ, দাদি। 957 00:56:09,833 --> 00:56:10,666 সফলতা! 958 00:56:10,750 --> 00:56:12,333 যৌথ খামার পরিকল্পনা একটি ব্যর্থতা নয়, বরং একটি সাফল্য। 959 00:56:12,416 --> 00:56:14,375 পুরানো প্রজন্ম আমাদের এটাকে কিক-স্টার্ট করতে বলছে। 960 00:56:14,625 --> 00:56:16,625 তাহলে, তরুণ প্রজন্ম এ সম্পর্কে কী বলে? 961 00:56:16,791 --> 00:56:18,833 আসুন আত্মবিশ্বাসের সাথে শুরু করি, স্যার! 962 00:56:22,708 --> 00:56:24,125 -শুভেচ্ছা, স্যার! -শুভেচ্ছা ! 963 00:56:24,333 --> 00:56:26,041 বস. দয়া করে বসুন। 964 00:56:28,583 --> 00:56:31,625 স্যার, আমরা একটা অনুষ্ঠানের আয়োজন করে পঞ্চমীর জমি দিতে চেয়েছিলাম , 965 00:56:31,708 --> 00:56:34,083 যেটা আপনি আমাদের জন্য সংগ্রহ করেছেন, যৌথ খামার প্রকল্পের জন্য, 966 00:56:34,166 --> 00:56:35,333 অতএব, বিলম্ব. 967 00:56:35,458 --> 00:56:37,500 ভাই, আপনি নিজেই আমাদের জমি প্রদান করছেন এটা একটা বড় ঘটনা। 968 00:56:38,000 --> 00:56:41,000 আমার শুধু একটা কথা বলার আছে। আমিও না সমিতিও না 969 00:56:41,333 --> 00:56:42,666 যৌথ খামার প্রকল্প বাস্তবায়ন করতে চায় 970 00:56:42,750 --> 00:56:45,208 আগামী নির্বাচনে প্রতিদ্বন্দ্বিতা করার জন্য, আপনার ভোট সংগ্রহ করুন এবং আপনাকে ঠকান। 971 00:56:45,291 --> 00:56:48,083 এই চিঠিতে পঞ্চমী জমির সকল মালিক , 972 00:56:48,166 --> 00:56:50,291 হৃদয় দিয়ে এবং সম্পূর্ণ চেতনায়, 973 00:56:50,375 --> 00:56:53,250 বলে যে তারা তাদের জমি যৌথ চাষের জন্য দিচ্ছে , এবং তাতে স্বাক্ষর করেছে। 974 00:56:53,333 --> 00:56:54,208 এটা এখানে! 975 00:56:55,625 --> 00:56:57,291 নীরবতা। টেসলা ! 976 00:56:57,500 --> 00:56:59,958 আপনার সকলকে পৃথক চিঠি প্রদান করতে হবে । 977 00:57:00,041 --> 00:57:02,166 তবেই মুনাফা ভাগ করা সহজ হবে । 978 00:57:14,750 --> 00:57:16,416 শুধুমাত্র কৃষি খাতে কোন কাজ না থাকায়, 979 00:57:16,500 --> 00:57:17,750 আমরা সিগারেট রোল করতে গিয়েছিলাম. 980 00:57:17,916 --> 00:57:19,458 আমরা দিনরাত কাজ করে যাব। 981 00:57:19,541 --> 00:57:20,916 আপনি কি আমাদের মজুরির অর্ধেক অগ্রিম দিতে পারেন ? 982 00:57:21,958 --> 00:57:24,500 আপনি কি মনে করেন এটি খামারের দাসত্বের পুরোনো দিনের মতো 983 00:57:24,875 --> 00:57:26,666 শুধু তোমাকে খাবার দিতে এবং বের করার কাজ? 984 00:57:27,125 --> 00:57:30,041 এখানে, আপনি কেবল আট ঘন্টা কাজ করবেন এবং আপনাকে উপযুক্ত বেতন দেওয়া হবে। 985 00:57:30,416 --> 00:57:32,000 -আমরা যদি পরিশোধ না করি, তাহলে আপনার এটি দাবি করা উচিত। -ঠিক আছে, স্যার. 986 00:57:32,083 --> 00:57:32,958 এটা তোমার অধিকার। 987 00:57:33,041 --> 00:57:34,458 যারা শোতে আসেনি তাদের আমরা দেখতে যাচ্ছি । 988 00:57:34,541 --> 00:57:36,666 -আরে! দেখো এখানে কে! - শুভেচ্ছা, ম্যাম! 989 00:57:36,750 --> 00:57:38,791 এরা সবাই পাথর ভাঙা শ্রমিক । 990 00:57:38,916 --> 00:57:40,208 হ্যালো! এখানে, পুস্তিকাটি নিন। 991 00:57:40,291 --> 00:57:42,833 মেকআপ ছাড়াও তাকে অনেক সুন্দর লাগছে। 992 00:57:42,958 --> 00:57:44,500 ম্যাডাম, একটা সেলফি। 993 00:57:45,791 --> 00:57:47,708 তুমি কি করছো? তাদের এটা করতে দিন. ঠিক আছে. 994 00:57:47,791 --> 00:57:49,916 আপনারা সবাই সেলফি ও ছবি তুলতে পারেন । 995 00:57:50,000 --> 00:57:51,666 আমাদের গ্রামে একটি বাদ্যযন্ত্র?! 996 00:57:51,750 --> 00:57:53,666 হ্যাঁ… কিন্তু এটা মিউজিক্যাল সম্পর্কে নয়। 997 00:57:53,750 --> 00:57:56,083 এটি সম্মিলিত কৃষি প্রকল্প সম্পর্কে , যাতে আপনি যোগ দিতে পারেন। 998 00:57:56,166 --> 00:57:58,916 আমরা এই সম্পর্কে শুনেছি, কিন্তু এখনও ... 999 00:57:59,000 --> 00:58:02,125 সবকিছুই আইনগতভাবে হচ্ছে। কেন ইতস্তত করছেন? 1000 00:58:02,208 --> 00:58:04,708 -এই ফলগুলি আমাদের এস্টেট থেকে, ম্যাম। -সুপার্ব! 1001 00:58:04,833 --> 00:58:06,333 তারা বীজহীন এবং মিষ্টি, ম্যাম। 1002 00:58:06,416 --> 00:58:07,791 তার মানে তারা বাদাম ছাড়া। 1003 00:58:07,875 --> 00:58:10,458 বাদাম ছাড়া মানে কি? আমি গত বছর কাজুবাদাম রোপণ করেছি। 1004 00:58:10,541 --> 00:58:11,791 প্রচুর বাদাম জন্মেছে। 1005 00:58:11,875 --> 00:58:15,541 আপনারা দুজনেই বাদাম লাগিয়েছেন। কিন্তু এটা কি বাড়বে? 1006 00:58:15,625 --> 00:58:17,250 এটা বাড়বে না! 1007 00:58:17,541 --> 00:58:21,291 ভবিষ্যতে, আপনি যদি বাদাম চাষ করতে চান, তাহলে একটিই উপায় আছে। 1008 00:58:21,458 --> 00:58:22,541 যৌথ চাষ প্রকল্পে যোগ দিন। 1009 00:58:22,708 --> 00:58:25,625 -তাহলে তুমি কি যোগ দেবে? -হ্যাঁ আমরা করব! 1010 00:58:25,750 --> 00:58:28,041 দ্য ইন্ডিয়ান অ্যাগ্রেরিয়ান অ্যাসোসিয়েশন পেরুভায়াল 1011 00:58:37,250 --> 00:58:38,791 -আমি খুশি, ভাই! -সাবধান হও, গরম আছে। 1012 00:58:38,875 --> 00:58:41,958 পাক্কিরি, তুমি চা পরিবেশন করছ কেন? আপনি এখন নেতা। 1013 00:58:42,291 --> 00:58:43,791 -আমরা সবাই কি এক নই? -হ্যাঁ. 1014 00:58:44,000 --> 00:58:45,000 সেজন্যই এটা. 1015 00:58:46,541 --> 00:58:50,416 এটি ব্যাংক ঋণের নথি। এটা অবিলম্বে পরিষ্কার করতে হবে। 1016 00:58:50,500 --> 00:58:51,833 ধন্যবাদ, পাক্কিরি। 1017 00:58:53,083 --> 00:58:54,208 -ধন্যবাদ. -শুভেচ্ছা, স্যার! 1018 00:58:54,333 --> 00:58:55,166 শুভেচ্ছা! 1019 00:58:55,250 --> 00:58:56,833 আমি এই গ্রামে নতুন, 1020 00:58:56,916 --> 00:58:59,458 -এবং আমি এখানে একটি সন্দেহ পরিষ্কার করতে এসেছি। -এগিয়ে যান. 1021 00:58:59,541 --> 00:59:02,208 আপনি শ্রীনিবাস রাও নামে এই যৌথ চাষের প্রকল্পটি চালাচ্ছেন । 1022 00:59:02,291 --> 00:59:03,791 সে কি তোমার বাবা? 1023 00:59:03,958 --> 00:59:06,208 আমি দীর্ঘদিন ধরে তাকে জিজ্ঞাসা করার অর্থও পেয়েছি । 1024 00:59:06,958 --> 00:59:07,958 এখানে আসুন, স্যার। 1025 00:59:10,291 --> 00:59:12,208 তিনি কর্ণাটকে জন্মগ্রহণ করেছিলেন 1026 00:59:12,291 --> 00:59:14,541 একটি তথাকথিত উচ্চবর্ণের পরিবারে। 1027 00:59:14,708 --> 00:59:16,375 তিনি তামিলনাড়ুর কৃষকদের জন্য লড়াই করেছেন। 1028 00:59:16,458 --> 00:59:18,166 এবং তিনি তাদের কারণের জন্য আবেগের সাথে লড়াই করে মারা যান । 1029 00:59:18,291 --> 00:59:20,583 এখানে কি মন্দির ও দেবতা থাকবে 1030 00:59:20,666 --> 00:59:23,291 আমাদেরকে গম ও ভাত দিবেন? 1031 00:59:23,416 --> 00:59:25,875 যদি শ্রমিক না থাকে 1032 00:59:25,958 --> 00:59:28,875 পৃথিবী কি শান্তি পাবে? 1033 00:59:29,041 --> 00:59:31,583 আমরা কাজ করব! আমরা কাজ করব, কমরেড! 1034 00:59:31,666 --> 00:59:34,291 উদ্যম আনুন! 1035 00:59:34,458 --> 00:59:37,000 আমরা বপন করব আমরা আমাদের ঘাম বপন করব 1036 00:59:37,125 --> 00:59:39,791 এবং বিজয় অর্জন করুন, কমরেড! 1037 00:59:39,875 --> 00:59:42,750 কমরেড ! 1038 00:59:43,333 --> 00:59:48,250 কমরেড ! 1039 01:00:05,208 --> 01:00:07,041 দ্য ইন্ডিয়ান অ্যাগ্রেরিয়ান অ্যাসোসিয়েশন পেরুভায়াল 1040 01:00:14,916 --> 01:00:18,291 আমি আপনার শিক্ষার খরচ বহন করতে পারি না এবং আপনাকে ডাক্তার হতে সাহায্য করতে পারি, যেমন আপনি চান। 1041 01:00:18,375 --> 01:00:21,625 আসুন শুধু এই বিষ গ্রাস করি এবং আমাদের জীবন শেষ করি। 1042 01:00:21,750 --> 01:00:23,541 আমি আপনাকে চিনি, বাবা. 1043 01:00:23,708 --> 01:00:27,666 তুমি আগে সেবন কর, তারপর আমি করব। 1044 01:00:27,750 --> 01:00:32,375 কারণ যদি আপনি এটি খাওয়ার পরে সংগ্রাম করেন এবং আমি আপনার দেখাশোনার জন্য সেখানে না থাকি, কে… 1045 01:00:32,916 --> 01:00:35,500 আমি সঠিক সময়ে পৌঁছেছি। আমি ক্ষুধাকাতর আছি. 1046 01:00:35,625 --> 01:00:36,875 চলে আসো. আমাকে ওটা দিন. 1047 01:00:37,041 --> 01:00:37,958 এখানে দাও। 1048 01:00:38,041 --> 01:00:40,041 -না… না ভাই! -কেন? 1049 01:00:40,125 --> 01:00:41,666 এটা… এতে বিষ আছে, ভাই। 1050 01:00:41,750 --> 01:00:42,750 বিষ? 1051 01:00:43,458 --> 01:00:45,750 আপনি আপনার মেয়েকে ভাতের সাথে বিষ খাওয়াচ্ছেন কেন ? 1052 01:00:46,958 --> 01:00:49,458 আমার একটি জমি আছে, কিন্তু আমি তা চাষের জন্য ব্যবহার করতে পারছি না। 1053 01:00:49,791 --> 01:00:52,250 কেন আপনি এটি চাষের জন্য ব্যবহার করতে পারবেন না? 1054 01:00:53,375 --> 01:00:56,041 সমস্ত ঠিকাদার সমস্ত ঝর্ণা তাদের নিয়ন্ত্রণে নিয়েছে। 1055 01:00:56,125 --> 01:00:58,583 এমনকি গরুগুলো পানি খেতে গেলেও তাদের আঘাত করে তাড়িয়ে দেয়! 1056 01:00:58,666 --> 01:01:00,708 কখন আমার খামার, একেবারে লেজ এন্ড এ অবস্থিত, 1057 01:01:00,791 --> 01:01:03,125 এই সব রাজনীতিবিদ এবং ঠিকাদারদের ছাড়িয়ে জল পান ? 1058 01:01:03,208 --> 01:01:04,625 আমি কখন এটি চাষের জন্য ব্যবহার করতে পারব ? 1059 01:01:04,750 --> 01:01:08,666 গত 20 বছর ধরে এটি কোনো জল পায়নি । এখন কিভাবে হবে? 1060 01:01:09,208 --> 01:01:12,000 ভাই… এ বছর পানি পাবে। 1061 01:01:12,291 --> 01:01:13,291 ভাই… 1062 01:01:13,375 --> 01:01:15,250 এজন্য আমরা সমিতি গঠন করেছি। 1063 01:01:15,750 --> 01:01:16,666 শুধু আমাদের বিশ্বাস. 1064 01:01:18,833 --> 01:01:23,541 হ্রদে মাছ ধরার জন্য এক বছরে নিলাম হয়েছে দুই কোটি টাকা। 1065 01:01:23,708 --> 01:01:25,791 সমিতি অগ্রিম হিসেবে এক কোটি টাকা পেয়েছে । 1066 01:01:25,875 --> 01:01:28,583 কৃষিকাজের মতোই মাছ ধরাও একটি গুরুত্বপূর্ণ শিল্প। 1067 01:01:28,708 --> 01:01:32,041 প্রায় ২ 24 টি গ্রাম সেচের জন্য হ্রদের পানিতে প্রবেশের অপেক্ষায় রয়েছে । 1068 01:01:40,791 --> 01:01:44,541 দাদি, আপনি জানেন যে প্রকৃতি আমাদের সমস্ত সম্পদ দিয়েছে। 1069 01:01:44,625 --> 01:01:46,750 তাহলে আপনি কেন প্রার্থনা করতে থাকেন? 1070 01:01:46,833 --> 01:01:49,125 আমি যা পেয়েছি তার জন্য প্রার্থনা করি। 1071 01:01:49,208 --> 01:01:52,416 প্রার্থনা তাদের বিশ্বাস। সেগুলো কেড়ে নিয়ে আপনি তাদের কি দিতে যাচ্ছেন? 1072 01:01:52,500 --> 01:01:54,416 রাজনীতি তাদের বিশ্বাস থেকে ভিন্ন। 1073 01:01:54,500 --> 01:01:56,333 জ্ঞান এবং আধ্যাত্মিকতার মধ্যে পার্থক্য আছে । 1074 01:01:59,125 --> 01:02:01,708 আরে! জল থাকলেই আপনি স্লাজ ম্যানেজ করতে পারবেন । 1075 01:02:01,958 --> 01:02:03,208 অন্যথায়, এটি চাষের পথে আসবে । 1076 01:02:03,291 --> 01:02:05,666 আরে! তৃতীয় খালে কি এখনো পানি আছে? 1077 01:02:13,958 --> 01:02:15,166 সে বপন করতে যাচ্ছে। 1078 01:02:15,416 --> 01:02:16,708 এটি প্রস্তুত হয়ে গেলে, তিনি এটি সংগ্রহ করবেন। 1079 01:02:16,791 --> 01:02:21,250 এবং ফসল কাটার পর সে তা বিক্রি করতে তোমাদের প্রত্যেকের কাছে আসবে। 1080 01:02:21,458 --> 01:02:23,125 তার পর সে আমার কাছে আসবে। 1081 01:02:24,250 --> 01:02:26,916 এই নিয়েই রাজনীতি। এসো আমরা যাই. 1082 01:02:47,416 --> 01:02:51,583 এই মহান দেশে কোন সম্পদ পাওয়া যায় না ? 1083 01:02:51,875 --> 01:02:55,583 কেন আমাদের অন্যত্র সাহায্য চাইতে হবে? 1084 01:02:56,708 --> 01:03:00,250 খামারের জমিতে ভালভাবে পরিশ্রম করুন 1085 01:03:01,166 --> 01:03:05,083 আর বিদেশের মাটিতে আপনার কদর বাড়বে 1086 01:03:06,333 --> 01:03:10,375 সকল কৃষকদের অভিনন্দন! 1087 01:03:19,500 --> 01:03:23,750 সকল কৃষকদের অভিনন্দন! 1088 01:03:36,583 --> 01:03:37,750 তারা ভিতরে আছে, তাই না? 1089 01:03:41,333 --> 01:03:42,375 আমার খুব খিদে পেয়েছে। 1090 01:03:44,916 --> 01:03:46,666 -এক অংশ কোয়েল ভাজা ... -ঠিক আছে। 1091 01:03:46,750 --> 01:03:48,000 -একটি অংশ আদা মুরগি ... -ঠিক আছে। 1092 01:03:48,083 --> 01:03:49,875 -একটি মাছ ভাজা ... -আমার মানিব্যাগ শুকনো। 1093 01:03:50,291 --> 01:03:51,833 -এবং একটি ডিম প্যান কেক। -ঠিক আছে ম্যাডাম। 1094 01:04:11,750 --> 01:04:13,625 তোমরা খাচ্ছ না? আপনি পাতাগুলো ফেলে দিলেন কেন? 1095 01:04:13,708 --> 01:04:14,625 আমরা রোজা রাখছি। 1096 01:04:14,708 --> 01:04:18,875 অ্যাসোসিয়েশনের ওয়ার্কিং কমিটি খাবার খরচের জন্য একটি বাজেট নির্ধারণ করেছে। 1097 01:04:19,250 --> 01:04:21,958 দুটি ইডলি খেতে কি ওয়ার্কিং কমিটির অনুমতি লাগবে ? 1098 01:04:22,083 --> 01:04:24,458 ডিম প্রস্তুত, অন্য থালা প্রস্তুত হচ্ছে। 1099 01:04:24,583 --> 01:04:26,666 ম্যাডাম, আপনিও কি ভালোবাসার প্রতীক খাবেন ? 1100 01:04:26,750 --> 01:04:29,625 যদি সবকিছু ভালোবাসার প্রতীক হয় , তাহলে আমার কী খাওয়া উচিত? 1101 01:04:29,791 --> 01:04:31,041 আপনি কি প্রেমে পড়েছেন? 1102 01:04:31,500 --> 01:04:33,625 আমি মনে করি আমার আছে. আপনি কি প্রেমে পড়েছেন? 1103 01:04:33,833 --> 01:04:34,666 আমার আছে. 1104 01:04:34,750 --> 01:04:36,666 -আমার দুটি ব্রেকআপ হয়েছে। -আমি কাগজে পড়েছি। 1105 01:04:36,750 --> 01:04:39,000 কিন্তু এখন আমার মনে হচ্ছে আমি তার প্রেমে পড়ে যাচ্ছি । 1106 01:04:39,333 --> 01:04:41,541 তিনি সরল এবং সহজ। 1107 01:04:41,666 --> 01:04:42,958 সে মানুষকে সাহায্য করছে। 1108 01:04:43,041 --> 01:04:44,625 আমি সত্যিই তার সব গুণাবলী পছন্দ. 1109 01:04:45,583 --> 01:04:46,958 তুমি কি আমাকে ভালোবাসো? 1110 01:04:48,125 --> 01:04:50,125 আমি তোমাকে জিজ্ঞেস করছি! তুমি কি আমাকে ভালোবাসো? 1111 01:04:52,250 --> 01:04:55,333 উহু! এর জন্য আপনার কি কার্যকরী কমিটির অনুমতি প্রয়োজন ? 1112 01:04:55,416 --> 01:04:57,458 -ওরকম কিছুনা. -আপনাকে করতে হবে, তাই না? 1113 01:04:57,583 --> 01:04:58,583 এই যে তুমি যাও। 1114 01:04:58,958 --> 01:05:00,875 এটা আমার ভালোবাসার প্রতীক। ডিম! 1115 01:05:01,625 --> 01:05:02,875 পাক্কিরি, আটকা পড়েছে। 1116 01:05:04,416 --> 01:05:05,333 তিনি এটি নিয়েছিলেন। 1117 01:05:05,416 --> 01:05:07,375 তাই, তুমি আমার ভালোবাসা মেনে নিলে। 1118 01:05:07,458 --> 01:05:08,500 এটা নিশ্চিত! 1119 01:05:08,666 --> 01:05:10,541 এখন আমরা নাচতে পারি, গাইতে পারি, 1120 01:05:10,666 --> 01:05:13,375 এবং আমরা যা চাই তা করি। আপনারা কেউ আমাদের প্রশ্ন করতে পারবেন না। 1121 01:05:13,458 --> 01:05:14,666 -আমি তোমাকে সতর্ক করছি! -ঠিক আছে. 1122 01:05:14,750 --> 01:05:15,583 নিশ্চিত! 1123 01:05:15,666 --> 01:05:18,250 যদি সে নিশ্চিত না হত তবে সে কি এতক্ষণ ডিম ধরে রাখত? 1124 01:05:18,916 --> 01:05:20,708 মনে হচ্ছে উত্তর দিক থেকে ধোঁয়া আসছে । 1125 01:05:20,791 --> 01:05:21,958 কীটনাশক দ্রুত স্প্রে করুন। 1126 01:05:22,041 --> 01:05:22,875 ঠিক আছে ভাই। 1127 01:05:22,958 --> 01:05:23,833 সিঁড়ির কাছে টানুন। 1128 01:05:23,916 --> 01:05:27,208 উভয় সার পাওয়া যায় কিনা তা পরীক্ষা করে পাঠান। 1129 01:05:30,500 --> 01:05:33,625 ভিতরে সব বস্তা স্তূপ করে দিন। তাদের সবাইকে আলাদাভাবে নিন। 1130 01:05:33,708 --> 01:05:35,125 তামিজ, এর একটি রেকর্ড রাখুন। 1131 01:05:46,625 --> 01:05:48,750 এটা কি সেই লেক যেখানে আমরা ড্রেজিং করেছি? 1132 01:05:49,125 --> 01:05:50,083 হ্যাঁ, এটা। 1133 01:05:50,375 --> 01:05:52,916 এর মধ্যে এত জল রয়েছে যা গত 35 বছরে দেখা যায়নি। 1134 01:05:53,291 --> 01:05:56,375 আর মাত্র এক বর্ষণ, এবং জলের পরিমাণ বেড়ে এক টিএমসি হয়ে যাবে। 1135 01:05:57,083 --> 01:05:58,625 এক টিএমসি মানে? 1136 01:05:59,833 --> 01:06:02,416 -এক হাজার মিলিয়ন ঘনফুট পানি। -তা অনেক! 1137 01:06:02,833 --> 01:06:05,708 পুরো পেরুভায়ালে চাষাবাদ করতে হয়। তাই পুরো লেক ভরাট করতে হবে। 1138 01:06:05,791 --> 01:06:08,541 তাই, লেক পূর্ণ হলেই বিয়ে করব! 1139 01:06:09,041 --> 01:06:09,916 না। 1140 01:06:10,458 --> 01:06:13,291 তো, কবে বিয়ে করব? আমার বৃদ্ধ হওয়ার পর? 1141 01:06:14,166 --> 01:06:15,083 না। 1142 01:06:15,875 --> 01:06:18,375 পেরুভায়ালের প্রথম ফসলের পর। 1143 01:06:19,958 --> 01:06:21,333 -ঠিক আছে. -ঠিক আছে? 1144 01:06:22,708 --> 01:06:23,791 একটা সেলফি তোলা যাক। 1145 01:06:26,583 --> 01:06:27,958 তুমি সত্যিই সুন্দর. 1146 01:06:30,666 --> 01:06:31,625 হ্যালো! 1147 01:06:32,375 --> 01:06:33,458 এসো! 1148 01:06:35,500 --> 01:06:37,791 আপনি পুরো পেরুভয়াল গ্রামটিকে ধানের ক্ষেতে পরিণত করেছেন। 