All language subtitles for Chicago PD s09e06 End of Watch.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,047 --> 00:00:07,007 [rock music on radio, indistinct chatter] 2 00:00:11,098 --> 00:00:12,360 - Welcome home. 3 00:00:12,403 --> 00:00:13,491 - How you doing, Bench? - Your bourbon neat? 4 00:00:13,535 --> 00:00:15,189 - Yeah, you know it. 5 00:00:15,232 --> 00:00:17,669 Having a slow night in here, huh, Bench? 6 00:00:17,713 --> 00:00:19,497 - Slow month. 7 00:00:19,541 --> 00:00:22,674 - Really? Sorry to hear that. 8 00:00:22,718 --> 00:00:24,067 - The table's ready. - Yeah? 9 00:00:24,111 --> 00:00:25,068 Guys already back there? 10 00:00:25,112 --> 00:00:28,506 - Yep. - Thanks, brother. 11 00:00:29,855 --> 00:00:31,640 [knocks] Evening, fellas. 12 00:00:31,683 --> 00:00:33,076 - Hey. - Hi, buddy. 13 00:00:33,120 --> 00:00:34,077 - How we doing tonight? - How we doing? 14 00:00:34,121 --> 00:00:35,209 - Where the hell is Falcone? 15 00:00:35,252 --> 00:00:37,124 - Canceled. - Same with Kato. 16 00:00:37,167 --> 00:00:38,125 - Again? 17 00:00:38,168 --> 00:00:39,561 Come on. - I ain't worried. 18 00:00:39,604 --> 00:00:41,563 Only means I get to take your money. 19 00:00:41,606 --> 00:00:43,217 - Ha. - Now... 20 00:00:43,260 --> 00:00:45,088 Ay, uh, would you mind sitting down already? 21 00:00:45,132 --> 00:00:46,176 - I just got here. Take it easy, jeez. 22 00:00:46,220 --> 00:00:47,699 - Come on, let's play. 23 00:00:47,743 --> 00:00:49,440 I got a 9:00 with my wife. 24 00:00:49,484 --> 00:00:51,747 - Oh, no, I don't even wanna know what that means. 25 00:00:51,790 --> 00:00:53,357 - When you've been married as long as I have, 26 00:00:53,401 --> 00:00:55,446 you learn that this is the way things are done. 27 00:00:55,490 --> 00:00:56,795 You plan these things-- - No way. 28 00:00:56,839 --> 00:00:57,796 What's the buy-in? 29 00:00:57,840 --> 00:00:59,102 Two? - Two bucks. 30 00:00:59,146 --> 00:01:00,582 - All right, let's go. - All right. 31 00:01:03,150 --> 00:01:05,543 - Three tags in one day. 32 00:01:05,587 --> 00:01:06,544 - Double up. 33 00:01:06,588 --> 00:01:07,719 - All three corner kings. 34 00:01:07,763 --> 00:01:09,591 I'm driving around with a big ass crown 35 00:01:09,634 --> 00:01:10,853 across my hood. 36 00:01:10,896 --> 00:01:12,202 - See, how the hell does that even happen? 37 00:01:12,246 --> 00:01:14,248 I understand one, but three? - Yeah. 38 00:01:14,291 --> 00:01:15,336 - Three? - They did the jewels 39 00:01:15,379 --> 00:01:16,511 in Sharpie. 40 00:01:16,554 --> 00:01:18,121 You know how hard that is to buff out? 41 00:01:18,165 --> 00:01:19,905 - Yeah, I wish I coulda seen you driving that thing. 42 00:01:19,949 --> 00:01:21,472 - Still can, ain't come out. [phone vibrating] 43 00:01:21,516 --> 00:01:23,126 Supervisor says it's not worth the trouble 44 00:01:23,170 --> 00:01:24,606 to find the guys. 45 00:01:24,649 --> 00:01:27,478 - Come on. - Guess they own my squad now. 46 00:01:27,522 --> 00:01:29,437 - Oh, you gotta be kidding me, not tonight. 47 00:01:29,480 --> 00:01:30,612 - Oh, don't tell me you got called in. 48 00:01:30,655 --> 00:01:32,135 - No, it's Kim. 49 00:01:32,179 --> 00:01:33,528 Makayla's having a meltdown. 50 00:01:33,571 --> 00:01:35,834 The neighbor dog ate her platypus stuffed animal. 51 00:01:35,878 --> 00:01:36,922 She can't sleep without it. 52 00:01:36,966 --> 00:01:38,359 - Burgess or Makayla? 53 00:01:38,402 --> 00:01:40,361 - Ha, you're a funny man, Banks. 54 00:01:40,404 --> 00:01:42,189 - No, they'll be all right. Come on, you're not leaving. 55 00:01:42,232 --> 00:01:43,886 - What do you want me to do? Kim's stuck at home. 56 00:01:43,929 --> 00:01:45,496 I gotta go get a new one. The kid needs it. 57 00:01:45,540 --> 00:01:46,932 - We've got 20 minutes still. 58 00:01:46,976 --> 00:01:48,238 - 20 minutes till when? 59 00:01:48,282 --> 00:01:49,587 Till your 9:00? 60 00:01:49,631 --> 00:01:51,633 When you sleep with your wife? 61 00:01:51,676 --> 00:01:53,678 I gotta go. I'm sorry, boys. 62 00:01:53,722 --> 00:01:55,202 I love you. I'll see you later. 63 00:01:55,245 --> 00:01:56,812 - All right. - Ta-ta. 64 00:01:59,249 --> 00:02:00,685 - She's gonna love it. 65 00:02:00,729 --> 00:02:01,773 How old's your daughter? 66 00:02:01,817 --> 00:02:04,167 - Uh, she's actually not my, uh... 67 00:02:04,211 --> 00:02:06,387 Uh, she's seven. - Oh. 68 00:02:06,430 --> 00:02:07,431 - Thank you. [gunshots] 69 00:02:07,475 --> 00:02:09,781 - [screams] - Shut up, shut up! 70 00:02:09,825 --> 00:02:13,176 [suspenseful music] 71 00:02:13,220 --> 00:02:15,787 [screaming] 72 00:02:15,831 --> 00:02:17,354 - This is Officer Adam Ruzek. 73 00:02:17,398 --> 00:02:18,921 Badge number 59054. 74 00:02:18,964 --> 00:02:20,531 I'm at the Michigan and Balboa mall. 75 00:02:20,575 --> 00:02:21,619 Armed robbery in progress, 76 00:02:21,663 --> 00:02:22,838 shots fired by the offender, 77 00:02:22,881 --> 00:02:25,536 civilian down-- I need an ambo right now. 78 00:02:25,580 --> 00:02:26,581 Ladies, come towards me. [shoppers crying] 79 00:02:26,624 --> 00:02:28,713 Come towards me right now, come on. 80 00:02:28,757 --> 00:02:31,281 [gunshots, glass breaking] 81 00:02:31,325 --> 00:02:32,413 - [salesperson screams] - Shut up! 82 00:02:32,456 --> 00:02:33,457 - Keep moving, keep moving. 83 00:02:33,501 --> 00:02:35,459 - Guy's got a gun. Shoot him! 84 00:02:35,503 --> 00:02:36,547 Shoot him! - No! 85 00:02:36,591 --> 00:02:38,201 - Chicago PD, you let her go! 86 00:02:38,245 --> 00:02:39,594 Let her go right now! - [salesperson screaming] 87 00:02:39,637 --> 00:02:40,812 - Let her go! 88 00:02:40,856 --> 00:02:42,684 - Stop! Stop right there! 