All language subtitles for Laabam (2021) TamilTRUE WEB-DL.JIsan Mehedi Bangla
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,000 --> 00:00:59,208
আমাদের গুরু এবং জনগণের প্রিয় পরিচালক জনাব এসপি ঝননাথনকে লাল সালাম !
2
00:01:51,083 --> 00:01:55,458
আমরা সহজেই ধরে নিতে পারি না যে ব্রিটিশরা আগ্রহী ছিল
3
00:01:55,541 --> 00:01:59,541
সম্পূর্ণরূপে ব্যবসায়িক কারণে ভারতীয় উপমহাদেশ দখল করা
4
00:01:59,625 --> 00:02:02,000
কারণ এটি খাদ্য শস্য উৎপাদনে স্বয়ংসম্পূর্ণ ছিল
5
00:02:02,083 --> 00:02:04,666
যেমন মরিচ এবং কফি।
6
00:02:04,750 --> 00:02:06,958
সেই সময় মাদ্রাজ প্রেসিডেন্সি
7
00:02:07,041 --> 00:02:11,083
অনেক চাষযোগ্য জমি এবং প্রচুর পরিমাণে জলের স্তর ছিল।
8
00:02:11,208 --> 00:02:15,375
সবচেয়ে বড় কথা, সস্তা শ্রম প্রচুর পাওয়া যেত।
9
00:02:15,500 --> 00:02:18,541
এই কারণগুলিই বিদেশীদের আকৃষ্ট করেছিল।
10
00:02:18,666 --> 00:02:22,625
তারা বুঝতে পেরেছিল যে আমাদের মাটি কেবল খাদ্য ফসলের জন্য উপযুক্ত নয়,
11
00:02:22,708 --> 00:02:27,208
তবে অর্থকরী ফসল যেমন তুলা এবং আখের জন্যও ।
12
00:02:27,375 --> 00:02:30,666
শুধুমাত্র কারণ আমরা এই সব কখনো বুঝতে পারিনি ,
13
00:02:30,750 --> 00:02:33,000
আমরা গত 300 বছর ধরে দাস ছিলাম ।
14
00:02:33,083 --> 00:02:35,916
তারা যুদ্ধ করেছিল এবং আমাদের সমগ্র জাতিকে বন্দী করেছিল তা ছাড়া ,
15
00:02:36,000 --> 00:02:38,750
তারা খাদ্যশস্যের চেয়ে অর্থকরী ফসলের চাষ বৃদ্ধি করেছে
16
00:02:38,833 --> 00:02:40,875
এবং তাদের পাশাপাশি রপ্তানি শুরু।
17
00:02:40,958 --> 00:02:44,125
নিয়মিত খাবারের অভাব এবং অবিরাম খরার কারণে,
18
00:02:44,208 --> 00:02:47,125
মানুষ জীবিকার সন্ধানে হিজরত করতে শুরু করে ।
19
00:02:47,250 --> 00:02:51,250
বিপুল মুনাফার লোভের কারণে, শুধুমাত্র অর্থকরী ফসলের অগ্রাধিকার দেওয়া হয়েছিল,
20
00:02:51,375 --> 00:02:53,791
যার ফলে খাদ্যের বড় ঘাটতি দেখা দেয়।
21
00:02:53,875 --> 00:02:58,208
আমাদের মাটিতে এত চাষ করা সত্ত্বেও , তারা দুর্ভিক্ষ নিয়ে এসেছে!
22
00:02:58,291 --> 00:03:01,125
আর এটাই ছিল সবচেয়ে বড় পাপ যা সারা বিশ্বে অশোনা ছিল!
23
00:03:01,250 --> 00:03:03,250
শিশু ও বৃদ্ধ উভয়ের লাশ
24
00:03:03,333 --> 00:03:06,208
খাবারের অভাবে ভেঙ্গে পড়তে থাকে ।
25
00:03:06,333 --> 00:03:09,250
যেহেতু সমস্ত লাশ রাস্তায় ছড়িয়ে ছিটিয়ে ছিল ,
26
00:03:09,375 --> 00:03:14,083
এমনকি মৃতদের সাথে জীবিত দেহও ঈগলের খাদ্য হয়ে উঠল
27
00:03:14,208 --> 00:03:16,916
লিপিবদ্ধ ইতিহাস অনুযায়ী দুর্ভিক্ষের সাক্ষী
28
00:03:17,000 --> 00:03:21,958
সেই সময়ে মাদ্রাজ প্রেসিডেন্সিতে প্রায় এক কোটি মানুষের প্রাণহানি ঘটেছিল ।
29
00:03:22,041 --> 00:03:25,708
এই ফিল্মটি তাদের সকলকে উৎসর্গ করা হয়েছে যারা দুর্ভিক্ষের কারণে মারা গেছেন,
30
00:03:25,791 --> 00:03:29,416
এবং যারা ক্রমাগত ভোগান্তির শিকার হচ্ছে এবং খাদ্যের অভাবে মারা যাচ্ছে।
31
00:03:42,625 --> 00:03:45,583
পেরুভায়াল
4 কিমি
32
00:03:49,458 --> 00:03:52,250
- সম্ভব হলে আবার দেখা হবে।
- আমরা অবশ্যই করব।
33
00:04:29,375 --> 00:04:32,125
তোমার স্বপ্নই আমার লক্ষ্য!
তোমার বৃদ্ধি আমার লাভ! - বনগামুদি
34
00:05:00,625 --> 00:05:02,250
সুপ্রিম কোর্টের রায়।
35
00:05:03,166 --> 00:05:05,916
সংরক্ষণের রায়…
36
00:05:13,041 --> 00:05:14,791
আপনি কি বললেন? পাক্কিরি ফিরে এসেছে?
37
00:05:14,916 --> 00:05:16,333
গত পাঁচ -ছয় বছর ধরে,
38
00:05:16,416 --> 00:05:19,416
আমার কাছে লোকজনের কাছ থেকে ফোন আসছে
যে তারা পাক্কিরি দেখেছে!
39
00:05:19,500 --> 00:05:21,500
প্রথমে নিশ্চিত হয়ে নিন যে এটি পাক্কিরি।
40
00:05:21,583 --> 00:05:24,041
আমি তাকে কাছ থেকে দেখেছি।
এটা অবশ্যই পাক্কিরি, স্যার।
41
00:05:25,625 --> 00:05:27,000
আমরা তাকে শেষ করে দেব, স্যার।
42
00:05:27,250 --> 00:05:28,583
আরে, মিস্টার কোকোনাট ফাইবার!
43
00:05:28,666 --> 00:05:31,000
পাক্কিরি কি সত্যিই বেঁচে আছে?
তুমি আমাকে বলেছিলে সে মারা গেছে!
44
00:05:31,083 --> 00:05:34,541
আজ কৃষি সমিতির
নির্বাচন। আপনারা এখনই এখানে চলে যান।
45
00:05:34,625 --> 00:05:37,125
আমি সব পেয়েছি উচ্চ মানের তুলো।
46
00:05:37,500 --> 00:05:40,125
ভারতে কেউ কিনবে না।
আমাকে এটা রপ্তানি করতে হবে।
47
00:05:40,250 --> 00:05:42,791
চালান অস্ট্রেলিয়া যাচ্ছে।
আমাকে আজ রাতে পাঠাতে হবে।
48
00:05:42,875 --> 00:05:44,791
নির্বাচনের প্রস্তুতি কেমন চলছে?
49
00:05:44,875 --> 00:05:47,083
তারা পুরোদমে আছে.
আপনি কোষাধ্যক্ষ।
50
00:05:47,166 --> 00:05:49,333
আচ্ছা, তাহলে, আমরা জিততে যাচ্ছি!
51
00:05:49,541 --> 00:05:51,333
আপনারা নির্বাচনের সকল কাজ দেখাশোনা করেন।
52
00:05:51,458 --> 00:05:52,916
আমি পরে যোগদান করব।
53
00:05:53,041 --> 00:05:55,916
আরে, প্যাকিং দিয়ে শুরু করুন!
সব কিছু বন্দরে পাঠাতে হবে।
54
00:06:00,833 --> 00:06:04,416
পাক্কিরি
ফিরে এসেছে বলে জপ করতে থাকেন কেন ? যেন কোন নেতা ফিরে এসেছে!
55
00:06:04,500 --> 00:06:07,166
আসুন আগে নির্বাচন শেষ করি,
আমাদের পোস্ট দাবি করি এবং তারপর এটি পরিচালনা করি।
56
00:06:10,958 --> 00:06:12,833
স্যার, এই বীজ বেত সবচেয়ে ভালো।
57
00:06:13,958 --> 00:06:15,166
এটা খুবই বিরক্তিকর।
58
00:06:16,416 --> 00:06:17,583
হ্যালো?
59
00:06:19,166 --> 00:06:21,666
আরে! সেই পাক্কিরি একজন মাতাল!
60
00:06:21,750 --> 00:06:23,833
তাকে গ্রামে প্রবেশ করতে দেবেন না।
তাকে শেষ করুন!
61
00:06:23,916 --> 00:06:24,750
ঠিক আছে ভাই।
62
00:06:40,916 --> 00:06:42,000
পাক্কিরি
63
00:06:42,541 --> 00:06:43,791
পাক্কিরি, চিনতে পেরেছ?
64
00:06:45,166 --> 00:06:47,625
কি করে চিনবো না তোমায়?
তুমি আইয়ারেটু, তাই না?
65
00:06:48,625 --> 00:06:50,375
-আমি গিয়ে সবাইকে খবর দিই!
-আরে!
66
00:06:52,958 --> 00:06:53,875
এটা কি, পাক্কিরি?
67
00:06:53,958 --> 00:06:56,500
আমি ভেবেছিলাম অন্তত তুমি, যারা
এই গ্রাম ছেড়েছিলে, তারা ভালভাবে বাঁচবে।
68
00:06:56,583 --> 00:06:58,583
কিন্তু আপনি
সম্পূর্ণ ভবঘুরের মত ফিরে এসেছেন ।
69
00:06:58,666 --> 00:07:00,500
আমার কথা ভুলে যাও.
আপনারা মানুষ কোথায় যাচ্ছেন?
70
00:07:00,583 --> 00:07:02,125
কৃষি মৃত।
71
00:07:02,250 --> 00:07:05,708
আমরা
পাক্কিরি, অন্য কোথাও জীবিকার সন্ধানে যাচ্ছি ।
72
00:07:05,791 --> 00:07:07,000
কৃষি কখনো মরবে না।
73
00:07:07,083 --> 00:07:08,583
আমি আবার কৃষি করতে এসেছি।
74
00:07:41,041 --> 00:07:42,375
আরে! পাক্কিরি ফিরে এসেছে!
75
00:07:42,458 --> 00:07:44,083
-কি? কে ? এটা কি আমাদের পাক্কিরি?
76
00:07:44,208 --> 00:07:46,458
বোন! পাক্কিরি ফিরে এসেছে!
77
00:07:54,000 --> 00:07:56,750
-তুমি আমাকে মারলে কেন, ম্যান?!
-আমি দুঃখিত, ভাই!
78
00:07:57,791 --> 00:07:59,666
-আরে থামো!
-কৃষি নির্বাচনে যে--
79
00:07:59,750 --> 00:08:01,208
-পাক্কিরি ফিরে এসেছে!
-কি…
80
00:08:01,291 --> 00:08:03,041
আপনারা সবাই,
ভগবান আয়নার মন্দিরে জড়ো হন !
81
00:08:03,125 --> 00:08:04,208
পেতে যাচ্ছে!
82
00:08:04,291 --> 00:08:06,458
কী বোকা!
মিস্টার বনগামুডিকে ভোট দিন!
83
00:08:43,833 --> 00:08:45,833
-আমরা তোমাকে মেরে ফেলব!
-আবার দেখা হলে মেরে ফেলব!
84
00:08:45,916 --> 00:08:48,541
তারা নতুন মনে হয়.
আমি তাদের মোটেও চিনতে পারছি না।
85
00:08:48,833 --> 00:08:50,708
আমরা
রেলস্টেশনে আপনার জন্য অপেক্ষা করছিলাম ।
86
00:08:58,166 --> 00:09:01,791
ঠিক আছে আপু। শান্ত হও. তিনি আপনাদের সবার সাথে
কথা বলবেন। অনুগ্রহপূর্বক অপেক্ষা করুন.
87
00:09:02,791 --> 00:09:04,291
চলো পাক্কিরি।
88
00:09:04,833 --> 00:09:06,250
আপনারা সবাই, মনোযোগ দিয়ে শুনুন!
89
00:09:06,333 --> 00:09:10,333
ছয়-সাত বছর আগে, আমাদের পাক্কিরি,
যাকে আমাদের গ্রামের লোকেরা বিদায় জানিয়েছিল,
90
00:09:10,416 --> 00:09:12,916
ফিরে এসেছে, শুধু আমাদের জন্য।
91
00:09:14,750 --> 00:09:16,958
যদিও পাক্কিরি গ্রামে ছিল না,
92
00:09:17,041 --> 00:09:19,125
তিনি আমাদের সাথে যোগাযোগ করেছিলেন।
93
00:09:19,208 --> 00:09:20,250
সবাইকে শুভেচ্ছা!
94
00:09:20,333 --> 00:09:23,458
আমাদের গ্রাম ছেড়ে
বিশ্ব ভ্রমণ করার পর ,
95
00:09:23,541 --> 00:09:25,000
আমি শুধু একটা জিনিস বুঝতে পেরেছি।
96
00:09:25,208 --> 00:09:27,333
"তারা যেখানেই যান না কেন,
শেষ পর্যন্ত বিশ্বকে অবশ্যই অনুসরণকারীদের অনুসরণ করতে হবে।"
97
00:09:27,416 --> 00:09:29,541
আমি
কৃষি সম্পর্কে যে জ্ঞান অর্জন করেছি
98
00:09:29,625 --> 00:09:31,833
আমি আমাদের
গ্রামে যা বাস্তবায়ন করতে চাই , এবং সে কারণেই আমি ফিরে এসেছি।
99
00:09:31,958 --> 00:09:35,208
আমি দৃভাবে বিশ্বাস করি আপনারা
সবাই আমাকে সমর্থন করবেন।
100
00:09:35,375 --> 00:09:36,291
আমরা করব!
101
00:09:36,375 --> 00:09:38,416
-আমরা বিজয় অর্জন করব!
-ভিক্টরি!
102
00:10:03,916 --> 00:10:07,208
এসো পতাকা ধরো একসাথে আমরা একটা শক্তি
103
00:10:07,291 --> 00:10:10,208
সে এসে গেছে! মি,পাক্কিরি এসেছেন!
104
00:10:13,625 --> 00:10:15,875
সময় বদলাচ্ছে
105
00:10:23,083 --> 00:10:26,416
প্রথম পদক্ষেপ নিন একটি গান গুন এবং সুরে বাঁশি বাজান
106
00:10:26,500 --> 00:10:29,666
ঐক্যতিনি আমাদের একটি উজ্জ্বল ভবিষ্যৎ দিয়েছেন
107
00:10:32,833 --> 00:10:35,041
আর কোনো ব্যর্থতা থাকবে না
108
00:10:35,541 --> 00:10:38,916
সবার সাথে সমান আচরণ করার মধ্যেই রয়েছে সৌন্দর্য
109
00:10:39,000 --> 00:10:41,833
বিশ্বে তোলপাড় হবেই
110
00:10:41,916 --> 00:10:45,375
সবাই ঐক্যবদ্ধ হলে ইতিহাস বদলে যাবে
111
00:10:45,458 --> 00:10:48,541
ধ্বংস হবে দাসত্বের শিকল!
112
00:10:48,625 --> 00:10:51,625
পৃথিবীতে কোন কিছুই অসম্ভব নয়
113
00:10:51,791 --> 00:10:55,208
সাহসের মধ্য দিয়েই আসে পরিবর্তন আসুন এগিয়ে যাই!
114
00:10:58,416 --> 00:11:00,750
সময় বদলাচ্ছে
115
00:11:04,791 --> 00:11:07,458
আর কোনো ব্যর্থতা থাকবে না
116
00:11:07,958 --> 00:11:11,208
এসো পতাকা ধরো একসাথে আমরা একটা শক্তি
117
00:11:11,291 --> 00:11:14,416
সে এসে গেছে! মি . পাক্কিরি এসেছেন!
118
00:11:52,625 --> 00:11:55,750
ন্যায্য কি? বিচার কি? আপনি একজন যিনি এটি সব জানেন
119
00:11:55,833 --> 00:11:58,958
আমাদের পথে একজন মহান নেতার সাথে আমরা আমাদের মাথা উঁচু করতে শুরু করি
120
00:11:59,041 --> 00:12:02,166
পরিচয় ছাড়াই আমরা জলাবদ্ধতার মধ্যে ডুবে যাচ্ছিলাম
121
00:12:02,250 --> 00:12:05,541
আমরা এখন জ্ঞান এবং স্বচ্ছতা অর্জন করেছি
122
00:12:05,625 --> 00:12:08,750
মাতৃভূমির সুগন্ধ তোমাকে দান করা হয়েছে
123
00:12:08,833 --> 00:12:11,958
এটা অনন্তকাল ধরে ছড়াতে থাকবে
124
00:12:12,041 --> 00:12:15,166
নেত্রী, আপনার কথাগুলো সকলে মিলেছে
125
00:12:15,250 --> 00:12:18,166
কোন অবশিষ্টাংশ অবশিষ্ট নেই
126
00:12:18,250 --> 00:12:21,500
আপনি আমাদের ডানা দিয়েছেন আপনি আমাদের হৃদয় স্পর্শ করেছেন
127
00:12:21,625 --> 00:12:24,625
এই গোষ্ঠীটি আপনার সাথে!
128
00:12:28,000 --> 00:12:30,291
সময় বদলাচ্ছে
129
00:12:34,416 --> 00:12:36,625
আর কোনো ব্যর্থতা থাকবে না
130
00:12:37,625 --> 00:12:40,833
এসো পতাকা ধরো একসাথে আমরা একটা শক্তি
131
00:12:40,916 --> 00:12:44,041
সে এসে গেছে! মি . পাক্কিরি এসেছেন!
132
00:12:47,250 --> 00:12:49,500
সময় বদলাচ্ছে
133
00:12:49,958 --> 00:12:53,333
স্বাধীনতা শুধু একজন মানুষের নেতৃত্বে পাওয়া যায় না
134
00:12:53,416 --> 00:12:56,208
যে কোন যুদ্ধ একসাথে জয় করা যায়
135
00:12:56,333 --> 00:12:59,708
ইচ্ছা শক্তি দিয়ে বিশ্ব জয় করা যায়
136
00:12:59,791 --> 00:13:02,750
আসুন আমরা যে পথটি বেছে নিই তা আলিঙ্গন করি
137
00:13:02,916 --> 00:13:06,083
যে পৃথিবীতে সাম্য আছে সেখানে কোনো দুঃখ নেই
138
00:13:06,166 --> 00:13:09,333
আমরা তো আর বলির ছাগল নই!
139
00:13:10,916 --> 00:13:12,750
কৃষি সমিতি
140
00:13:12,833 --> 00:13:15,166
"সময় বদলে যাচ্ছে!"
141
00:13:19,208 --> 00:13:22,333
আর কোনো ব্যর্থতা থাকবে না
142
00:13:22,500 --> 00:13:24,250
আপনি এত
বিশাল ভিড় কেন জড়ো করলেন ?
143
00:13:24,416 --> 00:13:26,708
এই ভিড় আমি জড়ো করিনি।
ভাই, আপনি কি তাদের চেনেন?
144
00:13:26,791 --> 00:13:27,958
আমি তাদের চিনি না।
145
00:13:28,208 --> 00:13:29,333
এখানে সাইন ইন করুন, স্যার.
146
00:13:29,583 --> 00:13:30,583
এখানে.
147
00:13:35,166 --> 00:13:37,791
শিগগিরই নির্বাচনের ফলাফল ঘোষণা করুন।
আমাদের অনেক কাজ আছে।
148
00:13:37,875 --> 00:13:40,875
সময় এখনও আছে. এছাড়া, যদি
কেউ এসে পিটিশন দাখিল করে?
149
00:13:40,958 --> 00:13:42,750
-সাবধান, পাক্কিরি। চল ভিতরে যাই.
-মাফ করবেন জনাব.
150
00:13:43,291 --> 00:13:44,416
হঠা.
151
00:13:46,083 --> 00:13:48,000
-তোমার সমস্যা কি? রাস্তা থেকে সরে যাও!
-চল!
152
00:13:48,166 --> 00:13:49,875
-আমরা ভিতরে যাচ্ছি.
-চলো ভিতরে যাই.
153
00:13:54,958 --> 00:13:56,916
নেতা পদে মনোনয়ন ফরম দিন ।
154
00:13:57,000 --> 00:13:57,958
ভাই!
155
00:14:03,083 --> 00:14:05,625
আপনি কি সত্যিই
আমাদের নেতার বিরুদ্ধে প্রতিদ্বন্দ্বিতা করতে যাচ্ছেন ? তুমি কে?
156
00:14:05,750 --> 00:14:08,458
এটা আমি! পাক্কিরি, ওরফে পাক্কিরিস্বামী।
157
00:14:11,041 --> 00:14:13,916
আমরা
কোষাধ্যক্ষ, সচিব ইত্যাদির মতো অন্যান্য সমস্ত পদে প্রতিদ্বন্দ্বিতা করতে এসেছি ।
158
00:14:14,000 --> 00:14:15,458
তাদের আমাদের পরিচয় প্রমাণ দিন।
159
00:14:15,541 --> 00:14:19,166
আমাদের রেশন কার্ড, আধার কার্ড
এবং আমাদের সমিতির সদস্যপদ কার্ড।
160
00:14:20,958 --> 00:14:22,750
আমাদের সব জমা টাকা।
161
00:14:22,875 --> 00:14:24,458
পাক্কিরির আজীবন সদস্যপদ কার্ড।
162
00:14:24,875 --> 00:14:25,833
এখানে.
163
00:14:28,666 --> 00:14:31,791
আমাদের
নেত্রীর বিরুদ্ধে প্রতিদ্বন্দ্বিতা করলে রেহাই পাবেন না!
164
00:15:14,000 --> 00:15:15,416
আমাকে একটি প্রত্যাহার ফর্ম দিন.
165
00:15:21,333 --> 00:15:24,166
স্যার, এই সিদ্ধান্ত কেন নিলেন?
166
00:15:24,291 --> 00:15:25,916
প্রত্যাহার করো না, চাচা।
167
00:15:28,041 --> 00:15:30,250
সিদ্ধান্ত নেওয়ার আগে দুবার ভাবুন , স্যার।
168
00:15:33,208 --> 00:15:35,083
স্যার, আপনি কি করছেন?
169
00:15:36,041 --> 00:15:38,166
আমি
আমার প্রার্থিতা প্রত্যাহার করে তরুণ প্রজন্মের জন্য পথ সুগম করেছি ।
170
00:15:38,333 --> 00:15:39,625
আপনারা সবাই চাইলে প্রতিযোগিতা করতে পারেন।
171
00:15:39,708 --> 00:15:41,666
আমরা আপনাকে ছাড়া কিভাবে প্রতিদ্বন্দ্বিতা করতে পারি?
172
00:15:41,750 --> 00:15:42,916
আমাদের সেই ফর্মগুলিও দিন।
173
00:15:43,000 --> 00:15:43,916
এখানে.
174
00:15:44,291 --> 00:15:45,208
এখানে দাও।
175
00:15:45,500 --> 00:15:47,666
আমি এইভাবে ঘোষণা করছি যে
কৃষি সমিতির নির্বাচনে,
176
00:15:47,791 --> 00:15:50,375
যেহেতু মিঃ ভানাগামুডির সকল প্রার্থী
তাদের মনোনয়ন প্রত্যাহার করে নিয়েছেন ,
177
00:15:50,541 --> 00:15:54,208
শ্রী পাক্কিরস্বামীর দল সব পদে জয়ী।
178
00:15:57,416 --> 00:15:58,708
ভেবেছিলাম তুমি ফিরে আসবে না,
179
00:15:58,791 --> 00:16:00,166
-কিন্তু তুমি এখানে।
-স্যার!
180
00:16:00,291 --> 00:16:01,625
-নেতা, আমাদের আশীর্বাদ করুন!
-ওহ, আমি নেতা নই!
181
00:16:01,708 --> 00:16:03,000
মুখোশ পরানোর জন্য যথেষ্ট! নীচে নামা!
182
00:16:03,083 --> 00:16:04,833
আপনি সর্বদা আমাদের নেতা হবেন।
183
00:16:04,916 --> 00:16:07,500
তুমি এই
বুড়িকে খুব খুশি করেছ পাক্কিরি।
184
00:16:07,583 --> 00:16:09,083
এখন যেহেতু আপনি
নেতা হয়েছেন ...
185
00:16:09,458 --> 00:16:11,041
আপনি অনেক মোকাবেলা করতে হবে.
186
00:16:11,291 --> 00:16:12,833
আমি করবো, সাবেক নেতা।
187
00:16:18,250 --> 00:16:20,250
আমি তোমাকে বলেছিলাম
সে এখানে আসার আগে তাকে শেষ করে দাও ।
188
00:16:20,333 --> 00:16:21,875
তারা তাকে সমিতিতে প্রবেশের অনুমতি দেয়!
189
00:16:21,958 --> 00:16:22,875
চলো যাই!
190
00:16:25,958 --> 00:16:28,875
খুব তাড়াহুড়ো করে সিদ্ধান্ত নিলেন।
191
00:16:29,250 --> 00:16:30,250
স্যার!
192
00:16:30,708 --> 00:16:33,333
প্রতি বছর যখন আমরা
আমাদের আখ কাটার জন্য মাঠে যাই ,
193
00:16:33,416 --> 00:16:35,625
পাওনাদাররা এসে আমাদের
সুদ ও মূলধন পরিশোধ করতে বলে,
194
00:16:35,708 --> 00:16:37,166
যার ফলে উন্নয়নের শ্বাসরোধ!
195
00:16:37,250 --> 00:16:38,875
এমনকি এই বছর,
কাটার আদেশ পাওয়ার পরেও ,
196
00:16:38,958 --> 00:16:40,791
আমরা
প্রক্রিয়া শুরু করতে পারিনি , স্যার।
197
00:16:41,416 --> 00:16:43,416
আরে,
আখ কাটলেই বিক্রি করতে পারব,
198
00:16:43,500 --> 00:16:45,750
এবং আপনাকে মূলধন এবং সুদ ফেরত দেবে।
199
00:16:49,041 --> 00:16:51,250
আলোচনার কিছু বাকি নেই।
200
00:16:52,083 --> 00:16:53,541
কাটার প্রক্রিয়া শুরু করার ব্যবস্থা করুন ।
201
00:16:53,625 --> 00:16:55,916
আমরা
আখ বিক্রি করার পর সুদ এবং মূলধন ফেরত দেব ।
202
00:16:56,000 --> 00:16:57,708
এটি
সমিতির দায়িত্ব ।
203
00:17:01,416 --> 00:17:04,083
আপনারা সবাই, যান এবং
কাটার প্রক্রিয়া শুরু করুন! যাও!
204
00:17:04,166 --> 00:17:08,916
যান এবং কাটার প্রক্রিয়া শুরু করুন!
205
00:17:28,000 --> 00:17:29,208
তাই আপনাকে অনেক ধন্যবাদ স্যার.
206
00:17:29,291 --> 00:17:31,000
এটি একটি প্রকৃত কৃষিজীবী সমিতি।
207
00:17:39,708 --> 00:17:41,166
আপনি কি সমস্ত লাগেজ লোড করেছেন?
208
00:17:41,541 --> 00:17:42,583
তাড়াতাড়ি, আলো।
209
00:17:43,541 --> 00:17:46,583
আপনার কি
আমেরিকা পৌঁছানোর জন্য এই অভিশাপগুলি ?
210
00:17:46,833 --> 00:17:48,166
আপনি আপনার পথে থাকা উচিত.
211
00:17:48,416 --> 00:17:49,583
ঠিক আছে বাবা।
212
00:17:49,750 --> 00:17:51,916
আমি শুনেছি আপনি
আপনার নেতৃত্বের পদ ছেড়ে দিয়েছেন ।
213
00:17:52,041 --> 00:17:54,375
আমরা যে আন্তর্জাতিক চুক্তিতে স্বাক্ষর করতে যাচ্ছি তার জন্য এটি গুরুত্বপূর্ণ ছিল ।
214
00:17:54,458 --> 00:17:56,708
নেতৃত্বের পদ এখনও
আমাদের হাতে। তুমি এখন চলে যাও।
215
00:17:56,791 --> 00:18:00,250
আরে, আমি জানি সে সরে গেল!
শুধু ফোনটি সাব-ইন্সপেক্টরকে দিন।
216
00:18:00,500 --> 00:18:02,250
আমি আপনাকে যে বিভাগে বলছি তার অধীনে এটি ফাইল করুন।
217
00:18:02,791 --> 00:18:05,041
আমাদের দায়ের করা ধারার ভিত্তিতে সুপ্রিম কোর্টের রায় দেওয়া উচিত ।
218
00:18:05,125 --> 00:18:06,000
তুমি কি বুঝতে পেরেছো?
219
00:18:06,083 --> 00:18:08,666
আমি মন্ত্রীর সাথে কথা বলব এবং
এটির যত্ন নেব। আপনি লটকান.
220
00:18:13,833 --> 00:18:15,750
-হ্যালো?
-উপরে আসছে।
221
00:18:15,916 --> 00:18:17,125
মনে হয় সে রেগে আছে।
222
00:18:17,875 --> 00:18:18,916
আমি সামলে নেব স্যার।
223
00:18:48,458 --> 00:18:51,250
স্যার, সব কারখানার মালিক
এসে গেছেন। আমি ওদের উপরে নিয়ে আসব।
224
00:19:05,666 --> 00:19:08,500
বনগামুদি সাহেব, আপনার রক্তে শর্করার মাত্রা বেড়ে গেছে।
225
00:19:08,583 --> 00:19:11,083
অনুগ্রহ করে 21 ইউনিট ইনসুলিন নিন।
226
00:19:14,541 --> 00:19:19,291
আপনি দুই ইদলি, এক ভাদা,
এক কাপ পোঙ্গল এবং এক কাপ সম্বার খেতে পারেন ।
227
00:19:31,541 --> 00:19:32,583
শুভেচ্ছা, স্যার.
228
00:19:35,458 --> 00:19:38,500
নির্বাচনে প্রতিদ্বন্দ্বিতা করলে
অবশ্যই জয়ী হতেন।
229
00:19:39,125 --> 00:19:41,375
আমরা
ব্যবস্থাপনা কমিটি হতাম ।
230
00:19:41,500 --> 00:19:44,291
এবং বরাবরের মতো, আমরা
এখানে নির্বাহী কমিটির সভা করতে পারতাম ।
231
00:19:44,750 --> 00:19:47,375
তিনি এমন একজন যিনি সর্বদা
বিজয়ী হন। যদি সে হেরে যেত?
232
00:19:47,750 --> 00:19:50,083
একক ভোটে
হেরে যাওয়াও তো ক্ষতি, তাই না?
233
00:19:50,208 --> 00:19:53,083
আচ্ছা, কাক্কান কি হারেনি?
কামরাজ কি হারেনি?
234
00:19:53,208 --> 00:19:55,208
আমাদের মধ্যে কে কাক্কান,
আর কে কামরাজ?
235
00:19:55,333 --> 00:19:56,166
আরে!
236
00:19:56,250 --> 00:19:59,125
কেউ যেন
কোন নির্বাচনে আমার বিরুদ্ধে প্রতিদ্বন্দ্বিতা না করে।
237
00:19:59,208 --> 00:20:02,458
যদি কেউ প্রতিদ্বন্দ্বিতা করে,
এমনকি তার ভোটও আমার হওয়া উচিত।
238
00:20:02,541 --> 00:20:04,958
যদি সব ভোট
আমাদের হতে হয় , তাহলে একটি মাত্র উপায় আছে।
239
00:20:05,333 --> 00:20:07,541
আমাদের
সমিতির নির্বাচনেও ইলেকট্রনিক ভোটিং মেশিন ব্যবহার করা উচিত ।
240
00:20:07,625 --> 00:20:09,958
ওহ না! স্যার, তিনি
আখ কাটা শুরু করেছেন !
241
00:20:13,791 --> 00:20:14,625
হ্যালো?
242
00:20:14,708 --> 00:20:16,125
এ
কথা বলছেন সমিতির নেতা পাক্কিরি মো.
243
00:20:16,208 --> 00:20:17,041
পাক্কিরি!
244
00:20:17,708 --> 00:20:18,750
স্পিকারে রাখুন।
245
00:20:20,708 --> 00:20:21,541
পাক্কিরি, বল।
246
00:20:21,625 --> 00:20:24,416
আমাদের কিছু আখ চাষি
কারখানা ঘুরে দেখতে চান।
247
00:20:25,250 --> 00:20:27,250
-তাদের আসতে বল।
- অবশ্যই, পাক্কিরি।
248
00:20:27,458 --> 00:20:28,916
কাল সকালে ফ্যাক্টরিতে এসো ।
249
00:20:30,166 --> 00:20:33,333
আমরা আপনাকে
হলিউড তারকা-সদৃশ চুল কাটা দিয়ে আপনাকে একটি সম্পূর্ণ রূপান্তর দেব !
250
00:20:33,833 --> 00:20:36,333
-আপনি আমি কি করা উচিত বলে আপনি মনে করেন কি?
-আমাদের সবসময় নিজেদের হওয়া উচিত।
251
00:20:36,708 --> 00:20:37,791
আচ্ছা, তাহলে এগিয়ে যাও।
252
00:20:38,000 --> 00:20:39,625
-ওকে আলাদা চুলের কাট দিন।
-ঠিক আছে.
253
00:20:39,708 --> 00:20:40,750
এক মিনিট, স্যার।
254
00:20:41,166 --> 00:20:42,833
-পাক্কিরি।
-এটাকে নিচে রাখ.
255
00:20:45,958 --> 00:20:48,958
আপনি স্বাক্ষর করলে আমরা
আখ কাটার সমস্যা সমাধান করতে পারব ।
256
00:20:49,291 --> 00:20:50,291
এখানে.
257
00:20:51,583 --> 00:20:55,208
আমরা
আমাদের পরিবারের আখ চাষীদের তৃতীয় প্রজন্ম ।
258
00:20:55,708 --> 00:20:59,666
কিন্তু আমরা
একবারও আখের কারখানা দেখিনি ।
259
00:20:59,791 --> 00:21:02,416
কি সেই বিশাল চাকা
যেটা সেখানে ঘুরছে?
260
00:21:06,041 --> 00:21:08,541
কি দারুন! দেখো কেমন ঝরছে!
261
00:21:08,625 --> 00:21:10,333
আমাদের সকল কৃষককে এখানে ডাকা উচিত
262
00:21:10,416 --> 00:21:11,750
- এবং তাদের চারপাশে দেখান।
-অবশ্যই, আমরা করব।
263
00:21:11,833 --> 00:21:13,375
-তুমি কি সেই ধোঁয়া দেখছ?
-হ্যাঁ.
264
00:21:13,458 --> 00:21:16,000
তারা
আখের ব্যাগ থেকে সেই ট্যাঙ্কে বিদ্যুৎ উৎপাদন করে ।
265
00:21:16,083 --> 00:21:17,000
উহু!
266
00:21:17,083 --> 00:21:19,791
পুরো কারখানা
সেই বিদ্যুৎ দিয়ে চলে।
267
00:21:19,916 --> 00:21:21,958
-আখ থেকে বিদ্যুৎ?
-হ্যাঁ ভাই.
268
00:21:22,041 --> 00:21:24,083
আপনি কি বুঝতে পারছেন আপনি কি বলছেন?
269
00:21:24,166 --> 00:21:26,666
হ্যাঁ আমি রাজি. এর ভেতরে আখের রস
সিদ্ধ করা হচ্ছে।
270
00:21:26,750 --> 00:21:31,833
এটি পাইরোইলেকট্রিসিটি তৈরি করে, যা
পুরো কারখানা জুড়ে বিতরণ করা হয়।
271
00:21:32,041 --> 00:21:34,083
তারা অনেক উপ-পণ্য পেতে
272
00:21:34,250 --> 00:21:38,750
আমরা যে আখ চাষ করি তা চিনিতে রূপান্তর করে ।
273
00:21:39,583 --> 00:21:41,583
-আখের ড্রেজ দেখতে পাচ্ছো?
-হ্যাঁ.
274
00:21:41,666 --> 00:21:44,583
সেই ড্রেগগুলি সরাসরি পেপার মিলের দিকে যায়।
275
00:21:44,666 --> 00:21:47,083
আর এর পুরোটাই কাগজ তৈরিতে ব্যবহৃত হয়।
276
00:21:47,291 --> 00:21:48,416
-পাক্কিরি।
-হ্যাঁ?
277
00:21:48,500 --> 00:21:51,750
-আমার চাচাতো ভাই ওই মিলের প্রহরী।
-ঠিক আছে.
278
00:21:51,833 --> 00:21:53,666
একবারও সে আমাকে এ কথা জানায়নি!
279
00:21:53,750 --> 00:21:55,041
তিনি জানতে পারলেই তিনি আপনাকে বলতে পারতেন
!
280
00:21:55,125 --> 00:21:56,166
-ভাই।
-হ্যাঁ?
281
00:21:56,250 --> 00:21:59,291
তারা নিশ্চিত করছে যে
আমাদের এই বিষয়ে কোন জ্ঞান নেই।
282
00:21:59,500 --> 00:22:00,833
ভাল পর্যবেক্ষণ!
283
00:22:01,000 --> 00:22:04,708
এটি একটি খুব ভাল পর্যবেক্ষণ।
তাদের নিজেদের লজ্জা পাওয়া উচিত।
284
00:22:06,791 --> 00:22:10,541
আমাদের আখের খামারে আমরা যে চিনি পাই
তা হল মসুরের রঙ।
285
00:22:11,166 --> 00:22:14,458
পাক্কিরি, এই ধরনের
চিনি এত সাদা হয়ে যায় কিভাবে ?
286
00:22:14,625 --> 00:22:17,583
তারা
চিনি সাদা করতে সালফার ডাই অক্সাইড ব্যবহার করে ।
287
00:22:17,666 --> 00:22:19,958
এই চিনি। এটা খেতে.
288
00:22:21,041 --> 00:22:22,916
ব্যাগাস কি বয়লারে এসেছে? ওভার।
289
00:22:23,500 --> 00:22:26,541
সেখানে আখের রস সিদ্ধ করা হয়।
এবং এখানে, এটি চিনিতে স্ফটিক হয়ে যায়।
290
00:22:26,666 --> 00:22:28,000
-শুভেচ্ছা স্যার।
-পাক্কিরি
291
00:22:28,208 --> 00:22:31,583
মনে হচ্ছে আপনি
মাত্র একদিনেই তাদের সমস্ত জ্ঞান প্রদান করবেন!
292
00:22:31,666 --> 00:22:32,875
সেরকম কিছু না স্যার।
293
00:22:33,166 --> 00:22:36,583
এটা ঠিক যে তারা জানে না
আপনি আখ প্রক্রিয়া করার জন্য কতটা পরিশ্রম করেন,
294
00:22:36,750 --> 00:22:38,708
এবং এটি থেকে চিনি তৈরি করে।
295
00:22:38,791 --> 00:22:41,791
এবং আপনি সচেতন নন যে
তারা এই সব সময় কতটা অজানা ছিল।
296
00:22:41,875 --> 00:22:44,416
আপনার একে অপরকে জানা উচিত, তাই না?
শুধুমাত্র তারপর জিনিস জায়গায় পতিত হবে।
297
00:22:45,666 --> 00:22:48,041
আপনি সবকিছু জানেন মনে হয়.
এগিয়ে যান এবং সফর চালিয়ে যান।
298
00:22:48,125 --> 00:22:50,458
পুরো আখ কারখানায় দুর্গন্ধ।
299
00:22:51,416 --> 00:22:53,625
এটা কি? এটি একটি নিকাশীর মত দেখাচ্ছে!
300
00:22:54,041 --> 00:22:57,041
এটি একটি নিষ্কাশন না.
একে গুড় বলা হয়।
301
00:22:57,333 --> 00:22:58,791
এখানেই আত্মা সংগ্রহ করা হয়।
302
00:22:59,041 --> 00:23:02,541
আর সেই চেতনা থেকেই
সব ধরনের মদ যেমন
303
00:23:02,625 --> 00:23:04,708
হুইস্কি, ব্র্যান্ডি, বিয়ার
ইত্যাদি তৈরি করা হয়।
304
00:23:04,875 --> 00:23:07,666
ভাই, আপনি পান করেন, তাই না?
এখন আপনি জানেন যে এটি কোথা থেকে এসেছে।
305
00:23:07,750 --> 00:23:10,083
তার মানে আমরা
মদের ব্যবসা চালাচ্ছি।
306
00:23:10,166 --> 00:23:11,250
একেবারে!
307
00:23:11,333 --> 00:23:12,833
আমরা চলে যাচ্ছি.
আপনার কি আর কোন সন্দেহ আছে?