1149 01:06:38,083 --> 01:06:39,833 এই পুরো এলাকা ধানক্ষেত নিয়ে গঠিত। 1150 01:06:39,916 --> 01:06:41,791 এবং সেই দিকে 600 একর আখ ভর্তি। 1151 01:06:41,958 --> 01:06:44,125 অন্যদিকে 300 একর তুলা রয়েছে। 1152 01:06:44,291 --> 01:06:48,166 পাহাড়ের অপর পাশে, প্রায় 600 একর জমিতে, আমাদের সূর্যমুখী রয়েছে। 1153 01:06:48,250 --> 01:06:50,958 পুকুরের অপর পাশে ৮০০ একর জুড়ে রয়েছে কলাগাছ। 1154 01:06:51,791 --> 01:06:55,708 তাই সম্মিলিত চাষাবাদের মাধ্যমে আমরা বিভিন্ন ফসল ফলাতে সফল হয়েছি । 1155 01:06:55,833 --> 01:06:58,625 যতদূর আমরা দেখতে পাচ্ছি, ফলন চমৎকার! 1156 01:06:58,833 --> 01:07:01,291 আমাদের যৌথ চাষ প্রকল্প একটি বিশাল সাফল্য। 1157 01:07:01,416 --> 01:07:03,208 কি দারুন! অবিশ্বাস্য! 1158 01:07:03,583 --> 01:07:06,083 আমি যখন প্রথম এখানে এসেছিলাম তখন গ্রামটি এরকম ছিল না । 1159 01:07:06,875 --> 01:07:10,250 আমাদের গ্রাম পেরুভায়াল একটি স্বয়ংসম্পূর্ণ গ্রামে রূপান্তরিত হয়েছে। 1160 01:07:10,375 --> 01:07:13,208 আমরা 70 কোটির উপরে অনলাইন ব্যবসা পেয়েছি । 1161 01:07:13,291 --> 01:07:14,791 এর এটা কাঁপানো যাক! 1162 01:07:15,000 --> 01:07:17,875 পেরুভয়াল সমষ্টিগত চাষের মডেল হবে কৃষির মানদণ্ড। 1163 01:07:17,958 --> 01:07:19,750 -আপনি এটা অর্জন করেছেন। -তুমিও. 1164 01:07:20,291 --> 01:07:24,375 আসুন আগামীকাল সমস্ত লোককে ডাকি, তাদের লাভ ভাগ করে নগদে দিয়ে দিই। 1165 01:07:24,458 --> 01:07:25,750 না, তাদের চেক দেওয়া যাক. 1166 01:07:25,958 --> 01:07:28,166 তারা যখনই চেকটি নগদ করতে পারে । 1167 01:07:28,250 --> 01:07:30,416 চলুন না যে সব. আসুন তাদের নগদ অর্থ প্রদান করি। 1168 01:07:30,500 --> 01:07:32,875 তবেই তারা সম্মিলিত চাষ থেকে লাভের আনন্দ পাবে । 1169 01:07:32,958 --> 01:07:34,708 এসোসিয়েশনের লকারে সব টাকা রাখা যাক । 1170 01:07:34,791 --> 01:07:37,166 হ্যাঁ. এটি সেখানে সবচেয়ে নিরাপদ হবে। 1171 01:07:37,250 --> 01:07:38,500 হ্যাঁ. 1172 01:07:38,958 --> 01:07:40,833 চলুন চলুন, মিস ক্লারা! 1173 01:07:55,791 --> 01:07:57,875 যদিও লকারটি পাসওয়ার্ড-সুরক্ষিত, 1174 01:07:58,000 --> 01:07:59,708 দরজা লাগানো আমাদের কর্তব্য। 1175 01:08:08,583 --> 01:08:09,583 আরে, পাক্কিরি! 1176 01:08:09,791 --> 01:08:11,125 -হ্যালো, বেনি। -হাই, পাক্কিরি। 1177 01:08:11,291 --> 01:08:12,416 -হাই, ক্লারা। -হ্যালো, তমিজ। 1178 01:08:16,541 --> 01:08:17,875 পাক্কিরি, আমি তোমাকে যা বলেছি তা এখানে। 1179 01:08:18,166 --> 01:08:19,250 এগুলো হলো বিস্তারিত। 1180 01:08:19,583 --> 01:08:20,583 দামও অনেক কম। 1181 01:08:20,666 --> 01:08:23,000 তুলার জন্য উদ্ধৃত মূল্য আমাদের প্রত্যাশার চেয়ে অনেক কম। 1182 01:08:23,083 --> 01:08:23,958 সেটা ঠিক. 1183 01:08:24,041 --> 01:08:25,333 এই সব তুলা আগামীকাল বিক্রি হবে. 1184 01:08:25,416 --> 01:08:27,000 আপনাকে, শুধু যাচাই -বাছাই করতে হবে। 1185 01:08:27,083 --> 01:08:30,000 বনগামুদি সাহেবের সাথে দেখা করে কথা বললে আমরা তুলার দাম বাড়াতে পারি। 1186 01:08:30,500 --> 01:08:32,791 বনগামুদি নয়। তিনি সাবেক নেতা ছিলেন এবং এটা একটু কঠিন। 1187 01:08:33,833 --> 01:08:35,708 আসুন আমরা বেদেপারুমালের সাথে একটি শান্তিপূর্ণ সমাধানে পৌঁছানোর চেষ্টা করি । 1188 01:08:43,958 --> 01:08:45,416 তামিলনাড়ু সরকারের তুলা পাইকারি 1189 01:08:50,708 --> 01:08:51,583 আরে, বেনি! 1190 01:08:51,666 --> 01:08:54,708 তোমরা যৌথ চাষের কথা বলেছ এবং সমস্ত জমি অধিগ্রহণ করেছ। 1191 01:08:54,791 --> 01:08:56,500 আর এখন আপনি ফিরে এসেছেন মিস্টার বেধপেরুমল, আমাদের বস! 1192 01:08:56,583 --> 01:08:59,458 আপনি মাত্র পাঁচ বা দশ টাকা বেশি পাবেন। তুমি কি এই নিয়ে বড়াই করছ? 1193 01:09:04,333 --> 01:09:05,916 -কি হলো, বেনি? -হাই, পাক্কিরি। 1194 01:09:06,000 --> 01:09:07,291 -ওহে. -হাই, ক্লারা। 1195 01:09:09,083 --> 01:09:10,250 গোবিন্দ কি বললেন? 1196 01:09:10,333 --> 01:09:12,166 গোবিন্দ পরামর্শ দিচ্ছিলেন। 1197 01:09:12,708 --> 01:09:14,125 আমরা কি দাম রাখব? 1198 01:09:14,541 --> 01:09:15,416 এটি গ্রহণ করা. 1199 01:09:15,833 --> 01:09:18,458 চলে আসো! আমি কি আপনাকে আলাদাভাবে কল করতে হবে? 1200 01:09:19,083 --> 01:09:19,916 গোবিন্দ! 1201 01:09:20,000 --> 01:09:21,666 এই তুলার দাম আমরা নির্ধারণ করছি 1202 01:09:21,750 --> 01:09:23,666 যৌথ চাষ প্রকল্পের মাধ্যমে। 1203 01:09:27,041 --> 01:09:29,958 বস, পাক্কিরি তুলার দাম দিচ্ছে। 1204 01:09:30,291 --> 01:09:33,125 ভারতীয় বাজারদরের সঙ্গে তার দামের কোনো মিল নেই । 1205 01:09:33,375 --> 01:09:34,541 সে বোকা! 1206 01:09:34,916 --> 01:09:36,500 তুলা কত জন্য কেনা উচিত, 1207 01:09:36,625 --> 01:09:38,000 কত টাকায় বিক্রি করতে হবে, 1208 01:09:38,083 --> 01:09:41,083 এবং অন্যান্য বিবরণ টেক্সট বার্তার মাধ্যমে ভারতের সমস্ত বসদের কাছে এসেছে ! 1209 01:09:41,166 --> 01:09:43,875 সে নিজেকে কি মনে করে? এই উন্মাদ হয়! 1210 01:09:44,375 --> 01:09:46,625 তাকে বলো একান্তে এসে আমার সাথে দেখা করতে ! 1211 01:09:46,708 --> 01:09:48,041 আরে, এগিয়ে যান এবং এটি করুন। 1212 01:09:49,250 --> 01:09:50,333 -ভাই। -পাক্কিরি। 1213 01:09:50,750 --> 01:09:52,083 বস আপনাকে দেখতে চায়। 1214 01:09:54,083 --> 01:09:55,208 আমি এখনি আসছি. 1215 01:09:55,333 --> 01:09:56,625 স্যার, আপনি কি এখন খুশি? 1216 01:10:04,125 --> 01:10:06,000 -শুভেচ্ছা, সেলভি। -ভিতরে যাও. 1217 01:10:26,041 --> 01:10:28,833 পাক্কিরি, আমি কখনই আশা করিনি যে তুমি এটা করবে। 1218 01:10:28,958 --> 01:10:32,625 কিন্তু ব্যাপার হল, ধরে নিচ্ছি যে আপনি কৃষকদের জন্য ভাল করছেন, 1219 01:10:32,708 --> 01:10:36,125 আপনি তুলার জন্য একটি মূল্য উদ্ধৃত করেছেন. কিন্তু এটা তাদের জন্য কবর খোঁড়ার মতো। 1220 01:10:36,958 --> 01:10:38,916 যদিও আমি তাদের পাঁচ থেকে দশ টাকা কম দিচ্ছিলাম, 1221 01:10:39,083 --> 01:10:41,000 আমি তাদের তুলা কিনে তাদের জীবিকা অর্জনে সাহায্য করেছি। 1222 01:10:41,083 --> 01:10:43,500 আপনি অনেক সময় মূল্য বৃদ্ধি করেছেন এবং তাদের বিক্রি করা অসম্ভব করে তুলেছেন। 1223 01:10:43,583 --> 01:10:45,000 তুমি তাদের জীবন নষ্ট করেছ! 1224 01:10:47,583 --> 01:10:51,708 বেধাপেরুমাল, এক বস্তা তুলা বিক্রির জন্য পুরো পরিবারকে পরিশ্রম করতে হয়। 1225 01:10:52,083 --> 01:10:54,458 দাদা বীজ বপন করেন, ঠাকুরমা তাতে জল দেন, 1226 01:10:54,541 --> 01:10:56,291 মা এবং বাবা এটিকে সার দেয়, 1227 01:10:56,541 --> 01:10:59,666 এবং শিশুরা স্কুল থেকে ফেরার পর তাদের ইউনিফর্মে কাজ শুরু করে । 1228 01:10:59,750 --> 01:11:01,875 কিন্তু আপনি শুধু তুলার জন্য একটি মূল্য উদ্ধৃত করছেন . 1229 01:11:02,083 --> 01:11:03,375 আমি কি সঠিক? 1230 01:11:05,333 --> 01:11:07,250 আপনি তুলসী ব্যবহার করছেন না? 1231 01:11:07,333 --> 01:11:09,750 উদ্ভিজ্জ তেল বের করতে? 1232 01:11:10,000 --> 01:11:11,625 এছাড়াও, তুলো বীজ কেক এবং তুলোর দুধ আছে। 1233 01:11:11,708 --> 01:11:13,166 এতে একেবারেই কোনো অপচয় নেই। 1234 01:11:14,291 --> 01:11:16,625 আমি লাভের জন্য একটি মূল্য উদ্ধৃত করিনি। 1235 01:11:16,708 --> 01:11:19,000 এটি নীতিগতভাবে এবং পুরো পরিবারের কঠোর পরিশ্রমের জন্য। 1236 01:11:19,625 --> 01:11:21,875 কারণ আমার তুলা বিক্রি করার জায়গা নেই, 1237 01:11:21,958 --> 01:11:23,833 আপনি এর জন্য মূল্য উদ্ধৃত করছেন, তাই না? 1238 01:11:25,208 --> 01:11:29,708 কেন আমাদের স্কুল, মন্দির, গির্জা , মসজিদ আছে? 1239 01:11:29,833 --> 01:11:31,500 মানুষের ব্যবহারের জন্য, তাই না? 1240 01:11:31,791 --> 01:11:33,041 আমি সেখানে বিক্রি করব। 1241 01:11:35,250 --> 01:11:38,208 আমার কাছে যা আছে তা হোয়াইট গোল্ড, এবং এটি দীর্ঘকাল স্থায়ী হবে। 1242 01:11:39,375 --> 01:11:42,500 আমি যদি আপনাকে এটি সরবরাহ না করি তবে কল্পনা করুন । তুমি তখন কি করবে? 1243 01:11:43,708 --> 01:11:44,791 বেধপেরুমল সাহেব! 1244 01:11:45,208 --> 01:11:47,000 -হ্যালো? -এটি দশ বাজে. 1245 01:11:47,291 --> 01:11:49,666 তুলার দাম এখনো ঠিক হয়নি। 1246 01:11:49,791 --> 01:11:51,250 তুমি ওই গ্রামে কি করছ? 1247 01:11:51,333 --> 01:11:53,458 আমি সবকিছু ঠিক করব এবং আপনাকে আবার কল করব। 1248 01:11:55,333 --> 01:11:58,541 পেরুভায়ালে, তামিলনাড়ুর একটি গ্রাম, একটি প্রাচীন ঐতিহ্যকে অতিক্রম করে, 1249 01:11:58,666 --> 01:12:02,250 সমষ্টিগত চাষের মাধ্যমে উৎপাদিত তুলার উৎস মূল্য 1250 01:12:02,375 --> 01:12:05,041 কৃষি সমিতির প্রধান পাক্কিরি উদ্ধৃত করেছেন 1251 01:12:05,250 --> 01:12:07,708 হ্যালো, কাথির! সেখানকার পরিস্থিতি কেমন? 1252 01:12:07,791 --> 01:12:10,041 পুরো পেরুভায়াল উত্তেজনায় মুখরিত 1253 01:12:10,166 --> 01:12:11,791 সব কৃষক একত্রিত হয়েছে। 1254 01:12:11,916 --> 01:12:12,750 পাক্কিরি! 1255 01:12:12,833 --> 01:12:17,291 এই গ্রামের প্রতিটি ধনী বা শক্তিশালী লোকেরই একটি শক্তিশালী পটভূমি রয়েছে। 1256 01:12:17,500 --> 01:12:20,666 বনগামুডিতে পুলিশের ব্যাপক সমর্থন রয়েছে। 1257 01:12:20,791 --> 01:12:24,083 রঙ্গমনর একজন প্রাক্তন বিধায়ক। তিনি যখনই চান দিল্লিতে ফোন করতে পারেন । 1258 01:12:24,333 --> 01:12:27,291 বীরভাগুকে তার সমগ্র সম্প্রদায়ের সমর্থন রয়েছে। 1259 01:12:27,583 --> 01:12:29,666 আমার এমন কোনো ব্যাকগ্রাউন্ড নেই। 1260 01:12:29,833 --> 01:12:32,000 এবং আমার এমন কোন পটভূমির প্রয়োজন নেই। 1261 01:12:32,250 --> 01:12:34,583 কারণ আমি নিজেই তোমাকে মারতে পারি! 1262 01:12:48,541 --> 01:12:50,250 শব্দটা কিসের ছিল? 1263 01:12:50,416 --> 01:12:52,166 এখানে আঘাত করলে মুম্বাইকে দুর্বল করে দেবে। 1264 01:12:52,250 --> 01:12:53,666 মুম্বাইতে আঘাত হানলে লন্ডন স্টক এক্সচেঞ্জ পড়ে যাবে। 1265 01:12:53,750 --> 01:12:55,458 যদি এটি লন্ডনে আঘাত করে, আমেরিকান বাজার দুর্বল হবে। 1266 01:12:55,541 --> 01:12:57,958 আমরা এখানে আঘাত করা প্রতিটি আঘাত বিশ্বজুড়ে অনুরণিত হবে। 1267 01:12:58,041 --> 01:12:59,958 -তুলার বাজার বিশাল! -হ্যাঁ. 1268 01:13:00,041 --> 01:13:01,375 এবং সোনার চেয়ে অনেক বেশি মূল্যবান। 1269 01:13:01,500 --> 01:13:03,625 দাম প্রতিদিন বিশ্বব্যাপী ওঠানামা করতে থাকে। 1270 01:13:03,708 --> 01:13:05,708 ভারতে, লোকেরা তুলা নিয়ে জুয়া খেলে। 1271 01:13:09,291 --> 01:13:13,333 বিশ্বব্যাপী তুলার দ্বিতীয় বৃহত্তম বাজার ভারত । 1272 01:13:13,458 --> 01:13:16,583 আমরা এটাকে শুধু তুলা সংক্রান্ত সমস্যা হিসেবে দেখতে পারি না । 1273 01:13:16,666 --> 01:13:18,500 এর উপর নির্ভরশীল অন্যান্য শিল্প রয়েছে , 1274 01:13:18,583 --> 01:13:20,916 যেমন স্পিনিং মিল, ডাইং ইউনিট এবং গার্মেন্টস কারখানা। 1275 01:13:21,000 --> 01:13:22,916 সুতরাং, সমস্ত প্রযোজনা থমকে গেছে। 1276 01:13:23,000 --> 01:13:26,083 ভারতের সমগ্র রপ্তানি ও আমদানির স্থিতি শঙ্কিত বলে মনে হচ্ছে। 1277 01:13:26,166 --> 01:13:29,750 পাক্কিরির তৈরি এই অবস্থা কি কৃষকদের জন্য ভালো নাকি? 1278 01:13:29,833 --> 01:13:30,833 এটা অবশ্যই ভালো, ম্যাডাম। 1279 01:13:30,916 --> 01:13:31,916 এটা অবশ্যই খারাপ! 1280 01:13:32,000 --> 01:13:34,166 সরকার কি কখনো আপনার জন্য কোনো মূল্য নির্ধারণ করেছে? 1281 01:13:34,250 --> 01:13:37,708 আজ প্রথমবারের মতো একজন কৃষক পণ্যের মূল্য উদ্ধৃত করেছেন 1282 01:13:37,791 --> 01:13:38,875 তার দ্বারা নির্মিত। 1283 01:13:38,958 --> 01:13:44,041 জনাব, পাক্কিরি জনপ্রতিনিধি হিসাবে মূল্য উদ্ধৃত করেছেন , 1284 01:13:44,125 --> 01:13:46,333 এবং এই বিষয়ে তার কোন স্বার্থ নেই। 1285 01:13:50,958 --> 01:13:52,916 তুলার দাম ঠিক করতে কোন সমস্যা আছে কি ? 1286 01:13:53,000 --> 01:13:54,416 -শুধু একটা স্মিডজেন। -দ্রুত সমাধান করুন। 1287 01:13:54,500 --> 01:13:56,333 তারা বেশ কিছুদিন ধরে সেখানে আছে । 1288 01:13:56,416 --> 01:13:57,500 হ্যাঁ, কমরেড? 1289 01:13:57,833 --> 01:14:01,125 আমরা আপনার উদ্ধৃত মূল্যের জন্য অধীর আগ্রহে অপেক্ষা করছি । 1290 01:14:03,125 --> 01:14:04,375 জোর করে তাকে জিজ্ঞাসা করুন। 1291 01:14:04,458 --> 01:14:06,666 আমি ঠিক তাই করছি! 1292 01:14:07,916 --> 01:14:10,791 স্যার, সিন্ধু সভ্যতার পর থেকেই সুতি রয়েছে । 1293 01:14:10,875 --> 01:14:13,166 সিন্ধু সভ্যতার পর থেকে যদি তুলা সেখানে থাকে , আপনি এমনকি হতে পারেন 1294 01:14:13,250 --> 01:14:15,041 বলুন যে হরপ্পা সভ্যতার পর থেকে মটর রয়েছে ! 1295 01:14:15,125 --> 01:14:16,166 -এটা অর্থহীন! -স্যার! 1296 01:14:16,250 --> 01:14:17,750 স্যার, পাক্কিরি দ্বারা নির্ধারিত মূল্যের কারণে , 1297 01:14:17,833 --> 01:14:20,041 মানুষ আরো অর্থের অ্যাক্সেস পাবে। 1298 01:14:20,125 --> 01:14:22,958 কারণ সেটা বাড়লে তাদের ক্রয় ক্ষমতাও বৃদ্ধি পাবে। 1299 01:14:23,041 --> 01:14:25,958 এবং যখন ক্রয় ক্ষমতা বৃদ্ধি পাবে, তখন পুরো অর্থনীতি স্থিতিশীল হবে। 1300 01:14:29,916 --> 01:14:31,250 বেধাপেরুমালকে কল করুন। 1301 01:14:33,458 --> 01:14:35,166 -স্যার! -কি হচ্ছে, ম্যান? 1302 01:14:35,291 --> 01:14:39,500 স্যার, আমাকে একবার ক্ষমা করে দিন। আমি পাক্কিরি শুনতে বাধ্য। 1303 01:14:39,625 --> 01:14:43,208 সে আক্ষরিক অর্থেই আমাকে বর্জন করেছে! অনুগ্রহ করে আমাকে ক্ষমা করবেন. 1304 01:14:43,708 --> 01:14:44,625 আরে! 1305 01:14:48,083 --> 01:14:49,125 কটন হোলসেল প্লিজ আসুন এবং দোকানে আসুন 1306 01:14:49,208 --> 01:14:52,875 কমরেড, আমরা ভারতের সব কৃষকের জন্য অধীর আগ্রহে অপেক্ষা করছি 1307 01:14:53,000 --> 01:14:56,041 আপনার ঠিক করা তুলার দাম পেতে। আপনাকে অনেক ধন্যবাদ. লাল সালাম! 1308 01:14:56,125 --> 01:14:57,041 লাল স্যালুট! 1309 01:14:57,125 --> 01:14:59,916 যে সমস্যাটি আলোচনা করা হচ্ছে তার জন্য একটি সমাধান বের করা হয়েছে বলে মনে হচ্ছে। 1310 01:15:00,000 --> 01:15:01,166 আসুন জেনে নেওয়া যাক এটা কি। 1311 01:15:01,916 --> 01:15:03,166 সর্বশেষ প্রাপ্ত তথ্য অনুযায়ী , 1312 01:15:03,250 --> 01:15:06,500 মিল মালিকরা সরাসরি তুলার দাম ঘোষণা করবেন 1313 01:15:07,666 --> 01:15:11,916 পেরুভায়াল কৃষিজীবী সমিতির প্রধান পাক্কিরি রাতারাতি নায়ক হয়ে উঠেছেন। 1314 01:15:12,958 --> 01:15:14,583 পাক্কিরি সাধারণ লোক নয়। 1315 01:15:15,375 --> 01:15:17,625 তিনি অর্থনৈতিক ক্ষমতা দখল করার সিদ্ধান্ত নিয়েছেন । 1316 01:15:18,000 --> 01:15:21,458 তিনি বুঝতে পেরেছেন এখান থেকেই রাজনীতিবিদরা তাদের ক্ষমতা অর্জন করেন। 1317 01:15:30,625 --> 01:15:31,458 ফোন… 1318 01:15:40,166 --> 01:15:41,375 শোনো, সবাই! 1319 01:15:42,125 --> 01:15:43,833 আজ থেকে… 1320 01:15:44,083 --> 01:15:46,333 শুধু পেরুভায়ালের জন্য নয়, সমগ্র ভারতের জন্য... 1321 01:15:46,916 --> 01:15:49,041 পাক্কিরি দ্বারা নির্ধারিত পরিমাণে তুলার দাম হবে । 1322 01:15:49,375 --> 01:15:50,708 তিনি একজন সত্যিকারের নেতা! 1323 01:15:59,291 --> 01:16:00,250 হ্যালো, পাক্কিরি। 1324 01:16:00,333 --> 01:16:01,875 - শুভেচ্ছা ভাই! -শুভেচ্ছা। 1325 01:16:04,666 --> 01:16:05,791 এখানে আসুন। 1326 01:16:08,125 --> 01:16:09,500 আপনি কিছু চা চান? 1327 01:16:10,083 --> 01:16:12,500 -আমি একটা শুকনো আদা কফি খাব। -একটি শুকনো আদা কফি, দয়া করে। 1328 01:16:13,416 --> 01:16:16,791 পাক্কিরি, কটন মিল মালিক, চিনিকলের মালিক এবং চাল মিল মালিক 1329 01:16:16,875 --> 01:16:19,208 তোমার উপর ক্ষুব্ধ। 1330 01:16:19,416 --> 01:16:21,500 কিন্তু পরিশ্রমী গোত্র এখনো আমাকে ভালোবাসে। 1331 01:16:21,708 --> 01:16:24,250 আপনি কি বিশ্বাস করেন যে এই লোকেরা সর্বদা একই থাকবে? 1332 01:16:26,625 --> 01:16:28,625 -তারা অবশ্যই করবে। -তাহলে ঠিক আছে। 1333 01:16:28,833 --> 01:16:30,083 - এটা তার জন্য. -ধন্যবাদ। 1334 01:16:30,541 --> 01:16:32,208 -তুমি কিছু পাবে না? -না। 