Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,00 --> 00:00:00,200
2
00:00:19,600 --> 00:00:21,640
*Dramatische Klänge*
3
00:00:37,160 --> 00:00:39,680
*Bewegte Streicherklänge*
4
00:01:08,400 --> 00:01:09,400
*Klappern*
5
00:01:26,600 --> 00:01:27,600
(Simone): Ja?
6
00:01:29,560 --> 00:01:30,560
Oh, Gott.
7
00:01:31,80 --> 00:01:33,200
Habt ihr die Polizei gerufen?
8
00:01:34,560 --> 00:01:35,600
Gut, okay.
9
00:01:36,680 --> 00:01:37,880
Ich komme sofort.
10
00:01:54,400 --> 00:01:56,560
*Zurückhaltende Klänge*
11
00:01:58,800 --> 00:02:00,440
*Sie seufzt*
12
00:02:05,960 --> 00:02:07,40
*Sie atmet auf*
13
00:02:26,960 --> 00:02:30,400
(Gadocha): Schade. Ich wollte dir
Frühstück ans Bett bringen.
14
00:02:30,760 --> 00:02:32,760
(Karin): Kannste doch immer noch.
15
00:02:43,160 --> 00:02:45,160
Muss sich jetzt auch tanzen?
16
00:02:45,400 --> 00:02:48,560
Du musst irgendwas machen,
was du noch nie gemacht hast,
17
00:02:48,800 --> 00:02:50,640
in so einer Situation.
Und warum?
18
00:02:53,360 --> 00:02:55,680
Weil jetzt wirklich
was Neues beginnt.
19
00:02:55,920 --> 00:02:56,920
Verstehe.
20
00:03:03,00 --> 00:03:05,280
Ah.
Das hab ich noch nie gemacht.
21
00:03:05,520 --> 00:03:07,80
Das ist so romantisch.
22
00:03:08,80 --> 00:03:09,560
*Sie lachen*
23
00:03:11,200 --> 00:03:14,480
Sein froh, dass ich dir nicht
ans Schienbein getreten hab.
24
00:03:14,720 --> 00:03:16,840
Das tat ich
als kleines Mädchen immer,
25
00:03:17,80 --> 00:03:19,640
wenn ich einen Jungen
ganz, ganz, lieb hatte.
26
00:03:29,760 --> 00:03:30,760
*Rumpeln*
27
00:03:52,640 --> 00:03:53,640
*Funkstimme*
28
00:04:03,160 --> 00:04:06,520
Was ist mit ihm?
(Sani): Keine Zeit. Müssen los.
29
00:04:11,320 --> 00:04:14,160
Patrick?
Wie ist das passiert?
30
00:04:19,00 --> 00:04:21,560
(Patrick): Der ganze Keller
ist vollgelaufen.
31
00:04:22,360 --> 00:04:24,720
Niko wollte gucken,
wo das Wasser herkommt
32
00:04:24,960 --> 00:04:27,240
und hat vergessen
den Strom abzustellen.
33
00:04:28,280 --> 00:04:30,840
Da war diese ungesicherte Leitung,
und ...
34
00:04:32,360 --> 00:04:33,640
So 'ne Scheiße ...
35
00:04:35,440 --> 00:04:37,880
Er kommt durch, Patrick.
Ganz bestimmt.
36
00:04:44,240 --> 00:04:45,400
Fahr nach Hause.
37
00:04:46,240 --> 00:04:48,160
Versuch, dich bisschen
auszuruhen.
38
00:04:48,400 --> 00:04:50,40
Wir sehen uns später, okay?
39
00:04:51,520 --> 00:04:53,80
(leise): Ja.
Komm.
40
00:05:01,920 --> 00:05:05,80
(Rainer): Entschuldigung.
Sind Sie die Bauherrin?
41
00:05:05,880 --> 00:05:07,280
Ja, und wer sind Sie?
42
00:05:08,120 --> 00:05:10,520
Äh, Rainer Witt,
Kripo Heringsdorf.
43
00:05:11,40 --> 00:05:14,280
Oh, ich hätt jetzt diese Dänin
erwartet. Ellen Norgaard.
44
00:05:14,520 --> 00:05:16,880
Sie scheinen sich
gut auszukennen.
45
00:05:17,320 --> 00:05:20,200
Ich vertrete Frau Norgaard.
Sie ist in Elternzeit.
46
00:05:21,880 --> 00:05:22,880
Verstehe.
47
00:05:24,320 --> 00:05:27,960
Ist das ein Problem? Brauchen Sie
jemanden, der dänisch spricht?
48
00:05:34,840 --> 00:05:37,560
Ich brauch nur jemanden,
der objektiv sein kann,
49
00:05:37,800 --> 00:05:41,160
der nicht von hier ist und keine
Vorurteile gegen mich hat.
50
00:05:41,400 --> 00:05:44,600
Ich glaub, damit kann ich dienen.
Braydon-Eggebrecht.
51
00:05:44,840 --> 00:05:45,840
Freut mich.
52
00:05:47,640 --> 00:05:50,920
So, bislang deutet alles
auf 'n Unfall hin.
53
00:05:51,160 --> 00:05:53,480
Der Stromschlag
war vielleicht 'n Unfall.
54
00:05:53,720 --> 00:05:56,120
Aber dieser Wasserschaden
war Sabotage!
55
00:05:56,360 --> 00:05:58,960
Und das war der dritte Fall
in kürzester Zeit.
56
00:05:59,200 --> 00:06:01,640
Haben Sie 'n konkreten Verdacht,
wer ...?
57
00:06:02,280 --> 00:06:03,680
Ja, den hab ich.
58
00:06:05,00 --> 00:06:06,480
Das Arschloch da drüben.
59
00:06:07,200 --> 00:06:08,200
Enno Littmann.
60
00:06:08,920 --> 00:06:10,360
Der steckt dahinter.
61
00:06:11,240 --> 00:06:13,840
Enno.
Lieb, dass du kommst!
62
00:06:14,80 --> 00:06:16,360
(Enno): Ich hab gehört,
was passiert ist.
63
00:06:17,00 --> 00:06:19,640
Es tut mir so furchtbar leid,
Simone.
Ich weiß.
64
00:06:22,720 --> 00:06:24,880
Du hast wirklich Pech
in letzter Zeit.
65
00:06:25,920 --> 00:06:27,600
*Düstere Klänge*
66
00:06:56,600 --> 00:06:58,240
(Marvin): Hey, Patrick!
67
00:07:02,640 --> 00:07:04,920
Was machst du schon wieder hier?
68
00:07:07,40 --> 00:07:10,680
Ich hoffe, du bist dich nicht
wieder rausgeflogen. Ernsthaft.
69
00:07:10,920 --> 00:07:14,560
Letzte Warnung! Noch ein Ding
und du kannst deine Sachen packen.
70
00:07:14,800 --> 00:07:16,600
Hey!
Mann!
71
00:07:16,840 --> 00:07:19,560
Ich bin doch nicht
euer Depp vom Dienst hier!
72
00:07:24,640 --> 00:07:28,320
Ich baue meine Immobilie zu einem
Hotel für Schwerbehinderte um,
73
00:07:28,720 --> 00:07:30,360
und möchte dort vornehmlich
74
00:07:30,600 --> 00:07:33,240
straffällig gewordene Jugendliche
beschäftigen,
75
00:07:33,560 --> 00:07:35,920
die sonst wenig Aussicht
auf Jobs haben.
76
00:07:36,160 --> 00:07:37,880
Schönes Projekt.
Ja.
77
00:07:38,800 --> 00:07:42,760
Seit es bekannt ist, legt man mir
überall Steine in den Weg.
78
00:07:43,00 --> 00:07:45,600
Enno Littmann
hat überall seine Beziehungen.
79
00:07:46,360 --> 00:07:50,440
Das Bauamt fordert dubiose
Baugutachten an, oder Baumaterial
80
00:07:50,680 --> 00:07:55,00
ist nicht lieferbar. Und jetzt
ein Sabotageakt nach dem anderen.
81
00:07:55,560 --> 00:07:59,760
Warum sollte Littmann ein Problem
damit haben? Mit so einem Hotel?
82
00:08:00,440 --> 00:08:03,400
Weil er in unmittelbarer
Nachbarschaft
83
00:08:03,800 --> 00:08:06,440
teure Boutiquen, Bars
und Restaurants betreibt.
84
00:08:06,880 --> 00:08:09,360
Er hat Angst,
dass die Kundschaft wegbleibt,
85
00:08:09,600 --> 00:08:11,880
wenn er sabbernde Krüppel
bewirten muss.
86
00:08:12,120 --> 00:08:15,200
Das sind seine Worte.
Ihnen
gegenüber?
Natürlich nicht.
87
00:08:15,440 --> 00:08:18,320
Sie haben ihn doch erlebt,
das verlogene Arschloch!
88
00:08:25,560 --> 00:08:26,560
Entschuldigung.
89
00:08:29,00 --> 00:08:31,400
Die Versicherung
hat Ihnen gekündigt.
90
00:08:31,640 --> 00:08:33,600
Ja, nach dem zweiten Schaden.
91
00:08:34,00 --> 00:08:36,240
Wir konnten
noch keine Neue abschließen.
92
00:08:36,480 --> 00:08:38,880
Das ist nach einer Kündigung
nicht einfach.
93
00:08:39,120 --> 00:08:42,400
Das heißt, der verunglückte
Arbeiter war nicht versichert?
94
00:08:42,640 --> 00:08:46,160
Den betrifft das nicht. Der ist
per Genossenschaft versichert.
95
00:08:46,400 --> 00:08:50,120
Aber Sie müssen den Schaden
auf eigene Kosten beheben?
Ja.
96
00:08:50,920 --> 00:08:52,760
Ich weiß nicht, wie.
Tja.
97
00:08:53,00 --> 00:08:56,80
Das ist genau,
was Enno Littmann erreichen will.
98
00:08:56,320 --> 00:08:59,680
Dass ich zahlungsunfähig bin
und dass ich verkaufen muss.
99
00:09:02,680 --> 00:09:06,00
Gut. Wiedersehen, Frau
Braydon-Eggebrecht.
Wiedersehen.
100
00:09:17,640 --> 00:09:20,80
Sie können rauskommen,
Herr Doktor Brunner.
101
00:09:20,320 --> 00:09:22,640
Sie ist soeben gegangen.
Eine Nervensäge!
102
00:09:22,880 --> 00:09:25,640
Seit sich
dieser irische Bauernlümmel,
103
00:09:25,880 --> 00:09:28,400
der unerklärlicherweise
unser Landrat wurde,
104
00:09:28,640 --> 00:09:29,920
sich von ihr trennte,
105
00:09:30,160 --> 00:09:33,200
ist Madame nicht mehr so
bedeutend, wie sie gern wäre,
106
00:09:33,440 --> 00:09:35,840
und sucht Aufmerksamkeit,
wo sie nur kann.
107
00:09:36,680 --> 00:09:39,960
Sie glauben, sie hat den
Wasserschaden selber verursacht?
108
00:09:40,200 --> 00:09:42,120
Nein. Aber sie beschäftigt Leute,
109
00:09:42,360 --> 00:09:44,760
die möglicherweise
nicht qualifiziert sind.
110
00:09:45,00 --> 00:09:48,360
Glaub ich nicht.
Ist klar. Aber
solange nichts bewiesen ist,
111
00:09:48,600 --> 00:09:49,920
will ich nichts hören.
112
00:09:50,160 --> 00:09:54,560
Und auch niemand außerhalb
der Dienststelle. Verstanden?
113
00:09:55,160 --> 00:09:56,160
Natürlich!
114
00:09:57,120 --> 00:09:59,880
Wir wollen vermeiden,
dass der Eindruck entsteht,
115
00:10:00,120 --> 00:10:03,560
Behinderte seien unerwünscht.
Man sagt nicht mehr Behinderte.
116
00:10:03,800 --> 00:10:07,480
Menschen mit Behinderung! Das ist
die heute übliche Bezeichnung.
117
00:10:08,800 --> 00:10:09,800
*Er schnauft*
118
00:10:15,400 --> 00:10:18,720
(Gadocha): Meine Kinder sind auch
mit Spaghetti glücklich.
119
00:10:18,960 --> 00:10:23,80
Wenn ich schon mal für mehr als 2
koche, tische ich auch was auf.
120
00:10:25,560 --> 00:10:26,560
Bitte.
121
00:10:27,280 --> 00:10:28,720
Da drin ist es warm.
122
00:10:36,400 --> 00:10:38,120
*Er pfeift eine Melodie*
123
00:10:43,00 --> 00:10:44,960
Müssen wir das
jetzt immer machen,
124
00:10:45,200 --> 00:10:48,720
bei gemeinsamen Unternehmungen?
Nein, nur bei Alltäglichen.
125
00:10:48,960 --> 00:10:50,720
Und nur beim ersten Mal.
126
00:10:51,240 --> 00:10:53,360
Ist dir das peinlich? Hä?
127
00:10:53,600 --> 00:10:56,840
Du meinst, ich hab noch
'n Ruf zu verlieren?