308
00:23:12,916 --> 00:23:14,875
সরকার
এসব বেসরকারি কোম্পানির।
309
00:23:14,958 --> 00:23:17,125
কিন্তু কারখানাগুলো
সরকারের অন্তর্ভুক্ত হওয়া উচিত ,
310
00:23:17,250 --> 00:23:20,000
এবং সরকারের উচিত
জনগণের অন্তর্গত । এটাই কি সত্যিকারের গণতন্ত্র নয়?
311
00:23:20,125 --> 00:23:22,291
-তাহলে, আপনি বুঝতে পেরেছেন, তাই না?
-হ্যাঁ আমাদের আছে!
312
00:23:22,375 --> 00:23:23,541
আরে, সাবধান!
313
00:23:30,291 --> 00:23:32,708
যে মিনিটে আমরা
সফরের জন্য বলেছিলাম, তারা রাজি হয়ে যায়।
314
00:23:32,833 --> 00:23:33,916
দুঃখিত, পাক্কিরি!
315
00:23:40,250 --> 00:23:42,541
স্যার, অনুগ্রহ করে
মিঃ বি. শ্রীনিবাস রাও-এর ছবি লাগান।
316
00:23:44,541 --> 00:23:45,541
এটা কি এখন কাজ করছে?
317
00:23:46,750 --> 00:23:48,416
এটা এখন পরিষ্কার. ঠিক কর.
318
00:23:50,250 --> 00:23:51,375
কে.পাকিরিস্বামী
319
00:23:52,000 --> 00:23:55,041
পুরানো টেবিল দূরে রাখুন।
নতুনের জন্য পথ তৈরি করুন।
320
00:23:58,916 --> 00:24:01,625
এখন পর্যন্ত, সর্বোচ্চ পদ
থেকে অফিসার পদে,
321
00:24:01,708 --> 00:24:03,458
শুধুমাত্র
একটি নির্দিষ্ট বর্ণের লোকদের নির্বাচন করা হয়েছে।
322
00:24:03,541 --> 00:24:06,333
কৃষি সমিতির নামে
তারা জাত সমিতি চালাচ্ছে!
323
00:24:06,416 --> 00:24:08,875
বিবরণগুলি দেখায় যে বনগামুদি
এবং সমিতির নির্বাহী
324
00:24:08,958 --> 00:24:11,083
অনেকবার বিদেশ ভ্রমণ করেছেন, স্যার।
325
00:24:11,791 --> 00:24:14,875
যখন নামমালভার এবং নেলু জয়রামন
আমাদের সমিতিতে এসেছিলেন,
326
00:24:14,958 --> 00:24:16,708
তারা তাদের সাথে দেখা করতে অস্বীকার করেছিল।
327
00:24:17,541 --> 00:24:19,916
আমাদের ঐতিহ্যবাহী
কৃষি পদ্ধতি ত্যাগ করে ,
328
00:24:20,208 --> 00:24:21,708
তারা
অন্য কিছু করার চেষ্টা করছে ।
329
00:24:21,791 --> 00:24:24,875
রাজ্য সরকার
প্রতি বছর ড্রেজিংয়ের জন্য অর্থ বরাদ্দ করে।
330
00:24:24,958 --> 00:24:27,041
যদিও তারা
একাধিকবার টাকা নিয়েছে ,
331
00:24:27,125 --> 00:24:28,125
ড্রেজিং কখনও করা হয়নি।
332
00:24:28,208 --> 00:24:30,083
অ্যাসোসিয়েশনের কার্যকারিতা পুঙ্খানুপুঙ্খভাবে অধ্যয়ন করুন ।
333
00:24:30,208 --> 00:24:32,666
যাদের
চুক্তি আছে , ইজারা চুক্তি আছে, নিলামের দরপত্র আছে তাদের খুঁজুন
334
00:24:32,750 --> 00:24:35,708
এবং পরিশোধ করেনি। আমি চাই আপনি
তাদের প্রত্যেককে সতর্কতা জারি করুন।
335
00:24:35,875 --> 00:24:38,625
এখন সমিতির টাকা
ফিক্সড ডিপোজিট এ রাখা হয়।
336
00:24:38,750 --> 00:24:40,250
স্থায়ী আমানত বন্ধক রাখা হয়েছে।
337
00:24:40,333 --> 00:24:42,041
বন্ধককৃত অর্থ
একটি দাতব্য ট্রাস্টের কাছে।
338
00:24:42,125 --> 00:24:44,833
আর সেই ভরসা
বনগামুদির নিয়ন্ত্রণে । এটা কিভাবে সম্ভব?
339
00:24:46,125 --> 00:24:49,041
অনেক সমিতিতে,
এইভাবে দাতব্য ট্রাস্টগুলি কাজ করে।
340
00:24:49,333 --> 00:24:51,833
এটিকে ভানগামুদি ভাবুন,
এবং এটি সমিতির অর্থ হিসাবে।
341
00:24:51,916 --> 00:24:52,791
এখন আপনি যা বলেছেন তা পুনরাবৃত্তি করুন।
342
00:24:52,916 --> 00:24:54,541
সমিতির টাকা
ফিক্সড ডিপোজিট এ রাখা হয়।
343
00:24:54,625 --> 00:24:56,125
স্থায়ী আমানত বন্ধক রাখা হয়েছে।
344
00:24:56,208 --> 00:24:57,708
বন্ধককৃত অর্থ
একটি দাতব্য ট্রাস্টের কাছে।
345
00:24:57,791 --> 00:25:00,500
আর সেই ভরসা
বনগামুদির নিয়ন্ত্রণে।
346
00:25:00,583 --> 00:25:02,125
এখন বুঝলাম, স্যার!
347
00:25:02,208 --> 00:25:05,208
যদিও আমরা জিতেছি, সমিতি
এখনও বনগামুডির নিয়ন্ত্রণে রয়েছে।
348
00:25:05,291 --> 00:25:06,875
আমাদের একরকম
সমিতি পুনরুদ্ধার করা উচিত ।
349
00:25:07,000 --> 00:25:08,916
হ্যাঁ আমরা করব.
তাই তো আমরা এখানে আছি, তাই না?
350
00:25:09,000 --> 00:25:10,541
আমরা এখন তার জন্য ভিলেন হতে যাচ্ছি।
351
00:25:10,750 --> 00:25:12,416
আরে, ভিলেনের মতো হাসো!
352
00:25:25,791 --> 00:25:28,833
পেরুভয়াল গ্রামটি
গত পাঁচ থেকে ছয় বছরে ব্যাপক পরিবর্তন দেখেছে ।
353
00:25:29,125 --> 00:25:30,625
এই যে জমির কথা বলছিলাম।
354
00:25:30,708 --> 00:25:33,500
দক্ষিণ ও উত্তরের মধ্যে প্রায় 450 একর অনুর্বর।
355
00:25:33,583 --> 00:25:35,750
দক্ষিণের মানুষ এক জাতের,
আর উত্তরের মানুষ অন্য জাতির।
356
00:25:35,875 --> 00:25:38,916
এমনকি যদি কিছু গরু বা ছাগল
ভুলবশত মাঠে প্রবেশ করে, তবে সহিংসতা ছড়িয়ে পড়ে,
357
00:25:39,000 --> 00:25:40,291
এবং অন্তত চার থেকে পাঁচটি
প্রাণ হারিয়েছে।
358
00:25:40,375 --> 00:25:42,958
এমনকি থানার রেকর্ডেও এই এলাকাটি বিপজ্জনক হিসেবে চিহ্নিত হয়েছে ।
359
00:25:43,041 --> 00:25:45,541
যদি আমরা
এই দুই গোষ্ঠীর মধ্যে বর্ণ বিষয়গুলি সমাধান করি ,
360
00:25:45,625 --> 00:25:48,333
আমরা
চাষের জন্য একটি কঠিন 450 একর পাব ।
361
00:25:48,416 --> 00:25:51,291
আসুন জাত ভুলে যাই এবং
তাদের ক্লাসের ভিত্তিতে তাদের কাছে যাই ।
362
00:25:51,375 --> 00:25:52,291
ঠিক আছে.
363
00:25:52,500 --> 00:25:56,125
স্যার, এমনকি সেই 260 একরও চাষহীন
রয়ে গেছে।
364
00:25:56,208 --> 00:25:58,625
তিনি সেখানে প্রায় তিন একর জমির মালিক।
-হ্যাঁ.
365
00:25:59,250 --> 00:26:03,375
সেই জমি আগে হ্রদ ছিল। এবং
প্রবল বৃষ্টির সময় , হ্রদ ভরাট হয়ে যাবে।
366
00:26:03,458 --> 00:26:07,166
এটি সঠিকভাবে ব্যবহার না
করায় এবং ড্রেজিংয়ের যত্ন নেওয়া না হওয়ায় এটি শুকিয়ে যায় ।
367
00:26:07,250 --> 00:26:08,291
এবার এইটা দেখে নিন।
368
00:26:10,750 --> 00:26:14,208
এই 30 একর এক বৃদ্ধা মহিলার।
369
00:26:14,541 --> 00:26:16,375
তার স্বামী মারা গেছে।
370
00:26:16,458 --> 00:26:17,833
সে জানত
তার জীবন বিপদে পড়বে
371
00:26:17,916 --> 00:26:19,083
যদি সম্পত্তি তার নামে থাকত।
372
00:26:19,166 --> 00:26:20,958
সুতরাং, তিনি এটি
ত্রিপুয়াথি মন্দির ট্রাস্টের নামে নিবন্ধিত করেছেন ।
373
00:26:21,041 --> 00:26:22,916
এখানে প্রায় 650 একর জমি আছে।
374
00:26:23,000 --> 00:26:24,875
একজন পিতা
তার চার সন্তানের মধ্যে সম্পত্তি ভাগ করেছেন ।
375
00:26:24,958 --> 00:26:28,000
একটি ছেলের লেখাপড়ার জন্য তারা যে ঋণ নিয়েছিল তার জন্য তারা তাদের জমি হারিয়েছে ।
376
00:26:28,125 --> 00:26:31,958
বিষয়টি আদালতে নিয়ে যাওয়া হয়।
আদালত কেবল মামলাটি স্থগিত রেখেছে।
377
00:26:32,166 --> 00:26:35,916
বড় ভাই পান খেয়েছে, আর সে
পাগলের মত রাস্তায় ঘুরে বেড়াচ্ছে।
378
00:26:36,083 --> 00:26:37,958
যদি আমরা সেই সমস্যার সমাধান করি,
379
00:26:38,041 --> 00:26:39,916
আমরা অবশ্যই 6৫০ একর
সমষ্টিগত খামার প্রকল্পের জন্য পাব ।
380
00:26:40,000 --> 00:26:41,625
এই জমি
বীরবাগুর নিয়ন্ত্রণে,
381
00:26:41,708 --> 00:26:43,708
থান্ডবম , রাঙ্গামানারু এবং বেথাপেরুমাল।
382
00:26:43,833 --> 00:26:45,000
ঠিক আছে, বেনি।
383
00:26:45,416 --> 00:26:47,375
-তাদের চারজনকে আইনি নোটিশ পাঠান।
-নিশ্চিত।
384
00:26:47,458 --> 00:26:49,458
আসুন প্রতিবাদের জন্য জনগণকে সংগঠিত করি।
385
00:26:50,083 --> 00:26:52,416
আসুন আত্মবিশ্বাসের সাথে কাজ করি।
ভালো কিছু হবে।
386
00:26:58,458 --> 00:26:59,666
হাই, মধু.
387
00:27:00,791 --> 00:27:01,791
আরে!
388
00:27:03,291 --> 00:27:04,458
স্নান সেরে এসো।
389
00:27:09,833 --> 00:27:11,500
- প্লিজ বসুন।
-শুভেচ্ছা, স্যার!
390
00:27:12,333 --> 00:27:13,333
এটা কি?
391
00:27:14,541 --> 00:27:16,791
পাক্কিরি বললেন যে তিনি
লাঙ্গল শুরু করতে যাচ্ছেন
392
00:27:16,875 --> 00:27:19,208
আগামীকাল থেকে ভগবান আয়নার মন্দিরের কাছে 500 একর জমি ।
393
00:27:19,291 --> 00:27:21,625
ওই জমিটা আমাদের চারজনের।
394
00:27:21,708 --> 00:27:25,250
তিনি কি কৃষি সমিতির প্রধান হওয়ায় কারও জমি চাষ করতে পারেন ?
395
00:27:26,083 --> 00:27:29,208
নথিগুলো কার নামে নিবন্ধিত?
396
00:27:29,291 --> 00:27:32,625
আমাদের নামে, স্যার.
120 একর আমার।
397
00:27:32,708 --> 00:27:36,416
এবং 80 একর আমার।
আমার দাদা-দাদি এতে বিনিয়োগ করেছিলেন।
398
00:27:36,708 --> 00:27:40,125
আমি
আমার ছেলের জন্য একটি চিনি গবেষণা কেন্দ্র স্থাপনের পরিকল্পনা করেছি ।
399
00:27:40,208 --> 00:27:42,791
দেখুন, আমি
কাগজপত্র এবং অনুমোদনও পেয়েছি ।
400
00:27:43,250 --> 00:27:45,291
এটা নতুন.
আমি এটি একটি রেডডিয়ার থেকে কিনেছি।
401
00:27:45,375 --> 00:27:47,541
আমি
একটি বুনন কারখানা স্থাপন করার পরিকল্পনা করছিলাম ,
402
00:27:47,625 --> 00:27:50,083
এমনকি আমি
এই নথিগুলি দিয়ে সরকারের কাছ থেকে ঋণের ব্যবস্থা করেছি ।
403
00:27:50,166 --> 00:27:51,541
তোমার সব জমির দলিল আমাকে দাও।
404
00:27:52,583 --> 00:27:54,083
-আমাকে দাও, ভাই।
-এখানে.
405
00:27:56,041 --> 00:27:57,125
আরে…
406
00:27:57,791 --> 00:28:00,666
আমাদের কি
জাতিগত সমস্যার জন্য একজন নেতা নেই , ভাষা বিষয়ক একজন,
407
00:28:00,791 --> 00:28:05,333
একটি জাতি বিষয়
এবং একটি ধর্মীয় বিষয়গুলির জন্য?
408
00:28:05,416 --> 00:28:07,958
তারা সবাই অনেক আগেই কর্পোরেট প্রধান হয়েছিলেন।
409
00:28:08,041 --> 00:28:09,416
তাহলে কি তারা চলে গেছে?
410
00:28:09,500 --> 00:28:12,958
আবেগপ্রবণ এবং বিপ্লবী বক্তৃতা দিয়ে ভিড়কে সম্বোধন করতে পারেন এমন একজন নেতা খুঁজুন ।
411
00:28:13,208 --> 00:28:15,166
জেনে নিন পাক্কির দাম কত।
412
00:28:15,250 --> 00:28:19,083
স্যার, তাদের সব ডকুমেন্ট নিখুঁত।
পুলিশও আমাদের পাশে আছে।
413
00:28:19,208 --> 00:28:21,416
আমি কালেক্টরকে জিজ্ঞাসা করে
শুটিংয়ের অর্ডার পেতে পারি ।
414
00:28:21,500 --> 00:28:24,625
থুথুকুড়ির ঘটনার পর
বন্দুক দেখে সবাই পালিয়ে যায়!
415
00:28:25,583 --> 00:28:27,458
পাক্কিরির সহযোগীদের জন্যও মূল্য নির্ধারণ করার চেষ্টা করুন ।
416
00:28:30,583 --> 00:28:33,000
এই জমি
পেরুভায়ালের সাব-রেজিস্ট্রার অফিসের একটি জরিপ নম্বরের অধীনে আসে ।
417
00:28:38,833 --> 00:28:41,791
এমনকি এটি পুরানো
মাদ্রাজ প্রেসিডেন্সি গেজেটের আওতায় আসে ।
418
00:28:45,625 --> 00:28:48,250
এই সমস্ত
পেরুভায়াল রাজস্ব বিভাগের অধীনে আসে ।
419
00:28:48,333 --> 00:28:50,541
এটা পুনরুদ্ধার করতেই আজকের এই প্রতিবাদ।
420
00:28:55,541 --> 00:28:56,958
মনোযোগ, আপনি সব!
421
00:28:57,250 --> 00:28:59,750
আপনি এখানে
ভুল তথ্যের ভিত্তিতে একত্রিত করেছেন ।
422
00:29:00,166 --> 00:29:04,166
এই জমি পাঁচজনের দখলে, যাঁরা
প্রয়োজনীয় সব আইনি কাগজপত্র পেয়েছেন।
423
00:29:04,250 --> 00:29:07,833
যদি আপনি এখনও এগিয়ে যান এবং জমি চাষ করেন,
কঠোর ব্যবস্থা নেওয়া হবে!
424
00:29:08,166 --> 00:29:09,583
আপনারা সবাই গ্রামের মানুষ ...
425
00:29:10,708 --> 00:29:11,583
ওহে.
426
00:29:11,916 --> 00:29:13,166
সবাই কি এখানে?
427
00:29:13,250 --> 00:29:14,416
হ্যাঁ, আমরা এখানে!
428
00:29:14,750 --> 00:29:17,000
-মোট কয়টি লাঙ্গল?
-পঞ্চাশ লাঙ্গল।
429
00:29:17,083 --> 00:29:17,958
আরে! তুমি কে?
430
00:29:18,041 --> 00:29:20,125
কিছু সম্মান দেখান!
431
00:29:24,625 --> 00:29:26,125
আমি এই প্রতিবাদের নেতা।
432
00:29:26,208 --> 00:29:28,500
আমার নাম পাক্কিরি।
433
00:29:28,833 --> 00:29:30,041
আপনি নিজেকে নেতা বলছেন!
434
00:29:30,208 --> 00:29:33,041
আপনি এই নিরীহ লোকদের
প্রতিবাদে অংশ নিতে নিয়ে এসেছেন । এটা কি অপরাধ নয়?
435
00:29:33,708 --> 00:29:34,791
অপরাধ কি?
436
00:29:34,958 --> 00:29:36,916
শুধু আপনার ক্ষমতা আছে বলেই আপনি
এখানে এসেছেন
437
00:29:37,000 --> 00:29:39,458
যেসব কৃষক
আপনাকে খাদ্য সরবরাহ করে তাদের গুলি করে মারা !
438
00:29:39,583 --> 00:29:41,291
আপনার কি মনে হয় না এটা অপরাধ?
439
00:29:41,541 --> 00:29:44,625
এই জমি অন্যদের।
দেখা যাক.
440
00:29:47,000 --> 00:29:48,333
এগুলি 80 এর দশকের নথি।
441
00:29:49,000 --> 00:29:52,833
আচ্ছা, কেউ কি অভিযোগ করেছে এবং আপনাকে বলেছে
যে এই নথিগুলি তাদের?
442
00:29:54,708 --> 00:29:57,291
-এই, পাক্কিরি।
-এটা পুলিশকে দেখান। তারা অজ্ঞ।
443
00:29:57,833 --> 00:29:58,833
একবার দেখুন, স্যার.
444
00:29:58,916 --> 00:30:03,541
ব্রিটিশরা মধ্যস্থতাকারী ছাড়া,
কায়িক শ্রমকে কাজে লাগাতে চেয়েছিল।
445
00:30:03,750 --> 00:30:05,458
সুতরাং, 1892 সালে,
446
00:30:05,541 --> 00:30:08,375
দাসত্ব বিলোপ আইনের অধীনে,
লন্ডনের সংসদে,
447
00:30:08,458 --> 00:30:11,333
একটি নতুন আইন প্রবর্তন করা হয়েছিল, যেখানে
বলা হয়েছিল যে সমস্ত অব্যবহৃত বর্জ্য জমি
448
00:30:11,416 --> 00:30:13,833
দলিত সম্প্রদায়ের শ্রমিক শ্রেণীকে দেওয়া উচিত ।
449
00:30:13,916 --> 00:30:16,833
আর এই মুহূর্তে আমরা
সেই পঞ্চমীর জমিতে দাঁড়িয়ে আছি ।
450
00:30:29,875 --> 00:30:33,375
1951 সালে, বিনোবা ভাবে,
ভূদান আন্দোলনের পক্ষে,
451
00:30:33,458 --> 00:30:37,666
50 একর জমি
25 জন দরিদ্র মানুষের মধ্যে ভাগ করে দেন।
452
00:30:38,041 --> 00:30:40,666
1961 সালে,
ভূমি সিলিং আইন অনুযায়ী,
453
00:30:40,750 --> 00:30:42,791
সরকার
সকল মানুষের কাছ থেকে 100 একর অধিগ্রহণ করেছে
454
00:30:42,875 --> 00:30:44,708
যিনি পেরুভায়ালে উদ্বৃত্ত জমির মালিক ছিলেন।
455
00:30:44,916 --> 00:30:48,583
তারপরে, তারা
1971 সালের ভূমি সিলিং আইন অনুযায়ী 50 একর অধিগ্রহণ করে।
456
00:30:48,666 --> 00:30:49,833
এটি ছিল মোট 500 একর।
457
00:30:49,916 --> 00:30:52,750
এই সমস্ত দলিল প্রমাণ যা আমার
দল গত পাঁচ বছরে সংগ্রহ করেছে।
458
00:30:52,833 --> 00:30:55,708
1972 সাল পর্যন্ত, আপনি শুধুমাত্র
ভারতের লোকদের সম্পর্কে বিস্তারিত পাবেন
459
00:30:55,791 --> 00:30:57,708
যারা তাদের জমি বিক্রি করেছে,
460
00:30:57,916 --> 00:30:59,750
এবং
যারা তাদের কিনেছেন তাদের সম্পর্কে বিস্তারিত নয় ।
461
00:31:00,000 --> 00:31:03,041
তারা নিশ্চিত করছে
যে আমরা অজ্ঞান রয়েছি।
462
00:31:03,458 --> 00:31:05,583
তারা আমাদের সাথে প্রতারণা করেছে
এবং এই জমি অধিগ্রহণ করেছে!
463
00:31:05,666 --> 00:31:07,916
পুলিশকে না জানিয়ে আপনি কিছু করতে পারবেন না ।
464
00:31:08,125 --> 00:31:10,708
-আপনাকে জানানোর দরকার নেই স্যার।
-আরে!
465
00:31:10,791 --> 00:31:12,416
আমরা ইতিমধ্যেই পুলিশকে জানিয়েছি।
466
00:31:14,333 --> 00:31:16,208
স্যার, আপনি
আইন -শৃঙ্খলা বিভাগের অন্তর্গত ।
467
00:31:16,291 --> 00:31:19,375
আমরা
জমি দখলবিরোধী বিভাগের এসপিকে সব কাগজপত্র দেখাই।
468
00:31:19,458 --> 00:31:22,625
তিনি সবকিছু যাচাই করে বুঝলেন।
তার পরেই আমরা এখানে এসেছি।
469
00:31:22,708 --> 00:31:25,666
এখন আপনি আমাদের বলুন, কার
অভিযোগের ভিত্তিতে আপনি এখানে এসেছেন?
470
00:31:25,791 --> 00:31:27,166
পাক্কিরি, এটা এসপি।
471
00:31:28,208 --> 00:31:30,625
-স্যার, আমি কি স্পিকারে ফোন রাখব?
- দয়া করে করুন।
472
00:31:30,875 --> 00:31:32,000
এক মিনিট, স্যার।
473
00:31:34,000 --> 00:31:34,833
আমাকে ওটা দিন.
474
00:31:34,916 --> 00:31:38,833
জনাব সৌন্দর্যপান্ডিয়ান, পাক্কিরি কর্তৃক উপস্থাপিত সমস্ত নথি আসল।
475
00:31:38,916 --> 00:31:42,250
তারা আইন মেনেই সব জমি কিনেছেন ।
476
00:31:42,375 --> 00:31:44,833
যদি সংবাদপত্র এই বিষয়ে বাতাস পায়, এটি একটি জাতীয় ইস্যুতে পরিণত হবে।
477
00:31:44,916 --> 00:31:46,541
আমি স্বরাষ্ট্র সচিবের সাথে কথা বলব।
478
00:31:46,625 --> 00:31:48,375
তোমরা সবাই সেখান থেকে ছত্রভঙ্গ হয়ে যাও।
479
00:31:51,750 --> 00:31:53,583
আমার প্রিয় কৃষক!
480
00:31:54,375 --> 00:31:57,166
আপনারা সবাই ভেবেছিলেন
যে আপনার কোন জমি নেই।
481
00:31:57,916 --> 00:31:59,958
তোমাদের প্রত্যেকেই একটি জমির মালিক,
482
00:32:00,041 --> 00:32:02,916
এবং আপনার কাছে এটি
প্রমাণ করার জন্য সমস্ত আইনি নথি রয়েছে!
483
00:32:03,000 --> 00:32:05,750
তিনি তার গবেষণা করেছেন
এবং আমাদের নতুন তথ্য সরবরাহ করছেন!
484
00:32:11,416 --> 00:32:14,125
দীর্ঘজীবী ... -কৃষি
সমিতি!
485
00:32:14,208 --> 00:32:15,791
পুলিশ বাহিনীতে আমার প্রিয় বন্ধুরা ...
486
00:32:15,916 --> 00:32:18,041
জমি উদ্ধারের প্রতিবাদ
এখন শুরু হতে চলেছে ।
487
00:32:18,125 --> 00:32:19,791
যদি গুলি করতে চাও, তাহলে আমাকে গুলি কর।
488
00:32:19,875 --> 00:32:22,958
দয়া করে নিরীহ কৃষকদের গুলি করবেন না
যারা আমাদের উপর আস্থা রেখেছেন।
489
00:32:27,875 --> 00:32:33,041
পরিশ্রমী হাত সবচেয়ে শক্তিশালী অস্ত্র
490
00:32:33,208 --> 00:32:38,333
এটি এমন একটি বিশ্ব তৈরির ক্ষমতা রাখে যা স্মারক বিস্ময়ে পূর্ণ হবে!
491
00:32:38,583 --> 00:32:41,125
যখন সময় ঠিক হয়
492
00:32:41,208 --> 00:32:43,791
এমনকি যে হাত লাঙল ধরে তাও শাসন করতে পারে
493
00:32:43,875 --> 00:32:45,125
পরিশ্রমী হাত…
494
00:32:45,208 --> 00:32:46,500
চলে আসো. গেট খুলতে.
495
00:32:46,583 --> 00:32:49,125
সবচেয়ে শক্তিশালী অস্ত্র
496
00:32:49,208 --> 00:32:54,000
এটি এমন একটি বিশ্ব তৈরির ক্ষমতা রাখে যা স্মারক বিস্ময়ে পূর্ণ হবে!
497
00:32:54,166 --> 00:32:55,166
হলে আসুন।
আমরা একটি মিটিং আছে.
498
00:32:55,250 --> 00:32:58,458
এই লকারটি আমাদের
কাছে যেটা আছে তার জন্য খুব বড় মনে হয় ।
499
00:32:58,541 --> 00:33:00,125
আপনি কিভাবে এটাকে খারিজ করতে পারেন, মারি?
500
00:33:00,250 --> 00:33:02,166
তিন, পাঁচ এবং দশ একরের মতো ক্ষুদ্র এলাকা অর্জন করে ,
501
00:33:02,250 --> 00:33:05,583
আমরা
মোট প্রায় 250 একর জমির জন্য নথি সংগ্রহ করেছি ।
502
00:33:05,666 --> 00:33:08,291
ঠিক আছে, যাদের
নথি আমরা পেয়েছি তাদের প্রায় অর্ধেকই জীবিত নেই।
503
00:33:08,416 --> 00:33:10,250
আর
বাকিরা কোথায় আছে আমরা জানি না ।
504
00:33:10,375 --> 00:33:13,500
স্যার, আমাদের
সমিতিতে প্রায় 25 টি স্বর্ণ আছে।
505
00:33:13,583 --> 00:33:16,791
এসব ছাড়াও
বেশ কিছু দেওয়ানি ও ফৌজদারি মামলা রয়েছে
506
00:33:16,875 --> 00:33:20,208
আমাদের সমিতির বিরুদ্ধে স্থানীয়
আদালত এবং সুপ্রিম কোর্টে দায়ের করা হয়েছে।
507
00:33:20,291 --> 00:33:22,250
এই সবই আমাদের সমিতির সম্পদ।
508
00:33:22,708 --> 00:33:25,041
সমিতির জন্য এটি উদ্ধার করা আমাদের কর্তব্য ।
509
00:33:25,125 --> 00:33:26,083
- আপনারা সবাই চলে যেতে পারেন।
-ঠিক আছে.
510
00:33:26,166 --> 00:33:28,333
-চলুন একের পর এক সমস্ত মামলার মুখোমুখি হই।
-হে, টেসলা!
511
00:33:28,541 --> 00:33:29,958
আপনি টেকি।
512
00:33:30,166 --> 00:33:32,625
পাসওয়ার্ড সেট করার পরিবর্তে,
আপনি সেই খেলনা দিয়ে খেলছেন!
513
00:33:32,833 --> 00:33:34,333
-তোমার মনে হয় এটা একটা খেলনা?!
-তাই না?
514
00:33:34,416 --> 00:33:37,125
এটি
আমাদের সমিতির ডিজিটাল মিনিট বই ।
515
00:33:37,208 --> 00:33:39,250
পাক্কিরি, তুমি গিয়ে পাসওয়ার্ড সেট করো।
516
00:33:40,625 --> 00:33:43,375
-তোমাদের একজন এটা করতে পারে। যাও।
-পাক্কিরি, তুমি গিয়ে সেট করো।
517
00:33:43,458 --> 00:33:45,000
-আরে!
-আপনাদের মধ্যে যে কেউ এটা করতে পারেন!
518
00:33:45,083 --> 00:33:46,500
-এমন আনুষ্ঠানিকতা কেন?
-যান এবং সেট করুন।
519
00:33:46,583 --> 00:33:49,250
-নেতার পদে কোন রসিকতা নেই! যাও!
-যাও!
520
00:33:49,333 --> 00:33:52,416
আমি
এখনই আমার পদ থেকে পদত্যাগ করছি ! আপনারা কেউ এটি সেট করতে যান!
521
00:33:52,541 --> 00:33:55,375
-তুমি আমাকে শিখিয়েছ কিভাবে পাসওয়ার্ড সেট করতে হয়!
- ইতিমধ্যে যান!
522
00:33:55,458 --> 00:33:56,708
পাসওয়ার্ড ভুলে যাবেন না, ঠিক আছে?
523
00:33:56,791 --> 00:33:58,125
আমি কি ভুল কিছু বলেছি?
524
00:33:58,208 --> 00:33:59,791
-আচ্ছা, দরজা বন্ধ করি।
-চলে আসো.
525
00:34:13,041 --> 00:34:14,875
ভাই, দয়া করে সমাবেশে যোগ দিন।
526
00:34:19,375 --> 00:34:21,333
ভাই, সমাবেশ নিশ্চিত করুন।
527
00:34:21,541 --> 00:34:23,041
শুভেচ্ছা! আপনি কি প্যামফলেট পেয়েছেন?
528
00:34:23,125 --> 00:34:25,291
তারা সবাই কৃষি শ্রমিক।
কোনো কাজ না থাকায় তারা এখানে এসেছে।
529
00:34:25,375 --> 00:34:27,000
তাই, আমি তাদের
পাথর ভাঙার কাজ দিয়েছিলাম ।
530
00:34:27,208 --> 00:34:28,625
এরপর চলুন বালি খনির দিকে যাই।
531
00:34:28,708 --> 00:34:30,333
-ঠিক আছে.
-আপনার কাজ শেষ হলে চলুন!
532
00:34:31,416 --> 00:34:33,583
আপনার সন্দেহ স্পষ্ট করতে, এগিয়ে আসা দয়া করে!
533
00:34:33,666 --> 00:34:36,333
পেরুভায়াল গ্রামকে বদলে দিতে চলেছে এই ফলপ্রসূ পরিকল্পনা !
534
00:34:36,458 --> 00:34:39,083
পাক্কিরি সবাইকে দাওয়াত!
সবাই আসুন, সবাই আসুন!
535
00:34:42,375 --> 00:34:43,375
দয়া করে আসুন, ভাই।
536
00:34:43,666 --> 00:34:44,708
সমাবেশে অংশগ্রহণ করবেন।
537
00:34:44,875 --> 00:34:46,583
প্রিয় কৃষকরা, আসুন এবং
সম্মিলিত চাষের ধারণা থেকে উপকৃত হোন!
538
00:34:46,833 --> 00:34:48,333
ভাই, সমাবেশে আসুন।
539
00:34:50,083 --> 00:34:51,041
আপু, আসুন।
540
00:34:51,208 --> 00:34:52,416
আপু, আসুন।
541
00:34:55,500 --> 00:34:57,041
নির্বিঘ্নে সমাবেশে আসুন।
542
00:34:57,833 --> 00:35:00,000
অনুগ্রহ করে
সমাবেশে আসুন ।
543
00:35:03,916 --> 00:35:05,291
হ্যাঁ, আসুন।
544
00:35:05,375 --> 00:35:08,166
প্রস্তুত? ঠিক আছে. একই ভঙ্গি।
545
00:35:08,833 --> 00:35:09,875
সুন্দর।
546
00:35:12,041 --> 00:35:13,208
আরো এক্সপ্রেশন।
547
00:35:14,166 --> 00:35:17,000
-হ্যালো?
-চাচা, পাক্কিরি আবার ঝামেলা করছে।
548
00:35:17,083 --> 00:35:19,958
তিনি
মানুষের কাছে নতুন পরিকল্পনার প্রচারপত্র বিলি করছেন ।
549
00:35:20,041 --> 00:35:20,916
হ্যাঁ. আমি সেটা শুনেছিলাম.
550
00:35:21,000 --> 00:35:24,583
রাঙ্গামানারু, বেথাপেরুমল, বীরভাগু
এবং আমি আপনার সাথে দেখা করতে চাই।
551
00:35:24,666 --> 00:35:26,625
সব নিয়ে হাহাকার করছ কেন?
552
00:35:26,750 --> 00:35:28,791
আপনারা সবাই কিভাবে ব্যবসায়ী হলেন?
553
00:35:28,958 --> 00:35:30,708
ঠিক আছে, আসো। চল কথা বলি.
554
00:35:37,750 --> 00:35:40,458
যদিও আমরা
লক্ষ লক্ষ টাকা বিনিয়োগ করি এবং ব্যবসা করি,
555
00:35:40,625 --> 00:35:42,166
আমরা এখনও কৃষিবিদ।
556
00:35:42,250 --> 00:35:43,125
শুধু কৃষিবিদ নন।
557
00:35:43,208 --> 00:35:44,833
আমরা
কৃষকদের দ্বারা উত্পাদিত পণ্য বিশ্বাস করেছি
558
00:35:44,916 --> 00:35:47,708
এবং কোটি কোটি টাকা বিনিয়োগ করেছে।
আমরা কৃষি কর্তারা!
559
00:35:47,791 --> 00:35:50,083
আর কৃষিই
আমাদের একত্রিত করেছে!
560
00:35:52,750 --> 00:35:54,125
কৃষি খাতে কোন কাজ না থাকলে ,
561
00:35:54,208 --> 00:35:58,000
কৃষকরা শহরে চলে যাবে
এবং সার্ভার বা ক্লিনার হিসেবে কাজ করবে ।
562
00:35:58,250 --> 00:36:00,791
যার জমির মালিক সে
তা বিক্রি করে টাকা জমা দেবে
563
00:36:00,875 --> 00:36:03,083
একটি প্রতিবেশী শহরের তীরে
এবং শান্তিপূর্ণভাবে বসতি স্থাপন.
564
00:36:03,166 --> 00:36:05,750
আমাদের ব্যবসা সম্পূর্ণরূপে
এই দুটি সত্তার উপর নির্ভর করে । আমাদের কি করা উচিৎ?
565
00:36:05,833 --> 00:36:08,000
আমি
বাসমতি চালের জন্য বিশ্বব্যাপী অর্ডার নিয়েছি ।
566
00:36:08,166 --> 00:36:09,666
এর জন্য আমাকে
দায়ী থাকতে হবে।
567
00:36:09,750 --> 00:36:11,250
আমিও একজন কৃষক।
568
00:36:11,791 --> 00:36:13,250
আমি কি এই ধরনের ধ্বংস হতে দেব?
569
00:36:13,333 --> 00:36:15,666
আপনি যা ভাবছেন তার বিপরীতে,
পাক্কিরি একজন সাধারণ মানুষ নয়।
570
00:36:15,875 --> 00:36:18,000
তিনি
পুরো গ্রামকে বদলে দেওয়ার পরিকল্পনা নিয়ে এসেছেন !
571
00:36:18,083 --> 00:36:19,208
এটা ভারত।
572
00:36:19,375 --> 00:36:21,333
এমনকি ধনী ব্যক্তিরাও এটি পরিবর্তন করতে পারেনি।
573
00:36:21,458 --> 00:36:23,291
পাক্কিরি কি করতে পারে?
574
00:36:23,541 --> 00:36:24,625
-জন্য।
-স্যার?
575
00:36:24,708 --> 00:36:27,125
যারা প্রশ্ন উত্থাপন করবে
এবং যারা উত্তর দেবে-
576
00:36:27,208 --> 00:36:28,208
আমি ওদের প্রস্তুত করে নেব, স্যার।
577
00:36:28,291 --> 00:36:29,875
আমরা সবাই আগামীকাল সমাবেশে যাব।
578
00:36:29,958 --> 00:36:31,583
-চিয়ার্স!
-চিয়ার্স!
579
00:36:31,916 --> 00:36:34,291
যারা
আমাদের আমন্ত্রণ গ্রহণ করেছেন এবং এখানে এসেছেন তাদের সবাইকে শুভেচ্ছা ।
580
00:36:34,375 --> 00:36:35,333
আমরা কি শুরু করব?
581
00:36:40,458 --> 00:36:41,875
শুভেচ্ছা!
582
00:36:43,750 --> 00:36:48,833
আমি আমাদের প্রাক্তন
অ্যাসোসিয়েশন নেতা মিঃ ভানাগামুডিকে স্বাগত জানাই ।
583
00:36:51,791 --> 00:36:53,333
তারা
দীর্ঘদিন ধরে একটি কথা বলে আসছেন।
584
00:36:53,416 --> 00:36:55,291
"শুধুমাত্র যদি একজন কৃষক
মাঠে তার পা মাটি করে,
585
00:36:55,416 --> 00:36:57,166
আমরা কি খাবারের উপর হাত রাখতে পারি? "
586
00:36:57,666 --> 00:36:59,291
কৃষি শুধু একটি ক্ষুদ্র সত্তা নয়।
587
00:36:59,583 --> 00:37:01,333
এটি আসলে বিশাল।
588
00:37:01,416 --> 00:37:02,333
শুধু তাই নয়।
589
00:37:02,416 --> 00:37:03,666
এটা এই মাটিতে
590
00:37:03,791 --> 00:37:06,125
যাতে
সব কারখানার জন্য প্রয়োজনীয় কাঁচামাল বৃদ্ধি পায়।
591
00:37:06,208 --> 00:37:08,166
শুধুমাত্র
আমরা যে আখ উৎপাদন করি,
592
00:37:08,250 --> 00:37:10,416
আমেরিকার বিয়ার নির্মাতারা কাজ করছে।
593
00:37:10,541 --> 00:37:12,541
শুধুমাত্র
আমরা যে তুলা উৎপাদন করি তার কারণে ,
594
00:37:12,666 --> 00:37:14,958
অনেক তুলা শিল্প চালু আছে।
595
00:37:15,041 --> 00:37:18,041
আপনি কি
লন্ডন থেকে আসা প্যান্টগুলি জানেন যা "100% তুলো" লেখা ট্যাগ সহ?
596
00:37:18,125 --> 00:37:19,875
কাঁচামাল আমাদের কাছ থেকে কেনা হয়।
597
00:37:19,958 --> 00:37:23,000
যে কেউ এখান থেকে কিনে
মুনাফা ভোগ করে।
598
00:37:23,083 --> 00:37:25,458
কিন্তু দুর্ভাগ্যবশত, যে কৃষক
এটি চাষ করেন তারা ক্ষতির সম্মুখীন হন
599
00:37:25,625 --> 00:37:26,833
এবং নিজেকে ফাঁসিতে ঝুলিয়ে দেয়।
600
00:37:26,958 --> 00:37:30,375
সেই ধরনের কৃষিকে
আরও উপযোগ-ভিত্তিক পেশায় পরিবর্তন করা
601
00:37:30,458 --> 00:37:31,541
আমরা কি জন্য লক্ষ্য করা উচিত.
602
00:37:31,625 --> 00:37:33,291
আমাদের সকলের একত্র হওয়া উচিত...
603
00:37:33,708 --> 00:37:37,125
এবং
এখানে উপলব্ধ সমস্ত জমিতে যৌথ চাষ করুন।
604
00:37:37,791 --> 00:37:40,250
আর
সেটাই যৌথ চাষ নামে পরিচিত।
605
00:37:40,333 --> 00:37:41,291
এখানে, ভাই।
606
00:37:41,458 --> 00:37:42,666
তুমি কি বলছ?