1335 01:16:32,333 --> 01:16:33,708 - খেয়েছো? -হ্যাঁ. 1336 01:16:36,125 --> 01:16:37,000 এখানে. 1337 01:16:37,833 --> 01:16:38,666 আমাকে আরেকটা দিন। 1338 01:16:38,750 --> 01:16:41,208 আমার নাতি- নাতনিরাও তাদের উপর ঝাপিয়ে পড়ে। 1339 01:16:41,291 --> 01:16:43,416 আপনার সন্তান এবং নাতি -নাতনিরা কি করে? 1340 01:16:43,500 --> 01:16:45,166 তারা সবাই ভালো করছে। 1341 01:16:45,250 --> 01:16:47,958 -তারা আমাকে এতিমের মত ছেড়ে দিয়েছে। -কাঁদিস না। ঠিক আছে. 1342 01:16:48,125 --> 01:16:53,125 স্যার, আপনি যদি আমাদের সবাইকে আপনার অ্যাসোসিয়েশনে ঝাড়ুদারের চাকরি দিতে পারেন , 1343 01:16:53,416 --> 01:16:55,041 আমরা নিয়মিত খাবার খেতে পারব। 1344 01:16:55,166 --> 01:16:58,416 তুমি এত ভালো রান্না কর। তুমি গিয়ে এসব বিক্রি কর না কেন? 1345 01:16:58,541 --> 01:17:00,625 আমরা নিজেদের জন্য রান্না করা খাবার কিভাবে বিক্রি করব? 1346 01:17:00,708 --> 01:17:01,791 এমন না, নানী। 1347 01:17:01,875 --> 01:17:04,875 এই সমস্ত দিন, আপনি আপনার সন্তান এবং নাতি-নাতনিদের জন্য বিনামূল্যে কাজ করেছেন। 1348 01:17:04,958 --> 01:17:06,833 এখন সমিতি আপনাকে কিনে দেবে 1349 01:17:06,916 --> 01:17:08,833 চিনাবাদামের মিছরি তৈরির জন্য প্রয়োজনীয় সমস্ত উপাদান । 1350 01:17:08,916 --> 01:17:10,916 আপনি এটি তৈরি করার পরে, সমিতি এটি আপনার জন্য বিক্রি করবে। 1351 01:17:11,000 --> 01:17:13,833 বিক্রয়ের পরে, লাভ আপনার কাছে যায় এবং অধ্যক্ষ সমিতিতে যায়। 1352 01:17:14,041 --> 01:17:15,666 আপনারা সবাই কারা? দক্ষ শ্রমিক। 1353 01:17:16,000 --> 01:17:16,916 দক্ষ শ্রমিক! 1354 01:17:17,000 --> 01:17:19,333 চিনাবাদাম মিষ্টির জন্য জিএসটি আছে কিনা তা পরীক্ষা করুন । 1355 01:17:19,458 --> 01:17:22,541 দক্ষ শ্রমিকদের কান্না করা উচিত নয়! ঠিক আছে? 1356 01:17:22,666 --> 01:17:25,166 সেখর, তোমার ছেলেমেয়েরা এসেছে। 1357 01:17:25,708 --> 01:17:26,708 আমি আসছি. 1358 01:17:27,291 --> 01:17:28,583 এটি উপরে রাখুন। 1359 01:17:30,041 --> 01:17:31,375 -শুধু এখানে অপেক্ষা করুন। -আচ্ছা বাবা। 1360 01:17:31,458 --> 01:17:33,000 আরে! এটির ওজন 100 গ্রাম কম। 1361 01:17:33,541 --> 01:17:36,625 পাক্কিরি, ওই মেয়ের কাছে যেও না! সে আপনাকে প্রশ্ন করে নির্যাতন করবে। 1362 01:17:37,416 --> 01:17:39,375 -কি সম্বন্ধে? -আচ্ছা, ওর সাথে কথা বলে জানবে। 1363 01:17:39,791 --> 01:17:42,791 এই ছেলেটি ভালো এবং সমস্যাহীন। কিন্তু এই মেয়ে- 1364 01:17:42,875 --> 01:17:44,250 তিনি আমাকে জিজ্ঞাসা করলেন লাভ কি! 1365 01:17:44,333 --> 01:17:47,958 আমি তাকে বিস্তারিতভাবে সবকিছু ব্যাখ্যা করেছি , কিন্তু তার এখনও সন্দেহ আছে। 1366 01:17:48,541 --> 01:17:51,041 ঠিক আছে. বলুন তো, আপনার মতে লাভ কি ? 1367 01:17:51,166 --> 01:17:52,875 ওহ না! আমি এখান থেকে চলে এসেছি! 1368 01:17:52,958 --> 01:17:55,416 মানুষ ব্যবসায় টাকা রাখে। এবং তারা যে অর্থ উপার্জন করে, 1369 01:17:55,500 --> 01:17:57,750 মূল পরিমাণ বাদ দেওয়ার পরে যা অবশিষ্ট থাকে তা হল অর্জিত মুনাফা। 1370 01:17:59,250 --> 01:18:01,125 তারা বলে যে মানুষ বানর থেকে বিবর্তিত হয়েছে। 1371 01:18:01,791 --> 01:18:04,333 সুতরাং, এই ধরণের প্রথমটি অবশ্যই বনে জায়গা পেয়েছে 1372 01:18:04,416 --> 01:18:05,583 সে কি বাঁচতে পারত, তাই না? 1373 01:18:05,750 --> 01:18:07,666 -এখন তিনি যে প্রিন্সিপাল বিনিয়োগ করেছেন? -তার শ্রম। 1374 01:18:07,791 --> 01:18:09,416 কারণ তিনি কাজ করেছেন এবং সবকিছু পরিবর্তন করেছেন, তাই না? 1375 01:18:09,500 --> 01:18:10,958 আপনি এটা বুঝতে পেরেছেন, তাই না? 1376 01:18:12,083 --> 01:18:13,416 আপনার ব্যাগে একটি স্লেট আছে? 1377 01:18:13,791 --> 01:18:14,666 এটা আমাকে দাও. 1378 01:18:16,500 --> 01:18:17,791 এখানে একটা রুটি আছে। 1379 01:18:17,916 --> 01:18:18,916 - এটা কার জন্য? -বাবার জন্য। 1380 01:18:19,000 --> 01:18:20,000 তোমার বাবার জন্য! 1381 01:18:20,083 --> 01:18:22,833 সুতরাং, আসুন রুটি প্রসঙ্গে আলোচনা করা যাক । 1382 01:18:23,458 --> 01:18:26,083 ধরুন A নামক কেউ একটি বেকারি শুরু করে। 1383 01:18:26,166 --> 01:18:27,000 ঠিক আছে. 1384 01:18:27,708 --> 01:18:28,541 ঠিক আছে? 1385 01:18:28,625 --> 01:18:30,000 তাকে রুটি তৈরি করতে হবে। 1386 01:18:30,083 --> 01:18:32,958 এবং তার জন্য সমস্ত উপকরণ সংগ্রহ করতে, তিনি বাজারে যান। 1387 01:18:33,083 --> 01:18:35,791 একজন ব্যক্তি চিনি বিক্রি করছেন। "আরে দশ টাকার চিনি দাও।" 1388 01:18:36,208 --> 01:18:38,583 আরেকজন মিহি আটা বিক্রি করছেন। "আমাকে দশ টাকার আটা দাও।" 1389 01:18:39,333 --> 01:18:42,541 আরেকজন খামির বিক্রি করছে, তার কাছ থেকে পাঁচ টাকা দামের খামির পায়। 1390 01:18:42,750 --> 01:18:44,583 এখন A এর জন্য, যিনি বেকারি শুরু করেছিলেন, 1391 01:18:44,791 --> 01:18:47,416 ভাড়া এবং বিদ্যুৎ বিলের মত কিছু অতিরিক্ত খরচ আছে 1392 01:18:47,500 --> 01:18:50,125 এর পরিমাণ, চলুন বলা যাক, পাঁচ টাকা। 1393 01:18:50,375 --> 01:18:53,208 সুতরাং, এই সব একসাথে, পরিমাণ 30 টাকা। 1394 01:18:53,333 --> 01:18:54,750 কিন্তু রুটি কি ঠিক কোথাও দেখা যাবে? 1395 01:18:54,833 --> 01:18:56,125 -না, তা হবে না। - এটা তৈরি করতে হবে। 1396 01:18:56,208 --> 01:18:57,708 তাই অন্য সবার পাশে একজন বসে ছিলেন। 1397 01:18:57,875 --> 01:18:59,583 তিনি তাকে জিজ্ঞাসা করলেন, আপনি কি বিক্রি করছেন? 1398 01:18:59,875 --> 01:19:01,250 তিনি উত্তরে বললেন, আমি আমার শ্রম বিক্রি করছি। 1399 01:19:01,333 --> 01:19:02,500 আপনি কিভাবে শ্রম বিক্রি করতে পারেন? 1400 01:19:02,916 --> 01:19:04,875 ঠিক যেমন কেউ চিনি, ময়দা এবং খামির বিক্রি করে , 1401 01:19:04,958 --> 01:19:08,250 কেউ শ্রম বিক্রি করার পাশাপাশি এটি কিনতে পারে। 1402 01:19:08,333 --> 01:19:10,916 এখানে তোমার বাবা তার শ্রম বিক্রি করছে। 1403 01:19:11,000 --> 01:19:15,625 এখন একটি B এর সাথে দর কষাকষি করে এবং দশ টাকায় শ্রম সংগ্রহ করে। 1404 01:19:15,708 --> 01:19:17,458 এই একমাত্র দিক যেখানে দর কষাকষি হয়। 1405 01:19:17,541 --> 01:19:19,250 এখন আমরা এটা কত দামে বিক্রি করতে পারি? 1406 01:19:19,333 --> 01:19:21,541 আমরা 20 টাকা লাভ অনুমান করতে পারি, তাই আমাদের এটি 60 টাকায় বিক্রি করা উচিত। 1407 01:19:21,625 --> 01:19:22,875 20 টাকা লাভ। 1408 01:19:22,958 --> 01:19:25,083 আমরা চিনি ক্রয়মূল্যে ধরে রেখেছি । 1409 01:19:25,375 --> 01:19:26,750 আমরা ক্রয় মূল্যে আটাও ধরে রেখেছি । 1410 01:19:26,833 --> 01:19:28,875 সমস্ত উপাদানের জন্য, আমরা ক্রয়মূল্য ধরে রেখেছি। 1411 01:19:28,958 --> 01:19:30,583 মোট পরিমাণ এসেছে 40 টাকা পর্যন্ত। 1412 01:19:30,708 --> 01:19:32,041 আমাদের কি 40 টাকায় পণ্য বিক্রি করা উচিত নয় ? 1413 01:19:32,125 --> 01:19:33,791 কিন্তু আপনি 20 টাকার লাভ উল্লেখ করেছেন , তাই না? 1414 01:19:33,916 --> 01:19:35,875 এই পরিমাণ কোথাও দেখা যায় না। এটা কোথা থেকে এসেছে? 1415 01:19:37,041 --> 01:19:39,333 এটা কি সেই লোকের সাথে ছিল যে তার শ্রমকে পুঁজি হিসাবে বিনিয়োগ করেছিল? 1416 01:19:39,583 --> 01:19:40,791 -তার কাছে আছে? -না। 1417 01:19:40,875 --> 01:19:42,916 না। এটা প্রক্রিয়ার মাধ্যমে এসেছে । 1418 01:19:43,166 --> 01:19:44,583 হিসাবটা কোথায় ভুল হচ্ছে? 1419 01:19:44,666 --> 01:19:47,375 যখন এটি বাজারে আসে, মুনাফা নামক সত্তা যুক্ত হয়। 1420 01:19:47,458 --> 01:19:48,833 যা পরবর্তীতে দিনের আলোতে ডাকাতিতে পরিণত হয়। 1421 01:19:48,916 --> 01:19:50,541 সেখানেই দুই শ্রেণীর বিভাজন ঘটে। 1422 01:19:50,625 --> 01:19:53,791 A হল নিয়োগকর্তা শ্রেণী, এবং B হল শ্রমিক শ্রেণী। 1423 01:19:53,875 --> 01:19:54,875 তুমি কি বুঝেছ? ঠিক আছে. 1424 01:19:54,958 --> 01:19:56,416 সর্বদা আপনার সন্দেহ জিজ্ঞাসা করুন. 1425 01:19:56,500 --> 01:19:58,541 -পাক্কিরি, তোমার কাজ শেষ? -হ্যাঁ. 1426 01:19:59,250 --> 01:20:01,125 -আর সন্দেহ করবেন না, ঠিক আছে? -আরে! 1427 01:20:01,291 --> 01:20:03,333 প্রশ্ন করলেই আপনার জ্ঞান বাড়বে । 1428 01:20:03,416 --> 01:20:05,375 যে আপনাকে প্রশ্ন না করতে বলে সে একজন বোকা! 1429 01:20:05,458 --> 01:20:06,541 ওই বোকাকে কোনো প্রশ্ন করবেন না। 1430 01:20:06,625 --> 01:20:08,208 - শুভেচ্ছা, স্যার। -ধন্যবাদ. 1431 01:20:11,791 --> 01:20:14,958 বাবা, আমরা কি আমাদের কারখানা স্থাপনের জন্য প্রয়োজনীয় সমস্ত জমি পাব ? 1432 01:20:15,083 --> 01:20:17,291 আমরা সব পেয়ে যাব। আপনি কেবল স্বাক্ষর প্রক্রিয়া বিলম্ব করছেন। 1433 01:20:17,375 --> 01:20:18,875 একবার এটি সম্পন্ন হলে, চুক্তিটি সিল করা হবে। 1434 01:20:19,000 --> 01:20:20,125 ঠিক আছে বাবা। 1435 01:20:22,291 --> 01:20:23,791 আমি ভিএম বায়োডিজেল প্রকল্প সম্পর্কে বিস্তারিত ব্যাখ্যা করতে যাচ্ছি 1436 01:20:23,875 --> 01:20:26,166 যেটা আমরা পেরুভায়ালে স্থাপন করতে যাচ্ছি। 1437 01:20:30,083 --> 01:20:31,541 এটাই জ্যাট্রোফা কার্কাস প্ল্যান্টের স্টোরেজ । 1438 01:20:31,625 --> 01:20:33,458 এখানেই বীজ ছেঁকে নেওয়া হয়। 1439 01:20:34,708 --> 01:20:36,166 এখানেই তারা স্থল। 1440 01:20:37,791 --> 01:20:39,791 এখানেই বায়োডিজেলে রূপান্তর ঘটে। 1441 01:20:40,125 --> 01:20:41,875 যা বায়োডিজেলে রূপান্তরিত হয় 1442 01:20:42,041 --> 01:20:44,416 এই ট্যাংকগুলিতে সংরক্ষণ করা হয়। 1443 01:20:46,458 --> 01:20:49,791 ৬০ একর জমি জুড়ে তৈরি হবে এই কারখানা । 1444 01:20:49,875 --> 01:20:52,333 এবং আশেপাশের 40 কিলোমিটার ব্যাসের মধ্যে, 1445 01:20:52,416 --> 01:20:53,750 যদি আমাদের তিন ঋতুর ফলন থাকে, 1446 01:20:53,833 --> 01:20:56,375 তবেই আমরা 365 দিন ধরে তিন শিফটে কাজ করতে পারব । 1447 01:20:56,458 --> 01:20:59,041 এটাই আমাদের যন্ত্রের ক্ষমতা। 1448 01:20:59,291 --> 01:21:03,333 এই প্রকল্পের মাধ্যমে আমরা প্রায় 3000 গ্রামবাসীর কর্মসংস্থান করতে পারি । 1449 01:21:04,125 --> 01:21:06,625 তাদের মধ্যে 1500 জন হবে কেবলমাত্র চুক্তিবদ্ধ শ্রমিক। 1450 01:21:07,541 --> 01:21:09,791 2050 সালে, কিছু পরিসংখ্যান অনুসারে, 1451 01:21:09,875 --> 01:21:12,541 পেট্রোলিয়াম পণ্যের চাহিদা দ্বিগুণ হবে। 1452 01:21:12,708 --> 01:21:16,166 ভারতে, আমরা এখন পর্যন্ত শুধুমাত্র পশুর অপরিশোধিত তেল আমদানি করেছি । 1453 01:21:16,541 --> 01:21:20,333 আমরা জাট্রোফা কার্কাস প্ল্যান্ট থেকে পরবর্তীতে বায়োডিজেল তৈরি করতে যাচ্ছি । 1454 01:21:20,416 --> 01:21:22,041 এটি স্বায়ত্তশাসিত অর্থনীতি। 1455 01:21:22,166 --> 01:21:24,125 আর এভাবেই আমরা প্রচারণা চালাচ্ছি। 1456 01:21:24,250 --> 01:21:26,958 এই প্রকল্পের উপ-পণ্যগুলি খাদ্য উপাদান হিসাবেও ব্যবহার করা যেতে পারে। 1457 01:21:27,083 --> 01:21:30,166 আমাদের ইতিমধ্যে রপ্তানি আদেশ রয়েছে যা আমাদের একশ বছরেরও বেশি সময় ধরে চলবে। 1458 01:21:30,250 --> 01:21:32,500 আমাদের দেশে মাত্র 50% অর্ডার পাওয়ার কথা । 1459 01:21:32,666 --> 01:21:35,916 আমাদের দেশেও শুধুমাত্র 50% পাওয়ার কথা । 1460 01:21:36,000 --> 01:21:37,250 কিন্তু আমরা আপনাকে বিশ্বাস করি। 1461 01:21:37,333 --> 01:21:39,916 ভবিষ্যতে, দশ বছরের স্বল্প সময়ের মধ্যে, 1462 01:21:40,041 --> 01:21:42,250 আপনি এই মত আরো কারখানা স্থাপন করতে হবে 1463 01:21:42,333 --> 01:21:45,375 তাই আপনি আমাদের দেশের জন্য প্রয়োজনীয় সমস্ত বায়োডিজেল সরবরাহ করতে পারেন । 1464 01:21:45,458 --> 01:21:49,375 সরকার থেকে কৃষি ভর্তুকি যাই পাওয়া যায় 1465 01:21:49,458 --> 01:21:50,833 আমাদের দ্বারা উপকৃত হতে পারে। 1466 01:21:51,000 --> 01:21:54,333 যেহেতু এটি ভেঞ্চার ক্যাপিটালিস্ট সেক্টরের অধীনে আসে , 1467 01:21:54,416 --> 01:21:56,250 আমরা এর জন্যও ভর্তুকি পেতে পারি। 1468 01:21:56,333 --> 01:21:58,083 মন্ত্রণালয়ের শতাংশ কি অন্তর্ভুক্ত করা হয়েছে? 1469 01:21:58,166 --> 01:22:00,166 যে সরকারই ক্ষমতায় আসুক না কেন 1470 01:22:00,250 --> 01:22:02,208 - তাদের জন্য বরাদ্দকৃত শতাংশ লাভ করুন। -ভাল. 1471 01:22:02,291 --> 01:22:03,958 কিন্তু কেন পেরুভায়ালকে বেছে নিলেন? 1472 01:22:04,583 --> 01:22:06,625 এই প্রকল্পের উদ্দেশ্য জলকে তেলে রূপান্তর করা। 1473 01:22:06,708 --> 01:22:08,083 কাছাকাছি একটি রেল স্টেশন আছে। 1474 01:22:08,208 --> 01:22:11,208 আপনি যদি ট্রেনে ভ্রমণ করেন তবে বন্দরটি তিন কিমি দূরে। 1475 01:22:11,500 --> 01:22:13,500 সেই বন্দরটি আন্তর্জাতিকভাবে সংযুক্ত। 1476 01:22:13,625 --> 01:22:15,916 আপনি যদি এই রাস্তা ধরে প্রায় চার কিলোমিটার যান, 1477 01:22:16,000 --> 01:22:18,208 আপনি আট লেন হাইওয়েতে আঘাত করবেন। 1478 01:22:18,291 --> 01:22:22,041 এবং সেখান থেকে, আপনি যদি প্রায় দুই কিমি ভ্রমণ করেন তবে আপনি চতুর্গুণ পথে আঘাত করবেন। 1479 01:22:22,125 --> 01:22:24,916 সেই চতুর্গুণ পথ দিয়ে, 1480 01:22:25,000 --> 01:22:27,541 আমরা সারা ভারতবর্ষের সমস্ত হ্যামলেটগুলিতে আমাদের পণ্য সরবরাহ করতে পারি । 1481 01:22:28,000 --> 01:22:29,250 এই জলাশয়ে, 1482 01:22:29,333 --> 01:22:31,791 আমরা সারা বছরের জন্য প্রয়োজনীয় পণ্য সংরক্ষণ করতে পারি । 1483 01:22:32,000 --> 01:22:35,375 সুতরাং, যখন দাম বৃদ্ধি পায়, আমরা এটিকে আরও বেশি দামে বিক্রি করতে পারি। 1484 01:22:35,791 --> 01:22:37,125 আমি আমাদের গুরুর সাথে পরামর্শ করলাম যিনি বলেছিলেন 1485 01:22:37,291 --> 01:22:40,041 যে আমাদের জমিতে কিছু আচার অনুষ্ঠান করতে হবে এবং চাঁদের দিনে কাজ শুরু করতে হবে। 1486 01:22:40,208 --> 01:22:43,375 ক্লারার নামে ফ্লিপকার্টে এই ঠিকানাটি কে নিবন্ধন করেছে ? 1487 01:22:43,458 --> 01:22:44,291 আমি করেছিলাম. 1488 01:22:44,375 --> 01:22:46,416 একভাবে আমিও তার মতো ফকির। 1489 01:22:46,500 --> 01:22:47,541 আমি এক জায়গা থেকে অন্য জায়গায় ভ্রমণ করি। 1490 01:22:47,625 --> 01:22:50,000 তাই আমি সবসময় আমার বর্তমান অবস্থানের ঠিকানা দিই । 1491 01:22:50,083 --> 01:22:51,625 এখানে দাও। এটা 12,500 টাকা, তাই না? 1492 01:22:51,708 --> 01:22:53,041 -ভগবান ! -আমাকে নগদ দাও। 1493 01:22:53,125 --> 01:22:54,541 এটি সমিতি দ্বারা প্রতিষ্ঠিত হতে পারে না । 1494 01:22:54,625 --> 01:22:56,833 -শুধু আমার পেমেন্টের জন্য আমাকে অগ্রিম দিন। -হ্যাঁ ঠিক! 1495 01:22:57,000 --> 01:22:58,500 সমিতিতে এখন টাকা নেই। 1496 01:22:58,833 --> 01:23:00,666 নেতা সম্মতি দিলে আমি সমিতির ডেবিট কার্ড ব্যবহার করতে পারি-- 1497 01:23:00,750 --> 01:23:02,666 অসাধারণ! এটি সোয়াইপ করুন। 1498 01:23:08,416 --> 01:23:09,541 এটা কি, স্যার? 1499 01:23:09,833 --> 01:23:12,666 কৃষি কাজ ছাড়া, আমরা কি এখন অন্তর্বাস সরবরাহ করি? 1500 01:23:12,750 --> 01:23:16,041 এটি একটি স্বাভাবিক বিষয় মাত্র। তোমরা কি পুরুষদের আন্ডারক্লোট পরে না? 1501 01:23:16,166 --> 01:23:18,708 -ভাল প্রশ্ন! ঠিক, টেসলা? -নিশ্চিত। 1502 01:23:19,208 --> 01:23:21,708 মনে হচ্ছে পাক্কিরি আমাদের কারখানার জন্য সবচেয়ে বড় বাধা হতে চলেছে। 1503 01:23:22,208 --> 01:23:24,583 অন্য কোন উপায় নেই। পাক্কিরির সাথে দেখা করতে হবে। 1504 01:23:25,500 --> 01:23:27,000 তিনি হয়তো সুপ্রিম কোর্ট থেকে স্থগিতাদেশ পেতে পারেন 1505 01:23:27,083 --> 01:23:28,625 আমাদের প্রকল্পের বিরুদ্ধে সমিতির মাধ্যমে । 1506 01:23:28,708 --> 01:23:30,833 আমাদের কারখানাকে স্থগিতাদেশ দিয়ে জানানো হতে পারে । 1507 01:23:31,250 --> 01:23:34,166 সুতরাং, শুধু পাক্কিরির সাথে দেখা করুন এবং তার সাথে শান্তি স্থাপন করুন। 1508 01:23:34,250 --> 01:23:35,833 তিনি অবশ্যই আপোষ করবেন। 1509 01:23:47,666 --> 01:23:50,958 পাক্কিরি, আপনি সমস্ত দেশকে একত্রিত করেছেন! 1510 01:23:51,166 --> 01:23:53,000 আমার যা করার কথা ছিল তা তুমি করেছ। 1511 01:23:53,125 --> 01:23:54,208 মামলা প্রত্যাহার করুন। 1512 01:23:54,291 --> 01:23:56,791 আদালতে গিয়ে কেউ কিছু লাভ করতে পারবে না। 1513 01:23:57,041 --> 01:23:57,875 তাই নাকি? 