89 00:02:42,727 --> 00:02:43,902 - Drop the gun! 90 00:02:43,946 --> 00:02:46,296 - [whimpering] - [grunts] 91 00:02:46,340 --> 00:02:47,558 ♪ 92 00:02:47,602 --> 00:02:49,778 - Ma'am, stay right there. Stay down. 93 00:02:49,821 --> 00:02:51,475 [music intensifies] 94 00:02:51,519 --> 00:02:53,564 - 2320 squad, this is Sergeant Hill. 95 00:02:53,608 --> 00:02:55,218 - Sergeant, I'm Ruzek, Intelligence. 96 00:02:55,262 --> 00:02:56,611 - 2320 squad on the scene of the armed robbery. 97 00:02:56,654 --> 00:02:59,309 Got two masked offenders fleeing eastbound on foot. 98 00:02:59,353 --> 00:03:00,484 ♪ 99 00:03:00,528 --> 00:03:02,443 - Hey, hold up! Too many civilians. 100 00:03:02,486 --> 00:03:03,705 That's an order! Terminate the pursuit! 101 00:03:03,748 --> 00:03:05,968 Orders coming through! 102 00:03:06,011 --> 00:03:07,274 There's too many civilians out here. 103 00:03:07,317 --> 00:03:09,580 [brakes screeching] - [grunting] 104 00:03:09,624 --> 00:03:10,712 - 2320, I need an ambo 105 00:03:10,755 --> 00:03:11,930 at State and Monroe. [tires squealing] 106 00:03:11,974 --> 00:03:13,410 I got a civilian struck by a vehicle. 107 00:03:13,454 --> 00:03:15,282 The offenders from the robbery fled in a black sedan. 108 00:03:15,325 --> 00:03:16,500 I got a partial plate-- 109 00:03:16,544 --> 00:03:18,633 861 Charlie. 110 00:03:18,676 --> 00:03:20,765 - Copy that, ambo en route. - Help is on the way. 111 00:03:20,809 --> 00:03:22,245 Guys, back up so she can breathe. 112 00:03:22,289 --> 00:03:24,029 ♪ 113 00:03:24,073 --> 00:03:26,380 There will be no pursuit of that vehicle. 114 00:03:26,423 --> 00:03:28,512 We don't need anyone else getting hurt tonight. 115 00:03:28,556 --> 00:03:29,644 Help is on the way. - Ma'am... 116 00:03:29,687 --> 00:03:32,037 - Hey, you go shut that street down. 117 00:03:32,081 --> 00:03:34,039 Now! 118 00:03:34,083 --> 00:03:36,868 ♪ 119 00:03:36,912 --> 00:03:39,523 I'm right here. 120 00:03:39,567 --> 00:03:41,830 Don't move, okay? 121 00:03:41,873 --> 00:03:47,488 ♪ 122 00:03:47,531 --> 00:03:49,881 - One of the skull masks shoots at me three times. 123 00:03:49,925 --> 00:03:51,622 They come out that exit right there, 124 00:03:51,666 --> 00:03:53,407 run down this way, I gave chase. 125 00:03:53,450 --> 00:03:55,017 - That's when the woman got hit by the car? 126 00:03:55,060 --> 00:03:56,584 - Yeah, she's on her way to Med right now. 127 00:03:56,627 --> 00:03:59,717 No major injuries, but possible concussion. 128 00:03:59,761 --> 00:04:01,502 - Patrol sergeant said he ordered you 129 00:04:01,545 --> 00:04:02,807 to terminate the chase. 130 00:04:02,851 --> 00:04:05,941 You disobeyed. 131 00:04:05,984 --> 00:04:07,725 - Boss, these guys had just... 132 00:04:07,769 --> 00:04:09,814 shot an innocent man, terrorized a store. 133 00:04:09,858 --> 00:04:11,555 It was brazen as hell. 134 00:04:11,599 --> 00:04:13,078 I wasn't gonna stop. 135 00:04:13,122 --> 00:04:14,515 - The man did nothing wrong. 136 00:04:14,558 --> 00:04:17,605 It's his call. - No, I know. 137 00:04:17,648 --> 00:04:19,737 - So it's a good thing you didn't hear him. 138 00:04:19,781 --> 00:04:21,696 [police radio chatter] 139 00:04:21,739 --> 00:04:23,524 All right, you get a look at the offenders? 140 00:04:23,567 --> 00:04:24,829 - Both white, tall. 141 00:04:24,873 --> 00:04:26,744 I didn't get a look at the driver. 142 00:04:26,788 --> 00:04:28,877 - Hey, man, you okay? - Yeah, yeah. 143 00:04:28,920 --> 00:04:30,835 You guys get anything on the car? 144 00:04:30,879 --> 00:04:32,359 - Stolen, no sign of it yet. 145 00:04:32,402 --> 00:04:33,490 - I talked to a few witnesses. 146 00:04:33,534 --> 00:04:35,100 No good description of the offenders. 147 00:04:35,144 --> 00:04:36,841 - All right, check PODs and cameras. 148 00:04:36,885 --> 00:04:40,584 Maybe get lucky on facial rec. - All right, yeah. 149 00:04:40,628 --> 00:04:42,760 - Okay. - Evening, boys. 150 00:04:42,804 --> 00:04:45,415 - Oh, Detective Ortiz. - [chuckles] 151 00:04:45,459 --> 00:04:47,504 - Something tells me you're not down here shopping. 152 00:04:47,548 --> 00:04:49,114 - Not tonight, Hank, no. 153 00:04:49,158 --> 00:04:50,377 Ruz. 154 00:04:50,420 --> 00:04:51,856 It's good to see you, buddy. 155 00:04:51,900 --> 00:04:53,989 What, you're not eating? Why you so thin? 156 00:04:54,032 --> 00:04:55,947 - Sorry, gotta watch my girlish figure, you know? 157 00:04:55,991 --> 00:04:57,732 How's Mary doing? - Better. 158 00:04:57,775 --> 00:04:59,081 Chemo and prayers seem to be helping. 159 00:04:59,124 --> 00:05:00,430 I'm not sure in which order, but... 160 00:05:00,474 --> 00:05:02,040 - You give her my best. - Yeah. 161 00:05:02,084 --> 00:05:03,433 - You working this crew? 162 00:05:03,477 --> 00:05:05,609 - Yeah, it's their fourth smash-and-grab in a month. 163 00:05:05,653 --> 00:05:07,132 All Gold Coast. 164 00:05:07,176 --> 00:05:08,351 - Hmm. - I heard the word "skulls" 165 00:05:08,395 --> 00:05:09,352 on the radio. 166 00:05:09,396 --> 00:05:10,614 Two inside, one with a hammer, 167 00:05:10,658 --> 00:05:11,789 one with a bag? 168 00:05:11,833 --> 00:05:12,964 - That's exactly right. 169 00:05:13,008 --> 00:05:14,618 - So you got any suspects? 170 00:05:14,662 --> 00:05:16,620 - Yeah, we think at least one of them is a meth head. 171 00:05:16,664 --> 00:05:18,579 Techs found residue on a cash register 172 00:05:18,622 --> 00:05:20,668 in a jewelry store on State. 173 00:05:20,711 --> 00:05:23,801 - In other words, you've got nothing. 174 00:05:23,845 --> 00:05:26,369 - Ouch, man. [laughter] 175 00:05:26,413 --> 00:05:27,979 - Why don't we work this one together, Sal? 176 00:05:28,023 --> 00:05:31,766 - I'd like that. [indistinct chatter] 177 00:05:31,809 --> 00:05:33,681 So we got three offenders. 