607
00:37:42,750 --> 00:37:44,166
আমরা চার ভাই।
608
00:37:44,250 --> 00:37:46,916
খাল নিয়ে বিরোধের কারণে আমরা
দশ বছর ধরে একে অপরের সাথে কথা বলছি না ।
609
00:37:47,000 --> 00:37:50,125
নিরবচ্ছিন্ন সহিংসতা
ও থানা-আদালতে আসা-যাওয়ার ঘটনা ঘটেছে।
610
00:37:50,208 --> 00:37:52,166
আমরা
নিজের ঘরে শান্তিতে থাকতে পারছি না ।
611
00:37:52,416 --> 00:37:54,583
আর আপনি
পুরো গ্রামকে এক করার কথা বলছেন !
612
00:37:54,666 --> 00:37:56,166
এতে আপনার পারিবারিক বিরোধ টেনে আনবেন না!
613
00:37:56,250 --> 00:37:58,708
এই বৃদ্ধ লোকটির দিকে তাকান।
তিনি তার পাঁচ একর জমি দিয়েছেন।
614
00:37:58,791 --> 00:38:00,708
আমরা ন্যায্যভাবে ফসল বণ্টন করছি
এবং এখন পর্যন্ত কোনো বিরোধ নেই।
615
00:38:00,791 --> 00:38:04,458
তারা বলে যে এটি একটি যৌথ চাষের পরিকল্পনা।
এবং মনে হচ্ছে এটি ফলাফল দেবে।
616
00:38:04,541 --> 00:38:05,375
ধন্যবাদ.
617
00:38:05,458 --> 00:38:07,458
আমরা একটি জমির মালিক যা
জরুরি সময়ে আমাদের কাজে লাগবে।
618
00:38:07,541 --> 00:38:10,291
আপনাকে জমি
দিলে আমরা কী করব স্যার?
619
00:38:10,375 --> 00:38:11,666
আমরা আপনার জমি চাইছি না।
620
00:38:11,791 --> 00:38:13,833
আমরা কেবল চাই যে আপনি
একটি চুক্তিতে স্বাক্ষর করুন যা বলে
621
00:38:13,916 --> 00:38:16,333
যে আপনি সম্মিলিত কৃষিকাজ করতে সম্মত হন
622
00:38:16,416 --> 00:38:19,375
সমিতির সহযোগিতায় আপনার জমিতে ।
623
00:38:19,708 --> 00:38:23,041
সুতরাং, আপনি বলছেন যে আমরা যদি
যৌথ চাষ পরিকল্পনায় যোগদান করি ,
624
00:38:23,208 --> 00:38:24,458
আমাদের মুরগি যুদ্ধ করবে না?
625
00:38:26,291 --> 00:38:27,875
-কি-- -ঠিক
আছে।
626
00:38:28,666 --> 00:38:30,791
তারা
আমাদের কোণঠাসা করার জন্য এই ধরনের ব্যঙ্গাত্মক মন্তব্য করবে ।
627
00:38:30,875 --> 00:38:32,291
আমাদের তাদের পরিচালনা করা শিখতে হবে।
628
00:38:37,500 --> 00:38:40,041
এভাবে বললে মুরগিরা
বুঝবে আমরা একসাথে আছি
629
00:38:40,125 --> 00:38:42,083
এবং আমাদের লড়াই করা উচিত নয়।
630
00:38:43,166 --> 00:38:44,666
আরে, পাক্কিরি!
631
00:38:46,625 --> 00:38:51,208
কেন আপনি এখনও এমন একটি পরিকল্পনায় ঝুলে আছেন
যা সর্বদা বিশ্বজুড়ে ব্যর্থ হয়েছে?
632
00:38:51,333 --> 00:38:53,166
প্রথমত, আপনাকে অভিনন্দন!
633
00:38:53,625 --> 00:38:55,541
দর্শন কী তা আপনি জানেন।
634
00:38:56,333 --> 00:38:57,625
এই যে জিনিসটা.
635
00:38:57,833 --> 00:39:01,208
আমরা যদি দাস হই এবং আমরা বুঝতে পারি
যে আমরা শোষিত হচ্ছি,
636
00:39:01,666 --> 00:39:03,333
আমরা আমাদের স্বাধীনতার জন্য লড়াই করব।
637
00:39:03,708 --> 00:39:04,875
এখন ধরুন আমরা হেরে যাই।
638
00:39:05,291 --> 00:39:07,208
সুতরাং, আমাদের কি দাসই থাকতে হবে...
639
00:39:07,666 --> 00:39:09,250
নাকি আবার আমাদের স্বাধীনতার জন্য লড়াই?
640
00:39:09,333 --> 00:39:11,250
আমরা লড়ব!
641
00:39:11,333 --> 00:39:13,333
আমরা লড়ব!
642
00:39:13,416 --> 00:39:15,416
আমরা লড়ব!
643
00:39:15,500 --> 00:39:16,791
-আমরা লড়ব!
-এটাই কি।
644
00:39:17,291 --> 00:39:18,208
শুভেচ্ছা, ভাই।
645
00:39:18,291 --> 00:39:21,041
আমাদের মধ্যে অনেকেই আছেন যারা
জমি ছাড়া কৃষি শ্রমিক।
646
00:39:21,125 --> 00:39:23,291
আমরা অগত্যা
সারা বছর কাজ পাই না ।
647
00:39:23,375 --> 00:39:26,791
শুধুমাত্র ফসল তোলা এবং চাষের সময়
আমরা প্রায় 30 দিন কাজ পাই।
648
00:39:26,916 --> 00:39:29,500
বাকি দিনগুলিতে আমাদের কী করা উচিত ?
649
00:39:29,625 --> 00:39:34,458
আপনার সম্মিলিত চাষ পরিকল্পনার মাধ্যমে অনুগ্রহ করে আমাদের আশার আলো দিন ।
650
00:39:34,541 --> 00:39:36,583
-স্যার-- আমি কি কথা বলতে পারি?
-নিশ্চিত।
651
00:39:37,333 --> 00:39:40,083
স্যার, আমাদের ঐতিহ্যবাহী কৃষি
652
00:39:40,166 --> 00:39:43,000
যেমন ক্রমবর্ধমান ফসল একটি চমত্কার সিস্টেম অনুসরণ
653
00:39:43,083 --> 00:39:47,333
দৈনিক ফসল, সাপ্তাহিক ফসল,
মাসিক ফসল এবং বার্ষিক ফসল,
654
00:39:47,416 --> 00:39:49,833
যাতে আমাদের সকলের
সারা বছর কাজ থাকে।
655
00:39:49,916 --> 00:39:51,916
-না, শুধু তাই নয়।
-আগে এসো।
656
00:39:52,000 --> 00:39:54,208
সম্মিলিত চাষের মাধ্যমে
আমরা শুরু করতে যাচ্ছি,
657
00:39:54,291 --> 00:39:56,416
আমরা আপনার
প্রত্যেককে প্রদান করার জন্য যথাসাধ্য চেষ্টা করব
658
00:39:56,500 --> 00:39:58,625
365 দিনের জন্য কাজ সহ,
ঠিক ঐতিহ্যগত অনুশীলনের মতো।
659
00:39:58,708 --> 00:40:03,000
পাক্কিরি, আমার দশ একর জমি আছে,
যেখানে তার পাঁচ একর জমি আছে।
660
00:40:03,166 --> 00:40:05,500
আমার একটি কূপ আছে, যেখানে সে নেই।
661
00:40:05,583 --> 00:40:07,458
সেক্ষেত্রে আপনি কিভাবে মুনাফা সমানভাবে ভাগ করবেন?
662
00:40:08,416 --> 00:40:10,541
আপনার পাঁচ একর
থাকতে পারে , তার পাঁচ একর থাকতে পারে,
663
00:40:10,625 --> 00:40:12,375
অন্য কারো 50 একর থাকতে পারে,
664
00:40:12,458 --> 00:40:14,500
এবং অন্য ব্যক্তির 500 একর থাকতে পারে।
665
00:40:14,583 --> 00:40:17,583
লাভ আমরা
ব্যক্তি মালিকানাধীন একর অনুযায়ী ভাগ করা হবে .
666
00:40:17,666 --> 00:40:20,416
এবং
সেচের জন্য আমরা যে পরিমাণ জল গ্রহণ করি তার উপর নির্ভর করে ,
667
00:40:20,500 --> 00:40:23,583
মুনাফা ন্যায্যভাবে ক্ষতিপূরণ করা হবে।
668
00:40:23,708 --> 00:40:26,083
এবং যে কৃষক
শ্রম দেয় তাকে ক্ষতিপূরণ দেওয়া হবে
669
00:40:26,166 --> 00:40:28,458
তার করা কাজের সময় অনুযায়ী ।
670
00:40:28,583 --> 00:40:29,583
অসাধারণ!
671
00:40:31,625 --> 00:40:34,833
পানির প্রাপ্যতা নেই।
আপনি এখানে কৃষিকাজ কিভাবে করতে যাচ্ছেন?
672
00:40:34,916 --> 00:40:38,041
গত 100 বছর ধরে, আমরা
প্রতি বছর ভাল বৃষ্টিপাত করেছি।
673
00:40:38,125 --> 00:40:39,416
আপনি কি দেখেন সমস্যা কি?
674
00:40:39,500 --> 00:40:41,625
আমরা যদি সাবধানে পানির স্তর পরিচালনা করি,
675
00:40:41,708 --> 00:40:44,875
আমরা সমস্যার সমাধান করতে
পারি এবং আমাদের কৃষিকাজ করতে পারি।
676
00:40:44,958 --> 00:40:46,250
তিনি সবেমাত্র নেতা হয়েছেন।
677
00:40:46,333 --> 00:40:48,375
গত 20 বছর ধরে,
জনাব বনগামুদি আমাদের নেতা।
678
00:40:48,458 --> 00:40:50,208
-হ্যাঁ.
-এটা শুধু কারণ সে পিছিয়ে গেছে!
679
00:40:50,291 --> 00:40:52,541
নির্বাচনে প্রতিদ্বন্দ্বিতা
করলেই জানা যেত কে প্রকৃত নেতা!
680
00:40:52,625 --> 00:40:55,041
আমি
এই যুবকদের মুখের দিকে তাকিয়ে খুব আত্মবিশ্বাসী বোধ করি ।
681
00:40:55,125 --> 00:40:57,000
তারা সবাই প্রতারকদের মতো দেখতে!
682
00:40:57,125 --> 00:40:59,000
আমি আশা করি তারা
যৌথ চাষ থেকে লুট করবে না !
683
00:40:59,166 --> 00:41:00,916
আপনি কতজন
আমাদের কাছে প্রতারিত হবেন বলে আশা করেন?
684
00:41:01,000 --> 00:41:02,625
আপনি কোন ভাল করবেন না?
685
00:41:06,083 --> 00:41:07,958
-শুভেচ্ছা।
-শুভেচ্ছা।
686
00:41:10,208 --> 00:41:12,166
পরিকল্পনা ঘোষণা করেছেন নতুন নেতা।
687
00:41:13,083 --> 00:41:15,958
এবং এটি
গ্রাম এবং এর মানুষের জন্য একটি ভাল পরিকল্পনা বলে মনে হচ্ছে ।
688
00:41:16,625 --> 00:41:17,958
এবং কারণ আমি তাদের বিশ্বাস করি ...
689
00:41:18,708 --> 00:41:20,750
আমি আমার পাঁচ একর দেব
690
00:41:20,875 --> 00:41:22,583
এই সম্মিলিত কৃষি পরিকল্পনায়…
691
00:41:23,458 --> 00:41:25,041
এবং প্রক্রিয়া শুরু করুন।
692
00:41:28,291 --> 00:41:29,875
এখানে চুক্তির চিঠি।
693
00:41:30,958 --> 00:41:34,625
দীর্ঘজীবী সমাজসেবী বনগামুদি!
দীর্ঘজীবী সমাজসেবী বনগামুদি!
694
00:41:35,000 --> 00:41:36,833
আমরা
জনহিতৈষী মিঃ বনগামুদির কাছে কৃতজ্ঞ ।
695
00:41:36,916 --> 00:41:38,000
-ধন্যবাদ.
-ধন্যবাদ.
696
00:41:38,083 --> 00:41:39,916
সমাজসেবী বনগামুদি দীর্ঘজীবী হন!
697
00:41:40,250 --> 00:41:42,000
আপনাকে একজন ভালো মানুষ মনে হচ্ছে।
698
00:41:42,125 --> 00:41:43,958
আমরা সবাই আলোচনা
করব , এবং আমরা আপনাকে আমাদের সিদ্ধান্ত জানাব।
699
00:41:44,041 --> 00:41:44,958
ঠিক আছে.
700
00:41:45,041 --> 00:41:47,083
-ভাই, অপেক্ষা করুন।
-এটা কি? কেউ তাদের জমি দেয়নি।
701
00:41:47,166 --> 00:41:49,500
আমরা 10 মিনিটের জন্য কথা বলেছি বলে,
আপনি কি মনে করেন তারা আমাদের পিছনে আসবে?
702
00:41:51,416 --> 00:41:54,708
আপনি দেখেছেন মিঃ বনগামুদি কিভাবে
তার জমি দিয়েছেন। তিনি একজন সত্যিকারের নেতা।
703
00:41:54,791 --> 00:41:57,708
পাক্কিরি তাকে
জমি দিতে রাজি করান । তিনিই প্রকৃত নেতা।
704
00:41:57,791 --> 00:42:00,708
স্যার, আপনি কি মনে করেন বক্তৃতাটা
আরেকটু আবেগী হওয়া উচিত ছিল ?
705
00:42:01,875 --> 00:42:04,500
আবেগপ্রবণ বক্তৃতা দেওয়া
শুধুমাত্র মানুষের দৃষ্টি আকর্ষণ করে।
706
00:42:05,041 --> 00:42:06,375
যা কখনোই কোনো কাজে আসবে না।
707
00:42:06,958 --> 00:42:09,041
তাদের এটা ভাবতে দিন
এবং ধারণাটির কাছে আসুন ।
708
00:42:09,708 --> 00:42:11,041
-ঠিক আছে?
-ঠিক আছে.
709
00:42:11,208 --> 00:42:12,583
চলো যাই.
710
00:42:22,416 --> 00:42:24,208
-বালাজি।
- হ্যাঁ বাবা?
711
00:42:24,291 --> 00:42:27,125
পেরুভায়ালে আমরা যে বায়োডিজেল তৈরি করতে যাচ্ছি
712
00:42:27,375 --> 00:42:30,208
অন্যান্য দেশ থেকে আসা বায়োডিজেলের চেয়ে কম দাম হওয়া উচিত ।
713
00:42:30,458 --> 00:42:32,875
তবেই আমরা বিশ্ববাজারের সঙ্গে প্রতিযোগিতা করতে পারব ।
714
00:42:33,166 --> 00:42:35,458
তাহলে আমাদের লাভ খুব কম হবে বাবা।
715
00:42:35,666 --> 00:42:37,000
আমরা কিভাবে পরিচালনা করব?
716
00:42:37,416 --> 00:42:41,083
আরে, আমরা ভারতে যে জ্বালানি বিক্রি করি তার দাম বাড়িয়ে দেব ।
717
00:42:41,416 --> 00:42:43,791
বাবা, আমাদের নিজেদের অনেক জমি দরকার,
718
00:42:43,875 --> 00:42:46,000
এবং আপনি
সম্মিলিত চাষ প্রকল্পের জন্য পাঁচ একর দিয়েছেন !
719
00:42:46,291 --> 00:42:48,000
চাচারা মন খারাপ করলো, বাবা।
720
00:42:48,416 --> 00:42:50,375
কে ? সেই চারজন কমেডিয়ান?
721
00:42:50,541 --> 00:42:53,500
আমি জানি না পেরুভায়ালে আমাদের 5000 একর জমি দরকার
722
00:42:53,583 --> 00:42:56,916
আমাদের বায়োডিজেল কারখানার জন্য?
723
00:42:57,125 --> 00:43:00,500
ঠিক আছে, সমস্ত জমি একত্রিত করা এত সহজ নয় ।
724
00:43:01,541 --> 00:43:03,916
আমি যে পাঁচ একর দিয়েছি তা একটি গাম্বিট।
725
00:43:04,958 --> 00:43:07,666
আমাদের
যে কাজটি করার কথা তা করার জন্য আমি পাক্কিরিকে পাচ্ছি ।
726
00:43:07,750 --> 00:43:09,416
যাকে বলা হয় কিংস গাম্বিট।
727
00:43:09,666 --> 00:43:13,500
এবং ভাল, আমাদের
চারপাশে সেই চার জোকার দরকার । সুতরাং, শুধু তাদের খুশি রাখুন।
728
00:43:19,375 --> 00:43:22,375
আপনার গ্রামে কি একই ধরণের বিনোদন থাকবে?
729
00:43:22,458 --> 00:43:25,958
চারটি গরুর গাড়ি, দুই থেকে তিনটি গরু
ও ছাগল, কয়েকজন পুরুষ শুধু হাফপ্যান্ট পরে।
730
00:43:26,083 --> 00:43:28,291
পেরুভায়ালে আপনি এই সমস্ত বিনোদন পাবেন।
731
00:43:28,625 --> 00:43:32,458
আমরা শুধুমাত্র অর্থ উপার্জনের জন্য গ্রামটি ব্যবহার করি।
সব খরচ করা হয় বিদেশে।
732
00:43:32,750 --> 00:43:34,500
আমরা বলছি যে লাভ
ডাকাতি ছাড়া আর কিছুই নয়।
733
00:43:34,583 --> 00:43:36,458
কিভাবে আমরা সাধারণ মানুষ এই ব্যাখ্যা?
734
00:43:36,875 --> 00:43:39,083
এইটা ধর. দাদী,
এই ভুট্টার দাম কত?
735
00:43:39,166 --> 00:43:41,083
- তিন টাকা।
-ঠিক আছে. তিন টাকা।
736
00:43:41,791 --> 00:43:43,791
বীজ বপন এবং
ভুট্টা কাটার পর,
737
00:43:44,000 --> 00:43:46,083
তাকে সেদ্ধ করতে হবে এবং
তারপর রাস্তায় বিক্রি করতে হবে।
738
00:43:46,166 --> 00:43:47,458
কিন্তু সে তার দাম রেখেছে
মাত্র তিন টাকা।
739
00:43:47,541 --> 00:43:48,875
মহানগরে,
740
00:43:48,958 --> 00:43:51,708
ওপরে
কয়েকটা মশলা ছিটিয়ে একই জিনিস ২০ টাকায় বিক্রি হবে ।
741
00:43:51,875 --> 00:43:53,708
-এখন 17 টাকা মানে কি?
-ডাকাতি।
742
00:43:53,916 --> 00:43:55,208
-ছিনতাই, তাই না?
-স্পষ্টভাবে!
743
00:43:55,291 --> 00:43:58,708
অতএব, আপনি যেখানেই যান না কেন,
সাধারণ মানুষের শর্তাবলীতে এটি মানুষকে ব্যাখ্যা করুন ।
744
00:43:58,791 --> 00:43:59,958
তারা বুঝবে।
745
00:44:00,250 --> 00:44:02,000
সব ঠিক আছে,
কিন্তু আমরা যাই করি না কেন,
746
00:44:02,291 --> 00:44:04,541
কেউ
আমাদের যৌথ কৃষি প্রকল্পে আগ্রহী বলে মনে হচ্ছে না ।
747
00:44:04,625 --> 00:44:06,291
টেসলা, আমার একটি ধারণা আছে।
748
00:44:06,375 --> 00:44:07,708
আপনারা সবাই এই দিকে একটু নজর দিন।
749
00:44:09,166 --> 00:44:11,958
তার নাম ক্লারা।
তিনি একজন খুব জনপ্রিয় নৃত্যশিল্পী।
750
00:44:12,208 --> 00:44:14,291
আমরা তার নাচের দলকে এখানে আমন্ত্রণ জানাতে পারি,
এবং তাদের পারফরম্যান্সের মাধ্যমে,
751
00:44:14,375 --> 00:44:18,250
আমরা জনগণকে
সমষ্টিগত চাষের সুবিধা বুঝতে পারি ।
752
00:44:18,333 --> 00:44:20,458
-আমরা সহজেই লোকেদের যোগদান করতে পারি।
-তারা একজন নর্তকী দেখতে আসবে কেন?
753
00:44:20,541 --> 00:44:24,250
যদি একজন ডাক্তার
ভাল কিছু করার পরামর্শ দেন , তা পৌঁছায় মাত্র ১০০ জনের কাছে।
754
00:44:24,416 --> 00:44:27,708
কিন্তু যদি একজন অভিনেতা এমনকি
মাঝারি কিছু সমর্থন করেন , তা লক্ষ লক্ষ মানুষের কাছে পৌঁছায়!
755
00:44:27,958 --> 00:44:29,458
সুতরাং, চলুন
কাল রাতে তার অভিনয়ের জন্য যাই ।
756
00:44:29,541 --> 00:44:30,583
ক্লারা! আমি তোমাকে ভালবাসি, আমার সুইটহার্ট!
757
00:44:31,500 --> 00:44:33,083
মাইক চেক!
758
00:44:33,500 --> 00:44:35,083
সুন্দরী মহিলা!
759
00:44:35,875 --> 00:44:37,750
ইনস্টাগ্রামের দেবদূত!
760
00:44:38,333 --> 00:44:40,041
ফেসবুকের সৌন্দর্য!
761
00:44:40,666 --> 00:44:42,083
তার ফ্যাশন আইকন জেনিফার লোপেজ!
762
00:44:42,666 --> 00:44:44,791
তিনি একজন বিশ্বমন্ত্রী!
763
00:44:46,083 --> 00:44:47,708
এবং এটি সব উপরে ...
764
00:44:48,166 --> 00:44:50,666
সে একটি সুন্দর দেহে ধন্য!
765
00:44:51,708 --> 00:44:54,375
সে যেন ফিলিস্তিনি সুন্দরী!
766
00:44:55,625 --> 00:44:58,416
সে যেন আদা বিয়ারের বোতল!
767
00:44:59,250 --> 00:45:01,500
তিনি আপনাকে একটি উচ্চ দিতে হবে!
768
00:45:02,208 --> 00:45:05,500
সে আমাদের ক্লারা!
769
00:45:25,791 --> 00:45:30,125
ক্লারা! আমার নাম ক্লারা!
770
00:45:32,458 --> 00:45:37,541
আমি সমকামী বিসর্জন দিয়ে নাচ!
771
00:45:39,333 --> 00:45:42,666
তিনি আবেগের সাথে ভালবাসতেন তিনি চারুকলা জেনে জেগে উঠেন
772
00:45:42,750 --> 00:45:45,958
সে পেকে গেল এবং তারপর প্রস্ফুটিত হল
773
00:45:46,125 --> 00:45:49,458
তিনি দিনরাত গেয়েছেন এবং অনুশীলন করেছেন এবং খ্যাতি অর্জন করেছেন
774
00:45:49,541 --> 00:45:52,583
তিনি অনেক জায়গায় গিয়েছেন
775
00:45:52,875 --> 00:45:56,041
বিশ্ব…
776
00:45:56,291 --> 00:45:59,416
আমি জয় করেছি!
777
00:45:59,625 --> 00:46:02,333
পুরুষদের প্রতি আমার কোন আগ্রহ নেই
778
00:46:02,958 --> 00:46:07,708
ক্লারা! আমার নাম ক্লারা!
779
00:46:09,708 --> 00:46:14,416
আমি সমকামী বিসর্জন দিয়ে নাচ!
780
00:46:50,250 --> 00:46:53,666
যখন গিয়েছিলাম দিনমজুর হিসেবে
781
00:46:53,750 --> 00:46:56,916
কেউ আমাকে বিশ্বাস করেনি
782
00:46:57,041 --> 00:47:00,208
এমনকি যখন কোটি কোটি টাকা আমার উপর বর্ষিত হয়েছিল
783
00:47:00,291 --> 00:47:03,583
পৃথিবী বিরক্ত করেনি
784
00:47:03,708 --> 00:47:07,000
আপনি একজন তত্ত্বাবধায়ক বা আপনি একজন নিছক শ্রমিক
785
00:47:07,083 --> 00:47:10,208
প্রত্যেকেই নারীদের প্রতি আকৃষ্ট করতে চায়
786
00:47:10,333 --> 00:47:13,750
সে কারো স্ত্রী হতে পারে সে একজন সাধু হতে পারে
787
00:47:13,833 --> 00:47:17,041
এমনকি একটি শব্দও উচ্চারণ না করে তারা তাকে পেতে চায়
788
00:47:17,208 --> 00:47:20,333
আমি তোমার জন্য পড়ে না!
789
00:47:20,500 --> 00:47:23,708
পরে লাইনটা পার হতেও দ্বিধা করিনি !
790
00:47:23,916 --> 00:47:25,583
আমি লম্পট হতে পারি
791
00:47:25,666 --> 00:47:29,875
আমি এখানে সমস্ত সুখ কিনতে এসেছি আমি একজন দুর্বৃত্ত যার সাথে আপনি ঝামেলা করতে চান না
792
00:47:30,708 --> 00:47:35,875
ক্লারা! আমার নাম ক্লারা!
793
00:47:37,625 --> 00:47:42,291
আমি সমকামী বিসর্জন দিয়ে নাচ!
794
00:47:44,375 --> 00:47:48,250
ক্লারা!
795
00:47:49,291 --> 00:47:50,958
দ্য ইন্ডিয়ান অ্যাগ্রেরিয়ান অ্যাসোসিয়েশন
পেরুভায়াল
796
00:47:51,291 --> 00:47:52,166
তিনি কি নেতা?
797
00:47:52,250 --> 00:47:53,250
-হ্যাঁ. ম্যাডাম
-শুভেচ্ছা।
798
00:47:53,333 --> 00:47:55,458
তোমার কি
এখানে এয়ার কন্ডিশনার নেই? এটা সত্যিই গরম.
799
00:47:55,541 --> 00:47:57,208
এখানে এয়ার কন্ডিশনার নেই।
তোমার নাম কি?
800
00:47:57,541 --> 00:47:58,416
এটা কি?
801
00:47:58,500 --> 00:48:00,416
-আমি এটা বিশ্বাস করতে পারছি না!
-সে শীঘ্রই আপনার সাথে পরিচিত হবে। চিন্তা করবেন না।
802
00:48:00,500 --> 00:48:01,416
আরে!
803
00:48:02,625 --> 00:48:05,375
যাইহোক, তিনি বলছিলেন যে আপনি চান যে আমরা
আপনার যৌথ চাষের ধারণাটি প্রদর্শন করি
804
00:48:05,458 --> 00:48:06,666
একটি বাদ্যযন্ত্রের আকারে।
805
00:48:06,750 --> 00:48:08,291
প্রথমে আমাদের বলুন আপনি কত
চার্জ নেবেন , তারপর আমরা কথা বলতে পারি।
806
00:48:08,375 --> 00:48:11,250
আমরা পনেরো জনের একটি দল,
যার মধ্যে আটজন নিরামিষাশী,
807
00:48:11,333 --> 00:48:13,708
এবং ছয়জন নিরামিষাশী।
এবং তিনি একজন অহংকারী।
808
00:48:13,791 --> 00:48:14,750
পাগল লোক!
809
00:48:14,916 --> 00:48:15,958
ওটার মানে কি?
810
00:48:16,041 --> 00:48:20,083
যে নিরামিষাশী ডিম খায়
তাকে ডিম্বাশয় বলা হয়।
811
00:48:20,541 --> 00:48:23,541
আমরা 30,000 টাকা চার্জ করব।
এটি বিশেষ করে আপনার জন্য।
812
00:48:23,625 --> 00:48:26,250
-আমরা এক মাসের জন্য 30,000 দিতে পারি না।
-মাফ করবেন!
813
00:48:26,375 --> 00:48:29,333
মিস্টার লিডার,
একটা শোয়ের জন্য 30,000 টাকা ।
814
00:48:29,500 --> 00:48:32,291
আরে! আমরা নিজেরাই মানুষকে বোঝাবো।
দয়া করে তাদের চলে যেতে বলুন।
815
00:48:32,375 --> 00:48:34,583
আমরা
অনেকবার এটি করার চেষ্টা করেছি । এটা কাজ করেনি।
816
00:48:34,750 --> 00:48:35,583
আসুন তাদের একটি সুযোগ দেওয়া যাক।
817
00:48:35,666 --> 00:48:37,791
ম্যাম, আপনি চালিয়ে যেতে পারেন।
সে এখন শুনবে।
818
00:48:39,083 --> 00:48:42,041
প্রতিটি অনুষ্ঠানের জন্য আমার একটি নতুন পোশাক লাগবে।
অতিরিক্ত পোশাকের দাম পড়বে 500 টাকা।
819
00:48:42,125 --> 00:48:43,916
এবং একটি বিশেষ পোশাকের
দাম পড়বে 1500 টাকা।
820
00:48:44,083 --> 00:48:46,333
আমি সাঁতারের পোষাক পরি না ঠিক আছে?
821
00:48:46,458 --> 00:48:51,458
আমার দলে ড্রাইভারও রাঁধুনি,
তবলা বাদকও স্টাইলিস্ট,
822
00:48:51,583 --> 00:48:53,458
এবং গিটারিস্ট
মেকআপ আর্টিস্টও।
823
00:48:53,666 --> 00:48:56,375
সুতরাং, এটা বাধ্যতামূলক যে
আপনি তাদের দৈনিক মজুরি দ্বিগুণ করুন।
824
00:48:56,458 --> 00:48:57,416
ঠিক আছে?
825
00:48:57,583 --> 00:49:00,208
এবং যদি এমন দৃশ্য থাকে যার
জন্য আমাকে ধূমপান বা মদ্যপান করতে হয়,
826
00:49:00,291 --> 00:49:03,333
-এর জন্য আরো 1000 টাকা লাগবে।
-না, এর দরকার নেই।
827
00:49:03,416 --> 00:49:05,291
আমাদের দলের কয়েকজন সদস্য পান করেন।
828
00:49:05,375 --> 00:49:07,791
শুধু তাদের
প্রিয় ব্র্যান্ডটি খুঁজে বের করুন এবং এটি অর্ডার করুন।
829
00:49:07,875 --> 00:49:09,833
আরে বসো! উত্তেজিত হবেন না।
830
00:49:11,208 --> 00:49:12,833
আমার জন্য, শুধু তাজা রস করবে।
831
00:49:13,416 --> 00:49:14,875
একদম আমার মতো.
832
00:49:15,083 --> 00:49:17,166
তাদের দূরে পাঠান। আমাদের তাদের দরকার নেই।
আমরা নিজেরাই কাজটি করতে পারি।
833
00:49:17,250 --> 00:49:19,125
-তাড়াহুড়ো করবেন না!
-নাহ! আমি যাচ্ছি.
834
00:49:19,208 --> 00:49:21,250
আমি যাচ্ছি.
আমি ক্লারা। তাই, আমি চলে যাব।
835
00:49:21,333 --> 00:49:23,916
এসো, প্রস্তুত হও।
সমস্ত যন্ত্র প্যাক করুন।
836
00:49:24,041 --> 00:49:24,916
-বোন!
-কি?
837
00:49:25,000 --> 00:49:27,958
পরবর্তী
ছয় মাসের জন্য আমাদের কোন শো নেই । এটা বুক করা ভাল হবে.
838
00:49:28,333 --> 00:49:29,583
ছয় মাস?
839
00:49:30,791 --> 00:49:31,833
দেখা…
840
00:49:32,125 --> 00:49:34,166
ফেসবুক, টুইটার…
841
00:49:36,500 --> 00:49:37,541
শোন।
842
00:49:37,750 --> 00:49:39,916
টুইটার, ইউটিউব, ইনস্টাগ্রাম…
843
00:49:40,166 --> 00:49:42,750
আমি
এই সমস্ত প্ল্যাটফর্মে এক মিলিয়ন ভিউ অতিক্রম করেছি ।
844
00:49:42,833 --> 00:49:44,666
আমি বিশ্ববিখ্যাত ক্লারা।
845
00:49:45,666 --> 00:49:48,666
চুলের
আনুষাঙ্গিক, লিপস্টিক এবং নেইলপলিশের জন্য আলাদাভাবে মূল্য উদ্ধৃত করা বন্ধ করুন ।
846
00:49:48,791 --> 00:49:51,291
আপনি
আপনার শো এর মাধ্যমে আপনি কতটা উপার্জন করতে পারেন ।
847
00:49:51,416 --> 00:49:54,083
আমরা শুধু চাই পেরুভয়ালের লোকেরা
এসে শো দেখুক।
848
00:49:54,458 --> 00:49:55,791
আমরা আপনাকে একটি অনুষ্ঠানের জন্য 10,000 টাকা দেব।
849
00:49:55,916 --> 00:49:58,291
বোন, 10,000 টাকা এই
মুহূর্তে আমাদের জন্য একটি বড় পরিমাণ । শুধু হ্যা বল.
850
00:50:00,291 --> 00:50:01,916
ঠিক আছে, দল সম্মত হয়েছে।
851
00:50:02,250 --> 00:50:03,833
চুক্তি প্রস্তুত করুন।
852
00:50:04,000 --> 00:50:06,125
আপনাকে
পরিমাণের 50% অগ্রিম পরিশোধ করতে হবে ।
853
00:50:06,208 --> 00:50:07,458
আমরা মাত্র ৫%দিতে পারব।
854
00:50:07,541 --> 00:50:08,958
আমরা যে সঙ্গে ঠিক আছে!
855
00:50:11,250 --> 00:50:13,208
ঠিক আছে, আমাকে অনুষ্ঠানের বিস্তারিত দিন।
856
00:50:17,500 --> 00:50:23,291
আমরা কাজ করব! আমরা কাজ করব, কমরেডস!
857
00:50:24,041 --> 00:50:27,958
উদ্যম আনুন!
858
00:50:28,791 --> 00:50:31,291
আমরা বপন করবো ...
859
00:50:31,375 --> 00:50:35,125
আমরা আমাদের ঘাম বপন করব
860
00:50:35,833 --> 00:50:40,500
আমরা বিজয় অর্জন করব, কমরেডস!
861
00:50:40,583 --> 00:50:41,916
অপেক্ষা! থামো!
862
00:50:42,000 --> 00:50:43,958
-তুমি কি করছো?
-আমি শুধু দেখিয়েছি কিভাবে গাইতে হয়।
863
00:50:44,041 --> 00:50:46,166
আপনি কি ভিড় জমাতে চান
বা তাদের তাড়িয়ে দিতে চান?
864
00:50:46,250 --> 00:50:47,416
জড়ো, নিশ্চিত.
865
00:50:47,500 --> 00:50:50,375
ভিড় জমা করা আমাদের
দক্ষতা। আমরা এটা পরিচালনা করব.
866
00:50:50,500 --> 00:50:53,708
আমরা হিপ-হপ সঙ্গীতের সাথে ভাল, এবং আমরা
স্থানীয় নাচের চালগুলিও রক করতে পারি।
867
00:50:53,833 --> 00:50:55,708
বন্ধু, আমি ক্লারা!
868
00:50:55,875 --> 00:50:57,333
বিশ্ববিখ্যাত ক্লারা।
869
00:50:58,416 --> 00:50:59,916
তুমি শুধু গান লিখে
আমাকে দাও।
870
00:51:00,000 --> 00:51:01,541
-আমি গাইবো।
-নিশ্চিত।
871
00:51:01,625 --> 00:51:03,125
-আরে, গিটারিস্ট!
-হ্যাঁ?
872
00:51:07,791 --> 00:51:10,083
2 এবং 4 বিটে একটি পিচ রাখুন।
873
00:51:13,916 --> 00:51:16,625
না, সেরকম নয়।
দোলনা ছন্দে যাও।
874
00:51:25,458 --> 00:51:26,541
হ্যাঁ, এরকম!
875
00:51:27,291 --> 00:51:28,250
এটাই সঠিক!
876
00:51:29,375 --> 00:51:32,791
ঝাঁকুনি, কাঠের ব্লক
এবং শেহনাই প্রস্তুত হও।
877
00:51:36,125 --> 00:51:37,166
থামো!
878
00:51:37,625 --> 00:51:39,083
আসুন প্যাটার্ন পরিবর্তন করি।
879
00:51:39,166 --> 00:51:41,041
-আরে, গিটারিস্ট!
-হ্যাঁ?
880
00:51:41,125 --> 00:51:42,541
-আমাকে একটা ডি স্কেল দাও।
-ঠিক আছে.
881
00:51:42,916 --> 00:51:44,166
ডি স্কেল বলতে কী বোঝায়?
882
00:51:44,416 --> 00:51:46,708
ঠিক আছে. এখন সিনথেসাইজার
এবং রিদম প্যাড নিন।
883
00:51:46,791 --> 00:51:49,375
টেম্পো 120 এ সেট করুন,
2 এবং 4 এ বিট করুন এবং একটি প্যাটার্ন শুরু করুন।
884
00:51:51,375 --> 00:51:52,458
সঠিক!
885
00:51:53,958 --> 00:51:56,666
-এই চীনা যন্ত্রটি বাজান।
-ঠিক আছে.
886
00:52:06,541 --> 00:52:10,500
শোন! আসুন সবাই এক হই!
887
00:52:10,708 --> 00:52:14,041
আমাদের চাহিদা পূরণের জন্য আসুন সবাই একত্রিত হই
888
00:52:14,625 --> 00:52:18,250
শোন! আসুন সবাই এক হই!
889
00:52:18,583 --> 00:52:22,250
আমরা এখন আমাদের দক্ষতা প্রদর্শন করতে এসেছেন
890
00:52:22,333 --> 00:52:24,500
আমরা বীজ বপন করেছি আমরা আগাছা তোলা করেছি
891
00:52:24,583 --> 00:52:26,458
আমরা পতাকা ধরেছি আমরা ঘামের পুঁতি দিয়েছি
892
00:52:26,541 --> 00:52:30,250
প্রজন্ম চলবে যে পথে আমরা আবিষ্কার করেছি
893
00:52:30,333 --> 00:52:32,291
-সব ভাই ... -একটা লাঙল ধরে আছে!
894
00:52:32,375 --> 00:52:34,250
-গৌরবময় প্রবীণরা ... -গল্প আবৃত্তি করবে!
895
00:52:34,333 --> 00:52:36,208
-আমি একটা সত্য জানি... -গ্রামের উন্নতি হবে!
896
00:52:36,291 --> 00:52:38,250
-আপনি যদি বলা হিসাবে কাজ করেন ... - একটি নতুন জীবন প্রস্ফুটিত হবে!
897
00:52:38,333 --> 00:52:40,291
আমাদের উপর আপনার আস্থা রাখুন আপনার জীবন বদলে যাবে
898
00:52:40,375 --> 00:52:42,208
সম্মিলিত চাষ শুরু হতে চলেছে!
899
00:52:42,708 --> 00:52:46,291
শোন! আসুন সবাই এক হই!
900
00:52:46,666 --> 00:52:50,416
আমরা এখন আমাদের দক্ষতা প্রদর্শন করতে এসেছেন
901
00:52:50,666 --> 00:52:54,500
খরচ করার আগে আপনার অ্যাকাউন্ট চেক করুন চিন্তা করবেন না, শুধু শান্ত থাকুন
902
00:52:54,625 --> 00:52:58,375
মাটি খুঁড়ুন এবং বীজ বপন করুন সমগ্র গ্রামের সাথে ফসল ভাগ করুন
903
00:52:58,666 --> 00:53:02,416
পর্যাপ্ত ভাত, মসুর ডাল এবং প্যাডিসের সাথে যে লোকটি ফল দিয়েছে সে আনন্দিত!
904
00:53:02,583 --> 00:53:06,458
সমান বণ্টন আমাদের লক্ষ্য অখণ্ডতা সমিতির পাদদেশ
905
00:53:06,750 --> 00:53:10,541
একটি নতুন পথ দেখা হয়েছে আমাদের তৈরিতে একটি নতুন ঠিকানা আছে
906
00:53:10,708 --> 00:53:14,291
ফসল কমে গেছে এটা পুনরুদ্ধার করার সুযোগ
907
00:53:22,541 --> 00:53:26,375
জীবন ভালোর জন্য বাঁক নেবে সমতা যা আমরা বেঁচে থাকি
908
00:53:26,500 --> 00:53:28,500
ধার্মিকতা মানবজাতির জন্য একটি উপহার
909
00:53:28,583 --> 00:53:30,666
প্রতারণা ও নাশকতা অনাকাঙ্ক্ষিত
910
00:53:38,416 --> 00:53:42,375
কমরেড, আপনি যারা বীজ বপন করেছিলেন! এখন ভাগ্য বদলানোর পালা
911
00:53:42,458 --> 00:53:46,083
এসো, আমার কমরেড! এখানে একটি নতুন ভোর এসেছে
912
00:53:46,750 --> 00:53:50,375
শোন! আসুন সবাই এক হই!
913
00:53:50,708 --> 00:53:54,333
আমরা যা খুঁজছি তা আমাদের চোখের সামনেই
914
00:53:54,708 --> 00:53:58,250
আসুন, সবাই! চলো একসাথে হই!
