All language subtitles for Doc Martin - 3x04 - The Admirer.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,658 --> 00:00:49,252 Um, ooh, l wouldn't do that, though. 2 00:00:49,418 --> 00:00:53,377 You see, it says you may have won a million pounds. 3 00:01:06,538 --> 00:01:08,415 What are you doing? 4 00:01:08,578 --> 00:01:10,057 Admiral grey. 5 00:01:10,218 --> 00:01:13,016 Solid choice. A little uninspired, if l may say so. 6 00:01:13,178 --> 00:01:16,648 Still, Pauline said it was what was required. 7 00:01:16,818 --> 00:01:18,968 Don't suppose there's a chance of a cupper? 8 00:01:19,138 --> 00:01:20,571 No, there isn't. 9 00:01:22,658 --> 00:01:24,694 Whoops. 10 00:01:24,858 --> 00:01:27,133 Why is that man painting my house? 11 00:01:27,298 --> 00:01:29,573 You did say the place was looking a bit shabby. 12 00:01:29,738 --> 00:01:32,252 He's a proper painter, portraits and everything. 13 00:01:32,418 --> 00:01:35,296 Paint on my shoe. Ah, it's on the carpet now! 14 00:01:35,458 --> 00:01:38,018 It's only a little bit. 15 00:01:38,178 --> 00:01:41,250 Any amount of paint on any carpet is bad! Clean it up! 16 00:01:41,418 --> 00:01:44,888 - ls that part of my job description? - Yes! 17 00:01:47,978 --> 00:01:52,494 Ah! About time someone thought about brightening up this place. 18 00:01:53,498 --> 00:01:56,615 Shame it's such a small job. Not that much work about. 19 00:01:56,778 --> 00:02:00,771 Well, actually, my kitchen could do with a fresh coat. 20 00:02:00,938 --> 00:02:03,133 - If you got time. - Sure. 21 00:02:03,298 --> 00:02:06,290 - I'll take a look later, if you'd like. - Oh, I'm Joan Norton. 22 00:02:06,458 --> 00:02:09,734 - Havenhurst Farm, up by the cliffs. - It�s a date then. 23 00:02:10,738 --> 00:02:12,774 - Edward. - Oh! 24 00:02:12,938 --> 00:02:15,213 - Uh... [laughs] - [laughs] Sorry. 25 00:02:15,378 --> 00:02:16,891 [chuckles] 26 00:02:20,098 --> 00:02:24,330 Marty! l presume this is about a repeat prescription. 27 00:02:25,658 --> 00:02:27,376 Uh, no, it's not, actually. 28 00:02:27,538 --> 00:02:29,972 l have the results of your bone density scan. 29 00:02:30,138 --> 00:02:34,051 Ooh! ls this, uh...? ls this new? 30 00:02:34,218 --> 00:02:36,254 No. 31 00:02:36,418 --> 00:02:39,933 Uh, unfortunately, this confirms that you do have osteoporosis. 32 00:02:42,178 --> 00:02:43,736 Have a seat. 33 00:02:47,418 --> 00:02:51,775 You'll need a higher dose of oestrogen than you're getting from tablets. 34 00:02:51,938 --> 00:02:55,089 I'd say the best way to proceed would be an oestrogen implant. 35 00:02:56,698 --> 00:02:59,132 - Right. - It�s a simple procedure. 36 00:02:59,298 --> 00:03:01,050 l can do it here in the surgery. 37 00:03:01,218 --> 00:03:03,607 The implant's no bigger than a grain of rice. 38 00:03:03,778 --> 00:03:06,895 It�s inserted in the skin of the abdomen. 39 00:03:07,058 --> 00:03:09,731 Well, what if l don't want an implant? 40 00:03:09,898 --> 00:03:14,289 Well, then your bones will become increasingly weak and prone to breaks. 41 00:03:15,618 --> 00:03:18,815 l really think the implant is your best option. 42 00:03:20,298 --> 00:03:22,016 Right. 43 00:03:23,178 --> 00:03:26,170 Well, let's do it now then. 44 00:03:29,858 --> 00:03:30,973 [Martin] Auntie Joan. 45 00:03:32,338 --> 00:03:35,455 If you have any irritation or side effects, don't hesitate... 46 00:03:35,618 --> 00:03:39,133 - Don't fuss. - All right. 47 00:03:43,138 --> 00:03:44,696 ls she OK? 48 00:03:50,258 --> 00:03:52,374 See you later on then, Joan. 49 00:03:56,578 --> 00:03:59,376 Auntie Joan. l can print up some leaflets if you... 50 00:03:59,538 --> 00:04:03,292 Martin, it has already been a long day. 51 00:04:06,218 --> 00:04:09,051 Dr. Ellingham, what do you think? 52 00:04:09,218 --> 00:04:12,369 - Hmm? - I�m outside. 53 00:04:12,538 --> 00:04:15,769 - Oh. - Panic attacks under control. 54 00:04:15,938 --> 00:04:20,250 He's a good doctor in that. This is for you. Birthday party. 55 00:04:20,418 --> 00:04:22,852 I�m having it at the Wilson Hotel this Friday. 56 00:04:23,018 --> 00:04:25,771 Not so much a birthday party as a line-up. 57 00:04:25,938 --> 00:04:30,887 l see them, they get to see me. Everyone knows where they stand. 58 00:04:31,058 --> 00:04:32,810 I�m busy. 59 00:04:33,818 --> 00:04:35,968 Say no more. 60 00:04:40,938 --> 00:04:44,931 - How often have you had blurred vision? - It�s happened the once in the shower. 61 00:04:45,098 --> 00:04:48,329 But l noticed a tingling in my hands the other day. 62 00:04:48,498 --> 00:04:50,773 - A tingling. - Both hands or just one? 63 00:04:50,938 --> 00:04:52,894 Both. Definitely both. 64 00:04:54,258 --> 00:04:57,648 - l think l know what's wrong with me. - What? 65 00:04:57,818 --> 00:05:01,015 l think it's the beginning of multiple sclerosis. 66 00:05:01,178 --> 00:05:03,612 Don't tell me you looked that up on the internet. 67 00:05:03,778 --> 00:05:06,770 - Yes, l did, actually. - A tingling in one hand 68 00:05:06,938 --> 00:05:10,294 could be taken as a symptom, not both. Your optic discs would be pale 69 00:05:10,458 --> 00:05:13,530 - if you had MS, yours aren't. - You're certain? 70 00:05:13,698 --> 00:05:16,132 l could check it on the internet if you'd like. 71 00:05:16,298 --> 00:05:19,893 - But my symptoms... - Are the onset of middle age. 72 00:05:20,058 --> 00:05:21,696 Oh, my God, that's... 73 00:05:21,858 --> 00:05:25,294 You have no idea how scared I've been. 74 00:05:25,458 --> 00:05:30,578 l mean, I�ve only just got my life back after Steven left. Then this happened. 75 00:05:30,738 --> 00:05:32,774 But... 76 00:05:32,938 --> 00:05:36,977 If you're certain everything's OK, then... Well, thank you, Doctor. 77 00:05:37,138 --> 00:05:40,130 If you don't mind, l have patients who might actually be ill. 78 00:05:40,298 --> 00:05:41,777 Right. 79 00:05:44,338 --> 00:05:47,967 Oh! Princess Tinkle! Hello! 