178 00:05:33,724 --> 00:05:35,770 The shells from the jewelry store hit 179 00:05:35,813 --> 00:05:37,728 matched the weapon in all three prior robberies. 180 00:05:37,772 --> 00:05:39,469 - Was anyone killed in those? 181 00:05:39,513 --> 00:05:41,384 - No, no, no, security guard's our first victim. 182 00:05:41,428 --> 00:05:44,082 These guys like high-end, especially watches. 183 00:05:44,126 --> 00:05:46,650 Think expensive Rolexes and Pateks. 184 00:05:46,694 --> 00:05:48,609 - Copy high-end. You got a line on the fences? 185 00:05:48,652 --> 00:05:50,611 - No, no, but they're definitely dumping them. 186 00:05:50,654 --> 00:05:52,613 We found one of the Pateks on eBay. 187 00:05:52,656 --> 00:05:54,789 They always wear the rubber skull masks. 188 00:05:54,832 --> 00:05:57,400 Lead skull carries a semiauto. 189 00:05:57,444 --> 00:05:58,619 [phone chimes] Skull number two does 190 00:05:58,662 --> 00:06:00,534 the smash-and-grab with a mini sledgehammer. 191 00:06:00,577 --> 00:06:02,057 Skull number three, that's the driver. 192 00:06:02,100 --> 00:06:05,016 - They always stolen vehicles? - Every one of 'em, Hank. 193 00:06:05,060 --> 00:06:07,149 They must be getting them through a chop shop quick. 194 00:06:07,192 --> 00:06:08,716 Getting lucky on PODs, I don't know. 195 00:06:08,759 --> 00:06:10,674 - Well, their luck just ran out--must've felt the heat. 196 00:06:10,718 --> 00:06:12,023 Patrol found their getaway vehicle 197 00:06:12,067 --> 00:06:14,025 abandoned in Pilsen. - Okay, good. 198 00:06:14,069 --> 00:06:15,766 Kim, you and Adam check it out. 199 00:06:15,810 --> 00:06:17,115 Sal. 200 00:06:17,159 --> 00:06:18,769 - Why do I know that guy's name? 201 00:06:18,813 --> 00:06:20,989 Sal Ortiz, I feel like it's very familiar. 202 00:06:21,032 --> 00:06:22,643 - He's a legend. 203 00:06:22,686 --> 00:06:24,209 Once he got a life-saving award 204 00:06:24,253 --> 00:06:26,777 for performing CPR on a baby while he was being fired at 205 00:06:26,821 --> 00:06:28,562 by two G-Parks. 206 00:06:28,605 --> 00:06:30,607 - Wow, I mean, that's amazing. 207 00:06:30,651 --> 00:06:31,956 - I know, right? - Yeah. 208 00:06:32,000 --> 00:06:33,044 - I know you've heard me talk about him before. 209 00:06:33,088 --> 00:06:34,437 I've known him since I'm a kid. 210 00:06:34,481 --> 00:06:35,699 He's the complete opposite of my dad. 211 00:06:35,743 --> 00:06:37,527 I mean, this guy is like the real deal. 212 00:06:37,571 --> 00:06:38,659 - Nice. - Hey, Burgess? 213 00:06:38,702 --> 00:06:40,225 - Yeah? - Can you give me a second 214 00:06:40,269 --> 00:06:42,924 with Officer Ruzek? 215 00:06:42,967 --> 00:06:44,534 - Good luck. 216 00:06:44,578 --> 00:06:46,841 - You make me nervous you talking all formal. 217 00:06:46,884 --> 00:06:48,451 What's going on? - A fresh CR 218 00:06:48,495 --> 00:06:50,453 with your name on it. 219 00:06:50,497 --> 00:06:53,108 Sergeant on the scene filed a beef. 220 00:06:53,151 --> 00:06:55,023 You disobeyed his order 221 00:06:55,066 --> 00:06:56,590 on the new foot-chase directive. 222 00:06:56,633 --> 00:06:57,591 - What new foot-chase directive? 223 00:06:57,634 --> 00:06:59,810 - The one you signed last week. 224 00:06:59,854 --> 00:07:01,638 - I did? - And well, there you go. 225 00:07:01,682 --> 00:07:03,553 My point exactly. 226 00:07:03,597 --> 00:07:05,903 Adam, this is serious. IAD wants to meet. 227 00:07:05,947 --> 00:07:07,731 You got 24 hours to respond. 228 00:07:07,775 --> 00:07:10,734 Call your FOP guy, and get your ducks in a row. 229 00:07:10,778 --> 00:07:12,083 - I will. 230 00:07:12,127 --> 00:07:14,477 Thank you, Sergeant. 231 00:07:14,521 --> 00:07:16,218 [groans] 232 00:07:16,261 --> 00:07:19,221 [somber music] 233 00:07:19,264 --> 00:07:20,831 ♪ 234 00:07:20,875 --> 00:07:23,573 Did you actually read this new chase directive? 235 00:07:23,617 --> 00:07:25,270 I feel like we get a new directive every week now. 236 00:07:25,314 --> 00:07:26,489 - Yeah, it was two paragraphs. 237 00:07:26,533 --> 00:07:27,882 I managed to make it through. 238 00:07:27,925 --> 00:07:29,057 - All right, what'd it say? 239 00:07:29,100 --> 00:07:30,928 I gotta ask permission to chase bad guys? 240 00:07:30,972 --> 00:07:32,626 - No, the point's just de-escalation. 241 00:07:32,669 --> 00:07:33,801 - I know, I just... 242 00:07:33,844 --> 00:07:34,758 I don't know what else I would've done 243 00:07:34,802 --> 00:07:36,281 in that situation. 244 00:07:36,325 --> 00:07:37,935 Hey. - Hey. 245 00:07:37,979 --> 00:07:39,067 You guys with Intelligence? 246 00:07:39,110 --> 00:07:40,198 - Yeah, you got something? 247 00:07:40,242 --> 00:07:41,765 - I'm not a trained narcotic canine, 248 00:07:41,809 --> 00:07:43,071 but my nose never fails me. 249 00:07:43,114 --> 00:07:44,812 I thought the vehicle smelled like cat pee 250 00:07:44,855 --> 00:07:46,727 at first, but there's no cat hair. 251 00:07:46,770 --> 00:07:48,076 - Okay. - You know what has 252 00:07:48,119 --> 00:07:50,078 the same odor as cat pee? 253 00:07:50,121 --> 00:07:52,036 - Enlighten me. 254 00:07:52,080 --> 00:07:53,908 - Raw crystal meth. 255 00:07:53,951 --> 00:07:56,258 Found this plastic meth packet under the driver's seat. 256 00:07:56,301 --> 00:07:57,868 - Nice. 257 00:07:57,912 --> 00:07:59,261 - You guys know who owns the car? 258 00:07:59,304 --> 00:08:01,742 - Yeah, a retired librarian. 259 00:08:01,785 --> 00:08:05,180 - That's good because I pulled a print. 260 00:08:05,223 --> 00:08:08,792 And it's definitely not from a librarian. 