All language subtitles for La.Terreur.Des.Batignolles.1931.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:47,298 --> 00:00:52,053 THE TERROR OF BATIGNOLLES 4 00:05:29,580 --> 00:05:30,373 Who's there? 5 00:05:31,958 --> 00:05:33,125 Who's there? 6 00:05:59,527 --> 00:06:00,736 Hello? 7 00:06:01,320 --> 00:06:02,446 Hello? 8 00:06:02,822 --> 00:06:04,615 No one is here. 9 00:06:05,032 --> 00:06:07,368 Madam and sir are gone. 10 00:06:07,785 --> 00:06:09,161 For one week. 11 00:06:13,833 --> 00:06:15,918 Am I sure? You bet I am. 12 00:06:16,085 --> 00:06:19,005 I'm watching the house for them. 13 00:06:20,006 --> 00:06:22,425 Don't mention it. Good-bye, madam. 14 00:06:22,967 --> 00:06:26,095 Sorry, good-bye, sir. 15 00:06:26,804 --> 00:06:28,806 - Have the keys? - In my purse. 16 00:06:53,706 --> 00:06:56,208 - Draw the curtains? - Later. 17 00:07:11,265 --> 00:07:13,684 - Marianne. - Robert. 18 00:07:13,893 --> 00:07:16,228 - Will you be brave? - You know I will. 19 00:07:16,437 --> 00:07:19,398 You must be strong, very strong. 20 00:07:19,607 --> 00:07:20,524 I will. 21 00:07:20,858 --> 00:07:22,526 You're not afraid to die? 22 00:07:23,736 --> 00:07:24,946 Not in your arms. 23 00:07:25,655 --> 00:07:29,033 Should we leave a note? "No one is to blame." 24 00:07:29,700 --> 00:07:32,787 There's no point. Who would be blamed? 25 00:07:38,000 --> 00:07:42,254 So it's true, we're really broke? 26 00:07:42,463 --> 00:07:43,255 Yes. 27 00:07:44,507 --> 00:07:46,884 We have exactly 50 cents to our name. 28 00:07:47,176 --> 00:07:48,719 And your jewelry. 29 00:07:49,887 --> 00:07:51,180 These? 30 00:07:52,014 --> 00:07:53,182 Clever fakes. 31 00:07:53,391 --> 00:07:57,853 It's overwhelming. This is our last night. 32 00:07:58,062 --> 00:07:59,105 You're right. 33 00:07:59,313 --> 00:08:01,315 Death is here with us. 34 00:08:01,524 --> 00:08:04,694 It's just around the corner, behind the door, 35 00:08:04,902 --> 00:08:07,029 behind the curtain. 36 00:08:07,863 --> 00:08:10,282 - Do you have a cold, dear? - No. 37 00:08:32,805 --> 00:08:35,099 - Is everything ready? - Yes, ready. 38 00:08:36,517 --> 00:08:37,768 Everything is ready. 39 00:08:43,649 --> 00:08:44,608 Here. 40 00:08:53,534 --> 00:08:54,577 Wait. 41 00:08:55,703 --> 00:08:56,787 Kiss me. 42 00:08:56,996 --> 00:08:58,873 - Oh, darling. - We must die. 43 00:08:59,081 --> 00:09:01,459 Not yet. I don't want to die. 44 00:09:01,667 --> 00:09:03,335 We must. It is time. 45 00:09:04,253 --> 00:09:05,755 How will we do it? 46 00:09:08,424 --> 00:09:09,842 - Poison? - No. 47 00:09:10,885 --> 00:09:11,886 Fine. 48 00:09:13,679 --> 00:09:15,848 - Shut your eyes. - Not that! 49 00:09:19,727 --> 00:09:21,187 - Revolver? - No. 50 00:09:21,395 --> 00:09:24,690 You refuse the knife and revolver. What do you want? 51 00:09:25,733 --> 00:09:28,569 I want to fall asleep and never wake up. 52 00:09:30,738 --> 00:09:33,032 I've got it! Gas. 53 00:09:33,574 --> 00:09:36,285 - A nice way to go. - Yes, gas. 54 00:09:36,494 --> 00:09:39,205 It's gentle, clean, and effective. 55 00:09:39,914 --> 00:09:41,082 Gas. 56 00:09:42,458 --> 00:09:43,834 Wait a second. 57 00:09:49,799 --> 00:09:51,509 Now we're sure no one will survive. 58 00:09:51,717 --> 00:09:53,594 - That's an idea. - A good one. 59 00:09:55,262 --> 00:09:57,098 Lie on the bed, will you? 60 00:10:09,693 --> 00:10:10,653 Wait. 61 00:10:16,992 --> 00:10:18,285 Prepare yourself. 62 00:10:31,924 --> 00:10:33,467 Excuse me! 63 00:10:33,676 --> 00:10:34,677 No. 64 00:10:34,885 --> 00:10:36,428 I want no part of this. No way. 65 00:10:36,637 --> 00:10:37,471 Who are you? 66 00:10:37,680 --> 00:10:40,599 I am the T-T-T - 67 00:10:41,142 --> 00:10:42,476 Terror 68 00:10:42,977 --> 00:10:45,563 of Batignolles. That's me. 69 00:10:45,771 --> 00:10:47,898 What are you doing here? 70 00:10:48,107 --> 00:10:50,234 I'm an honest thief. 71 00:10:50,442 --> 00:10:53,404 Married, and I could have kids. 72 00:10:53,612 --> 00:10:55,823 - In that case, please sit down. - Thank you. 73 00:10:56,031 --> 00:10:59,368 If you don't mind, I'll turn off the gas. 74 00:10:59,577 --> 00:11:00,870 Are you afraid? 