80 00:05:48,138 --> 00:05:50,857 Hey, baby! Say hello to the doctor. 81 00:05:51,018 --> 00:05:53,578 This is Princess Tinkle. She's a show dog. 82 00:05:53,738 --> 00:05:56,252 Not in my surgery. Dogs are full of disease. 83 00:05:56,418 --> 00:05:58,648 - Oh. Come on, baby. - [dog growls] 84 00:05:58,818 --> 00:06:00,137 Um... 85 00:06:01,658 --> 00:06:04,889 l don't suppose l could repay you by buying you lunch, could l? 86 00:06:05,058 --> 00:06:07,174 - No. - Oh. 87 00:06:07,338 --> 00:06:09,806 If you change your mind, you know where to find me. 88 00:06:09,978 --> 00:06:14,051 The Wilson Hotel. Carrie Wilson, Wilson Hotel. 89 00:06:14,218 --> 00:06:15,970 Bye-bye. 90 00:06:21,098 --> 00:06:24,454 I�d watch that one if l were you, Doc. Not as dumb as she looks. 91 00:06:24,618 --> 00:06:29,612 Let's just say she got the gold mine, husband got the shaft. 92 00:06:30,258 --> 00:06:33,568 - Do that at home. - Oh, l do. 93 00:06:34,818 --> 00:06:37,776 Oh, shame. 94 00:06:37,938 --> 00:06:39,530 Dad! 95 00:06:41,698 --> 00:06:43,017 Dad, it's me! 96 00:06:44,298 --> 00:06:45,697 [siren blares] 97 00:06:49,898 --> 00:06:52,492 Ah. It�s OK, mate, l, uh... l live here. 98 00:06:52,658 --> 00:06:54,853 Always make an entrance through the window? 99 00:06:55,018 --> 00:06:57,737 No, no, but... Well, I�m Al. 100 00:06:57,898 --> 00:06:59,968 - Who are you? - Put your hands on the car. 101 00:07:00,138 --> 00:07:02,368 Hang on, mate. Hang on! 102 00:07:02,538 --> 00:07:07,168 I�m PC Penhale, Al. And so far, I�ve got you on trespassing 103 00:07:07,338 --> 00:07:10,728 and attempted break-in. Let's not add resisting arrest to the list. 104 00:07:10,898 --> 00:07:14,208 No, no. I�m Al Large. 105 00:07:14,378 --> 00:07:18,007 - Bert's son. You know Bert? - Bert Large doesn't live here. 106 00:07:18,178 --> 00:07:20,248 - Oh, yes, he does. - No. 107 00:07:20,418 --> 00:07:24,297 He lives on the other side of the village. Sure you're his son? 108 00:07:24,458 --> 00:07:28,087 Look, I�ve been away. Travelling. Africa. 109 00:07:28,258 --> 00:07:32,774 And they don't have phones in Africa? l call my dad twice a week. 110 00:07:32,938 --> 00:07:38,331 Well, I�ve been in the jungle, OK? So if you just tell me where my dad is, 111 00:07:38,498 --> 00:07:41,171 - then l can be moving along. - Fine. 112 00:07:41,338 --> 00:07:45,616 I�ll give you a lift to his restaurant. But I�m watching you. 113 00:07:47,138 --> 00:07:48,890 His restaurant? 114 00:07:50,018 --> 00:07:51,531 [sighs] 115 00:07:58,418 --> 00:08:01,569 [classical music playing] 116 00:08:07,018 --> 00:08:10,135 - [knocking] - [Edward] Hello? 117 00:08:15,418 --> 00:08:18,376 Oh, it's you. Come in. 118 00:08:23,618 --> 00:08:26,132 Right. Well. 119 00:08:28,898 --> 00:08:33,369 Something summery. They do a lovely sunrise yellow. 120 00:08:33,538 --> 00:08:37,087 It'll all end up all smudged and dirty. 121 00:08:37,258 --> 00:08:41,217 Ah. The existential approach to decorating. 122 00:08:41,378 --> 00:08:45,132 Believe me, l find discussing colour schemes as boring as you do. 123 00:08:45,298 --> 00:08:48,176 Not exactly what l went to art school for. 124 00:08:50,818 --> 00:08:52,490 You know what, Joan? 125 00:08:54,138 --> 00:08:57,813 I�d like to paint you. A portrait. 126 00:08:57,978 --> 00:09:00,731 The last thing this world needs is a picture of me. 127 00:09:01,858 --> 00:09:05,294 Something... neoclassical. 128 00:09:06,698 --> 00:09:08,256 No. 129 00:09:08,418 --> 00:09:11,808 Maybe you just don't see yourself as you really are. 130 00:09:13,298 --> 00:09:14,651 Get out. 131 00:09:16,258 --> 00:09:19,807 - l... l didn't mean to... - No, l know exactly what you meant. 132 00:09:19,978 --> 00:09:22,538 How much do you charge, 100, 200? 133 00:09:22,698 --> 00:09:24,768 It was gonna be a gift. 134 00:09:24,938 --> 00:09:28,328 Uh, it's been a while since I�ve had someone sit for me that... 135 00:09:29,258 --> 00:09:30,737 I�m so sorry. 136 00:09:31,778 --> 00:09:33,530 I�m being stupid. 137 00:09:34,858 --> 00:09:38,214 l think it would be best if you left now. 138 00:09:39,098 --> 00:09:43,728 Yes, because the chivalrous thing would be to run away when a lady cries. 139 00:09:47,418 --> 00:09:50,569 Oh. l know. l know. I�m sorry about the wait. 140 00:09:50,738 --> 00:09:54,367 Your food will be here directly. Two shakes of a lamb's tail. 141 00:09:58,218 --> 00:10:01,688 - Al! - Hello, Dad. 142 00:10:01,858 --> 00:10:04,736 There you are, boy. Well... 143 00:10:04,898 --> 00:10:07,696 You should have called. Let me know you were coming back. 144 00:10:07,858 --> 00:10:10,008 - Well, l wanted to surprise you. - Oh! 145 00:10:10,178 --> 00:10:13,773 You... You could have called any time. Oh! 146 00:10:13,938 --> 00:10:17,977 Not that l was worried about my only son taking off halfway across the world. 147 00:10:18,138 --> 00:10:20,936 l deserve that. l mean, l should have written. 148 00:10:21,098 --> 00:10:23,054 - l should have called. - [Bert laughs] 149 00:10:23,218 --> 00:10:25,732 Follow your youth, eh? 150 00:10:26,538 --> 00:10:28,927 - This really all yours, is it? - Yeah, yeah. 151 00:10:29,098 --> 00:10:31,487 Every... Every last pot and pan. 152 00:10:31,658 --> 00:10:35,287 - You gave up plumbing, just like that? - This is the dream now, boy. 153 00:10:35,458 --> 00:10:37,335 - Bert. - Yeah. 154 00:10:37,498 --> 00:10:39,728 - Got orders ready to go. - Oh! 155 00:10:39,898 --> 00:10:43,334 You remember Mick, don't you? He went to school with you. 156 00:10:43,498 --> 00:10:46,012 - Bert. - Well, go on then. 157 00:10:49,538 --> 00:10:53,053 That's my son, that is. That's my boy. [chuckles] 158 00:11:09,898 --> 00:11:12,696 [jazz playing] 159 00:11:13,778 --> 00:11:16,133 - Auntie Joan! - [creaking] 160 00:11:17,458 --> 00:11:19,414 Auntie Joan! 161 00:11:25,258 --> 00:11:26,930 - Ah! - Martin! 