1514 01:23:57,958 --> 01:23:59,666 মানুষ যখন একত্রিত হয়, 1515 01:23:59,791 --> 01:24:03,416 আপনি জানেন যে যে কোন ধরনের বিপ্লব অর্জন করা যেতে পারে, জনাব বনগামুদি। 1516 01:24:04,958 --> 01:24:08,208 মার্কস, এঙ্গেলস, স্ট্যালিন এবং মাও সে-তুং পড়ার পর ... 1517 01:24:08,916 --> 01:24:10,833 আপনারা সবাই কেবল বিপ্লব প্রচার করেন। 1518 01:24:11,708 --> 01:24:15,000 এগুলি এমন অস্ত্র যা 50 বছর আগে বিদ্যমান ছিল। 1519 01:24:15,291 --> 01:24:16,625 তারা সবাই এখন মরিচা পড়ে গেছে। 1520 01:24:17,250 --> 01:24:20,000 আপনি নিশ্চয়ই মার্কসের অনূদিত সংস্করণ পড়েছেন , 1521 01:24:20,625 --> 01:24:23,583 যদিও আমি এটি মাতৃভাষা জার্মান ভাষায় পড়েছি । 1522 01:24:23,916 --> 01:24:24,875 বস! 1523 01:24:25,500 --> 01:24:27,083 সে সব বোঝার জন্য… 1524 01:24:27,500 --> 01:24:29,500 আপনাকে ভাষার বাইরেও জানতে হবে। 1525 01:24:30,250 --> 01:24:31,416 এছাড়াও… 1526 01:24:33,958 --> 01:24:35,916 আমি তোমাকে বুঝিয়ে দিলেও তুমি বুঝতে পারবে না । 1527 01:24:39,208 --> 01:24:42,083 পেরুভয়ালের মানুষদের সকল সুবিধা পাওয়া উচিত। 1528 01:24:42,541 --> 01:24:43,541 এটা আপনার এজেন্ডা, তাই না? 1529 01:24:43,625 --> 01:24:45,291 যে খরচ হবে তা হিসাব করুন 1530 01:24:45,375 --> 01:24:46,500 শত বছরের মধ্যে এবং এটি আমাকে দিন। 1531 01:24:46,583 --> 01:24:47,458 আমি এক পেমেন্টে এটি নিষ্পত্তি করব। 1532 01:24:47,541 --> 01:24:49,625 আপনি একজন মহান নেতা হিসেবে বাঁচতে পারেন এবং মরতে পারেন! 1533 01:24:50,458 --> 01:24:53,000 এমনকি সমিতিতেও আপনি সম্মানিত হবেন । 1534 01:24:54,875 --> 01:24:58,000 আমি কি আমার নিজের জমিতে ভিক্ষা চাই? 1535 01:24:58,625 --> 01:25:01,375 ডিজেল তৈরির তাগিদে, 1536 01:25:01,708 --> 01:25:03,791 তামিলনাড়ুকে মরুভূমিতে পরিণত করার চেষ্টা বন্ধ করুন । 1537 01:25:04,666 --> 01:25:05,583 আমি তোমাকে বাঁচিয়ে রাখব। 1538 01:25:05,666 --> 01:25:08,333 পাক্কিরি, লজ্জা বোধ করবেন না। শুধু চুক্তিতে রাজি। 1539 01:25:08,541 --> 01:25:09,916 আমাদের চারপাশে কেউ নেই। 1540 01:25:10,000 --> 01:25:10,958 তাই নাকি? 1541 01:25:11,791 --> 01:25:15,541 ঠিক আছে, আমি যা বিশ্বাস করি তা হল আপনি আমাকে ভয় পান... 1542 01:25:15,791 --> 01:25:20,125 এবং আপনি আপনার মুরগীদের চারপাশে লুকিয়ে থাকার ব্যবস্থা করেছেন । 1543 01:25:20,333 --> 01:25:22,250 আপনি প্রস্তুতি নিয়ে এসেছেন। 1544 01:25:23,166 --> 01:25:24,958 আমি এটা জানতাম! 1545 01:25:27,000 --> 01:25:30,125 আপনি কি ভেবেছিলেন কেবলমাত্র আপনারাই একটি পরিকল্পনা নিয়ে আসতে পারেন? 1546 01:25:30,541 --> 01:25:32,166 আমরা কি ষড়যন্ত্র করতে জানি না? 1547 01:25:32,833 --> 01:25:34,500 আমাদের কি বন্দুক নেই? 1548 01:25:38,458 --> 01:25:40,541 যে মুহূর্তে তুমি আমাকে হত্যা করতে চাও ... 1549 01:25:42,500 --> 01:25:43,375 আপনি মৃত হবে. 1550 01:25:43,458 --> 01:25:45,041 আপনি শুধু পেরুভায়ালের দিকে তাকিয়ে আছেন। 1551 01:25:45,500 --> 01:25:47,208 আমি পুরো ভারতকে পেরুভয়াল হিসেবে দেখছি। 1552 01:25:47,500 --> 01:25:49,750 আমি সারা বিশ্বকে পেরুভায়াল হিসেবে দেখছি। 1553 01:25:50,250 --> 01:25:53,333 ঠিক যেভাবে আপনি বিশ্বের ব্যবসায়ীদের সাথে অংশীদারিত্বে আছেন , 1554 01:25:53,458 --> 01:25:56,166 আমরা বিশ্বের শ্রমিকদের সাথে অংশীদারিত্বে আছি । 1555 01:25:57,000 --> 01:25:59,000 যদি আপনি একটি বিশেষ ব্যবসায় একটি বিশাল লাভ দেখেন , 1556 01:25:59,125 --> 01:26:01,625 আপনার শ্রেণীর লোক এমনকি বিক্রি বন্ধ হবে 1557 01:26:01,708 --> 01:26:03,583 তাদের বাবা -মা, ভাই -বোন, স্ত্রী এবং সন্তান! 1558 01:26:04,541 --> 01:26:08,000 কিন্তু আমাদের শ্রমিক বন্ধুরা সমস্যায় পড়লেও , 1559 01:26:08,291 --> 01:26:10,083 তারা একটি কামানের মুখোমুখি হতে প্রস্তুত হবে. 1560 01:26:10,958 --> 01:26:12,416 আমি তোমাকে দেবো… 1561 01:26:13,833 --> 01:26:15,333 দুটি পছন্দ। 1562 01:26:16,583 --> 01:26:18,500 এক, তুমি এই দেশ থেকে পালিয়ে যাও। 1563 01:26:19,208 --> 01:26:22,458 দুই, পেরুভায়ালের এই মাটিতে আমি তোমাকে টুকরো টুকরো করে ফেলব, 1564 01:26:22,541 --> 01:26:26,083 এবং এটি আমাদের যৌথ চাষের জন্য সার হিসাবে ব্যবহার করুন । 1565 01:26:34,958 --> 01:26:36,250 দ্রুত সিদ্ধান্ত নিন। 1566 01:26:50,208 --> 01:26:51,083 চোপড়া… 1567 01:26:51,541 --> 01:26:54,416 আমি চাই তুমি পাক্কিরি নামের এই লোকটাকে শেষ কর। 1568 01:26:54,666 --> 01:26:57,333 আমরা আন্তর্জাতিক লোকদের সাথে কাজ করি। সে কে?! 1569 01:26:57,416 --> 01:26:58,291 আমরা তাকে ধ্বংস করব! 1570 01:26:58,375 --> 01:26:59,458 একটি পাফ চেষ্টা করতে চান? 1571 01:27:00,125 --> 01:27:01,291 ঠিক আছে, চিল। 1572 01:27:01,750 --> 01:27:03,750 আমরা একটি বিশেষ কৃষি শিবির স্থাপন করেছি । 1573 01:27:03,833 --> 01:27:06,041 যারা গরু, ছাগল এবং হাঁস -মুরগির মালিক, 1574 01:27:06,125 --> 01:27:08,625 সংশ্লিষ্ট ডাক্তারদের সাথে আপনার সমস্যাগুলি সমাধান করতে পারেন । 1575 01:27:08,708 --> 01:27:12,458 প্রতিটি প্রাণীর জন্য আলাদা বুথ রয়েছে । 1576 01:27:12,541 --> 01:27:15,833 অনুগ্রহ করে আপনার নিজ নিজ পশুদের সাথে সঠিক বুথে যান । 1577 01:27:15,916 --> 01:27:18,541 সমস্ত মুরগি অস্বাস্থ্যকর বলে মনে হয়। চেক করুন. 1578 01:27:18,750 --> 01:27:20,250 আমাদের সব লাঙ্গল ঠিক করতে হবে। 1579 01:27:43,958 --> 01:27:47,333 জনাব ভানঙ্গামুদি বিশেষ শিবিরের প্রশংসায় কয়েকটি শব্দ বলবেন 1580 01:27:47,416 --> 01:27:49,875 আমরা গবাদি পশুর কল্যাণের জন্য পরিচালনা করছি। 1581 01:27:50,291 --> 01:27:51,375 পেতে যাচ্ছে. 1582 01:27:51,833 --> 01:27:52,833 আসুন, স্যার। 1583 01:27:56,291 --> 01:27:59,166 আমি আপনাদের সবাইকে এমন কিছু বলতে যাচ্ছি যা আপনারা জানেন না। 1584 01:28:00,416 --> 01:28:03,875 অনলাইনে কৃষিপণ্য দিয়ে আমরা যে মুনাফা করেছি 1585 01:28:04,041 --> 01:28:05,875 যা যৌথ চাষের মাধ্যমে তৈরি করা হয়েছিল ... 1586 01:28:06,625 --> 01:28:09,250 প্রায় 70 কোটি টাকা এবং গয়না 1587 01:28:09,333 --> 01:28:12,666 অ্যাসোসিয়েশনের নিরাপত্তা-আমানত বাক্সসহ লুট করা হয়েছে । 1588 01:28:13,791 --> 01:28:16,666 তারা সমিতির তালা ভাঙার পাশাপাশি তালাও ভেঙে ফেলেছে 1589 01:28:16,750 --> 01:28:19,333 যেখানে সেফটি-ডিপোজিট বক্স ছিল এবং সেটা তুলে নেওয়া হয়েছিল। 1590 01:28:19,416 --> 01:28:23,541 সেফটি-ডিপোজিট বক্সের পাসওয়ার্ড কেবল সমিতির প্রধান পাক্কিরি জানেন। 1591 01:28:25,958 --> 01:28:27,000 উহু! না! 1592 01:28:27,125 --> 01:28:29,208 সেফটি-ডিপোজিট বক্সের সাথে তারা সব টাকা নিয়ে গেছে। 1593 01:28:29,291 --> 01:28:31,458 যখন পুলিশ ইন্সপেক্টর আমাকে দেখালেন 1594 01:28:31,541 --> 01:28:33,333 সেফটি-ডিপোজিট বক্স বহনকারী পাক্কির ভিডিও , 1595 01:28:33,416 --> 01:28:34,500 জানতে পারলাম। 1596 01:28:34,666 --> 01:28:35,750 আমাকে সেই ভিডিওটা দিন। 1597 01:28:41,333 --> 01:28:45,041 আমরা পাক্কিরি এবং সমিতির সদস্যদের সিসিটিভি ফুটেজ পেয়েছি , 1598 01:28:45,125 --> 01:28:47,375 মধ্যরাতে সেফটি-ডিপোজিট বক্স নিয়ে যাওয়া 1599 01:28:47,541 --> 01:28:50,166 নিরাপত্তা-জমা বাক্সের ভিতরে, 1600 01:28:50,250 --> 01:28:53,250 সেখানে ছিল জনগণের টাকা, গয়না, জমির দলিল, বন্ধকী দলিল, 1601 01:28:53,333 --> 01:28:54,875 যা তারা যৌথ চাষের জন্য সংগ্রহ করেছিল। 1602 01:28:54,958 --> 01:28:56,791 আমাদের গয়না এবং টাকার কী হয়েছে ?! 1603 01:28:57,750 --> 01:28:58,833 এটা মিথ্যা হতে পারে, বাবা. 1604 01:28:59,000 --> 01:29:01,791 একজন প্রত্যক্ষদর্শী যিনি পুরো ঘটনাটি দেখেছেন তাকে চিহ্নিত করা হয়েছে। 1605 01:29:01,916 --> 01:29:04,541 গ্যাং ৫ আইপিসির অধীনে গ্যাং ডাকাতি। 1606 01:29:04,625 --> 01:29:08,375 আইপিসি ধারা 406 এবং 407 এর অধীনে সরকারি সম্পত্তি চুরি 1607 01:29:08,583 --> 01:29:11,333 আইপিসি 420 ধারার অধীনে প্রতারণা। 1608 01:29:11,416 --> 01:29:13,416 পাক্কিরির বিরুদ্ধে বিভিন্ন মামলা দায়ের করা যেতে পারে। 1609 01:29:13,666 --> 01:29:16,583 শোনো, তোমার কষ্টার্জিত অর্থ দিয়ে, 1610 01:29:16,666 --> 01:29:19,666 তিনি সেই নর্তকী ক্লারার জন্য অন্তর্বাস কিনেছেন ! 1611 01:29:19,750 --> 01:29:21,625 আপনি ভিডিওতে বিল দেখতে পারেন। দেখা যাক. 1612 01:29:28,291 --> 01:29:29,333 তাকে রেহাই দিও না। 1613 01:29:29,750 --> 01:29:30,750 তাকে প্রশ্ন করুন! 1614 01:29:32,833 --> 01:29:33,791 এক মিনিট আমার কথা শুনুন ... 1615 01:29:33,875 --> 01:29:35,041 তাকে আঘাত করবেন না। 1616 01:29:35,208 --> 01:29:36,625 তাকে শুধু প্রশ্ন করুন, এটাই যথেষ্ট! 1617 01:29:38,125 --> 01:29:40,583 তাকে আঘাত করবেন না। তাকে হত্যা করো. 1618 01:29:41,833 --> 01:29:43,291 সে মারা যেতে পারে। 1619 01:29:43,375 --> 01:29:44,291 শুধু তাকে পুলিশের হাতে তুলে দিন। 1620 01:29:44,375 --> 01:29:45,375 তাকে আঘাত করবেন না! 1621 01:29:45,875 --> 01:29:47,541 দয়া করে আমার কথা শুনুন। 1622 01:29:50,083 --> 01:29:50,916 তাকে আঘাত করবেন না। 1623 01:29:51,708 --> 01:29:52,708 তাকে হত্যা করো. 1624 01:29:57,208 --> 01:29:58,500 তুমি তাকে কেন রেহাই দিয়েছ? 1625 01:30:02,125 --> 01:30:03,500 ক্লারার ভ্যান এসেছে। 1626 01:30:08,708 --> 01:30:09,541 ভিতরে আস. 1627 01:30:09,625 --> 01:30:10,833 আমি শুধু ফার্মেসিতে যাব এবং আসব, আপনি ভিতরে যান। 1628 01:30:10,916 --> 01:30:14,416 এটি একটি অ্যাম্বুলেন্সের মতো যেখানে সমস্ত সুবিধা রয়েছে। দ্রুত প্রবেশ করুন। 1629 01:30:20,250 --> 01:30:22,208 আরে! আমাদের অনুসরণ করুন. 1630 01:30:22,375 --> 01:30:23,875 -এটা জনগণের টাকা। -হ্যাঁ. 1631 01:30:23,958 --> 01:30:25,125 তারা এটা যত্ন নেবে. 1632 01:30:25,625 --> 01:30:26,916 দ্রুত আসা! 1633 01:30:27,041 --> 01:30:28,541 আরে, সাবধান! 1634 01:30:28,625 --> 01:30:32,291 -তারাতারি কর! -বস্তা বহনের সময় সাবধান! 1635 01:30:33,416 --> 01:30:34,916 আগুন ছাড়া ধোঁয়া থাকবে না। 1636 01:30:35,000 --> 01:30:38,208 আরে! আপনি যা দেখেছেন এবং শুনেছেন তা সবই মিথ্যা! 1637 01:30:39,333 --> 01:30:40,833 দ্য ইন্ডিয়ান অ্যাগ্রেরিয়ান অ্যাসোসিয়েশন পেরুভায়াল 1638 01:30:40,916 --> 01:30:43,875 শ্রীনিবাস রাওয়ের যৌথ খামার বন্ধের উদযাপন । 1639 01:30:49,333 --> 01:30:52,041 ধানম তুমি গাড়ি চালাও, আমাকে তার কাছে যেতে দাও। 1640 01:30:52,125 --> 01:30:54,208 -জিপিএস বন্ধ করুন। -ঠিক আছে আপু। 1641 01:30:57,375 --> 01:30:58,750 আমরা তথ্য পেয়েছি. 1642 01:30:58,833 --> 01:31:01,666 গুন্ডা ও পুলিশ আমাদের তাড়া করছে। আপনারা সবাই সাবধানে থাকবেন। 1643 01:31:01,750 --> 01:31:03,291 বিপদ আছে। সতর্ক হোন. 1644 01:31:03,375 --> 01:31:05,625 আমি আবারও বলছি, গুন্ডা ও পুলিশ আমাদের তাড়া করছে। 1645 01:31:05,708 --> 01:31:06,833 সতর্ক হোন. 1646 01:31:06,916 --> 01:31:08,041 বিপদ! 1647 01:31:09,500 --> 01:31:11,041 ক্লারাকে পাঠিয়ে দাও। 1648 01:31:11,125 --> 01:31:13,458 ঠিক আছে, আমি নিরাপদে চলে যাব। তুমি সচেতন হও. 1649 01:31:13,541 --> 01:31:15,500 -ক্লারাকে পাঠিয়ে দাও। -তুমি কি শুনতে পাচ্ছ? 1650 01:31:16,208 --> 01:31:17,125 তুমি কি শুনতে পাচ্ছ? 1651 01:31:17,875 --> 01:31:18,916 পাক্কিরি! 1652 01:31:19,416 --> 01:31:20,625 পাক্কিরি 1653 01:31:22,958 --> 01:31:24,958 ঠিক আছে. সে শুধু অজ্ঞান হয়ে গেছে। 1654 01:31:44,708 --> 01:31:46,916 আমরা একজন আহত ব্যক্তির সাথে ঘুরে বেড়াচ্ছি এটা কি নিরাপদ? 1655 01:31:47,083 --> 01:31:48,416 আপনারা সবাই একসাথে থাকুন। 1656 01:31:49,333 --> 01:31:50,666 আমরা নামার সময় থেকে, 1657 01:31:50,750 --> 01:31:52,958 আমরা বনের মধ্যে প্রায় 15 কিলোমিটার হেঁটেছি। 1658 01:31:53,833 --> 01:31:55,583 এই জায়গায় কেউ সহজে যেতে পারবে না। 1659 01:31:57,333 --> 01:31:59,125 এখানে. ইহা খোল. 1660 01:32:00,541 --> 01:32:01,583 এটি গ্রহণ করা. 1661 01:32:03,125 --> 01:32:05,083 আমাদের নিরাপত্তার জন্য প্রয়োজনীয় সব ব্যবস্থা নেওয়া হয়েছে। 1662 01:32:05,291 --> 01:32:07,000 আমি সমস্ত ডিজিটাল যোগাযোগ বন্ধ করে দিয়েছি । 1663 01:32:07,083 --> 01:32:10,708 এখন কেউ আমাদের অনুসরণ করতে পারে না বা আমাদের সাথে যোগাযোগ করতে পারে না । 1664 01:32:12,750 --> 01:32:16,416 এটা ঠিক আছে, কিন্তু আমাদের যোগাযোগ করার জন্য একটি উপায় বের করুন । 1665 01:32:17,083 --> 01:32:19,166 আমি এটা নিয়ে ভাবছি । আমি কয়েক ধারনা আছে। 1666 01:32:20,208 --> 01:32:21,250 আপনি দেখতে পারেন যে কি? 1667 01:32:21,333 --> 01:32:24,208 হ্যাঁ, একটি টেলিগ্রাফ মেরু। আরে, আমাদের একটি পোস্ট অফিস ছিল, 1668 01:32:24,291 --> 01:32:25,833 এবং আমাদের বাড়িতে একটি টেলিগ্রাম অফিস। 1669 01:32:25,916 --> 01:32:27,833 আমি কিভাবে টেলিগ্রাম পাঠাতে জানি। 1670 01:32:27,958 --> 01:32:30,958 এগুলোর কোনোটিই এখন ব্যবহারযোগ্য নয়। আমরা সেগুলো ব্যবহার করতে যাচ্ছি। 1671 01:32:31,125 --> 01:32:33,500 আরে, তুমি খুব ভালো! তুমিই আসল টেসলা! 1672 01:32:37,833 --> 01:32:39,625 এখানে সব জিনিস খুব ভিন্ন. 1673 01:33:03,583 --> 01:33:05,125 আপনি কীভাবে এত কিছু পরিচালনা করলেন? 1674 01:33:05,500 --> 01:33:06,750 ক্লারা আমাদের সবকিছু দিয়েছে। 1675 01:33:09,083 --> 01:33:10,166 ক্লারা কোথায়? 1676 01:33:10,875 --> 01:33:12,041 আমরা তাকে ফেরত পাঠিয়েছি। 1677 01:33:13,250 --> 01:33:16,416 পরকালে, আমাদের জীবন সঙ্গীতের অনুষ্ঠান এবং মেলামেশা নিয়ে হবে না। 1678 01:33:16,666 --> 01:33:18,375 ভবিষ্যৎ খুব চ্যালেঞ্জিং হতে চলেছে । 1679 01:33:19,875 --> 01:33:23,708 এই পরিস্থিতিতে, আমরা কাউকে কিছু সম্পর্কে আশ্বস্ত করতে পারি না। 1680 01:33:24,250 --> 01:33:25,458 এই জন্য… 1681 01:33:34,041 --> 01:33:35,750 আমি এখন তাকে দেখতে যাচ্ছি। 1682 01:33:35,875 --> 01:33:38,541 ক্লারা এবং আমি বাইরে থেকে আপনার সাথে যোগাযোগ করব । 1683 01:33:39,041 --> 01:33:41,458 ক্লারাকে বলুন যে আমি তার সিদ্ধান্তের সাথে একমত। 1684 01:33:42,458 --> 01:33:44,791 তার উপর নির্ভর করে একটি সম্পূর্ণ নাচের দল আছে। 1685 01:33:46,333 --> 01:33:49,083 কাউকে বিশ্বাস করবেন না। সতর্ক হোন. 1686 01:33:55,250 --> 01:33:57,541 আপনি বলছি একটি ভাল শমরিটান মত একটি অপরাধী চেহারা. 1687 01:33:57,666 --> 01:34:00,458 আমরা মরার আগ পর্যন্ত তুমি আমাদের নেতা থাকো! 1688 01:34:00,541 --> 01:34:04,000 হয় আপনার নেতা হওয়া উচিত অথবা আপনার সন্তানদের আমাদের নেতা হওয়া উচিত! 1689 01:34:04,250 --> 01:34:07,041 স্যার, আপনার স্ত্রীকে নেতা বানাতে পারলেও ভালো হবে। 1690 01:34:07,208 --> 01:34:08,333 একটা ভুল হয়েছে। 1691 01:34:08,458 --> 01:34:10,333 তিনি এখনও এই গ্রামের অন্তর্গত। 1692 01:34:10,791 --> 01:34:12,916 তাকে আঙুল না দিয়ে এখানে ফিরিয়ে আনুন , 1693 01:34:13,041 --> 01:34:15,125 এবং আপনাকে পাঁচ লাখ টাকা নগদ পুরস্কার দেওয়া হবে । 1694 01:34:16,458 --> 01:34:17,375 অপেক্ষা! 1695 01:34:17,458 --> 01:34:18,958 প্রত্যেকের জন্য একটি ভোজ আছে! 1696 01:34:19,250 --> 01:34:21,000 এটা ছাগলের মাংস। এটা স্বাদ. 1697 01:34:21,083 --> 01:34:22,083 খাবারটা কিরকম? 1698 01:34:22,166 --> 01:34:24,166 আপনারা কখনো পাক্কিরি ধরতে পারবেন না। 1699 01:34:24,250 --> 01:34:26,333 সে এখানে কোথাও লুকিয়ে আছে। 1700 01:34:26,416 --> 01:34:28,791 -তোমার জীবনের জন্য বিপদ। -ভাল খাও! 1701 01:34:28,875 --> 01:34:30,916 আপনি যেভাবে ছাগলের শিরচ্ছেদ করছেন, সে আপনার সবার শিরচ্ছেদ করতে যাচ্ছে! 1702 01:34:31,000 --> 01:34:32,083 আরে, তুমি কি মাতাল? বকবক করা বন্ধ করুন! 1703 01:34:32,166 --> 01:34:34,083 ভিতরে যে দলিল আছে তা আমার কাছে খুবই গুরুত্বপূর্ণ। 1704 01:34:34,166 --> 01:34:36,958 এই লকার খুললেই প্রমাণ পাব। 1705 01:34:38,375 --> 01:34:40,041 এটি একটি কালো বাক্সের মতো। 