915
00:53:58,708 --> 00:54:02,416
আমরা আগামীকাল আরও ভালো করে নিয়ে আসব
916
00:54:02,750 --> 00:54:06,416
আমরা স্বয়ংসম্পূর্ণতা নিয়ে শাসন করতে যাচ্ছি
917
00:54:06,708 --> 00:54:10,375
আমাদের কারো সাহায্য চাইতে হবে না
918
00:54:10,708 --> 00:54:14,291
আমরা বড় হব আমরা সব বাধা অতিক্রম করব
919
00:54:14,666 --> 00:54:18,666
সিঁড়ি ছাড়া আমরা আকাশ ছুঁবো!
920
00:54:20,375 --> 00:54:22,041
শোন!
921
00:54:25,291 --> 00:54:26,500
এটি একটি নতুন সঙ্গীত যন্ত্রের মতো মনে হচ্ছে।
922
00:54:26,583 --> 00:54:28,375
-এই মেয়েটা সত্যিই ভালো খেলছে।
-মেকআপের পরিমাণ দেখুন!
923
00:54:28,458 --> 00:54:29,416
এটা তার চেহারা সুন্দর করেছে.
924
00:54:29,500 --> 00:54:31,416
আমরা কিভাবে
এই লোকদের কাছ থেকে জমি পেতে যাচ্ছি ?
925
00:54:41,458 --> 00:54:42,708
দয়া করে আমাকে ভুল বুঝবেন না।
926
00:54:42,833 --> 00:54:46,916
আমার মতে, আমাদের সম্মিলিত
চাষ পরিকল্পনা ব্যর্থ।
927
00:54:48,833 --> 00:54:50,291
আমিও তাই মনে করি.
928
00:54:54,041 --> 00:54:55,958
সিদ্ধান্তে ঝাঁপিয়ে পড়বেন না।
929
00:54:58,916 --> 00:54:59,958
চা খাই।
930
00:55:04,583 --> 00:55:07,208
-পাক্কিরি, সকালে কথা বলি।
-আমি তোমার ছুটি নেব।
931
00:55:09,416 --> 00:55:12,083
দিদিমা, তুমি কি খুঁজছ?
932
00:55:12,166 --> 00:55:14,500
আমি
কৃষি সমিতির অফিস খুঁজছি ।
933
00:55:14,708 --> 00:55:15,958
এখানেই শেষ।
934
00:55:16,083 --> 00:55:18,291
তাই নাকি? তুমি কে?
935
00:55:18,583 --> 00:55:19,750
আমি সেলভরাজ।
936
00:55:19,875 --> 00:55:22,000
উহু! তুমি রাসামাক্কার নাতি, তাই না?
937
00:55:22,083 --> 00:55:25,833
তুমি ভালো ছেলে।
বলুন, পাক্কিরি কি সেখানে আছে?
938
00:55:25,916 --> 00:55:26,750
এসো, তার সাথে দেখা করি।
939
00:55:26,833 --> 00:55:28,416
যাদের
পঞ্চমী জমি আমরা উদ্ধার করেছি,
940
00:55:28,500 --> 00:55:30,375
একত্রিত এবং আলোচনা করা হয়েছে…
941
00:55:31,541 --> 00:55:33,708
পাক্কিরি, সে তোমার সাথে কথা বলতে চায়।
942
00:55:34,208 --> 00:55:35,125
প্লিজ বসো, দিদিমা।
943
00:55:38,041 --> 00:55:39,041
দয়া করে বসুন।
944
00:55:40,916 --> 00:55:41,750
আমাকে বলুন.
945
00:55:41,833 --> 00:55:44,666
আমি আপনাকে বিশেষভাবে
কিছু বলতে এসেছি ।
946
00:55:44,750 --> 00:55:47,125
-তাই নাকি?
-আপনি সম্ভবত আমাদের কি বলতে পারেন?
947
00:55:47,208 --> 00:55:49,541
আপনি আপনার সমস্ত সম্পদ
তিরুপতি ট্রাস্টে লিখে দিয়েছেন।
948
00:55:49,625 --> 00:55:50,583
সেটা সত্য.
949
00:55:50,916 --> 00:55:52,666
আচ্ছা আমি একজন গ্রামবাসী যিনি ভালভাবে সচেতন
950
00:55:52,750 --> 00:55:57,000
মন্দিরের ট্রাস্ট
আমার সম্পদ নষ্ট করতে পারে।
951
00:55:57,250 --> 00:56:00,625
তাই, আমি আমার ধন-সম্পদ
আমার নাতির নামে লিখে রেখেছিলাম, যিনি তিরুপথিতে থাকেন।
952
00:56:00,708 --> 00:56:01,708
প্রভু হিসাবে একই নাম বহন.
953
00:56:01,791 --> 00:56:03,625
সম্মিলিত কৃষি প্রকল্পের জন্য আমি আপনাকে সেই জমি দিতে এসেছি ।
954
00:56:03,708 --> 00:56:04,916
আপনি কি বলছেন, দাদী?
955
00:56:05,083 --> 00:56:06,916
আপনি একটি খুব গুরুত্বপূর্ণ জিনিস শুরু করেছেন.
তোমাকে অনেক ধন্যবাদ.
956
00:56:07,000 --> 00:56:09,583
-চলে আসো! এটা যে একটা বড় চুক্তি না.
-ধন্যবাদ, দাদি।
957
00:56:09,833 --> 00:56:10,666
সফলতা!
958
00:56:10,750 --> 00:56:12,333
যৌথ খামার পরিকল্পনা
একটি ব্যর্থতা নয়, বরং একটি সাফল্য।
959
00:56:12,416 --> 00:56:14,375
পুরানো প্রজন্ম
আমাদের এটাকে কিক-স্টার্ট করতে বলছে।
960
00:56:14,625 --> 00:56:16,625
তাহলে, তরুণ
প্রজন্ম এ সম্পর্কে কী বলে?
961
00:56:16,791 --> 00:56:18,833
আসুন আত্মবিশ্বাসের সাথে শুরু করি, স্যার!
962
00:56:22,708 --> 00:56:24,125
-শুভেচ্ছা, স্যার!
-শুভেচ্ছা !
963
00:56:24,333 --> 00:56:26,041
বস. দয়া করে বসুন।
964
00:56:28,583 --> 00:56:31,625
স্যার, আমরা একটা অনুষ্ঠানের আয়োজন
করে পঞ্চমীর জমি দিতে চেয়েছিলাম ,
965
00:56:31,708 --> 00:56:34,083
যেটা আপনি আমাদের
জন্য সংগ্রহ করেছেন, যৌথ খামার প্রকল্পের জন্য,
966
00:56:34,166 --> 00:56:35,333
অতএব, বিলম্ব.
967
00:56:35,458 --> 00:56:37,500
ভাই, আপনি
নিজেই আমাদের জমি প্রদান করছেন এটা একটা বড় ঘটনা।
968
00:56:38,000 --> 00:56:41,000
আমার শুধু একটা কথা বলার আছে।
আমিও না সমিতিও না
969
00:56:41,333 --> 00:56:42,666
যৌথ খামার প্রকল্প বাস্তবায়ন করতে চায়
970
00:56:42,750 --> 00:56:45,208
আগামী নির্বাচনে প্রতিদ্বন্দ্বিতা করার জন্য,
আপনার ভোট সংগ্রহ করুন এবং আপনাকে ঠকান।
971
00:56:45,291 --> 00:56:48,083
এই চিঠিতে
পঞ্চমী জমির সকল মালিক ,
972
00:56:48,166 --> 00:56:50,291
হৃদয় দিয়ে এবং
সম্পূর্ণ চেতনায়,
973
00:56:50,375 --> 00:56:53,250
বলে যে তারা তাদের জমি
যৌথ চাষের জন্য দিচ্ছে , এবং তাতে স্বাক্ষর করেছে।
974
00:56:53,333 --> 00:56:54,208
এটা এখানে!
975
00:56:55,625 --> 00:56:57,291
নীরবতা। টেসলা !
976
00:56:57,500 --> 00:56:59,958
আপনার সকলকে
পৃথক চিঠি প্রদান করতে হবে ।
977
00:57:00,041 --> 00:57:02,166
তবেই
মুনাফা ভাগ করা সহজ হবে ।
978
00:57:14,750 --> 00:57:16,416
শুধুমাত্র
কৃষি খাতে কোন কাজ না থাকায়,
979
00:57:16,500 --> 00:57:17,750
আমরা সিগারেট রোল করতে গিয়েছিলাম.
980
00:57:17,916 --> 00:57:19,458
আমরা দিনরাত কাজ করে যাব।
981
00:57:19,541 --> 00:57:20,916
আপনি কি আমাদের
মজুরির অর্ধেক অগ্রিম দিতে পারেন ?
982
00:57:21,958 --> 00:57:24,500
আপনি কি মনে করেন এটি
খামারের দাসত্বের পুরোনো দিনের মতো
983
00:57:24,875 --> 00:57:26,666
শুধু তোমাকে খাবার দিতে এবং বের করার কাজ?
984
00:57:27,125 --> 00:57:30,041
এখানে, আপনি কেবল আট ঘন্টা কাজ করবেন
এবং আপনাকে উপযুক্ত বেতন দেওয়া হবে।
985
00:57:30,416 --> 00:57:32,000
-আমরা যদি পরিশোধ না করি, তাহলে আপনার এটি দাবি করা উচিত।
-ঠিক আছে, স্যার.
986
00:57:32,083 --> 00:57:32,958
এটা তোমার অধিকার।
987
00:57:33,041 --> 00:57:34,458
যারা শোতে আসেনি তাদের আমরা দেখতে যাচ্ছি ।
988
00:57:34,541 --> 00:57:36,666
-আরে! দেখো এখানে কে!
- শুভেচ্ছা, ম্যাম!
989
00:57:36,750 --> 00:57:38,791
এরা সবাই
পাথর ভাঙা শ্রমিক ।
990
00:57:38,916 --> 00:57:40,208
হ্যালো! এখানে, পুস্তিকাটি নিন।
991
00:57:40,291 --> 00:57:42,833
মেকআপ ছাড়াও তাকে অনেক সুন্দর লাগছে।
992
00:57:42,958 --> 00:57:44,500
ম্যাডাম, একটা সেলফি।
993
00:57:45,791 --> 00:57:47,708
তুমি কি করছো?
তাদের এটা করতে দিন. ঠিক আছে.
994
00:57:47,791 --> 00:57:49,916
আপনারা সবাই সেলফি
ও ছবি তুলতে পারেন ।
995
00:57:50,000 --> 00:57:51,666
আমাদের গ্রামে একটি বাদ্যযন্ত্র?!
996
00:57:51,750 --> 00:57:53,666
হ্যাঁ… কিন্তু এটা মিউজিক্যাল সম্পর্কে নয়।
997
00:57:53,750 --> 00:57:56,083
এটি সম্মিলিত কৃষি
প্রকল্প সম্পর্কে , যাতে আপনি যোগ দিতে পারেন।
998
00:57:56,166 --> 00:57:58,916
আমরা এই সম্পর্কে শুনেছি, কিন্তু এখনও ...
999
00:57:59,000 --> 00:58:02,125
সবকিছুই আইনগতভাবে হচ্ছে।
কেন ইতস্তত করছেন?
1000
00:58:02,208 --> 00:58:04,708
-এই ফলগুলি আমাদের এস্টেট থেকে, ম্যাম।
-সুপার্ব!
1001
00:58:04,833 --> 00:58:06,333
তারা বীজহীন এবং মিষ্টি, ম্যাম।
1002
00:58:06,416 --> 00:58:07,791
তার মানে তারা বাদাম ছাড়া।
1003
00:58:07,875 --> 00:58:10,458
বাদাম ছাড়া মানে কি?
আমি গত বছর কাজুবাদাম রোপণ করেছি।
1004
00:58:10,541 --> 00:58:11,791
প্রচুর বাদাম জন্মেছে।
1005
00:58:11,875 --> 00:58:15,541
আপনারা দুজনেই বাদাম লাগিয়েছেন।
কিন্তু এটা কি বাড়বে?
1006
00:58:15,625 --> 00:58:17,250
এটা বাড়বে না!
1007
00:58:17,541 --> 00:58:21,291
ভবিষ্যতে, আপনি যদি বাদাম
চাষ করতে চান, তাহলে একটিই উপায় আছে।
1008
00:58:21,458 --> 00:58:22,541
যৌথ চাষ প্রকল্পে যোগ দিন।
1009
00:58:22,708 --> 00:58:25,625
-তাহলে তুমি কি যোগ দেবে?
-হ্যাঁ আমরা করব!
1010
00:58:25,750 --> 00:58:28,041
দ্য ইন্ডিয়ান অ্যাগ্রেরিয়ান অ্যাসোসিয়েশন
পেরুভায়াল
1011
00:58:37,250 --> 00:58:38,791
-আমি খুশি, ভাই!
-সাবধান হও, গরম আছে।
1012
00:58:38,875 --> 00:58:41,958
পাক্কিরি, তুমি চা পরিবেশন করছ কেন?
আপনি এখন নেতা।
1013
00:58:42,291 --> 00:58:43,791
-আমরা সবাই কি এক নই?
-হ্যাঁ.
1014
00:58:44,000 --> 00:58:45,000
সেজন্যই এটা.
1015
00:58:46,541 --> 00:58:50,416
এটি ব্যাংক ঋণের নথি।
এটা অবিলম্বে পরিষ্কার করতে হবে।
1016
00:58:50,500 --> 00:58:51,833
ধন্যবাদ, পাক্কিরি।
1017
00:58:53,083 --> 00:58:54,208
-ধন্যবাদ.
-শুভেচ্ছা, স্যার!
1018
00:58:54,333 --> 00:58:55,166
শুভেচ্ছা!
1019
00:58:55,250 --> 00:58:56,833
আমি এই গ্রামে নতুন,
1020
00:58:56,916 --> 00:58:59,458
-এবং আমি এখানে একটি সন্দেহ পরিষ্কার করতে এসেছি।
-এগিয়ে যান.
1021
00:58:59,541 --> 00:59:02,208
আপনি
শ্রীনিবাস রাও নামে এই যৌথ চাষের প্রকল্পটি চালাচ্ছেন ।
1022
00:59:02,291 --> 00:59:03,791
সে কি তোমার বাবা?
1023
00:59:03,958 --> 00:59:06,208
আমি
দীর্ঘদিন ধরে তাকে জিজ্ঞাসা করার অর্থও পেয়েছি ।
1024
00:59:06,958 --> 00:59:07,958
এখানে আসুন, স্যার।
1025
00:59:10,291 --> 00:59:12,208
তিনি কর্ণাটকে জন্মগ্রহণ করেছিলেন
1026
00:59:12,291 --> 00:59:14,541
একটি তথাকথিত উচ্চবর্ণের পরিবারে।
1027
00:59:14,708 --> 00:59:16,375
তিনি তামিলনাড়ুর কৃষকদের জন্য লড়াই করেছেন।
1028
00:59:16,458 --> 00:59:18,166
এবং তিনি
তাদের কারণের জন্য আবেগের সাথে লড়াই করে মারা যান ।
1029
00:59:18,291 --> 00:59:20,583
এখানে কি মন্দির ও দেবতা থাকবে
1030
00:59:20,666 --> 00:59:23,291
আমাদেরকে গম ও ভাত দিবেন?
1031
00:59:23,416 --> 00:59:25,875
যদি শ্রমিক না থাকে
1032
00:59:25,958 --> 00:59:28,875
পৃথিবী কি শান্তি পাবে?
1033
00:59:29,041 --> 00:59:31,583
আমরা কাজ করব! আমরা কাজ করব, কমরেড!
1034
00:59:31,666 --> 00:59:34,291
উদ্যম আনুন!
1035
00:59:34,458 --> 00:59:37,000
আমরা বপন করব আমরা আমাদের ঘাম বপন করব
1036
00:59:37,125 --> 00:59:39,791
এবং বিজয় অর্জন করুন, কমরেড!
1037
00:59:39,875 --> 00:59:42,750
কমরেড !
1038
00:59:43,333 --> 00:59:48,250
কমরেড !
1039
01:00:05,208 --> 01:00:07,041
দ্য ইন্ডিয়ান অ্যাগ্রেরিয়ান অ্যাসোসিয়েশন
পেরুভায়াল
1040
01:00:14,916 --> 01:00:18,291
আমি আপনার শিক্ষার খরচ বহন করতে পারি না এবং
আপনাকে ডাক্তার হতে সাহায্য করতে পারি, যেমন আপনি চান।
1041
01:00:18,375 --> 01:00:21,625
আসুন শুধু এই
বিষ গ্রাস করি এবং আমাদের জীবন শেষ করি।
1042
01:00:21,750 --> 01:00:23,541
আমি আপনাকে চিনি, বাবা.
1043
01:00:23,708 --> 01:00:27,666
তুমি আগে সেবন কর,
তারপর আমি করব।
1044
01:00:27,750 --> 01:00:32,375
কারণ যদি আপনি এটি খাওয়ার পরে সংগ্রাম করেন
এবং আমি আপনার দেখাশোনার জন্য সেখানে না থাকি, কে…
1045
01:00:32,916 --> 01:00:35,500
আমি সঠিক সময়ে পৌঁছেছি।
আমি ক্ষুধাকাতর আছি.
1046
01:00:35,625 --> 01:00:36,875
চলে আসো. আমাকে ওটা দিন.
1047
01:00:37,041 --> 01:00:37,958
এখানে দাও।
1048
01:00:38,041 --> 01:00:40,041
-না… না ভাই!
-কেন?
1049
01:00:40,125 --> 01:00:41,666
এটা… এতে বিষ আছে, ভাই।
1050
01:00:41,750 --> 01:00:42,750
বিষ?
1051
01:00:43,458 --> 01:00:45,750
আপনি আপনার মেয়েকে
ভাতের সাথে বিষ খাওয়াচ্ছেন কেন ?
1052
01:00:46,958 --> 01:00:49,458
আমার একটি জমি আছে, কিন্তু আমি
তা চাষের জন্য ব্যবহার করতে পারছি না।
1053
01:00:49,791 --> 01:00:52,250
কেন আপনি এটি চাষের জন্য ব্যবহার করতে পারবেন না?
1054
01:00:53,375 --> 01:00:56,041
সমস্ত ঠিকাদার
সমস্ত ঝর্ণা তাদের নিয়ন্ত্রণে নিয়েছে।
1055
01:00:56,125 --> 01:00:58,583
এমনকি গরুগুলো পানি খেতে গেলেও
তাদের আঘাত করে তাড়িয়ে দেয়!
1056
01:00:58,666 --> 01:01:00,708
কখন আমার খামার,
একেবারে লেজ এন্ড এ অবস্থিত,
1057
01:01:00,791 --> 01:01:03,125
এই সব
রাজনীতিবিদ এবং ঠিকাদারদের ছাড়িয়ে জল পান ?
1058
01:01:03,208 --> 01:01:04,625
আমি কখন
এটি চাষের জন্য ব্যবহার করতে পারব ?
1059
01:01:04,750 --> 01:01:08,666
গত
20 বছর ধরে এটি কোনো জল পায়নি । এখন কিভাবে হবে?
1060
01:01:09,208 --> 01:01:12,000
ভাই… এ বছর পানি পাবে।
1061
01:01:12,291 --> 01:01:13,291
ভাই…
1062
01:01:13,375 --> 01:01:15,250
এজন্য আমরা সমিতি গঠন করেছি।
1063
01:01:15,750 --> 01:01:16,666
শুধু আমাদের বিশ্বাস.
1064
01:01:18,833 --> 01:01:23,541
হ্রদে মাছ ধরার
জন্য এক বছরে নিলাম হয়েছে দুই কোটি টাকা।
1065
01:01:23,708 --> 01:01:25,791
সমিতি
অগ্রিম হিসেবে এক কোটি টাকা পেয়েছে ।
1066
01:01:25,875 --> 01:01:28,583
কৃষিকাজের মতোই মাছ ধরাও
একটি গুরুত্বপূর্ণ শিল্প।
1067
01:01:28,708 --> 01:01:32,041
প্রায় ২ 24 টি গ্রাম
সেচের জন্য হ্রদের পানিতে প্রবেশের অপেক্ষায় রয়েছে ।
1068
01:01:40,791 --> 01:01:44,541
দাদি, আপনি জানেন যে প্রকৃতি
আমাদের সমস্ত সম্পদ দিয়েছে।
1069
01:01:44,625 --> 01:01:46,750
তাহলে আপনি কেন প্রার্থনা করতে থাকেন?
1070
01:01:46,833 --> 01:01:49,125
আমি যা পেয়েছি তার জন্য প্রার্থনা করি।
1071
01:01:49,208 --> 01:01:52,416
প্রার্থনা তাদের বিশ্বাস। সেগুলো
কেড়ে নিয়ে আপনি তাদের কি দিতে যাচ্ছেন?
1072
01:01:52,500 --> 01:01:54,416
রাজনীতি তাদের বিশ্বাস থেকে ভিন্ন।
1073
01:01:54,500 --> 01:01:56,333
জ্ঞান এবং আধ্যাত্মিকতার মধ্যে পার্থক্য আছে ।
1074
01:01:59,125 --> 01:02:01,708
আরে!
জল থাকলেই আপনি স্লাজ ম্যানেজ করতে পারবেন ।
1075
01:02:01,958 --> 01:02:03,208
অন্যথায়, এটি
চাষের পথে আসবে ।
1076
01:02:03,291 --> 01:02:05,666
আরে!
তৃতীয় খালে কি এখনো পানি আছে?
1077
01:02:13,958 --> 01:02:15,166
সে বপন করতে যাচ্ছে।
1078
01:02:15,416 --> 01:02:16,708
এটি প্রস্তুত হয়ে গেলে, তিনি এটি সংগ্রহ করবেন।
1079
01:02:16,791 --> 01:02:21,250
এবং ফসল কাটার পর সে তা
বিক্রি করতে তোমাদের প্রত্যেকের কাছে আসবে।
1080
01:02:21,458 --> 01:02:23,125
তার পর সে আমার কাছে আসবে।
1081
01:02:24,250 --> 01:02:26,916
এই নিয়েই রাজনীতি।
এসো আমরা যাই.
1082
01:02:47,416 --> 01:02:51,583
এই মহান দেশে কোন সম্পদ পাওয়া যায় না ?
1083
01:02:51,875 --> 01:02:55,583
কেন আমাদের অন্যত্র সাহায্য চাইতে হবে?
1084
01:02:56,708 --> 01:03:00,250
খামারের জমিতে ভালভাবে পরিশ্রম করুন
1085
01:03:01,166 --> 01:03:05,083
আর বিদেশের মাটিতে আপনার কদর বাড়বে
1086
01:03:06,333 --> 01:03:10,375
সকল কৃষকদের অভিনন্দন!
1087
01:03:19,500 --> 01:03:23,750
সকল কৃষকদের অভিনন্দন!
1088
01:03:36,583 --> 01:03:37,750
তারা ভিতরে আছে, তাই না?
1089
01:03:41,333 --> 01:03:42,375
আমার খুব খিদে পেয়েছে।
1090
01:03:44,916 --> 01:03:46,666
-এক অংশ কোয়েল ভাজা ...
-ঠিক আছে।
1091
01:03:46,750 --> 01:03:48,000
-একটি অংশ আদা মুরগি ...
-ঠিক আছে।
1092
01:03:48,083 --> 01:03:49,875
-একটি মাছ ভাজা ...
-আমার মানিব্যাগ শুকনো।
1093
01:03:50,291 --> 01:03:51,833
-এবং একটি ডিম প্যান কেক।
-ঠিক আছে ম্যাডাম।
1094
01:04:11,750 --> 01:04:13,625
তোমরা খাচ্ছ না?
আপনি পাতাগুলো ফেলে দিলেন কেন?
1095
01:04:13,708 --> 01:04:14,625
আমরা রোজা রাখছি।
1096
01:04:14,708 --> 01:04:18,875
অ্যাসোসিয়েশনের ওয়ার্কিং কমিটি খাবার খরচের জন্য একটি বাজেট নির্ধারণ করেছে।
1097
01:04:19,250 --> 01:04:21,958
দুটি ইডলি খেতে কি ওয়ার্কিং কমিটির অনুমতি লাগবে ?
1098
01:04:22,083 --> 01:04:24,458
ডিম প্রস্তুত, অন্য
থালা প্রস্তুত হচ্ছে।
1099
01:04:24,583 --> 01:04:26,666
ম্যাডাম, আপনিও কি
ভালোবাসার প্রতীক খাবেন ?
1100
01:04:26,750 --> 01:04:29,625
যদি সবকিছু
ভালোবাসার প্রতীক হয় , তাহলে আমার কী খাওয়া উচিত?
1101
01:04:29,791 --> 01:04:31,041
আপনি কি প্রেমে পড়েছেন?
1102
01:04:31,500 --> 01:04:33,625
আমি মনে করি আমার আছে.
আপনি কি প্রেমে পড়েছেন?
1103
01:04:33,833 --> 01:04:34,666
আমার আছে.
1104
01:04:34,750 --> 01:04:36,666
-আমার দুটি ব্রেকআপ হয়েছে।
-আমি কাগজে পড়েছি।
1105
01:04:36,750 --> 01:04:39,000
কিন্তু এখন আমার মনে হচ্ছে আমি তার
প্রেমে পড়ে যাচ্ছি ।
1106
01:04:39,333 --> 01:04:41,541
তিনি সরল এবং সহজ।
1107
01:04:41,666 --> 01:04:42,958
সে মানুষকে সাহায্য করছে।
1108
01:04:43,041 --> 01:04:44,625
আমি সত্যিই তার সব গুণাবলী পছন্দ.
1109
01:04:45,583 --> 01:04:46,958
তুমি কি আমাকে ভালোবাসো?
1110
01:04:48,125 --> 01:04:50,125
আমি তোমাকে জিজ্ঞেস করছি! তুমি কি আমাকে ভালোবাসো?
1111
01:04:52,250 --> 01:04:55,333
উহু! এর জন্য
আপনার কি কার্যকরী কমিটির অনুমতি প্রয়োজন ?
1112
01:04:55,416 --> 01:04:57,458
-ওরকম কিছুনা.
-আপনাকে করতে হবে, তাই না?
1113
01:04:57,583 --> 01:04:58,583
এই যে তুমি যাও।
1114
01:04:58,958 --> 01:05:00,875
এটা আমার ভালোবাসার প্রতীক। ডিম!
1115
01:05:01,625 --> 01:05:02,875
পাক্কিরি, আটকা পড়েছে।
1116
01:05:04,416 --> 01:05:05,333
তিনি এটি নিয়েছিলেন।
1117
01:05:05,416 --> 01:05:07,375
তাই, তুমি আমার ভালোবাসা মেনে নিলে।
1118
01:05:07,458 --> 01:05:08,500
এটা নিশ্চিত!
1119
01:05:08,666 --> 01:05:10,541
এখন আমরা নাচতে পারি, গাইতে পারি,
1120
01:05:10,666 --> 01:05:13,375
এবং আমরা যা চাই তা করি।
আপনারা কেউ আমাদের প্রশ্ন করতে পারবেন না।
1121
01:05:13,458 --> 01:05:14,666
-আমি তোমাকে সতর্ক করছি!
-ঠিক আছে.
1122
01:05:14,750 --> 01:05:15,583
নিশ্চিত!
1123
01:05:15,666 --> 01:05:18,250
যদি সে নিশ্চিত না হত তবে সে কি এতক্ষণ ডিম ধরে রাখত?
1124
01:05:18,916 --> 01:05:20,708
মনে হচ্ছে
উত্তর দিক থেকে ধোঁয়া আসছে ।
1125
01:05:20,791 --> 01:05:21,958
কীটনাশক দ্রুত স্প্রে করুন।
1126
01:05:22,041 --> 01:05:22,875
ঠিক আছে ভাই।
1127
01:05:22,958 --> 01:05:23,833
সিঁড়ির কাছে টানুন।
1128
01:05:23,916 --> 01:05:27,208
উভয় সার
পাওয়া যায় কিনা তা পরীক্ষা করে পাঠান।
1129
01:05:30,500 --> 01:05:33,625
ভিতরে সব বস্তা স্তূপ করে দিন।
তাদের সবাইকে আলাদাভাবে নিন।
1130
01:05:33,708 --> 01:05:35,125
তামিজ, এর একটি রেকর্ড রাখুন।
1131
01:05:46,625 --> 01:05:48,750
এটা কি সেই লেক
যেখানে আমরা ড্রেজিং করেছি?
1132
01:05:49,125 --> 01:05:50,083
হ্যাঁ, এটা।
1133
01:05:50,375 --> 01:05:52,916
এর মধ্যে এত জল রয়েছে যা
গত 35 বছরে দেখা যায়নি।
1134
01:05:53,291 --> 01:05:56,375
আর মাত্র এক বর্ষণ, এবং
জলের পরিমাণ বেড়ে এক টিএমসি হয়ে যাবে।
1135
01:05:57,083 --> 01:05:58,625
এক টিএমসি মানে?
1136
01:05:59,833 --> 01:06:02,416
-এক হাজার মিলিয়ন ঘনফুট পানি।
-তা অনেক!
1137
01:06:02,833 --> 01:06:05,708
পুরো পেরুভায়ালে চাষাবাদ করতে হয়।
তাই পুরো লেক ভরাট করতে হবে।
1138
01:06:05,791 --> 01:06:08,541
তাই, লেক পূর্ণ হলেই
বিয়ে করব!
1139
01:06:09,041 --> 01:06:09,916
না।
1140
01:06:10,458 --> 01:06:13,291
তো, কবে বিয়ে করব?
আমার বৃদ্ধ হওয়ার পর?
1141
01:06:14,166 --> 01:06:15,083
না।
1142
01:06:15,875 --> 01:06:18,375
পেরুভায়ালের প্রথম ফসলের পর।
1143
01:06:19,958 --> 01:06:21,333
-ঠিক আছে.
-ঠিক আছে?
1144
01:06:22,708 --> 01:06:23,791
একটা সেলফি তোলা যাক।
1145
01:06:26,583 --> 01:06:27,958
তুমি সত্যিই সুন্দর.
1146
01:06:30,666 --> 01:06:31,625
হ্যালো!
1147
01:06:32,375 --> 01:06:33,458
এসো!
1148
01:06:35,500 --> 01:06:37,791
আপনি পুরো
পেরুভয়াল গ্রামটিকে ধানের ক্ষেতে পরিণত করেছেন।
1149
01:06:38,083 --> 01:06:39,833
এই পুরো এলাকা ধানক্ষেত নিয়ে গঠিত।
1150
01:06:39,916 --> 01:06:41,791
এবং সেই দিকে 600 একর
আখ ভর্তি।
1151
01:06:41,958 --> 01:06:44,125
অন্যদিকে
300 একর তুলা রয়েছে।
1152
01:06:44,291 --> 01:06:48,166
পাহাড়ের অপর পাশে,
প্রায় 600 একর জমিতে, আমাদের সূর্যমুখী রয়েছে।
1153
01:06:48,250 --> 01:06:50,958
পুকুরের অপর পাশে
৮০০ একর জুড়ে রয়েছে কলাগাছ।
1154
01:06:51,791 --> 01:06:55,708
তাই সম্মিলিত চাষাবাদের মাধ্যমে আমরা
বিভিন্ন ফসল ফলাতে সফল হয়েছি ।
1155
01:06:55,833 --> 01:06:58,625
যতদূর আমরা দেখতে পাচ্ছি,
ফলন চমৎকার!
1156
01:06:58,833 --> 01:07:01,291
আমাদের যৌথ চাষ প্রকল্প
একটি বিশাল সাফল্য।
1157
01:07:01,416 --> 01:07:03,208
কি দারুন! অবিশ্বাস্য!
1158
01:07:03,583 --> 01:07:06,083
আমি যখন প্রথম এখানে এসেছিলাম তখন গ্রামটি এরকম ছিল না ।
1159
01:07:06,875 --> 01:07:10,250
আমাদের গ্রাম পেরুভায়াল
একটি স্বয়ংসম্পূর্ণ গ্রামে রূপান্তরিত হয়েছে।
1160
01:07:10,375 --> 01:07:13,208
আমরা
70 কোটির উপরে অনলাইন ব্যবসা পেয়েছি ।
1161
01:07:13,291 --> 01:07:14,791
এর এটা কাঁপানো যাক!
1162
01:07:15,000 --> 01:07:17,875
পেরুভয়াল সমষ্টিগত চাষের মডেল
হবে কৃষির মানদণ্ড।
1163
01:07:17,958 --> 01:07:19,750
-আপনি এটা অর্জন করেছেন।
-তুমিও.
1164
01:07:20,291 --> 01:07:24,375
আসুন আগামীকাল সমস্ত লোককে ডাকি,
তাদের লাভ ভাগ করে নগদে দিয়ে দিই।
1165
01:07:24,458 --> 01:07:25,750
না, তাদের চেক দেওয়া যাক.
1166
01:07:25,958 --> 01:07:28,166
তারা
যখনই চেকটি নগদ করতে পারে ।
1167
01:07:28,250 --> 01:07:30,416
চলুন না যে সব.
আসুন তাদের নগদ অর্থ প্রদান করি।
1168
01:07:30,500 --> 01:07:32,875
তবেই তারা
সম্মিলিত চাষ থেকে লাভের আনন্দ পাবে ।
1169
01:07:32,958 --> 01:07:34,708
এসোসিয়েশনের লকারে সব টাকা রাখা যাক ।
1170
01:07:34,791 --> 01:07:37,166
হ্যাঁ. এটি সেখানে সবচেয়ে নিরাপদ হবে।
1171
01:07:37,250 --> 01:07:38,500
হ্যাঁ.
1172
01:07:38,958 --> 01:07:40,833
চলুন চলুন, মিস ক্লারা!
1173
01:07:55,791 --> 01:07:57,875
যদিও লকারটি
পাসওয়ার্ড-সুরক্ষিত,
1174
01:07:58,000 --> 01:07:59,708
দরজা লাগানো আমাদের কর্তব্য।
1175
01:08:08,583 --> 01:08:09,583
আরে, পাক্কিরি!
1176
01:08:09,791 --> 01:08:11,125
-হ্যালো, বেনি।
-হাই, পাক্কিরি।
1177
01:08:11,291 --> 01:08:12,416
-হাই, ক্লারা।
-হ্যালো, তমিজ।
1178
01:08:16,541 --> 01:08:17,875
পাক্কিরি, আমি তোমাকে যা বলেছি তা এখানে।
1179
01:08:18,166 --> 01:08:19,250
এগুলো হলো বিস্তারিত।
1180
01:08:19,583 --> 01:08:20,583
দামও অনেক কম।
1181
01:08:20,666 --> 01:08:23,000
তুলার জন্য উদ্ধৃত মূল্য
আমাদের প্রত্যাশার চেয়ে অনেক কম।
1182
01:08:23,083 --> 01:08:23,958
সেটা ঠিক.
1183
01:08:24,041 --> 01:08:25,333
এই সব তুলা
আগামীকাল বিক্রি হবে.
1184
01:08:25,416 --> 01:08:27,000
আপনাকে, শুধু যাচাই
-বাছাই করতে হবে।
1185
01:08:27,083 --> 01:08:30,000
বনগামুদি সাহেবের সাথে দেখা করে কথা বললে
আমরা তুলার দাম বাড়াতে পারি।
1186
01:08:30,500 --> 01:08:32,791
বনগামুদি নয়। তিনি
সাবেক নেতা ছিলেন এবং এটা একটু কঠিন।
1187
01:08:33,833 --> 01:08:35,708
আসুন আমরা
বেদেপারুমালের সাথে একটি শান্তিপূর্ণ সমাধানে পৌঁছানোর চেষ্টা করি ।
1188
01:08:43,958 --> 01:08:45,416
তামিলনাড়ু সরকারের তুলা পাইকারি
1189
01:08:50,708 --> 01:08:51,583
আরে, বেনি!
1190
01:08:51,666 --> 01:08:54,708
তোমরা যৌথ
চাষের কথা বলেছ এবং সমস্ত জমি অধিগ্রহণ করেছ।
1191
01:08:54,791 --> 01:08:56,500
আর এখন আপনি ফিরে এসেছেন
মিস্টার বেধপেরুমল, আমাদের বস!
1192
01:08:56,583 --> 01:08:59,458
আপনি মাত্র পাঁচ বা দশ টাকা বেশি পাবেন।
তুমি কি এই নিয়ে বড়াই করছ?
1193
01:09:04,333 --> 01:09:05,916
-কি হলো, বেনি?
-হাই, পাক্কিরি।
1194
01:09:06,000 --> 01:09:07,291
-ওহে.
-হাই, ক্লারা।
1195
01:09:09,083 --> 01:09:10,250
গোবিন্দ কি বললেন?
1196
01:09:10,333 --> 01:09:12,166
গোবিন্দ পরামর্শ দিচ্ছিলেন।
1197
01:09:12,708 --> 01:09:14,125
আমরা কি দাম রাখব?
1198
01:09:14,541 --> 01:09:15,416
এটি গ্রহণ করা.
1199
01:09:15,833 --> 01:09:18,458
চলে আসো!
আমি কি আপনাকে আলাদাভাবে কল করতে হবে?
1200
01:09:19,083 --> 01:09:19,916
গোবিন্দ!
1201
01:09:20,000 --> 01:09:21,666
এই
তুলার দাম আমরা নির্ধারণ করছি
1202
01:09:21,750 --> 01:09:23,666
যৌথ চাষ প্রকল্পের মাধ্যমে।
1203
01:09:27,041 --> 01:09:29,958
বস, পাক্কিরি তুলার দাম দিচ্ছে।
1204
01:09:30,291 --> 01:09:33,125
ভারতীয় বাজারদরের সঙ্গে তার দামের কোনো মিল নেই ।
1205
01:09:33,375 --> 01:09:34,541
সে বোকা!
1206
01:09:34,916 --> 01:09:36,500
তুলা কত
জন্য কেনা উচিত,
1207
01:09:36,625 --> 01:09:38,000
কত টাকায়
বিক্রি করতে হবে,
1208
01:09:38,083 --> 01:09:41,083
এবং অন্যান্য বিবরণ
টেক্সট বার্তার মাধ্যমে ভারতের সমস্ত বসদের কাছে এসেছে !
1209
01:09:41,166 --> 01:09:43,875
সে নিজেকে কি মনে করে?
এই উন্মাদ হয়!
1210
01:09:44,375 --> 01:09:46,625
তাকে বলো
একান্তে এসে আমার সাথে দেখা করতে !
1211
01:09:46,708 --> 01:09:48,041
আরে, এগিয়ে যান এবং এটি করুন।
1212
01:09:49,250 --> 01:09:50,333
-ভাই।
-পাক্কিরি।
1213
01:09:50,750 --> 01:09:52,083
বস আপনাকে দেখতে চায়।
1214
01:09:54,083 --> 01:09:55,208
আমি এখনি আসছি.
1215
01:09:55,333 --> 01:09:56,625
স্যার, আপনি কি এখন খুশি?
1216
01:10:04,125 --> 01:10:06,000
-শুভেচ্ছা, সেলভি।
-ভিতরে যাও.
1217
01:10:26,041 --> 01:10:28,833
পাক্কিরি, আমি কখনই
আশা করিনি যে তুমি এটা করবে।
1218
01:10:28,958 --> 01:10:32,625
কিন্তু ব্যাপার হল, ধরে নিচ্ছি যে
আপনি কৃষকদের জন্য ভাল করছেন,
1219
01:10:32,708 --> 01:10:36,125
আপনি তুলার জন্য একটি মূল্য উদ্ধৃত করেছেন.
কিন্তু এটা তাদের জন্য কবর খোঁড়ার মতো।
1220
01:10:36,958 --> 01:10:38,916
যদিও আমি তাদের
পাঁচ থেকে দশ টাকা কম দিচ্ছিলাম,
1221
01:10:39,083 --> 01:10:41,000
আমি তাদের তুলা কিনে তাদের
জীবিকা অর্জনে সাহায্য করেছি।
1222
01:10:41,083 --> 01:10:43,500
আপনি অনেক সময় মূল্য বৃদ্ধি
করেছেন এবং তাদের বিক্রি করা অসম্ভব করে তুলেছেন।
1223
01:10:43,583 --> 01:10:45,000
তুমি তাদের জীবন নষ্ট করেছ!
1224
01:10:47,583 --> 01:10:51,708
বেধাপেরুমাল,
এক বস্তা তুলা বিক্রির জন্য পুরো পরিবারকে পরিশ্রম করতে হয়।
1225
01:10:52,083 --> 01:10:54,458
দাদা বীজ বপন করেন,
ঠাকুরমা তাতে জল দেন,
1226
01:10:54,541 --> 01:10:56,291
মা এবং বাবা এটিকে সার দেয়,
1227
01:10:56,541 --> 01:10:59,666
এবং শিশুরা
স্কুল থেকে ফেরার পর তাদের ইউনিফর্মে কাজ শুরু করে ।
1228
01:10:59,750 --> 01:11:01,875
কিন্তু আপনি
শুধু তুলার জন্য একটি মূল্য উদ্ধৃত করছেন .
1229
01:11:02,083 --> 01:11:03,375
আমি কি সঠিক?
1230
01:11:05,333 --> 01:11:07,250
আপনি তুলসী ব্যবহার করছেন না?
1231
01:11:07,333 --> 01:11:09,750
উদ্ভিজ্জ তেল বের করতে?