162 00:11:27,098 --> 00:11:30,693 I�ve got those, uh, pamphlets l told you about. 163 00:11:30,858 --> 00:11:32,450 Oh, God! 164 00:12:08,778 --> 00:12:10,416 Mmm! 165 00:12:11,418 --> 00:12:13,090 [man] Oh! 166 00:12:14,338 --> 00:12:16,215 - Did l hit you? - No, l don't think so. 167 00:12:16,378 --> 00:12:18,938 It all happened so fast. 168 00:12:19,098 --> 00:12:23,694 - Are you OK? - Yes. I�m fine. [sighs] 169 00:12:23,858 --> 00:12:25,894 l should have looked where l was going. 170 00:12:26,058 --> 00:12:28,811 l had a feeling l might run into you again. 171 00:12:28,978 --> 00:12:33,415 - l didn't think it would be literally. - Gosh! Do you two know each other? 172 00:12:33,578 --> 00:12:36,456 ls that my shopping? Thank you, uh... 173 00:12:36,618 --> 00:12:40,816 - Louisa. - 'Course. [sighs] 174 00:12:42,178 --> 00:12:44,169 - You all right? - l feel a little dizzy. 175 00:12:44,338 --> 00:12:48,331 - I�ve never been in an accident before. - Well, luckily it wasn't an accident, 176 00:12:48,498 --> 00:12:50,329 because he didn't actually hit you. 177 00:12:50,498 --> 00:12:52,853 - It could be shock. - Yes, that's possible. 178 00:12:53,018 --> 00:12:57,136 Or just a fright. There's a world of difference between getting a fright 179 00:12:57,298 --> 00:13:00,973 - and suffering from shock. - Oh, makes me claustrophobic. 180 00:13:01,138 --> 00:13:04,016 - Really? - Uh, Louisa, give us some space. 181 00:13:04,178 --> 00:13:06,738 I�m sure I�m making a fuss about nothing. Honestly. 182 00:13:06,898 --> 00:13:10,174 l bet plenty of people almost get run over every day. 183 00:13:10,338 --> 00:13:13,853 Maybe, if it's not too much trouble, 184 00:13:14,018 --> 00:13:16,293 - a lift home? - Yes, of course. 185 00:13:16,458 --> 00:13:17,971 Thank you. 186 00:13:20,658 --> 00:13:22,774 Oh! 187 00:13:31,938 --> 00:13:33,007 Go away. 188 00:13:35,418 --> 00:13:38,091 I�ll take that. Thank you. 189 00:13:52,178 --> 00:13:54,328 [snoring] 190 00:14:11,298 --> 00:14:13,493 [Mick] Like father, like son, eh? 191 00:14:14,938 --> 00:14:18,214 He was worried about you, you know? You could've called. 192 00:14:18,378 --> 00:14:20,448 [sighs] It�s none of your business, is it? 193 00:14:20,618 --> 00:14:23,894 Well, he's been good to me. Don't like to see him treated like that. 194 00:14:24,058 --> 00:14:26,731 Maybe he's a little bit blind when it comes to you. 195 00:14:26,898 --> 00:14:30,811 Hey, listen. He's my dad, all right? You just work for him. 196 00:14:30,978 --> 00:14:32,696 So don't get any big ideas, yeah? 197 00:14:33,618 --> 00:14:38,248 That's a fair point. Then again, I�m not the one sleeping on the sofa. 198 00:14:39,778 --> 00:14:41,416 I�ll just be in my room. 199 00:14:59,938 --> 00:15:01,451 Goodbye. 200 00:15:02,978 --> 00:15:05,811 Um, would you help me in? I�m not feeling too steady. 201 00:15:05,978 --> 00:15:07,047 It must be the shock. 202 00:15:09,858 --> 00:15:12,418 [gasps] Big hands. 203 00:15:13,538 --> 00:15:17,451 Your pulse is strong and your hands aren't clammy. You're not in shock. 204 00:15:17,618 --> 00:15:19,529 Oh, l see. 205 00:15:20,698 --> 00:15:25,613 This must be very boring for you. Well beneath your medical expertise. 206 00:15:25,778 --> 00:15:29,214 Well, l don't know about that. 207 00:15:30,658 --> 00:15:33,968 Well, thank you for the lift home anyway... 208 00:15:34,138 --> 00:15:35,810 ...Martin. 209 00:16:04,178 --> 00:16:06,817 Get out. Go on, get out. Shoo! 210 00:16:06,978 --> 00:16:08,855 Shoo! Get out! 211 00:16:14,618 --> 00:16:17,894 - Ah! - It�s Edward. He's having an attack. 212 00:16:20,458 --> 00:16:22,335 [gasping] 213 00:16:24,098 --> 00:16:26,168 You've got to put something in his mouth. 214 00:16:26,338 --> 00:16:28,329 He's going to swallow his tongue! 215 00:16:28,498 --> 00:16:31,774 - Mrs. Wilson, leave me to do my job! - Oh, it's just Carrie. 216 00:16:34,538 --> 00:16:36,768 - Does he have epilepsy? - l don't know him. 217 00:16:36,938 --> 00:16:40,567 He's just doing painting and gardening for me in return for room and board. 218 00:16:40,738 --> 00:16:43,491 - l think he's a vegetarian. - Can you hear me, Mr... 219 00:16:43,658 --> 00:16:45,853 - [Carrie] Melville. - Mr. Melville? 220 00:16:46,018 --> 00:16:47,690 l... 221 00:16:47,858 --> 00:16:51,214 - It�s you. - Edward, you've had a seizure. 222 00:16:51,378 --> 00:16:54,176 - Has this happened before? - No, no, never. 223 00:16:54,338 --> 00:16:58,411 Hmm. Well, your fit stopped, but you have to go to hospital for an EEG. 224 00:16:58,578 --> 00:17:01,615 - I�ll call Joan. She can take me. - No. 225 00:17:01,778 --> 00:17:04,008 Taxi'll be quicker. 226 00:17:17,018 --> 00:17:21,330 Marty? Brought you some eggs. 227 00:17:21,498 --> 00:17:24,649 l can feel you glowering right across the village. 228 00:17:24,818 --> 00:17:27,969 - Joan. - Edward is fine. 229 00:17:28,138 --> 00:17:29,810 They've sent him home. 230 00:17:31,418 --> 00:17:34,057 Any inflammation or irritation with your implant? 231 00:17:34,218 --> 00:17:35,856 The age difference bothers you. 232 00:17:36,018 --> 00:17:38,578 - None of my business. - I�m not happy to sit in front 233 00:17:38,738 --> 00:17:41,377 - of the fire and watching time tick by. - Right. 234 00:17:41,538 --> 00:17:44,575 My life is not over. Until it is, l intend to make the most of it. 235 00:17:44,738 --> 00:17:48,413 - OK. - For heavens sakes, say something! 236 00:17:48,578 --> 00:17:52,014 If you have a problem with my relationship, let's talk about it. 237 00:17:52,178 --> 00:17:53,896 l don't believe it's real. 238 00:17:54,058 --> 00:17:57,050 - You'd know about that? - l know that sex on the kitchen table 239 00:17:57,218 --> 00:18:00,813 with a man 50 years your junior doesn't qualify as a real relationship. 240 00:18:00,978 --> 00:18:04,334 - Yes, I�m sorry that you saw that. - Well, must be that implant 241 00:18:04,498 --> 00:18:06,693 playing havoc with your hormonal balance. 