261 00:08:08,836 --> 00:08:11,186 [indistinct chatter] 262 00:08:11,229 --> 00:08:12,970 - All right, meet Paul Lambert. 263 00:08:13,014 --> 00:08:14,668 Looks like he's the driver for the skull crew. 264 00:08:14,711 --> 00:08:16,191 He's got three assaults on his sheet-- 265 00:08:16,234 --> 00:08:18,889 all of which took place in the White Sox parking lot, 266 00:08:18,933 --> 00:08:20,674 which has to be some sort of record. 267 00:08:20,717 --> 00:08:22,632 The second one he actually pulled a knife. 268 00:08:22,676 --> 00:08:23,807 - You got a LKA for this genius? 269 00:08:23,851 --> 00:08:25,026 - Rehab center in Gary, 270 00:08:25,069 --> 00:08:26,244 but that's from a year ago. 271 00:08:26,288 --> 00:08:27,855 Looks like he's been off the radar since. 272 00:08:27,898 --> 00:08:29,073 - All right, family here in Chicago, 273 00:08:29,117 --> 00:08:30,988 known associates, corner he buys his dope? 274 00:08:31,032 --> 00:08:32,642 - We tried, but we got nothing. 275 00:08:32,686 --> 00:08:34,644 We did get a cell number from the rehab center. 276 00:08:34,688 --> 00:08:35,950 Sal's been doing some digging. 277 00:08:35,993 --> 00:08:37,952 - Yeah, records show that, after every robbery, 278 00:08:37,995 --> 00:08:39,562 ol' Lambert calls the same number, 279 00:08:39,606 --> 00:08:42,347 and that number belongs to a Timothy Skiles. 280 00:08:42,391 --> 00:08:44,567 Owns a pawn shop in Lawndale. 281 00:08:44,611 --> 00:08:45,568 - All right, Timothy? 282 00:08:45,612 --> 00:08:48,745 - S-k-i-l-e-s. 283 00:08:48,789 --> 00:08:50,791 - Yeah, here we go. This guy's got a sheet. 284 00:08:50,834 --> 00:08:52,749 He got pinched twice for selling stolen property. 285 00:08:52,793 --> 00:08:53,881 Lost his pawn license, 286 00:08:53,924 --> 00:08:55,056 then he got it reinstated a year ago. 287 00:08:55,099 --> 00:08:56,623 - Lambert called him an hour ago. 288 00:08:56,666 --> 00:08:57,667 - Well, that's good. 289 00:08:57,711 --> 00:08:58,755 Why don't we ping Lambert's cell? 290 00:08:58,799 --> 00:09:01,018 - Can't, shuts it off after calls. 291 00:09:01,062 --> 00:09:02,324 - All right, so we find him another way. 292 00:09:02,367 --> 00:09:04,195 We sit on Skiles' pawn shop. 293 00:09:04,239 --> 00:09:06,763 Wait for Lambert to either reach out or show up. 294 00:09:06,807 --> 00:09:08,591 Loop in Burgess and Atwater. 295 00:09:08,635 --> 00:09:10,985 - You got it, boss. 296 00:09:13,422 --> 00:09:15,598 - Here comes Skiles. 297 00:09:15,642 --> 00:09:16,860 Sarge, Skiles is on the move. 298 00:09:16,904 --> 00:09:17,992 He's carrying a duffel bag. 299 00:09:18,035 --> 00:09:20,168 Headed to a black SUV set up 300 00:09:20,211 --> 00:09:21,386 to go southbound on Cicero. 301 00:09:21,430 --> 00:09:23,040 We'll wait for a buffer and then fellow. 302 00:09:23,084 --> 00:09:24,346 - Copy that. - Let's go. 303 00:09:24,389 --> 00:09:26,261 - Mm-hmm. 304 00:09:26,304 --> 00:09:28,742 [engine hums] 305 00:09:31,788 --> 00:09:33,964 - All right, Kim, we just got onto Latrobe. 306 00:09:34,008 --> 00:09:36,140 Keep calling it out so we can stay parallel, yeah? 307 00:09:36,184 --> 00:09:39,622 - Copy you, we got eyes, number two lane rolling south. 308 00:09:39,666 --> 00:09:41,624 - I heard IAD's got a beef on you. 309 00:09:41,668 --> 00:09:42,756 - Yeah. 310 00:09:42,799 --> 00:09:44,888 - You need anything, just say the word. 311 00:09:44,932 --> 00:09:45,889 - Thank you. - Yeah. 312 00:09:45,933 --> 00:09:47,151 - Appreciate that, man. 313 00:09:47,195 --> 00:09:50,415 - Strange times, man. 314 00:09:50,459 --> 00:09:52,069 I can't believe I'm saying it, 315 00:09:52,113 --> 00:09:54,376 but as much as it's gonna break my sorry-ass heart 316 00:09:54,419 --> 00:09:55,899 to leave all this... [sighs] 317 00:09:55,943 --> 00:09:57,945 I got that itch now for retirement. 318 00:09:57,988 --> 00:09:59,773 - Really? 319 00:09:59,816 --> 00:10:01,688 Oh, man, I'm surprised to hear that. 320 00:10:01,731 --> 00:10:03,864 - Promise me you're not gonna laugh. 321 00:10:03,907 --> 00:10:07,258 - Okay, I won't laugh. 322 00:10:07,302 --> 00:10:11,306 - We are going to take up tap dancing. 323 00:10:11,349 --> 00:10:13,221 - That's cool. Cool, cool, cool, cool. 324 00:10:13,264 --> 00:10:15,266 Everybody's gotta have hobbies, right? 325 00:10:15,310 --> 00:10:18,400 [laughs] 326 00:10:18,443 --> 00:10:20,794 Put on a show. I'll sell tickets. 327 00:10:20,837 --> 00:10:22,273 We could do a little fundraiser. 328 00:10:22,317 --> 00:10:23,971 [laughs] - Prick. 329 00:10:24,014 --> 00:10:26,669 - We got Skiles pulling into an abandoned factory. 330 00:10:26,713 --> 00:10:30,238 4012 West 18th Street. We're going on foot. 331 00:10:30,281 --> 00:10:31,674 [soft dramatic music] 332 00:10:31,718 --> 00:10:33,676 - Copy that, we're gonna cover the west end. 333 00:10:33,720 --> 00:10:36,853 ♪ 334 00:10:36,897 --> 00:10:38,942 - I got a silver sedan. 335 00:10:38,986 --> 00:10:42,685 Illinois tags, 14 Eddie Paul Sam 96, 336 00:10:42,729 --> 00:10:45,819 coming your way, Kim. 337 00:10:45,862 --> 00:10:49,083 - Copy, Sarge, we got him in the pocket. 338 00:10:49,126 --> 00:10:53,696 ♪ 339 00:10:53,740 --> 00:10:55,829 He just hopped out the car 340 00:10:55,872 --> 00:10:59,441 with a black bag, walking right into the building. 341 00:10:59,484 --> 00:11:01,791 - All right, we wait for them to make the exchange. 342 00:11:01,835 --> 00:11:04,141 Kim, Kev, the three of us will move inside. 343 00:11:04,185 --> 00:11:05,403 - Copy that. 344 00:11:05,447 --> 00:11:06,796 - Sal, you and Adam cover the back. 345 00:11:06,840 --> 00:11:09,190 - Copy you, boss. 346 00:11:13,890 --> 00:11:14,935 - Sure you weren't followed? 