75 00:11:01,078 --> 00:11:02,580 Me? Afraid? 76 00:11:04,123 --> 00:11:06,000 Never, sir. Never. 77 00:11:06,208 --> 00:11:09,295 But the gas makes me dizzy. 78 00:11:09,503 --> 00:11:11,964 Why are you here? 79 00:11:12,590 --> 00:11:16,218 I heard you were away for a week. 80 00:11:16,385 --> 00:11:18,262 As you see, we came back early. 81 00:11:18,470 --> 00:11:19,680 That's a pity. 82 00:11:19,889 --> 00:11:21,765 - What? - Nothing. 83 00:11:21,974 --> 00:11:23,642 Excuse me for disturbing you. 84 00:11:23,851 --> 00:11:26,604 Please stay, you're not disturbing us. 85 00:11:27,396 --> 00:11:28,314 I'd rather go. 86 00:11:28,522 --> 00:11:31,025 - I can't let you go like this. - Sure you can. 87 00:11:31,233 --> 00:11:32,443 Sit down. 88 00:11:32,818 --> 00:11:34,570 No, sit down. 89 00:11:39,742 --> 00:11:40,576 A drink? 90 00:11:41,827 --> 00:11:44,371 No, thanks. In my profession, 91 00:11:45,164 --> 00:11:46,415 we never drink on the job. 92 00:11:46,624 --> 00:11:47,791 As you like. 93 00:11:48,918 --> 00:11:52,213 No, no. Don't worry about that. 94 00:11:52,421 --> 00:11:53,839 I'm only doing it for you. 95 00:11:54,215 --> 00:11:55,758 You might not realize it, 96 00:11:55,966 --> 00:12:00,471 but you'll have a hefty gas bill at the end of the month. 97 00:12:01,096 --> 00:12:02,932 That's the least of our worries. 98 00:12:04,141 --> 00:12:06,894 Do you really cling to this miserable life? 99 00:12:07,853 --> 00:12:09,355 Yes, sir. 100 00:12:10,231 --> 00:12:11,023 I like it. 101 00:12:11,232 --> 00:12:14,026 - Good-bye. - Not "good-bye." 102 00:12:14,235 --> 00:12:15,277 Adieu. 103 00:12:16,445 --> 00:12:19,114 As you wish, madam. Adieu. 104 00:12:20,699 --> 00:12:22,493 Not now. 105 00:12:23,535 --> 00:12:24,954 That's later. 106 00:12:26,538 --> 00:12:27,748 Later? 107 00:12:27,957 --> 00:12:32,711 Friend, you might be afraid to say it, 108 00:12:32,920 --> 00:12:35,798 but we know what you want and we understand. 109 00:12:36,006 --> 00:12:38,050 I don't want to die. 110 00:12:38,259 --> 00:12:40,010 I don't want to die! 111 00:12:40,219 --> 00:12:43,931 Destiny has brought us together. We'll live or die together. 112 00:12:45,307 --> 00:12:47,643 In that case, let's live. 113 00:12:47,851 --> 00:12:50,354 Easy for you to say! Living requires money. 114 00:12:51,272 --> 00:12:53,941 Follow my example and work. 115 00:12:54,149 --> 00:12:55,776 Give me your wallet. 116 00:12:56,151 --> 00:12:57,611 Hold on. 117 00:12:57,820 --> 00:12:59,989 Who's the thief, you or me? 118 00:13:00,197 --> 00:13:01,407 Come on. 119 00:13:09,206 --> 00:13:10,416 I see. 120 00:13:17,214 --> 00:13:19,216 Sorry, I'm not used to this. 121 00:13:20,801 --> 00:13:22,052 Good. 122 00:13:25,306 --> 00:13:27,933 Give me the gloves too. 123 00:13:29,059 --> 00:13:31,270 - The gloves? - The gloves. 124 00:13:31,687 --> 00:13:33,314 He's robbing me blind. 125 00:13:35,065 --> 00:13:37,985 - Want my shirt too? - No need. 126 00:13:39,153 --> 00:13:41,739 - Good-bye. - Good-bye, Madam. 127 00:13:42,656 --> 00:13:45,492 No, no. I love that ring. 128 00:13:45,701 --> 00:13:47,953 - It's a souvenir. - A souvenir? 129 00:13:48,162 --> 00:13:50,331 Of a burglary near the Champs-Élysées. 130 00:13:50,539 --> 00:13:53,542 - Thanks. - We'll retain you no longer. 131 00:13:54,543 --> 00:13:57,046 - That's real, you know! - I certainly hope so. 132 00:13:57,254 --> 00:13:58,630 It'll be my souvenir. 133 00:13:58,839 --> 00:14:02,259 Are you going to work me over with a vacuum cleaner? 134 00:14:02,468 --> 00:14:06,096 Good-bye, friend. It's been a pleasure. 135 00:14:12,853 --> 00:14:14,188 What an idiot! 136 00:14:16,148 --> 00:14:18,025 He wasted enough of our time. 137 00:14:28,369 --> 00:14:30,162 With this, I won't need it. 138 00:14:38,962 --> 00:14:40,506 Oh, the rascals! 139 00:14:41,882 --> 00:14:43,842 They stole my watch. 140 00:14:51,975 --> 00:14:54,228 THE END 8236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.