242 00:18:06,858 --> 00:18:09,577 This is not a medical problem! 243 00:18:10,658 --> 00:18:13,092 He makes me happy. 244 00:18:13,818 --> 00:18:17,094 He makes me... makes me feel... 245 00:18:17,258 --> 00:18:19,010 - ...younger. - Oh, for God's sake! 246 00:18:19,178 --> 00:18:23,251 He's young enough to be your son. Probably got some Oedipal complex. 247 00:18:23,418 --> 00:18:27,206 - He thinks you're his mother. - l know what it means, Martin. 248 00:18:27,378 --> 00:18:31,496 l just question your right to criticize, considering your relationship history. 249 00:18:31,658 --> 00:18:33,250 - It�s not about me. - Isn't it? 250 00:18:33,418 --> 00:18:36,296 You want everybody to be as lonely and miserable as you. 251 00:18:36,458 --> 00:18:40,576 - I�m not lonely or miserable. - l am going to continue to see Edward. 252 00:18:40,738 --> 00:18:44,731 It won't last forever and it isn't true love, but it's what l want. 253 00:18:44,898 --> 00:18:46,775 So get used to it. 254 00:18:48,938 --> 00:18:52,408 Osteoporosis and sexual intercourse on kitchen tables don't mix! 255 00:18:57,218 --> 00:19:00,494 - Can l help you? - l hope so. 256 00:19:00,658 --> 00:19:03,855 Do you have any cimetidine? I�ve got a bit of a funny tummy. 257 00:19:04,018 --> 00:19:08,773 Oh, you have to ask Dr. Ellingham for a prescription for that. 258 00:19:08,938 --> 00:19:11,816 Oh, l should have asked Martin when l saw him yesterday. 259 00:19:11,978 --> 00:19:14,697 Only l was enjoying our chat so much, l forgot. 260 00:19:14,858 --> 00:19:19,170 Dr. Ellingham is conscientious about handing out prescriptions. 261 00:19:19,338 --> 00:19:23,331 l can imagine. Not the sort of man to be railroaded. 262 00:19:23,498 --> 00:19:26,171 He reminds me a little of my first boyfriend. 263 00:19:26,338 --> 00:19:29,614 He's something of a rebel as well. 264 00:19:29,778 --> 00:19:33,214 - What you think about this one? - l think it's very pungent. 265 00:19:34,978 --> 00:19:38,129 ls there anything else...? Oh! No manners either. 266 00:19:38,298 --> 00:19:40,493 Good day! 267 00:19:40,658 --> 00:19:43,730 Off she goes, reeking of cheap perfume. 268 00:19:43,898 --> 00:19:48,574 Well, it takes all kinds. What was she was saying about her first boyfriend? 269 00:19:48,738 --> 00:19:52,970 I�m not much of a gossip, but l will say this. 270 00:19:53,138 --> 00:19:57,017 Our doc will be well advised to avoid that one. 271 00:19:57,178 --> 00:19:59,089 Why? What do you mean? 272 00:19:59,258 --> 00:20:02,887 Even the bravest of souls can be distracted by the harpy's song. 273 00:20:03,058 --> 00:20:05,208 Yes, but we're talking about the doc here. 274 00:20:05,378 --> 00:20:07,972 All men are the same. They can't help it. 275 00:20:08,138 --> 00:20:11,813 If it's thrown down on a plate in front of them, they grab a knife and fork. 276 00:20:14,978 --> 00:20:20,416 And you've definitely ordered me the one with the beige suede seat. 277 00:20:20,578 --> 00:20:24,127 Good. And the orange matte helmet. 278 00:20:28,538 --> 00:20:30,051 Hello, there. 279 00:20:31,218 --> 00:20:34,654 Um, the doc doesn't have any free appointments. Come back tomorrow. 280 00:20:34,818 --> 00:20:37,412 - Pauline. - I�m sorry, I�m not speaking to you. 281 00:20:37,578 --> 00:20:40,376 - l thought I�d surprise ya. - You have. 282 00:20:42,178 --> 00:20:45,409 So, you have a good time? l suppose so. Too busy to call. 283 00:20:45,578 --> 00:20:48,456 - l phoned. - Once, first week, when you were drunk. 284 00:20:48,618 --> 00:20:50,609 [sighs] 285 00:20:50,778 --> 00:20:55,408 - Lost a bit of weight. - [laughs] Yep. 286 00:20:55,578 --> 00:20:58,411 - Yep. - What you doing back so soon? 287 00:20:58,578 --> 00:21:02,776 - Well, l just, uh... - What? 288 00:21:05,178 --> 00:21:09,012 - l missed you. - Well... 289 00:21:11,378 --> 00:21:12,970 [giggles] 290 00:21:15,898 --> 00:21:19,732 And l. So you can tell me all about it. 291 00:21:19,898 --> 00:21:22,287 - You see any lions? - Uh, no lions. 292 00:21:22,458 --> 00:21:25,575 - Elephants? - No. Can l get a cup of tea? I�m... 293 00:21:25,738 --> 00:21:29,208 Yeah, all right. Then you can give me my presents. 294 00:21:37,378 --> 00:21:39,653 - Al? - Yeah. Fine, yeah. 295 00:21:39,818 --> 00:21:43,413 l had a good time in Kampala. Saw a lot of stuff. 296 00:21:43,578 --> 00:21:46,172 - Came back. - Good. 297 00:21:46,338 --> 00:21:48,806 - Uh, Doc. - Yes? 298 00:21:48,978 --> 00:21:52,050 - You got a minute? - Um, yes. 299 00:21:52,218 --> 00:21:55,528 l, uh... l think l need some sleeping pills. 300 00:21:55,698 --> 00:21:59,327 - Why? - I�m turned around from the jet lag. 301 00:21:59,498 --> 00:22:03,252 l sleep in the day and then can't get to sleep at night. 302 00:22:03,418 --> 00:22:06,490 You were in Uganda? Only two or three hours ahead of us. 303 00:22:06,658 --> 00:22:10,253 - Three, yeah. - There wouldn't be any jet lag. 304 00:22:10,418 --> 00:22:13,455 - Yeah, but I�m exhausted. - Did you get ill while travelling? 305 00:22:13,618 --> 00:22:15,927 No. No, Doc, l had a great time. 306 00:22:16,098 --> 00:22:19,170 - Hung out on Lake Victoria, swimming, - [phone rings] 307 00:22:19,338 --> 00:22:22,410 - barbeques, volley ball. - How come you haven't got a tan? 308 00:22:23,578 --> 00:22:24,852 Uh... 309 00:22:25,738 --> 00:22:27,217 Well... 310 00:22:28,618 --> 00:22:31,052 Yeah. OK. 311 00:22:32,418 --> 00:22:36,457 Maybe that's because l... l didn't have that good a time. 312 00:22:36,618 --> 00:22:39,849 Because l spent the last two months working in a bottle factory. 313 00:22:40,018 --> 00:22:43,647 - l see. - Fourteen-hour shifts, Doc. 314 00:22:43,818 --> 00:22:47,697 Sleeping rough. Lived on Mars Bars and Coca-Cola. 315 00:22:47,858 --> 00:22:50,691 My passport, clothes, cash, everything was stolen. 