Hahaha...
128
00:10:58,920 --> 00:11:00,560
*Walzermusik setzt ein*
129
00:11:10,680 --> 00:11:12,200
Oh, du bist verrückt.
130
00:11:15,40 --> 00:11:16,40
*Musik endet*
131
00:11:17,200 --> 00:11:18,200
*Piepen*
132
00:11:19,600 --> 00:11:22,160
(Kassiererin): Möchten Sie
Treuepunkte?
Gern.
133
00:11:22,400 --> 00:11:23,400
Das zahle ich.
134
00:11:23,640 --> 00:11:26,00
Auf gar keinen Fall!
Doch. Auf jeden Fall.
135
00:11:26,240 --> 00:11:28,440
Treuepunkte kannst du behalten.
136
00:11:41,40 --> 00:11:44,160
(Dorit): K. Witt ...
Schöne Schrift.
137
00:11:46,960 --> 00:11:48,600
Teures Parfüm ...
138
00:11:48,840 --> 00:11:52,760
Seine Frau, wetten? (Holm): Schon
was von Privatsphäre gehört? - Ja.
139
00:11:53,00 --> 00:11:55,720
(Dorit): Aber nicht solange
er keine Bleibe hat.
140
00:11:55,960 --> 00:11:57,480
Rainer, du hast Post!
141
00:12:00,40 --> 00:12:02,600
Danke.
Danke, Dorit.
142
00:12:06,00 --> 00:12:09,200
Gibt's was Neues wegen dem
Wasserschaden?
(Holm): Ah, ja.
143
00:12:09,440 --> 00:12:11,480
Fehlerhaft
verbundene Leitungsteile.
144
00:12:11,720 --> 00:12:15,360
Der Installateur hat am Vortag
die Arbeiten selbst durchgeführt.
145
00:12:15,600 --> 00:12:18,880
Er meint, da muss jemand
nachträglich dran gewesen sein.
146
00:12:19,960 --> 00:12:24,160
Wir müssen Verbindungen von
Littmann zu den Arbeitern finden.
147
00:12:24,400 --> 00:12:27,160
Wir befragen jeden einzelnen
Arbeiter noch mal.
148
00:12:27,400 --> 00:12:30,560
Aber nicht mehr heute.
Nein. Natürlich nicht.
149
00:12:31,600 --> 00:12:34,240
Sie haben sicher schon
genügend Überstunden,
150
00:12:34,480 --> 00:12:35,480
nehm ich an.
151
00:12:40,480 --> 00:12:44,480
Hast du die Ironie gehört? Der
findet uns faul und arbeitsscheu.
152
00:12:45,760 --> 00:12:48,480
Nö, das ist mir nicht aufgefallen.
153
00:12:52,720 --> 00:12:54,160
*Laute Hiphop-Musik*
154
00:13:17,160 --> 00:13:18,160
*Stille*
155
00:13:18,400 --> 00:13:20,320
Die andern haben schon gegessen.
156
00:13:21,720 --> 00:13:24,640
Die andern haben schon gegessen.
(Wiebke): M-hm.
157
00:13:24,880 --> 00:13:28,600
Soll ich dir was aufs Zimmer
bringen?
*Sie brummt verneinend*
158
00:13:28,840 --> 00:13:31,280
Du bist ganz kalt.
Ich hol dir 'ne Decke.
159
00:13:31,880 --> 00:13:34,800
Nee, ich hab eh eingepisst.
Ist schon okay.
160
00:14:13,400 --> 00:14:14,440
Sorry.
161
00:14:15,360 --> 00:14:18,120
Ich hätte auch rechtzeitig
Bescheid sagen können.
162
00:14:18,360 --> 00:14:19,920
Das macht doch nichts.
163
00:14:29,760 --> 00:14:32,440
Soll ich dir nicht doch noch
'ne Stulle machen?
164
00:14:32,680 --> 00:14:34,80
*Sie brummt verneinend*
165
00:14:36,160 --> 00:14:40,40
Zieh mir nur die Jogginghose an
und schmeiß mich in den Rollstuhl.
166
00:14:42,600 --> 00:14:44,320
Ich liebe deinen Charme.
167
00:14:49,440 --> 00:14:52,800
*Geschirrgeklapper*
Hast du das von Niko gehört?
168
00:14:53,40 --> 00:14:54,120
(Patrick): Nein.
169
00:14:54,840 --> 00:14:57,760
Der schafft das. Alles wird gut.
170
00:14:58,240 --> 00:14:59,720
Klar.
(Mädchen): Simone?
171
00:14:59,960 --> 00:15:03,400
Ach Süße, ich hab dich nicht
vergessen. Ich komme gleich, ja?
172
00:15:06,760 --> 00:15:09,680
Du hast Wiebke nichts
von dem Unfall erzählt, oder?
173
00:15:10,80 --> 00:15:13,280
Keiner hier soll wissen,
dass das Projekt sabotiert wird.
174
00:15:13,520 --> 00:15:14,800
Das ist zu verletzend.
175
00:15:15,40 --> 00:15:17,440
Hab's kapiert, Simone.
Läuft alles supi.
176
00:15:20,600 --> 00:15:21,600
Ich komme.
177
00:15:22,800 --> 00:15:24,480
Dann bis morgen, mein Lieber.
178
00:15:24,720 --> 00:15:28,520
Und schau noch mal nach Wiebke,
der geht's nicht so gut.
M-hm.
179
00:15:41,800 --> 00:15:43,600
*Laute Musik von draußen*
180
00:15:51,320 --> 00:15:53,720
*"Stahlraum" von Romano*
181
00:16:02,240 --> 00:16:03,760
*Musik endet abrupt*
182
00:16:04,480 --> 00:16:06,400
(Patrick): Die Mucke nervt.
183
00:16:10,440 --> 00:16:13,160
(Wiebke): Na? Schlechte Laune?
184
00:16:16,320 --> 00:16:19,160
So viele Sorgen
quälen den armen Patrick.
185
00:16:24,40 --> 00:16:25,600
Wiebke möchte auch.
186
00:16:26,160 --> 00:16:27,800
(leiser): Bitte, bitte.
187
00:16:33,720 --> 00:16:35,360
*Leiser Gewitterdonner*
188
00:17:00,520 --> 00:17:03,800
Hast du Schiss, dass Madame
doch noch dahinter kommt?
189
00:17:05,160 --> 00:17:06,160
Nein.
190
00:17:08,920 --> 00:17:09,920
Was dann?
191
00:17:11,160 --> 00:17:13,720
Denkst du an den
unvorsichtigen Niko?
192
00:17:15,40 --> 00:17:16,840
Er wird's schon
überleben.
193
00:17:31,40 --> 00:17:33,80
Oder hast du
genau davor Angst?
194
00:17:34,840 --> 00:17:38,40
Dass er überlebt und dann
genauso behindert ist wie ich?
195
00:17:38,280 --> 00:17:39,840
Halt mal
die Fresse, Wiebke.
196
00:17:41,640 --> 00:17:42,720
Das sollte ich.
197
00:17:42,960 --> 00:17:44,160
*Fenster schlägt zu*
198
00:17:44,400 --> 00:17:48,400
Quatschen strengt nämlich an,
bei so wenig Lungenvolumen.
199
00:17:50,680 --> 00:17:54,560
Hey, was soll das? Lässt sich
super leben, wie du siehst.
200
00:17:54,800 --> 00:17:56,920
Allet jut! Allet schick!
201
00:17:58,320 --> 00:17:59,560
Yolo.
202
00:18:30,240 --> 00:18:31,240
Und?
203
00:18:33,320 --> 00:18:35,880
Ist scheißegal,
ob man 'n Krüppel ist, oder?
204
00:18:39,00 --> 00:18:40,00
*Tür fällt zu*
205
00:19:04,520 --> 00:19:07,00
*Düstere Klänge*
206
00:19:13,00 --> 00:19:14,720
*Entfernte Möwenschreie*
207
00:19:25,520 --> 00:19:27,160
(Gadocha): Sie sind da.
208
00:19:45,440 --> 00:19:47,80
(Daria auf Polnisch):
Warte.
209
00:20:06,40 --> 00:20:07,240
(Gadocha): Daria!
210
00:20:27,200 --> 00:20:29,560
Sie wollte gar nicht
mit uns Essen, oder?
211
00:20:29,800 --> 00:20:31,800
Du hast sie überredet
herzukommen.
212
00:20:32,40 --> 00:20:33,920
Sie hat Ärger mit ihrem Freund.
213
00:20:34,160 --> 00:20:35,160
Keine Lügen.
214
00:20:35,400 --> 00:20:37,240
Das haben wir versprochen.
215
00:20:39,80 --> 00:20:40,80
Du hast recht.
216
00:20:41,400 --> 00:20:43,320
Sie will keinen Kontakt mit dir.
217
00:20:45,40 --> 00:20:46,40
Und weiter?
218
00:21:06,320 --> 00:21:08,480
Hat sie dich
vor die Wahl gestellt?
219
00:21:09,240 --> 00:21:12,160
Entweder die deutsche
Mörderin oder deine Familie?
220
00:21:12,400 --> 00:21:15,680
Ich lasse mich nicht erpressen.
Das hältst du nicht durch.
221
00:21:15,920 --> 00:21:18,480
Sie beruhigt sich.
Kann Jahre dauern.
222
00:21:21,840 --> 00:21:23,400
Willst du auch Wasser?
223
00:21:26,640 --> 00:21:27,640
Geh bitte, ja?
224
00:21:41,600 --> 00:21:43,560
Ich bitte dich, geh.
225
00:22:00,920 --> 00:22:02,480
*Tür wird geschlossen*
226
00:22:14,680 --> 00:22:16,680
*Zurückhaltende Pianoklänge*
227
00:22:18,40 --> 00:22:21,120
*Autotür und Stimmen*
(Mann): Danke für die Einladung.
228
00:22:21,720 --> 00:22:23,520
(Mann): Kleines Geschenk.
229
00:22:35,120 --> 00:22:36,280
(Enno): Süß!
230
00:22:37,160 --> 00:22:38,240
*Baby gluckst*
231
00:22:52,120 --> 00:22:53,760
*Melancholische Klänge*
232
00:23:57,760 --> 00:23:58,840
*Sie schluchzt*
233
00:24:28,480 --> 00:24:29,680
*Motorengeräusch*
234
00:24:33,640 --> 00:24:35,160
*Möwen schreien*
235
00:25:11,120 --> 00:25:12,680
*Düstere Klänge*
236
00:25:19,800 --> 00:25:21,680
(Ellen): Ihr liebt euch doch.
237
00:25:21,920 --> 00:25:24,00
Fangen wir nicht schon wieder an.
238
00:25:24,240 --> 00:25:25,240
Doch.
Nein.
239
00:25:25,480 --> 00:25:29,640
Gadocha ist ein toller Mann.
Und ihr passt so gut zusammen.
240
00:25:31,520 --> 00:25:33,800
Wann musst du wieder zum Dienst?
241
00:25:35,40 --> 00:25:37,880
Drei, vier, fünf Monate ...
Keine Ahnung.
242
00:25:38,840 --> 00:25:40,520
Geh ich dir auf die Nerven?
243
00:25:40,760 --> 00:25:41,920
Ja, so ziemlich.
244
00:25:43,280 --> 00:25:46,960
Du müsstest dich langsam mal
kümmern. Um 'nen Krippenplatz.
245
00:25:47,200 --> 00:25:48,920
Nee, das hat alles Zeit.
246
00:25:49,280 --> 00:25:52,840
Nur die Liebe nicht.
Du darfst Gadocha nicht aufgeben.
247
00:25:53,160 --> 00:25:55,600
Du hast ein Recht
auf dieses Glück.
248
00:25:55,840 --> 00:25:56,920
Recht auf Glück.
249
00:25:57,680 --> 00:25:58,840
Recht auf Glück!
250
00:25:59,480 --> 00:26:02,640
Wo kann man das einfordern,
dieses Recht auf Glück, hm?
251
00:26:02,880 --> 00:26:04,720
*Klirren*
Scheiße!
252
00:26:04,960 --> 00:26:05,960
Verzeihung.
253
00:26:07,880 --> 00:26:10,120
*Baby macht Laute*
254
00:26:11,200 --> 00:26:13,720
Bei uns musst du dich
nicht entschuldigen.
255
00:26:25,240 --> 00:26:26,400
Kollege Gadocha.
256
00:26:27,240 --> 00:26:28,240
Ja.
257
00:26:31,440 --> 00:26:33,680
Du bist sicher,
der Tote ist Deutscher?
258
00:26:33,920 --> 00:26:35,400
Er trägt ein Sport-Trikot.
259
00:26:35,640 --> 00:26:39,320
Ich glaube nicht, dass FC
Heringsdorf polnische Fans hat.
260
00:26:39,560 --> 00:26:40,800
(Piotrowski): Lucjan?
261
00:26:57,280 --> 00:26:58,280
*Sie seufzt*
262
00:27:58,280 --> 00:27:59,440
*Düstere Klänge*
263
00:28:11,680 --> 00:28:14,00
Herr Kollege.