1706 01:34:40,166 --> 01:34:43,291 একজন সাধারণ মানুষের মস্তিষ্ক প্রায় 300 টি পাসওয়ার্ড তৈরি করতে পারে। 1707 01:34:43,375 --> 01:34:45,000 আমাকে তার সমস্ত বিবরণ দিন। আমরা এটা পরিচালনা করব. 1708 01:34:45,125 --> 01:34:49,250 পাক্কিরির বাবা এখানে মুচি হয়ে জীবিকা নির্বাহ করতেন। 1709 01:34:49,375 --> 01:34:50,416 কিন্তু সে… 1710 01:34:52,958 --> 01:34:54,625 পাক্কিরস্বামীর মুরগির দোকান 1711 01:35:06,666 --> 01:35:10,500 তোমার চোখ অনেক সুন্দর... 1712 01:35:10,916 --> 01:35:12,041 আধা কিলো। 1713 01:35:12,583 --> 01:35:13,416 খাও, বিমলা। 1714 01:35:13,500 --> 01:35:14,625 অপেক্ষা! 1715 01:35:14,875 --> 01:35:17,000 পাক্কিরি, আমরা সকাল থেকে অপেক্ষা করছি, 1716 01:35:17,083 --> 01:35:18,541 এবং আপনি এটি এমন কাউকে দিচ্ছেন যিনি এইমাত্র এসেছেন? 1717 01:35:18,625 --> 01:35:19,791 আমি তার বয়স সম্মান আছে, তাই না? 1718 01:35:19,875 --> 01:35:21,083 কোন বয়স সম্মান দাবি করে? 1719 01:35:21,250 --> 01:35:22,750 তার বয়স. তুমি ভিতরে আসো। 1720 01:35:23,041 --> 01:35:25,541 এই দোকান কখনও সমৃদ্ধ হবে না. এসো আমরা যাই. 1721 01:35:30,541 --> 01:35:31,666 দোকান বন্ধ 1722 01:35:32,416 --> 01:35:34,333 পাক্কিরি! আরে, পাক্কিরি! 1723 01:35:34,541 --> 01:35:36,375 গরুগুলোকে ভালোভাবে বেঁধে রাখুন। চামড়া আমার জন্য. 1724 01:35:38,500 --> 01:35:39,333 পাক্কিরি! 1725 01:35:39,875 --> 01:35:42,083 আমরা রাউথার থেকে একটি নতুন অর্ডার পেয়েছি। 1726 01:35:42,416 --> 01:35:44,000 প্রতি সপ্তাহে একটি করে গরু জবাই করতে হয়। 1727 01:35:44,291 --> 01:35:47,250 সপ্তাহে আপনি যা উপার্জন করেন তা একটি গরু জবাই করে উপার্জন করা যায়। 1728 01:35:47,958 --> 01:35:50,458 আমি সাধু নই। আমার কাছে সকল জীব একই। 1729 01:35:50,958 --> 01:35:51,958 আমি এটা কাটা হবে. 1730 01:35:54,375 --> 01:35:57,041 আমার অবস্থা দেখুন। আমার যক্ষ্মা আছে। 1731 01:35:57,291 --> 01:35:59,583 দিন দিন আমার শরীর সঙ্কুচিত হয়ে আসছে। 1732 01:36:02,708 --> 01:36:03,541 এখানে… 1733 01:36:03,625 --> 01:36:07,208 একজন ডাক্তার আমাকে 49 দিনের জন্য শুয়োরের মাংস খাওয়ার পরামর্শ দিয়েছেন , 1734 01:36:07,291 --> 01:36:09,250 তবেই আমি এই রোগ থেকে সুস্থ হয়ে উঠব। 1735 01:36:09,333 --> 01:36:11,791 আমি খুব নিশ্চিত নই যে আপনার জন্য বা শূকরের জন্য খারাপ লাগছে কিনা । 1736 01:36:11,875 --> 01:36:13,791 তোমার যত টাকা চাও আমি তোমাকে দেব। 1737 01:36:19,500 --> 01:36:22,458 এটি গণনা করে, আমি বুঝতে পেরেছিলাম যে আমি আপনার জন্য খারাপ অনুভব করছি। 1738 01:36:22,791 --> 01:36:24,333 আপনার জন্য শূকর মারা যেতে পারে. 1739 01:36:24,958 --> 01:36:26,000 যাওয়া. 1740 01:36:30,250 --> 01:36:33,708 পাক্কিরি, আপনি মুরগি জবাই করতে শুরু করলেন এবং আপনি ব্রাহ্মণদের হারিয়ে ফেললেন । 1741 01:36:33,833 --> 01:36:36,791 তুমি গরু জবাই শুরু করেছ, আর তুমি অর্ধেক হিন্দু হারিয়েছ, 1742 01:36:36,916 --> 01:36:39,750 এবং এখন আপনি শূকর নিধন করছেন! এটা ইসলামী আইন দ্বারা নিষিদ্ধ। 1743 01:36:39,833 --> 01:36:41,166 আপনি মুসলমানদেরও হারিয়েছেন। 1744 01:36:41,750 --> 01:36:44,041 আমি জানি না আপনি কি করছেন যাই হোক, আপনি যা চান তা করুন! 1745 01:36:44,750 --> 01:36:45,583 ভাই! 1746 01:36:45,708 --> 01:36:46,875 -কি? -এখানে আসো। 1747 01:36:50,750 --> 01:36:51,666 হারিয়ে যাও! 1748 01:36:51,791 --> 01:36:52,833 অবিশ্বাস্য! 1749 01:36:54,083 --> 01:36:55,000 আরে! 1750 01:36:55,458 --> 01:36:56,583 হারিয়ে যাও! 1751 01:36:58,000 --> 01:36:59,958 -আরে! -তুমি এখান থেকে যাও! 1752 01:37:05,750 --> 01:37:07,833 আমি গিয়ে দেখলাম যে জমিতে তার মুরগির দোকান আছে। 1753 01:37:07,916 --> 01:37:09,666 সাতটি ভিন্ন জাতের জন্য সাতটি কবরস্থান । 1754 01:37:09,750 --> 01:37:13,500 একটি জরাজীর্ণ ভবন, একটি নদী, একপাশে বৈষ্ণব মন্দির। 1755 01:37:13,583 --> 01:37:14,750 এবং অন্য পাশে একটি শৈব মন্দির। 1756 01:37:14,833 --> 01:37:17,791 তার দোকানটি এমন একটি এলাকায় যেখানে পাঁচটি মৌলিক উপাদানের শক্তি রয়েছে। 1757 01:37:18,000 --> 01:37:20,458 যদি আপনি আমাকে সেই ব্যক্তিদের সম্পর্কে আরো বলেন, যার সঙ্গে তিনি ঘনিষ্ঠভাবে জড়িত ছিলেন, 1758 01:37:20,541 --> 01:37:21,791 এটা সহায়ক হবে। 1759 01:37:22,083 --> 01:37:24,125 ছেলেরা যারা কর্মরত সদস্য 1760 01:37:24,208 --> 01:37:25,750 এসোসিয়েশনের এখন তার বন্ধু ছিল। 1761 01:37:25,833 --> 01:37:28,875 যারা পান করতে চান তারা পান করতে পারেন। যারা নাস্তা করতে চান তারা নাস্তা করতে পারেন। 1762 01:37:28,958 --> 01:37:31,166 আমাদের নয়জনের জন্য শুধু একটি ছোট বোতল ? 1763 01:37:31,291 --> 01:37:32,416 এরকম আটটি বোতল আছে। 1764 01:37:32,541 --> 01:37:34,500 পাক্কিরি, তোমার ফোনটা দাও। আমি একটি কল করতে চাই। 1765 01:37:36,375 --> 01:37:38,666 পাক্কিরি, আপনি পাসওয়ার্ড সেট করেননি কেন ? 1766 01:37:38,750 --> 01:37:39,916 আমার কেন দরকার? 1767 01:37:40,458 --> 01:37:42,750 অন্যদের আপনার ফোনের গোপনীয়তা জানতে হবে না । 1768 01:37:42,833 --> 01:37:44,375 কেউ একটি পাসওয়ার্ড প্রস্তাব. 1769 01:37:45,541 --> 01:37:46,541 মুরগির দোকান? 1770 01:37:46,833 --> 01:37:49,166 না… মুরগির দোকান, মনে হয়। 1771 01:37:49,500 --> 01:37:51,541 "কোয়ার্টার" রাখুন। কেউ আন্দাজ করতে পারবে না। 1772 01:37:51,791 --> 01:37:54,291 অপেক্ষা করুন। কালো কোট, এটা কেমন? 1773 01:37:54,541 --> 01:37:56,458 এটা ঠিক শোনাচ্ছে! ভাল একটা. 1774 01:37:57,625 --> 01:37:59,333 আপনারা কি শিক্ষিত ... 1775 01:37:59,583 --> 01:38:01,333 কেউ যেন আমার রহস্য না দেখে, 1776 01:38:01,416 --> 01:38:03,083 আপনারা বন্ধুরা পাসওয়ার্ড ঠিক করবেন, তাই না? 1777 01:38:03,166 --> 01:38:06,125 সেখানে রক্ষা করার কিছু নেই। আমাকে ফোনটি দাও. 1778 01:38:08,625 --> 01:38:10,916 জীবনটা সিগারেট থেকে নির্গত ধোঁয়ার মত । 1779 01:38:11,500 --> 01:38:13,708 আমরা কখনই জানি না এটি কোথায় ভেসে যায়। 1780 01:38:14,000 --> 01:38:15,875 তুমি কি বলছ? কিছুই বুঝতে পারছে না। 1781 01:38:15,958 --> 01:38:19,125 উত্তরের এক সাধু, আমাদের গ্রামের পাশ দিয়ে যাওয়ার সময় তিনি আমাকে এই দর্শন বলেছিলেন। 1782 01:38:19,333 --> 01:38:21,333 জীবন একটি সিগারেটের ধোঁয়ার মত। 1783 01:38:21,458 --> 01:38:23,791 আমরা জানি না এটি কোথায় ভ্রমণ করতে পারে। 1784 01:38:24,208 --> 01:38:27,000 কিন্তু যে মানুষ মনে করে সে এটা নিয়ন্ত্রণ করতে পারবে, সে বড় বোকা। 1785 01:38:27,125 --> 01:38:31,166 কিন্তু আপনারা সবাই এখন চলে যেতে পারেন যেখানে যেতে হবে... 1786 01:38:34,125 --> 01:38:38,208 যদি হৃদয় অনুমতি দেয়, এমনকি একটি হরিণও পাখির বাসায় বাস করতে পারে! 1787 01:38:38,458 --> 01:38:42,500 যদি কোন উপায় থাকে তাহলে আপনি একটি সরিষার ভিতরে একটি পাহাড় দেখতে পারেন ! 1788 01:38:42,708 --> 01:38:46,875 অপরিচিতের জন্য যে কাঁদে তার জন্য আমরা মাথা নত করতে পারি! 1789 01:38:47,125 --> 01:38:51,375 হৃদয় এটি একটি মন্দিরে পরিণত হতে পারে! 1790 01:38:51,458 --> 01:38:55,416 মানুষ কি ঈশ্বর হতে পারে! 1791 01:38:55,541 --> 01:38:59,333 মানুষ কি ঈশ্বর হতে পারে! 1792 01:38:59,416 --> 01:39:03,208 মানুষ কি ঈশ্বর হতে পারে! 1793 01:39:05,000 --> 01:39:08,333 এখানে, এটা দ্রুত নাও. ধর! 1794 01:39:08,416 --> 01:39:09,833 চলে আসো! 1795 01:39:10,041 --> 01:39:12,125 সংগ্রহের বাক্সে টাকা গণনার পর রেজোলিউশন এক , 1796 01:39:12,208 --> 01:39:15,500 নদী, পুকুর ও হ্রদে ড্রেজিং শুরু হবে। 1797 01:39:15,625 --> 01:39:17,125 কৃষির উদ্দেশ্যে। 1798 01:39:17,250 --> 01:39:19,916 রেজোলিউশন দুই, সব অসমাপ্ত, 1799 01:39:20,000 --> 01:39:22,916 প্রতিমার বিধান এবং মন্দিরের উৎসব পরিচালনা। 1800 01:39:23,041 --> 01:39:25,750 আমি রেজল্যুশন এক সঙ্গে ঠিক আছে। 1801 01:39:26,000 --> 01:39:30,666 তাই আমার মুরগির দোকানের পক্ষ থেকে আমি 1001 টাকা দান করছি। 1802 01:39:32,541 --> 01:39:33,375 হারিয়ে যান। 1803 01:39:33,458 --> 01:39:34,750 আমার জন্য... এখানে আমি এসেছি! 1804 01:39:37,291 --> 01:39:39,125 আপনি সেই মহিলাকে একা অফার করছেন... 1805 01:39:41,458 --> 01:39:43,583 যারা টাকা গণনা করতে যাচ্ছেন তাদের নাম পড়ুন । 1806 01:39:43,666 --> 01:39:45,500 সংগ্রহ বাক্সে থাকা অনুদান গণনা করতে , 1807 01:39:45,666 --> 01:39:47,333 এক, ভারতন। 1808 01:39:47,416 --> 01:39:48,875 দুই, মনোহরণ। 1809 01:39:48,958 --> 01:39:51,125 তিন, কালী। 1810 01:39:51,250 --> 01:39:52,375 সব হারিয়ে গেছে! 1811 01:39:52,791 --> 01:39:56,750 মানুষ, এই তিনজনকে নিয়ে আমার সন্দেহ আছে । 1812 01:39:56,958 --> 01:39:59,000 শুধু তাদের উপর নজর রাখুন। 1813 01:39:59,083 --> 01:40:00,958 গ্রাম পরিষদের সভা শেষ। 1814 01:40:01,083 --> 01:40:02,541 আপনারা সবাই ছড়িয়ে দিতে পারেন। বাড়িতে যেতে. 1815 01:40:02,625 --> 01:40:05,041 তারা যদি চাকরি চায় তারাও লর্ড মুরুগার কাছে আবেদন করে, 1816 01:40:05,125 --> 01:40:08,541 যদি তারা পদোন্নতি চায় তবে তারা লর্ড মুরুগার কাছে আবেদন করে। 1817 01:40:11,708 --> 01:40:13,375 ভরথানের সন্তান বিপদে পড়েছে। 1818 01:40:14,125 --> 01:40:16,208 গণনার পরে, সমস্ত গয়না ব্যাগ, 1819 01:40:16,291 --> 01:40:17,333 এবং এটি উত্তর কোণে রাখুন। 1820 01:40:17,416 --> 01:40:19,041 একবার আমি ব্যাগটি পেয়েছি, 1821 01:40:19,541 --> 01:40:21,833 ভরথনের সন্তানকে নিরাপদে ফিরিয়ে দিতে হবে। 1822 01:40:21,916 --> 01:40:23,625 ওহ না! আমি আশ্চর্য যে সে আমার সন্তানের সাথে কী করছে। 1823 01:40:23,791 --> 01:40:24,625 ভরতন চিন্তা করবেন না। 1824 01:40:24,750 --> 01:40:26,250 আমি যতদূর উদ্বিগ্ন আমরা ঈশ্বরের কাছে প্রার্থনা করি, 1825 01:40:26,333 --> 01:40:27,375 মানুষের মঙ্গলের জন্য। 1826 01:40:27,458 --> 01:40:29,541 গয়না দিই আর বাচ্চাটাকে বাঁচাই। কি বলিস কালী? 1827 01:40:29,625 --> 01:40:30,750 ঠিক আছে ভাই। 1828 01:40:31,541 --> 01:40:33,458 চিন্তা করো না, ভারতন। আমরা শিশুটিকে বাঁচাব। 1829 01:41:18,500 --> 01:41:20,416 আপনি আমাদের সন্তানকে রক্ষা করেছেন, এবং আমাদের become শ্বর হয়েছেন। 1830 01:41:20,500 --> 01:41:23,666 ভগবান হোন এবং এই গ্রামকে রক্ষা করুন। 1831 01:41:23,791 --> 01:41:25,041 একটি হত্যার ঘটনা ঘটেছে। 1832 01:41:25,458 --> 01:41:27,875 আমার এমন একজন দরকার যে খুনের কথা স্বীকার করে জেলে যেতে পারে। 1833 01:41:27,958 --> 01:41:29,416 সেই ব্যক্তি কে হবেন আমাদের নেতা ঘোষণা করবেন। 1834 01:41:29,541 --> 01:41:33,208 আরে, ওটা দাও। মিথ্যা অভিযোগে তারা আমাদের অনেক মানুষকে কারারুদ্ধ করেছে। 1835 01:41:33,291 --> 01:41:34,333 এবং তারা বিচারের ভিতর স্তব্ধ। 1836 01:41:34,416 --> 01:41:36,125 আমি তাদের মধ্যে একজন হব। 1837 01:41:36,208 --> 01:41:39,666 এমনকি আমিও যাব। এখানে অনেক মানুষ আছেন যারা কারাগারে যাওয়ার জন্য প্রস্তুত। 1838 01:41:39,750 --> 01:41:42,583 আমাদের শুধু পাক্কিরির মতো কাউকে দরকার , যে বিচারের জন্য হত্যা করতে পারে। 1839 01:41:42,666 --> 01:41:44,500 আমি যাব, আমাকে ছুরি দাও। 1840 01:41:47,083 --> 01:41:50,166 ভাইকে জেলে পাঠাও। পাক্কিরিকে গ্রামের বাইরে পাঠান। 1841 01:41:50,250 --> 01:41:51,083 ঠিক আছে, নেতা। 1842 01:41:51,583 --> 01:41:55,333 এই গ্রামে আমি অনেক গরু, ছাগল, শূকর এবং মুরগি মেরেছি। 1843 01:41:56,083 --> 01:41:59,208 প্রথমবার আমি একজন মানুষকে মেরেছিলাম এবং তারা আমাকে ঈশ্বর বলেছিল। 1844 01:41:59,416 --> 01:42:02,375 -আমি ঈশ্বর নই। আমাকে গ্রেপ্তার করুন. -আরে! তুমি থাকো! 1845 01:42:02,458 --> 01:42:04,458 ভাই! ভাই! 1846 01:42:05,000 --> 01:42:05,875 আরে! 1847 01:42:06,541 --> 01:42:08,500 আপনারা আমাকে নেতা বলছেন... 1848 01:42:08,958 --> 01:42:10,833 কিন্তু মানুষ তাকে .শ্বর বলে ডাকে। 1849 01:42:11,125 --> 01:42:12,791 কে শক্তিশালী? নেতা নাকি শ্বর? 1850 01:42:12,875 --> 01:42:13,708 সৃষ্টিকর্তা. 1851 01:42:13,791 --> 01:42:17,333 ঈশ্বরকে গ্রামের বাইরে পাঠানো কি ঠিক হবে? 1852 01:42:17,750 --> 01:42:18,750 এটা ঠিক, স্যার! 1853 01:42:18,833 --> 01:42:21,000 মুহুর্তের মধ্যে লোকেরা তাকে ঈশ্বর হিসাবে মানতে শুরু করে, 1854 01:42:21,083 --> 01:42:22,791 আমি তাকে গ্রাম থেকে বিদায় দিয়েছি। 1855 01:42:23,083 --> 01:42:25,291 তিনি ক্রমাগত ঝামেলা সৃষ্টি করছিলেন। 1856 01:42:25,375 --> 01:42:27,291 এবং ছয় বছর ধরে আমরা তাকে হত্যা করতে পারিনি। 1857 01:42:27,375 --> 01:42:29,958 এবং এখন, তিনি গ্রামে ফিরে এসেছেন এবং তিনি অনেক ঝামেলা সৃষ্টি করছেন। 1858 01:42:31,666 --> 01:42:33,875 আমি অসংখ্য পাসওয়ার্ড চেষ্টা করেছি 1859 01:42:33,958 --> 01:42:36,625 মুরগির দোকান, আখ, কোয়ার্টার, হুইস্কি, 1860 01:42:36,708 --> 01:42:39,083 ব্র্যান্ডি, গরুর চামড়া, চর্বি… 1861 01:42:39,291 --> 01:42:41,583 অদ্বৈত, দ্বৈত, বিশেষাদ্বৈত… 1862 01:42:41,708 --> 01:42:45,541 ক্লারা, সানগ্লাস, বিপ্লব, প্রতিবাদ, আন্দোলন, লাভ ইত্যাদি। 1863 01:42:45,750 --> 01:42:48,416 আমি এমনকি আপনার নাম, বনগামুদি চেষ্টা করেছি। 1864 01:42:48,541 --> 01:42:50,250 এ ক্ষেত্রে আমি কিছুই করতে পারছি না। 1865 01:42:50,333 --> 01:42:51,541 মি পাক্কিরি দারুণ কিছু। 1866 01:42:51,708 --> 01:42:52,750 আরে! 1867 01:42:53,291 --> 01:42:54,375 হারিয়ে যাও! 1868 01:42:55,625 --> 01:42:56,750 যাওয়া! 1869 01:42:59,208 --> 01:43:01,750 ইডিয়ট! সে আমার সময় নষ্ট করেছে। 1870 01:43:03,916 --> 01:43:06,458 আমি আপনার উপর আস্থা রেখে কয়েকটি প্রকল্প ঘোষণা করতে যাচ্ছি । 1871 01:43:06,750 --> 01:43:11,541 পুরো জমিটি ভিএম গ্রুপকে 99 বছরের জন্য লিজ দেওয়া উচিত । 1872 01:43:11,625 --> 01:43:14,166 যদি কেউ এর বিরুদ্ধে কোন বিরোধ বা প্রতিবাদ করে, 1873 01:43:14,458 --> 01:43:15,958 শুধু তাদের শেষ. 1874 01:43:16,125 --> 01:43:17,916 জমি রেজিস্ট্রি করার আগে, 1875 01:43:18,000 --> 01:43:20,666 তোমার পাক্কিরি করা উচিত। এবং এটিই আমি আপনাকে প্রথম অ্যাসাইনমেন্ট দিচ্ছি। 1876 01:43:21,166 --> 01:43:25,875 স্যার, সবকিছু বদলে গেছে। প্রযুক্তি অনেক এগিয়েছে। 1877 01:43:25,958 --> 01:43:27,666 তুমি আমাকে পাক্কিরি শেষ করতে চাও, তাই না? 1878 01:43:27,750 --> 01:43:29,166 আমরা তাকে গুলি করব। 1879 01:43:32,583 --> 01:43:34,500 আরে! এটা শুধু একটি অগ্রিম. 1880 01:43:34,583 --> 01:43:35,541 জী জনাব! 1881 01:43:35,708 --> 01:43:36,916 ঠিক আছে, স্যার! 1882 01:43:58,333 --> 01:43:59,416 আরে! 1883 01:43:59,500 --> 01:44:01,708 এখন থেকে, এটি কৃষি সমিতি নয়। 1884 01:44:01,958 --> 01:44:04,125 -এটা একটা থানা। -ঠিক আছে, স্যার! 1885 01:44:09,333 --> 01:44:10,416 আরে! 1886 01:44:12,416 --> 01:44:13,375 এখানে আসুন। 1887 01:44:16,458 --> 01:44:17,500 শুভেচ্ছা, স্যার. 1888 01:44:17,916 --> 01:44:20,166 আরে! পাক্কিরি জানেন? 1889 01:44:20,250 --> 01:44:21,791 পুরো গ্রাম তাকে চেনে। 1890 01:44:21,958 --> 01:44:22,916 তাই নাকি? 1891 01:44:24,750 --> 01:44:28,583 ওই দোকানে গিয়ে আমাকে এক প্যাকেট সিগারেট আর একটা লাইটার দাও। 1892 01:44:29,500 --> 01:44:30,375 আরে! 1893 01:44:31,166 --> 01:44:33,958 তাদের তামাক চিবানো আছে। কিন্তু তারা বলবে তাদের কাছে নেই। 1894 01:44:34,041 --> 01:44:35,333 তাদের বলুন যে আমি এটি চেয়েছি। 1895 01:44:35,416 --> 01:44:36,458 ঠিক আছে, স্যার. 1896 01:44:39,958 --> 01:44:42,416 স্যার, আমরা যে জায়গাটি পেয়েছিলাম তা ছিল এই পাহাড়ী শিলা। 1897 01:44:42,500 --> 01:44:44,958 তথ্য সঠিক ছিল. কিন্তু তারা এখান থেকে চলে গেছে। 1898 01:45:03,375 --> 01:45:04,375 এটা বর্জন. 1899 01:45:08,208 --> 01:45:09,041 সেই প্রান্ত ধরে রাখুন। 1900 01:45:09,125 --> 01:45:11,250 একটি বৈদ্যুতিক খুঁটি এবং একটি টেলিগ্রাফ পোলের মধ্যে পার্থক্য কী ? 