316 00:22:50,858 --> 00:22:54,612 - [phone rings] - l had to earn money to get back here. 317 00:22:54,778 --> 00:22:58,327 That would explain why you're tired and you're sleeping is irregular. 318 00:22:58,498 --> 00:23:01,410 - So you can give me something for it? - No, no. 319 00:23:01,578 --> 00:23:03,773 Give it a couple of days and it'll pass. 320 00:23:03,938 --> 00:23:06,133 - Emergency phone call for you. - Excuse me. 321 00:23:10,058 --> 00:23:12,174 Ellingham. 322 00:23:12,338 --> 00:23:14,806 Mrs... Mrs. Wilson. Slow down. 323 00:23:24,058 --> 00:23:27,812 - [rings bell] - Oh, in here. 324 00:23:27,978 --> 00:23:30,412 - l hope this is serious. - Oh, it is serious. 325 00:23:30,578 --> 00:23:35,208 It�s my heart. It was pounding and fluttering. l had shortness of breath. 326 00:23:35,378 --> 00:23:38,848 - Classic heart attack symptoms. - Stop talking. 327 00:23:44,218 --> 00:23:47,290 Your pulse is regular. Quite strong. 328 00:23:47,458 --> 00:23:50,291 Well, it must have calmed down a bit. 329 00:23:50,458 --> 00:23:52,972 Isn�t that always the way when the doctor shows up? 330 00:23:53,138 --> 00:23:57,370 - No. Any other symptoms? - Not as such. 331 00:23:57,538 --> 00:23:59,972 l must have panicked a little bit. 332 00:24:00,138 --> 00:24:03,369 But seeing as you're here, maybe l can fix you a cup of coffee. 333 00:24:03,538 --> 00:24:06,336 No! How many cups have you had? 334 00:24:06,498 --> 00:24:10,491 Uh, two, three. More if you count the espresso l had at breakfast. 335 00:24:10,658 --> 00:24:14,492 Do l need to insult your intelligence by pointing out the connection between 336 00:24:14,658 --> 00:24:18,094 caffeine consumption and your palpitations? 337 00:24:18,258 --> 00:24:22,171 l have genuinely sick people who require genuine medical attention. 338 00:24:22,338 --> 00:24:25,648 - A simple no would have done. - This is not a social call! 339 00:24:25,818 --> 00:24:31,370 - Nobody's stopping you from leaving. - Well, stop... talking. 340 00:24:35,618 --> 00:24:37,609 [laughing] Oh! 341 00:24:37,778 --> 00:24:41,009 l, uh, made an appointment to see you tomorrow. 342 00:24:41,178 --> 00:24:43,738 Hospital gave me the EEG. l hope you don't mind. 343 00:24:43,898 --> 00:24:46,571 Hmm. Goodbye. 344 00:24:50,578 --> 00:24:53,490 - l suppose I�d better go too. - Stay with me. 345 00:24:54,738 --> 00:24:58,731 - l need looking after. - You're a grown man, Edward. 346 00:24:58,898 --> 00:25:01,651 You can do without me for a couple of hours. 347 00:25:12,898 --> 00:25:15,458 Shoo! Get off! 348 00:25:22,298 --> 00:25:24,528 Sorry, l must've dozed off in front of the TV. 349 00:25:24,698 --> 00:25:28,247 It�s all right. l got you one. It'd be flat now, though. 350 00:25:30,018 --> 00:25:33,055 So, what are you gonna do now you're back? 351 00:25:33,218 --> 00:25:38,008 Well, got nowhere to live. Dad's closed the business so I�ve got no job. 352 00:25:38,178 --> 00:25:41,215 So l was thinking something like a playboy like Bruce Wayne. 353 00:25:41,378 --> 00:25:43,130 - But he was Batman as well. - Mmm. 354 00:25:43,298 --> 00:25:45,289 - You have to think of something. - Mmm. 355 00:25:45,458 --> 00:25:46,777 So? 356 00:25:46,938 --> 00:25:50,692 So maybe everybody should stop asking me so many bloody questions. 357 00:25:50,858 --> 00:25:54,168 Don't need to take that tone with me, Al Large. 358 00:25:54,338 --> 00:25:58,411 - Sorry, l just meant that... - I�m out. Give me a pound. 359 00:25:58,578 --> 00:26:00,614 Oh. 360 00:26:04,258 --> 00:26:09,013 Excuse me for wanting to talk to you. l have missed you, you know. 361 00:26:09,178 --> 00:26:12,090 Often found myself thinking, ''l wonder what Al's up to now''? 362 00:26:12,258 --> 00:26:14,169 - Full of questions. - [coins rattling] 363 00:26:14,338 --> 00:26:17,694 Oh, my God, Al. We've gone and won. 364 00:26:17,858 --> 00:26:20,895 Well, technically it's me, but... 365 00:26:23,018 --> 00:26:25,248 You OK? You look a bit clammy. 366 00:26:25,418 --> 00:26:27,215 Yeah. I�m fine. Yeah. 367 00:26:27,378 --> 00:26:30,131 Probably food poisoning from that bloody Mick Mabley. 368 00:26:30,298 --> 00:26:32,016 Oh. 369 00:26:39,898 --> 00:26:43,288 Hello! Door was unlocked. 370 00:26:43,458 --> 00:26:46,894 Well, it shouldn't be. The surgery is closed. 371 00:26:47,058 --> 00:26:50,050 Whatever illness you think you have will wait till morning. 372 00:26:50,218 --> 00:26:53,688 - Um, I�m actually here about your dog. - l don't have a dog. 373 00:26:55,098 --> 00:26:58,170 - That thing is not mine. - That isn't what l was told. 374 00:26:58,338 --> 00:27:02,536 Out! Out! Out! Out! Out! 375 00:27:02,698 --> 00:27:06,054 The problem is, he's become a little too friendly with my dog. 376 00:27:06,218 --> 00:27:10,769 - I�m no snob, but she is pedigree... - Mrs. Wilson, I�m not interested 377 00:27:10,938 --> 00:27:15,454 - in the mating habits of your dog. - Oh. Sorry if I�m being a nuisance. 378 00:27:15,618 --> 00:27:17,336 You probably can't help it. 379 00:27:18,778 --> 00:27:22,930 [laughs] You really don't seem to care what people think, do you? 380 00:27:24,018 --> 00:27:26,168 You're very refreshing. 381 00:27:27,618 --> 00:27:30,086 - Am l? - Oh, yes. 382 00:27:32,218 --> 00:27:34,812 Are you...? Sorry, are you blushing? 383 00:27:34,978 --> 00:27:37,697 - No. - Um, are you going 384 00:27:37,858 --> 00:27:41,407 - to PC Penhale's party tomorrow? - No, I�m not. 385 00:27:41,578 --> 00:27:43,614 Oh, that's a shame. 386 00:27:43,778 --> 00:27:46,895 l was hoping we could get to know each other a little better. 387 00:27:47,058 --> 00:27:50,573 I�d hate for you to think of me as a hysterical hypochondriac. 388 00:27:51,978 --> 00:27:53,570 Right. 389 00:27:54,458 --> 00:27:57,495 Well, maybe you'll change your mind? 390 00:27:57,658 --> 00:28:00,172 l don't... l don't change my mind. 391 00:28:01,778 --> 00:28:04,133 Definitely blushing, I�m afraid. 