1232
01:11:10,000 --> 01:11:11,625
এছাড়াও,
তুলো বীজ কেক এবং তুলোর দুধ আছে।
1233
01:11:11,708 --> 01:11:13,166
এতে একেবারেই কোনো অপচয় নেই।
1234
01:11:14,291 --> 01:11:16,625
আমি লাভের জন্য একটি মূল্য উদ্ধৃত করিনি।
1235
01:11:16,708 --> 01:11:19,000
এটি নীতিগতভাবে এবং
পুরো পরিবারের কঠোর পরিশ্রমের জন্য।
1236
01:11:19,625 --> 01:11:21,875
কারণ
আমার তুলা বিক্রি করার জায়গা নেই,
1237
01:11:21,958 --> 01:11:23,833
আপনি এর জন্য মূল্য উদ্ধৃত করছেন, তাই না?
1238
01:11:25,208 --> 01:11:29,708
কেন আমাদের স্কুল, মন্দির,
গির্জা , মসজিদ আছে?
1239
01:11:29,833 --> 01:11:31,500
মানুষের ব্যবহারের জন্য, তাই না?
1240
01:11:31,791 --> 01:11:33,041
আমি সেখানে বিক্রি করব।
1241
01:11:35,250 --> 01:11:38,208
আমার কাছে যা আছে তা হোয়াইট গোল্ড,
এবং এটি দীর্ঘকাল স্থায়ী হবে।
1242
01:11:39,375 --> 01:11:42,500
আমি যদি
আপনাকে এটি সরবরাহ না করি তবে কল্পনা করুন । তুমি তখন কি করবে?
1243
01:11:43,708 --> 01:11:44,791
বেধপেরুমল সাহেব!
1244
01:11:45,208 --> 01:11:47,000
-হ্যালো?
-এটি দশ বাজে.
1245
01:11:47,291 --> 01:11:49,666
তুলার দাম এখনো ঠিক হয়নি।
1246
01:11:49,791 --> 01:11:51,250
তুমি
ওই গ্রামে কি করছ?
1247
01:11:51,333 --> 01:11:53,458
আমি সবকিছু ঠিক করব
এবং আপনাকে আবার কল করব।
1248
01:11:55,333 --> 01:11:58,541
পেরুভায়ালে, তামিলনাড়ুর একটি গ্রাম, একটি প্রাচীন ঐতিহ্যকে অতিক্রম করে,
1249
01:11:58,666 --> 01:12:02,250
সমষ্টিগত চাষের মাধ্যমে উৎপাদিত তুলার উৎস মূল্য
1250
01:12:02,375 --> 01:12:05,041
কৃষি সমিতির প্রধান পাক্কিরি উদ্ধৃত করেছেন ।
1251
01:12:05,250 --> 01:12:07,708
হ্যালো, কাথির! সেখানকার পরিস্থিতি কেমন?
1252
01:12:07,791 --> 01:12:10,041
পুরো পেরুভায়াল উত্তেজনায় মুখরিত ।
1253
01:12:10,166 --> 01:12:11,791
সব কৃষক একত্রিত হয়েছে।
1254
01:12:11,916 --> 01:12:12,750
পাক্কিরি!
1255
01:12:12,833 --> 01:12:17,291
এই গ্রামের প্রতিটি ধনী বা শক্তিশালী লোকেরই একটি শক্তিশালী পটভূমি রয়েছে।
1256
01:12:17,500 --> 01:12:20,666
বনগামুডিতে
পুলিশের ব্যাপক সমর্থন রয়েছে।
1257
01:12:20,791 --> 01:12:24,083
রঙ্গমনর একজন প্রাক্তন বিধায়ক। তিনি
যখনই চান দিল্লিতে ফোন করতে পারেন ।
1258
01:12:24,333 --> 01:12:27,291
বীরভাগুকে
তার সমগ্র সম্প্রদায়ের সমর্থন রয়েছে।
1259
01:12:27,583 --> 01:12:29,666
আমার এমন কোনো ব্যাকগ্রাউন্ড নেই।
1260
01:12:29,833 --> 01:12:32,000
এবং আমার এমন কোন পটভূমির প্রয়োজন নেই।
1261
01:12:32,250 --> 01:12:34,583
কারণ আমি
নিজেই তোমাকে মারতে পারি!
1262
01:12:48,541 --> 01:12:50,250
শব্দটা কিসের ছিল?
1263
01:12:50,416 --> 01:12:52,166
এখানে আঘাত করলে মুম্বাইকে দুর্বল করে দেবে।
1264
01:12:52,250 --> 01:12:53,666
মুম্বাইতে আঘাত হানলে
লন্ডন স্টক এক্সচেঞ্জ পড়ে যাবে।
1265
01:12:53,750 --> 01:12:55,458
যদি এটি লন্ডনে আঘাত করে,
আমেরিকান বাজার দুর্বল হবে।
1266
01:12:55,541 --> 01:12:57,958
আমরা এখানে আঘাত করা প্রতিটি আঘাত
বিশ্বজুড়ে অনুরণিত হবে।
1267
01:12:58,041 --> 01:12:59,958
-তুলার বাজার বিশাল!
-হ্যাঁ.
1268
01:13:00,041 --> 01:13:01,375
এবং সোনার চেয়ে অনেক বেশি মূল্যবান।
1269
01:13:01,500 --> 01:13:03,625
দাম
প্রতিদিন বিশ্বব্যাপী ওঠানামা করতে থাকে।
1270
01:13:03,708 --> 01:13:05,708
ভারতে, লোকেরা তুলা নিয়ে জুয়া খেলে।
1271
01:13:09,291 --> 01:13:13,333
বিশ্বব্যাপী তুলার দ্বিতীয় বৃহত্তম বাজার ভারত ।
1272
01:13:13,458 --> 01:13:16,583
আমরা
এটাকে শুধু তুলা সংক্রান্ত সমস্যা হিসেবে দেখতে পারি না ।
1273
01:13:16,666 --> 01:13:18,500
এর
উপর নির্ভরশীল অন্যান্য শিল্প রয়েছে ,
1274
01:13:18,583 --> 01:13:20,916
যেমন স্পিনিং মিল,
ডাইং ইউনিট এবং গার্মেন্টস কারখানা।
1275
01:13:21,000 --> 01:13:22,916
সুতরাং, সমস্ত প্রযোজনা
থমকে গেছে।
1276
01:13:23,000 --> 01:13:26,083
ভারতের সমগ্র রপ্তানি ও আমদানির স্থিতি শঙ্কিত
বলে মনে হচ্ছে।
1277
01:13:26,166 --> 01:13:29,750
পাক্কিরির তৈরি এই অবস্থা কি
কৃষকদের জন্য ভালো নাকি?
1278
01:13:29,833 --> 01:13:30,833
এটা অবশ্যই ভালো, ম্যাডাম।
1279
01:13:30,916 --> 01:13:31,916
এটা অবশ্যই খারাপ!
1280
01:13:32,000 --> 01:13:34,166
সরকার কি কখনো
আপনার জন্য কোনো মূল্য নির্ধারণ করেছে?
1281
01:13:34,250 --> 01:13:37,708
আজ প্রথমবারের মতো একজন কৃষক
পণ্যের মূল্য উদ্ধৃত করেছেন
1282
01:13:37,791 --> 01:13:38,875
তার দ্বারা নির্মিত।
1283
01:13:38,958 --> 01:13:44,041
জনাব, পাক্কিরি
জনপ্রতিনিধি হিসাবে মূল্য উদ্ধৃত করেছেন ,
1284
01:13:44,125 --> 01:13:46,333
এবং এই বিষয়ে তার কোন স্বার্থ নেই।
1285
01:13:50,958 --> 01:13:52,916
তুলার দাম ঠিক করতে কোন সমস্যা আছে কি ?
1286
01:13:53,000 --> 01:13:54,416
-শুধু একটা স্মিডজেন।
-দ্রুত সমাধান করুন।
1287
01:13:54,500 --> 01:13:56,333
তারা
বেশ কিছুদিন ধরে সেখানে আছে ।
1288
01:13:56,416 --> 01:13:57,500
হ্যাঁ, কমরেড?
1289
01:13:57,833 --> 01:14:01,125
আমরা আপনার
উদ্ধৃত মূল্যের জন্য অধীর আগ্রহে অপেক্ষা করছি ।
1290
01:14:03,125 --> 01:14:04,375
জোর করে তাকে জিজ্ঞাসা করুন।
1291
01:14:04,458 --> 01:14:06,666
আমি ঠিক তাই করছি!
1292
01:14:07,916 --> 01:14:10,791
স্যার,
সিন্ধু সভ্যতার পর থেকেই সুতি রয়েছে ।
1293
01:14:10,875 --> 01:14:13,166
সিন্ধু সভ্যতার পর থেকে যদি তুলা সেখানে থাকে , আপনি এমনকি হতে পারেন
1294
01:14:13,250 --> 01:14:15,041
বলুন যে
হরপ্পা সভ্যতার পর থেকে মটর রয়েছে !
1295
01:14:15,125 --> 01:14:16,166
-এটা অর্থহীন!
-স্যার!
1296
01:14:16,250 --> 01:14:17,750
স্যার,
পাক্কিরি দ্বারা নির্ধারিত মূল্যের কারণে ,
1297
01:14:17,833 --> 01:14:20,041
মানুষ আরো অর্থের অ্যাক্সেস পাবে।
1298
01:14:20,125 --> 01:14:22,958
কারণ সেটা বাড়লে তাদের
ক্রয় ক্ষমতাও বৃদ্ধি পাবে।
1299
01:14:23,041 --> 01:14:25,958
এবং যখন ক্রয় ক্ষমতা বৃদ্ধি পাবে,
তখন পুরো অর্থনীতি স্থিতিশীল হবে।
1300
01:14:29,916 --> 01:14:31,250
বেধাপেরুমালকে কল করুন।
1301
01:14:33,458 --> 01:14:35,166
-স্যার!
-কি হচ্ছে, ম্যান?
1302
01:14:35,291 --> 01:14:39,500
স্যার, আমাকে একবার ক্ষমা করে দিন।
আমি পাক্কিরি শুনতে বাধ্য।
1303
01:14:39,625 --> 01:14:43,208
সে আক্ষরিক অর্থেই আমাকে বর্জন করেছে! অনুগ্রহ করে আমাকে ক্ষমা করবেন.
1304
01:14:43,708 --> 01:14:44,625
আরে!
1305
01:14:48,083 --> 01:14:49,125
কটন হোলসেল
প্লিজ আসুন এবং দোকানে আসুন
1306
01:14:49,208 --> 01:14:52,875
কমরেড, আমরা
ভারতের সব কৃষকের জন্য অধীর আগ্রহে অপেক্ষা করছি
1307
01:14:53,000 --> 01:14:56,041
আপনার ঠিক করা তুলার দাম পেতে।
আপনাকে অনেক ধন্যবাদ. লাল সালাম!
1308
01:14:56,125 --> 01:14:57,041
লাল স্যালুট!
1309
01:14:57,125 --> 01:14:59,916
যে সমস্যাটি আলোচনা করা হচ্ছে তার জন্য একটি সমাধান বের করা হয়েছে বলে মনে হচ্ছে।
1310
01:15:00,000 --> 01:15:01,166
আসুন জেনে নেওয়া যাক এটা কি।
1311
01:15:01,916 --> 01:15:03,166
সর্বশেষ প্রাপ্ত তথ্য অনুযায়ী ,
1312
01:15:03,250 --> 01:15:06,500
মিল মালিকরা সরাসরি তুলার দাম ঘোষণা করবেন ।
1313
01:15:07,666 --> 01:15:11,916
পেরুভায়াল কৃষিজীবী সমিতির প্রধান পাক্কিরি রাতারাতি নায়ক হয়ে উঠেছেন।
1314
01:15:12,958 --> 01:15:14,583
পাক্কিরি সাধারণ লোক নয়।
1315
01:15:15,375 --> 01:15:17,625
তিনি
অর্থনৈতিক ক্ষমতা দখল করার সিদ্ধান্ত নিয়েছেন ।
1316
01:15:18,000 --> 01:15:21,458
তিনি বুঝতে পেরেছেন এখান
থেকেই রাজনীতিবিদরা তাদের ক্ষমতা অর্জন করেন।
1317
01:15:30,625 --> 01:15:31,458
ফোন…
1318
01:15:40,166 --> 01:15:41,375
শোনো, সবাই!
1319
01:15:42,125 --> 01:15:43,833
আজ থেকে…
1320
01:15:44,083 --> 01:15:46,333
শুধু পেরুভায়ালের জন্য নয়,
সমগ্র ভারতের জন্য...
1321
01:15:46,916 --> 01:15:49,041
পাক্কিরি দ্বারা নির্ধারিত পরিমাণে তুলার দাম হবে ।
1322
01:15:49,375 --> 01:15:50,708
তিনি একজন সত্যিকারের নেতা!
1323
01:15:59,291 --> 01:16:00,250
হ্যালো, পাক্কিরি।
1324
01:16:00,333 --> 01:16:01,875
- শুভেচ্ছা ভাই!
-শুভেচ্ছা।
1325
01:16:04,666 --> 01:16:05,791
এখানে আসুন।
1326
01:16:08,125 --> 01:16:09,500
আপনি কিছু চা চান?
1327
01:16:10,083 --> 01:16:12,500
-আমি একটা শুকনো আদা কফি খাব।
-একটি শুকনো আদা কফি, দয়া করে।
1328
01:16:13,416 --> 01:16:16,791
পাক্কিরি, কটন মিল মালিক, চিনিকলের
মালিক এবং চাল মিল মালিক
1329
01:16:16,875 --> 01:16:19,208
তোমার উপর ক্ষুব্ধ।
1330
01:16:19,416 --> 01:16:21,500
কিন্তু পরিশ্রমী গোত্র এখনো আমাকে ভালোবাসে।
1331
01:16:21,708 --> 01:16:24,250
আপনি কি বিশ্বাস করেন যে এই লোকেরা
সর্বদা একই থাকবে?
1332
01:16:26,625 --> 01:16:28,625
-তারা অবশ্যই করবে।
-তাহলে ঠিক আছে।
1333
01:16:28,833 --> 01:16:30,083
- এটা তার জন্য.
-ধন্যবাদ।
1334
01:16:30,541 --> 01:16:32,208
-তুমি কিছু পাবে না?
-না।
1335
01:16:32,333 --> 01:16:33,708
- খেয়েছো?
-হ্যাঁ.
1336
01:16:36,125 --> 01:16:37,000
এখানে.
1337
01:16:37,833 --> 01:16:38,666
আমাকে আরেকটা দিন।
1338
01:16:38,750 --> 01:16:41,208
আমার নাতি-
নাতনিরাও তাদের উপর ঝাপিয়ে পড়ে।
1339
01:16:41,291 --> 01:16:43,416
আপনার সন্তান
এবং নাতি -নাতনিরা কি করে?
1340
01:16:43,500 --> 01:16:45,166
তারা সবাই ভালো করছে।
1341
01:16:45,250 --> 01:16:47,958
-তারা আমাকে এতিমের মত ছেড়ে দিয়েছে।
-কাঁদিস না। ঠিক আছে.
1342
01:16:48,125 --> 01:16:53,125
স্যার, আপনি যদি আমাদের সবাইকে
আপনার অ্যাসোসিয়েশনে ঝাড়ুদারের চাকরি দিতে পারেন ,
1343
01:16:53,416 --> 01:16:55,041
আমরা নিয়মিত খাবার খেতে পারব।
1344
01:16:55,166 --> 01:16:58,416
তুমি এত ভালো রান্না কর।
তুমি গিয়ে এসব বিক্রি কর না কেন?
1345
01:16:58,541 --> 01:17:00,625
আমরা
নিজেদের জন্য রান্না করা খাবার কিভাবে বিক্রি করব?
1346
01:17:00,708 --> 01:17:01,791
এমন না, নানী।
1347
01:17:01,875 --> 01:17:04,875
এই সমস্ত দিন, আপনি আপনার
সন্তান এবং নাতি-নাতনিদের জন্য বিনামূল্যে কাজ করেছেন।
1348
01:17:04,958 --> 01:17:06,833
এখন সমিতি আপনাকে কিনে দেবে
1349
01:17:06,916 --> 01:17:08,833
চিনাবাদামের মিছরি তৈরির জন্য প্রয়োজনীয় সমস্ত উপাদান ।
1350
01:17:08,916 --> 01:17:10,916
আপনি এটি তৈরি করার পরে,
সমিতি এটি আপনার জন্য বিক্রি করবে।
1351
01:17:11,000 --> 01:17:13,833
বিক্রয়ের পরে, লাভ আপনার কাছে যায়
এবং অধ্যক্ষ সমিতিতে যায়।
1352
01:17:14,041 --> 01:17:15,666
আপনারা সবাই কারা? দক্ষ শ্রমিক।
1353
01:17:16,000 --> 01:17:16,916
দক্ষ শ্রমিক!
1354
01:17:17,000 --> 01:17:19,333
চিনাবাদাম মিষ্টির জন্য জিএসটি আছে কিনা তা পরীক্ষা করুন ।
1355
01:17:19,458 --> 01:17:22,541
দক্ষ শ্রমিকদের কান্না করা উচিত নয়! ঠিক আছে?
1356
01:17:22,666 --> 01:17:25,166
সেখর, তোমার ছেলেমেয়েরা এসেছে।
1357
01:17:25,708 --> 01:17:26,708
আমি আসছি.
1358
01:17:27,291 --> 01:17:28,583
এটি উপরে রাখুন।
1359
01:17:30,041 --> 01:17:31,375
-শুধু এখানে অপেক্ষা করুন।
-আচ্ছা বাবা।
1360
01:17:31,458 --> 01:17:33,000
আরে! এটির ওজন 100 গ্রাম কম।
1361
01:17:33,541 --> 01:17:36,625
পাক্কিরি, ওই মেয়ের কাছে যেও না!
সে আপনাকে প্রশ্ন করে নির্যাতন করবে।
1362
01:17:37,416 --> 01:17:39,375
-কি সম্বন্ধে?
-আচ্ছা, ওর সাথে কথা বলে জানবে।
1363
01:17:39,791 --> 01:17:42,791
এই ছেলেটি ভালো এবং সমস্যাহীন।
কিন্তু এই মেয়ে-
1364
01:17:42,875 --> 01:17:44,250
তিনি আমাকে জিজ্ঞাসা করলেন লাভ কি!
1365
01:17:44,333 --> 01:17:47,958
আমি তাকে
বিস্তারিতভাবে সবকিছু ব্যাখ্যা করেছি , কিন্তু তার এখনও সন্দেহ আছে।
1366
01:17:48,541 --> 01:17:51,041
ঠিক আছে. বলুন তো,
আপনার মতে লাভ কি ?
1367
01:17:51,166 --> 01:17:52,875
ওহ না! আমি এখান থেকে চলে এসেছি!
1368
01:17:52,958 --> 01:17:55,416
মানুষ ব্যবসায় টাকা রাখে।
এবং তারা যে অর্থ উপার্জন করে,
1369
01:17:55,500 --> 01:17:57,750
মূল পরিমাণ
বাদ দেওয়ার পরে যা অবশিষ্ট থাকে তা হল অর্জিত মুনাফা।
1370
01:17:59,250 --> 01:18:01,125
তারা বলে যে মানুষ বানর থেকে বিবর্তিত হয়েছে।
1371
01:18:01,791 --> 01:18:04,333
সুতরাং, এই ধরণের প্রথমটি
অবশ্যই বনে জায়গা পেয়েছে
1372
01:18:04,416 --> 01:18:05,583
সে কি বাঁচতে পারত, তাই না?
1373
01:18:05,750 --> 01:18:07,666
-এখন তিনি যে প্রিন্সিপাল বিনিয়োগ করেছেন?
-তার শ্রম।
1374
01:18:07,791 --> 01:18:09,416
কারণ তিনি কাজ করেছেন এবং
সবকিছু পরিবর্তন করেছেন, তাই না?
1375
01:18:09,500 --> 01:18:10,958
আপনি এটা বুঝতে পেরেছেন, তাই না?
1376
01:18:12,083 --> 01:18:13,416
আপনার ব্যাগে একটি স্লেট আছে?
1377
01:18:13,791 --> 01:18:14,666
এটা আমাকে দাও.
1378
01:18:16,500 --> 01:18:17,791
এখানে একটা রুটি আছে।
1379
01:18:17,916 --> 01:18:18,916
- এটা কার জন্য?
-বাবার জন্য।
1380
01:18:19,000 --> 01:18:20,000
তোমার বাবার জন্য!
1381
01:18:20,083 --> 01:18:22,833
সুতরাং, আসুন
রুটি প্রসঙ্গে আলোচনা করা যাক ।
1382
01:18:23,458 --> 01:18:26,083
ধরুন A নামক কেউ
একটি বেকারি শুরু করে।
1383
01:18:26,166 --> 01:18:27,000
ঠিক আছে.
1384
01:18:27,708 --> 01:18:28,541
ঠিক আছে?
1385
01:18:28,625 --> 01:18:30,000
তাকে রুটি তৈরি করতে হবে।
1386
01:18:30,083 --> 01:18:32,958
এবং তার জন্য সমস্ত উপকরণ সংগ্রহ
করতে, তিনি বাজারে যান।
1387
01:18:33,083 --> 01:18:35,791
একজন ব্যক্তি চিনি বিক্রি করছেন।
"আরে দশ টাকার চিনি দাও।"
1388
01:18:36,208 --> 01:18:38,583
আরেকজন মিহি আটা বিক্রি করছেন।
"আমাকে দশ টাকার আটা দাও।"
1389
01:18:39,333 --> 01:18:42,541
আরেকজন খামির বিক্রি করছে,
তার কাছ থেকে পাঁচ টাকা দামের খামির পায়।
1390
01:18:42,750 --> 01:18:44,583
এখন A এর জন্য, যিনি বেকারি শুরু করেছিলেন,
1391
01:18:44,791 --> 01:18:47,416
ভাড়া এবং বিদ্যুৎ বিলের মত কিছু অতিরিক্ত খরচ আছে
1392
01:18:47,500 --> 01:18:50,125
এর পরিমাণ, চলুন বলা যাক, পাঁচ টাকা।
1393
01:18:50,375 --> 01:18:53,208
সুতরাং, এই সব একসাথে,
পরিমাণ 30 টাকা।
1394
01:18:53,333 --> 01:18:54,750
কিন্তু রুটি কি ঠিক
কোথাও দেখা যাবে?
1395
01:18:54,833 --> 01:18:56,125
-না, তা হবে না।
- এটা তৈরি করতে হবে।
1396
01:18:56,208 --> 01:18:57,708
তাই অন্য সবার
পাশে একজন বসে ছিলেন।
1397
01:18:57,875 --> 01:18:59,583
তিনি তাকে জিজ্ঞাসা করলেন, আপনি কি বিক্রি করছেন?
1398
01:18:59,875 --> 01:19:01,250
তিনি উত্তরে বললেন, আমি আমার শ্রম বিক্রি করছি।
1399
01:19:01,333 --> 01:19:02,500
আপনি কিভাবে শ্রম বিক্রি করতে পারেন?
1400
01:19:02,916 --> 01:19:04,875
ঠিক যেমন কেউ চিনি,
ময়দা এবং খামির বিক্রি করে ,
1401
01:19:04,958 --> 01:19:08,250
কেউ শ্রম বিক্রি করার
পাশাপাশি এটি কিনতে পারে।
1402
01:19:08,333 --> 01:19:10,916
এখানে তোমার বাবা তার শ্রম বিক্রি করছে।
1403
01:19:11,000 --> 01:19:15,625
এখন একটি B এর সাথে
দর কষাকষি করে এবং দশ টাকায় শ্রম সংগ্রহ করে।
1404
01:19:15,708 --> 01:19:17,458
এই একমাত্র দিক
যেখানে দর কষাকষি হয়।
1405
01:19:17,541 --> 01:19:19,250
এখন আমরা এটা কত দামে বিক্রি করতে পারি?
1406
01:19:19,333 --> 01:19:21,541
আমরা 20 টাকা লাভ অনুমান করতে পারি,
তাই আমাদের এটি 60 টাকায় বিক্রি করা উচিত।
1407
01:19:21,625 --> 01:19:22,875
20 টাকা লাভ।
1408
01:19:22,958 --> 01:19:25,083
আমরা চিনি
ক্রয়মূল্যে ধরে রেখেছি ।
1409
01:19:25,375 --> 01:19:26,750
আমরা
ক্রয় মূল্যে আটাও ধরে রেখেছি ।
1410
01:19:26,833 --> 01:19:28,875
সমস্ত উপাদানের জন্য, আমরা
ক্রয়মূল্য ধরে রেখেছি।
1411
01:19:28,958 --> 01:19:30,583
মোট পরিমাণ
এসেছে 40 টাকা পর্যন্ত।
1412
01:19:30,708 --> 01:19:32,041
আমাদের কি
40 টাকায় পণ্য বিক্রি করা উচিত নয় ?
1413
01:19:32,125 --> 01:19:33,791
কিন্তু আপনি
20 টাকার লাভ উল্লেখ করেছেন , তাই না?
1414
01:19:33,916 --> 01:19:35,875
এই পরিমাণ কোথাও দেখা যায় না।
এটা কোথা থেকে এসেছে?
1415
01:19:37,041 --> 01:19:39,333
এটা কি সেই লোকের সাথে ছিল যে
তার শ্রমকে পুঁজি হিসাবে বিনিয়োগ করেছিল?
1416
01:19:39,583 --> 01:19:40,791
-তার কাছে আছে?
-না।
1417
01:19:40,875 --> 01:19:42,916
না। এটা
প্রক্রিয়ার মাধ্যমে এসেছে ।
1418
01:19:43,166 --> 01:19:44,583
হিসাবটা কোথায় ভুল হচ্ছে?
1419
01:19:44,666 --> 01:19:47,375
যখন এটি বাজারে আসে,
মুনাফা নামক সত্তা যুক্ত হয়।
1420
01:19:47,458 --> 01:19:48,833
যা পরবর্তীতে দিনের আলোতে ডাকাতিতে পরিণত হয়।
1421
01:19:48,916 --> 01:19:50,541
সেখানেই
দুই শ্রেণীর বিভাজন ঘটে।
1422
01:19:50,625 --> 01:19:53,791
A হল নিয়োগকর্তা শ্রেণী,
এবং B হল শ্রমিক শ্রেণী।
1423
01:19:53,875 --> 01:19:54,875
তুমি কি বুঝেছ? ঠিক আছে.
1424
01:19:54,958 --> 01:19:56,416
সর্বদা আপনার সন্দেহ জিজ্ঞাসা করুন.
1425
01:19:56,500 --> 01:19:58,541
-পাক্কিরি, তোমার কাজ শেষ?
-হ্যাঁ.
1426
01:19:59,250 --> 01:20:01,125
-আর সন্দেহ করবেন না, ঠিক আছে?
-আরে!
1427
01:20:01,291 --> 01:20:03,333
প্রশ্ন করলেই আপনার জ্ঞান বাড়বে ।
1428
01:20:03,416 --> 01:20:05,375
যে আপনাকে
প্রশ্ন না করতে বলে সে একজন বোকা!
1429
01:20:05,458 --> 01:20:06,541
ওই বোকাকে কোনো প্রশ্ন করবেন না।
1430
01:20:06,625 --> 01:20:08,208
- শুভেচ্ছা, স্যার।
-ধন্যবাদ.
1431
01:20:11,791 --> 01:20:14,958
বাবা, আমরা কি
আমাদের কারখানা স্থাপনের জন্য প্রয়োজনীয় সমস্ত জমি পাব ?
1432
01:20:15,083 --> 01:20:17,291
আমরা সব পেয়ে যাব।
আপনি কেবল স্বাক্ষর প্রক্রিয়া বিলম্ব করছেন।
1433
01:20:17,375 --> 01:20:18,875
একবার এটি সম্পন্ন হলে, চুক্তিটি সিল করা হবে।
1434
01:20:19,000 --> 01:20:20,125
ঠিক আছে বাবা।
1435
01:20:22,291 --> 01:20:23,791
আমি
ভিএম বায়োডিজেল প্রকল্প সম্পর্কে বিস্তারিত ব্যাখ্যা করতে যাচ্ছি
1436
01:20:23,875 --> 01:20:26,166
যেটা আমরা পেরুভায়ালে স্থাপন করতে যাচ্ছি।
1437
01:20:30,083 --> 01:20:31,541
এটাই
জ্যাট্রোফা কার্কাস প্ল্যান্টের স্টোরেজ ।
1438
01:20:31,625 --> 01:20:33,458
এখানেই বীজ ছেঁকে নেওয়া হয়।
1439
01:20:34,708 --> 01:20:36,166
এখানেই তারা স্থল।
1440
01:20:37,791 --> 01:20:39,791
এখানেই
বায়োডিজেলে রূপান্তর ঘটে।
1441
01:20:40,125 --> 01:20:41,875
যা বায়োডিজেলে রূপান্তরিত হয়
1442
01:20:42,041 --> 01:20:44,416
এই ট্যাংকগুলিতে সংরক্ষণ করা হয়।
1443
01:20:46,458 --> 01:20:49,791
৬০ একর জমি জুড়ে তৈরি হবে এই কারখানা ।
1444
01:20:49,875 --> 01:20:52,333
এবং আশেপাশের
40 কিলোমিটার ব্যাসের মধ্যে,
1445
01:20:52,416 --> 01:20:53,750
যদি আমাদের তিন ঋতুর ফলন থাকে,
1446
01:20:53,833 --> 01:20:56,375
তবেই আমরা
365 দিন ধরে তিন শিফটে কাজ করতে পারব ।
1447
01:20:56,458 --> 01:20:59,041
এটাই আমাদের যন্ত্রের ক্ষমতা।
1448
01:20:59,291 --> 01:21:03,333
এই প্রকল্পের মাধ্যমে আমরা প্রায় 3000 গ্রামবাসীর কর্মসংস্থান করতে পারি ।
1449
01:21:04,125 --> 01:21:06,625
তাদের মধ্যে 1500 জন হবে
কেবলমাত্র চুক্তিবদ্ধ শ্রমিক।
1450
01:21:07,541 --> 01:21:09,791
2050 সালে,
কিছু পরিসংখ্যান অনুসারে,
1451
01:21:09,875 --> 01:21:12,541
পেট্রোলিয়াম পণ্যের চাহিদা
দ্বিগুণ হবে।
1452
01:21:12,708 --> 01:21:16,166
ভারতে, আমরা
এখন পর্যন্ত শুধুমাত্র পশুর অপরিশোধিত তেল আমদানি করেছি ।
1453
01:21:16,541 --> 01:21:20,333
আমরা
জাট্রোফা কার্কাস প্ল্যান্ট থেকে পরবর্তীতে বায়োডিজেল তৈরি করতে যাচ্ছি ।
1454
01:21:20,416 --> 01:21:22,041
এটি স্বায়ত্তশাসিত অর্থনীতি।
1455
01:21:22,166 --> 01:21:24,125
আর এভাবেই আমরা
প্রচারণা চালাচ্ছি।
1456
01:21:24,250 --> 01:21:26,958
এই প্রকল্পের উপ-পণ্যগুলি
খাদ্য উপাদান হিসাবেও ব্যবহার করা যেতে পারে।
1457
01:21:27,083 --> 01:21:30,166
আমাদের ইতিমধ্যে রপ্তানি আদেশ রয়েছে
যা আমাদের একশ বছরেরও বেশি সময় ধরে চলবে।
1458
01:21:30,250 --> 01:21:32,500
আমাদের দেশে
মাত্র 50% অর্ডার পাওয়ার কথা ।
1459
01:21:32,666 --> 01:21:35,916
আমাদের দেশেও
শুধুমাত্র 50% পাওয়ার কথা ।
1460
01:21:36,000 --> 01:21:37,250
কিন্তু আমরা আপনাকে বিশ্বাস করি।
1461
01:21:37,333 --> 01:21:39,916
ভবিষ্যতে,
দশ বছরের স্বল্প সময়ের মধ্যে,
1462
01:21:40,041 --> 01:21:42,250
আপনি
এই মত আরো কারখানা স্থাপন করতে হবে
1463
01:21:42,333 --> 01:21:45,375
তাই আপনি
আমাদের দেশের জন্য প্রয়োজনীয় সমস্ত বায়োডিজেল সরবরাহ করতে পারেন ।
1464
01:21:45,458 --> 01:21:49,375
সরকার থেকে কৃষি ভর্তুকি যাই পাওয়া যায়
1465
01:21:49,458 --> 01:21:50,833
আমাদের দ্বারা উপকৃত হতে পারে।
1466
01:21:51,000 --> 01:21:54,333
যেহেতু
এটি ভেঞ্চার ক্যাপিটালিস্ট সেক্টরের অধীনে আসে ,
1467
01:21:54,416 --> 01:21:56,250
আমরা এর জন্যও ভর্তুকি পেতে পারি।
1468
01:21:56,333 --> 01:21:58,083
মন্ত্রণালয়ের শতাংশ কি
অন্তর্ভুক্ত করা হয়েছে?
1469
01:21:58,166 --> 01:22:00,166
যে সরকারই ক্ষমতায় আসুক না কেন
1470
01:22:00,250 --> 01:22:02,208
- তাদের জন্য বরাদ্দকৃত শতাংশ লাভ করুন।
-ভাল.
1471
01:22:02,291 --> 01:22:03,958
কিন্তু কেন পেরুভায়ালকে বেছে নিলেন?
1472
01:22:04,583 --> 01:22:06,625
এই প্রকল্পের উদ্দেশ্য
জলকে তেলে রূপান্তর করা।
1473
01:22:06,708 --> 01:22:08,083
কাছাকাছি একটি রেল স্টেশন আছে।
1474
01:22:08,208 --> 01:22:11,208
আপনি যদি ট্রেনে ভ্রমণ করেন
তবে বন্দরটি তিন কিমি দূরে।
1475
01:22:11,500 --> 01:22:13,500
সেই বন্দরটি আন্তর্জাতিকভাবে সংযুক্ত।
1476
01:22:13,625 --> 01:22:15,916
আপনি যদি এই রাস্তা ধরে
প্রায় চার কিলোমিটার যান,
1477
01:22:16,000 --> 01:22:18,208
আপনি আট লেন হাইওয়েতে আঘাত করবেন।
1478
01:22:18,291 --> 01:22:22,041
এবং সেখান থেকে, আপনি যদি প্রায়
দুই কিমি ভ্রমণ করেন তবে আপনি চতুর্গুণ পথে আঘাত করবেন।
1479
01:22:22,125 --> 01:22:24,916
সেই চতুর্গুণ পথ দিয়ে,
1480
01:22:25,000 --> 01:22:27,541
আমরা
সারা ভারতবর্ষের সমস্ত হ্যামলেটগুলিতে আমাদের পণ্য সরবরাহ করতে পারি ।
1481
01:22:28,000 --> 01:22:29,250
এই জলাশয়ে,
1482
01:22:29,333 --> 01:22:31,791
আমরা
সারা বছরের জন্য প্রয়োজনীয় পণ্য সংরক্ষণ করতে পারি ।
1483
01:22:32,000 --> 01:22:35,375
সুতরাং, যখন দাম বৃদ্ধি পায়,
আমরা এটিকে আরও বেশি দামে বিক্রি করতে পারি।
1484
01:22:35,791 --> 01:22:37,125
আমি আমাদের গুরুর সাথে পরামর্শ করলাম যিনি বলেছিলেন
1485
01:22:37,291 --> 01:22:40,041
যে আমাদের
জমিতে কিছু আচার অনুষ্ঠান করতে হবে এবং চাঁদের দিনে কাজ শুরু করতে হবে।
1486
01:22:40,208 --> 01:22:43,375
ক্লারার নামে ফ্লিপকার্টে এই ঠিকানাটি কে নিবন্ধন করেছে ?
1487
01:22:43,458 --> 01:22:44,291
আমি করেছিলাম.
1488
01:22:44,375 --> 01:22:46,416
একভাবে আমিও তার মতো ফকির।
1489
01:22:46,500 --> 01:22:47,541
আমি এক জায়গা থেকে অন্য জায়গায় ভ্রমণ করি।
1490
01:22:47,625 --> 01:22:50,000
তাই আমি সবসময়
আমার বর্তমান অবস্থানের ঠিকানা দিই ।
1491
01:22:50,083 --> 01:22:51,625
এখানে দাও।
এটা 12,500 টাকা, তাই না?
1492
01:22:51,708 --> 01:22:53,041
-ভগবান !
-আমাকে নগদ দাও।
1493
01:22:53,125 --> 01:22:54,541
এটি
সমিতি দ্বারা প্রতিষ্ঠিত হতে পারে না ।
1494
01:22:54,625 --> 01:22:56,833
-শুধু আমার পেমেন্টের জন্য আমাকে অগ্রিম দিন।
-হ্যাঁ ঠিক!
1495
01:22:57,000 --> 01:22:58,500
সমিতিতে এখন টাকা নেই।
1496
01:22:58,833 --> 01:23:00,666
নেতা সম্মতি
দিলে আমি সমিতির ডেবিট কার্ড ব্যবহার করতে পারি--
1497
01:23:00,750 --> 01:23:02,666
অসাধারণ! এটি সোয়াইপ করুন।
1498
01:23:08,416 --> 01:23:09,541
এটা কি, স্যার?
1499
01:23:09,833 --> 01:23:12,666
কৃষি কাজ ছাড়া,
আমরা কি এখন অন্তর্বাস সরবরাহ করি?
1500
01:23:12,750 --> 01:23:16,041
এটি একটি স্বাভাবিক বিষয় মাত্র।
তোমরা কি পুরুষদের আন্ডারক্লোট পরে না?
1501
01:23:16,166 --> 01:23:18,708
-ভাল প্রশ্ন! ঠিক, টেসলা?
-নিশ্চিত।
1502
01:23:19,208 --> 01:23:21,708
মনে হচ্ছে পাক্কিরি
আমাদের কারখানার জন্য সবচেয়ে বড় বাধা হতে চলেছে।
1503
01:23:22,208 --> 01:23:24,583
অন্য কোন উপায় নেই।
পাক্কিরির সাথে দেখা করতে হবে।
1504
01:23:25,500 --> 01:23:27,000
তিনি হয়তো
সুপ্রিম কোর্ট থেকে স্থগিতাদেশ পেতে পারেন
1505
01:23:27,083 --> 01:23:28,625
আমাদের প্রকল্পের বিরুদ্ধে সমিতির মাধ্যমে ।
1506
01:23:28,708 --> 01:23:30,833
আমাদের কারখানাকে
স্থগিতাদেশ দিয়ে জানানো হতে পারে ।
1507
01:23:31,250 --> 01:23:34,166
সুতরাং, শুধু পাক্কিরির সাথে দেখা করুন
এবং তার সাথে শান্তি স্থাপন করুন।
1508
01:23:34,250 --> 01:23:35,833
তিনি অবশ্যই আপোষ করবেন।
1509
01:23:47,666 --> 01:23:50,958
পাক্কিরি, আপনি
সমস্ত দেশকে একত্রিত করেছেন!
1510
01:23:51,166 --> 01:23:53,000
আমার যা করার কথা ছিল তা তুমি করেছ।
1511
01:23:53,125 --> 01:23:54,208
মামলা প্রত্যাহার করুন।
1512
01:23:54,291 --> 01:23:56,791
আদালতে গিয়ে কেউ কিছু লাভ করতে পারবে না।
1513
01:23:57,041 --> 01:23:57,875
তাই নাকি?
1514
01:23:57,958 --> 01:23:59,666
মানুষ যখন একত্রিত হয়,
1515
01:23:59,791 --> 01:24:03,416
আপনি জানেন যে যে কোন ধরনের বিপ্লব
অর্জন করা যেতে পারে, জনাব বনগামুদি।
1516
01:24:04,958 --> 01:24:08,208
মার্কস, এঙ্গেলস,
স্ট্যালিন এবং মাও সে-তুং পড়ার পর ...
1517
01:24:08,916 --> 01:24:10,833
আপনারা সবাই কেবল বিপ্লব প্রচার করেন।
1518
01:24:11,708 --> 01:24:15,000
এগুলি এমন অস্ত্র
যা 50 বছর আগে বিদ্যমান ছিল।
1519
01:24:15,291 --> 01:24:16,625
তারা সবাই এখন মরিচা পড়ে গেছে।
1520
01:24:17,250 --> 01:24:20,000
আপনি নিশ্চয়ই
মার্কসের অনূদিত সংস্করণ পড়েছেন ,
1521
01:24:20,625 --> 01:24:23,583
যদিও আমি
এটি মাতৃভাষা জার্মান ভাষায় পড়েছি ।
1522
01:24:23,916 --> 01:24:24,875
বস!
1523
01:24:25,500 --> 01:24:27,083
সে সব বোঝার জন্য…
1524
01:24:27,500 --> 01:24:29,500
আপনাকে ভাষার বাইরেও জানতে হবে।
1525
01:24:30,250 --> 01:24:31,416
এছাড়াও…
1526
01:24:33,958 --> 01:24:35,916
আমি তোমাকে বুঝিয়ে দিলেও তুমি বুঝতে পারবে না ।
1527
01:24:39,208 --> 01:24:42,083
পেরুভয়ালের মানুষদের
সকল সুবিধা পাওয়া উচিত।
1528
01:24:42,541 --> 01:24:43,541
এটা আপনার এজেন্ডা, তাই না?