Hallo, Lucjan.
264
00:28:17,640 --> 00:28:19,840
Die Leiche lag
nicht lange im Wasser.
265
00:28:25,320 --> 00:28:26,320
Patrick Horn.
266
00:28:26,920 --> 00:28:27,920
Kennst du ihn?
267
00:28:28,920 --> 00:28:29,920
Ja.
268
00:28:31,240 --> 00:28:34,360
Kann sein, dass er mit einem
aktuellen Fall zu tun hat.
269
00:28:35,400 --> 00:28:39,600
Äußere Verletzung scheint er nicht
zu haben. Außer das hier.
270
00:28:42,400 --> 00:28:45,440
Abwehrhandlungen?
Das soll
die Gerichtsmedizin klären.
271
00:28:45,680 --> 00:28:47,600
Wir schicken ihn nach Greifswald.
272
00:28:47,840 --> 00:28:50,920
(Piotrowski): Er wurde in Polen
aus dem Wasser gezogen.
273
00:28:53,200 --> 00:28:56,960
Mir ist egal wo, Hauptsache,
er wird schnell obduziert.
274
00:28:57,200 --> 00:28:58,920
Dein Fall, deine Leiche.
275
00:29:00,200 --> 00:29:01,720
Danke, Lucjan.
276
00:29:02,680 --> 00:29:05,40
Rainer, warte bitte eine Sekunde.
277
00:29:19,640 --> 00:29:22,120
Kannst du das bitte
Karin zurückgeben?
278
00:29:24,160 --> 00:29:25,800
Dicke Luft?
Ach ...
279
00:29:27,160 --> 00:29:29,160
Mach das doch lieber selbst.
280
00:29:30,200 --> 00:29:32,640
Ihr seid doch keine
Teenager mehr, oder?
281
00:29:41,240 --> 00:29:42,440
Dankeschön.
Bitte.
282
00:29:42,680 --> 00:29:43,680
Tschüs.
Tschüs.
283
00:30:22,200 --> 00:30:24,00
Oh, hab ich dich geweckt?
284
00:30:25,560 --> 00:30:26,640
*Wiebke brummt*
285
00:30:27,120 --> 00:30:30,320
Sie sagten mir, du magst
gar nicht aus dem Bett raus.
286
00:30:32,640 --> 00:30:35,640
Kein Wunder
an diesem besonderen Tag heute.
287
00:30:39,00 --> 00:30:42,680
Hey, du bist 'ne Kämpferin.
Ich weiß das, ich bin auch eine.
288
00:30:42,920 --> 00:30:44,720
Und jetzt ab unter die Dusche.
289
00:30:52,360 --> 00:30:54,80
Und dann greifen wir an.
290
00:30:54,640 --> 00:30:55,640
Komm her.
291
00:30:56,480 --> 00:30:57,560
Wo ist Patrick?
292
00:30:57,800 --> 00:31:00,360
Keine Ahnung. Ich konnte ihn
nicht erreichen.
293
00:31:02,120 --> 00:31:05,920
Er wird sich schon melden.
Er kennt ja unsere Planung.
294
00:31:26,960 --> 00:31:28,480
Guten Tag.
(Marvin): Hallo.
295
00:31:29,920 --> 00:31:31,640
Sind Sie Marvin Horn?
Ja.
296
00:31:33,520 --> 00:31:35,960
Rainer Witt. Kripo Heringsdorf.
297
00:31:37,00 --> 00:31:40,760
Ich komme wegen Ihres Bruders.
Moment, bin gleich wieder da.
298
00:31:54,640 --> 00:31:55,640
*Türgeräusch*
299
00:31:57,200 --> 00:31:58,440
Hier, sein Zeug.
300
00:32:00,00 --> 00:32:01,560
Können Sie ihm mitbringen.
301
00:32:01,840 --> 00:32:04,40
Noch einmal Polizei
und er fliegt raus.
302
00:32:04,280 --> 00:32:08,120
Hab ich ihm tausendmal gesagt.
Ich hab zwei kleine Jungs.
303
00:32:09,560 --> 00:32:11,80
Das reicht mir an Sorgen!
304
00:32:12,200 --> 00:32:14,80
Es tut mir sehr leid, Herr Horn.
305
00:32:16,280 --> 00:32:17,560
Patrick ist tot.
306
00:32:19,40 --> 00:32:20,320
(flüstert): Wa...?
307
00:32:25,480 --> 00:32:28,400
Die polnischen Kollegen
informierten uns gestern.
308
00:32:28,640 --> 00:32:29,720
Sch... Scheiße.
309
00:32:42,120 --> 00:32:45,840
Ich muss noch mal kurz zum Wagen.
Ist das okay?
(Wiebke): Ja.
310
00:32:46,80 --> 00:32:47,600
Bin gleich wieder da.
311
00:32:56,840 --> 00:32:58,120
*Vogelgezwitscher*
312
00:33:28,280 --> 00:33:30,480
Kann ich Ihnen helfen?
Nein, alles gut.
313
00:33:30,720 --> 00:33:33,240
Nur der Kreislauf.
M-hm.
314
00:33:39,40 --> 00:33:41,640
Ich hab in letzter Zeit
öfters an Sie gedacht.
315
00:33:41,880 --> 00:33:42,880
Warum?
316
00:33:44,440 --> 00:33:47,640
Wollen Sie Ihren Mann erschießen,
oder soll ich das tun?
317
00:33:47,880 --> 00:33:48,960
Sehr witzig ...
318
00:33:51,440 --> 00:33:54,80
Tut mir leid.
War 'ne blöde Bemerkung.
319
00:33:56,640 --> 00:33:58,960
Können Sie 'n Moment
auf Wiebke achten?
320
00:33:59,680 --> 00:34:03,200
Ich brauch nur 'n Moment für
mich, dann geht das schon wieder.
321
00:34:03,440 --> 00:34:04,480
Danke.
Klar.
322
00:34:35,480 --> 00:34:36,480
*Sie schnauft*
323
00:34:39,00 --> 00:34:40,840
*Sie schluchzt*
324
00:34:51,440 --> 00:34:53,800
*Vögel zwitschern, Specht klopft*
325
00:35:05,120 --> 00:35:08,960
(Wiebke): Hätten Sie auch 'ne
Zigarette für mich?
Klar.
326
00:35:17,80 --> 00:35:19,440
'N bisschen helfen
müssten Sie mir auch.
327
00:35:35,80 --> 00:35:36,80
Und?
328
00:35:36,920 --> 00:35:37,920
Wo ist Simone?
329
00:35:38,800 --> 00:35:39,920
Heimlich weinen?
330
00:35:40,560 --> 00:35:41,920
Tja, ich nehme an.
331
00:35:44,680 --> 00:35:48,480
Sie hätte einfach im Bett bleiben
sollen, statt mich herzukarren,
332
00:35:48,720 --> 00:35:51,440
obwohl ich gar nicht
hier sein will.
333
00:35:51,680 --> 00:35:52,680
Warum nicht?
334
00:35:53,400 --> 00:35:54,920
Ich hasse diesen Tag.
335
00:35:56,40 --> 00:35:58,560
Heute vor einem Jahr
starb meine Mutter.
336
00:36:00,880 --> 00:36:04,560
Sie meint, ich will keine Umstände
machen, wenn ich das ablehne.
337
00:36:04,800 --> 00:36:07,680
Und sie weiß,
was mir wirklich wichtig ist.
338
00:36:08,200 --> 00:36:10,640
Immer frische Zutaten im Salat
339
00:36:11,80 --> 00:36:14,120
und Traumurlaub auf Rädern.
340
00:36:16,960 --> 00:36:19,920
Und was ist für Sie
wirklich wichtig?
341
00:36:26,520 --> 00:36:28,720
Was ist denn
das Wichtigste für Sie?
342
00:36:32,80 --> 00:36:33,80
Hm?
343
00:37:05,960 --> 00:37:08,40
*Melancholische Musik*
344
00:37:33,240 --> 00:37:34,880
(Gadocha): Karin?
Hallo.
345
00:37:35,760 --> 00:37:37,80
Stör ich dich gerade?
346
00:37:37,440 --> 00:37:40,440
Ja, aber ...
Nein. Nein. Es geht schon.
347
00:37:41,680 --> 00:37:43,800
Ich wollte noch mal
mit dir reden.
348
00:37:44,40 --> 00:37:45,480
Also, wenn du Zeit hast.
349
00:37:47,320 --> 00:37:50,560
Äh ...
wie wär's in 20 Minuten?
350
00:37:51,00 --> 00:37:52,560
Wo bist du denn gerade?
351
00:37:53,00 --> 00:37:56,600
Ich hatte in Heringsdorf
zu tun. Dienstlich.
352
00:37:57,120 --> 00:37:59,160
Dann komm doch am besten zu mir.
353
00:38:00,920 --> 00:38:04,840
Lass uns an unserem Lieblingsplatz
treffen.
Welcher ist das?
354
00:38:05,80 --> 00:38:07,80
Tu nicht so unromantisch, Karin.
355
00:38:07,880 --> 00:38:08,880
Bis gleich.
356
00:38:23,960 --> 00:38:27,480
Enno serviert uns
seinen besten Tropfen zum Lunch.
357
00:38:27,720 --> 00:38:31,80
Vergisst du, dass ich im Dienst
niemals trinke, oder hast du
358
00:38:31,320 --> 00:38:34,360
so gute Nachrichten, die eine
Ausnahme rechtfertigen?
359
00:38:34,600 --> 00:38:36,160
(Enno): Magda! Smoothie.
360
00:38:36,400 --> 00:38:39,760
(Victor): Wir können dir keinen
Wahlkreis überlassen, Dirk.
361
00:38:40,00 --> 00:38:43,00
Du kennst die Umfragewerte.
Die können sich ändern.
362
00:38:43,280 --> 00:38:45,120
Bis zum Wahlkampf ist viel Zeit.
363
00:38:45,360 --> 00:38:47,600
Wie willst du
ein Direktmandat holen?
364
00:38:47,840 --> 00:38:51,200
Sieh dich an.
Maßanzug, Manschettenknöpfe.
365
00:38:51,440 --> 00:38:54,880
Guter Stil und Kompetenz - du
meinst, das kommt nicht gut an?
366
00:38:55,120 --> 00:38:58,920
Es geht leider immer weniger
um Inhalte und Kompetenz, Dirk.
367
00:38:59,160 --> 00:39:02,440
Juristen lassen sich noch
schlechter verkaufen als Lehrer!
368
00:39:02,680 --> 00:39:05,600
Dann die miese Presse,
die du dir eingehandelt hast.
369
00:39:05,840 --> 00:39:07,600
Die ich mir eingehandelt habe?
370
00:39:07,840 --> 00:39:11,280
Ich wurde unschuldig verdächtigt
und durch den Dreck gezogen.
371
00:39:11,520 --> 00:39:13,280
Schon gut.
Lass mich mal machen.
372
00:39:13,520 --> 00:39:15,360
Wir brauchen
'ne starke Fraktion,
373
00:39:15,600 --> 00:39:17,840
dann finden wir auch
'n Posten für dich.
374
00:39:18,80 --> 00:39:20,800
Ich hab noch jeden
Ladenhüter untergebracht.
375
00:39:21,40 --> 00:39:22,800
Das sagst du
seit Jahren, Enno.
376
00:39:23,40 --> 00:39:27,600
Dann kapier's endlich, Dirk.
Wir haben wirklich andere Sorgen.
377
00:39:28,80 --> 00:39:29,360
*Telefon klingelt*
378
00:39:29,840 --> 00:39:30,920
Entschuldigung.
379
00:39:33,320 --> 00:39:34,600
Brunner.
Witt hier.
380
00:39:35,520 --> 00:39:38,280
Herr Witt.
Patrick Horn ist tot.
381
00:39:38,520 --> 00:39:41,960
Wurde heute früh auf polnischer
Seite aus dem Wasser gezogen.
382
00:39:42,200 --> 00:39:45,80
Wer ist Patrick Horn?
Er hat auf der Baustelle
383
00:39:45,320 --> 00:39:48,280
von Simone Braydon-Eggebrecht
gearbeitet.
384
00:39:49,200 --> 00:39:50,480
Aha. Todesursache?
385
00:39:51,00 --> 00:39:54,80
Vermutlich ertrunken.
Die Leiche kommt nach Greifswald.
386
00:39:54,320 --> 00:39:56,00
Heute Abend wissen wir mehr.
387
00:39:56,240 --> 00:40:00,80
Es gibt Indizien dafür, dass er
den Wasserschaden verursacht hat.
388
00:40:00,320 --> 00:40:04,120
Und dafür wohl möglicherweise von
Enno Littmann bestochen wurde.
389
00:40:04,880 --> 00:40:07,40
Kaum verdächtig und schon tot.
390
00:40:07,760 --> 00:40:10,200
Immer
eine interessante Koinzidenz.
391
00:40:11,200 --> 00:40:14,120
Wir brauchen seine Handydaten,
um schnellstmöglich
392
00:40:14,360 --> 00:40:16,320
ein Bewegungsprofil
zu erstellen.