392 00:28:05,538 --> 00:28:08,530 No, I�m just... hot. 393 00:28:16,978 --> 00:28:18,093 Hello, Joe. 394 00:28:19,458 --> 00:28:21,608 Sorry, PC Penhale. 395 00:28:21,778 --> 00:28:25,407 - l don't often see you drinking here. - Water. 396 00:28:25,578 --> 00:28:28,888 Just posted myself here to check for underage drinkers. 397 00:28:29,058 --> 00:28:33,927 You coming to my party tomorrow night? Still rounding up the RSVPs. 398 00:28:34,098 --> 00:28:37,295 Yeah, l was... l was thinking about it. 399 00:28:37,458 --> 00:28:40,655 Not a big fan of parties. Too many people, 400 00:28:40,818 --> 00:28:43,127 too many things can go wrong. 401 00:28:43,298 --> 00:28:46,654 Still, should be fun, though. [laughs] 402 00:28:48,378 --> 00:28:50,175 Yeah. 403 00:28:56,658 --> 00:29:00,537 [Joan sighs] l really ought to get back to the farm. 404 00:29:00,698 --> 00:29:05,089 Five more minutes. We can have ice cream. 405 00:29:05,258 --> 00:29:07,726 Those chickens won't feed themselves. 406 00:29:07,898 --> 00:29:11,527 - [grunts] Please! - Edward. 407 00:29:14,458 --> 00:29:17,575 My mum used to say my name exactly like that when she was angry. 408 00:29:17,738 --> 00:29:23,290 - Right. l won't say it again then. - l really don't mind. 409 00:29:37,978 --> 00:29:40,572 - Get out! Go on! Get! Go! - [dog whimpers] 410 00:29:40,738 --> 00:29:41,727 Get out! 411 00:29:42,338 --> 00:29:44,533 How's old Mrs. Norton? 412 00:29:45,738 --> 00:29:47,808 She's fine. 413 00:29:51,018 --> 00:29:56,251 - What are you doing here? - Mr. Melville's EEG result arrived. 414 00:30:11,098 --> 00:30:12,975 Door. 415 00:30:18,418 --> 00:30:22,411 So how are the brain activity results? Did they find any? 416 00:30:22,578 --> 00:30:24,296 Take a seat. 417 00:30:26,938 --> 00:30:29,577 Your EEG was negative. 418 00:30:30,858 --> 00:30:34,294 - Um... - That's good. 419 00:30:34,458 --> 00:30:36,733 - Right. - No sign of epilepsy. 420 00:30:36,898 --> 00:30:40,777 - That doesn't explain your fit. - Fits. 421 00:30:40,938 --> 00:30:42,690 There was another the other day. 422 00:30:44,298 --> 00:30:46,528 - Who's your GP? - Don't really have one. 423 00:30:46,698 --> 00:30:49,656 Sort of moved from place to place. 424 00:30:49,818 --> 00:30:52,093 - Are you on any medication? - No. 425 00:30:52,258 --> 00:30:55,568 Any significant medical incidents in the last five years? 426 00:30:55,738 --> 00:30:58,377 [sighs] It�s hard to remember. Um... 427 00:30:58,538 --> 00:31:01,848 - Try. - OK. 428 00:31:02,018 --> 00:31:07,729 Uh, about two years ago l did suffer from depression. 429 00:31:07,898 --> 00:31:09,536 Minor depression. 430 00:31:11,098 --> 00:31:13,817 And also some erectile dysfunction. 431 00:31:16,858 --> 00:31:19,930 - Did you receive treatment? - No. 432 00:31:20,098 --> 00:31:22,931 Do you still suffer from the same problem? 433 00:31:23,098 --> 00:31:27,455 [laughs] There are no problems. No problems downstairs at all. 434 00:31:29,058 --> 00:31:31,526 l meant do you still suffer from depression? 435 00:31:33,898 --> 00:31:38,892 Oh. Well, my mother had recently passed away, and, uh, 436 00:31:39,058 --> 00:31:41,856 these things take time, l suppose. But I�m better now. 437 00:31:42,018 --> 00:31:44,293 Happy as Larry. 438 00:31:56,538 --> 00:31:59,132 Just over two hours till this thing kicks off. 439 00:31:59,298 --> 00:32:02,734 Of course, I�ll need to see your fire safety certificates 440 00:32:02,898 --> 00:32:05,696 - and check the emergency exits. - Because? 441 00:32:05,858 --> 00:32:09,692 Well, expecting quite a large turnout this evening. 442 00:32:09,858 --> 00:32:12,691 Want to avoid any unfortunate tragedies. 443 00:32:14,378 --> 00:32:17,017 - ls that my last patient? - [Pauline] Yeah. 444 00:32:18,338 --> 00:32:21,057 - Doc, I�m worried about Al. - Hmm? 445 00:32:21,218 --> 00:32:23,812 Since he's come back, he's sleeping all the time. 446 00:32:23,978 --> 00:32:25,650 He's coming down with something. 447 00:32:25,818 --> 00:32:28,537 That's possible. The immune system's not effective 448 00:32:28,698 --> 00:32:31,212 - when you're run down. - So it's just jet lag then. 449 00:32:31,378 --> 00:32:35,007 It�s got nothing to do with jet lag. It�s fatigue from doing the shift work 450 00:32:35,178 --> 00:32:37,453 combined with experience of sleeping rough. 451 00:32:37,618 --> 00:32:40,086 That'd leave him vulnerable to all sorts of things. 452 00:32:40,258 --> 00:32:41,976 - What? - If he wants an examination, 453 00:32:42,138 --> 00:32:43,935 - he should see me. - Wasn't working. 454 00:32:44,098 --> 00:32:46,054 He was holidaying, seeing the sights. 455 00:32:46,218 --> 00:32:49,255 - Doc, if there's something you know... - None of my business. 456 00:32:49,418 --> 00:32:53,570 - So you do know something. - Pauline! Stop being childish. 457 00:32:53,738 --> 00:32:58,448 No! I�m being emotional. Why was Al doing shift work? 458 00:32:58,618 --> 00:33:00,609 Ask Al! 459 00:33:05,978 --> 00:33:08,492 [phone rings] 460 00:33:21,098 --> 00:33:22,087 What? 461 00:33:22,258 --> 00:33:25,136 You never told me you were working over there. 462 00:33:25,298 --> 00:33:29,610 - Pauline. - And sleeping rough too. 463 00:33:29,778 --> 00:33:33,009 You told me you came back because you missed me. 464 00:33:33,178 --> 00:33:35,453 Well, l did. l did miss you. 465 00:33:35,618 --> 00:33:39,008 You ran out of money. What were you spending it on? 466 00:33:39,178 --> 00:33:41,134 Not now, Pauline. 467 00:33:44,258 --> 00:33:47,534 Y... [gasps] 468 00:33:49,618 --> 00:33:52,212 - Oh, is the doc in? - Yep. 469 00:33:55,778 --> 00:34:00,169 Al? Al Large, you don't get to hang up on me. 470 00:34:07,898 --> 00:34:10,617 Wake up. Bert, help. 471 00:34:11,098 --> 00:34:12,770 Al, please. Bert! 472 00:34:32,258 --> 00:34:35,056 - Yes. - Martin. 473 00:34:36,738 --> 00:34:38,376 - Louisa. - Are you busy? 474 00:34:39,458 --> 00:34:42,416 - Uh, no. - Just thought I�d pop by, 475 00:34:42,578 --> 00:34:44,136 - say hello. - Hello. 