1529
01:24:43,625 --> 01:24:45,291
যে খরচ হবে তা হিসাব করুন
1530
01:24:45,375 --> 01:24:46,500
শত বছরের মধ্যে এবং এটি আমাকে দিন।
1531
01:24:46,583 --> 01:24:47,458
আমি এক পেমেন্টে এটি নিষ্পত্তি করব।
1532
01:24:47,541 --> 01:24:49,625
আপনি একজন মহান নেতা হিসেবে বাঁচতে পারেন এবং মরতে পারেন!
1533
01:24:50,458 --> 01:24:53,000
এমনকি সমিতিতেও আপনি সম্মানিত হবেন ।
1534
01:24:54,875 --> 01:24:58,000
আমি কি
আমার নিজের জমিতে ভিক্ষা চাই?
1535
01:24:58,625 --> 01:25:01,375
ডিজেল তৈরির তাগিদে,
1536
01:25:01,708 --> 01:25:03,791
তামিলনাড়ুকে মরুভূমিতে পরিণত করার চেষ্টা বন্ধ করুন ।
1537
01:25:04,666 --> 01:25:05,583
আমি তোমাকে বাঁচিয়ে রাখব।
1538
01:25:05,666 --> 01:25:08,333
পাক্কিরি, লজ্জা বোধ করবেন না।
শুধু চুক্তিতে রাজি।
1539
01:25:08,541 --> 01:25:09,916
আমাদের চারপাশে কেউ নেই।
1540
01:25:10,000 --> 01:25:10,958
তাই নাকি?
1541
01:25:11,791 --> 01:25:15,541
ঠিক আছে, আমি যা বিশ্বাস করি তা হল
আপনি আমাকে ভয় পান...
1542
01:25:15,791 --> 01:25:20,125
এবং আপনি
আপনার মুরগীদের চারপাশে লুকিয়ে থাকার ব্যবস্থা করেছেন ।
1543
01:25:20,333 --> 01:25:22,250
আপনি প্রস্তুতি নিয়ে এসেছেন।
1544
01:25:23,166 --> 01:25:24,958
আমি এটা জানতাম!
1545
01:25:27,000 --> 01:25:30,125
আপনি কি ভেবেছিলেন কেবলমাত্র আপনারাই
একটি পরিকল্পনা নিয়ে আসতে পারেন?
1546
01:25:30,541 --> 01:25:32,166
আমরা কি ষড়যন্ত্র করতে জানি না?
1547
01:25:32,833 --> 01:25:34,500
আমাদের কি বন্দুক নেই?
1548
01:25:38,458 --> 01:25:40,541
যে মুহূর্তে তুমি আমাকে হত্যা করতে চাও ...
1549
01:25:42,500 --> 01:25:43,375
আপনি মৃত হবে.
1550
01:25:43,458 --> 01:25:45,041
আপনি শুধু পেরুভায়ালের দিকে তাকিয়ে আছেন।
1551
01:25:45,500 --> 01:25:47,208
আমি পুরো
ভারতকে পেরুভয়াল হিসেবে দেখছি।
1552
01:25:47,500 --> 01:25:49,750
আমি
সারা বিশ্বকে পেরুভায়াল হিসেবে দেখছি।
1553
01:25:50,250 --> 01:25:53,333
ঠিক যেভাবে আপনি
বিশ্বের ব্যবসায়ীদের সাথে অংশীদারিত্বে আছেন ,
1554
01:25:53,458 --> 01:25:56,166
আমরা বিশ্বের
শ্রমিকদের সাথে অংশীদারিত্বে আছি ।
1555
01:25:57,000 --> 01:25:59,000
যদি আপনি
একটি বিশেষ ব্যবসায় একটি বিশাল লাভ দেখেন ,
1556
01:25:59,125 --> 01:26:01,625
আপনার শ্রেণীর লোক
এমনকি বিক্রি বন্ধ হবে
1557
01:26:01,708 --> 01:26:03,583
তাদের বাবা -মা, ভাই -বোন,
স্ত্রী এবং সন্তান!
1558
01:26:04,541 --> 01:26:08,000
কিন্তু আমাদের শ্রমিক
বন্ধুরা সমস্যায় পড়লেও ,
1559
01:26:08,291 --> 01:26:10,083
তারা একটি কামানের মুখোমুখি হতে প্রস্তুত হবে.
1560
01:26:10,958 --> 01:26:12,416
আমি তোমাকে দেবো…
1561
01:26:13,833 --> 01:26:15,333
দুটি পছন্দ।
1562
01:26:16,583 --> 01:26:18,500
এক, তুমি এই দেশ থেকে পালিয়ে যাও।
1563
01:26:19,208 --> 01:26:22,458
দুই,
পেরুভায়ালের এই মাটিতে আমি তোমাকে টুকরো টুকরো করে ফেলব,
1564
01:26:22,541 --> 01:26:26,083
এবং এটি
আমাদের যৌথ চাষের জন্য সার হিসাবে ব্যবহার করুন ।
1565
01:26:34,958 --> 01:26:36,250
দ্রুত সিদ্ধান্ত নিন।
1566
01:26:50,208 --> 01:26:51,083
চোপড়া…
1567
01:26:51,541 --> 01:26:54,416
আমি চাই তুমি
পাক্কিরি নামের এই লোকটাকে শেষ কর।
1568
01:26:54,666 --> 01:26:57,333
আমরা আন্তর্জাতিক লোকদের সাথে কাজ করি।
সে কে?!
1569
01:26:57,416 --> 01:26:58,291
আমরা তাকে ধ্বংস করব!
1570
01:26:58,375 --> 01:26:59,458
একটি পাফ চেষ্টা করতে চান?
1571
01:27:00,125 --> 01:27:01,291
ঠিক আছে, চিল।
1572
01:27:01,750 --> 01:27:03,750
আমরা
একটি বিশেষ কৃষি শিবির স্থাপন করেছি ।
1573
01:27:03,833 --> 01:27:06,041
যারা গরু, ছাগল এবং হাঁস -মুরগির মালিক,
1574
01:27:06,125 --> 01:27:08,625
সংশ্লিষ্ট ডাক্তারদের সাথে আপনার সমস্যাগুলি সমাধান করতে পারেন ।
1575
01:27:08,708 --> 01:27:12,458
প্রতিটি প্রাণীর জন্য আলাদা বুথ রয়েছে ।
1576
01:27:12,541 --> 01:27:15,833
অনুগ্রহ করে
আপনার নিজ নিজ পশুদের সাথে সঠিক বুথে যান ।
1577
01:27:15,916 --> 01:27:18,541
সমস্ত মুরগি অস্বাস্থ্যকর বলে মনে হয়।
চেক করুন.
1578
01:27:18,750 --> 01:27:20,250
আমাদের সব লাঙ্গল ঠিক করতে হবে।
1579
01:27:43,958 --> 01:27:47,333
জনাব ভানঙ্গামুদি
বিশেষ শিবিরের প্রশংসায় কয়েকটি শব্দ বলবেন
1580
01:27:47,416 --> 01:27:49,875
আমরা
গবাদি পশুর কল্যাণের জন্য পরিচালনা করছি।
1581
01:27:50,291 --> 01:27:51,375
পেতে যাচ্ছে.
1582
01:27:51,833 --> 01:27:52,833
আসুন, স্যার।
1583
01:27:56,291 --> 01:27:59,166
আমি আপনাদের সবাইকে
এমন কিছু বলতে যাচ্ছি যা আপনারা জানেন না।
1584
01:28:00,416 --> 01:28:03,875
অনলাইনে
কৃষিপণ্য দিয়ে আমরা যে মুনাফা করেছি
1585
01:28:04,041 --> 01:28:05,875
যা
যৌথ চাষের মাধ্যমে তৈরি করা হয়েছিল ...
1586
01:28:06,625 --> 01:28:09,250
প্রায় 70 কোটি টাকা এবং গয়না
1587
01:28:09,333 --> 01:28:12,666
অ্যাসোসিয়েশনের নিরাপত্তা-আমানত বাক্সসহ লুট করা হয়েছে ।
1588
01:28:13,791 --> 01:28:16,666
তারা
সমিতির তালা ভাঙার পাশাপাশি তালাও ভেঙে ফেলেছে
1589
01:28:16,750 --> 01:28:19,333
যেখানে সেফটি-ডিপোজিট
বক্স ছিল এবং সেটা তুলে নেওয়া হয়েছিল।
1590
01:28:19,416 --> 01:28:23,541
সেফটি-ডিপোজিট বক্সের পাসওয়ার্ড
কেবল সমিতির প্রধান পাক্কিরি জানেন।
1591
01:28:25,958 --> 01:28:27,000
উহু! না!
1592
01:28:27,125 --> 01:28:29,208
সেফটি-ডিপোজিট বক্সের সাথে তারা সব টাকা নিয়ে গেছে।
1593
01:28:29,291 --> 01:28:31,458
যখন পুলিশ ইন্সপেক্টর আমাকে দেখালেন
1594
01:28:31,541 --> 01:28:33,333
সেফটি-ডিপোজিট বক্স বহনকারী পাক্কির ভিডিও ,
1595
01:28:33,416 --> 01:28:34,500
জানতে পারলাম।
1596
01:28:34,666 --> 01:28:35,750
আমাকে সেই ভিডিওটা দিন।
1597
01:28:41,333 --> 01:28:45,041
আমরা পাক্কিরি এবং সমিতির সদস্যদের সিসিটিভি ফুটেজ পেয়েছি ,
1598
01:28:45,125 --> 01:28:47,375
মধ্যরাতে সেফটি-ডিপোজিট বক্স নিয়ে যাওয়া ।
1599
01:28:47,541 --> 01:28:50,166
নিরাপত্তা-জমা বাক্সের ভিতরে,
1600
01:28:50,250 --> 01:28:53,250
সেখানে ছিল জনগণের টাকা, গয়না, জমির দলিল, বন্ধকী দলিল,
1601
01:28:53,333 --> 01:28:54,875
যা তারা যৌথ চাষের জন্য সংগ্রহ করেছিল।
1602
01:28:54,958 --> 01:28:56,791
আমাদের
গয়না এবং টাকার কী হয়েছে ?!
1603
01:28:57,750 --> 01:28:58,833
এটা মিথ্যা হতে পারে, বাবা.
1604
01:28:59,000 --> 01:29:01,791
একজন প্রত্যক্ষদর্শী যিনি পুরো ঘটনাটি দেখেছেন তাকে চিহ্নিত করা হয়েছে।
1605
01:29:01,916 --> 01:29:04,541
গ্যাং ৫ আইপিসির অধীনে গ্যাং ডাকাতি।
1606
01:29:04,625 --> 01:29:08,375
আইপিসি ধারা 406 এবং 407 এর অধীনে সরকারি সম্পত্তি চুরি ।
1607
01:29:08,583 --> 01:29:11,333
আইপিসি 420 ধারার অধীনে প্রতারণা।
1608
01:29:11,416 --> 01:29:13,416
পাক্কিরির বিরুদ্ধে বিভিন্ন মামলা দায়ের করা যেতে পারে।
1609
01:29:13,666 --> 01:29:16,583
শোনো, তোমার কষ্টার্জিত অর্থ দিয়ে,
1610
01:29:16,666 --> 01:29:19,666
তিনি
সেই নর্তকী ক্লারার জন্য অন্তর্বাস কিনেছেন !
1611
01:29:19,750 --> 01:29:21,625
আপনি ভিডিওতে বিল দেখতে পারেন।
দেখা যাক.
1612
01:29:28,291 --> 01:29:29,333
তাকে রেহাই দিও না।
1613
01:29:29,750 --> 01:29:30,750
তাকে প্রশ্ন করুন!
1614
01:29:32,833 --> 01:29:33,791
এক মিনিট আমার কথা শুনুন ...
1615
01:29:33,875 --> 01:29:35,041
তাকে আঘাত করবেন না।
1616
01:29:35,208 --> 01:29:36,625
তাকে শুধু প্রশ্ন করুন, এটাই যথেষ্ট!
1617
01:29:38,125 --> 01:29:40,583
তাকে আঘাত করবেন না। তাকে হত্যা করো.
1618
01:29:41,833 --> 01:29:43,291
সে মারা যেতে পারে।
1619
01:29:43,375 --> 01:29:44,291
শুধু তাকে পুলিশের হাতে তুলে দিন।
1620
01:29:44,375 --> 01:29:45,375
তাকে আঘাত করবেন না!
1621
01:29:45,875 --> 01:29:47,541
দয়া করে আমার কথা শুনুন।
1622
01:29:50,083 --> 01:29:50,916
তাকে আঘাত করবেন না।
1623
01:29:51,708 --> 01:29:52,708
তাকে হত্যা করো.
1624
01:29:57,208 --> 01:29:58,500
তুমি তাকে কেন রেহাই দিয়েছ?
1625
01:30:02,125 --> 01:30:03,500
ক্লারার ভ্যান এসেছে।
1626
01:30:08,708 --> 01:30:09,541
ভিতরে আস.
1627
01:30:09,625 --> 01:30:10,833
আমি শুধু ফার্মেসিতে যাব
এবং আসব, আপনি ভিতরে যান।
1628
01:30:10,916 --> 01:30:14,416
এটি একটি অ্যাম্বুলেন্সের মতো
যেখানে সমস্ত সুবিধা রয়েছে। দ্রুত প্রবেশ করুন।
1629
01:30:20,250 --> 01:30:22,208
আরে! আমাদের অনুসরণ করুন.
1630
01:30:22,375 --> 01:30:23,875
-এটা জনগণের টাকা।
-হ্যাঁ.
1631
01:30:23,958 --> 01:30:25,125
তারা এটা যত্ন নেবে.
1632
01:30:25,625 --> 01:30:26,916
দ্রুত আসা!
1633
01:30:27,041 --> 01:30:28,541
আরে, সাবধান!
1634
01:30:28,625 --> 01:30:32,291
-তারাতারি কর!
-বস্তা বহনের সময় সাবধান!
1635
01:30:33,416 --> 01:30:34,916
আগুন ছাড়া ধোঁয়া থাকবে না।
1636
01:30:35,000 --> 01:30:38,208
আরে! আপনি যা দেখেছেন
এবং শুনেছেন তা সবই মিথ্যা!
1637
01:30:39,333 --> 01:30:40,833
দ্য ইন্ডিয়ান অ্যাগ্রেরিয়ান অ্যাসোসিয়েশন
পেরুভায়াল
1638
01:30:40,916 --> 01:30:43,875
শ্রীনিবাস রাওয়ের যৌথ খামার বন্ধের উদযাপন ।
1639
01:30:49,333 --> 01:30:52,041
ধানম তুমি গাড়ি চালাও,
আমাকে তার কাছে যেতে দাও।
1640
01:30:52,125 --> 01:30:54,208
-জিপিএস বন্ধ করুন।
-ঠিক আছে আপু।
1641
01:30:57,375 --> 01:30:58,750
আমরা তথ্য পেয়েছি.
1642
01:30:58,833 --> 01:31:01,666
গুন্ডা ও পুলিশ আমাদের তাড়া করছে। আপনারা সবাই সাবধানে থাকবেন।
1643
01:31:01,750 --> 01:31:03,291
বিপদ আছে। সতর্ক হোন.
1644
01:31:03,375 --> 01:31:05,625
আমি আবারও বলছি, গুন্ডা ও পুলিশ আমাদের তাড়া করছে।
1645
01:31:05,708 --> 01:31:06,833
সতর্ক হোন.
1646
01:31:06,916 --> 01:31:08,041
বিপদ!
1647
01:31:09,500 --> 01:31:11,041
ক্লারাকে পাঠিয়ে দাও।
1648
01:31:11,125 --> 01:31:13,458
ঠিক আছে, আমি নিরাপদে চলে যাব।
তুমি সচেতন হও.
1649
01:31:13,541 --> 01:31:15,500
-ক্লারাকে পাঠিয়ে দাও।
-তুমি কি শুনতে পাচ্ছ?
1650
01:31:16,208 --> 01:31:17,125
তুমি কি শুনতে পাচ্ছ?
1651
01:31:17,875 --> 01:31:18,916
পাক্কিরি!
1652
01:31:19,416 --> 01:31:20,625
পাক্কিরি
1653
01:31:22,958 --> 01:31:24,958
ঠিক আছে. সে শুধু অজ্ঞান হয়ে গেছে।
1654
01:31:44,708 --> 01:31:46,916
আমরা
একজন আহত ব্যক্তির সাথে ঘুরে বেড়াচ্ছি এটা কি নিরাপদ?
1655
01:31:47,083 --> 01:31:48,416
আপনারা সবাই একসাথে থাকুন।
1656
01:31:49,333 --> 01:31:50,666
আমরা নামার সময় থেকে,
1657
01:31:50,750 --> 01:31:52,958
আমরা
বনের মধ্যে প্রায় 15 কিলোমিটার হেঁটেছি।
1658
01:31:53,833 --> 01:31:55,583
এই জায়গায় কেউ সহজে যেতে পারবে না।
1659
01:31:57,333 --> 01:31:59,125
এখানে. ইহা খোল.
1660
01:32:00,541 --> 01:32:01,583
এটি গ্রহণ করা.
1661
01:32:03,125 --> 01:32:05,083
আমাদের নিরাপত্তার জন্য প্রয়োজনীয় সব ব্যবস্থা নেওয়া হয়েছে।
1662
01:32:05,291 --> 01:32:07,000
আমি সমস্ত
ডিজিটাল যোগাযোগ বন্ধ করে দিয়েছি ।
1663
01:32:07,083 --> 01:32:10,708
এখন কেউ আমাদের অনুসরণ করতে পারে না
বা আমাদের সাথে যোগাযোগ করতে পারে না ।
1664
01:32:12,750 --> 01:32:16,416
এটা ঠিক আছে, কিন্তু
আমাদের যোগাযোগ করার জন্য একটি উপায় বের করুন ।
1665
01:32:17,083 --> 01:32:19,166
আমি
এটা নিয়ে ভাবছি । আমি কয়েক ধারনা আছে।
1666
01:32:20,208 --> 01:32:21,250
আপনি দেখতে পারেন যে কি?
1667
01:32:21,333 --> 01:32:24,208
হ্যাঁ, একটি টেলিগ্রাফ মেরু।
আরে, আমাদের একটি পোস্ট অফিস ছিল,
1668
01:32:24,291 --> 01:32:25,833
এবং আমাদের বাড়িতে একটি টেলিগ্রাম অফিস।
1669
01:32:25,916 --> 01:32:27,833
আমি কিভাবে টেলিগ্রাম পাঠাতে জানি।
1670
01:32:27,958 --> 01:32:30,958
এগুলোর কোনোটিই এখন ব্যবহারযোগ্য নয়।
আমরা সেগুলো ব্যবহার করতে যাচ্ছি।
1671
01:32:31,125 --> 01:32:33,500
আরে, তুমি খুব ভালো!
তুমিই আসল টেসলা!
1672
01:32:37,833 --> 01:32:39,625
এখানে সব জিনিস খুব ভিন্ন.
1673
01:33:03,583 --> 01:33:05,125
আপনি কীভাবে এত কিছু পরিচালনা করলেন?
1674
01:33:05,500 --> 01:33:06,750
ক্লারা আমাদের সবকিছু দিয়েছে।
1675
01:33:09,083 --> 01:33:10,166
ক্লারা কোথায়?
1676
01:33:10,875 --> 01:33:12,041
আমরা তাকে ফেরত পাঠিয়েছি।
1677
01:33:13,250 --> 01:33:16,416
পরকালে, আমাদের জীবন
সঙ্গীতের অনুষ্ঠান এবং মেলামেশা নিয়ে হবে না।
1678
01:33:16,666 --> 01:33:18,375
ভবিষ্যৎ
খুব চ্যালেঞ্জিং হতে চলেছে ।
1679
01:33:19,875 --> 01:33:23,708
এই পরিস্থিতিতে, আমরা
কাউকে কিছু সম্পর্কে আশ্বস্ত করতে পারি না।
1680
01:33:24,250 --> 01:33:25,458
এই জন্য…
1681
01:33:34,041 --> 01:33:35,750
আমি এখন তাকে দেখতে যাচ্ছি।
1682
01:33:35,875 --> 01:33:38,541
ক্লারা এবং আমি
বাইরে থেকে আপনার সাথে যোগাযোগ করব ।
1683
01:33:39,041 --> 01:33:41,458
ক্লারাকে বলুন যে আমি
তার সিদ্ধান্তের সাথে একমত।
1684
01:33:42,458 --> 01:33:44,791
তার উপর নির্ভর করে একটি সম্পূর্ণ নাচের দল আছে।
1685
01:33:46,333 --> 01:33:49,083
কাউকে বিশ্বাস করবেন না। সতর্ক হোন.
1686
01:33:55,250 --> 01:33:57,541
আপনি বলছি
একটি ভাল শমরিটান মত একটি অপরাধী চেহারা.
1687
01:33:57,666 --> 01:34:00,458
আমরা মরার আগ পর্যন্ত তুমি আমাদের নেতা থাকো!
1688
01:34:00,541 --> 01:34:04,000
হয় আপনার নেতা হওয়া উচিত অথবা
আপনার সন্তানদের আমাদের নেতা হওয়া উচিত!
1689
01:34:04,250 --> 01:34:07,041
স্যার,
আপনার স্ত্রীকে নেতা বানাতে পারলেও ভালো হবে।
1690
01:34:07,208 --> 01:34:08,333
একটা ভুল হয়েছে।
1691
01:34:08,458 --> 01:34:10,333
তিনি এখনও এই গ্রামের অন্তর্গত।
1692
01:34:10,791 --> 01:34:12,916
তাকে
আঙুল না দিয়ে এখানে ফিরিয়ে আনুন ,
1693
01:34:13,041 --> 01:34:15,125
এবং আপনাকে
পাঁচ লাখ টাকা নগদ পুরস্কার দেওয়া হবে ।
1694
01:34:16,458 --> 01:34:17,375
অপেক্ষা!
1695
01:34:17,458 --> 01:34:18,958
প্রত্যেকের জন্য একটি ভোজ আছে!
1696
01:34:19,250 --> 01:34:21,000
এটা ছাগলের মাংস। এটা স্বাদ.
1697
01:34:21,083 --> 01:34:22,083
খাবারটা কিরকম?
1698
01:34:22,166 --> 01:34:24,166
আপনারা কখনো পাক্কিরি ধরতে পারবেন না।
1699
01:34:24,250 --> 01:34:26,333
সে এখানে কোথাও লুকিয়ে আছে।
1700
01:34:26,416 --> 01:34:28,791
-তোমার জীবনের জন্য বিপদ।
-ভাল খাও!
1701
01:34:28,875 --> 01:34:30,916
আপনি যেভাবে ছাগলের শিরচ্ছেদ করছেন,
সে আপনার সবার শিরচ্ছেদ করতে যাচ্ছে!
1702
01:34:31,000 --> 01:34:32,083
আরে, তুমি কি মাতাল? বকবক করা বন্ধ করুন!
1703
01:34:32,166 --> 01:34:34,083
ভিতরে যে দলিল আছে তা আমার কাছে খুবই গুরুত্বপূর্ণ।
1704
01:34:34,166 --> 01:34:36,958
এই লকার খুললেই
প্রমাণ পাব।
1705
01:34:38,375 --> 01:34:40,041
এটি একটি কালো বাক্সের মতো।
1706
01:34:40,166 --> 01:34:43,291
একজন সাধারণ মানুষের মস্তিষ্ক
প্রায় 300 টি পাসওয়ার্ড তৈরি করতে পারে।
1707
01:34:43,375 --> 01:34:45,000
আমাকে তার সমস্ত বিবরণ দিন।
আমরা এটা পরিচালনা করব.
1708
01:34:45,125 --> 01:34:49,250
পাক্কিরির বাবা
এখানে মুচি হয়ে জীবিকা নির্বাহ করতেন।
1709
01:34:49,375 --> 01:34:50,416
কিন্তু সে…
1710
01:34:52,958 --> 01:34:54,625
পাক্কিরস্বামীর মুরগির দোকান
1711
01:35:06,666 --> 01:35:10,500
তোমার চোখ অনেক সুন্দর...
1712
01:35:10,916 --> 01:35:12,041
আধা কিলো।
1713
01:35:12,583 --> 01:35:13,416
খাও, বিমলা।
1714
01:35:13,500 --> 01:35:14,625
অপেক্ষা!
1715
01:35:14,875 --> 01:35:17,000
পাক্কিরি, আমরা
সকাল থেকে অপেক্ষা করছি,
1716
01:35:17,083 --> 01:35:18,541
এবং আপনি এটি
এমন কাউকে দিচ্ছেন যিনি এইমাত্র এসেছেন?
1717
01:35:18,625 --> 01:35:19,791
আমি তার বয়স সম্মান আছে, তাই না?
1718
01:35:19,875 --> 01:35:21,083
কোন বয়স সম্মান দাবি করে?
1719
01:35:21,250 --> 01:35:22,750
তার বয়স. তুমি ভিতরে আসো।
1720
01:35:23,041 --> 01:35:25,541
এই দোকান কখনও সমৃদ্ধ হবে না.
এসো আমরা যাই.
1721
01:35:30,541 --> 01:35:31,666
দোকান বন্ধ
1722
01:35:32,416 --> 01:35:34,333
পাক্কিরি! আরে, পাক্কিরি!
1723
01:35:34,541 --> 01:35:36,375
গরুগুলোকে ভালোভাবে বেঁধে রাখুন।
চামড়া আমার জন্য.
1724
01:35:38,500 --> 01:35:39,333
পাক্কিরি!
1725
01:35:39,875 --> 01:35:42,083
আমরা রাউথার থেকে একটি নতুন অর্ডার পেয়েছি।
1726
01:35:42,416 --> 01:35:44,000
প্রতি সপ্তাহে একটি করে গরু জবাই করতে হয়।
1727
01:35:44,291 --> 01:35:47,250
সপ্তাহে আপনি যা উপার্জন করেন তা
একটি গরু জবাই করে উপার্জন করা যায়।
1728
01:35:47,958 --> 01:35:50,458
আমি সাধু নই। আমার কাছে সকল জীব
একই।
1729
01:35:50,958 --> 01:35:51,958
আমি এটা কাটা হবে.
1730
01:35:54,375 --> 01:35:57,041
আমার অবস্থা দেখুন।
আমার যক্ষ্মা আছে।
1731
01:35:57,291 --> 01:35:59,583
দিন দিন আমার শরীর সঙ্কুচিত হয়ে আসছে।
1732
01:36:02,708 --> 01:36:03,541
এখানে…
1733
01:36:03,625 --> 01:36:07,208
একজন ডাক্তার আমাকে
49 দিনের জন্য শুয়োরের মাংস খাওয়ার পরামর্শ দিয়েছেন ,
1734
01:36:07,291 --> 01:36:09,250
তবেই আমি এই রোগ থেকে সুস্থ হয়ে উঠব।
1735
01:36:09,333 --> 01:36:11,791
আমি খুব নিশ্চিত নই যে আপনার
জন্য বা শূকরের জন্য খারাপ লাগছে কিনা ।
1736
01:36:11,875 --> 01:36:13,791
তোমার যত টাকা চাও আমি তোমাকে দেব।
1737
01:36:19,500 --> 01:36:22,458
এটি গণনা করে,
আমি বুঝতে পেরেছিলাম যে আমি আপনার জন্য খারাপ অনুভব করছি।
1738
01:36:22,791 --> 01:36:24,333
আপনার জন্য শূকর মারা যেতে পারে.
1739
01:36:24,958 --> 01:36:26,000
যাওয়া.
1740
01:36:30,250 --> 01:36:33,708
পাক্কিরি, আপনি
মুরগি জবাই করতে শুরু করলেন এবং আপনি ব্রাহ্মণদের হারিয়ে ফেললেন ।
1741
01:36:33,833 --> 01:36:36,791
তুমি গরু জবাই শুরু করেছ,
আর তুমি অর্ধেক হিন্দু হারিয়েছ,
1742
01:36:36,916 --> 01:36:39,750
এবং এখন আপনি শূকর নিধন করছেন!
এটা ইসলামী আইন দ্বারা নিষিদ্ধ।
1743
01:36:39,833 --> 01:36:41,166
আপনি মুসলমানদেরও হারিয়েছেন।
1744
01:36:41,750 --> 01:36:44,041
আমি জানি না আপনি কি করছেন
যাই হোক, আপনি যা চান তা করুন!
1745
01:36:44,750 --> 01:36:45,583
ভাই!
1746
01:36:45,708 --> 01:36:46,875
-কি?
-এখানে আসো।
1747
01:36:50,750 --> 01:36:51,666
হারিয়ে যাও!
1748
01:36:51,791 --> 01:36:52,833
অবিশ্বাস্য!
1749
01:36:54,083 --> 01:36:55,000
আরে!
1750
01:36:55,458 --> 01:36:56,583
হারিয়ে যাও!
1751
01:36:58,000 --> 01:36:59,958
-আরে!
-তুমি এখান থেকে যাও!
1752
01:37:05,750 --> 01:37:07,833
আমি গিয়ে দেখলাম যে জমিতে
তার মুরগির দোকান আছে।
1753
01:37:07,916 --> 01:37:09,666
সাতটি ভিন্ন জাতের জন্য সাতটি কবরস্থান ।
1754
01:37:09,750 --> 01:37:13,500
একটি জরাজীর্ণ ভবন, একটি নদী,
একপাশে বৈষ্ণব মন্দির।
1755
01:37:13,583 --> 01:37:14,750
এবং অন্য পাশে একটি শৈব মন্দির।
1756
01:37:14,833 --> 01:37:17,791
তার দোকানটি এমন একটি এলাকায় যেখানে
পাঁচটি মৌলিক উপাদানের শক্তি রয়েছে।
1757
01:37:18,000 --> 01:37:20,458
যদি আপনি আমাকে সেই ব্যক্তিদের সম্পর্কে আরো বলেন,
যার সঙ্গে তিনি ঘনিষ্ঠভাবে জড়িত ছিলেন,
1758
01:37:20,541 --> 01:37:21,791
এটা সহায়ক হবে।
1759
01:37:22,083 --> 01:37:24,125
ছেলেরা যারা কর্মরত সদস্য
1760
01:37:24,208 --> 01:37:25,750
এসোসিয়েশনের এখন
তার বন্ধু ছিল।
1761
01:37:25,833 --> 01:37:28,875
যারা পান করতে চান তারা পান করতে পারেন।
যারা নাস্তা করতে চান তারা নাস্তা করতে পারেন।
1762
01:37:28,958 --> 01:37:31,166
আমাদের নয়জনের জন্য শুধু একটি ছোট বোতল ?
1763
01:37:31,291 --> 01:37:32,416
এরকম আটটি বোতল আছে।
1764
01:37:32,541 --> 01:37:34,500
পাক্কিরি, তোমার ফোনটা দাও।
আমি একটি কল করতে চাই।
1765
01:37:36,375 --> 01:37:38,666
পাক্কিরি, আপনি
পাসওয়ার্ড সেট করেননি কেন ?
1766
01:37:38,750 --> 01:37:39,916
আমার কেন দরকার?
1767
01:37:40,458 --> 01:37:42,750
অন্যদের
আপনার ফোনের গোপনীয়তা জানতে হবে না ।
1768
01:37:42,833 --> 01:37:44,375
কেউ একটি পাসওয়ার্ড প্রস্তাব.
1769
01:37:45,541 --> 01:37:46,541
মুরগির দোকান?
1770
01:37:46,833 --> 01:37:49,166
না… মুরগির দোকান, মনে হয়।
1771
01:37:49,500 --> 01:37:51,541
"কোয়ার্টার" রাখুন। কেউ
আন্দাজ করতে পারবে না।
1772
01:37:51,791 --> 01:37:54,291
অপেক্ষা করুন। কালো কোট, এটা কেমন?
1773
01:37:54,541 --> 01:37:56,458
এটা ঠিক শোনাচ্ছে! ভাল একটা.
1774
01:37:57,625 --> 01:37:59,333
আপনারা কি শিক্ষিত ...
1775
01:37:59,583 --> 01:38:01,333
কেউ যেন আমার রহস্য না দেখে,
1776
01:38:01,416 --> 01:38:03,083
আপনারা বন্ধুরা পাসওয়ার্ড ঠিক করবেন, তাই না?
1777
01:38:03,166 --> 01:38:06,125
সেখানে রক্ষা করার কিছু
নেই। আমাকে ফোনটি দাও.
1778
01:38:08,625 --> 01:38:10,916
জীবনটা
সিগারেট থেকে নির্গত ধোঁয়ার মত ।
1779
01:38:11,500 --> 01:38:13,708
আমরা কখনই জানি না এটি কোথায় ভেসে যায়।
1780
01:38:14,000 --> 01:38:15,875
তুমি কি বলছ?
কিছুই বুঝতে পারছে না।
1781
01:38:15,958 --> 01:38:19,125
উত্তরের এক সাধু,
আমাদের গ্রামের পাশ দিয়ে যাওয়ার সময় তিনি আমাকে এই দর্শন বলেছিলেন।
1782
01:38:19,333 --> 01:38:21,333
জীবন একটি সিগারেটের ধোঁয়ার মত।
1783
01:38:21,458 --> 01:38:23,791
আমরা জানি না এটি কোথায় ভ্রমণ করতে পারে।
1784
01:38:24,208 --> 01:38:27,000
কিন্তু যে মানুষ মনে করে সে
এটা নিয়ন্ত্রণ করতে পারবে, সে বড় বোকা।
1785
01:38:27,125 --> 01:38:31,166
কিন্তু আপনারা সবাই এখন চলে
যেতে পারেন যেখানে যেতে হবে...
1786
01:38:34,125 --> 01:38:38,208
যদি হৃদয় অনুমতি দেয়, এমনকি একটি হরিণও পাখির বাসায় বাস করতে পারে!
1787
01:38:38,458 --> 01:38:42,500
যদি কোন উপায় থাকে তাহলে আপনি একটি সরিষার ভিতরে একটি পাহাড় দেখতে পারেন !
1788
01:38:42,708 --> 01:38:46,875
অপরিচিতের জন্য যে কাঁদে তার জন্য আমরা মাথা নত করতে পারি!
1789
01:38:47,125 --> 01:38:51,375
হৃদয় এটি একটি মন্দিরে পরিণত হতে পারে!
1790
01:38:51,458 --> 01:38:55,416
মানুষ কি ঈশ্বর হতে পারে!
1791
01:38:55,541 --> 01:38:59,333
মানুষ কি ঈশ্বর হতে পারে!
1792
01:38:59,416 --> 01:39:03,208
মানুষ কি ঈশ্বর হতে পারে!
1793
01:39:05,000 --> 01:39:08,333
এখানে, এটা দ্রুত নাও. ধর!
1794
01:39:08,416 --> 01:39:09,833
চলে আসো!
1795
01:39:10,041 --> 01:39:12,125
সংগ্রহের বাক্সে টাকা গণনার পর রেজোলিউশন এক ,
1796
01:39:12,208 --> 01:39:15,500
নদী, পুকুর ও হ্রদে ড্রেজিং শুরু হবে।
1797
01:39:15,625 --> 01:39:17,125
কৃষির উদ্দেশ্যে।
1798
01:39:17,250 --> 01:39:19,916
রেজোলিউশন দুই,
সব অসমাপ্ত,
1799
01:39:20,000 --> 01:39:22,916
প্রতিমার বিধান এবং
মন্দিরের উৎসব পরিচালনা।
1800
01:39:23,041 --> 01:39:25,750
আমি রেজল্যুশন এক সঙ্গে ঠিক আছে।
1801
01:39:26,000 --> 01:39:30,666
তাই আমার মুরগির
দোকানের পক্ষ থেকে আমি 1001 টাকা দান করছি।
1802
01:39:32,541 --> 01:39:33,375
হারিয়ে যান।
1803
01:39:33,458 --> 01:39:34,750
আমার জন্য... এখানে আমি এসেছি!
1804
01:39:37,291 --> 01:39:39,125
আপনি সেই মহিলাকে একা অফার করছেন...
1805
01:39:41,458 --> 01:39:43,583
যারা
টাকা গণনা করতে যাচ্ছেন তাদের নাম পড়ুন ।
1806
01:39:43,666 --> 01:39:45,500
সংগ্রহ বাক্সে থাকা অনুদান গণনা করতে ,
1807
01:39:45,666 --> 01:39:47,333
এক, ভারতন।
1808
01:39:47,416 --> 01:39:48,875
দুই, মনোহরণ।
1809
01:39:48,958 --> 01:39:51,125
তিন, কালী।
1810
01:39:51,250 --> 01:39:52,375
সব হারিয়ে গেছে!
1811
01:39:52,791 --> 01:39:56,750
মানুষ,
এই তিনজনকে নিয়ে আমার সন্দেহ আছে ।
1812
01:39:56,958 --> 01:39:59,000
শুধু তাদের উপর নজর রাখুন।
1813
01:39:59,083 --> 01:40:00,958
গ্রাম পরিষদের সভা শেষ।
1814
01:40:01,083 --> 01:40:02,541
আপনারা সবাই ছড়িয়ে দিতে পারেন। বাড়িতে যেতে.
1815
01:40:02,625 --> 01:40:05,041
তারা যদি চাকরি চায়
তারাও লর্ড মুরুগার কাছে আবেদন করে,
1816
01:40:05,125 --> 01:40:08,541
যদি তারা পদোন্নতি চায় তবে তারা
লর্ড মুরুগার কাছে আবেদন করে।
1817
01:40:11,708 --> 01:40:13,375
ভরথানের সন্তান বিপদে পড়েছে।
1818
01:40:14,125 --> 01:40:16,208
গণনার পরে,
সমস্ত গয়না ব্যাগ,
1819
01:40:16,291 --> 01:40:17,333
এবং এটি উত্তর কোণে রাখুন।
1820
01:40:17,416 --> 01:40:19,041
একবার আমি ব্যাগটি পেয়েছি,
1821
01:40:19,541 --> 01:40:21,833
ভরথনের সন্তানকে
নিরাপদে ফিরিয়ে দিতে হবে।
1822
01:40:21,916 --> 01:40:23,625
ওহ না! আমি আশ্চর্য যে
সে আমার সন্তানের সাথে কী করছে।
1823
01:40:23,791 --> 01:40:24,625
ভরতন চিন্তা করবেন না।
1824
01:40:24,750 --> 01:40:26,250
আমি যতদূর উদ্বিগ্ন আমরা ঈশ্বরের কাছে প্রার্থনা করি,
1825
01:40:26,333 --> 01:40:27,375
মানুষের মঙ্গলের জন্য।
1826
01:40:27,458 --> 01:40:29,541
গয়না দিই
আর বাচ্চাটাকে বাঁচাই। কি বলিস কালী?
1827
01:40:29,625 --> 01:40:30,750
ঠিক আছে ভাই।
1828
01:40:31,541 --> 01:40:33,458
চিন্তা করো না, ভারতন।
আমরা শিশুটিকে বাঁচাব।
1829
01:41:18,500 --> 01:41:20,416
আপনি আমাদের সন্তানকে রক্ষা করেছেন,
এবং আমাদের become শ্বর হয়েছেন।
1830
01:41:20,500 --> 01:41:23,666
ভগবান হোন এবং এই গ্রামকে রক্ষা করুন।
1831
01:41:23,791 --> 01:41:25,041
একটি হত্যার ঘটনা ঘটেছে।
1832
01:41:25,458 --> 01:41:27,875
আমার এমন একজন দরকার
যে খুনের কথা স্বীকার করে জেলে যেতে পারে।
1833
01:41:27,958 --> 01:41:29,416
সেই ব্যক্তি কে হবেন আমাদের নেতা ঘোষণা করবেন।
1834
01:41:29,541 --> 01:41:33,208
আরে, ওটা দাও।
মিথ্যা অভিযোগে তারা আমাদের অনেক মানুষকে কারারুদ্ধ করেছে।
1835
01:41:33,291 --> 01:41:34,333
এবং তারা বিচারের ভিতর স্তব্ধ।
1836
01:41:34,416 --> 01:41:36,125
আমি তাদের মধ্যে একজন হব।
1837
01:41:36,208 --> 01:41:39,666
এমনকি আমিও যাব। এখানে অনেক মানুষ
আছেন যারা কারাগারে যাওয়ার জন্য প্রস্তুত।
1838
01:41:39,750 --> 01:41:42,583
আমাদের শুধু
পাক্কিরির মতো কাউকে দরকার , যে বিচারের জন্য হত্যা করতে পারে।
1839
01:41:42,666 --> 01:41:44,500
আমি যাব, আমাকে ছুরি দাও।
1840
01:41:47,083 --> 01:41:50,166
ভাইকে জেলে পাঠাও।
পাক্কিরিকে গ্রামের বাইরে পাঠান।
1841
01:41:50,250 --> 01:41:51,083
ঠিক আছে, নেতা।
1842
01:41:51,583 --> 01:41:55,333
এই গ্রামে আমি অনেক
গরু, ছাগল, শূকর এবং মুরগি মেরেছি।
1843
01:41:56,083 --> 01:41:59,208
প্রথমবার আমি একজন মানুষকে মেরেছিলাম
এবং তারা আমাকে ঈশ্বর বলেছিল।
1844
01:41:59,416 --> 01:42:02,375
-আমি ঈশ্বর নই। আমাকে গ্রেপ্তার করুন.