347 00:11:14,978 --> 00:11:16,240 - No way, relax. 348 00:11:16,284 --> 00:11:18,721 - Chicago PD! 349 00:11:18,765 --> 00:11:19,896 - Get him! I got Skiles. 350 00:11:19,940 --> 00:11:21,419 Get those hands up. 351 00:11:21,463 --> 00:11:23,813 High! Where they are! 352 00:11:23,857 --> 00:11:26,337 - I'm going low. Cover me, cover me, cover me. 353 00:11:26,381 --> 00:11:29,340 [suspenseful music] 354 00:11:29,384 --> 00:11:32,343 ♪ 355 00:11:32,387 --> 00:11:34,215 - Adam, he's coming your way! 356 00:11:37,218 --> 00:11:39,089 - Stop moving--we will shoot! 357 00:11:51,014 --> 00:11:52,755 [metal pipe clanging] - Go around. 358 00:11:52,799 --> 00:11:55,323 Go that way. 359 00:11:58,021 --> 00:11:59,762 Go, go, go. 360 00:11:59,806 --> 00:12:01,764 [tense music] 361 00:12:01,808 --> 00:12:03,331 [gunshots] 362 00:12:03,374 --> 00:12:05,463 ♪ 363 00:12:05,507 --> 00:12:07,422 [gunshots] 364 00:12:07,465 --> 00:12:13,471 ♪ 365 00:12:13,515 --> 00:12:15,212 - Sal, you good? I don't have eyes! 366 00:12:15,256 --> 00:12:17,127 ♪ 367 00:12:17,171 --> 00:12:19,173 [gunshots] 368 00:12:19,216 --> 00:12:21,871 Sal, where are you, man? I'm pinned down here. 369 00:12:21,915 --> 00:12:24,874 ♪ 370 00:12:24,918 --> 00:12:27,007 Sal! 371 00:12:27,050 --> 00:12:28,573 Ortiz? 372 00:12:28,617 --> 00:12:34,057 ♪ 373 00:12:34,101 --> 00:12:35,537 Chicago PD, don't you move! 374 00:12:35,580 --> 00:12:37,234 You drop your weapon-- 375 00:12:40,281 --> 00:12:43,937 - Adam? 376 00:12:43,980 --> 00:12:50,987 ♪ 377 00:12:53,250 --> 00:12:56,427 He's gone. - You okay? 378 00:12:56,471 --> 00:12:58,821 - Yeah. 379 00:12:58,865 --> 00:13:01,911 Are you? 380 00:13:01,955 --> 00:13:05,349 I'm good, yeah. 381 00:13:05,393 --> 00:13:08,178 [groans] 382 00:13:14,358 --> 00:13:14,576 . 383 00:13:14,619 --> 00:13:16,752 - I thought Lambert ran into the assembly room. 384 00:13:16,796 --> 00:13:19,494 I got all spun around in there. 385 00:13:19,537 --> 00:13:20,756 - I think you just wanted me to have 386 00:13:20,800 --> 00:13:21,975 all the glory for myself. 387 00:13:22,018 --> 00:13:24,412 - Hey, I'm serious. I let you down. 388 00:13:24,455 --> 00:13:26,675 I should've gotten there a hell of a lot quicker-- 389 00:13:26,718 --> 00:13:27,763 - It's all good, Sal. 390 00:13:27,807 --> 00:13:28,764 I got no holes in me. 391 00:13:28,808 --> 00:13:29,983 I know you'd never hold back. 392 00:13:30,026 --> 00:13:31,593 Could happen to any one of us. 393 00:13:31,636 --> 00:13:33,551 All's forgiven, Sally. 394 00:13:33,595 --> 00:13:35,075 - Oh, yeah, yeah, all's forgiven? 395 00:13:35,118 --> 00:13:36,859 Yeah, let's fire that nickname up again. 396 00:13:36,903 --> 00:13:38,861 It'd be a pleasure. - Why not? 397 00:13:38,905 --> 00:13:41,429 - Skiles had 75 in boss money. 398 00:13:41,472 --> 00:13:43,779 - Yeah, yeah, let's see what Lambert brought to the table. 399 00:13:46,913 --> 00:13:48,349 - Hmm. - May I? 400 00:13:48,392 --> 00:13:51,352 - Yeah. 401 00:13:51,395 --> 00:13:52,527 - Franck Muller, gold trim. 402 00:13:52,570 --> 00:13:54,529 That was definitely lifted from the mall. 403 00:13:54,572 --> 00:13:56,313 - Skiles talking? - Hell nah. 404 00:13:56,357 --> 00:13:57,488 But he hasn't lawyered up yet. 405 00:13:57,532 --> 00:13:59,055 - Okay, good. Get him in the box. 406 00:13:59,099 --> 00:14:01,928 Press the hell out of him. 407 00:14:04,974 --> 00:14:07,629 - Told you, I got a call. 408 00:14:07,672 --> 00:14:10,110 Man wanted to meet, sell me some watches. 409 00:14:10,153 --> 00:14:12,112 - You never met this man before? 410 00:14:12,155 --> 00:14:13,417 - No. 411 00:14:13,461 --> 00:14:15,637 - So you went on a ride with 75K 412 00:14:15,680 --> 00:14:17,987 to an abandoned factory to meet a guy you don't know? 413 00:14:18,031 --> 00:14:20,337 Hmm? That's a hell of a first date. 414 00:14:21,556 --> 00:14:24,907 - Okay, Timmy. 415 00:14:24,951 --> 00:14:26,648 These are records of phone calls between you 416 00:14:26,691 --> 00:14:28,824 and Paul Lambert. Now not only did you know him, 417 00:14:28,868 --> 00:14:30,826 but he almost always seemed to call you 418 00:14:30,870 --> 00:14:33,481 right after a robbery. 419 00:14:33,524 --> 00:14:34,830 - We could go get you an actual shovel 420 00:14:34,874 --> 00:14:36,788 if you want to keep digging. 421 00:14:36,832 --> 00:14:38,399 - I got nothing more to say. 422 00:14:38,442 --> 00:14:40,923 - Well, I got something to say. 423 00:14:40,967 --> 00:14:42,533 Four armed robberies, 424 00:14:42,577 --> 00:14:45,797 a dead security guard, a dead Paul Lambert... 425 00:14:45,841 --> 00:14:49,018 Now we tie you to fencing their stolen goods, ooh... 426 00:14:49,062 --> 00:14:50,802 State's attorney? 427 00:14:50,846 --> 00:14:52,761 They're gonna push for felony murder, Timmy. 428 00:14:52,804 --> 00:14:54,937 - All we need is names. 429 00:14:54,981 --> 00:14:56,808 - People give names in Chicago... 430 00:14:56,852 --> 00:14:57,940 they end up in the lake. 431 00:14:57,984 --> 00:15:00,116 I want my lawyer-- - Don't do that. 432 00:15:00,160 --> 00:15:02,553 Timmy, we're your best shot here. 433 00:15:02,597 --> 00:15:04,468 - Lawyer. 434 00:15:07,036 --> 00:15:09,996 - All right. 435 00:15:10,039 --> 00:15:11,693 - Yeah. 436 00:15:11,736 --> 00:15:13,869 Thank you, sir. 437 00:15:13,913 --> 00:15:15,566 [phone clatters] 438 00:15:15,610 --> 00:15:17,438 - What's up? - [sighs] 439 00:15:17,481 --> 00:15:20,528 FOP lawyer, I get to go to IRT tomorrow. 440 00:15:20,571 --> 00:15:21,964 - About the chase directive? 441 00:15:22,008 --> 00:15:23,835 - No, about the Lambert shoot. 442 00:15:23,879 --> 00:15:25,011 - Well, that'll be routine. 