476 00:34:44,298 --> 00:34:46,095 Hello. 477 00:34:46,258 --> 00:34:49,375 Uh, PC Penhale's roped me into going to his party later. 478 00:34:49,538 --> 00:34:51,415 - Gonna be terrible. - Ghastly. 479 00:34:51,578 --> 00:34:55,491 So l just wondered if you were going anyway or wanted to meet me there. 480 00:34:55,658 --> 00:34:58,172 It doesn't have to be for the whole thing. 481 00:34:58,338 --> 00:35:00,898 Um... yes. 482 00:35:02,418 --> 00:35:03,612 Yes? 483 00:35:03,778 --> 00:35:08,135 Penhale's party at Mrs. Wilson's hotel. I�ll be there. 484 00:35:08,298 --> 00:35:11,574 - All right. - What? 485 00:35:11,738 --> 00:35:14,127 Nothing. Just l thought you hated parties. 486 00:35:14,298 --> 00:35:19,167 - Oh, well, depends. - Why are you so keen to go to this one? 487 00:35:19,338 --> 00:35:22,216 - I�m not. You just asked me to. - l did. 488 00:35:22,378 --> 00:35:25,256 I�m surprised that you're planning on going, that's all. 489 00:35:25,418 --> 00:35:27,295 You expected me to say no? 490 00:35:27,458 --> 00:35:29,608 No, l asked you because l hoped you'd say yes. 491 00:35:29,778 --> 00:35:32,497 - l did say yes. - Usually l have to twist your arm 492 00:35:32,658 --> 00:35:34,296 - to do anything. - [phone rings] 493 00:35:34,458 --> 00:35:37,973 Sorry, l have no idea what you want me to say. Excuse me. 494 00:35:38,138 --> 00:35:39,810 Ellingham. 495 00:35:42,018 --> 00:35:43,690 Pauline. 496 00:35:44,218 --> 00:35:47,096 Put him in the recovery position. I�ll be right there. 497 00:35:47,258 --> 00:35:50,887 Sorry. Sorry, l have an emergency. I�ve got to... 498 00:35:51,058 --> 00:35:54,050 - Go, yes, l know. - About the party... 499 00:35:54,218 --> 00:35:56,288 An emergency. 500 00:35:57,138 --> 00:35:58,935 Right. Sorry. 501 00:36:11,218 --> 00:36:14,255 - Good. Out. - [exhales] 502 00:36:14,418 --> 00:36:16,454 - ln. - [inhales] 503 00:36:16,618 --> 00:36:17,687 - Out. - [exhales] 504 00:36:17,858 --> 00:36:20,691 When did you regain consciousness. ln. Don't answer. Pauline. 505 00:36:20,858 --> 00:36:24,214 - He woke up just after l called you. - Out. 506 00:36:24,378 --> 00:36:26,289 - ln. - [inhales] 507 00:36:26,458 --> 00:36:28,210 - Out. - [exhales] 508 00:36:28,378 --> 00:36:31,688 - How are you feeling now? - Not so good, Doc. 509 00:36:31,858 --> 00:36:33,849 Awake at night and sleep during the day? 510 00:36:34,018 --> 00:36:35,929 Yeah. 511 00:36:36,098 --> 00:36:38,168 - You been taking drugs, Al? - No. 512 00:36:38,338 --> 00:36:39,407 - You sure? - Yeah. 513 00:36:39,578 --> 00:36:40,772 What's wrong with him? 514 00:36:43,058 --> 00:36:45,731 Your lymph glands are slightly swollen. 515 00:36:45,898 --> 00:36:48,696 Did you get bitten by any insects while you were away? 516 00:36:48,858 --> 00:36:50,735 Yeah. Yeah. 517 00:36:50,898 --> 00:36:55,096 - Uh, this one itches like crazy. - Don't scratch it. 518 00:36:55,258 --> 00:36:57,726 Yes, that looks like the tsetse fly. 519 00:36:57,898 --> 00:37:01,573 - Have there been any mood swings? - Have there ever. 520 00:37:01,738 --> 00:37:04,332 l think it could be East African sleeping sickness. 521 00:37:04,498 --> 00:37:07,251 It�s quite interesting. The fly bites through the skin 522 00:37:07,418 --> 00:37:10,410 and parasites are injected into the blood. Once inside, 523 00:37:10,578 --> 00:37:13,331 they replicate as they make their way to the brain. 524 00:37:13,498 --> 00:37:17,286 Eventually invading the whole central nervous system. 525 00:37:18,458 --> 00:37:20,289 Pauline, can you take a blood sample? 526 00:37:21,818 --> 00:37:23,570 Uh... 527 00:37:24,938 --> 00:37:28,135 - You sure you know what you're doing? - Hush. l did a course. 528 00:37:28,298 --> 00:37:30,016 Got a certificate and everything. 529 00:37:30,178 --> 00:37:32,851 But Doc, if he's got this thing, will it be all right? 530 00:37:33,018 --> 00:37:34,974 Yeah. It�s nasty, but he should be fine. 531 00:37:35,138 --> 00:37:38,255 You'll need injections of melarsoprol. If that doesn't work, 532 00:37:38,418 --> 00:37:41,455 you need to spend time in the hospital for tropical diseases. 533 00:37:41,618 --> 00:37:43,017 But I�m hopeful. 534 00:37:43,178 --> 00:37:45,453 Hurry up, Pauline. l have to be somewhere. 535 00:38:06,858 --> 00:38:08,610 [dog yips] 536 00:38:17,378 --> 00:38:18,936 [sighs] 537 00:39:14,698 --> 00:39:16,609 Tinkle! 538 00:39:16,778 --> 00:39:18,973 Princess Tinkle! 539 00:39:19,138 --> 00:39:21,777 Where are you, baby? 540 00:39:21,938 --> 00:39:24,532 - [indistinct chatter] - [dance music playing] 541 00:39:29,698 --> 00:39:31,814 - All right, Louisa? - OK. 542 00:39:34,058 --> 00:39:37,095 - [feedback] - Before the fun starts, 543 00:39:37,258 --> 00:39:39,726 l want you to look at the person standing next to you. 544 00:39:39,898 --> 00:39:44,176 Statistics say that one of you will break the law in the next month. 545 00:39:44,338 --> 00:39:48,536 So be alert. Later on, we have a raffle. 546 00:39:48,698 --> 00:39:52,657 First prize is a guided tour of the police station. 547 00:39:52,818 --> 00:39:55,571 - You haven't seen Princess Tinkle? - Sorry? 548 00:39:55,738 --> 00:39:58,298 - My dog. She's wandered off. - No. 549 00:39:58,458 --> 00:40:01,894 She's probably out terrorizing the local boy dogs. 550 00:40:02,058 --> 00:40:04,652 Neither one of us has had any trouble making friends. 551 00:40:04,818 --> 00:40:06,490 I�ll bet. 552 00:40:06,658 --> 00:40:09,013 Excuse me, l must find my Tinkle. 553 00:40:16,298 --> 00:40:19,017 [Joan] Help! Help, someone! Please! 554 00:40:19,178 --> 00:40:23,456 Please help! Oh, Martin! I�ve been trying to get a hold of you. 555 00:40:23,618 --> 00:40:25,768 - Put some clothes on. - l think he's dead! 556 00:40:26,418 --> 00:40:29,490 Please, please, come! Come now! Now! Now! Come on! 557 00:40:29,658 --> 00:40:31,455 Quick! Quick! 