-আরে! তুমি থাকো!
1845
01:42:02,458 --> 01:42:04,458
ভাই! ভাই!
1846
01:42:05,000 --> 01:42:05,875
আরে!
1847
01:42:06,541 --> 01:42:08,500
আপনারা আমাকে নেতা বলছেন...
1848
01:42:08,958 --> 01:42:10,833
কিন্তু মানুষ তাকে .শ্বর বলে ডাকে।
1849
01:42:11,125 --> 01:42:12,791
কে শক্তিশালী? নেতা নাকি শ্বর?
1850
01:42:12,875 --> 01:42:13,708
সৃষ্টিকর্তা.
1851
01:42:13,791 --> 01:42:17,333
ঈশ্বরকে
গ্রামের বাইরে পাঠানো কি ঠিক হবে?
1852
01:42:17,750 --> 01:42:18,750
এটা ঠিক, স্যার!
1853
01:42:18,833 --> 01:42:21,000
মুহুর্তের মধ্যে লোকেরা
তাকে ঈশ্বর হিসাবে মানতে শুরু করে,
1854
01:42:21,083 --> 01:42:22,791
আমি তাকে গ্রাম থেকে বিদায় দিয়েছি।
1855
01:42:23,083 --> 01:42:25,291
তিনি ক্রমাগত ঝামেলা সৃষ্টি করছিলেন।
1856
01:42:25,375 --> 01:42:27,291
এবং ছয় বছর ধরে
আমরা তাকে হত্যা করতে পারিনি।
1857
01:42:27,375 --> 01:42:29,958
এবং এখন, তিনি গ্রামে ফিরে এসেছেন
এবং তিনি অনেক ঝামেলা সৃষ্টি করছেন।
1858
01:42:31,666 --> 01:42:33,875
আমি অসংখ্য পাসওয়ার্ড চেষ্টা করেছি
1859
01:42:33,958 --> 01:42:36,625
মুরগির দোকান, আখ, কোয়ার্টার, হুইস্কি,
1860
01:42:36,708 --> 01:42:39,083
ব্র্যান্ডি, গরুর চামড়া, চর্বি…
1861
01:42:39,291 --> 01:42:41,583
অদ্বৈত, দ্বৈত, বিশেষাদ্বৈত…
1862
01:42:41,708 --> 01:42:45,541
ক্লারা, সানগ্লাস, বিপ্লব,
প্রতিবাদ, আন্দোলন, লাভ ইত্যাদি।
1863
01:42:45,750 --> 01:42:48,416
আমি এমনকি আপনার নাম, বনগামুদি চেষ্টা করেছি।
1864
01:42:48,541 --> 01:42:50,250
এ ক্ষেত্রে আমি কিছুই করতে পারছি না।
1865
01:42:50,333 --> 01:42:51,541
মি পাক্কিরি দারুণ কিছু।
1866
01:42:51,708 --> 01:42:52,750
আরে!
1867
01:42:53,291 --> 01:42:54,375
হারিয়ে যাও!
1868
01:42:55,625 --> 01:42:56,750
যাওয়া!
1869
01:42:59,208 --> 01:43:01,750
ইডিয়ট! সে আমার সময় নষ্ট করেছে।
1870
01:43:03,916 --> 01:43:06,458
আমি আপনার
উপর আস্থা রেখে কয়েকটি প্রকল্প ঘোষণা করতে যাচ্ছি ।
1871
01:43:06,750 --> 01:43:11,541
পুরো জমিটি
ভিএম গ্রুপকে 99 বছরের জন্য লিজ দেওয়া উচিত ।
1872
01:43:11,625 --> 01:43:14,166
যদি কেউ এর
বিরুদ্ধে কোন বিরোধ বা প্রতিবাদ করে,
1873
01:43:14,458 --> 01:43:15,958
শুধু তাদের শেষ.
1874
01:43:16,125 --> 01:43:17,916
জমি রেজিস্ট্রি করার আগে,
1875
01:43:18,000 --> 01:43:20,666
তোমার পাক্কিরি করা উচিত। এবং
এটিই আমি আপনাকে প্রথম অ্যাসাইনমেন্ট দিচ্ছি।
1876
01:43:21,166 --> 01:43:25,875
স্যার, সবকিছু বদলে গেছে।
প্রযুক্তি অনেক এগিয়েছে।
1877
01:43:25,958 --> 01:43:27,666
তুমি আমাকে পাক্কিরি শেষ করতে চাও, তাই না?
1878
01:43:27,750 --> 01:43:29,166
আমরা তাকে গুলি করব।
1879
01:43:32,583 --> 01:43:34,500
আরে! এটা শুধু একটি অগ্রিম.
1880
01:43:34,583 --> 01:43:35,541
জী জনাব!
1881
01:43:35,708 --> 01:43:36,916
ঠিক আছে, স্যার!
1882
01:43:58,333 --> 01:43:59,416
আরে!
1883
01:43:59,500 --> 01:44:01,708
এখন থেকে,
এটি কৃষি সমিতি নয়।
1884
01:44:01,958 --> 01:44:04,125
-এটা একটা থানা।
-ঠিক আছে, স্যার!
1885
01:44:09,333 --> 01:44:10,416
আরে!
1886
01:44:12,416 --> 01:44:13,375
এখানে আসুন।
1887
01:44:16,458 --> 01:44:17,500
শুভেচ্ছা, স্যার.
1888
01:44:17,916 --> 01:44:20,166
আরে! পাক্কিরি জানেন?
1889
01:44:20,250 --> 01:44:21,791
পুরো গ্রাম তাকে চেনে।
1890
01:44:21,958 --> 01:44:22,916
তাই নাকি?
1891
01:44:24,750 --> 01:44:28,583
ওই দোকানে গিয়ে আমাকে এক প্যাকেট
সিগারেট আর একটা লাইটার দাও।
1892
01:44:29,500 --> 01:44:30,375
আরে!
1893
01:44:31,166 --> 01:44:33,958
তাদের তামাক চিবানো আছে।
কিন্তু তারা বলবে তাদের কাছে নেই।
1894
01:44:34,041 --> 01:44:35,333
তাদের বলুন যে আমি এটি চেয়েছি।
1895
01:44:35,416 --> 01:44:36,458
ঠিক আছে, স্যার.
1896
01:44:39,958 --> 01:44:42,416
স্যার, আমরা যে জায়গাটি পেয়েছিলাম তা
ছিল এই পাহাড়ী শিলা।
1897
01:44:42,500 --> 01:44:44,958
তথ্য সঠিক ছিল.
কিন্তু তারা এখান থেকে চলে গেছে।
1898
01:45:03,375 --> 01:45:04,375
এটা বর্জন.
1899
01:45:08,208 --> 01:45:09,041
সেই প্রান্ত ধরে রাখুন।
1900
01:45:09,125 --> 01:45:11,250
একটি
বৈদ্যুতিক খুঁটি এবং একটি টেলিগ্রাফ পোলের মধ্যে পার্থক্য কী ?
1901
01:45:11,333 --> 01:45:13,166
এটি বাদামী রঙের,
এবং এটি 230 ভোল্ট।
1902
01:45:13,250 --> 01:45:14,625
এটি বিদ্যুৎ যা
ঘরোয়া কাজে ব্যবহৃত হয় ।
1903
01:45:14,708 --> 01:45:16,291
সাদাটি হল 12 ভোল্ট।
1904
01:45:16,375 --> 01:45:17,958
এটি
টেলিফোন এবং টেলিগ্রামের কার্যকারিতার জন্য ব্যবহৃত হয় ।
1905
01:45:35,791 --> 01:45:37,791
আমি তাকে জিজ্ঞাসা করেছি, এটি প্রস্তুত কিনা।
তিনি উত্তর দিয়েছেন এটি প্রস্তুত।
1906
01:45:37,875 --> 01:45:38,833
চমত্কার!
1907
01:45:40,125 --> 01:45:41,625
টেলিগ্রাম যোগাযোগ একটি সাফল্য।
1908
01:45:46,833 --> 01:45:47,666
হ্যাঁ?
1909
01:45:47,750 --> 01:45:51,500
বাবা,
আগামীকাল দুই দেশের লোক আসবে চুক্তিতে সই করতে।
1910
01:45:51,666 --> 01:45:54,958
খুব ভালো. আমি কখনই ভাবিনি আপনি
এত তাড়াতাড়ি চুক্তিটি সিল করবেন।
1911
01:45:55,041 --> 01:45:56,000
অভিনন্দন।
1912
01:45:56,125 --> 01:45:57,041
ধন্যবাদ বাবা!
1913
01:45:57,166 --> 01:45:59,833
আপনার সাথে কাজ করা সত্যিই আনন্দের বিষয় মিঃ ভানাগামুদি।
1914
01:46:00,000 --> 01:46:02,375
পঞ্চাশ শতাংশ পরিশোধ
হবে ডলারে।
1915
01:46:02,833 --> 01:46:05,166
এবং অন্য পঞ্চাশটি,
নতুন ক্রিপ্টো মুদ্রায়।
1916
01:46:05,250 --> 01:46:07,250
কিন্তু যদি আমি জিজ্ঞাসা করতে পারি, কেন ক্রিপ্টো?
1917
01:46:07,375 --> 01:46:09,041
নাকি শুধু আরো অদৃশ্য হতে?
1918
01:46:09,250 --> 01:46:10,291
হ্যাঁ.
1919
01:46:10,541 --> 01:46:12,708
আরো অদৃশ্য হতে, আমার বন্ধু,
1920
01:46:12,791 --> 01:46:14,875
তারা জমি জয় করেছে,
তারা তেল জয় করেছে।
1921
01:46:14,958 --> 01:46:16,708
ডেটা নতুন তেল, তাই না?
1922
01:46:16,791 --> 01:46:18,625
এবং বিজয়ীর মুগ্ধতা।
1923
01:46:19,125 --> 01:46:22,500
এবং
সমস্ত যথাযথ প্রক্রিয়ার মধ্য দিয়ে যাওয়ার জন্য ধন্যবাদ , মিঃ পার্কার।
1924
01:46:22,625 --> 01:46:25,750
প্রতিশ্রুতি অনুযায়ী দুই মাসের মধ্যে উৎপাদন ও সরবরাহ শুরু হবে ।
1925
01:46:35,458 --> 01:46:39,208
চুক্তির এই দলিল দিয়ে ভারত এখানে কেনা-বেচা হচ্ছে ।
1926
01:46:39,375 --> 01:46:41,833
তা উপেক্ষা করে, অন্য কিছু
ভারতীয় রাজনীতি হিসাবে আলোচনা করা হচ্ছে।
1927
01:46:56,166 --> 01:46:57,500
আরে! সেটা তুলে নিন।
1928
01:46:59,750 --> 01:47:01,166
এখানে, স্যার.
1929
01:47:05,333 --> 01:47:06,833
স্যার, তারা তাদের লুকানোর জায়গা পরিবর্তন করেছে।
1930
01:47:06,916 --> 01:47:08,958
আমি তথ্য পেয়েছি যে তারা করানি পর্বতের দিকে যাচ্ছে।
1931
01:47:09,166 --> 01:47:10,333
আরে! চলো যাই!
1932
01:47:12,583 --> 01:47:13,875
আমার প্রিয় মানুষ!
1933
01:47:13,958 --> 01:47:16,041
আমার পরিবার সমিতিতে
অনেক অবদান রেখেছে ।
1934
01:47:16,208 --> 01:47:18,208
এই প্লটটি
আমার দাদা নিজেই দান করেছিলেন।
1935
01:47:18,291 --> 01:47:19,625
আমাদের গ্রামে,
1936
01:47:19,750 --> 01:47:21,583
এক একরের মূল্য
পাঁচ লাখ টাকার বেশি হবে না ।
1937
01:47:21,833 --> 01:47:25,458
কিন্তু ভিএম গ্রুপ আপনাকে
এক একরের জন্য 20 লাখ টাকা দেবে।
1938
01:47:25,625 --> 01:47:28,250
আপনার কল্যাণের জন্য, আমরা
এমনকি অনুর্বর জমি কিনব।
1939
01:47:28,458 --> 01:47:29,833
এমনকি এটি একটি দামে কেনা হবে না।
1940
01:47:30,000 --> 01:47:31,791
কিন্তু আমরা এটি 99 বছরের জন্য লিজ আউট করব।
1941
01:47:31,916 --> 01:47:32,958
এবং সেই ভূমিতে,
1942
01:47:33,041 --> 01:47:35,666
পেরুভায়াল গ্রামের মানুষ
শুধু কৃষিকাজ করতে যাচ্ছে।
1943
01:47:35,750 --> 01:47:38,125
16 তারিখে, আপনি সমিতিতে
আসতে পারেন ,
1944
01:47:38,208 --> 01:47:41,458
আপনার নথি দিন,
চুক্তিতে স্বাক্ষর করুন এবং অর্থ সংগ্রহ করুন।
1945
01:47:41,708 --> 01:47:43,375
নিবন্ধন কর্মকর্তারা এখানে থাকবেন।
1946
01:47:43,458 --> 01:47:44,416
সুখী থাকো!
1947
01:47:45,666 --> 01:47:47,500
যেমন
থুথুকুডির কাঠিরমঙ্গলম গ্রামে,
1948
01:47:47,583 --> 01:47:49,041
যদি লোকেরা আপনার বিরোধিতা করে, আপনি কি করবেন?
1949
01:47:49,125 --> 01:47:50,833
এই প্রকল্পের মাধ্যমে যে সকল সুবিধা পাবেন,
1950
01:47:51,083 --> 01:47:52,666
এবং 3000 জনের কর্মসংস্থান,
1951
01:47:52,791 --> 01:47:55,208
আমাদের জেলায় আসা উচিত, আমার ইচ্ছা।
1952
01:47:55,458 --> 01:47:57,375
এ বিষয়ে সরকারের
অবস্থান কী , স্যার?
1953
01:47:57,666 --> 01:48:02,166
বিদেশি সম্পদ
দেশে আনাই আমাদের প্রধানমন্ত্রীর নীতি।
1954
01:48:02,791 --> 01:48:03,833
যদি এর বিরোধিতা করা হয়।
1955
01:48:03,916 --> 01:48:07,458
পুলিশ এবং সেনাবাহিনীর সহায়তা বাছাই করার অনুমতি আমাদের দেওয়া হয়েছে ।
1956
01:48:07,541 --> 01:48:10,583
ভারতে প্রথমবারের মতো, এর আগে কখনও দেখা যায়নি বিশাল আকারে,
1957
01:48:10,666 --> 01:48:11,875
কোম্পানির ভিএম গ্রুপ
1958
01:48:11,958 --> 01:48:14,708
পেরুভায়ালে একটি বিশাল বায়োডিজেল কারখানা তৈরি করতে যাচ্ছে ।
1959
01:48:14,833 --> 01:48:16,916
শিক্ষা, বিয়ে, কৃষিকাজ বন্ধক রাখা ...
1960
01:48:17,000 --> 01:48:18,916
আপনি বলছেন যে আপনি
পুলিশ এবং সেনাবাহিনীর সাহায্য নিতে পারেন ।
1961
01:48:19,000 --> 01:48:20,791
আপনি কি জনগণকে হুমকি দিচ্ছেন?
1962
01:48:24,458 --> 01:48:28,000
"এই প্রকল্পের লক্ষ্য পেট্রলের যে কোনো অভাব এড়ানো,
1963
01:48:28,083 --> 01:48:29,291
ভবিষ্যতে ভারতে ডিজেল এবং জ্বালানি ",
1964
01:48:29,375 --> 01:48:32,625
ভিএম গ্রুপের সিইও মিঃ ভানাগামুডি বলেছেন।
1965
01:48:32,750 --> 01:48:35,500
আমরা যখন সম্পদ নিয়ে আলোচনা করি তখনই
আপনি দর্শন এবং শ্রেণী নিয়ে কথা বলেন।
1966
01:48:35,583 --> 01:48:36,583
আপনি বলছেন এখানে ভালো ফলন হবে।
1967
01:48:36,750 --> 01:48:38,666
আমি কখনও
এই জমিতে ভাল ফলন দেখিনি ।
1968
01:48:38,750 --> 01:48:41,208
যাই হোক আমরা দেখি, দাদার
সম্পদ নাতিকে আসতে হয়।
1969
01:48:41,291 --> 01:48:42,791
প্রথমে আপনি এই নথিতে স্বাক্ষর করুন।
1970
01:48:42,875 --> 01:48:45,583
আরে বাবা, আমাদের আছে মাত্র ৫
একর। শুধু সমানভাবে ভাগ করুন,
1971
01:48:45,666 --> 01:48:47,708
এবং আমাদের প্রত্যেককে
আড়াই একর দিন এবং চলে যান।
1972
01:48:47,791 --> 01:48:49,250
ধন-সম্পদ দেবার পর কোথায় যাব ?
1973
01:48:49,416 --> 01:48:51,333
কোথাও যান, ভিক্ষা করুন।
1974
01:48:51,416 --> 01:48:54,250
আমি কোথাও গিয়ে
ভিক্ষা করব এবং একটি প্ল্যাটফর্মে বাস করব ,
1975
01:48:54,333 --> 01:48:57,291
কিন্তু দয়া করে
ভানগমুদিকে জমি দেবেন না ।
1976
01:48:57,500 --> 01:48:59,125
তাহলে পুরো গ্রামকে ভিক্ষা করতে হবে।
1977
01:48:59,208 --> 01:49:01,125
কোন এক বোকা এক একরের জন্য 20 লাখ দেবে না।
1978
01:49:01,208 --> 01:49:03,541
কথা বলার সময় নেই।
তুমি প্রথমে সই কর। এসো।
1979
01:49:03,625 --> 01:49:04,625
আরে! করবেন না...
1980
01:49:04,708 --> 01:49:05,791
-তাকে টান।
-আরে!
1981
01:49:05,875 --> 01:49:07,625
বনগামুদিকে সম্পদ দেবেন না।
1982
01:49:07,708 --> 01:49:10,333
আরে! বন্ধ করো, তোমরা সবাই।
আমার দুই ভাই যদি বলে,
1983
01:49:10,416 --> 01:49:12,125
যে দাদার
সম্পদ শুধুমাত্র তাদের
1984
01:49:12,208 --> 01:49:14,500
আমার কি হবে? আপনি কি আশা করেন
আমি রাস্তায় ভিক্ষা করব, তাই না?
1985
01:49:14,708 --> 01:49:16,458
কেন,
সম্পদে মেয়েদের অধিকার নেই?
1986
01:49:16,541 --> 01:49:19,166
আমাকে জিজ্ঞেস না করে কিভাবে সিদ্ধান্ত নিবেন, নাকি আপনার বাবা সিদ্ধান্ত নিচ্ছেন?
1987
01:49:19,250 --> 01:49:20,875
আরে! আপনারা দুজনেই তাকে দিতে পারেন,
1988
01:49:20,958 --> 01:49:22,541
তার ভাগ যাই হোক না কেন
এবং আপনার কাজ চালিয়ে যান।
1989
01:49:22,625 --> 01:49:24,916
আরে! শুধু তোমার
সাথে আমাদের বোনকে বিয়ে করেছি বলে,
1990
01:49:25,000 --> 01:49:26,625
আমরা আপনাকে সম্মান করছি এবং
আমাদের দরজায় আপনার সাথে কথা বলছি,
1991
01:49:26,708 --> 01:49:30,500
যদি আপনি লাইন অতিক্রম করেন এবং
আমাদের সম্পদ এবং জমি সম্পর্কে প্রশ্ন করেন,
1992
01:49:30,583 --> 01:49:32,875
আপনি আপনার সম্মান হারাবেন।
এটা আমাদের সমস্যা।
1993
01:49:32,958 --> 01:49:34,041
আপনার ব্যবসাকে মন দিন এবং বেরিয়ে আসুন।
1994
01:49:34,125 --> 01:49:38,250
আরে! সে আমার স্ত্রী। ওর
সমস্যা আমার সমস্যা।
1995
01:49:38,416 --> 01:49:41,625
যদি তারা আপনাকে আপনার অংশ না দেয়,
1996
01:49:41,750 --> 01:49:42,791
আমি তোমাকে বাড়িতে বিনোদন দেব না।
1997
01:49:42,875 --> 01:49:44,041
আপনি কার সাথে স্মার্ট অভিনয় করছেন!
1998
01:49:44,125 --> 01:49:46,458
-দয়া করে এক মিনিট অপেক্ষা করুন ... -সোন ... অপেক্ষা করুন ...
1999
01:49:48,291 --> 01:49:53,375
এটি জৈব নারকেল তেল
যা আমি রপ্তানি করার জন্য তৈরি করেছি।
2000
01:49:55,625 --> 01:50:00,458
আমি ভয় পাচ্ছি যে আমি এতে যে কোটি কোটি টাকা
বিনিয়োগ করেছি তা নষ্ট হয়ে যাবে।
2001
01:50:00,541 --> 01:50:01,375
এখানে…
2002
01:50:01,666 --> 01:50:03,458
আমরা
বনগামুডির সাথে সহযোগিতা করছি ,
2003
01:50:03,541 --> 01:50:05,583
আর ভাবছি পাক্কিরি আজকাল
আমাদের শত্রু।
2004
01:50:05,750 --> 01:50:08,625
কিন্তু যৌথ
খামারের মাধ্যমে তিনিই ফলন করেন,
2005
01:50:08,916 --> 01:50:11,291
আমাদের যা প্রয়োজন, যেমন
তুলা, আখ এবং চাল।
2006
01:50:11,375 --> 01:50:13,583
তিনি সব কৃষকদের
20 লাখ টাকা দিয়ে প্রতারিত করছেন ।
2007
01:50:13,666 --> 01:50:15,291
এবং সে
আমাদের গ্রামের জল ব্যবহার করছে ,
2008
01:50:15,375 --> 01:50:17,791
যাত্রোফা কার্কাস প্ল্যান্টকে
তেলে রূপান্তর করতে এবং বিদেশে বিক্রি করার চেষ্টা করা।
2009
01:50:17,916 --> 01:50:21,083
সুতরাং, দেখে মনে হচ্ছে শেষ পর্যন্ত
আমাদের কারখানাগুলিও বিক্রি করতে হবে।
2010
01:50:21,333 --> 01:50:24,083
তার মানে আমাদের প্রথম এবং
প্রধান শত্রু বনগামুডি।
2011
01:50:24,166 --> 01:50:26,375
তাহলে আপনি কি
আমাদের বলার চেষ্টা করছেন যে পাক্কিরি আমাদের বন্ধু?
2012
01:50:26,458 --> 01:50:27,291
হ্যাঁ.
2013
01:50:27,375 --> 01:50:30,750
আমি একটি ধারণা পেয়েছেন. যদি আমরা
সবাই গিয়ে তার সাথে ব্যক্তিগতভাবে দেখা করি?
2014
01:50:30,916 --> 01:50:33,208
তার সাথে দেখা করা কঠিন,
তবুও আমি চেষ্টা করব।
2015
01:50:37,041 --> 01:50:38,333
একটা শিলা আছে, সাবধান।
2016
01:50:40,333 --> 01:50:42,791
পাথরের সাথে আঘাত না করেই এটিকে টেনে আনুন ।
2017
01:50:42,958 --> 01:50:44,125
থামো!
2018
01:50:45,500 --> 01:50:47,083
নামার সময় সতর্ক থাকুন।
2019
01:50:48,500 --> 01:50:50,250
দেখুন কিভাবে থান্ডবাম আমাদের এড়িয়ে গেল।
2020
01:51:01,750 --> 01:51:02,791
সাবধান।
2021
01:51:04,041 --> 01:51:05,000
আমরা কি পৌঁছেছি?
2022
01:51:05,083 --> 01:51:07,291
চারপাশে এত পাথর স্তূপ করে রেখেছ কেন ?
2023
01:51:09,375 --> 01:51:11,333
-সে তার পথে।
-এই জায়গাটা জানিনা ...
2024
01:51:11,416 --> 01:51:14,166
আরে! মি. বিশ্বব্যাংক! শুধু
উপরে দাঁড়ান এবং একটি ঘড়ি রাখুন।
2025
01:51:35,958 --> 01:51:36,791
বস.
2026
01:51:39,208 --> 01:51:40,541
-পাক্কিরি, কেন আমরা...
-অপেক্ষা কর...
2027
01:51:40,625 --> 01:51:41,458
আরে!
2028
01:51:42,166 --> 01:51:43,000
কি?
2029
01:51:43,083 --> 01:51:44,166
নেতা !
2030
01:51:45,000 --> 01:51:49,000
যদি ভঙ্গামুদির কারখানা নির্মিত হয়,
আমাদের সবাইকে দোকান বন্ধ করতে হবে,
2031
01:51:49,083 --> 01:51:52,041
এবং
মানুষের সাথে গ্রাম ছেড়ে চলে যান ।
2032
01:51:53,291 --> 01:51:54,791
আমরাও আপনাদের মত।
2033
01:51:54,875 --> 01:51:56,625
আমাদের বাবা-মা এবং দাদা-দাদি,
2034
01:51:56,833 --> 01:52:00,833
আসলে আমাদের পুরো পরিবারই
যুদ্ধ করে ভারত পেয়েছে... এটা কী?
2035
01:52:01,000 --> 01:52:02,250
-স্বাধীনতা।
-এটা স্বাধীনতা।
2036
01:52:02,333 --> 01:52:04,208
আপনি এটা পেয়েছেন, আপনি এটা অন্যদের দিয়েছেন?
2037
01:52:05,375 --> 01:52:07,625
তিনি বলছেন যে স্বাধীনতা আপনি
পেয়েছেন, শুধুমাত্র আপনি তা অনুভব করছেন,
2038
01:52:07,708 --> 01:52:09,000
এবং মানুষ এখনও এটি গ্রহণ করেনি.
2039
01:52:09,375 --> 01:52:13,291
কটন মিল, সুগার মিল এবং
ভানাগামুড়ির বায়োডিজেল কারখানা,
2040
01:52:13,375 --> 01:52:14,583
এখানে সব প্রয়োজন.
2041
01:52:14,666 --> 01:52:16,208
কিন্তু আমাদের সিদ্ধান্ত নেওয়া উচিত এটি কোথায় নির্মিত।
2042
01:52:16,583 --> 01:52:19,625
জনগণের সমন্বয়ে গঠিত কমিটির মধ্যে ক্ষমতা থাকা উচিত ।
2043
01:52:20,208 --> 01:52:21,500
আমরা
আপনার অনুমতি চাইছি না.
2044
01:52:22,791 --> 01:52:27,916
ভাই, আমরা
যেকোনো সময় আপনাকে সাহায্য করতে প্রস্তুত ।
2045
01:52:34,041 --> 01:52:37,166
আমি অতীত ভুলে গেছি। আমি ছুটি নেব।
2046
01:52:40,541 --> 01:52:41,625
কি ব্যাপার.
2047
01:52:43,041 --> 01:52:45,750
টাকাওয়ালা কুমির যে
কোন সময় এবং যে কোন জায়গায় তাদের চেহারা পরিবর্তন করবে ।
2048
01:52:46,208 --> 01:52:47,625
আমাদের তাদের বিশ্বাস করা উচিত নয়।
2049
01:52:48,500 --> 01:52:51,708
আমি পাক্কিরি বন্ধ করছি. ভাবছি
আজ ওকে ধরবো।
2050
01:53:25,166 --> 01:53:27,250
আমরা যে তথ্য পেয়েছি তা বৈধ ছিল।
2051
01:53:28,333 --> 01:53:31,583
তাই
তাদের কাছেও একই তথ্য প্রেরণ করা হচ্ছে।
2052
01:53:33,666 --> 01:53:35,458
আরে। এটি একটি বৈদ্যুতিক খুঁটি, তাই না?
2053
01:53:35,541 --> 01:53:37,333
স্যার, ওটা টেলিগ্রাফের খুঁটি।
2054
01:53:37,458 --> 01:53:38,791
আরে মণি! এখানে আসুন।
2055
01:53:38,916 --> 01:53:40,416
আপনার তোলা সমস্ত ছবি আমাকে দেখান?
2056
01:53:43,583 --> 01:53:44,791
থামো!
2057
01:53:46,125 --> 01:53:48,750
সেই টেলিগ্রাফ মেরু মনে হয়
আমরা যেখানে যাই সেখানে সব জায়গায় আছে।
2058
01:54:10,625 --> 01:54:12,416
আরে টেলিগ্রাফ মেশিন বাজেয়াপ্ত কর।
2059
01:54:12,500 --> 01:54:13,333
জী জনাব.
2060
01:54:19,250 --> 01:54:21,583
পাক্কিরি কোথায়? সে
পলাতক এবং নিজেকে লুকিয়ে রেখেছে!
2061
01:54:21,666 --> 01:54:23,458
আমি তোমাকে বলবো না. আপনি কি করতে পারেন.
2062
01:54:33,541 --> 01:54:35,291
আমাকে
মরতে হলেও আমি তোমাকে বলব না।
2063
01:54:39,791 --> 01:54:41,041
ছাড়ুন স্যার।
2064
01:54:44,333 --> 01:54:45,333
সুতা আনুন।
2065
01:54:54,166 --> 01:54:57,541
কৃষি সমিতি দীর্ঘজীবী হোক!
দীর্ঘজীবী হোক আমাদের নেতা পাক্কিরি!
2066
01:54:57,666 --> 01:54:59,750
আপনি
আমাদের নেতা পাক্কিরির কিছুই করতে পারবেন না ।
2067
01:54:59,833 --> 01:55:01,333
কৃষি সমিতি দীর্ঘজীবী হোক!
2068
01:55:01,916 --> 01:55:02,875
কৃষি সমিতি দীর্ঘজীবী হোক!
2069
01:55:02,958 --> 01:55:04,208
আরে, টর্চ!
2070
01:55:04,500 --> 01:55:06,000
আমি পাক্কিরিকে আমার পিছনে আসতে দেব।
2071
01:55:08,916 --> 01:55:10,791
-এটা কি প্রস্তুত, আর্মুগাম?
-হ্যাঁ.
2072
01:55:11,333 --> 01:55:12,375
একটি টেলিগ্রাম পাঠান যে,
2073
01:55:12,458 --> 01:55:14,333
পুথাগারাম গ্রামের কাছে কালী মন্দিরে দেখা হবে ।
2074
01:55:17,916 --> 01:55:19,375
দ্য ইন্ডিয়ান অ্যাগ্রেরিয়ান অ্যাসোসিয়েশন
পেরুভায়াল
2075
01:55:34,125 --> 01:55:35,291
টেলিগ্রামে কী আছে?
2076
01:55:35,375 --> 01:55:36,791
তারা জিজ্ঞাসা করেছে
তারা আগামীকাল দেখা করতে পারবে কিনা ,
2077
01:55:36,875 --> 01:55:40,375
পুঠাগারাম গ্রামের কাছে কালী মন্দিরে সন্ধ্যা :00 টা ।
2078
01:55:42,041 --> 01:55:45,500
আসুন সেখানে দেখা করি না। সেখানে
পুলিশি তৎপরতা দেখা যাচ্ছে।
2079
01:55:46,333 --> 01:55:49,875
ইদিনজামালা গ্রামে আসুন, আমরা
দেখা করতে পারি। তাদের এই উত্তর পাঠান.
2080
01:55:55,041 --> 01:55:58,708
যেহেতু
পুথাগরম গ্রামের কালী মন্দিরে প্রচুর পুলিশি তৎপরতা রয়েছে,
2081
01:55:58,791 --> 01:56:00,333
দেখা যাক ইদিনজামালা গ্রামে।
2082
01:56:01,000 --> 01:56:02,958
তিনি কি আগে এবং
পরে কিছু বলেছিলেন , নাকি এটি পুরো বার্তা?
2083
01:56:03,041 --> 01:56:04,083
এটি সম্পূর্ণ সামগ্রী।
2084
01:56:05,833 --> 01:56:07,541
তাহলে এই টেলিগ্রামটি থামিজের নয়।
2085
01:56:07,625 --> 01:56:09,500
কারণ যখনই তমিজ মেসেজ পাঠায়,
2086
01:56:09,583 --> 01:56:11,875
তিনি সবসময়
কমরেড দিয়ে শুরু করেন এবং বিএসআর দিয়ে শেষ করেন।
2087
01:56:14,625 --> 01:56:16,458
একটি টেলিগ্রাম পাঠান যে দেখা যাক।
2088
01:56:34,750 --> 01:56:36,500
চলুন ডান দিকে যেতে.
2089
01:56:40,708 --> 01:56:42,583
পাক্কিরি, এখানে একজন নতুন পুলিশ আছে।
2090
01:56:42,666 --> 01:56:44,708
রাজবর্মণ, আপনি জানেন, ঠিক। এটা তাকে এর.
2091
01:56:44,791 --> 01:56:46,333
ওকে ওখানে খুজতে দাও , তুমি চলে যাও।
2092
01:56:46,541 --> 01:56:47,375
ঠিক আছে.
2093
01:56:57,500 --> 01:57:00,083
আরে! আপনি
তাদের দেখতে মিনিট , তাদের নিচে গুলি.
2094
01:57:00,166 --> 01:57:01,333
সহানুভূতির এক আউন্স অনুভব করবেন না।
2095
01:57:01,416 --> 01:57:02,875
-আপনার সব বন্দুক লোড করা আছে?
-জী জনাব.
2096
01:57:02,958 --> 01:57:04,416
তোমরা সবাই গিয়ে লুকিয়ে যাও।
2097
01:57:08,708 --> 01:57:09,625
নেতা !
2098
01:57:10,666 --> 01:57:13,791
মাছের কিউরিও যা আমি সমিতিতে রেখেছিলাম
,
2099
01:57:13,875 --> 01:57:15,916
শুধু একটি ডিজিটাল মিনিটের বই নয়।
2100
01:57:16,000 --> 01:57:19,333
আমি
একটি 360 ডিগ্রী ক্যামেরাও ঠিক করেছি।
2101
01:57:19,666 --> 01:57:22,291
এটি সেই ভিডিও ফুটেজ
যা আমি পেয়েছি।
2102
01:57:22,375 --> 01:57:24,208
আমরা এটিকে যেকোনো কোণে ঘোরাতে এবং দেখতে পারি।
2103
01:57:24,291 --> 01:57:26,500
যেহেতু ক্যামেরা
নষ্ট হয়ে গেছে আমরা আর উদ্ধার করতে পারিনি,
2104
01:57:26,583 --> 01:57:28,083
অবিলম্বে মেমরি কার্ড থেকে ফুটেজ ।
2105
01:57:28,166 --> 01:57:31,083
অনেক দিন ধরে চেষ্টা
করেছিলাম অবশেষে আজ পেলাম।
2106
01:57:31,625 --> 01:57:32,875
তারা এমন নোংরা কাজ করেছে।
2107
01:57:33,083 --> 01:57:34,041
এটা থামান.
2108
01:57:34,708 --> 01:57:36,250
আমি ভেবেছিলাম তাদের একটা বড় পরিকল্পনা আছে।
2109
01:57:36,958 --> 01:57:37,791
চোপড়া…
2110
01:57:37,875 --> 01:57:38,750
চোপড়া কে?
2111
01:57:38,833 --> 01:57:40,541
ক্লারা আমাকে তার সম্পর্কে অনেক কিছু বলেছে।
2112
01:57:40,625 --> 01:57:41,958
তিনি "সেই" ধরনের চলচ্চিত্র তৈরি করেন।
2113
01:57:44,458 --> 01:57:46,125
আমার ক্লারার সাথে দেখা করা উচিত।
2114
01:57:47,625 --> 01:57:51,166
আমরা
পেরুভায়াল ইউনিয়নের কৃষক , যারা জমির মালিক,
2115
01:57:51,416 --> 01:57:56,208
অনেক চিন্তাভাবনা এবং
বিবেচনা করার পর কোন আপত্তি উত্থাপিত হয়নি,
2116
01:57:56,291 --> 01:58:00,250
তাই
কোম্পানিগুলির ভিএম গ্রুপের কাছে সমস্ত জমি বিক্রি করার সিদ্ধান্ত নেওয়া হয়েছে ।
2117
01:58:09,375 --> 01:58:11,041
উহু! চলো, ক্লারা.
2118
01:58:11,125 --> 01:58:13,375
মিস্টার চোপড়া কেমন আছেন?
2119
01:58:13,791 --> 01:58:15,833
তাকে বলো আমি কে।
2120
01:58:16,666 --> 01:58:18,875
সেই লোকটি কেবল এই লোক।
2121
01:58:19,208 --> 01:58:20,541
উহু!
2122
01:58:20,791 --> 01:58:22,208
শক্তিশালী দেহ!
2123
01:58:22,375 --> 01:58:23,750
তামিল এবং তেলেগু।
2124
01:58:24,166 --> 01:58:25,750
পাতলা ও মোটা।
2125
01:58:25,875 --> 01:58:28,708
-মিল্ক চকোলেট এবং ডার্ক চকোলেট।
-চল ভিতরে যাই.
2126
01:58:29,750 --> 01:58:32,000
যদিও আমরা
মানুষের জন্য একটি ছবির শুটিং করছি ,
2127
01:58:32,083 --> 01:58:33,541
গল্পটি খুবই গুরুত্বপূর্ণ।
2128
01:58:33,750 --> 01:58:35,541
একবার আমরা চলচ্চিত্রটি খুলি ...
2129
01:58:37,250 --> 01:58:38,583
তাকে আরো দুটি চড় মারুন।
2130
01:58:42,375 --> 01:58:43,416
আরে! পাক্কিরি!
2131
01:58:43,833 --> 01:58:45,125
কৃষিজীবী সমিতির নেতা মো.
2132
01:58:45,208 --> 01:58:46,208
তুমি কে আমার প্রতারক হতে পেরেছ?
2133
01:58:46,291 --> 01:58:47,125
ভেঙ্গে ফেলবে…
2134
01:58:47,208 --> 01:58:48,041
আরে! লড়াই নেই!
2135
01:58:48,166 --> 01:58:50,500
আমরা কেবল
রোমান্টিক প্রেম এবং শান্তি সম্পর্কে ।
2136
01:58:50,625 --> 01:58:51,750
শান্তি বলুন।
2137
01:58:53,708 --> 01:58:54,625
নেতা ... নেতা ...
2138
01:58:54,708 --> 01:58:56,416
লকারটা কোথায় রেখেছ?
2139
01:58:56,500 --> 01:58:58,583
আরে! তুমি আমাকে কষ্ট দিচ্ছ।
2140
01:59:00,333 --> 01:59:01,666
সেফটি-ডিপোজিট
বক্স খোলা হয়েছে কিনা চেক করুন ।
2141
01:59:01,750 --> 01:59:02,666
এটা সম্ভব হতো না।
2142
01:59:03,250 --> 01:59:04,166
এটা কে বহন কর.
2143
01:59:04,625 --> 01:59:06,208
তাড়াতাড়ি চলো।
2144
01:59:07,750 --> 01:59:11,916
আমি কখনই আশা করিনি যে
আজকে আপনারা এত লোক আসবেন, আপনার জমি বিক্রি করবেন।
2145
01:59:12,833 --> 01:59:15,166
আমি আমার বায়োমেট্রিক আইডি দিয়েছি।
2146
01:59:15,750 --> 01:59:17,125
আপনি আপনার কাগজপত্র দিতে পারেন,
2147
01:59:17,250 --> 01:59:19,583
এটি নিবন্ধিত করুন এবং অর্থ সংগ্রহ করুন।
2148
01:59:19,791 --> 01:59:22,333
আমি ছুটি নেব, সব জমি পাব।
2149
01:59:22,458 --> 01:59:24,166
আপনি চলে যেতে পারেন, স্যার।
আমি এটা সামলাবো।
2150
01:59:29,875 --> 01:59:30,708
আমরা কি আপনার সম্মতি আছে?
2151
01:59:30,791 --> 01:59:33,750
স্যার আমাদের এক একরের জন্য ২০ লাখ দিচ্ছেন।
হ্যাঁ, এতে আমার পূর্ণ সম্মতি আছে।
2152
01:59:33,833 --> 01:59:35,291
তারপর আপনার বায়োমেট্রিক আইডি আমাদেরও দিন।
2153
01:59:39,291 --> 01:59:40,583
এটা দাও.
2154
01:59:42,083 --> 01:59:43,208
খাতায় সাইন ইন করুন।
2155
01:59:47,625 --> 01:59:51,125
শুধু সমস্ত বিবরণ যাচাই করুন এবং
এটি নথিভুক্ত করুন এবং কম্পিউটারে সংরক্ষণ করুন।
2156
01:59:52,625 --> 01:59:55,375
আপনি
উর্দুতে আপনার নাম ইব্রাহিম স্বাক্ষর করেছেন , আপনি কি উর্দু জানেন?