393
00:40:16,560 --> 00:40:19,760
Natürlich. Ich kümmere mich.
Danke, Herr Witt.
394
00:40:28,240 --> 00:40:31,160
Ja, liebe Parteifreunde,
die Arbeit ruft.
395
00:40:31,400 --> 00:40:33,280
(Enno): War's was Wichtiges?
396
00:40:33,520 --> 00:40:37,120
Ihr wisst, ich darf über laufende
Ermittlungen nicht sprechen.
397
00:40:37,360 --> 00:40:40,600
(Victor): Dirk, ich hoffe,
wir haben dich nicht gekränkt.
398
00:40:47,640 --> 00:40:49,160
Ach was, mein Lieber.
399
00:40:49,400 --> 00:40:51,560
Die Wahrheit
kann ich gut verkraften.
400
00:40:52,680 --> 00:40:53,920
Ist ja mein Gewerbe.
401
00:40:59,240 --> 00:41:01,760
*Sich steigernde
dramatische Klänge*
402
00:41:05,400 --> 00:41:06,400
*Stille*
403
00:41:13,80 --> 00:41:15,160
(Holm): Hallo.
Moin.
(Kollege): Moin.
404
00:41:15,400 --> 00:41:16,680
Ich geh mal rüber.
405
00:41:21,160 --> 00:41:24,800
Wie ist Patrick Horn von hier in
polnische Gewässer gekommen?
406
00:41:25,360 --> 00:41:26,360
Mit'm Boot?
407
00:41:27,640 --> 00:41:29,200
Das hier gewartet hat?
408
00:41:30,680 --> 00:41:32,240
Sehr unwahrscheinlich.
409
00:41:32,920 --> 00:41:35,80
Enno Littmann,
der hat 'n Motorboot.
410
00:41:35,480 --> 00:41:37,240
Das müssen wir überprüfen.
411
00:41:37,480 --> 00:41:40,40
Und wir brauchen die
Wind- und Strömungsdaten.
412
00:41:40,280 --> 00:41:42,680
'N Trupp Kollegen,
die den Strand absuchen.
413
00:41:42,920 --> 00:41:45,280
Von hier bis runter
zur polnischen Grenze.
414
00:41:45,520 --> 00:41:46,920
*unverständliche Stimme*
415
00:41:47,160 --> 00:41:49,240
(Holm):
Kollegen haben was gefunden.
416
00:41:53,200 --> 00:41:55,480
*Meeresrauschen
und Möwenschreie*
417
00:42:04,920 --> 00:42:06,560
(Gadocha): Hallo.
Hallo.
418
00:42:10,280 --> 00:42:11,280
Äh ...
419
00:42:13,400 --> 00:42:16,520
das klingt jetzt vielleicht
abgedroschen, aber ...
420
00:42:19,160 --> 00:42:21,80
du hast was Besseres verdient.
421
00:42:21,760 --> 00:42:26,00
Ja, eine knackige Blondine,
die viel Geld verdient, hm?
422
00:42:27,440 --> 00:42:30,600
Du wirst dich von deinen Mädchen
nicht trennen können.
423
00:42:30,840 --> 00:42:34,720
Ich mein ..., deine Enkelin,
die hast du fast großgezogen.
424
00:42:40,720 --> 00:42:43,760
Interpol hat mir einen Job
in Stockholm angeboten.
425
00:42:44,280 --> 00:42:45,760
Erstmal für zwei Jahre.
426
00:42:46,520 --> 00:42:48,400
Ich denke, ich werde zusagen.
427
00:42:53,560 --> 00:42:54,560
Schweden?
428
00:42:55,400 --> 00:42:56,400
Toll.
429
00:42:57,760 --> 00:42:58,760
Ich gratuliere.
430
00:43:00,360 --> 00:43:01,520
Aber mit dir!
431
00:43:02,680 --> 00:43:04,520
Ich will mit dir nach Schweden.
432
00:43:04,760 --> 00:43:07,880
Der Job ist nicht besonders toll,
aber die Gelegenheit!
433
00:43:11,200 --> 00:43:13,600
Du musst mir jetzt
keine Antwort geben.
434
00:43:14,920 --> 00:43:18,280
Ich fahre in drei
Tagen hin, um alles anzugucken.
435
00:43:18,720 --> 00:43:22,400
Ich nehm die erste Fähre. Entweder
bist du im Hafen, oder nicht.
436
00:43:23,960 --> 00:43:26,200
Und bis dahin
sehen wir uns nicht mehr?
437
00:43:26,760 --> 00:43:27,760
Nein.
438
00:43:28,880 --> 00:43:29,880
M-hm.
439
00:43:30,760 --> 00:43:34,440
Damit jeder in Ruhe nachdenken
kann, was er wirklich will, ja?
440
00:43:34,680 --> 00:43:36,320
Ich weiß, was ich will.
441
00:43:44,480 --> 00:43:46,520
*Ruhige Pianoklänge*
442
00:43:56,600 --> 00:43:57,600
*Türklopfen*
443
00:43:57,840 --> 00:43:58,840
Ja, bitte.
444
00:44:05,120 --> 00:44:08,360
Das hier haben wir im Auto
des Opfers gefunden.
445
00:44:08,600 --> 00:44:10,360
Unterm Beifahrersitz versteckt.
446
00:44:12,40 --> 00:44:15,520
Viel Geld für einen vorbestraften
Azubi. Wie viel ist das?
447
00:44:15,760 --> 00:44:17,880
7480 Euro.
448
00:44:18,240 --> 00:44:20,00
Ich vermute... darf ich?
Bitte.
449
00:44:20,320 --> 00:44:22,560
Ich vermute,
dass es 10.000 waren.
450
00:44:23,80 --> 00:44:26,240
Der Tote hat sich vor drei
Wochen einen neuen Motorblock
451
00:44:26,480 --> 00:44:29,720
und ein neues Smartphone gekauft.
Bestechungsgeld?
452
00:44:29,960 --> 00:44:31,960
Von Enno Littmann?
Das nehm ich an.
453
00:44:32,200 --> 00:44:34,640
Tüte und Geld
werden auf Spuren untersucht.
454
00:44:34,880 --> 00:44:36,480
Warten wir
die Ergebnisse ab.
455
00:44:36,720 --> 00:44:40,00
Und Sie verhören inzwischen
Frau Braydon-Eggebrecht.
456
00:44:40,240 --> 00:44:42,720
Ich würde lieber
mit Enno Littmann anfangen.
457
00:44:44,440 --> 00:44:47,960
Hat er denn ein stärkeres Motiv,
seinen Handlanger zu töten,
458
00:44:48,200 --> 00:44:50,920
als die von Patrick Horn
Geschädigte?
459
00:44:51,720 --> 00:44:53,200
Wahrscheinlich nicht...
460
00:44:53,440 --> 00:44:56,280
Dann dürfte die Reihenfolge
ja wohl klar sein.
461
00:44:56,520 --> 00:44:57,720
Bin schon weg.
462
00:45:09,920 --> 00:45:10,920
Nein, danke.
463
00:45:11,600 --> 00:45:16,480
Nicht im Dienst.
(Enno): Natürlich. Entschuldige.
464
00:45:20,80 --> 00:45:21,400
Aah. Also, ...
465
00:45:22,400 --> 00:45:25,400
Tüte und Geld
werden gerade untersucht?
Ja.
466
00:45:26,40 --> 00:45:27,840
Die KTU ist sehr gründlich.
467
00:45:28,80 --> 00:45:30,680
Hautpartikel, Finger-,
Speichelspuren ...
468
00:45:31,200 --> 00:45:34,840
Das Geld wird sich einer Person
zuordnen lassen. Ganz sicher.
469
00:45:35,680 --> 00:45:36,680
Ja.
470
00:45:37,480 --> 00:45:39,480
Gut möglich,
dass es mein Geld ist.
471
00:45:41,880 --> 00:45:44,880
Du weißt, meine Terrassentür
ist noch nicht repariert
472
00:45:45,120 --> 00:45:49,200
und ich hatte in den letzten Tagen
einiges Bargeld zu Hause.
M-hm.
473
00:45:49,720 --> 00:45:53,720
Du glaubst, das wurde dir
gestohlen?
Ja.
474
00:45:54,200 --> 00:45:57,480
Wenn es denn meins ist.
Verstehe...
475
00:46:06,640 --> 00:46:09,880
Aber du hast den Diebstahl
nicht angezeigt. Warum nicht?
476
00:46:10,560 --> 00:46:12,280
Ich kam noch nicht dazu.
477
00:46:13,320 --> 00:46:16,440
Das heißt, du wurdest
erst kürzlich bestohlen?
478
00:46:16,920 --> 00:46:19,480
Ja. Gestern,
oder in den letzten paar Tagen.
479
00:46:19,720 --> 00:46:21,480
Genau kann ich es nicht sagen.
480
00:46:27,160 --> 00:46:29,400
Du solltest eine Aussage machen,
Enno.
481
00:46:31,600 --> 00:46:33,840
Das kann ich dir
nur dringend raten.
482
00:46:44,880 --> 00:46:47,120
*Freizeichen im Telefon*
483
00:46:48,80 --> 00:46:51,160
(Mailbox): Hi. Das ist der
Anschluss von Patrick Horn.
484
00:46:51,400 --> 00:46:53,440
Gute Nachrichten
bitte nach dem Ton.
485
00:46:53,680 --> 00:46:57,360
Ich habe weitere zahlungskräftige
Unterstützer für unser Projekt.
486
00:47:00,720 --> 00:47:03,560
(Wiebke): Hast du Patrick
erreicht?
Nein.
487
00:47:05,400 --> 00:47:08,400
Kannst du seinen Bruder anrufen?
Du hast die Nummer.
488
00:47:08,640 --> 00:47:11,360
Patrick mag das nicht,
das weißt du doch.
489
00:47:11,920 --> 00:47:12,920
*Summer*
490
00:47:15,800 --> 00:47:17,800
Ich bin gleich zurück.
Warte.
491
00:47:18,480 --> 00:47:20,160
Was ist los mit dir?
492
00:47:25,360 --> 00:47:28,00
Herr Witt.
Sie haben sicher Neuigkeiten.
493
00:47:28,240 --> 00:47:31,80
Aber im Moment...
Ich muss Ihnen leider mitteilen,
494
00:47:31,320 --> 00:47:33,720
dass Patrick Horn
tot aufgefunden wurde.
495
00:47:34,240 --> 00:47:35,240
Oh Gott.
496
00:47:37,600 --> 00:47:40,520
Und wie ist er zu Tode gekommen?
Wissen wir nicht.
497
00:47:40,760 --> 00:47:42,880
Können wir
drinnen weiter sprechen?
498
00:47:43,120 --> 00:47:46,40
Tut mir leid, das geht nicht.
Ich habe gerade Besuch
499
00:47:46,280 --> 00:47:48,520
von meiner
behinderten Freundin, Wiebke.
500
00:47:48,760 --> 00:47:51,840
Sie weiß nichts von den Problemen
mit meinem Projekt.
501
00:47:52,80 --> 00:47:55,480
Das ist etwas viel.
Bitte gehen Sie. Ich ruf Sie an.
502
00:48:00,600 --> 00:48:02,560
*Düstere Klänge*
503
00:48:19,00 --> 00:48:20,400
(Wiebke): Was ist los?
504
00:48:20,960 --> 00:48:24,840
Ich mach uns jetzt mal was zu
essen.
Ich kann jetzt nix essen!
505
00:48:30,680 --> 00:48:32,120
War das die Polizei?
506
00:48:33,640 --> 00:48:37,80
Wir sprechen später, ja?
Du sollst mir jetzt antworten!
507
00:48:40,720 --> 00:48:42,400
Sie haben Patrick gefunden.
508
00:48:44,280 --> 00:48:45,280
Er ist tot.
509
00:48:47,200 --> 00:48:50,960
Sie wissen noch nichts Genaues.
Sie wollten mich nur informieren.
510
00:48:51,320 --> 00:48:54,320
Lüg mich nicht an.
Was ist passiert?
511
00:48:54,560 --> 00:48:55,640
Ich weiß nicht.
512
00:48:57,720 --> 00:48:59,960
(schreit): Ich weiß nicht!
513
00:49:03,360 --> 00:49:05,880
*Düstere Klänge*
514
00:49:30,680 --> 00:49:32,880
Ich bring dich
schnell noch ins Bett.
515
00:49:33,120 --> 00:49:35,800
Nein. Geh nach Hause.
516
00:49:36,720 --> 00:49:39,640
Die Polizei wird dich sicher
noch befragen wollen.
517
00:49:39,880 --> 00:49:40,880
Keine Angst.
518
00:49:41,160 --> 00:49:44,200
Mir hat noch nie jemand
die richtigen Fragen gestellt.
519
00:49:45,760 --> 00:49:48,280
*"Stahlraum" von Romano*
520
00:50:05,760 --> 00:50:07,440
*Musik dauert an*
521
00:50:25,640 --> 00:50:26,640
*Stille*
522
00:50:38,560 --> 00:50:39,840
*Telefon klingelt*
523
00:50:51,440 --> 00:50:52,440
'Tschuldigung.