558 00:40:36,338 --> 00:40:40,695 - He's in here. There! - Hold this. 559 00:40:47,498 --> 00:40:49,728 He's alive. What happened? 560 00:40:49,898 --> 00:40:53,413 - Uh, well, we were just... - l see. 561 00:40:53,578 --> 00:40:57,935 And, uh, he suddenly had another fit. But he said his EEG was fine. 562 00:40:58,098 --> 00:41:00,566 It was. How long has he been unconscious? 563 00:41:00,738 --> 00:41:02,171 l don't know, about a minute. 564 00:41:02,338 --> 00:41:05,853 - l came downstairs to get help... - Has he been drinking or using drugs? 565 00:41:06,018 --> 00:41:07,576 Martin, we're not teenagers. 566 00:41:07,738 --> 00:41:10,172 Takes pills for hay fever. That wouldn't do this. 567 00:41:10,338 --> 00:41:11,976 Let me see them. 568 00:41:13,978 --> 00:41:16,811 It�s, uh... vardenafil. 569 00:41:16,978 --> 00:41:19,890 Takes two or three whenever l see him. Hasn't sneezed once. 570 00:41:20,058 --> 00:41:22,492 This is a drug to help with erectile dysfunction. 571 00:41:22,658 --> 00:41:23,977 - What? - 100-milligrams. 572 00:41:24,138 --> 00:41:27,130 You're supposed to take one. Excessive use leads to seizures. 573 00:41:27,298 --> 00:41:30,768 Mr. Melville! You lied about your medication and endangered your life! 574 00:41:30,938 --> 00:41:32,530 - You're an idiot! - Martin! 575 00:41:32,698 --> 00:41:36,611 Stick to the recommended dosage! Or find another way to pass the time. 576 00:41:36,778 --> 00:41:39,656 Martin, just leave it. 577 00:41:42,178 --> 00:41:45,056 I�ve explained what's going on. Crowd's under control. 578 00:41:45,218 --> 00:41:47,288 If you need a police escort or anything... 579 00:41:47,458 --> 00:41:49,608 The ambulance will be here in a few minutes. 580 00:41:49,778 --> 00:41:53,851 Right. Just 'cause it's a party, though, doesn't mean I�m off duty. 581 00:41:54,018 --> 00:41:56,816 - Go back inside. - Right. 582 00:41:58,338 --> 00:42:00,772 Auntie Joan. 583 00:42:00,938 --> 00:42:04,692 I�m sorry about that Oedipus remark. It was unkind. 584 00:42:04,858 --> 00:42:08,771 No, l think you were probably accurate. 585 00:42:08,938 --> 00:42:10,291 Really? 586 00:42:12,098 --> 00:42:15,374 - Creepy. - [rattling] 587 00:42:17,258 --> 00:42:19,533 Sir, can you hear me? 588 00:42:19,698 --> 00:42:22,258 Mummy? ls that you? 589 00:42:28,938 --> 00:42:31,133 [up-tempo music plays] 590 00:42:33,858 --> 00:42:35,894 Thank you. You... 591 00:42:39,978 --> 00:42:43,891 - Oh, Martin. How's Mr. Melville? - He's fine. 592 00:42:44,058 --> 00:42:46,936 Um, l didn't think you'd want to stay. 593 00:42:47,098 --> 00:42:49,532 Right. Have you seen Mrs. Wilson? 594 00:42:49,698 --> 00:42:51,211 - Oh, Martin! - Mrs. Wilson. 595 00:42:51,378 --> 00:42:53,892 l was thinking about you. Now, can l get you a drink? 596 00:42:54,058 --> 00:42:55,730 l need to talk to you. 597 00:42:56,898 --> 00:43:00,129 Um, will you excuse us? Yes. 598 00:43:00,298 --> 00:43:02,414 I�ve killed your dog. 599 00:43:03,378 --> 00:43:06,893 - What? - It was an accident. It got under... 600 00:43:07,058 --> 00:43:10,653 Got under the wheel of my car. It died instantly. 601 00:43:10,818 --> 00:43:15,016 Uh, l think. You're probably not aware that as the dog's owner, 602 00:43:15,178 --> 00:43:18,807 it's your responsibility to dispose of it before it becomes a health... 603 00:43:22,858 --> 00:43:27,648 Oh! We better get some ice on that. 604 00:43:27,818 --> 00:43:29,809 Um, it's fine. 605 00:43:29,978 --> 00:43:32,446 - It was the other cheek. - Right. 606 00:43:32,618 --> 00:43:35,849 - ls that wine you're drinking? - Look, Martin, 607 00:43:36,018 --> 00:43:39,897 just because someone's got a glass of wine, doesn't make them an alcoholic. 608 00:43:40,058 --> 00:43:42,856 So, you know, whatever symptoms you think you can see... 609 00:43:43,018 --> 00:43:45,327 l was going to ask if l can get you another glass. 610 00:43:45,498 --> 00:43:48,251 Oh, yes. Thank you. 611 00:43:51,738 --> 00:43:54,013 - [laughter] - Like this! 612 00:43:54,178 --> 00:43:56,772 [laughing] 613 00:44:03,658 --> 00:44:07,173 [Joe] Settle down. Settle down. 614 00:44:07,338 --> 00:44:10,136 - [feedback] - Settle down. 615 00:44:11,258 --> 00:44:14,648 - l have the results of the raffle. - I�m just here for a minute. 616 00:44:14,818 --> 00:44:17,093 Bert's looking after Al. l want to see who won. 617 00:44:17,258 --> 00:44:20,967 The lucky winner of prize number four is... 618 00:44:23,498 --> 00:44:26,331 - ...number 52. - That's me, that's me! 619 00:44:32,698 --> 00:44:37,613 - It was quite a slap she gave you. - l did run over her dog. 620 00:44:37,778 --> 00:44:41,691 Well, l suppose some people might feel that she's a little bit, you know, 621 00:44:41,858 --> 00:44:44,008 - um... - Narcissistic, hypochondriacal 622 00:44:44,178 --> 00:44:47,136 - and extremely annoying. - Yes. 623 00:44:47,298 --> 00:44:50,847 - [Joe] Number 12. - Martin, a friend of mine 624 00:44:51,018 --> 00:44:54,215 is in an orchestra. They're doing a charity concert next week 625 00:44:54,378 --> 00:44:57,290 - and I�ve got two tickets. So... - Yes. 626 00:44:57,458 --> 00:45:00,450 - Yes? - If that's an invitation. 627 00:45:00,618 --> 00:45:04,850 Yes, it was. l should warn you, they are amateurs. 628 00:45:05,018 --> 00:45:08,408 Well, everyone has to start somewhere. 629 00:45:08,578 --> 00:45:10,216 [laughs] Yeah. 630 00:45:10,378 --> 00:45:12,369 Oh! Sorry. 631 00:45:12,538 --> 00:45:16,008 - What are you doing? - ...license plate Y149ULD. 632 00:45:16,178 --> 00:45:18,134 - That's my car. - Blocking the fire exit. 633 00:45:18,298 --> 00:45:20,334 So I�ve instructed it to be towed away. 634 00:45:20,498 --> 00:45:24,013 What? No, no, sorry. I�ve gotta go. Um... 635 00:45:24,498 --> 00:45:26,853 So I�ll see you next week at the concert then. 636 00:45:27,018 --> 00:45:30,010 - Yes. Yes. - Bye. 50890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.