2157
01:59:55,458 --> 01:59:58,166
আমি তামিল মিডিয়ামে পড়াশোনা করেছি, আমি
উর্দু জানি না । আমি কখনো মাদরাসায় যাইনি।
2158
01:59:58,250 --> 01:59:59,208
আমার ভাই জামাল কথা বলতে পারে।
2159
01:59:59,291 --> 02:00:00,541
আপনি কি উর্দু জানেন?
2160
02:00:00,625 --> 02:00:03,416
আমি লিখতে এবং পড়তে জানি। আমি
উর্দুতেও কবিতা লিখি স্যার।
2161
02:00:03,583 --> 02:00:05,625
আপনি কি
মি Mr. ভঙ্গামুদিকে আপনার জমি দিতে ইচ্ছুক ?
2162
02:00:05,708 --> 02:00:06,541
আমি ইচ্ছুক.
2163
02:00:06,625 --> 02:00:09,333
আমি শুনেছি একজন উদার আত্মা
একর জন্য 20 লক্ষ টাকা দিচ্ছেন?
2164
02:00:09,416 --> 02:00:11,791
হ্যাঁ. আপনি যেতে হবে
এবং সারিতে দাঁড়ানো।
2165
02:00:13,916 --> 02:00:18,666
আমার চার একর জমি আছে।
কিছু উদার আত্মা…
2166
02:00:19,083 --> 02:00:19,958
তোমার নাম কি?
2167
02:00:20,125 --> 02:00:21,083
জেনিফার জোসেফ।
2168
02:00:21,333 --> 02:00:23,416
স্যার, দয়া করে কাতারে যোগ দিন।
2169
02:00:24,666 --> 02:00:27,916
টাকা দেওয়ার আগে তা গণনা করুন। মিষ্টির বাক্সটাও ভিতরে রাখুন।
2170
02:00:28,458 --> 02:00:30,958
বনগামুডির প্রতারণামূলক কাজ ফাঁস হয়েছে।
2171
02:00:31,125 --> 02:00:34,666
ভারতের বিখ্যাত কর্পোরেট হাউস ভিএম গ্রুপের প্রধান নির্বাহী কর্মকর্তা ,
2172
02:00:34,750 --> 02:00:37,500
মিঃ ভানাগামুদি একজন প্রযুক্তি বিশেষজ্ঞ চোপড়ার সাথে ষড়যন্ত্র করেছিলেন ,
2173
02:00:37,625 --> 02:00:41,250
এবং চারজনকে চিহ্নিত করে যাদের শরীরের ধরন পাক্কিরি এবং তার বন্ধুদের সাথে সাদৃশ্যপূর্ণ।
2174
02:00:41,333 --> 02:00:43,166
এবং এটি প্রযুক্তিগতভাবে হেরফের করে একটি ভিডিও শ্যুট করে,
2175
02:00:43,250 --> 02:00:45,416
এটি দেখায় যে তারা নিরাপত্তা-জমা বাক্স চুরি করেছে,
2176
02:00:45,500 --> 02:00:46,708
কিন্তু এই প্রতারণামূলক কাজটি ধরা পড়েছে।
2177
02:00:46,791 --> 02:00:48,333
এখানে বঙ্গমুদি এবং চোপড়ার ফুটেজ রয়েছে
2178
02:00:48,416 --> 02:00:50,333
ধোঁকাবাজি পরিচালনা করছেন, আপনাদের সকলের দেখার জন্য।
2179
02:00:50,416 --> 02:00:52,041
শুধু এই উচ্চতায় রাখুন
যে আমরা একটি সিসিটিভি লাগাব।
2180
02:00:52,125 --> 02:00:53,000
ঠিক আছে.
2181
02:00:53,083 --> 02:00:54,125
কি দারুন!
2182
02:00:54,833 --> 02:00:56,083
প্রযুক্তি এত উন্নত হয়েছে!
2183
02:00:56,166 --> 02:00:58,541
-এই অবস্থান ঠিক আছে কিনা চেক করুন.
-ঠিক আছে.
2184
02:00:58,875 --> 02:01:00,041
ডানদিকে প্যান করুন...
2185
02:01:00,125 --> 02:01:02,125
পরিকল্পনা সফল হবে, তাই না?
2186
02:01:02,208 --> 02:01:04,041
পরিকল্পনা অবশ্যই সফল হবে।
2187
02:01:04,125 --> 02:01:09,125
দেরি করছ কেন,
লাইট রেডি কর। কেন এত সময় লাগছে।
2188
02:01:09,208 --> 02:01:10,333
এটা কাজ করবে নাকি?
2189
02:01:11,250 --> 02:01:12,625
আমরা তাকে পাক্কিরিতে রূপান্তর করতে পারি, তাই না?
2190
02:01:12,708 --> 02:01:15,875
পাক্কিরি বড় কথা নয়।
আজ CGI- এর উন্নয়নের সাথে ,
2191
02:01:16,000 --> 02:01:20,125
আপনি যে
কাউকে অন্য কারো মত করে দেখাতে পারেন ।
2192
02:01:20,208 --> 02:01:21,250
আরে, তুমি এখনো কি করছ?
2193
02:01:21,333 --> 02:01:22,208
শুধু রেডি হচ্ছে, স্যার।
2194
02:01:22,291 --> 02:01:23,958
আমরা কি শ্যুটিং শুরু করব?
2195
02:01:25,125 --> 02:01:27,291
-আমি যা বলার চেষ্টা করছি তা হল পাক্কিরি--
মাফ করুন, স্যার!
2196
02:01:27,375 --> 02:01:29,500
-আমার বসকে অবমূল্যায়ন করবেন না।
-দুঃখিত ঠিক আছে.
2197
02:01:29,916 --> 02:01:34,625
সাদ্দাম হোসেন ও বিন লাদেনের ভুয়া ভিডিওর মতো অনেক ভিডিও স্যার বানিয়েছেন ।
2198
02:01:34,708 --> 02:01:37,083
-আমার বসকে বিরক্ত করবেন না।
-ঠিক আছে, অসাধারণ।
2199
02:01:40,208 --> 02:01:41,250
প্রস্তুত…
2200
02:01:42,333 --> 02:01:47,000
যদি আপনি এটাকে পাক্কিরি হিসেবে দেখান,
তাহলে পেরুভয়াল আমার।
2201
02:01:47,125 --> 02:01:50,041
বিশ্বাস করুন, পেরুভায়াল আপনার।
2202
02:01:50,416 --> 02:01:51,458
প্রস্তুত হও.
2203
02:01:51,708 --> 02:01:52,791
হ্যাঁ, প্রস্তুত হও।
2204
02:01:53,583 --> 02:01:54,416
আমরা কি গুলি করব?
2205
02:01:54,666 --> 02:01:55,500
হ্যা অবশ্যই.
2206
02:01:56,208 --> 02:01:57,083
লাইট.
2207
02:02:02,333 --> 02:02:04,041
-বাতিগুলো ভালোভাবে প্যান করুন।
-ক্যামেরা।
2208
02:02:04,166 --> 02:02:05,125
কর্ম.
2209
02:02:06,083 --> 02:02:07,250
সঠিকভাবে।
2210
02:02:08,250 --> 02:02:11,125
আরে! তুমি সাদা শার্ট পরেছো, তোমার মুখ ঢেকে রাখো না।
2211
02:02:11,291 --> 02:02:12,791
তুমি
মুখ ঢেকে হাঁটছ কেন ?
2212
02:02:12,875 --> 02:02:14,125
পাক্কিরি নিয়ে এসো।
2213
02:02:14,375 --> 02:02:16,041
দ্রুত যাও! যাওয়া!
2214
02:02:16,833 --> 02:02:18,250
দ্রুততর !
2215
02:02:21,500 --> 02:02:22,750
এটা কি ঠিক ছিল?
2216
02:02:23,291 --> 02:02:24,125
কাটো এটা.
2217
02:02:24,500 --> 02:02:29,708
এটা ভালো. শুধু
নিরাপদ দিকে থাকার জন্য, আসুন আরেকটি শট নেওয়া যাক।
2218
02:02:29,833 --> 02:02:31,625
ঠিক আছে, আরো একটি।
2219
02:02:32,541 --> 02:02:33,541
প্রস্তুত. আরো একটা.
2220
02:02:33,833 --> 02:02:34,958
আরো একটা!
2221
02:02:35,083 --> 02:02:39,208
চার ভন্ডদের মধ্যে পুলিশ তাদের দুজনকে ধরে ফেলেছে ।
2222
02:02:39,416 --> 02:02:41,916
-যত্নশীল। এটি স্থাপন করুন।
-আমরা সেফটি-ডিপোজিট বক্স উদ্ধার করেছি।
2223
02:02:42,000 --> 02:02:43,916
যেহেতু আমরা নিরাপত্তা-জমা
বাক্স পেয়েছি আমার কোষাধ্যক্ষ পদ অক্ষত আছে।
2224
02:02:44,000 --> 02:02:46,166
নেতা, আপনার পাসওয়ার্ড মনে আছে?
2225
02:02:49,666 --> 02:02:51,625
লকার খুলে লোকদের দেখালে
খুশি হবে।
2226
02:02:51,708 --> 02:02:52,541
ঠিক আছে.
2227
02:02:52,625 --> 02:02:59,083
আমাদের বাক্সটি আমাদের কাছে
ফিরে আসার কারণ হল পাসওয়ার্ড।
2228
02:02:59,708 --> 02:03:01,833
আমি আপনাকে বলতে চাই যে এটি কি।
2229
02:03:03,791 --> 02:03:06,541
গণিতে 4টি পদ্ধতি রয়েছে।
2230
02:03:06,750 --> 02:03:09,875
আমরা
কম্পিউটার সফটওয়্যারে বাইনারি যেটি ব্যবহার করি তা হল 0 এবং 1।
2231
02:03:10,041 --> 02:03:13,625
দ্বিতীয় পদ্ধতিটি হল
তামিলিয়ান উপায়, যার সংখ্যা 8।
2232
02:03:13,750 --> 02:03:15,250
৬ ফুটের এই শরীর,
2233
02:03:15,333 --> 02:03:19,666
দুই ভাগে বিভক্ত,
1/2 এর এক অর্ধেক 1/4 তম, এবং এটি আমার পা।
2234
02:03:19,791 --> 02:03:22,041
তারপর
10 নম্বর সহ বিদেশীদের দ্বারা আবিষ্কৃত পদ্ধতি ।
2235
02:03:22,583 --> 02:03:27,000
তারপর একটি হেক্সাডেসিমেল
সংখ্যা পদ্ধতি বলা হয় , বেস হিসাবে 16 ব্যবহার করে।
2236
02:03:27,125 --> 02:03:27,958
মুষ্ট্যাঘাত…
2237
02:03:28,041 --> 02:03:29,416
বাইনারি 0 এবং 1।
2238
02:03:30,458 --> 02:03:32,083
8 এর তামিলীয় পদ্ধতি।
2239
02:03:32,375 --> 02:03:33,708
দশমিক 10।
2240
02:03:34,833 --> 02:03:37,708
এবং হেক্সাডেসিমাল থেকে F
যেটি বেস হিসাবে 16 ব্যবহার করে।
2241
02:03:49,791 --> 02:03:50,708
আরে তোমরা সবাই কোথায়?
2242
02:03:50,791 --> 02:03:53,208
আরে, 303! তোমরা সবাই কোথায়
গেলে?
2243
02:03:55,166 --> 02:03:56,291
-তাড়াতাড়ি আসো এখানে।
-স্যার!
2244
02:03:56,375 --> 02:03:57,250
এটা কি স্যার?
2245
02:03:57,333 --> 02:03:58,750
কিছু ভুল হয়েছে।
2246
02:03:58,875 --> 02:03:59,958
চলো যাই.
2247
02:04:05,250 --> 02:04:06,500
তারা আমাদের বোকা বানিয়েছে।
2248
02:04:06,666 --> 02:04:07,500
ইহা পরিবর্তন করুন.
2249
02:04:13,458 --> 02:04:15,541
ইতিহাস সম্পর্কে জ্ঞানের অভাব,
2250
02:04:16,083 --> 02:04:19,291
আমরা যে জমিতে বাস করি তা হল
সমস্ত বিভ্রান্তির কারণ।
2251
02:04:19,458 --> 02:04:22,083
ব্রিটিশদের চাঁদাবাজি দিতে , অসংখ্য জমি,
2252
02:04:22,208 --> 02:04:23,750
সামন্ত জমিদারদের হাতে পড়ে ।
2253
02:04:23,916 --> 02:04:25,375
তারা এই জমিগুলিকে বিরাটভাবে বিতরণ করেছিল
2254
02:04:25,458 --> 02:04:30,000
তাদের পরিবার,
বন্ধু এবং সহযোগীদের মধ্যে।
2255
02:04:30,083 --> 02:04:32,000
একে বলা হতো ইনামদারি প্রথা।
2256
02:04:32,250 --> 02:04:35,083
তাকে
সামন্ত জমিদারের বন্ধু ভাবুন ,
2257
02:04:35,541 --> 02:04:37,125
তাকে 500 একর দিতে হবে।
2258
02:04:37,291 --> 02:04:38,916
তারা এটা কোথা থেকে দেবে?
2259
02:04:39,000 --> 02:04:43,416
তারা
কৃষকদের কাছ থেকে এটি কেড়ে নেবে এবং এই লোকদের দেবে।
2260
02:04:43,541 --> 02:04:46,500
আমাদের মাদ্রাজ প্রেসিডেন্সিতে
400 গ্রাম ছিল।
2261
02:04:46,708 --> 02:04:49,958
প্রায় অর্ধেকেরও বেশি
গ্রামে সেসব জমি দখল করা হয়েছে,
2262
02:04:50,041 --> 02:04:53,541
ইনামদারি পদ্ধতির মাধ্যমে
আবার কৃষকদের কাছে ফেরত দেওয়া হয়।
2263
02:04:53,625 --> 02:04:55,916
সেই গ্রামগুলোর মধ্যে একটা ছিল আমাদের গ্রাম।
2264
02:04:56,125 --> 02:04:59,500
তার জন্য সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ প্রমাণ হল
তামার দলিল, যা আমরা উদ্ধার করেছি।
2265
02:04:59,583 --> 02:05:00,500
ওটা বের কর।
2266
02:05:02,375 --> 02:05:03,333
এটা দাও.
2267
02:05:04,625 --> 02:05:06,500
সুপ্রিম কোর্ট এ বিষয়ে জানতে চেয়েছে।
2268
02:05:08,625 --> 02:05:10,458
থানাম, ওখানকার লোকদের দিয়ে দাও।
2269
02:05:11,916 --> 02:05:13,625
এই তামার দলিলের মধ্যে যে বিষয়বস্তু রয়েছে,
2270
02:05:13,916 --> 02:05:16,041
প্যামফলেটে যা
আছে তা আপনাকেও দেওয়া হয়েছে।
2271
02:05:16,166 --> 02:05:18,083
আমরা সমস্ত জমি পুনরুদ্ধার করতে সক্ষম হব,
2272
02:05:18,166 --> 02:05:19,875
যে আপনি
শুধুমাত্র এই প্রমাণ উপস্থাপন করে বিক্রি করেছেন .
2273
02:05:20,125 --> 02:05:21,750
আমি নিশ্চিত এখন আপনারা সবাই বুঝতে পেরেছেন।
2274
02:05:23,166 --> 02:05:27,125
পেরুভায়াল গ্রামের সমস্ত জমি আমাদের দলিল অনুযায়ী ,
2275
02:05:27,541 --> 02:05:30,833
ইনামদারি প্রথার আওতায় পড়ে।
2276
02:05:31,250 --> 02:05:36,250
আজ 20 লক্ষ মি ভানগামুদি
দিয়েছেন হয়তো অনেক বড় অঙ্কের মত।
2277
02:05:36,416 --> 02:05:37,875
তোমার কথা শুনতে পাচ্ছি না।
2278
02:05:38,541 --> 02:05:43,583
আজ 20 লক্ষ মি ভানগামুদি
দিয়েছেন হয়তো অনেক বড় অঙ্কের মত।
2279
02:05:43,708 --> 02:05:47,500
এক একরের জন্য বিশ লক্ষ টাকা,
এবং এ বছরের ইজারা!
2280
02:05:47,708 --> 02:05:51,250
যদি আপনি গণিত করেন, এটি
প্রতিদিন 55 টাকা।
2281
02:05:51,375 --> 02:05:55,166
এর পরিবর্তে যদি আমরা
নিজেরাই কঠোর পরিশ্রম করি, আমরা 1400 টাকা উপার্জন করতে পারি।
2282
02:05:55,333 --> 02:05:56,166
কিভাবে?
2283
02:05:56,250 --> 02:05:58,666
আমরা 1400 টাকারও বেশি উপার্জন করেছি,
2284
02:05:58,958 --> 02:06:01,083
আমরা
আমাদের যৌথ খামারে যে চাষ করেছি ।
2285
02:06:01,166 --> 02:06:04,166
আমরা যারা
অনুর্বর ভূমিকে উর্বর ভূমিতে পরিবর্তন করেছি
2286
02:06:04,416 --> 02:06:05,833
আমাদের কঠোর পরিশ্রমের মাধ্যমে।
2287
02:06:05,916 --> 02:06:10,166
এর মূল্য
রক্ষা করা এবং পরবর্তী প্রজন্মের জন্য এটি রক্ষা করা আমাদের কর্তব্য ।
2288
02:06:10,375 --> 02:06:13,625
আমরা কি আমাদের জমি
এমন একজনকে দেব, যে তা নষ্ট করবে?
2289
02:06:13,750 --> 02:06:15,333
আমরা করব না! আমরা করব না!
2290
02:06:15,458 --> 02:06:17,958
আমি চুক্তিটি পড়েছি যা
আপনি স্বাক্ষর করেছেন এবং বিক্রি করেছেন।
2291
02:06:18,500 --> 02:06:20,083
আমরা শুধু আমাদের জমি বিক্রি করেছি।
2292
02:06:20,166 --> 02:06:24,583
আমরা যে পণ্যগুলি তৈরি করেছি
এবং আমাদের কঠোর পরিশ্রম আমাদের অন্তর্গত।
2293
02:06:24,791 --> 02:06:26,458
এটাই আমরা ফসল কাটাতে যাচ্ছি।
2294
02:06:26,541 --> 02:06:27,916
যাই ঘটুক না কেন।
2295
02:06:28,000 --> 02:06:31,333
আমরা সকলেই কি আগামীকাল
সকালে ফসল কাটার সময় দেখা করব?
2296
02:06:31,500 --> 02:06:33,250
আমাদের দেখা হবে! আমাদের দেখা হবে!
2297
02:06:33,458 --> 02:06:35,166
আমরা কি আমাদের শত্রুকে নামিয়ে আনব?
2298
02:06:35,458 --> 02:06:37,458
আমরা তাকে নামিয়ে দেব! ওকে নামিয়ে দাও!
2299
02:06:42,500 --> 02:06:45,125
উহু! তারা
পাক্কিরির সাথে হাত মিলিয়েছে এবং আমার বিরোধিতা করছে তাই না?
2300
02:06:45,375 --> 02:06:47,458
পাক্কিরি বেঁচে থাকা উচিত নয়।
2301
02:06:47,708 --> 02:06:49,875
ফসল কাটার জন্য একক লোক থাকা উচিত নয় ।
2302
02:06:50,000 --> 02:06:53,583
শুধু গ্রাম
, পুরুষ, মহিলা এবং শিশুদের সবার থেকে মুক্তি পান ।
2303
02:06:53,708 --> 02:06:56,458
পাক্কিরি খুঁজে তাকে হত্যা করুন।
2304
02:06:57,041 --> 02:06:58,333
যাওয়া.
2305
02:07:00,166 --> 02:07:01,375
শুভেচ্ছা স্যার।
2306
02:07:04,041 --> 02:07:06,666
ওরা আমাদের সারাদিন বন্য হংসের তাড়ায় পাঠিয়েছে !
2307
02:07:07,291 --> 02:07:08,125
স্যার!
2308
02:07:08,500 --> 02:07:09,500
আপনারা সবাই ভিতরে আসুন!
2309
02:07:09,708 --> 02:07:13,625
যে সমস্ত পরিবার
পাক্কিরের সমর্থক , তারা আজ রাতেই তাদের গ্রেপ্তার করে।
2310
02:07:13,708 --> 02:07:15,041
-তুমি তালিকা পেয়েছ?
-জী জনাব!
2311
02:07:33,500 --> 02:07:35,208
অল্পবয়সী মেয়েদের
এবং শিশুদের স্কুল ভবনে আটকে দিন
2312
02:07:35,291 --> 02:07:38,416
এবং বাইরে দাঁড়িয়ে তাদের রক্ষা করুন।
2313
02:07:42,916 --> 02:07:43,875
আরে! থামো!
2314
02:07:44,208 --> 02:07:45,041
তুমি কি করছো?
2315
02:07:52,250 --> 02:07:54,208
স্যার তারা রাস্তা অবরোধ করেছে।
2316
02:07:54,458 --> 02:07:55,750
তারা রাস্তা খনন করেছে।
2317
02:07:55,875 --> 02:07:57,583
গাড়ী ভিতরে যেতে পারে না, স্যার। ওভার।
2318
02:07:57,708 --> 02:07:58,833
যেই হোক, গুলি কর।
2319
02:07:59,000 --> 02:08:00,125
কিন্তু আমাদের কাছে
কালেক্টরের আদেশ নেই, স্যার।
2320
02:08:00,250 --> 02:08:03,250
কালেক্টরের আদেশের জন্য অপেক্ষা করবেন না।
আমি বিবৃতি যত্ন নেব.
2321
02:08:04,666 --> 02:08:06,583
সব চেকপোস্টকে সতর্ক করুন।
2322
02:08:07,291 --> 02:08:08,916
পাক্কিরির কাউকে প্রবেশ করতে দেবেন না । ওভার।
2323
02:08:22,666 --> 02:08:23,875
পাক্কিরি কোথায়?
2324
02:08:25,416 --> 02:08:29,166
রক্তাক্ত বদমাশ! আপনি কার বাড়িতে ডুকেছেন বলে মনে করেন?!
2325
02:08:31,083 --> 02:08:32,041
পাক্কিরি কোথায়?
2326
02:08:32,208 --> 02:08:33,125
আমি জানি না।
2327
02:08:33,208 --> 02:08:35,458
পাক্কিরি দীর্ঘজীবী হোক!
কৃষি সমিতি দীর্ঘজীবী হোক!
2328
02:08:36,208 --> 02:08:39,083
ওহ না! তারা আমার ভাইকে গুলি করে।
2329
02:08:39,208 --> 02:08:40,458
পুলিশের বর্বরতা বন্ধ করুন!
2330
02:08:40,583 --> 02:08:42,000
ভাই! ভাই!
2331
02:08:42,083 --> 02:08:43,041
পাক্কিরি দীর্ঘজীবী হোক!
2332
02:08:44,666 --> 02:08:46,208
আপনিও গুলি করে মারা যাবেন না।
2333
02:08:46,291 --> 02:08:47,333
পাক্কিরি দীর্ঘজীবী হোক!
2334
02:08:50,208 --> 02:08:52,083
কৃষি সমিতি দীর্ঘজীবী হোক!
2335
02:08:58,458 --> 02:09:00,625
আপনিই
পাক্কিরির জন্য সবকিছু সাজিয়ে দিচ্ছেন।
2336
02:09:00,750 --> 02:09:01,958
পাক্কিরি কোথায়? আমাদেরকে বল.
2337
02:09:02,166 --> 02:09:03,666
পাক্কিরি কোথায়? আমাদেরকে বল.
2338
02:09:12,000 --> 02:09:13,625
দুজন লোক আছে, তাড়াতাড়ি আসো।
2339
02:09:13,708 --> 02:09:19,708
দুর্বৃত্তরা! তারা
সকালে আমার ছেলেকে নিয়ে গেল, এবং সে এখনও ফেরেনি।
2340
02:09:19,791 --> 02:09:22,958
তিনি বেঁচে আছেন কি না জানি না।
2341
02:09:23,625 --> 02:09:26,041
এ কি অন্যায়!
2342
02:09:26,791 --> 02:09:28,000
তাহলে, আপনি পাক্কিরি জানেন না?
2343
02:09:28,083 --> 02:09:29,000
আমি জানি না, স্যার।
2344
02:09:29,083 --> 02:09:30,000
বাবা…
2345
02:09:30,083 --> 02:09:33,000
পেরুভায়াল
গ্রামে মৃতের সংখ্যা বেড়ে দাঁড়িয়েছে ১১।
2346
02:09:33,083 --> 02:09:35,083
রামুকে চুরি করে আটকে দিল পুলিশ।
2347
02:09:35,166 --> 02:09:37,583
কৃষি
সমিতি ভবনে প্রবেশ করে এবং,
2348
02:09:37,666 --> 02:09:40,791
পুলিশ ও কৃষকদের নথি চুরি করার চেষ্টা করে ।
2349
02:09:40,916 --> 02:09:43,041
তিনি এর কঠোর প্রতিশোধ নেন।
2350
02:09:43,166 --> 02:09:47,166
আত্মরক্ষায় চিফ কনস্টেবল কৃষ্ণমূর্তি রামুতে গুলি খেয়েছিলেন...
2351
02:09:47,291 --> 02:09:48,958
স্যার ... তিনি নির্দোষ।
2352
02:09:49,208 --> 02:09:50,750
তুমি কি ইনোসেন্ট বলতে চাও?
2353
02:09:50,833 --> 02:09:52,250
স্যার, আপনার ফোন বাজছে।
2354
02:09:54,583 --> 02:09:56,291
আরে! আপনি আপনার ফোন বন্ধ করে রেখেছেন কেন ?
2355
02:09:56,458 --> 02:09:57,625
নির্বাচন ঘনিয়ে আসছে
2356
02:09:57,750 --> 02:09:59,583
আর স্বরাষ্ট্রমন্ত্রী আমাকে চাপ দিচ্ছেন!
2357
02:09:59,666 --> 02:10:02,083
কাল সকালে হেডকোয়ার্টারে এসে আমার সাথে দেখা কর ।
2358
02:10:04,333 --> 02:10:05,791
আমি আজ রাতে পাক্কিরিকে মেরে ফেলব।
2359
02:10:06,000 --> 02:10:06,958
পাক্কিরি কোথায়?
2360
02:10:09,166 --> 02:10:10,083
আমি পৌঁছে গেছি!
2361
02:10:15,666 --> 02:10:17,166
কি? তোমার কি কোন গুলি নেই?
2362
02:10:17,333 --> 02:10:19,708
এখন মধ্যরাত,
তবুও আমি তোমার স্টাইলে কথা বলব।
2363
02:10:19,958 --> 02:10:24,250
দিনের আলোতে,
103 বছর বয়সী শতবর্ষী,
2364
02:10:24,333 --> 02:10:28,666
একজন সরল
পুলিশ সদস্য মি Raj রাজবর্মনকে গুলি করে হত্যা
2365
02:10:28,791 --> 02:10:34,583
তাকে বুলেটের একটি বাঁধ দিয়ে এবং তাকে তার সরকারি দায়িত্ব পালনে বাধা দেয়।
2366
02:10:37,375 --> 02:10:40,791
পেরুভায়ালে মৃতের সংখ্যা বেড়ে 12 হয়েছে।
2367
02:10:41,458 --> 02:10:48,458
103 বছর বয়সী সন্ত্রাসীর জন্য পুলিশ হাই অ্যালার্টে রয়েছে এবং এলাকাটি ঘিরে রেখেছে ।
2368
02:11:00,583 --> 02:11:02,041
-জনাব. মনোজকুমার?
-জী জনাব.
2369
02:11:02,208 --> 02:11:04,500
রাজবর্মনের মৃতদেহ পোস্টমর্টেমের জন্য পাঠান।
-ঠিক আছে, স্যার.
2370
02:11:04,583 --> 02:11:06,291
বনগামুদির সাথে কোন যোগাযোগ নেই ।
2371
02:11:06,375 --> 02:11:07,208
ঠিক আছে, স্যার.
2372
02:11:07,291 --> 02:11:10,458
মিডিয়া আসার আগে আমি চাই সব
পুলিশ পেরুভায়াল থেকে চলে যাক।
2373
02:11:37,958 --> 02:11:39,708
আমাদের শিশুরা এক আলোতে পড়াশোনা করে।
2374
02:11:40,041 --> 02:11:43,416
এই বাংলোতে কি খুব কমই
কেউ বাস করে এত বড় ঝাড়বাতি প্রয়োজন?
2375
02:11:47,833 --> 02:11:51,666
সবকিছু জায়গায় পড়ে যাক
2376
02:11:51,750 --> 02:11:55,416
আল্লাহ মানবজাতিকে মঙ্গল ও কল্যাণ দান করুন
2377
02:11:55,541 --> 02:11:59,208
পৃথিবীতে শান্তি থাকুক
2378
02:11:59,833 --> 02:12:03,250
সবাই ভালবাসা এবং দয়াতে পরিপূর্ণ হোক
2379
02:12:10,791 --> 02:12:14,416
তিরুভায়ালে বায়োডিজেল কারখানা কোটি কোটি লাভ করুক !
2380
02:12:56,166 --> 02:12:58,583
আমরা
কারখানা তৈরির প্রক্রিয়া শুরু করেছি ।
2381
02:12:58,708 --> 02:13:00,875
তোমাদের কেউ
যেন ফসলে হাত না দেয়!
2382
02:13:00,958 --> 02:13:02,083
এটা আমার জমি!
2383
02:13:02,166 --> 02:13:03,541
কেউ ফসল কাটতে পারে না!
2384
02:13:03,625 --> 02:13:07,750
আরে! জমি হয়তো আপনার,
কিন্তু সব ফলন আমাদের!
2385
02:13:09,250 --> 02:13:10,625
আমরা অবশ্যই কাটা শুরু করব।
2386
02:13:12,958 --> 02:13:14,041
তাকে বহন করুন!
2387
02:13:14,375 --> 02:13:16,875
তার কাঁধে গুলি লেগেছে।
তাকে দ্রুত হাসপাতালে নিয়ে যান!
2388
02:13:18,625 --> 02:13:21,916
আপনি একজন কৃষককে গুলি করেছেন!
এখন আপনি অপেক্ষা করুন এবং দেখুন কি হয়!
2389
02:13:22,000 --> 02:13:24,208
ফসল না কাটলে
চাল কল চালাবো কি করে?
2390
02:13:24,291 --> 02:13:27,916
এত দিন, আমরা
অজ্ঞতাবশত একজন অপরাধীকে সমর্থন করছিলাম !
2391
02:13:28,041 --> 02:13:30,916
কিন্তু এখন আমরা বুঝতে পেরেছি
যে পাক্কিরি একজন প্রকৃত নেতা!
2392
02:13:31,083 --> 02:13:32,291
এটা কবে থেকে তোমার জমি?
2393
02:13:33,541 --> 02:13:35,458
ভূমি রাজস্ব
এবং নিবন্ধন রেকর্ড পান ,
2394
02:13:35,541 --> 02:13:37,875
এবং
জমির ধরন এবং উদ্দেশ্য সম্পর্কে নথি , এবং আমরা দেখব!
2395
02:13:38,958 --> 02:13:41,958
এটি একটি বন যেখানে সিংহ, বাঘ,
ভালুক এবং হাতি অবাধে ঘুরে বেড়াত।
2396
02:13:42,583 --> 02:13:45,791
আদিবাসীরা
এটিকে পরিবর্তন করে এবং এটি একটি খামার জমিতে পরিণত করে।
2397
02:13:48,666 --> 02:13:52,541
যদি আপনারা কেউ
তথাকথিত নেতার সমর্থনে বিদ্রোহ শুরু করেন,
2398
02:13:52,625 --> 02:13:55,041
আমি তার সাথে তোমাদের প্রত্যেককে গুলি করব
!
2399
02:13:55,708 --> 02:13:59,416
ভঙ্গামুদি
মানুষ হিসেবে বিশ্বব্যাপী পরিচিত হতে চলেছে
2400
02:13:59,500 --> 02:14:03,708
যারা
একটি বীরত্বপূর্ণ প্রচেষ্টা করে একটি বিরূপ পরিস্থিতি পরিচালনা করে।
2401
02:14:03,875 --> 02:14:04,958
আমি রোল মডেল হব!
2402
02:14:05,041 --> 02:14:06,541
মানুষকে গুলি করবে?
2403
02:14:06,625 --> 02:14:08,083
আমাকে গুলি করো!
2404
02:14:11,750 --> 02:14:14,708
যদি আপনি তার মাথার একটি চুলের ক্ষতি করার সাহস করেন,
আমরা আপনাকে শেষ করে দেব!
2405
02:14:16,500 --> 02:14:19,458
আপনি ক্ষমতা পেয়েছেন বলেই,
আপনি কি মনে করেন আপনি কিছু করতে পারেন?
2406
02:14:19,666 --> 02:14:22,375
আমার দাদা-দাদির কঠোর পরিশ্রমে নির্মিত নদী, পুকুর ও হ্রদ
2407
02:14:22,458 --> 02:14:24,458
এবং মহান দাদা -দাদি
আসল অবকাঠামো!
2408
02:14:24,541 --> 02:14:25,708
তুমি ওটাকেও ধ্বংস করতে চাও!
2409
02:14:25,791 --> 02:14:28,000
আমি যে প্রত্যক্ষ ও পরোক্ষ কর প্রদান করি তা থেকে,
2410
02:14:28,083 --> 02:14:30,000
আপনি
আপনার এবং আপনার কারখানার জন্য প্রয়োজনীয় সবকিছু তৈরি করবেন ।
2411
02:14:30,083 --> 02:14:32,416
আর প্রশ্ন করলে বলবেন
দেশের প্রবৃদ্ধির জন্য এটা করা হয়েছে!
2412
02:14:32,750 --> 02:14:34,375
আপনি যদি গুলি করেন, আমরাও গুলি করব!
2413
02:14:34,500 --> 02:14:36,541
এটি সহিংসতা নয়, একটি অপারেশন।
2414
02:14:36,708 --> 02:14:39,125
শর্ত যে আপনি
এই অপারেশন পরে হতে যাচ্ছেন
2415
02:14:39,208 --> 02:14:40,791
বিশ্বব্যাপী পরিচিত হবে।
2416
02:14:40,958 --> 02:14:43,041
এবং সেই আদর্শ উদাহরণ
বিশ্বকে উপহার দেওয়া হবে
2417
02:14:43,125 --> 02:14:45,125
পেরুভায়ালের কৃষিজীবী সমিতির দ্বারা।
2418
02:14:45,250 --> 02:14:46,166
যাও। গুলি!
2419
02:15:04,875 --> 02:15:06,083
বেথাপেরুমাল !
2420
02:15:08,416 --> 02:15:10,416
রাঙ্গামানরু ! পাক্কিরি!
2421
02:15:13,291 --> 02:15:14,625
এইটা কি করতেছ তুমি?
2422
02:15:14,875 --> 02:15:15,916
আমাকে বাঁচাও!
2423
02:16:03,625 --> 02:16:06,458
সমষ্টিগত খামারের জমি
সমিতির অন্তর্গত।
2424
02:16:06,541 --> 02:16:08,416
সমিতি জনগণের।
2425
02:16:08,541 --> 02:16:11,458
নীলগ্রি টি এস্টেটের শ্রমিক ইউনিয়ন আমাকে আমন্ত্রণ জানিয়েছে ।
2426
02:16:11,583 --> 02:16:12,833
আমি পেরুভায়াল ছেড়ে চলে যাব।
2427
02:16:12,916 --> 02:16:14,583
-পাক্কিরি, যাও না!
-পাক্কিরি, যাও না!
2428
02:16:14,666 --> 02:16:15,958
অপেক্ষা! অপেক্ষা কর!
2429
02:16:16,041 --> 02:16:18,458
আমি চাই আপনারা আপনাদের
মধ্যে একজন নেতা নির্বাচন করুন।
2430
02:16:18,541 --> 02:16:20,583
কিভাবে সবাই
নেতা হওয়ার যোগ্য হতে পারে?
2431
02:16:20,666 --> 02:16:22,166
পরিশ্রমই একমাত্র বিনিয়োগ।
2432
02:16:22,416 --> 02:16:25,500
এটি বিশ্বের প্রাথমিক রাজধানীও।
2433
02:16:25,625 --> 02:16:28,166
যে
অন্যের জন্য লড়াই করতে নিজের জীবন দিতেও রাজি ,
2434
02:16:28,250 --> 02:16:31,416
এবং যিনি ইচ্ছুক যিনি
তার কঠোর পরিশ্রমের মাধ্যমে এই বিশ্বকে পরিবর্তন করেন
2435
02:16:31,500 --> 02:16:33,000
নেতা হিসেবে নির্বাচন করা উচিত।
2436
02:16:33,083 --> 02:16:34,583
ফসল আমাদের সাফল্য!
2437
02:16:34,833 --> 02:16:36,416
আমরা এর জন্য খুব কঠিন লড়াই করেছি।
2438
02:16:36,541 --> 02:16:39,041
সুতরাং, আসুন আমরা আমাদের ফসল কাটা শুরু করি
এবং আমাদের সাফল্য উদযাপন করি।
2439
02:16:39,125 --> 02:16:41,416
চলো, তোমরা সবাই! কাজ শুরু কর!
2440
02:16:53,458 --> 02:16:54,541
জনাব বঙ্গমুদি।
2441
02:16:54,625 --> 02:16:58,583
আপনার চিনির মাত্রা বেড়ে গেছে। অনুগ্রহ করে 30 ইউনিট ইনসুলিন নিন।
2442
02:16:58,708 --> 02:17:02,916
আপনি দুই ইদলি, এক ভাদা,
এক কাপ পোঙ্গল এবং এক কাপ সম্বার খেতে পারেন ।
2443
02:17:03,000 --> 02:17:04,708
দয়া করে 28 তারিখে পরিশোধ করুন।
2444
02:17:04,791 --> 02:17:06,583
তিনি অবশ্যই এসে অর্থ প্রদান করবেন।
2445
02:17:06,666 --> 02:17:09,083
ঠিক আছে. আমি তোমার ছুটি নেব।
সুখী থাকো!
2446
02:17:09,250 --> 02:17:10,666
বাই, পাক্কিরি।
2447
02:17:46,916 --> 02:17:51,416
আমি তরুণদের কিছু জিজ্ঞেস করতে চাই।
লাভ মানে কি?
2448
02:17:51,500 --> 02:17:53,541
এটা কোথা থেকে আসে?
এবং এটা কিভাবে আসে?
2449
02:17:53,625 --> 02:17:54,875
এটাই হল প্রশ্ন.
2450
02:17:55,041 --> 02:17:58,916
এর উত্তর খুঁজতে পড়তে পারেন
অ্যাডাম স্মিথ এবং বিখ্যাত সব অর্থনীতিবিদদের।
2451
02:17:59,000 --> 02:18:00,500
এবং প্রতিটি বই একই কথা বলে।
2452
02:18:00,583 --> 02:18:02,541
আমি কিছুতেই বিশ্বাসী ছিলাম না।
2453
02:18:02,666 --> 02:18:05,208
অবশেষে, মার্কস ব্যাখ্যা করে লাভ কি।
2454
02:18:05,291 --> 02:18:06,791
তিনি বলেন যে এটি আসলে কি।
2455
02:18:07,125 --> 02:18:11,958
তিনি বলেছেন যে
একটি পণ্য তৈরি করা হলে লাভ বিদ্যমান ।
2456
02:18:12,041 --> 02:18:14,875
আপনি
10 টাকায় এক জোড়া চপ্পল 15 টাকায় বিক্রি করতে পারেন ।
2457
02:18:15,166 --> 02:18:18,583
যদি একটি বিমানের দাম ৩০ কোটি টাকা হয়,
আর কেউ তা চায়...
2458
02:18:19,208 --> 02:18:21,333
সে কি ১০ টাকায় পাবে?
2459
02:18:21,416 --> 02:18:23,583
আচ্ছা, আমি জানি না।
তাই, আমি মানুষকে শিক্ষা দিতে বলছি
2460
02:18:23,666 --> 02:18:25,333
আমার সাথে তর্ক করার পরিবর্তে।
2461
02:18:25,833 --> 02:18:27,166
এটা সহজে বোঝা যায় না।
2462
02:18:27,291 --> 02:18:29,333
কিন্তু মার্কস একা কিছু বলছেন।
2463
02:18:29,708 --> 02:18:31,000
আপনার এটা পড়া উচিত।
2464
02:18:31,875 --> 02:18:34,458
লাভ কি?
এটা কোথা থেকে আসে?
2465
02:18:34,708 --> 02:18:37,250
এবং এর মধ্যে,
অত্যধিক দারিদ্র্য আছে,
2466
02:18:37,750 --> 02:18:43,125
অনাহারের কারণে মৃত্যু,
মানুষ, শিক্ষা এবং সবকিছুর কারণে।
2467
02:18:43,291 --> 02:18:45,166
অর্থের অভাবে মানুষ পড়াশোনা করতে পারছে না ।
2468
02:18:45,541 --> 02:18:47,833
এই সব দুঃখের পিছনে...
2469
02:18:47,916 --> 02:18:52,083
তাই এটাকে
লাভ, অভিশাপ ও দুঃখ বলেছি !
357102
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.