1901 01:45:11,333 --> 01:45:13,166 এটি বাদামী রঙের, এবং এটি 230 ভোল্ট। 1902 01:45:13,250 --> 01:45:14,625 এটি বিদ্যুৎ যা ঘরোয়া কাজে ব্যবহৃত হয় । 1903 01:45:14,708 --> 01:45:16,291 সাদাটি হল 12 ভোল্ট। 1904 01:45:16,375 --> 01:45:17,958 এটি টেলিফোন এবং টেলিগ্রামের কার্যকারিতার জন্য ব্যবহৃত হয় । 1905 01:45:35,791 --> 01:45:37,791 আমি তাকে জিজ্ঞাসা করেছি, এটি প্রস্তুত কিনা। তিনি উত্তর দিয়েছেন এটি প্রস্তুত। 1906 01:45:37,875 --> 01:45:38,833 চমত্কার! 1907 01:45:40,125 --> 01:45:41,625 টেলিগ্রাম যোগাযোগ একটি সাফল্য। 1908 01:45:46,833 --> 01:45:47,666 হ্যাঁ? 1909 01:45:47,750 --> 01:45:51,500 বাবা, আগামীকাল দুই দেশের লোক আসবে চুক্তিতে সই করতে। 1910 01:45:51,666 --> 01:45:54,958 খুব ভালো. আমি কখনই ভাবিনি আপনি এত তাড়াতাড়ি চুক্তিটি সিল করবেন। 1911 01:45:55,041 --> 01:45:56,000 অভিনন্দন। 1912 01:45:56,125 --> 01:45:57,041 ধন্যবাদ বাবা! 1913 01:45:57,166 --> 01:45:59,833 আপনার সাথে কাজ করা সত্যিই আনন্দের বিষয় মিঃ ভানাগামুদি। 1914 01:46:00,000 --> 01:46:02,375 পঞ্চাশ শতাংশ পরিশোধ হবে ডলারে। 1915 01:46:02,833 --> 01:46:05,166 এবং অন্য পঞ্চাশটি, নতুন ক্রিপ্টো মুদ্রায়। 1916 01:46:05,250 --> 01:46:07,250 কিন্তু যদি আমি জিজ্ঞাসা করতে পারি, কেন ক্রিপ্টো? 1917 01:46:07,375 --> 01:46:09,041 নাকি শুধু আরো অদৃশ্য হতে? 1918 01:46:09,250 --> 01:46:10,291 হ্যাঁ. 1919 01:46:10,541 --> 01:46:12,708 আরো অদৃশ্য হতে, আমার বন্ধু, 1920 01:46:12,791 --> 01:46:14,875 তারা জমি জয় করেছে, তারা তেল জয় করেছে। 1921 01:46:14,958 --> 01:46:16,708 ডেটা নতুন তেল, তাই না? 1922 01:46:16,791 --> 01:46:18,625 এবং বিজয়ীর মুগ্ধতা। 1923 01:46:19,125 --> 01:46:22,500 এবং সমস্ত যথাযথ প্রক্রিয়ার মধ্য দিয়ে যাওয়ার জন্য ধন্যবাদ , মিঃ পার্কার। 1924 01:46:22,625 --> 01:46:25,750 প্রতিশ্রুতি অনুযায়ী দুই মাসের মধ্যে উৎপাদন ও সরবরাহ শুরু হবে । 1925 01:46:35,458 --> 01:46:39,208 চুক্তির এই দলিল দিয়ে ভারত এখানে কেনা-বেচা হচ্ছে । 1926 01:46:39,375 --> 01:46:41,833 তা উপেক্ষা করে, অন্য কিছু ভারতীয় রাজনীতি হিসাবে আলোচনা করা হচ্ছে। 1927 01:46:56,166 --> 01:46:57,500 আরে! সেটা তুলে নিন। 1928 01:46:59,750 --> 01:47:01,166 এখানে, স্যার. 1929 01:47:05,333 --> 01:47:06,833 স্যার, তারা তাদের লুকানোর জায়গা পরিবর্তন করেছে। 1930 01:47:06,916 --> 01:47:08,958 আমি তথ্য পেয়েছি যে তারা করানি পর্বতের দিকে যাচ্ছে। 1931 01:47:09,166 --> 01:47:10,333 আরে! চলো যাই! 1932 01:47:12,583 --> 01:47:13,875 আমার প্রিয় মানুষ! 1933 01:47:13,958 --> 01:47:16,041 আমার পরিবার সমিতিতে অনেক অবদান রেখেছে । 1934 01:47:16,208 --> 01:47:18,208 এই প্লটটি আমার দাদা নিজেই দান করেছিলেন। 1935 01:47:18,291 --> 01:47:19,625 আমাদের গ্রামে, 1936 01:47:19,750 --> 01:47:21,583 এক একরের মূল্য পাঁচ লাখ টাকার বেশি হবে না । 1937 01:47:21,833 --> 01:47:25,458 কিন্তু ভিএম গ্রুপ আপনাকে এক একরের জন্য 20 লাখ টাকা দেবে। 1938 01:47:25,625 --> 01:47:28,250 আপনার কল্যাণের জন্য, আমরা এমনকি অনুর্বর জমি কিনব। 1939 01:47:28,458 --> 01:47:29,833 এমনকি এটি একটি দামে কেনা হবে না। 1940 01:47:30,000 --> 01:47:31,791 কিন্তু আমরা এটি 99 বছরের জন্য লিজ আউট করব। 1941 01:47:31,916 --> 01:47:32,958 এবং সেই ভূমিতে, 1942 01:47:33,041 --> 01:47:35,666 পেরুভায়াল গ্রামের মানুষ শুধু কৃষিকাজ করতে যাচ্ছে। 1943 01:47:35,750 --> 01:47:38,125 16 তারিখে, আপনি সমিতিতে আসতে পারেন , 1944 01:47:38,208 --> 01:47:41,458 আপনার নথি দিন, চুক্তিতে স্বাক্ষর করুন এবং অর্থ সংগ্রহ করুন। 1945 01:47:41,708 --> 01:47:43,375 নিবন্ধন কর্মকর্তারা এখানে থাকবেন। 1946 01:47:43,458 --> 01:47:44,416 সুখী থাকো! 1947 01:47:45,666 --> 01:47:47,500 যেমন থুথুকুডির কাঠিরমঙ্গলম গ্রামে, 1948 01:47:47,583 --> 01:47:49,041 যদি লোকেরা আপনার বিরোধিতা করে, আপনি কি করবেন? 1949 01:47:49,125 --> 01:47:50,833 এই প্রকল্পের মাধ্যমে যে সকল সুবিধা পাবেন, 1950 01:47:51,083 --> 01:47:52,666 এবং 3000 জনের কর্মসংস্থান, 1951 01:47:52,791 --> 01:47:55,208 আমাদের জেলায় আসা উচিত, আমার ইচ্ছা। 1952 01:47:55,458 --> 01:47:57,375 এ বিষয়ে সরকারের অবস্থান কী , স্যার? 1953 01:47:57,666 --> 01:48:02,166 বিদেশি সম্পদ দেশে আনাই আমাদের প্রধানমন্ত্রীর নীতি। 1954 01:48:02,791 --> 01:48:03,833 যদি এর বিরোধিতা করা হয়। 1955 01:48:03,916 --> 01:48:07,458 পুলিশ এবং সেনাবাহিনীর সহায়তা বাছাই করার অনুমতি আমাদের দেওয়া হয়েছে । 1956 01:48:07,541 --> 01:48:10,583 ভারতে প্রথমবারের মতো, এর আগে কখনও দেখা যায়নি বিশাল আকারে, 1957 01:48:10,666 --> 01:48:11,875 কোম্পানির ভিএম গ্রুপ 1958 01:48:11,958 --> 01:48:14,708 পেরুভায়ালে একটি বিশাল বায়োডিজেল কারখানা তৈরি করতে যাচ্ছে 1959 01:48:14,833 --> 01:48:16,916 শিক্ষা, বিয়ে, কৃষিকাজ বন্ধক রাখা ... 1960 01:48:17,000 --> 01:48:18,916 আপনি বলছেন যে আপনি পুলিশ এবং সেনাবাহিনীর সাহায্য নিতে পারেন । 1961 01:48:19,000 --> 01:48:20,791 আপনি কি জনগণকে হুমকি দিচ্ছেন? 1962 01:48:24,458 --> 01:48:28,000 "এই প্রকল্পের লক্ষ্য পেট্রলের যে কোনো অভাব এড়ানো, 1963 01:48:28,083 --> 01:48:29,291 ভবিষ্যতে ভারতে ডিজেল এবং জ্বালানি ", 1964 01:48:29,375 --> 01:48:32,625 ভিএম গ্রুপের সিইও মিঃ ভানাগামুডি বলেছেন। 1965 01:48:32,750 --> 01:48:35,500 আমরা যখন সম্পদ নিয়ে আলোচনা করি তখনই আপনি দর্শন এবং শ্রেণী নিয়ে কথা বলেন। 1966 01:48:35,583 --> 01:48:36,583 আপনি বলছেন এখানে ভালো ফলন হবে। 1967 01:48:36,750 --> 01:48:38,666 আমি কখনও এই জমিতে ভাল ফলন দেখিনি । 1968 01:48:38,750 --> 01:48:41,208 যাই হোক আমরা দেখি, দাদার সম্পদ নাতিকে আসতে হয়। 1969 01:48:41,291 --> 01:48:42,791 প্রথমে আপনি এই নথিতে স্বাক্ষর করুন। 1970 01:48:42,875 --> 01:48:45,583 আরে বাবা, আমাদের আছে মাত্র ৫ একর। শুধু সমানভাবে ভাগ করুন, 1971 01:48:45,666 --> 01:48:47,708 এবং আমাদের প্রত্যেককে আড়াই একর দিন এবং চলে যান। 1972 01:48:47,791 --> 01:48:49,250 ধন-সম্পদ দেবার পর কোথায় যাব ? 1973 01:48:49,416 --> 01:48:51,333 কোথাও যান, ভিক্ষা করুন। 1974 01:48:51,416 --> 01:48:54,250 আমি কোথাও গিয়ে ভিক্ষা করব এবং একটি প্ল্যাটফর্মে বাস করব , 1975 01:48:54,333 --> 01:48:57,291 কিন্তু দয়া করে ভানগমুদিকে জমি দেবেন না । 1976 01:48:57,500 --> 01:48:59,125 তাহলে পুরো গ্রামকে ভিক্ষা করতে হবে। 1977 01:48:59,208 --> 01:49:01,125 কোন এক বোকা এক একরের জন্য 20 লাখ দেবে না। 1978 01:49:01,208 --> 01:49:03,541 কথা বলার সময় নেই। তুমি প্রথমে সই কর। এসো। 1979 01:49:03,625 --> 01:49:04,625 আরে! করবেন না... 1980 01:49:04,708 --> 01:49:05,791 -তাকে টান। -আরে! 1981 01:49:05,875 --> 01:49:07,625 বনগামুদিকে সম্পদ দেবেন না। 1982 01:49:07,708 --> 01:49:10,333 আরে! বন্ধ করো, তোমরা সবাই। আমার দুই ভাই যদি বলে, 1983 01:49:10,416 --> 01:49:12,125 যে দাদার সম্পদ শুধুমাত্র তাদের 1984 01:49:12,208 --> 01:49:14,500 আমার কি হবে? আপনি কি আশা করেন আমি রাস্তায় ভিক্ষা করব, তাই না? 1985 01:49:14,708 --> 01:49:16,458 কেন, সম্পদে মেয়েদের অধিকার নেই? 1986 01:49:16,541 --> 01:49:19,166 আমাকে জিজ্ঞেস না করে কিভাবে সিদ্ধান্ত নিবেন, নাকি আপনার বাবা সিদ্ধান্ত নিচ্ছেন? 1987 01:49:19,250 --> 01:49:20,875 আরে! আপনারা দুজনেই তাকে দিতে পারেন, 1988 01:49:20,958 --> 01:49:22,541 তার ভাগ যাই হোক না কেন এবং আপনার কাজ চালিয়ে যান। 1989 01:49:22,625 --> 01:49:24,916 আরে! শুধু তোমার সাথে আমাদের বোনকে বিয়ে করেছি বলে, 1990 01:49:25,000 --> 01:49:26,625 আমরা আপনাকে সম্মান করছি এবং আমাদের দরজায় আপনার সাথে কথা বলছি, 1991 01:49:26,708 --> 01:49:30,500 যদি আপনি লাইন অতিক্রম করেন এবং আমাদের সম্পদ এবং জমি সম্পর্কে প্রশ্ন করেন, 1992 01:49:30,583 --> 01:49:32,875 আপনি আপনার সম্মান হারাবেন। এটা আমাদের সমস্যা। 1993 01:49:32,958 --> 01:49:34,041 আপনার ব্যবসাকে মন দিন এবং বেরিয়ে আসুন। 1994 01:49:34,125 --> 01:49:38,250 আরে! সে আমার স্ত্রী। ওর সমস্যা আমার সমস্যা। 1995 01:49:38,416 --> 01:49:41,625 যদি তারা আপনাকে আপনার অংশ না দেয়, 1996 01:49:41,750 --> 01:49:42,791 আমি তোমাকে বাড়িতে বিনোদন দেব না। 1997 01:49:42,875 --> 01:49:44,041 আপনি কার সাথে স্মার্ট অভিনয় করছেন! 1998 01:49:44,125 --> 01:49:46,458 -দয়া করে এক মিনিট অপেক্ষা করুন ... -সোন ... অপেক্ষা করুন ... 1999 01:49:48,291 --> 01:49:53,375 এটি জৈব নারকেল তেল যা আমি রপ্তানি করার জন্য তৈরি করেছি। 2000 01:49:55,625 --> 01:50:00,458 আমি ভয় পাচ্ছি যে আমি এতে যে কোটি কোটি টাকা বিনিয়োগ করেছি তা নষ্ট হয়ে যাবে। 2001 01:50:00,541 --> 01:50:01,375 এখানে… 2002 01:50:01,666 --> 01:50:03,458 আমরা বনগামুডির সাথে সহযোগিতা করছি , 2003 01:50:03,541 --> 01:50:05,583 আর ভাবছি পাক্কিরি আজকাল আমাদের শত্রু। 2004 01:50:05,750 --> 01:50:08,625 কিন্তু যৌথ খামারের মাধ্যমে তিনিই ফলন করেন, 2005 01:50:08,916 --> 01:50:11,291 আমাদের যা প্রয়োজন, যেমন তুলা, আখ এবং চাল। 2006 01:50:11,375 --> 01:50:13,583 তিনি সব কৃষকদের 20 লাখ টাকা দিয়ে প্রতারিত করছেন । 2007 01:50:13,666 --> 01:50:15,291 এবং সে আমাদের গ্রামের জল ব্যবহার করছে , 2008 01:50:15,375 --> 01:50:17,791 যাত্রোফা কার্কাস প্ল্যান্টকে তেলে রূপান্তর করতে এবং বিদেশে বিক্রি করার চেষ্টা করা। 2009 01:50:17,916 --> 01:50:21,083 সুতরাং, দেখে মনে হচ্ছে শেষ পর্যন্ত আমাদের কারখানাগুলিও বিক্রি করতে হবে। 2010 01:50:21,333 --> 01:50:24,083 তার মানে আমাদের প্রথম এবং প্রধান শত্রু বনগামুডি। 2011 01:50:24,166 --> 01:50:26,375 তাহলে আপনি কি আমাদের বলার চেষ্টা করছেন যে পাক্কিরি আমাদের বন্ধু? 2012 01:50:26,458 --> 01:50:27,291 হ্যাঁ. 2013 01:50:27,375 --> 01:50:30,750 আমি একটি ধারণা পেয়েছেন. যদি আমরা সবাই গিয়ে তার সাথে ব্যক্তিগতভাবে দেখা করি? 2014 01:50:30,916 --> 01:50:33,208 তার সাথে দেখা করা কঠিন, তবুও আমি চেষ্টা করব। 2015 01:50:37,041 --> 01:50:38,333 একটা শিলা আছে, সাবধান। 2016 01:50:40,333 --> 01:50:42,791 পাথরের সাথে আঘাত না করেই এটিকে টেনে আনুন । 2017 01:50:42,958 --> 01:50:44,125 থামো! 2018 01:50:45,500 --> 01:50:47,083 নামার সময় সতর্ক থাকুন। 2019 01:50:48,500 --> 01:50:50,250 দেখুন কিভাবে থান্ডবাম আমাদের এড়িয়ে গেল। 2020 01:51:01,750 --> 01:51:02,791 সাবধান। 2021 01:51:04,041 --> 01:51:05,000 আমরা কি পৌঁছেছি? 2022 01:51:05,083 --> 01:51:07,291 চারপাশে এত পাথর স্তূপ করে রেখেছ কেন ? 2023 01:51:09,375 --> 01:51:11,333 -সে তার পথে। -এই জায়গাটা জানিনা ... 2024 01:51:11,416 --> 01:51:14,166 আরে! মি. বিশ্বব্যাংক! শুধু উপরে দাঁড়ান এবং একটি ঘড়ি রাখুন। 2025 01:51:35,958 --> 01:51:36,791 বস. 2026 01:51:39,208 --> 01:51:40,541 -পাক্কিরি, কেন আমরা... -অপেক্ষা কর... 2027 01:51:40,625 --> 01:51:41,458 আরে! 2028 01:51:42,166 --> 01:51:43,000 কি? 2029 01:51:43,083 --> 01:51:44,166 নেতা ! 2030 01:51:45,000 --> 01:51:49,000 যদি ভঙ্গামুদির কারখানা নির্মিত হয়, আমাদের সবাইকে দোকান বন্ধ করতে হবে, 2031 01:51:49,083 --> 01:51:52,041 এবং মানুষের সাথে গ্রাম ছেড়ে চলে যান । 2032 01:51:53,291 --> 01:51:54,791 আমরাও আপনাদের মত। 2033 01:51:54,875 --> 01:51:56,625 আমাদের বাবা-মা এবং দাদা-দাদি, 2034 01:51:56,833 --> 01:52:00,833 আসলে আমাদের পুরো পরিবারই যুদ্ধ করে ভারত পেয়েছে... এটা কী? 2035 01:52:01,000 --> 01:52:02,250 -স্বাধীনতা। -এটা স্বাধীনতা। 2036 01:52:02,333 --> 01:52:04,208 আপনি এটা পেয়েছেন, আপনি এটা অন্যদের দিয়েছেন? 2037 01:52:05,375 --> 01:52:07,625 তিনি বলছেন যে স্বাধীনতা আপনি পেয়েছেন, শুধুমাত্র আপনি তা অনুভব করছেন, 2038 01:52:07,708 --> 01:52:09,000 এবং মানুষ এখনও এটি গ্রহণ করেনি. 2039 01:52:09,375 --> 01:52:13,291 কটন মিল, সুগার মিল এবং ভানাগামুড়ির বায়োডিজেল কারখানা, 2040 01:52:13,375 --> 01:52:14,583 এখানে সব প্রয়োজন. 2041 01:52:14,666 --> 01:52:16,208 কিন্তু আমাদের সিদ্ধান্ত নেওয়া উচিত এটি কোথায় নির্মিত। 2042 01:52:16,583 --> 01:52:19,625 জনগণের সমন্বয়ে গঠিত কমিটির মধ্যে ক্ষমতা থাকা উচিত । 2043 01:52:20,208 --> 01:52:21,500 আমরা আপনার অনুমতি চাইছি না. 2044 01:52:22,791 --> 01:52:27,916 ভাই, আমরা যেকোনো সময় আপনাকে সাহায্য করতে প্রস্তুত । 2045 01:52:34,041 --> 01:52:37,166 আমি অতীত ভুলে গেছি। আমি ছুটি নেব। 2046 01:52:40,541 --> 01:52:41,625 কি ব্যাপার. 2047 01:52:43,041 --> 01:52:45,750 টাকাওয়ালা কুমির যে কোন সময় এবং যে কোন জায়গায় তাদের চেহারা পরিবর্তন করবে । 2048 01:52:46,208 --> 01:52:47,625 আমাদের তাদের বিশ্বাস করা উচিত নয়। 2049 01:52:48,500 --> 01:52:51,708 আমি পাক্কিরি বন্ধ করছি. ভাবছি আজ ওকে ধরবো। 2050 01:53:25,166 --> 01:53:27,250 আমরা যে তথ্য পেয়েছি তা বৈধ ছিল। 2051 01:53:28,333 --> 01:53:31,583 তাই তাদের কাছেও একই তথ্য প্রেরণ করা হচ্ছে। 2052 01:53:33,666 --> 01:53:35,458 আরে। এটি একটি বৈদ্যুতিক খুঁটি, তাই না? 2053 01:53:35,541 --> 01:53:37,333 স্যার, ওটা টেলিগ্রাফের খুঁটি। 2054 01:53:37,458 --> 01:53:38,791 আরে মণি! এখানে আসুন। 2055 01:53:38,916 --> 01:53:40,416 আপনার তোলা সমস্ত ছবি আমাকে দেখান? 2056 01:53:43,583 --> 01:53:44,791 থামো! 2057 01:53:46,125 --> 01:53:48,750 সেই টেলিগ্রাফ মেরু মনে হয় আমরা যেখানে যাই সেখানে সব জায়গায় আছে। 2058 01:54:10,625 --> 01:54:12,416 আরে টেলিগ্রাফ মেশিন বাজেয়াপ্ত কর। 2059 01:54:12,500 --> 01:54:13,333 জী জনাব. 2060 01:54:19,250 --> 01:54:21,583 পাক্কিরি কোথায়? সে পলাতক এবং নিজেকে লুকিয়ে রেখেছে! 2061 01:54:21,666 --> 01:54:23,458 আমি তোমাকে বলবো না. আপনি কি করতে পারেন. 2062 01:54:33,541 --> 01:54:35,291 আমাকে মরতে হলেও আমি তোমাকে বলব না। 2063 01:54:39,791 --> 01:54:41,041 ছাড়ুন স্যার। 2064 01:54:44,333 --> 01:54:45,333 সুতা আনুন। 2065 01:54:54,166 --> 01:54:57,541 কৃষি সমিতি দীর্ঘজীবী হোক! দীর্ঘজীবী হোক আমাদের নেতা পাক্কিরি! 2066 01:54:57,666 --> 01:54:59,750 আপনি আমাদের নেতা পাক্কিরির কিছুই করতে পারবেন না । 2067 01:54:59,833 --> 01:55:01,333 কৃষি সমিতি দীর্ঘজীবী হোক! 2068 01:55:01,916 --> 01:55:02,875 কৃষি সমিতি দীর্ঘজীবী হোক! 2069 01:55:02,958 --> 01:55:04,208 আরে, টর্চ! 2070 01:55:04,500 --> 01:55:06,000 আমি পাক্কিরিকে আমার পিছনে আসতে দেব। 2071 01:55:08,916 --> 01:55:10,791 -এটা কি প্রস্তুত, আর্মুগাম? -হ্যাঁ. 2072 01:55:11,333 --> 01:55:12,375 একটি টেলিগ্রাম পাঠান যে, 2073 01:55:12,458 --> 01:55:14,333 পুথাগারাম গ্রামের কাছে কালী মন্দিরে দেখা হবে । 2074 01:55:17,916 --> 01:55:19,375 দ্য ইন্ডিয়ান অ্যাগ্রেরিয়ান অ্যাসোসিয়েশন পেরুভায়াল 2075 01:55:34,125 --> 01:55:35,291 টেলিগ্রামে কী আছে? 2076 01:55:35,375 --> 01:55:36,791 তারা জিজ্ঞাসা করেছে তারা আগামীকাল দেখা করতে পারবে কিনা , 2077 01:55:36,875 --> 01:55:40,375 পুঠাগারাম গ্রামের কাছে কালী মন্দিরে সন্ধ্যা :00 টা । 2078 01:55:42,041 --> 01:55:45,500 আসুন সেখানে দেখা করি না। সেখানে পুলিশি তৎপরতা দেখা যাচ্ছে। 2079 01:55:46,333 --> 01:55:49,875 ইদিনজামালা গ্রামে আসুন, আমরা দেখা করতে পারি। তাদের এই উত্তর পাঠান. 2080 01:55:55,041 --> 01:55:58,708 যেহেতু পুথাগরম গ্রামের কালী মন্দিরে প্রচুর পুলিশি তৎপরতা রয়েছে, 2081 01:55:58,791 --> 01:56:00,333 দেখা যাক ইদিনজামালা গ্রামে। 2082 01:56:01,000 --> 01:56:02,958 তিনি কি আগে এবং পরে কিছু বলেছিলেন , নাকি এটি পুরো বার্তা? 2083 01:56:03,041 --> 01:56:04,083 এটি সম্পূর্ণ সামগ্রী। 2084 01:56:05,833 --> 01:56:07,541 তাহলে এই টেলিগ্রামটি থামিজের নয়। 2085 01:56:07,625 --> 01:56:09,500 কারণ যখনই তমিজ মেসেজ পাঠায়, 2086 01:56:09,583 --> 01:56:11,875 তিনি সবসময় কমরেড দিয়ে শুরু করেন এবং বিএসআর দিয়ে শেষ করেন। 