524
00:50:52,680 --> 00:50:55,400
(Enno): Du sagtest,
dass du gleich zurückkommst.
525
00:50:55,640 --> 00:50:58,360
Du weißt, wie das ist.
Irgendwer will immer was.
526
00:50:58,600 --> 00:51:00,360
Wir kennen uns so lange, Dirk.
527
00:51:00,600 --> 00:51:04,400
Du musst nicht auf wichtig machen.
Wenn ich die Aufnahme anschalte,
528
00:51:04,640 --> 00:51:06,640
sollten wir
das Sie benutzen, Enno.
529
00:51:06,880 --> 00:51:09,960
Wir dürfen nicht den Verdacht
erwecken, dass...
530
00:51:10,320 --> 00:51:11,320
Du weißt schon.
531
00:51:12,240 --> 00:51:15,600
Ich dachte, ich bin hier, um
den Geld-Diebstahl anzuzeigen.
532
00:51:15,840 --> 00:51:19,00
Das dachte ich auch. Leider
ist die Faktenlage jetzt so,
533
00:51:19,240 --> 00:51:22,320
dass ich dich zum Tod
von Patrick Horn vernehmen muss.
534
00:51:22,760 --> 00:51:25,440
Im Rahmen der Diebstahlsanzeige,
535
00:51:25,680 --> 00:51:27,800
haben wir
deine Fingerspuren genommen,
536
00:51:28,40 --> 00:51:31,200
und sie mit jenen auf
und in der Geldtüte verglichen,
537
00:51:31,440 --> 00:51:33,520
die wir
im Wagen des Opfers fanden.
538
00:51:35,200 --> 00:51:36,600
Sie stimmen überein.
539
00:51:37,600 --> 00:51:39,40
*Er lacht ungläubig*
540
00:51:42,120 --> 00:51:45,00
Du kannst mich immer noch
überraschen, Dirk!
541
00:51:45,240 --> 00:51:47,240
Des Weiteren
liegen uns inzwischen
542
00:51:47,480 --> 00:51:49,880
die Verbindungsnachweise
des Opfers vor.
543
00:51:50,120 --> 00:51:52,360
Man fragt sich,
warum jemand wie Patrick
544
00:51:52,600 --> 00:51:56,40
deine private Funknummer besitzt
und mehrmals angerufen hat.
545
00:51:57,560 --> 00:51:58,560
*Klicken*
546
00:51:59,00 --> 00:52:00,560
Beginn der Vernehmung.
547
00:52:02,40 --> 00:52:06,640
Wo wollen Sie hin, Herr Littmann?
Sie sind vorläufig festgenommen.
548
00:52:18,880 --> 00:52:20,240
*Tür schließt sich*
549
00:52:20,480 --> 00:52:24,640
(Ellen): Ah, perfektes Timing!
Hast du Windeln mitgebracht?
550
00:52:24,880 --> 00:52:25,880
Na klar.
551
00:52:26,120 --> 00:52:30,480
Super, danke. Ich dachte schon,
meine Nachricht kommt zu spät.
552
00:52:32,640 --> 00:52:34,200
*Baby quengelt*
553
00:52:35,240 --> 00:52:38,680
Na, mein Scheißerchen...
Du hast Langeweile, ja?
554
00:52:38,920 --> 00:52:41,720
Du hättest Gadocha
einladen sollen.
555
00:52:41,960 --> 00:52:44,160
Das Essen war doch
eigentlich für ihn.
556
00:52:44,680 --> 00:52:46,880
Deine Mutter
kann es nicht lassen.
557
00:52:48,200 --> 00:52:51,80
Du musst dich mit ihm versöhnen.
Wir vermissen ihn.
558
00:52:51,320 --> 00:52:53,960
Stimmt's Jespar?
Gehört doch schon zur Familie.
559
00:52:54,480 --> 00:52:55,640
Stimmt's Jespar?
560
00:53:07,680 --> 00:53:10,640
(Dorit): Ich wette
um die nächsten 3 Nachtschichten,
561
00:53:10,880 --> 00:53:12,640
dass Littmann davonkommt.
562
00:53:17,640 --> 00:53:21,40
Mein BH ist verrutscht. Das
tut weh und macht Druckstellen.
563
00:53:21,880 --> 00:53:25,280
(Holm): Es gibt hier eine
Umkleide... mit Damentoilette.
564
00:53:25,520 --> 00:53:27,520
Jetzt sei mal nicht so verklemmt.
565
00:53:27,760 --> 00:53:31,680
Außerdem ist es doch egal, was ich
mache. Du schmachtest mich eh an.
566
00:53:53,40 --> 00:53:54,40
Lossow.
567
00:53:54,400 --> 00:53:57,120
Hallo, Frau Lossow.
Ich brauche Ihre Hilfe.
568
00:53:58,360 --> 00:53:59,880
Es ist sehr dringend.
569
00:54:11,80 --> 00:54:12,160
*Stimmengewirr*
570
00:54:13,360 --> 00:54:15,560
Ich kann bestätigen,
dass Herr Littmann
571
00:54:15,800 --> 00:54:18,640
vorläufig festgenommen wurde.
Zum Ermittlungsstand
572
00:54:18,880 --> 00:54:21,760
kann ich nichts sagen.
Bitte haben Sie Verständnis.
573
00:54:22,00 --> 00:54:23,200
*Mehrere Stimmen*
574
00:54:23,440 --> 00:54:26,320
Aber versichere Ihnen, ...
Morgen Herr Dr. Brunner.
575
00:54:26,560 --> 00:54:28,400
vor dem Gesetz ist jeder gleich.
576
00:54:28,640 --> 00:54:29,640
Danke.
577
00:54:31,800 --> 00:54:33,280
Moin.
(Kollege): Morgen.
578
00:54:38,880 --> 00:54:40,720
(Holm): Morgen.
Was ist'n da los?
579
00:54:40,960 --> 00:54:43,80
Dr. Brunners private
Pressekonferenz?
580
00:54:43,320 --> 00:54:45,920
Enno Littmann
ist hier recht prominent,
581
00:54:46,160 --> 00:54:49,200
was unsere Arbeit nicht leichter
macht. Ich musste ihn
582
00:54:49,440 --> 00:54:52,520
in die Arrestzelle schicken.
Traute mir wohl keiner zu.
583
00:54:54,120 --> 00:54:57,280
Ich hab mir Ihre Nummer
schon vor einer Weile besorgt.
584
00:54:57,520 --> 00:55:00,720
Ich wollte Ihnen 'ne Stellung
anbieten in meinem Projekt.
585
00:55:00,960 --> 00:55:03,880
Ich will ja mit vorbestraften
Jugendlichen arbeiten.
586
00:55:04,120 --> 00:55:07,360
Ich hoffe nicht, dass sie mich
deshalb herbestellt haben.
587
00:55:07,600 --> 00:55:11,40
Ich dachte mir schon, dass Sie
ablehnen. Warum eigentlich?
588
00:55:12,840 --> 00:55:15,960
Ich glaube, Sie haben genug
getrunken, Frau Eggebrecht.
589
00:55:16,960 --> 00:55:19,120
Braydon-Eggebrecht, so heiß ich.
590
00:55:19,720 --> 00:55:23,800
Ich werfe nicht 27 Jahre meines
Lebens weg, nur weil er das tat.
591
00:55:24,40 --> 00:55:27,840
Wenn Sie sich ausheulen wollen,
dann bitte nicht bei mir, ja?
592
00:55:28,720 --> 00:55:30,600
Es geht um den toten Jungen.
593
00:55:31,360 --> 00:55:32,360
Um Patrick.
594
00:55:34,680 --> 00:55:37,640
Ich hab Informationen,
die vielleicht wichtig sind.
595
00:55:38,120 --> 00:55:40,880
Aber Sie müssen zuerst
mit Ihrem Neffen reden.
596
00:55:42,440 --> 00:55:45,80
Ich muss wissen,
wie Patrick gestorben ist.
597
00:55:46,840 --> 00:55:47,840
Ich soll ...
598
00:55:48,720 --> 00:55:52,640
Ermittlungsergebnisse beschaffen
und die an Sie weiterleiten, ja?
599
00:55:53,560 --> 00:55:55,360
Sind Sie noch ganz dicht?
600
00:55:56,200 --> 00:55:59,160
Ich riskier hier alles,
was ich mir aufgebaut habe.
601
00:55:59,400 --> 00:56:01,600
Und dabei geht's gar nicht nur
um mich!
602
00:56:01,840 --> 00:56:04,400
Es geht um diese Menschen,
die Hilfe brauche.
603
00:56:04,640 --> 00:56:07,360
Egal, um was es geht,
so geht es nicht!
604
00:56:09,200 --> 00:56:10,920
Sie können so kalt sein.
605
00:56:11,240 --> 00:56:13,600
Dabei haben wir soviel gemeinsam.
606
00:56:13,840 --> 00:56:14,840
Ah ja?
607
00:56:15,240 --> 00:56:17,200
Waren Sie auch im Knast, ja?
608
00:56:19,800 --> 00:56:22,00
Oder haben Sie jemanden
umgebracht?
609
00:56:26,160 --> 00:56:30,360
Das Opfer ist ertrunken. Keine
inneren und äußeren Verletzungen.
610
00:56:30,600 --> 00:56:34,40
Bis auf ein paar Schnittwunden
an der rechten Handinnenseite,
611
00:56:34,280 --> 00:56:37,480
laut Rechtsmedizin aber kein
Indiz für Abwehrhandlungen.
612
00:56:37,720 --> 00:56:40,280
Das Opfer führte wohl
ein Messer und rutschte
613
00:56:40,520 --> 00:56:43,720
mit der Hand in die Klinge,
weil das Messer steckenblieb.
614
00:56:43,960 --> 00:56:47,320
Wie ertrinkt ein kräftiger
junger Mann ohne Fremdeinwirkung?
615
00:56:47,560 --> 00:56:51,520
Erschöpfung, Bewusstlosigkeit.
Das Wasser hatte drei, vier Grad.
616
00:56:51,960 --> 00:56:54,960
Und im Blut war 'ne große Menge
Alkohol, Beruhigungs-
617
00:56:55,200 --> 00:56:56,400
und Schlafmittel.
618
00:56:57,480 --> 00:57:01,320
Ein Ergebnis,
das eine Selbsttötung nahelegt.
619
00:57:02,80 --> 00:57:04,280
Warum sollte er
sich umgebracht haben?
620
00:57:04,520 --> 00:57:08,320
Das wissen wir nicht. Sein Bruder
sagt, Patrick ging es gut.
621
00:57:08,560 --> 00:57:09,840
Er hatte Pläne...
622
00:57:10,80 --> 00:57:13,160
Dann sollte es vielleicht
nach Selbstmord aussehen?
623
00:57:15,200 --> 00:57:16,200
*Handyton*
624
00:57:18,800 --> 00:57:19,800
Ah.
625
00:57:20,640 --> 00:57:23,800
Die polnischen Kollegen
sind fündig geworden.
626
00:57:35,960 --> 00:57:37,680
(Gadocha): Herr Kollege!
627
00:57:46,40 --> 00:57:48,80
Die Jacke des Toten?
Anzunehmen.
628
00:57:48,320 --> 00:57:51,240
Brieftasche mit Ausweis
ist in der Innentasche.
629
00:57:51,480 --> 00:57:53,760
Handy auch?
Hat leider die See geholt.
630
00:57:54,00 --> 00:57:58,00
(Piotrowski): Wir haben alles
so gelassen, wie es war.
Danke.
631
00:57:58,240 --> 00:58:00,760
(Gadocha): Das hier
ist ganz teures Zeug.
632
00:58:01,00 --> 00:58:03,440
Aha.
Das gibt's nicht im Supermarkt.
633
00:58:03,880 --> 00:58:04,880
Fotos habt ihr?
634
00:58:05,680 --> 00:58:06,680
Ja.
635
00:58:10,800 --> 00:58:11,800
*Klimpern*
636
00:58:26,360 --> 00:58:27,880
*Tür wird aufgeschlossen*
637
00:58:37,520 --> 00:58:42,80
Ihre Lage sieht beschissen aus.
Sie sollten Ihren Anwalt anrufen.
638
00:58:42,640 --> 00:58:45,560
Der kann erst morgen Nachmittag.
Er verhandelt.
639
00:58:46,40 --> 00:58:49,520
Ich hab ihn nicht erreicht, ich
hab ihm aufs Band gesprochen.
640
00:58:50,640 --> 00:58:52,00
Er wohnt in Greifswald.
641
00:58:53,480 --> 00:58:54,800
Das ist ja nicht weit.
642
00:59:01,40 --> 00:59:03,760
Ist aber nicht die feine Art,
hier aufzutauchen.
643
00:59:04,00 --> 00:59:07,280
Ich wollte eigentlich nur
überprüfen, ob der hier passt.
644
00:59:07,680 --> 00:59:10,400
Ist das Ihr Schlüssel,
Frau Eggebrecht?