443 00:15:25,054 --> 00:15:27,448 - Will it? 444 00:15:27,491 --> 00:15:28,666 I shot and killed Lambert 445 00:15:28,710 --> 00:15:29,972 because he was trying to kill me. 446 00:15:30,016 --> 00:15:32,844 Now I gotta spend four hours defending myself? 447 00:15:32,888 --> 00:15:34,803 - We were all there. We saw what happened. 448 00:15:34,846 --> 00:15:37,023 It will be fine. 449 00:15:37,066 --> 00:15:38,502 - I hope Sal will back me up. 450 00:15:38,546 --> 00:15:39,808 - Of course he will. 451 00:15:39,851 --> 00:15:42,071 He's been on the job a long time. 452 00:15:42,115 --> 00:15:44,552 He was Vice before Robbery-Homicide, right? 453 00:15:44,595 --> 00:15:45,857 - Yeah, I think for a bit. 454 00:15:45,901 --> 00:15:49,078 Why? - No, I'm just curious. 455 00:15:49,122 --> 00:15:51,907 - Sarge, we got something on Lambert. 456 00:15:51,951 --> 00:15:54,518 Turns out he has a CTA Ventra card. 457 00:15:54,562 --> 00:15:57,130 CTA just sent this over. 458 00:15:57,173 --> 00:15:58,740 So this is from five weeks ago. 459 00:15:58,783 --> 00:16:01,047 Lambert's seen exiting the Clark Street station 460 00:16:01,090 --> 00:16:03,875 in the Gold Coast, and he walks up to these two guys. 461 00:16:03,919 --> 00:16:05,921 They have a "What's up" together, and then they leave. 462 00:16:05,965 --> 00:16:07,053 This is the day before 463 00:16:07,096 --> 00:16:09,055 the skulls hit their first jewelry store. 464 00:16:09,098 --> 00:16:10,752 - That's a good image. Facial rec? 465 00:16:10,795 --> 00:16:11,840 - Hot off the printer. 466 00:16:11,883 --> 00:16:13,929 Meet Nicholas Quinn 467 00:16:13,973 --> 00:16:15,235 and his little brother, James. 468 00:16:15,278 --> 00:16:17,193 These two both have a sheet for armed robbery. 469 00:16:17,237 --> 00:16:18,803 Nicholas and Paul Lambert 470 00:16:18,847 --> 00:16:20,588 did a stretch in Stateville together. 471 00:16:20,631 --> 00:16:22,720 - So these guys get together the day before the robbery, 472 00:16:22,764 --> 00:16:25,071 case the joint, go back, get their stupid little masks, 473 00:16:25,114 --> 00:16:26,724 and then hit it the next day. 474 00:16:26,768 --> 00:16:29,553 - Well, that's a good theory, but it's just that--a theory. 475 00:16:29,597 --> 00:16:30,772 Get an LKA on them. 476 00:16:30,815 --> 00:16:32,817 - Hey, 911 is getting calls 477 00:16:32,861 --> 00:16:34,515 about a suspicious blue Hyundai 478 00:16:34,558 --> 00:16:36,604 that's circling the vintage jewelry store 479 00:16:36,647 --> 00:16:38,084 on West Elm in the Gold Coast. 480 00:16:38,127 --> 00:16:40,129 The owner says that it's two males in the car 481 00:16:40,173 --> 00:16:41,348 eyeballing the store, 482 00:16:41,391 --> 00:16:42,566 and they already assigned a blue and white. 483 00:16:42,610 --> 00:16:45,221 - Okay, you three, hit it. 484 00:16:45,265 --> 00:16:47,093 [tense music] 485 00:16:47,136 --> 00:16:50,183 - Look. That's gotta be our Hyundai. 486 00:16:53,795 --> 00:16:59,148 ♪ 487 00:16:59,192 --> 00:17:01,020 Ma'am, can you move a little faster? 488 00:17:01,063 --> 00:17:02,847 - [gasps] 489 00:17:02,891 --> 00:17:04,806 ♪ 490 00:17:04,849 --> 00:17:06,851 - Good? - Yeah. 491 00:17:06,895 --> 00:17:08,114 [gunshots] - [shrieks] 492 00:17:08,157 --> 00:17:10,768 - 5021 Ida, shots fired at 34 West Elm. 493 00:17:10,812 --> 00:17:12,074 Plain clothes responding. [screaming] 494 00:17:12,118 --> 00:17:14,990 - Chicago PD, don't you move! 495 00:17:15,034 --> 00:17:16,731 I got it! Go, go, go! 496 00:17:16,774 --> 00:17:17,949 Ma'am, you all right? 497 00:17:17,993 --> 00:17:18,950 - [weakly] Yeah. 498 00:17:18,994 --> 00:17:20,648 - Go clear the store now. 499 00:17:20,691 --> 00:17:22,519 Can you take this? - Yeah. 500 00:17:22,563 --> 00:17:23,694 - Is there anyone else in the store? 501 00:17:23,738 --> 00:17:26,741 - No, there-- there were just two. 502 00:17:26,784 --> 00:17:28,047 - Advise responding, 503 00:17:28,090 --> 00:17:29,091 victim says there's only two offenders. 504 00:17:29,135 --> 00:17:32,051 Roll an ambo. - Copy that. 505 00:17:32,094 --> 00:17:34,140 - Watch it. - Move, move, move! 506 00:17:34,183 --> 00:17:36,098 - Back off, back off, police--civilians! 507 00:17:36,142 --> 00:17:39,101 ♪ 508 00:17:39,145 --> 00:17:42,800 - Adam, stop the chase! 509 00:17:42,844 --> 00:17:45,803 [gunshots] - [screaming] 510 00:17:45,847 --> 00:17:48,023 - Shots fired, man down. 511 00:17:48,067 --> 00:17:49,155 Offenders fleeing westbound 512 00:17:49,198 --> 00:17:51,113 in a tan sedan. 513 00:17:51,157 --> 00:17:52,941 Carjacking, Illinois plates, 514 00:17:52,984 --> 00:17:55,900 79 Victor Paul 805. - Sir, sir, I'm Officer Ruzek. 515 00:17:55,944 --> 00:17:57,859 Help's on the way, okay? Help's on the way. 516 00:17:57,902 --> 00:17:59,904 I'm gonna stay right with you. Just hold on. 517 00:17:59,948 --> 00:18:01,732 Keep your eyes open if you can, okay? 518 00:18:01,776 --> 00:18:04,909 ♪ 519 00:18:08,217 --> 00:18:08,435 . 520 00:18:08,478 --> 00:18:10,045 - Talk to me. - We got lucky. 521 00:18:10,089 --> 00:18:11,525 No one was killed. 522 00:18:11,568 --> 00:18:14,049 Owner was pistol-whipped, scared half to death, but... 523 00:18:14,093 --> 00:18:15,094 - Okay, what'd they pull? 524 00:18:15,137 --> 00:18:16,399 - Four vintage Rolexes. 525 00:18:16,443 --> 00:18:18,401 - Submariners, 50K a pop. 526 00:18:18,445 --> 00:18:21,230 These guys are crazy, but they know what's valuable. 527 00:18:21,274 --> 00:18:22,231 - Security video? 528 00:18:22,275 --> 00:18:24,015 - Yeah, they were all masked, 529 00:18:24,059 --> 00:18:26,148 but one of the skulls forgot to wear his gloves. 530 00:18:26,192 --> 00:18:28,498 So video captured him grabbing the watches bare-handed. 