2087 01:56:14,625 --> 01:56:16,458 একটি টেলিগ্রাম পাঠান যে দেখা যাক। 2088 01:56:34,750 --> 01:56:36,500 চলুন ডান দিকে যেতে. 2089 01:56:40,708 --> 01:56:42,583 পাক্কিরি, এখানে একজন নতুন পুলিশ আছে। 2090 01:56:42,666 --> 01:56:44,708 রাজবর্মণ, আপনি জানেন, ঠিক। এটা তাকে এর. 2091 01:56:44,791 --> 01:56:46,333 ওকে ওখানে খুজতে দাও , তুমি চলে যাও। 2092 01:56:46,541 --> 01:56:47,375 ঠিক আছে. 2093 01:56:57,500 --> 01:57:00,083 আরে! আপনি তাদের দেখতে মিনিট , তাদের নিচে গুলি. 2094 01:57:00,166 --> 01:57:01,333 সহানুভূতির এক আউন্স অনুভব করবেন না। 2095 01:57:01,416 --> 01:57:02,875 -আপনার সব বন্দুক লোড করা আছে? -জী জনাব. 2096 01:57:02,958 --> 01:57:04,416 তোমরা সবাই গিয়ে লুকিয়ে যাও। 2097 01:57:08,708 --> 01:57:09,625 নেতা ! 2098 01:57:10,666 --> 01:57:13,791 মাছের কিউরিও যা আমি সমিতিতে রেখেছিলাম , 2099 01:57:13,875 --> 01:57:15,916 শুধু একটি ডিজিটাল মিনিটের বই নয়। 2100 01:57:16,000 --> 01:57:19,333 আমি একটি 360 ডিগ্রী ক্যামেরাও ঠিক করেছি। 2101 01:57:19,666 --> 01:57:22,291 এটি সেই ভিডিও ফুটেজ যা আমি পেয়েছি। 2102 01:57:22,375 --> 01:57:24,208 আমরা এটিকে যেকোনো কোণে ঘোরাতে এবং দেখতে পারি। 2103 01:57:24,291 --> 01:57:26,500 যেহেতু ক্যামেরা নষ্ট হয়ে গেছে আমরা আর উদ্ধার করতে পারিনি, 2104 01:57:26,583 --> 01:57:28,083 অবিলম্বে মেমরি কার্ড থেকে ফুটেজ । 2105 01:57:28,166 --> 01:57:31,083 অনেক দিন ধরে চেষ্টা করেছিলাম অবশেষে আজ পেলাম। 2106 01:57:31,625 --> 01:57:32,875 তারা এমন নোংরা কাজ করেছে। 2107 01:57:33,083 --> 01:57:34,041 এটা থামান. 2108 01:57:34,708 --> 01:57:36,250 আমি ভেবেছিলাম তাদের একটা বড় পরিকল্পনা আছে। 2109 01:57:36,958 --> 01:57:37,791 চোপড়া… 2110 01:57:37,875 --> 01:57:38,750 চোপড়া কে? 2111 01:57:38,833 --> 01:57:40,541 ক্লারা আমাকে তার সম্পর্কে অনেক কিছু বলেছে। 2112 01:57:40,625 --> 01:57:41,958 তিনি "সেই" ধরনের চলচ্চিত্র তৈরি করেন। 2113 01:57:44,458 --> 01:57:46,125 আমার ক্লারার সাথে দেখা করা উচিত। 2114 01:57:47,625 --> 01:57:51,166 আমরা পেরুভায়াল ইউনিয়নের কৃষক , যারা জমির মালিক, 2115 01:57:51,416 --> 01:57:56,208 অনেক চিন্তাভাবনা এবং বিবেচনা করার পর কোন আপত্তি উত্থাপিত হয়নি, 2116 01:57:56,291 --> 01:58:00,250 তাই কোম্পানিগুলির ভিএম গ্রুপের কাছে সমস্ত জমি বিক্রি করার সিদ্ধান্ত নেওয়া হয়েছে । 2117 01:58:09,375 --> 01:58:11,041 উহু! চলো, ক্লারা. 2118 01:58:11,125 --> 01:58:13,375 মিস্টার চোপড়া কেমন আছেন? 2119 01:58:13,791 --> 01:58:15,833 তাকে বলো আমি কে। 2120 01:58:16,666 --> 01:58:18,875 সেই লোকটি কেবল এই লোক। 2121 01:58:19,208 --> 01:58:20,541 উহু! 2122 01:58:20,791 --> 01:58:22,208 শক্তিশালী দেহ! 2123 01:58:22,375 --> 01:58:23,750 তামিল এবং তেলেগু। 2124 01:58:24,166 --> 01:58:25,750 পাতলা ও মোটা। 2125 01:58:25,875 --> 01:58:28,708 -মিল্ক চকোলেট এবং ডার্ক চকোলেট। -চল ভিতরে যাই. 2126 01:58:29,750 --> 01:58:32,000 যদিও আমরা মানুষের জন্য একটি ছবির শুটিং করছি , 2127 01:58:32,083 --> 01:58:33,541 গল্পটি খুবই গুরুত্বপূর্ণ। 2128 01:58:33,750 --> 01:58:35,541 একবার আমরা চলচ্চিত্রটি খুলি ... 2129 01:58:37,250 --> 01:58:38,583 তাকে আরো দুটি চড় মারুন। 2130 01:58:42,375 --> 01:58:43,416 আরে! পাক্কিরি! 2131 01:58:43,833 --> 01:58:45,125 কৃষিজীবী সমিতির নেতা মো. 2132 01:58:45,208 --> 01:58:46,208 তুমি কে আমার প্রতারক হতে পেরেছ? 2133 01:58:46,291 --> 01:58:47,125 ভেঙ্গে ফেলবে… 2134 01:58:47,208 --> 01:58:48,041 আরে! লড়াই নেই! 2135 01:58:48,166 --> 01:58:50,500 আমরা কেবল রোমান্টিক প্রেম এবং শান্তি সম্পর্কে । 2136 01:58:50,625 --> 01:58:51,750 শান্তি বলুন। 2137 01:58:53,708 --> 01:58:54,625 নেতা ... নেতা ... 2138 01:58:54,708 --> 01:58:56,416 লকারটা কোথায় রেখেছ? 2139 01:58:56,500 --> 01:58:58,583 আরে! তুমি আমাকে কষ্ট দিচ্ছ। 2140 01:59:00,333 --> 01:59:01,666 সেফটি-ডিপোজিট বক্স খোলা হয়েছে কিনা চেক করুন । 2141 01:59:01,750 --> 01:59:02,666 এটা সম্ভব হতো না। 2142 01:59:03,250 --> 01:59:04,166 এটা কে বহন কর. 2143 01:59:04,625 --> 01:59:06,208 তাড়াতাড়ি চলো। 2144 01:59:07,750 --> 01:59:11,916 আমি কখনই আশা করিনি যে আজকে আপনারা এত লোক আসবেন, আপনার জমি বিক্রি করবেন। 2145 01:59:12,833 --> 01:59:15,166 আমি আমার বায়োমেট্রিক আইডি দিয়েছি। 2146 01:59:15,750 --> 01:59:17,125 আপনি আপনার কাগজপত্র দিতে পারেন, 2147 01:59:17,250 --> 01:59:19,583 এটি নিবন্ধিত করুন এবং অর্থ সংগ্রহ করুন। 2148 01:59:19,791 --> 01:59:22,333 আমি ছুটি নেব, সব জমি পাব। 2149 01:59:22,458 --> 01:59:24,166 আপনি চলে যেতে পারেন, স্যার। আমি এটা সামলাবো। 2150 01:59:29,875 --> 01:59:30,708 আমরা কি আপনার সম্মতি আছে? 2151 01:59:30,791 --> 01:59:33,750 স্যার আমাদের এক একরের জন্য ২০ লাখ দিচ্ছেন। হ্যাঁ, এতে আমার পূর্ণ সম্মতি আছে। 2152 01:59:33,833 --> 01:59:35,291 তারপর আপনার বায়োমেট্রিক আইডি আমাদেরও দিন। 2153 01:59:39,291 --> 01:59:40,583 এটা দাও. 2154 01:59:42,083 --> 01:59:43,208 খাতায় সাইন ইন করুন। 2155 01:59:47,625 --> 01:59:51,125 শুধু সমস্ত বিবরণ যাচাই করুন এবং এটি নথিভুক্ত করুন এবং কম্পিউটারে সংরক্ষণ করুন। 2156 01:59:52,625 --> 01:59:55,375 আপনি উর্দুতে আপনার নাম ইব্রাহিম স্বাক্ষর করেছেন , আপনি কি উর্দু জানেন? 2157 01:59:55,458 --> 01:59:58,166 আমি তামিল মিডিয়ামে পড়াশোনা করেছি, আমি উর্দু জানি না । আমি কখনো মাদরাসায় যাইনি। 2158 01:59:58,250 --> 01:59:59,208 আমার ভাই জামাল কথা বলতে পারে। 2159 01:59:59,291 --> 02:00:00,541 আপনি কি উর্দু জানেন? 2160 02:00:00,625 --> 02:00:03,416 আমি লিখতে এবং পড়তে জানি। আমি উর্দুতেও কবিতা লিখি স্যার। 2161 02:00:03,583 --> 02:00:05,625 আপনি কি মি Mr. ভঙ্গামুদিকে আপনার জমি দিতে ইচ্ছুক ? 2162 02:00:05,708 --> 02:00:06,541 আমি ইচ্ছুক. 2163 02:00:06,625 --> 02:00:09,333 আমি শুনেছি একজন উদার আত্মা একর জন্য 20 লক্ষ টাকা দিচ্ছেন? 2164 02:00:09,416 --> 02:00:11,791 হ্যাঁ. আপনি যেতে হবে এবং সারিতে দাঁড়ানো। 2165 02:00:13,916 --> 02:00:18,666 আমার চার একর জমি আছে। কিছু উদার আত্মা… 2166 02:00:19,083 --> 02:00:19,958 তোমার নাম কি? 2167 02:00:20,125 --> 02:00:21,083 জেনিফার জোসেফ। 2168 02:00:21,333 --> 02:00:23,416 স্যার, দয়া করে কাতারে যোগ দিন। 2169 02:00:24,666 --> 02:00:27,916 টাকা দেওয়ার আগে তা গণনা করুন। মিষ্টির বাক্সটাও ভিতরে রাখুন। 2170 02:00:28,458 --> 02:00:30,958 বনগামুডির প্রতারণামূলক কাজ ফাঁস হয়েছে। 2171 02:00:31,125 --> 02:00:34,666 ভারতের বিখ্যাত কর্পোরেট হাউস ভিএম গ্রুপের প্রধান নির্বাহী কর্মকর্তা , 2172 02:00:34,750 --> 02:00:37,500 মিঃ ভানাগামুদি একজন প্রযুক্তি বিশেষজ্ঞ চোপড়ার সাথে ষড়যন্ত্র করেছিলেন , 2173 02:00:37,625 --> 02:00:41,250 এবং চারজনকে চিহ্নিত করে যাদের শরীরের ধরন পাক্কিরি এবং তার বন্ধুদের সাথে সাদৃশ্যপূর্ণ। 2174 02:00:41,333 --> 02:00:43,166 এবং এটি প্রযুক্তিগতভাবে হেরফের করে একটি ভিডিও শ্যুট করে, 2175 02:00:43,250 --> 02:00:45,416 এটি দেখায় যে তারা নিরাপত্তা-জমা বাক্স চুরি করেছে, 2176 02:00:45,500 --> 02:00:46,708 কিন্তু এই প্রতারণামূলক কাজটি ধরা পড়েছে। 2177 02:00:46,791 --> 02:00:48,333 এখানে বঙ্গমুদি এবং চোপড়ার ফুটেজ রয়েছে 2178 02:00:48,416 --> 02:00:50,333 ধোঁকাবাজি পরিচালনা করছেন, আপনাদের সকলের দেখার জন্য। 2179 02:00:50,416 --> 02:00:52,041 শুধু এই উচ্চতায় রাখুন যে আমরা একটি সিসিটিভি লাগাব। 2180 02:00:52,125 --> 02:00:53,000 ঠিক আছে. 2181 02:00:53,083 --> 02:00:54,125 কি দারুন! 2182 02:00:54,833 --> 02:00:56,083 প্রযুক্তি এত উন্নত হয়েছে! 2183 02:00:56,166 --> 02:00:58,541 -এই অবস্থান ঠিক আছে কিনা চেক করুন. -ঠিক আছে. 2184 02:00:58,875 --> 02:01:00,041 ডানদিকে প্যান করুন... 2185 02:01:00,125 --> 02:01:02,125 পরিকল্পনা সফল হবে, তাই না? 2186 02:01:02,208 --> 02:01:04,041 পরিকল্পনা অবশ্যই সফল হবে। 2187 02:01:04,125 --> 02:01:09,125 দেরি করছ কেন, লাইট রেডি কর। কেন এত সময় লাগছে। 2188 02:01:09,208 --> 02:01:10,333 এটা কাজ করবে নাকি? 2189 02:01:11,250 --> 02:01:12,625 আমরা তাকে পাক্কিরিতে রূপান্তর করতে পারি, তাই না? 2190 02:01:12,708 --> 02:01:15,875 পাক্কিরি বড় কথা নয়। আজ CGI- এর উন্নয়নের সাথে , 2191 02:01:16,000 --> 02:01:20,125 আপনি যে কাউকে অন্য কারো মত করে দেখাতে পারেন । 2192 02:01:20,208 --> 02:01:21,250 আরে, তুমি এখনো কি করছ? 2193 02:01:21,333 --> 02:01:22,208 শুধু রেডি হচ্ছে, স্যার। 2194 02:01:22,291 --> 02:01:23,958 আমরা কি শ্যুটিং শুরু করব? 2195 02:01:25,125 --> 02:01:27,291 -আমি যা বলার চেষ্টা করছি তা হল পাক্কিরি-- মাফ করুন, স্যার! 2196 02:01:27,375 --> 02:01:29,500 -আমার বসকে অবমূল্যায়ন করবেন না। -দুঃখিত ঠিক আছে. 2197 02:01:29,916 --> 02:01:34,625 সাদ্দাম হোসেন ও বিন লাদেনের ভুয়া ভিডিওর মতো অনেক ভিডিও স্যার বানিয়েছেন । 2198 02:01:34,708 --> 02:01:37,083 -আমার বসকে বিরক্ত করবেন না। -ঠিক আছে, অসাধারণ। 2199 02:01:40,208 --> 02:01:41,250 প্রস্তুত… 2200 02:01:42,333 --> 02:01:47,000 যদি আপনি এটাকে পাক্কিরি হিসেবে দেখান, তাহলে পেরুভয়াল আমার। 2201 02:01:47,125 --> 02:01:50,041 বিশ্বাস করুন, পেরুভায়াল আপনার। 2202 02:01:50,416 --> 02:01:51,458 প্রস্তুত হও. 2203 02:01:51,708 --> 02:01:52,791 হ্যাঁ, প্রস্তুত হও। 2204 02:01:53,583 --> 02:01:54,416 আমরা কি গুলি করব? 2205 02:01:54,666 --> 02:01:55,500 হ্যা অবশ্যই. 2206 02:01:56,208 --> 02:01:57,083 লাইট. 2207 02:02:02,333 --> 02:02:04,041 -বাতিগুলো ভালোভাবে প্যান করুন। -ক্যামেরা। 2208 02:02:04,166 --> 02:02:05,125 কর্ম. 2209 02:02:06,083 --> 02:02:07,250 সঠিকভাবে। 2210 02:02:08,250 --> 02:02:11,125 আরে! তুমি সাদা শার্ট পরেছো, তোমার মুখ ঢেকে রাখো না। 2211 02:02:11,291 --> 02:02:12,791 তুমি মুখ ঢেকে হাঁটছ কেন ? 2212 02:02:12,875 --> 02:02:14,125 পাক্কিরি নিয়ে এসো। 2213 02:02:14,375 --> 02:02:16,041 দ্রুত যাও! যাওয়া! 2214 02:02:16,833 --> 02:02:18,250 দ্রুততর ! 2215 02:02:21,500 --> 02:02:22,750 এটা কি ঠিক ছিল? 2216 02:02:23,291 --> 02:02:24,125 কাটো এটা. 2217 02:02:24,500 --> 02:02:29,708 এটা ভালো. শুধু নিরাপদ দিকে থাকার জন্য, আসুন আরেকটি শট নেওয়া যাক। 2218 02:02:29,833 --> 02:02:31,625 ঠিক আছে, আরো একটি। 2219 02:02:32,541 --> 02:02:33,541 প্রস্তুত. আরো একটা. 2220 02:02:33,833 --> 02:02:34,958 আরো একটা! 2221 02:02:35,083 --> 02:02:39,208 চার ভন্ডদের মধ্যে পুলিশ তাদের দুজনকে ধরে ফেলেছে 2222 02:02:39,416 --> 02:02:41,916 -যত্নশীল। এটি স্থাপন করুন। -আমরা সেফটি-ডিপোজিট বক্স উদ্ধার করেছি। 2223 02:02:42,000 --> 02:02:43,916 যেহেতু আমরা নিরাপত্তা-জমা বাক্স পেয়েছি আমার কোষাধ্যক্ষ পদ অক্ষত আছে। 2224 02:02:44,000 --> 02:02:46,166 নেতা, আপনার পাসওয়ার্ড মনে আছে? 2225 02:02:49,666 --> 02:02:51,625 লকার খুলে লোকদের দেখালে খুশি হবে। 2226 02:02:51,708 --> 02:02:52,541 ঠিক আছে. 2227 02:02:52,625 --> 02:02:59,083 আমাদের বাক্সটি আমাদের কাছে ফিরে আসার কারণ হল পাসওয়ার্ড। 2228 02:02:59,708 --> 02:03:01,833 আমি আপনাকে বলতে চাই যে এটি কি। 2229 02:03:03,791 --> 02:03:06,541 গণিতে 4টি পদ্ধতি রয়েছে। 2230 02:03:06,750 --> 02:03:09,875 আমরা কম্পিউটার সফটওয়্যারে বাইনারি যেটি ব্যবহার করি তা হল 0 এবং 1। 2231 02:03:10,041 --> 02:03:13,625 দ্বিতীয় পদ্ধতিটি হল তামিলিয়ান উপায়, যার সংখ্যা 8। 2232 02:03:13,750 --> 02:03:15,250 ৬ ফুটের এই শরীর, 2233 02:03:15,333 --> 02:03:19,666 দুই ভাগে বিভক্ত, 1/2 এর এক অর্ধেক 1/4 তম, এবং এটি আমার পা। 2234 02:03:19,791 --> 02:03:22,041 তারপর 10 নম্বর সহ বিদেশীদের দ্বারা আবিষ্কৃত পদ্ধতি । 2235 02:03:22,583 --> 02:03:27,000 তারপর একটি হেক্সাডেসিমেল সংখ্যা পদ্ধতি বলা হয় , বেস হিসাবে 16 ব্যবহার করে। 2236 02:03:27,125 --> 02:03:27,958 মুষ্ট্যাঘাত… 2237 02:03:28,041 --> 02:03:29,416 বাইনারি 0 এবং 1। 2238 02:03:30,458 --> 02:03:32,083 8 এর তামিলীয় পদ্ধতি। 2239 02:03:32,375 --> 02:03:33,708 দশমিক 10। 2240 02:03:34,833 --> 02:03:37,708 এবং হেক্সাডেসিমাল থেকে F যেটি বেস হিসাবে 16 ব্যবহার করে। 2241 02:03:49,791 --> 02:03:50,708 আরে তোমরা সবাই কোথায়? 2242 02:03:50,791 --> 02:03:53,208 আরে, 303! তোমরা সবাই কোথায় গেলে? 2243 02:03:55,166 --> 02:03:56,291 -তাড়াতাড়ি আসো এখানে। -স্যার! 2244 02:03:56,375 --> 02:03:57,250 এটা কি স্যার? 2245 02:03:57,333 --> 02:03:58,750 কিছু ভুল হয়েছে। 2246 02:03:58,875 --> 02:03:59,958 চলো যাই. 2247 02:04:05,250 --> 02:04:06,500 তারা আমাদের বোকা বানিয়েছে। 2248 02:04:06,666 --> 02:04:07,500 ইহা পরিবর্তন করুন. 2249 02:04:13,458 --> 02:04:15,541 ইতিহাস সম্পর্কে জ্ঞানের অভাব, 2250 02:04:16,083 --> 02:04:19,291 আমরা যে জমিতে বাস করি তা হল সমস্ত বিভ্রান্তির কারণ। 2251 02:04:19,458 --> 02:04:22,083 ব্রিটিশদের চাঁদাবাজি দিতে , অসংখ্য জমি, 2252 02:04:22,208 --> 02:04:23,750 সামন্ত জমিদারদের হাতে পড়ে । 2253 02:04:23,916 --> 02:04:25,375 তারা এই জমিগুলিকে বিরাটভাবে বিতরণ করেছিল 2254 02:04:25,458 --> 02:04:30,000 তাদের পরিবার, বন্ধু এবং সহযোগীদের মধ্যে। 2255 02:04:30,083 --> 02:04:32,000 একে বলা হতো ইনামদারি প্রথা। 2256 02:04:32,250 --> 02:04:35,083 তাকে সামন্ত জমিদারের বন্ধু ভাবুন , 2257 02:04:35,541 --> 02:04:37,125 তাকে 500 একর দিতে হবে। 2258 02:04:37,291 --> 02:04:38,916 তারা এটা কোথা থেকে দেবে? 2259 02:04:39,000 --> 02:04:43,416 তারা কৃষকদের কাছ থেকে এটি কেড়ে নেবে এবং এই লোকদের দেবে। 2260 02:04:43,541 --> 02:04:46,500 আমাদের মাদ্রাজ প্রেসিডেন্সিতে 400 গ্রাম ছিল। 2261 02:04:46,708 --> 02:04:49,958 প্রায় অর্ধেকেরও বেশি গ্রামে সেসব জমি দখল করা হয়েছে, 2262 02:04:50,041 --> 02:04:53,541 ইনামদারি পদ্ধতির মাধ্যমে আবার কৃষকদের কাছে ফেরত দেওয়া হয়। 2263 02:04:53,625 --> 02:04:55,916 সেই গ্রামগুলোর মধ্যে একটা ছিল আমাদের গ্রাম। 2264 02:04:56,125 --> 02:04:59,500 তার জন্য সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ প্রমাণ হল তামার দলিল, যা আমরা উদ্ধার করেছি। 2265 02:04:59,583 --> 02:05:00,500 ওটা বের কর। 2266 02:05:02,375 --> 02:05:03,333 এটা দাও. 2267 02:05:04,625 --> 02:05:06,500 সুপ্রিম কোর্ট এ বিষয়ে জানতে চেয়েছে। 2268 02:05:08,625 --> 02:05:10,458 থানাম, ওখানকার লোকদের দিয়ে দাও। 2269 02:05:11,916 --> 02:05:13,625 এই তামার দলিলের মধ্যে যে বিষয়বস্তু রয়েছে, 2270 02:05:13,916 --> 02:05:16,041 প্যামফলেটে যা আছে তা আপনাকেও দেওয়া হয়েছে। 2271 02:05:16,166 --> 02:05:18,083 আমরা সমস্ত জমি পুনরুদ্ধার করতে সক্ষম হব, 2272 02:05:18,166 --> 02:05:19,875 যে আপনি শুধুমাত্র এই প্রমাণ উপস্থাপন করে বিক্রি করেছেন . 2273 02:05:20,125 --> 02:05:21,750 আমি নিশ্চিত এখন আপনারা সবাই বুঝতে পেরেছেন। 2274 02:05:23,166 --> 02:05:27,125 পেরুভায়াল গ্রামের সমস্ত জমি আমাদের দলিল অনুযায়ী , 2275 02:05:27,541 --> 02:05:30,833 ইনামদারি প্রথার আওতায় পড়ে। 2276 02:05:31,250 --> 02:05:36,250 আজ 20 লক্ষ মি ভানগামুদি দিয়েছেন হয়তো অনেক বড় অঙ্কের মত। 2277 02:05:36,416 --> 02:05:37,875 তোমার কথা শুনতে পাচ্ছি না। 2278 02:05:38,541 --> 02:05:43,583 আজ 20 লক্ষ মি ভানগামুদি দিয়েছেন হয়তো অনেক বড় অঙ্কের মত। 2279 02:05:43,708 --> 02:05:47,500 এক একরের জন্য বিশ লক্ষ টাকা, এবং এ বছরের ইজারা! 2280 02:05:47,708 --> 02:05:51,250 যদি আপনি গণিত করেন, এটি প্রতিদিন 55 টাকা। 