645
00:59:11,00 --> 00:59:12,560
Ja, den hatte Patrick.
646
00:59:12,920 --> 00:59:16,480
Sie haben einem Vorbestraften,
den Sie eigentlich kaum kennen,
647
00:59:16,720 --> 00:59:18,880
den Schlüssel
für Ihr Haus überlassen?
648
00:59:19,120 --> 00:59:21,00
Für dieses Haus?
Ja.
649
00:59:21,240 --> 00:59:23,120
Er erledigte Arbeiten für mich.
650
00:59:23,360 --> 00:59:24,920
Im Haus und im Garten.
651
00:59:26,80 --> 00:59:27,440
Frau Eggebrecht ...
652
00:59:31,40 --> 00:59:33,00
Sie sind vorläufig festgenommen.
653
00:59:35,760 --> 00:59:36,920
*Düstere Klänge*
654
01:00:07,120 --> 01:00:09,400
Patrick
war gestern Nacht in der Villa.
655
01:00:10,240 --> 01:00:13,320
Wann er kam und ging, kann Frau
Eggebrecht nicht sagen,
656
01:00:13,560 --> 01:00:16,280
weil sie ihn gar nicht sah.
Glaubst du ihr das?
657
01:00:18,160 --> 01:00:19,160
Weiß nicht.
658
01:00:20,440 --> 01:00:22,520
Aber eins glaube ich ihr,...
659
01:00:22,800 --> 01:00:26,640
dass sie Beruhigungsmittel nimmt,
seit ihr Mann sie verlassen hat.
660
01:00:27,960 --> 01:00:32,120
Dieselben, die in Patrick Horns
Blut waren.
Und sie trinkt.
661
01:00:32,760 --> 01:00:36,920
Also möglich, dass sie zugedröhnt
im Bett lag, als Patrick kam.
662
01:00:37,160 --> 01:00:38,520
Der hatte 'n Schlüssel.
663
01:00:38,760 --> 01:00:42,120
Der brauchte sie nicht mal zu
wecken.
Warum fuhr er dahin?
664
01:00:42,360 --> 01:00:45,440
Warum hat er ihr Gesicht
auf dem Gemälde zerfetzt?
665
01:00:45,680 --> 01:00:49,120
So aggressiv, dass er sich
dabei selber verletzte.
666
01:00:50,00 --> 01:00:51,160
Was denkst du?
667
01:00:52,520 --> 01:00:55,320
Sie hatten 'ne Affäre.
Oder...
668
01:00:55,680 --> 01:00:58,400
sie hat ihn für erotische Dienste
bezahlt ...
669
01:00:58,720 --> 01:01:02,240
...ein Schutzbefohlener.
Er könnte ihr Sohn sein.
670
01:01:02,480 --> 01:01:06,480
War er aber nicht. Sondern
'n attraktiver, junger Mann,
671
01:01:06,720 --> 01:01:10,200
der verdammt viel Zeit mit einer
einsamen Frau verbracht hat.
672
01:01:10,440 --> 01:01:11,440
Hm.
673
01:01:18,480 --> 01:01:21,280
Tja. Vielleicht
hat sie mich ja belogen.
674
01:01:21,880 --> 01:01:23,360
War gar nicht zugedröhnt.
675
01:01:24,800 --> 01:01:29,240
Vielleicht hat sie rausgefunden,
dass Patrick sie verraten hat.
676
01:01:29,680 --> 01:01:31,240
Es gab 'n Riesenstreit...
677
01:01:31,800 --> 01:01:35,760
und er drohte, alles öffentlich
zu machen: Alkohol, Tabletten,
678
01:01:36,00 --> 01:01:38,640
Affäre und so weiter,
wenn sie ihn anzeigt.
679
01:01:39,640 --> 01:01:42,360
Tiefe Kränkung, drohende
öffentliche Demütigung.
680
01:01:42,600 --> 01:01:43,760
Das wär' ein Motiv.
681
01:01:46,240 --> 01:01:50,400
Aber ich meine, wie soll denn
diese Frau so einen kräftigen,
682
01:01:50,640 --> 01:01:53,600
bewusstlosen Mann
ins Meer schleppen?
683
01:02:02,360 --> 01:02:04,920
Das ist ungewöhnlich
zuvorkommend, Victor,
684
01:02:05,160 --> 01:02:07,400
dass du dich
persönlich herbemühst.
685
01:02:08,800 --> 01:02:12,40
Ich hätte dir morgen einen
Beamten ins Büro geschickt,
686
01:02:12,760 --> 01:02:14,680
um deine Aussage
aufzunehmen.
687
01:02:14,920 --> 01:02:18,680
(Victor): Damit du Enno und Simone
über Nacht hierbehalten kannst?
688
01:02:18,920 --> 01:02:21,200
Du miese Ratte.
Vorsicht, Victor.
689
01:02:22,40 --> 01:02:25,680
Das sind nicht die Ohren des
Freundes, die dir lauschen.
690
01:02:28,00 --> 01:02:30,920
Okay, Herr Staatsanwalt.
691
01:02:33,40 --> 01:02:34,760
Zur fraglichen Nacht...
692
01:02:37,320 --> 01:02:40,960
Wir waren bei unserem Freund Enno
Littmann zum Essen eingeladen.
693
01:02:41,200 --> 01:02:45,00
Meine Frau schlief, wie meist nach
dem Stillen, neben dem Baby ein.
694
01:02:45,240 --> 01:02:48,400
Ich habe bei Enno
im Gästezimmer übernachtet.
695
01:02:49,200 --> 01:02:52,160
Wusstet ihr, dass sich Patrick
Horn zur selben Zeit
696
01:02:52,400 --> 01:02:56,840
im Haus deiner Ex-Frau aufhält?
Ja. Sein Wagen ist getunt.
697
01:02:57,360 --> 01:02:59,600
Das Motorengeräusch
ist sehr auffällig.
698
01:03:00,160 --> 01:03:03,920
Wir sahen ihn ankommen und
davonfahren.
Wann fuhr er davon?
699
01:03:04,560 --> 01:03:06,240
Gegen 1 Uhr 35.
700
01:03:06,560 --> 01:03:09,280
Das weiß ich so genau, weil ich
auf meinem Handy
701
01:03:09,520 --> 01:03:11,480
nach Fußballergebnissen schaute.
702
01:03:14,960 --> 01:03:17,960
Die Konsequenz einer
Falschaussage ist dir bewusst?
703
01:03:18,200 --> 01:03:19,200
M-hm.
704
01:03:20,640 --> 01:03:24,440
So wie dir das Ende unserer
Freundschaft, lieber Dirk.
705
01:03:28,120 --> 01:03:31,280
Sie können gehen, Herr Littmann,
obwohl ich sicher weiß,
706
01:03:31,520 --> 01:03:32,920
dass Sie gelogen haben.
707
01:03:37,840 --> 01:03:39,720
(Holm): So. Hier.
(Enno): M-hm.
708
01:03:40,920 --> 01:03:42,640
Eine Unterschrift,
bitte.
709
01:03:43,600 --> 01:03:46,720
Das Opfer hat dein Geld nicht
erst kürzlich gestohlen.
710
01:03:46,960 --> 01:03:50,240
Patrick Horn steckte schon vor
Wochen mehrere Tausend Euro
711
01:03:50,480 --> 01:03:54,200
in sein Auto.
Du hast Hausverbot
in jedem meiner Läden.
712
01:03:55,640 --> 01:03:59,480
Du kannst froh sein, dass ich dir
nicht gleich in deine Fresse haue.
713
01:03:59,720 --> 01:04:01,600
Also halt dich von mir fern!
714
01:04:08,600 --> 01:04:09,760
*Tür schlägt zu*
715
01:04:11,400 --> 01:04:12,400
Victor.
716
01:04:13,440 --> 01:04:17,00
(Victor): Wo ist dein Anwalt?
In Rostock. Er kommt erst morgen.
717
01:04:17,240 --> 01:04:19,520
Sie haben mich noch nicht
vernommen.
Gut.
718
01:04:19,760 --> 01:04:22,800
Du musst auch nicht aussagen.
Ich habe dich entlastet.
719
01:04:23,280 --> 01:04:24,800
*Sie seufzt erleichtert*
720
01:04:32,360 --> 01:04:34,920
Hör auf zu saufen. Bitte.
721
01:04:36,800 --> 01:04:39,400
Gebrauche endlich
deinen Verstand.
722
01:04:45,200 --> 01:04:47,240
*Melancholische Klänge*
723
01:04:49,680 --> 01:04:50,680
*Türgeräusch*
724
01:05:08,400 --> 01:05:10,600
Rainer Witt, Kripo Heringsdorf.
725
01:05:11,80 --> 01:05:14,00
Ich, äh...
(Wiebke): Wenn Sie mit
mir reden wollen,
726
01:05:14,240 --> 01:05:16,400
müssen Sie mir die
Kopfhörer abnehmen.
727
01:05:17,600 --> 01:05:18,600
Ja.
728
01:05:19,760 --> 01:05:20,760
So.
729
01:05:21,440 --> 01:05:25,00
Rainer Witt, Kripo Heringsdorf.
Hm, lesen kann ich.
730
01:05:25,240 --> 01:05:26,680
Kommen Sie wegen Patrick?
731
01:05:28,600 --> 01:05:29,600
Ja.
732
01:05:30,120 --> 01:05:31,800
Äh, in der... in Ihrem...
733
01:05:33,360 --> 01:05:35,600
Wohnhaus
für behinderte Menschen...
734
01:05:36,00 --> 01:05:37,960
Sie dürfen auch
Einrichtung sagen.
735
01:05:38,200 --> 01:05:41,560
Ich find ja Krüppel-WG am besten.
Das ist kurz und klar.
736
01:05:42,680 --> 01:05:44,720
Ja, in Ihrem Wohnhaus
sagte man mir,
737
01:05:44,960 --> 01:05:48,120
sie verbrachten die letzten
Wochenenden mit Patrick Horn
738
01:05:48,360 --> 01:05:51,480
und Simone Eggebrecht
in der Villa.
Stimmt.
739
01:05:51,800 --> 01:05:54,760
Wir haben an einem Konzept
gearbeitet fürs Hotel.
740
01:05:55,280 --> 01:05:59,00
Traumurlaub auf Rädern.
(lachend): 'N Scheiß-Slogan, oder?
741
01:06:00,240 --> 01:06:03,240
Ich bin für die
Krüppel-Perspektive zuständig.
742
01:06:03,600 --> 01:06:06,560
Und Patrick
war als Assistent dabei.
743
01:06:07,480 --> 01:06:08,760
Ich hab gehört...
744
01:06:09,320 --> 01:06:12,80
Patrick war nicht sehr
zuverlässig als Assistent.
745
01:06:12,720 --> 01:06:14,400
Er war ja kein Gelernter.
746
01:06:14,640 --> 01:06:17,400
Der hat einfach
seine Streifen runtergerissen.
747
01:06:18,640 --> 01:06:22,280
Warum hatte er einen Schlüssel
für das Haus von Frau Eggebrecht?
748
01:06:25,200 --> 01:06:27,760
(lachend): Glauben Sie,
die haben gefickt?
749
01:06:29,160 --> 01:06:30,320
Was glauben Sie?
750
01:06:32,920 --> 01:06:34,840
Kann ich mir nicht vorstellen.
751
01:06:39,120 --> 01:06:42,760
Haben Sie mal irgendwas bemerkt?
Nee.
752
01:06:45,760 --> 01:06:46,760
Tja.
753
01:06:47,440 --> 01:06:50,320
Nachts heimlich rumschleichen
kann ich ja nicht.
754
01:06:51,760 --> 01:06:54,720
Wenn man mich abgelegt hat,
ist man vor mir sicher.
755
01:06:56,400 --> 01:06:58,640
Klingt nach der perfekten Frau,
oder?
756
01:07:02,400 --> 01:07:03,680
*Leichtes Klirren*
757
01:07:20,400 --> 01:07:22,200
Was machen Sie denn hier?
758
01:07:23,640 --> 01:07:25,160
Ich hab hier geschlafen.
759
01:07:25,400 --> 01:07:26,400
Warum?
760
01:07:27,200 --> 01:07:29,40
Weil Sie mich darum baten.
761
01:07:29,280 --> 01:07:32,00
Ich sollte so lange bleiben,
bis Ihr Sohn kommt.
762
01:07:32,240 --> 01:07:33,960
Ach, Till. Ja.
Ist er da?
763
01:07:34,200 --> 01:07:36,560
Nee, er ist leider
nicht aufgetaucht.
764
01:07:36,880 --> 01:07:40,640
In Ihrem Kühlschrank sieht es
ziemlich übersichtlich aus.
765
01:07:40,880 --> 01:07:44,80
Ich könnte uns äh... Rühreier
mit Speck machen. Soll ich?
766
01:07:44,320 --> 01:07:46,240
Warum tun Sie das für mich?
767
01:07:47,120 --> 01:07:48,640
Weil Sie was essen müssen.
768
01:07:53,920 --> 01:07:57,600
(Wiebke): Alles, was sie macht,
macht sie für sich - für ihr Ego.