531 00:18:28,542 --> 00:18:30,500 - There's gonna be DNA and prints all over this. 532 00:18:30,544 --> 00:18:32,111 - Yeah, that's good. 533 00:18:32,154 --> 00:18:33,721 Where's Adam? 534 00:18:41,207 --> 00:18:43,644 - You all right? 535 00:18:43,687 --> 00:18:47,430 - Oh, I just got off the phone with Med. 536 00:18:47,474 --> 00:18:49,258 - Driver didn't make it, did he? 537 00:18:49,302 --> 00:18:50,738 - A bullet hit his brachial artery. 538 00:18:50,781 --> 00:18:54,089 Couldn't stop the bleeding, so he died on the table. 539 00:18:54,133 --> 00:18:56,265 First time in Chicago. Came to visit his daughter. 540 00:18:56,309 --> 00:18:57,571 - You did everything you could to save-- 541 00:18:57,614 --> 00:18:58,615 - No, I didn't. 542 00:18:58,659 --> 00:19:00,530 - We had to stop that chase, Ruz. 543 00:19:00,574 --> 00:19:02,619 - I know there was too many civilians around, Sal. 544 00:19:02,663 --> 00:19:05,100 I get that. 545 00:19:05,144 --> 00:19:08,538 But Jesus, man... we're kinda damned if we do, 546 00:19:08,582 --> 00:19:10,149 damned if we don't out here, aren't we? 547 00:19:10,192 --> 00:19:11,672 'Cause I could have been right on top of them. 548 00:19:11,715 --> 00:19:13,456 Instead, they watched me stop the chase, 549 00:19:13,500 --> 00:19:17,068 and now some girl's dad is dead. 550 00:19:17,112 --> 00:19:18,374 I don't know what the hell we're doing out here 551 00:19:18,418 --> 00:19:19,723 half the time. - I know. 552 00:19:19,767 --> 00:19:21,072 I know you're getting jammed up right now-- 553 00:19:21,116 --> 00:19:23,162 - It's not about that. I don't care about that. 554 00:19:23,205 --> 00:19:25,207 - Well, maybe you should care about that. 555 00:19:25,251 --> 00:19:28,210 [soft dramatic music] 556 00:19:28,254 --> 00:19:29,559 ♪ 557 00:19:29,603 --> 00:19:33,302 The more work you do, the more heat you catch. 558 00:19:33,346 --> 00:19:35,783 It's not what real police want to accept, but they should. 559 00:19:35,826 --> 00:19:37,219 It's the truth. 560 00:19:37,263 --> 00:19:40,527 And you should know that by now. 561 00:19:40,570 --> 00:19:42,093 - Sal, what are you saying to me here? 562 00:19:42,137 --> 00:19:44,139 I'm just supposed to be okay with not policing, sit back? 563 00:19:44,183 --> 00:19:47,490 - No... 564 00:19:47,534 --> 00:19:49,623 No. 565 00:19:49,666 --> 00:19:51,407 - Well, then what? 566 00:19:51,451 --> 00:19:53,279 - Look... 567 00:19:53,322 --> 00:19:55,194 you got a choice. 568 00:19:55,237 --> 00:19:57,370 - Okay, what's my choice? 569 00:19:57,413 --> 00:19:58,849 - I come at you with an uppercut, 570 00:19:58,893 --> 00:20:00,373 snap you out of it. 571 00:20:00,416 --> 00:20:01,591 But then you're gonna lay me out 572 00:20:01,635 --> 00:20:02,984 with a big old shot to my solar plexus, 573 00:20:03,027 --> 00:20:05,116 and I'm gonna be all embarrassed and sore and... 574 00:20:05,160 --> 00:20:08,337 Mary, she's--she's not gonna like you anymore. 575 00:20:08,381 --> 00:20:10,426 Or... 576 00:20:10,470 --> 00:20:13,647 you keep moving forward. 577 00:20:13,690 --> 00:20:16,302 We go catch the bad guys. 578 00:20:16,345 --> 00:20:18,260 Drink ourselves silly. 579 00:20:18,304 --> 00:20:20,567 ♪ 580 00:20:20,610 --> 00:20:22,482 - You buying, you cheap bastard? 581 00:20:22,525 --> 00:20:25,572 - Yeah. Yeah, I'm buying. 582 00:20:25,615 --> 00:20:28,183 ♪ 583 00:20:28,227 --> 00:20:31,839 - For the record, I'd have gone for your throat. 584 00:20:31,882 --> 00:20:33,362 I think you taught me that, Sal. 585 00:20:33,406 --> 00:20:35,408 - Maybe. 586 00:20:35,451 --> 00:20:37,105 - The bare-handed offender got lucky. 587 00:20:37,148 --> 00:20:39,542 Techs came up empty on prints and DNA at the store. 588 00:20:39,586 --> 00:20:41,370 - No hits on those watches. 589 00:20:41,414 --> 00:20:43,633 - Okay, what about LKAs on the Quinns? 590 00:20:43,677 --> 00:20:45,853 - So their mother passed away five years ago. 591 00:20:45,896 --> 00:20:47,681 Their father owns a two-flat in Pilsen. 592 00:20:47,724 --> 00:20:50,118 Techs been sitting on it-- so far it's all quiet. 593 00:20:50,161 --> 00:20:51,293 - Patrol found the carjacked vehicle 594 00:20:51,337 --> 00:20:52,468 20 minutes ago. 595 00:20:52,512 --> 00:20:53,904 Torched to the rims in Little Village. 596 00:20:53,948 --> 00:20:55,819 Luckily, techs were able to get into the GPS. 597 00:20:55,863 --> 00:20:58,692 So skulls carjacked it at 4:16 p.m. 598 00:20:58,735 --> 00:21:00,563 GPS puts it across town 599 00:21:00,607 --> 00:21:03,827 on the 4200 block of Laporte Avenue at 4:37. 600 00:21:03,871 --> 00:21:05,612 It waits there exactly five minutes 601 00:21:05,655 --> 00:21:08,484 before driving to that field in Little Village. 602 00:21:08,528 --> 00:21:09,877 - Do we have an exact address? 603 00:21:09,920 --> 00:21:14,403 - Uh, no, just a range. 4200 to 4800 on Laporte. 604 00:21:14,447 --> 00:21:16,318 - Okay, hold on. 605 00:21:16,362 --> 00:21:19,408 Uh, there's about 50 houses around there. 606 00:21:19,452 --> 00:21:21,192 - Why stop for five minutes? 607 00:21:21,236 --> 00:21:22,542 - Stash house. 608 00:21:22,585 --> 00:21:23,543 - Smart, yeah. 609 00:21:23,586 --> 00:21:24,674 - It's a dump-and-run. 610 00:21:24,718 --> 00:21:25,762 - Well, it's something. 611 00:21:25,806 --> 00:21:26,763 Let's work this block. 612 00:21:26,807 --> 00:21:28,591 Find out where they stopped. 613 00:21:28,635 --> 00:21:30,506 Let's go. 614 00:21:33,770 --> 00:21:34,945 - My son set this up. 615 00:21:34,989 --> 00:21:37,296 I think it erases itself every 24 hours. 616 00:21:37,339 --> 00:21:39,515 But you can see all of Laporte. 