2281 02:05:51,375 --> 02:05:55,166 এর পরিবর্তে যদি আমরা নিজেরাই কঠোর পরিশ্রম করি, আমরা 1400 টাকা উপার্জন করতে পারি। 2282 02:05:55,333 --> 02:05:56,166 কিভাবে? 2283 02:05:56,250 --> 02:05:58,666 আমরা 1400 টাকারও বেশি উপার্জন করেছি, 2284 02:05:58,958 --> 02:06:01,083 আমরা আমাদের যৌথ খামারে যে চাষ করেছি । 2285 02:06:01,166 --> 02:06:04,166 আমরা যারা অনুর্বর ভূমিকে উর্বর ভূমিতে পরিবর্তন করেছি 2286 02:06:04,416 --> 02:06:05,833 আমাদের কঠোর পরিশ্রমের মাধ্যমে। 2287 02:06:05,916 --> 02:06:10,166 এর মূল্য রক্ষা করা এবং পরবর্তী প্রজন্মের জন্য এটি রক্ষা করা আমাদের কর্তব্য । 2288 02:06:10,375 --> 02:06:13,625 আমরা কি আমাদের জমি এমন একজনকে দেব, যে তা নষ্ট করবে? 2289 02:06:13,750 --> 02:06:15,333 আমরা করব না! আমরা করব না! 2290 02:06:15,458 --> 02:06:17,958 আমি চুক্তিটি পড়েছি যা আপনি স্বাক্ষর করেছেন এবং বিক্রি করেছেন। 2291 02:06:18,500 --> 02:06:20,083 আমরা শুধু আমাদের জমি বিক্রি করেছি। 2292 02:06:20,166 --> 02:06:24,583 আমরা যে পণ্যগুলি তৈরি করেছি এবং আমাদের কঠোর পরিশ্রম আমাদের অন্তর্গত। 2293 02:06:24,791 --> 02:06:26,458 এটাই আমরা ফসল কাটাতে যাচ্ছি। 2294 02:06:26,541 --> 02:06:27,916 যাই ঘটুক না কেন। 2295 02:06:28,000 --> 02:06:31,333 আমরা সকলেই কি আগামীকাল সকালে ফসল কাটার সময় দেখা করব? 2296 02:06:31,500 --> 02:06:33,250 আমাদের দেখা হবে! আমাদের দেখা হবে! 2297 02:06:33,458 --> 02:06:35,166 আমরা কি আমাদের শত্রুকে নামিয়ে আনব? 2298 02:06:35,458 --> 02:06:37,458 আমরা তাকে নামিয়ে দেব! ওকে নামিয়ে দাও! 2299 02:06:42,500 --> 02:06:45,125 উহু! তারা পাক্কিরির সাথে হাত মিলিয়েছে এবং আমার বিরোধিতা করছে তাই না? 2300 02:06:45,375 --> 02:06:47,458 পাক্কিরি বেঁচে থাকা উচিত নয়। 2301 02:06:47,708 --> 02:06:49,875 ফসল কাটার জন্য একক লোক থাকা উচিত নয় । 2302 02:06:50,000 --> 02:06:53,583 শুধু গ্রাম , পুরুষ, মহিলা এবং শিশুদের সবার থেকে মুক্তি পান । 2303 02:06:53,708 --> 02:06:56,458 পাক্কিরি খুঁজে তাকে হত্যা করুন। 2304 02:06:57,041 --> 02:06:58,333 যাওয়া. 2305 02:07:00,166 --> 02:07:01,375 শুভেচ্ছা স্যার। 2306 02:07:04,041 --> 02:07:06,666 ওরা আমাদের সারাদিন বন্য হংসের তাড়ায় পাঠিয়েছে ! 2307 02:07:07,291 --> 02:07:08,125 স্যার! 2308 02:07:08,500 --> 02:07:09,500 আপনারা সবাই ভিতরে আসুন! 2309 02:07:09,708 --> 02:07:13,625 যে সমস্ত পরিবার পাক্কিরের সমর্থক , তারা আজ রাতেই তাদের গ্রেপ্তার করে। 2310 02:07:13,708 --> 02:07:15,041 -তুমি তালিকা পেয়েছ? -জী জনাব! 2311 02:07:33,500 --> 02:07:35,208 অল্পবয়সী মেয়েদের এবং শিশুদের স্কুল ভবনে আটকে দিন 2312 02:07:35,291 --> 02:07:38,416 এবং বাইরে দাঁড়িয়ে তাদের রক্ষা করুন। 2313 02:07:42,916 --> 02:07:43,875 আরে! থামো! 2314 02:07:44,208 --> 02:07:45,041 তুমি কি করছো? 2315 02:07:52,250 --> 02:07:54,208 স্যার তারা রাস্তা অবরোধ করেছে। 2316 02:07:54,458 --> 02:07:55,750 তারা রাস্তা খনন করেছে। 2317 02:07:55,875 --> 02:07:57,583 গাড়ী ভিতরে যেতে পারে না, স্যার। ওভার। 2318 02:07:57,708 --> 02:07:58,833 যেই হোক, গুলি কর। 2319 02:07:59,000 --> 02:08:00,125 কিন্তু আমাদের কাছে কালেক্টরের আদেশ নেই, স্যার। 2320 02:08:00,250 --> 02:08:03,250 কালেক্টরের আদেশের জন্য অপেক্ষা করবেন না। আমি বিবৃতি যত্ন নেব. 2321 02:08:04,666 --> 02:08:06,583 সব চেকপোস্টকে সতর্ক করুন। 2322 02:08:07,291 --> 02:08:08,916 পাক্কিরির কাউকে প্রবেশ করতে দেবেন না । ওভার। 2323 02:08:22,666 --> 02:08:23,875 পাক্কিরি কোথায়? 2324 02:08:25,416 --> 02:08:29,166 রক্তাক্ত বদমাশ! আপনি কার বাড়িতে ডুকেছেন বলে মনে করেন?! 2325 02:08:31,083 --> 02:08:32,041 পাক্কিরি কোথায়? 2326 02:08:32,208 --> 02:08:33,125 আমি জানি না। 2327 02:08:33,208 --> 02:08:35,458 পাক্কিরি দীর্ঘজীবী হোক! কৃষি সমিতি দীর্ঘজীবী হোক! 2328 02:08:36,208 --> 02:08:39,083 ওহ না! তারা আমার ভাইকে গুলি করে। 2329 02:08:39,208 --> 02:08:40,458 পুলিশের বর্বরতা বন্ধ করুন! 2330 02:08:40,583 --> 02:08:42,000 ভাই! ভাই! 2331 02:08:42,083 --> 02:08:43,041 পাক্কিরি দীর্ঘজীবী হোক! 2332 02:08:44,666 --> 02:08:46,208 আপনিও গুলি করে মারা যাবেন না। 2333 02:08:46,291 --> 02:08:47,333 পাক্কিরি দীর্ঘজীবী হোক! 2334 02:08:50,208 --> 02:08:52,083 কৃষি সমিতি দীর্ঘজীবী হোক! 2335 02:08:58,458 --> 02:09:00,625 আপনিই পাক্কিরির জন্য সবকিছু সাজিয়ে দিচ্ছেন। 2336 02:09:00,750 --> 02:09:01,958 পাক্কিরি কোথায়? আমাদেরকে বল. 2337 02:09:02,166 --> 02:09:03,666 পাক্কিরি কোথায়? আমাদেরকে বল. 2338 02:09:12,000 --> 02:09:13,625 দুজন লোক আছে, তাড়াতাড়ি আসো। 2339 02:09:13,708 --> 02:09:19,708 দুর্বৃত্তরা! তারা সকালে আমার ছেলেকে নিয়ে গেল, এবং সে এখনও ফেরেনি। 2340 02:09:19,791 --> 02:09:22,958 তিনি বেঁচে আছেন কি না জানি না। 2341 02:09:23,625 --> 02:09:26,041 এ কি অন্যায়! 2342 02:09:26,791 --> 02:09:28,000 তাহলে, আপনি পাক্কিরি জানেন না? 2343 02:09:28,083 --> 02:09:29,000 আমি জানি না, স্যার। 2344 02:09:29,083 --> 02:09:30,000 বাবা… 2345 02:09:30,083 --> 02:09:33,000 পেরুভায়াল গ্রামে মৃতের সংখ্যা বেড়ে দাঁড়িয়েছে ১১। 2346 02:09:33,083 --> 02:09:35,083 রামুকে চুরি করে আটকে দিল পুলিশ। 2347 02:09:35,166 --> 02:09:37,583 কৃষি সমিতি ভবনে প্রবেশ করে এবং, 2348 02:09:37,666 --> 02:09:40,791 পুলিশ ও কৃষকদের নথি চুরি করার চেষ্টা করে । 2349 02:09:40,916 --> 02:09:43,041 তিনি এর কঠোর প্রতিশোধ নেন। 2350 02:09:43,166 --> 02:09:47,166 আত্মরক্ষায় চিফ কনস্টেবল কৃষ্ণমূর্তি রামুতে গুলি খেয়েছিলেন... 2351 02:09:47,291 --> 02:09:48,958 স্যার ... তিনি নির্দোষ। 2352 02:09:49,208 --> 02:09:50,750 তুমি কি ইনোসেন্ট বলতে চাও? 2353 02:09:50,833 --> 02:09:52,250 স্যার, আপনার ফোন বাজছে। 2354 02:09:54,583 --> 02:09:56,291 আরে! আপনি আপনার ফোন বন্ধ করে রেখেছেন কেন ? 2355 02:09:56,458 --> 02:09:57,625 নির্বাচন ঘনিয়ে আসছে 2356 02:09:57,750 --> 02:09:59,583 আর স্বরাষ্ট্রমন্ত্রী আমাকে চাপ দিচ্ছেন! 2357 02:09:59,666 --> 02:10:02,083 কাল সকালে হেডকোয়ার্টারে এসে আমার সাথে দেখা কর 2358 02:10:04,333 --> 02:10:05,791 আমি আজ রাতে পাক্কিরিকে মেরে ফেলব। 2359 02:10:06,000 --> 02:10:06,958 পাক্কিরি কোথায়? 2360 02:10:09,166 --> 02:10:10,083 আমি পৌঁছে গেছি! 2361 02:10:15,666 --> 02:10:17,166 কি? তোমার কি কোন গুলি নেই? 2362 02:10:17,333 --> 02:10:19,708 এখন মধ্যরাত, তবুও আমি তোমার স্টাইলে কথা বলব। 2363 02:10:19,958 --> 02:10:24,250 দিনের আলোতে, 103 বছর বয়সী শতবর্ষী, 2364 02:10:24,333 --> 02:10:28,666 একজন সরল পুলিশ সদস্য মি Raj রাজবর্মনকে গুলি করে হত্যা 2365 02:10:28,791 --> 02:10:34,583 তাকে বুলেটের একটি বাঁধ দিয়ে এবং তাকে তার সরকারি দায়িত্ব পালনে বাধা দেয়। 2366 02:10:37,375 --> 02:10:40,791 পেরুভায়ালে মৃতের সংখ্যা বেড়ে 12 হয়েছে। 2367 02:10:41,458 --> 02:10:48,458 103 বছর বয়সী সন্ত্রাসীর জন্য পুলিশ হাই অ্যালার্টে রয়েছে এবং এলাকাটি ঘিরে রেখেছে । 2368 02:11:00,583 --> 02:11:02,041 -জনাব. মনোজকুমার? -জী জনাব. 2369 02:11:02,208 --> 02:11:04,500 রাজবর্মনের মৃতদেহ পোস্টমর্টেমের জন্য পাঠান। -ঠিক আছে, স্যার. 2370 02:11:04,583 --> 02:11:06,291 বনগামুদির সাথে কোন যোগাযোগ নেই 2371 02:11:06,375 --> 02:11:07,208 ঠিক আছে, স্যার. 2372 02:11:07,291 --> 02:11:10,458 মিডিয়া আসার আগে আমি চাই সব পুলিশ পেরুভায়াল থেকে চলে যাক। 2373 02:11:37,958 --> 02:11:39,708 আমাদের শিশুরা এক আলোতে পড়াশোনা করে। 2374 02:11:40,041 --> 02:11:43,416 এই বাংলোতে কি খুব কমই কেউ বাস করে এত বড় ঝাড়বাতি প্রয়োজন? 2375 02:11:47,833 --> 02:11:51,666 সবকিছু জায়গায় পড়ে যাক 2376 02:11:51,750 --> 02:11:55,416 আল্লাহ মানবজাতিকে মঙ্গল ও কল্যাণ দান করুন 2377 02:11:55,541 --> 02:11:59,208 পৃথিবীতে শান্তি থাকুক 2378 02:11:59,833 --> 02:12:03,250 সবাই ভালবাসা এবং দয়াতে পরিপূর্ণ হোক 2379 02:12:10,791 --> 02:12:14,416 তিরুভায়ালে বায়োডিজেল কারখানা কোটি কোটি লাভ করুক ! 2380 02:12:56,166 --> 02:12:58,583 আমরা কারখানা তৈরির প্রক্রিয়া শুরু করেছি । 2381 02:12:58,708 --> 02:13:00,875 তোমাদের কেউ যেন ফসলে হাত না দেয়! 2382 02:13:00,958 --> 02:13:02,083 এটা আমার জমি! 2383 02:13:02,166 --> 02:13:03,541 কেউ ফসল কাটতে পারে না! 2384 02:13:03,625 --> 02:13:07,750 আরে! জমি হয়তো আপনার, কিন্তু সব ফলন আমাদের! 2385 02:13:09,250 --> 02:13:10,625 আমরা অবশ্যই কাটা শুরু করব। 2386 02:13:12,958 --> 02:13:14,041 তাকে বহন করুন! 2387 02:13:14,375 --> 02:13:16,875 তার কাঁধে গুলি লেগেছে। তাকে দ্রুত হাসপাতালে নিয়ে যান! 2388 02:13:18,625 --> 02:13:21,916 আপনি একজন কৃষককে গুলি করেছেন! এখন আপনি অপেক্ষা করুন এবং দেখুন কি হয়! 2389 02:13:22,000 --> 02:13:24,208 ফসল না কাটলে চাল কল চালাবো কি করে? 2390 02:13:24,291 --> 02:13:27,916 এত দিন, আমরা অজ্ঞতাবশত একজন অপরাধীকে সমর্থন করছিলাম ! 2391 02:13:28,041 --> 02:13:30,916 কিন্তু এখন আমরা বুঝতে পেরেছি যে পাক্কিরি একজন প্রকৃত নেতা! 2392 02:13:31,083 --> 02:13:32,291 এটা কবে থেকে তোমার জমি? 2393 02:13:33,541 --> 02:13:35,458 ভূমি রাজস্ব এবং নিবন্ধন রেকর্ড পান , 2394 02:13:35,541 --> 02:13:37,875 এবং জমির ধরন এবং উদ্দেশ্য সম্পর্কে নথি , এবং আমরা দেখব! 2395 02:13:38,958 --> 02:13:41,958 এটি একটি বন যেখানে সিংহ, বাঘ, ভালুক এবং হাতি অবাধে ঘুরে বেড়াত। 2396 02:13:42,583 --> 02:13:45,791 আদিবাসীরা এটিকে পরিবর্তন করে এবং এটি একটি খামার জমিতে পরিণত করে। 2397 02:13:48,666 --> 02:13:52,541 যদি আপনারা কেউ তথাকথিত নেতার সমর্থনে বিদ্রোহ শুরু করেন, 2398 02:13:52,625 --> 02:13:55,041 আমি তার সাথে তোমাদের প্রত্যেককে গুলি করব ! 2399 02:13:55,708 --> 02:13:59,416 ভঙ্গামুদি মানুষ হিসেবে বিশ্বব্যাপী পরিচিত হতে চলেছে 2400 02:13:59,500 --> 02:14:03,708 যারা একটি বীরত্বপূর্ণ প্রচেষ্টা করে একটি বিরূপ পরিস্থিতি পরিচালনা করে। 2401 02:14:03,875 --> 02:14:04,958 আমি রোল মডেল হব! 2402 02:14:05,041 --> 02:14:06,541 মানুষকে গুলি করবে? 2403 02:14:06,625 --> 02:14:08,083 আমাকে গুলি করো! 2404 02:14:11,750 --> 02:14:14,708 যদি আপনি তার মাথার একটি চুলের ক্ষতি করার সাহস করেন, আমরা আপনাকে শেষ করে দেব! 2405 02:14:16,500 --> 02:14:19,458 আপনি ক্ষমতা পেয়েছেন বলেই, আপনি কি মনে করেন আপনি কিছু করতে পারেন? 2406 02:14:19,666 --> 02:14:22,375 আমার দাদা-দাদির কঠোর পরিশ্রমে নির্মিত নদী, পুকুর ও হ্রদ 2407 02:14:22,458 --> 02:14:24,458 এবং মহান দাদা -দাদি আসল অবকাঠামো! 2408 02:14:24,541 --> 02:14:25,708 তুমি ওটাকেও ধ্বংস করতে চাও! 2409 02:14:25,791 --> 02:14:28,000 আমি যে প্রত্যক্ষ ও পরোক্ষ কর প্রদান করি তা থেকে, 2410 02:14:28,083 --> 02:14:30,000 আপনি আপনার এবং আপনার কারখানার জন্য প্রয়োজনীয় সবকিছু তৈরি করবেন । 2411 02:14:30,083 --> 02:14:32,416 আর প্রশ্ন করলে বলবেন দেশের প্রবৃদ্ধির জন্য এটা করা হয়েছে! 2412 02:14:32,750 --> 02:14:34,375 আপনি যদি গুলি করেন, আমরাও গুলি করব! 2413 02:14:34,500 --> 02:14:36,541 এটি সহিংসতা নয়, একটি অপারেশন। 2414 02:14:36,708 --> 02:14:39,125 শর্ত যে আপনি এই অপারেশন পরে হতে যাচ্ছেন 2415 02:14:39,208 --> 02:14:40,791 বিশ্বব্যাপী পরিচিত হবে। 2416 02:14:40,958 --> 02:14:43,041 এবং সেই আদর্শ উদাহরণ বিশ্বকে উপহার দেওয়া হবে 2417 02:14:43,125 --> 02:14:45,125 পেরুভায়ালের কৃষিজীবী সমিতির দ্বারা। 2418 02:14:45,250 --> 02:14:46,166 যাও। গুলি! 2419 02:15:04,875 --> 02:15:06,083 বেথাপেরুমাল ! 2420 02:15:08,416 --> 02:15:10,416 রাঙ্গামানরু ! পাক্কিরি! 2421 02:15:13,291 --> 02:15:14,625 এইটা কি করতেছ তুমি? 2422 02:15:14,875 --> 02:15:15,916 আমাকে বাঁচাও! 2423 02:16:03,625 --> 02:16:06,458 সমষ্টিগত খামারের জমি সমিতির অন্তর্গত। 2424 02:16:06,541 --> 02:16:08,416 সমিতি জনগণের। 2425 02:16:08,541 --> 02:16:11,458 নীলগ্রি টি এস্টেটের শ্রমিক ইউনিয়ন আমাকে আমন্ত্রণ জানিয়েছে । 2426 02:16:11,583 --> 02:16:12,833 আমি পেরুভায়াল ছেড়ে চলে যাব। 2427 02:16:12,916 --> 02:16:14,583 -পাক্কিরি, যাও না! -পাক্কিরি, যাও না! 2428 02:16:14,666 --> 02:16:15,958 অপেক্ষা! অপেক্ষা কর! 2429 02:16:16,041 --> 02:16:18,458 আমি চাই আপনারা আপনাদের মধ্যে একজন নেতা নির্বাচন করুন। 2430 02:16:18,541 --> 02:16:20,583 কিভাবে সবাই নেতা হওয়ার যোগ্য হতে পারে? 2431 02:16:20,666 --> 02:16:22,166 পরিশ্রমই একমাত্র বিনিয়োগ। 2432 02:16:22,416 --> 02:16:25,500 এটি বিশ্বের প্রাথমিক রাজধানীও। 2433 02:16:25,625 --> 02:16:28,166 যে অন্যের জন্য লড়াই করতে নিজের জীবন দিতেও রাজি , 2434 02:16:28,250 --> 02:16:31,416 এবং যিনি ইচ্ছুক যিনি তার কঠোর পরিশ্রমের মাধ্যমে এই বিশ্বকে পরিবর্তন করেন 2435 02:16:31,500 --> 02:16:33,000 নেতা হিসেবে নির্বাচন করা উচিত। 2436 02:16:33,083 --> 02:16:34,583 ফসল আমাদের সাফল্য! 2437 02:16:34,833 --> 02:16:36,416 আমরা এর জন্য খুব কঠিন লড়াই করেছি। 2438 02:16:36,541 --> 02:16:39,041 সুতরাং, আসুন আমরা আমাদের ফসল কাটা শুরু করি এবং আমাদের সাফল্য উদযাপন করি। 2439 02:16:39,125 --> 02:16:41,416 চলো, তোমরা সবাই! কাজ শুরু কর! 2440 02:16:53,458 --> 02:16:54,541 জনাব বঙ্গমুদি। 2441 02:16:54,625 --> 02:16:58,583 আপনার চিনির মাত্রা বেড়ে গেছে। অনুগ্রহ করে 30 ইউনিট ইনসুলিন নিন। 2442 02:16:58,708 --> 02:17:02,916 আপনি দুই ইদলি, এক ভাদা, এক কাপ পোঙ্গল এবং এক কাপ সম্বার খেতে পারেন । 2443 02:17:03,000 --> 02:17:04,708 দয়া করে 28 তারিখে পরিশোধ করুন। 2444 02:17:04,791 --> 02:17:06,583 তিনি অবশ্যই এসে অর্থ প্রদান করবেন। 2445 02:17:06,666 --> 02:17:09,083 ঠিক আছে. আমি তোমার ছুটি নেব। সুখী থাকো! 2446 02:17:09,250 --> 02:17:10,666 বাই, পাক্কিরি। 2447 02:17:46,916 --> 02:17:51,416 আমি তরুণদের কিছু জিজ্ঞেস করতে চাই। লাভ মানে কি? 2448 02:17:51,500 --> 02:17:53,541 এটা কোথা থেকে আসে? এবং এটা কিভাবে আসে? 2449 02:17:53,625 --> 02:17:54,875 এটাই হল প্রশ্ন. 2450 02:17:55,041 --> 02:17:58,916 এর উত্তর খুঁজতে পড়তে পারেন অ্যাডাম স্মিথ এবং বিখ্যাত সব অর্থনীতিবিদদের। 2451 02:17:59,000 --> 02:18:00,500 এবং প্রতিটি বই একই কথা বলে। 2452 02:18:00,583 --> 02:18:02,541 আমি কিছুতেই বিশ্বাসী ছিলাম না। 2453 02:18:02,666 --> 02:18:05,208 অবশেষে, মার্কস ব্যাখ্যা করে লাভ কি। 2454 02:18:05,291 --> 02:18:06,791 তিনি বলেন যে এটি আসলে কি। 2455 02:18:07,125 --> 02:18:11,958 তিনি বলেছেন যে একটি পণ্য তৈরি করা হলে লাভ বিদ্যমান । 2456 02:18:12,041 --> 02:18:14,875 আপনি 10 টাকায় এক জোড়া চপ্পল 15 টাকায় বিক্রি করতে পারেন । 2457 02:18:15,166 --> 02:18:18,583 যদি একটি বিমানের দাম ৩০ কোটি টাকা হয়, আর কেউ তা চায়... 2458 02:18:19,208 --> 02:18:21,333 সে কি ১০ টাকায় পাবে? 2459 02:18:21,416 --> 02:18:23,583 আচ্ছা, আমি জানি না। তাই, আমি মানুষকে শিক্ষা দিতে বলছি 2460 02:18:23,666 --> 02:18:25,333 আমার সাথে তর্ক করার পরিবর্তে। 2461 02:18:25,833 --> 02:18:27,166 এটা সহজে বোঝা যায় না। 2462 02:18:27,291 --> 02:18:29,333 কিন্তু মার্কস একা কিছু বলছেন। 2463 02:18:29,708 --> 02:18:31,000 আপনার এটা পড়া উচিত। 2464 02:18:31,875 --> 02:18:34,458 লাভ কি? এটা কোথা থেকে আসে? 2465 02:18:34,708 --> 02:18:37,250 এবং এর মধ্যে, অত্যধিক দারিদ্র্য আছে, 2466 02:18:37,750 --> 02:18:43,125 অনাহারের কারণে মৃত্যু, মানুষ, শিক্ষা এবং সবকিছুর কারণে। 2467 02:18:43,291 --> 02:18:45,166 অর্থের অভাবে মানুষ পড়াশোনা করতে পারছে না । 2468 02:18:45,541 --> 02:18:47,833 এই সব দুঃখের পিছনে... 2469 02:18:47,916 --> 02:18:52,083 তাই এটাকে লাভ, অভিশাপ ও দুঃখ বলেছি ! 357102

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.