769
01:07:57,840 --> 01:07:59,720
Sie hat'n fetten Helferkomplex:
770
01:07:59,960 --> 01:08:03,960
Sterbende...
Krüppel... Straßenköter.
771
01:08:04,440 --> 01:08:08,880
Ist doch alles sehr wertvolles,
sinnstiftendes Kümmerpotential.
772
01:08:12,240 --> 01:08:14,440
Ich würde gerne ans Wasser.
773
01:08:17,680 --> 01:08:20,400
Soll ich einem
Assistenten Bescheid geben?
774
01:08:20,640 --> 01:08:22,80
Das dauert zu lange.
775
01:08:22,760 --> 01:08:25,200
Ich dachte,
Sie könnten das machen.
776
01:08:27,640 --> 01:08:32,120
Keine Angst. Ich sag Ihnen wie's
geht, dann machen Sie nix kaputt.
777
01:08:38,920 --> 01:08:40,360
*Sanfte Pianoklänge*
778
01:08:41,40 --> 01:08:42,560
Ist das okay für Sie?
779
01:08:42,800 --> 01:08:43,800
Ja.
780
01:08:49,960 --> 01:08:51,680
Ist schön.
*Beide lachen*
781
01:08:58,760 --> 01:09:01,200
Ich dreh' Sie so nach hinten, ja.
Ja.
782
01:09:01,440 --> 01:09:03,160
Können Sie mich stützen?
783
01:09:03,400 --> 01:09:04,400
Ja.
Okay.
784
01:09:04,640 --> 01:09:07,280
So gut?
Noch 'n bisschen mehr.
785
01:09:07,520 --> 01:09:08,520
So?
Mm.
786
01:09:09,960 --> 01:09:10,960
Okay.
787
01:09:16,360 --> 01:09:17,440
SMA.
788
01:09:18,40 --> 01:09:19,800
Spinale Muskelatrophie.
789
01:09:22,440 --> 01:09:25,160
Sie trauen sich ja nicht
zu fragen.
790
01:09:26,240 --> 01:09:27,320
*Sanfte Klänge*
791
01:09:32,800 --> 01:09:36,120
Kaffee, Rührei -
und jetzt auch noch Tee...
792
01:09:36,640 --> 01:09:39,560
Soviel wie Sie hat
noch nie jemand für mich getan.
793
01:09:39,800 --> 01:09:41,240
Das glaub ich nicht.
794
01:09:41,920 --> 01:09:42,920
Ist aber wahr.
795
01:09:43,920 --> 01:09:46,480
Nur Leute, die ich bezahlt habe,
natürlich.
796
01:09:46,720 --> 01:09:49,360
Und Sie werde ich auch bezahlen,
Frau Lossow.
797
01:09:49,600 --> 01:09:52,520
Wir wissen ja, warum Sie
das alles für mich tun.
798
01:09:56,360 --> 01:09:59,200
Ich möchte wissen,
warum Patrick tot ist.
799
01:10:03,880 --> 01:10:05,840
Mein Leben ist eh verpfuscht.
800
01:10:06,240 --> 01:10:09,320
Ich kann mich nicht mehr
auf der Straße blicken lassen.
801
01:10:09,600 --> 01:10:11,400
Da kann ich Ihnen
ja auch gleich
802
01:10:11,640 --> 01:10:13,880
die ganze, beschisse
Wahrheit erzählen.
803
01:10:17,560 --> 01:10:19,120
*Sparsame Musik*
804
01:10:21,160 --> 01:10:22,680
*Undeutliche Stimmen*
805
01:10:44,760 --> 01:10:46,40
*Musik klingt aus*
806
01:10:57,760 --> 01:10:58,920
Herr Brendel...
807
01:11:00,840 --> 01:11:04,760
Hat sich was Neues ergeben?
Nee, leider nicht.
808
01:11:05,520 --> 01:11:07,960
Schiffsverkehr überprüft?
Ja, natürlich.
809
01:11:08,400 --> 01:11:11,160
Die auf unserer Seite
haben nix bemerkt.
810
01:11:11,400 --> 01:11:15,400
Die polnischen Kollegen sind mit
ihrer Befragung noch nicht durch.
811
01:11:15,640 --> 01:11:17,360
Dann bleibt ja Hoffnung.
812
01:11:18,00 --> 01:11:21,00
(Dorit): Dr. Brunner?
Ich sprach mit Frau Eggebrechts
813
01:11:21,240 --> 01:11:23,560
Haushaltshilfe,
und sie sagte,
814
01:11:23,800 --> 01:11:27,520
sie hat in den letzten Wochen
mal Spermaflecken gefunden.
815
01:11:28,40 --> 01:11:30,920
In den letzten Wochen?
Mal? Wo?
816
01:11:31,160 --> 01:11:32,920
Auf einem Laken im Wäschekorb.
817
01:11:34,480 --> 01:11:38,400
Das taugt nicht mal als Indiz.
Aber danke, Frau Martens.
818
01:11:40,440 --> 01:11:42,320
Überraschend knackig,
der Mann!
819
01:11:44,600 --> 01:11:47,400
Du streichst meine Nachtschichten.
Littmann raus?
820
01:11:47,640 --> 01:11:48,800
Ist noch nicht klar.
821
01:11:49,40 --> 01:11:50,40
Wetten wir?
822
01:11:50,280 --> 01:11:51,720
Schichten plus 50 Euro?
823
01:11:53,640 --> 01:11:54,800
Lieber 'n Essen.
824
01:11:55,560 --> 01:11:56,560
Träum weiter.
825
01:12:03,200 --> 01:12:05,880
(Gadocha): Ich habe ein paar
Seemänner befragt.
826
01:12:06,120 --> 01:12:09,00
Die haben das Opfer
noch lebend im Wasser gesehen.
827
01:12:09,320 --> 01:12:12,200
Nach ihren Aussagen,
die ich für glaubwürdig halte,
828
01:12:12,440 --> 01:12:15,760
beging Patrick Horn Selbstmord.
Danke, Lucjan.
829
01:12:16,160 --> 01:12:20,600
Kannst du die Aussagen an Doktor
Brunner schicken?
Wird gemacht.
830
01:12:22,960 --> 01:12:26,240
Die Besatzung versuchte, Patrick
aus dem Wasser zu bergen,
831
01:12:26,480 --> 01:12:29,480
aber er ist immer wieder
ausgewichen, hat abgewunken,
832
01:12:29,720 --> 01:12:31,480
wollte nicht gerettet werden.
833
01:12:31,720 --> 01:12:32,880
Dann tauchte er ab
834
01:12:33,120 --> 01:12:36,240
und sie verloren ihn aus
den Augen. Klingt plausibel.
835
01:12:36,720 --> 01:12:39,360
Warum haben die das nicht
früher gemeldet?
836
01:12:39,600 --> 01:12:42,960
Sie hatten Angst. Vor genau dem,
was jetzt eingetreten ist.
837
01:12:43,200 --> 01:12:47,320
Die Kollegen ermitteln, ob die
Seeleute eine Mitschuld trifft.
838
01:12:48,640 --> 01:12:49,640
Danke.
839
01:12:55,480 --> 01:12:58,360
Hallo?
Karin! Wieso
gehst du nicht an dein Handy?
840
01:12:58,600 --> 01:12:59,840
Ich hatte zu tun.
841
01:13:00,80 --> 01:13:02,280
Konntest du was erreichen?
Nein.
842
01:13:03,320 --> 01:13:04,960
Sie hat nichts erzählt?
843
01:13:05,200 --> 01:13:08,440
Sie hat ganz viel erzählt,
aber sie weiß nichts.
844
01:13:08,680 --> 01:13:11,760
Dann rede ich noch mal mit ihr.
Das wirst du nicht tun.
845
01:13:12,00 --> 01:13:14,560
Sie weiß im Moment nicht,
wer sie selber ist.
846
01:13:14,800 --> 01:13:18,160
Du sollst nicht in diesem Zustand
mit ihr reden. Hörst du!?
847
01:13:20,40 --> 01:13:21,40
Karin?
848
01:13:23,720 --> 01:13:25,240
*Laute Schlagermusik*
849
01:13:28,560 --> 01:13:29,560
*Musik endet*
850
01:13:29,800 --> 01:13:32,360
Wo ist er denn?
Traut er sich nicht?
851
01:13:32,640 --> 01:13:34,960
Der knackige, junge Kommissar?
852
01:13:35,320 --> 01:13:38,600
Hat er Angst, dass
die geile Alte ihn vernascht?
853
01:13:38,840 --> 01:13:41,960
Haben Sie ihm gesagt,
dass ich alles gestanden habe?
854
01:13:43,760 --> 01:13:47,840
Dass ich Patrick Schlafmittel
in den Schnaps getan habe?
855
01:13:48,760 --> 01:13:52,240
Dann hab ich...
Victor und Enno geholt...
856
01:13:53,840 --> 01:13:55,920
und die haben ihn weggeschafft.
857
01:13:56,400 --> 01:14:00,760
Die haben es zu Ende gebracht,
diese Mistkerle!
858
01:14:02,240 --> 01:14:03,840
So war's!
859
01:14:09,120 --> 01:14:10,120
Uah!
860
01:14:12,400 --> 01:14:15,480
Sie hatten Ihre Show.
Und jetzt ist Schluss!
861
01:14:15,720 --> 01:14:17,800
Ich will aber
ein Geständnis machen!
862
01:14:18,440 --> 01:14:22,360
Sie wollen in den Abgrund
springen und einige mitnehmen.
863
01:14:23,00 --> 01:14:24,800
Die haben ihn umgebracht.
864
01:14:27,640 --> 01:14:29,480
Ich bin noch zehn Minuten da.
865
01:14:30,560 --> 01:14:31,840
Bis dahin ...
866
01:14:32,640 --> 01:14:36,560
können Sie sich überlegen, was
Sie sich selber noch wert sind.
867
01:14:38,960 --> 01:14:39,960
Niemand...
868
01:14:40,720 --> 01:14:41,720
nichts...
869
01:14:41,960 --> 01:14:44,320
und niemand kann Sie entwürdigen.
870
01:14:45,520 --> 01:14:46,600
Nur Sie selbst.
871
01:14:51,720 --> 01:14:54,00
Wir kennen die
Strömungsverhältnisse,
872
01:14:55,00 --> 01:14:57,800
den Fundort seiner Schuhe,
seiner Jacke,
873
01:14:58,720 --> 01:15:00,00
den seiner Leiche,
874
01:15:01,40 --> 01:15:04,120
und wir wissen, wo er zuletzt
lebend gesehen wurde.
875
01:15:05,160 --> 01:15:08,640
Daraus lässt sich schlüssig
nachvollziehen, was passiert ist.
876
01:15:09,520 --> 01:15:12,720
Patrick ging den Strand runter
bis zur polnischen Seite.
877
01:15:12,960 --> 01:15:17,600
Er trank den Schnaps. Dann ist er
ins Wasser und rausgeschwommen,
878
01:15:17,840 --> 01:15:22,440
soweit er konnte, bis er
ohnmächtig wurde und ertrank.
879
01:15:26,80 --> 01:15:27,240
(Marvin). Ja ...
880
01:15:27,840 --> 01:15:31,280
dann hab ich wohl nicht erkannt,
wie Scheiße es ihm ging.
881
01:15:36,320 --> 01:15:38,40
Sie trifft keine Schuld.
882
01:15:58,80 --> 01:16:01,160
Die Inhaber sind
sehr nette Leute und diskret.
883
01:16:01,400 --> 01:16:02,680
Zimmer sind auch gut.
884
01:16:03,920 --> 01:16:04,920
Dankeschön.
885
01:16:05,520 --> 01:16:07,800
Und wenn was ist,
rufen Sie mich an, ja?
886
01:16:08,40 --> 01:16:09,120
Ja.
Okay.
887
01:16:09,360 --> 01:16:10,360
Tschüs.
888
01:16:11,560 --> 01:16:13,560
Ach, Karin ...
Nicht mehr reden!
889
01:16:16,760 --> 01:16:17,760
Tschüs.
890
01:16:28,80 --> 01:16:31,400
*Sparsame Pianoklänge*
891
01:16:42,440 --> 01:16:43,440
Da.
892
01:16:44,720 --> 01:16:46,280
(Ellen): Ich stille noch.
893
01:16:47,880 --> 01:16:49,800
Pardon, ich bin vielleicht blöd.
894
01:16:58,760 --> 01:17:03,360
Aber, wenn's einen guten Grund zum
Saufen gibt, kann ich abpumpen.
895
01:17:03,600 --> 01:17:05,920
Los geht’s!
Nein.
896
01:17:07,320 --> 01:17:10,800
War nur 'n anstrengender Tag.
Willst du mir was erzählen?
897
01:17:11,280 --> 01:17:12,280
Nein.
898
01:17:13,80 --> 01:17:14,80
Ja.
899
01:17:14,520 --> 01:17:16,160
Aber es hat Zeit bis morgen.
900
01:17:16,400 --> 01:17:19,280
Geh zu deinem Baby.
Das will nicht allein schlafen.
901
01:17:19,520 --> 01:17:20,840
Totale Überwachung.
902
01:17:22,880 --> 01:17:24,40
Was ist los?
903
01:17:30,40 --> 01:17:33,560
Ich könnte mit Gadocha nach
Schweden gehen, für zwei Jahre.
904
01:17:33,800 --> 01:17:36,480
Er hat 'n Angebot von Interpol.
905
01:17:37,320 --> 01:17:38,320
Wow.
906
01:17:38,840 --> 01:17:39,840
Ja.
907
01:17:41,400 --> 01:17:42,400
Na ja.
908
01:17:44,480 --> 01:17:46,960
Ich mach das natürlich nicht.
Das ist ja ...
909
01:17:47,600 --> 01:17:51,240
Wir sind 'n tolles Team,
wir drei. Der Kleine ...
Hey!
910
01:17:51,960 --> 01:17:54,480
Stopp!
Natürlich machst du das.
911
01:17:55,240 --> 01:17:57,280
Ich zieh aus,
wenn du es nicht tust.
912
01:17:59,80 --> 01:18:02,880
Das wär okay für dich?
Ich freue mich für euch.
913
01:18:03,320 --> 01:18:08,400
Und das müssen wir feiern!
So, wo ist die Pumpe? Ha!
914
01:18:19,920 --> 01:18:23,240
(Holm): Ich mach dann Feierabend,
wenn's okay ist.
Ähm ...
915
01:18:23,480 --> 01:18:26,840
Das hier sind die Verbindungs-
nachweise von Patrick Horn.
916
01:18:27,600 --> 01:18:31,600
Simone Eggebrecht ist mit zwei
Nummern vertreten.
Ach...
917
01:18:32,920 --> 01:18:36,680
Haben Sie überprüft, ob sie auch
beide von ihr genutzt werden?
918
01:18:37,600 --> 01:18:40,520
Nee.
Nee, das hatte Brunner am Wickel.
919
01:18:40,760 --> 01:18:43,760
Mir hat keiner gesagt, dass...
Das war kein Vorwurf.
920
01:18:44,280 --> 01:18:46,440
Schönen Feierabend, Herr Brendel.
921
01:18:50,760 --> 01:18:51,760
*Türgeräusch*
922
01:19:02,200 --> 01:19:03,200
*TV-Stimmen*
923
01:19:04,720 --> 01:19:06,00
*Telefon klingelt*
924
01:19:13,200 --> 01:19:15,00
(Wiebke): Wiebke Siehl. Hallo?
925
01:19:17,00 --> 01:19:18,520
Verzeihung, verwählt.
926
01:19:21,640 --> 01:19:22,640
Hallo?
927
01:19:39,720 --> 01:19:41,680
Hallo.
Karin.
928
01:19:41,920 --> 01:19:44,400
Tut mir leid, dass ich
einfach so aufkreuze.
929
01:19:44,640 --> 01:19:48,160
Du bist nicht ans Telefon
gegangen. Noch sauer auf mich?
930
01:19:48,640 --> 01:19:52,00
Nein. Nein, nein. Du,
ich hab mein Telefon vergessen.
931
01:19:52,360 --> 01:19:54,600
Ich wollte dich
zum Essen einladen.
932
01:19:54,880 --> 01:19:56,760
Es gibt nämlich was zu feiern!
933
01:19:57,00 --> 01:20:02,160
Ja, gerne, aber nicht heute!
Morgen bin ich schon unterwegs
nach Schweden.
934
01:20:02,400 --> 01:20:04,320
Wir finden 'n andern Termin,
okay?
935
01:20:04,680 --> 01:20:08,00
Sag mal, der Fall, der lässt dich
überhaupt nicht los, hm?
936
01:20:10,240 --> 01:20:11,240
Karin...
937
01:20:13,320 --> 01:20:15,880
der letzte Anruf,
den Patrick angenommen hat,
938
01:20:16,120 --> 01:20:19,480
kam nicht von Simone Eggebrecht.
Der kam von Wiebke Siehl.
939
01:20:20,280 --> 01:20:22,40
Wie konntet ihr das übersehen?
940
01:20:22,280 --> 01:20:24,840
Die Nummer ist
auf die Eggebrecht angemeldet.
941
01:20:25,80 --> 01:20:27,480
Wir haben uns zu sehr
auf sie konzentriert.
942
01:20:33,120 --> 01:20:34,120
*TV-Stimmen*
943
01:20:36,720 --> 01:20:37,720
*Türklopfen*
944
01:20:38,520 --> 01:20:39,520
(Wiebke): Ja?
945
01:20:48,320 --> 01:20:49,320
Oh.
946
01:20:50,520 --> 01:20:52,320
Haben Sie Zigaretten mit?
947
01:20:53,560 --> 01:20:54,560
Nein.
948
01:21:03,560 --> 01:21:05,280
Wissen Sie, warum ich da bin?
949
01:21:06,600 --> 01:21:07,600
Patrick.
950
01:21:09,600 --> 01:21:11,880
Ich dachte allerdings,
der Rainer kommt.
951
01:21:15,520 --> 01:21:17,240
Der ist nett.
Mm.
952
01:21:18,80 --> 01:21:19,80
Zu nett.
953
01:21:19,920 --> 01:21:21,40
Der kann das nicht.
954
01:21:23,880 --> 01:21:25,440
Hm. Schade.
955
01:21:29,440 --> 01:21:31,760
Und? Reden Sie gerne über Sex?
956
01:21:33,480 --> 01:21:34,480
Ja.
957
01:21:36,00 --> 01:21:37,920
Hatten Sie Sex mit Patrick?
958
01:21:41,560 --> 01:21:42,560
*Sie lacht*
959
01:21:44,40 --> 01:21:47,240
Ich war mir so sicher,
da kommt ihr nie drauf.
960
01:21:47,640 --> 01:21:48,680
Ja.
961
01:21:49,480 --> 01:21:51,400
Hat ja lang genug gedauert,
nicht?
962
01:21:58,480 --> 01:21:59,480
Tja.
963
01:21:59,840 --> 01:22:02,400
Krüppel-Sex
kann sich halt keiner vorstellen.
964
01:22:03,00 --> 01:22:04,00
Hm.
965
01:22:04,240 --> 01:22:05,240
Und?
966
01:22:05,560 --> 01:22:10,00
War er scharf auf Sie, oder war
auch 'n bisschen Mitleid dabei?
967
01:22:11,720 --> 01:22:14,40
Da muss ich
keinen Mann für finden.
968
01:22:14,280 --> 01:22:15,280
Keine Ahnung.
969
01:22:15,880 --> 01:22:17,40
Ich denke schon.
970
01:22:19,40 --> 01:22:22,760
Aber wie war das mit Patrick? So
nach dem ersten und zweiten Mal,
971
01:22:23,00 --> 01:22:26,760
wollte er da mehr? Wollte er
mit Ihnen zusammen sein?
972
01:22:30,200 --> 01:22:32,480
Nein.
Oh.
973
01:22:33,400 --> 01:22:34,920
Haben Sie mal nachgehakt?
974
01:22:36,520 --> 01:22:39,520
Klar.
Immer mal wieder.
975
01:22:41,440 --> 01:22:45,840
Irgendwann sagte er ihn dann, den
Verlogensten aller Scheißsätze.
976
01:22:46,840 --> 01:22:49,440
Es hat nichts mit
deiner Behinderung zu tun.
977
01:22:55,400 --> 01:22:56,400
Mitleid -
978
01:22:57,320 --> 01:22:58,400
keiner will es.
979
01:22:59,640 --> 01:23:02,80
Dabei ist es gar nichts Böses.
Nein.
980
01:23:02,320 --> 01:23:05,400
Ich glaube, damit kenn ich mich
'n bisschen besser aus.
981
01:23:05,640 --> 01:23:07,560
Was haben Sie Patrick gesagt,...
982
01:23:08,400 --> 01:23:10,80
in der Nacht vor seinem Tod?
983
01:23:12,320 --> 01:23:15,600
Das muss schlimm gewesen sein.
Sehr schlimm.
984
01:23:17,120 --> 01:23:20,320
So schlimm, dass er nicht mehr
wusste, was er tun sollte.
985
01:23:20,560 --> 01:23:24,280
Er ist zu Simone gerannt, aber
die lag zugedröhnt in ihrem Bett.
986
01:23:25,400 --> 01:23:27,480
Er hatte niemanden zum Reden,
987
01:23:28,360 --> 01:23:29,360
der arme Kerl.
988
01:23:30,640 --> 01:23:33,480
Ich wollte einfach nur die
Wahrheit hören. Einmal.
989
01:23:33,720 --> 01:23:34,720
Einmal.
990
01:23:35,560 --> 01:23:38,640
Sie wollten die Wahrheit hören?
Ja.
991
01:23:41,520 --> 01:23:43,200
Wenn wir lieben, oder ...
992
01:23:44,00 --> 01:23:45,640
uns einbilden zu lieben,...
993
01:23:47,00 --> 01:23:50,960
da wollen wir nur eins hören:
Ich liebe dich auch.
994
01:23:52,800 --> 01:23:54,880
Was haben Sie Patrick gesagt.
995
01:24:02,680 --> 01:24:04,560
Ich hab ihn angelogen, weil...
996
01:24:05,320 --> 01:24:09,800
ja, weil ich so angekotzt war
von seiner Art Lügerei, und...
997
01:24:10,440 --> 01:24:12,240
und dann hab ich gesagt,...
998
01:24:13,760 --> 01:24:15,640
dass ich schwanger bin.
999
01:24:17,560 --> 01:24:19,520
Dass ich das Kind behalten will.
1000
01:24:21,400 --> 01:24:24,840
Und wenn er die Vaterschaft nicht
anerkennt, werde ich sagen,
1001
01:24:25,80 --> 01:24:26,840
dass er mich vergewaltigt hat.
1002
01:24:27,680 --> 01:24:28,680
Ja.
1003
01:24:29,840 --> 01:24:31,880
Sie haben ihn also erpresst, ja?
1004
01:24:33,360 --> 01:24:34,920
Es war ein Scheißwitz.
1005
01:24:40,320 --> 01:24:42,640
Da Sie Mitleid
ja so verachten,...
1006
01:24:43,840 --> 01:24:46,880
kann ich Ihnen jetzt
etwas sehr Tröstliches sagen.
1007
01:24:47,760 --> 01:24:48,760
Ich...
1008
01:24:49,480 --> 01:24:51,160
hab kein
Mitleid mit Ihnen.
1009
01:24:52,880 --> 01:24:53,960
Leben Sie wohl.
1010
01:25:05,440 --> 01:25:08,240
Wiebke war ihm intellektuell
haushoch überlegen.
1011
01:25:09,80 --> 01:25:10,880
Sie hat ihn manipuliert und...
1012
01:25:11,760 --> 01:25:13,160
sie hat ihn missbraucht.
1013
01:25:14,640 --> 01:25:17,520
Ihre Drohung war der Grund
für seinen Selbstmord.
1014
01:25:18,680 --> 01:25:22,120
Das wird sich vor Gericht niemals
beweisen lassen.
Ich weiß.
1015
01:25:22,360 --> 01:25:25,840
Was werden Sie jetzt tun?
Das Einzige, was Sinn macht.
1016
01:25:26,320 --> 01:25:27,680
Die Akte schließen.
1017
01:25:28,440 --> 01:25:29,440
Danke, Herr Witt.
1018
01:25:29,680 --> 01:25:30,680
*Er seufzt*
1019
01:25:31,440 --> 01:25:32,840
Danke, Herr Dr. Brunner.
1020
01:25:34,440 --> 01:25:35,440
*Türgeräusch*
1021
01:25:42,960 --> 01:25:44,600
*Verächtliches Zischen*
1022
01:25:46,360 --> 01:25:47,840
Vermischtes...
1023
01:26:12,600 --> 01:26:15,320
Vielen Dank.
(Taxifahrer): Bitte schön.
1024
01:26:25,600 --> 01:26:28,760
(Gadocha): Ich hätte nicht
gedacht, dass du kommst.
Tja.
1025
01:26:29,00 --> 01:26:31,160
So konnte ich dich
mal überraschen.
1026
01:26:36,880 --> 01:26:37,880
Kein Gepäck?
1027
01:26:39,640 --> 01:26:40,640
Ich ...
1028
01:26:41,520 --> 01:26:45,160
Tut mir leid, Karin, aber ...
Ja, du musst nichts erklären.
1029
01:26:45,600 --> 01:26:46,720
Verstehe...
1030
01:26:49,760 --> 01:26:51,840
Ich fahr dich nach Hause.
Nein, nein.
1031
01:26:52,720 --> 01:26:56,600
Lass mich wenigstens den
Taxifahrer glücklich machen.
1032
01:27:40,360 --> 01:27:41,360
Frei?
1033
01:27:49,120 --> 01:27:50,760
*Melancholische Klänge*
1034
01:28:26,760 --> 01:28:30,40
UNTERTITELUNG:
Globe tv GmbH, Saarbrücken, 2020126190
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.