617 00:21:39,559 --> 00:21:41,300 You want some pie or anything, officers? 618 00:21:41,343 --> 00:21:42,344 - No, thank you. 619 00:21:42,388 --> 00:21:43,476 We appreciate the help, thank you. 620 00:21:43,519 --> 00:21:45,695 - I've been robbed four times this year. 621 00:21:45,739 --> 00:21:48,916 Hope you catch the bastards. - So do we, sir. 622 00:21:48,959 --> 00:21:52,572 [soft suspenseful music] 623 00:21:52,615 --> 00:21:56,315 ♪ 624 00:21:56,358 --> 00:21:59,361 There. - Sarge, I got something. 625 00:21:59,405 --> 00:22:00,667 - Go ahead. 626 00:22:00,710 --> 00:22:02,886 - A sedan pulls up to a brown two-story house, 627 00:22:02,930 --> 00:22:05,367 green iron railings, big flag out front. 628 00:22:05,411 --> 00:22:06,586 - Yeah, I see it. 629 00:22:06,629 --> 00:22:07,891 - Got one of our offenders rushing in 630 00:22:07,935 --> 00:22:09,937 with what appears to be a brown knapsack. 631 00:22:09,980 --> 00:22:12,896 ♪ 632 00:22:12,940 --> 00:22:15,943 Dude rushes out five minutes later, no brown knapsack. 633 00:22:15,986 --> 00:22:18,815 - Kev, it's 4223 Laporte. 634 00:22:18,859 --> 00:22:21,296 - Yeah, I'm running that right now. 635 00:22:21,340 --> 00:22:23,472 Okay, so the house was last bought in 2017 636 00:22:23,516 --> 00:22:25,474 by an Ariana Pappas, you got that? 637 00:22:25,518 --> 00:22:27,302 - That name sounds familiar, Hank. 638 00:22:27,346 --> 00:22:29,348 Hold on just a second. 639 00:22:34,309 --> 00:22:36,659 Yeah, Ariana Pappas, that's Paul Lambert's sister. 640 00:22:36,703 --> 00:22:38,661 That's it. This is the stash house. 641 00:22:38,705 --> 00:22:39,967 - Okay, we'll call in a warrant. 642 00:22:40,010 --> 00:22:41,838 Then we move in. 643 00:22:41,882 --> 00:22:44,841 [suspenseful music] 644 00:22:44,885 --> 00:22:51,892 ♪ 645 00:22:59,726 --> 00:23:01,380 - Jay, you all set in back? 646 00:23:01,423 --> 00:23:03,556 - Backyard's clear. We're set. 647 00:23:06,559 --> 00:23:08,735 - Chicago PD, open up! 648 00:23:08,778 --> 00:23:10,954 - [grunts] 649 00:23:10,998 --> 00:23:17,918 ♪ 650 00:23:18,832 --> 00:23:21,269 - You do left, I got right. - I got you, I got you. 651 00:23:21,312 --> 00:23:23,967 ♪ 652 00:23:24,011 --> 00:23:26,709 - Kitchen's clear. 653 00:23:26,753 --> 00:23:33,368 ♪ 654 00:23:34,369 --> 00:23:35,370 - Bedroom's clear. 655 00:23:35,414 --> 00:23:38,721 ♪ 656 00:23:38,765 --> 00:23:41,637 - Bedroom's clear. 657 00:23:41,681 --> 00:23:44,466 - Bathroom's clear. - Upstairs clear. 658 00:23:44,510 --> 00:23:46,990 - Kitchen and pantry all clear. 659 00:23:49,471 --> 00:23:50,777 - Well, Sarge, nobody's here. 660 00:23:50,820 --> 00:23:52,561 And there's no immediate sign of Lambert's bag. 661 00:23:52,605 --> 00:23:54,737 - Rip that place apart. 662 00:23:54,781 --> 00:23:56,391 - We copy. 663 00:23:56,435 --> 00:24:03,442 ♪ 664 00:24:05,705 --> 00:24:07,489 - [sighs] 665 00:24:07,533 --> 00:24:11,798 ♪ 666 00:24:11,841 --> 00:24:13,626 Where to begin? 667 00:24:25,594 --> 00:24:26,595 Got something? 668 00:24:26,639 --> 00:24:29,555 - Yeah, I think so. 669 00:24:29,598 --> 00:24:32,862 Yeah, come here. Get something for me? 670 00:24:41,436 --> 00:24:44,657 Ha-ha! 671 00:24:51,011 --> 00:24:52,491 The watches up there? 672 00:24:52,534 --> 00:24:54,841 - Nah, nothing. 673 00:24:54,884 --> 00:24:56,625 What, is it empty? 674 00:24:56,669 --> 00:24:58,584 - Yeah, how's that possible? 675 00:24:58,627 --> 00:24:59,976 They dumped it like an hour ago. 676 00:25:00,020 --> 00:25:00,977 - So we're sitting on the house, right? 677 00:25:01,021 --> 00:25:02,196 Nobody was in or out? - Nobody. 678 00:25:02,239 --> 00:25:03,632 We have the house covered front and back. 679 00:25:03,676 --> 00:25:06,156 I mean, I don't think we missed anyone. 680 00:25:06,200 --> 00:25:08,507 - I'm gonna tell Voight. - Yeah. 681 00:25:08,550 --> 00:25:11,945 - Son of a bitch. - Yeah. 682 00:25:15,209 --> 00:25:15,426 . 683 00:25:15,470 --> 00:25:17,690 - Quinns doubled back before we got here? 684 00:25:17,733 --> 00:25:18,952 - I just rechecked the security footage 685 00:25:18,995 --> 00:25:20,301 at the pizza joint. They didn't come back. 686 00:25:20,344 --> 00:25:21,955 At least not through the front door. 687 00:25:21,998 --> 00:25:23,434 - Maybe someone was inside before we showed up. 688 00:25:23,478 --> 00:25:24,653 He grabbed the watches, 689 00:25:24,697 --> 00:25:26,133 he took off before we got the back covered? 690 00:25:26,176 --> 00:25:27,656 - Why leave the bag? 691 00:25:27,700 --> 00:25:28,962 - Guy's in a hurry, has the watches out, 692 00:25:29,005 --> 00:25:30,050 pockets them, and runs. 693 00:25:30,093 --> 00:25:31,399 - Who cleared the basement? 694 00:25:31,442 --> 00:25:32,792 - I was upstairs. 695 00:25:32,835 --> 00:25:33,967 - Kim and I cleared the front of the house. 696 00:25:34,010 --> 00:25:36,099 - I cleared the pantry and the kitchen. 697 00:25:36,143 --> 00:25:37,884 - Okay, look for witnesses, cams, 698 00:25:37,927 --> 00:25:40,974 anyone who might have picked off someone coming or going. 699 00:25:41,017 --> 00:25:42,410 Get Tact on this house. 700 00:25:42,453 --> 00:25:43,846 I mean, there's a chance they don't know 701 00:25:43,890 --> 00:25:45,935 we hit this place. 702 00:25:45,979 --> 00:25:48,459 Meanwhile, keeping digging into the Quinns. 703 00:25:48,503 --> 00:25:49,983 - Mm. 704 00:26:00,428 --> 00:26:02,125 - Hey. - Hi. 705 00:26:02,169 --> 00:26:03,692 - Got your text. You all right? 706 00:26:03,736 --> 00:26:06,347 - Yeah, I just... 707 00:26:06,390 --> 00:26:10,525 we've got a problem, okay? - Okay. 708 00:26:10,569 --> 00:26:12,919 - This is a security video from the pizza joint. 709 00:26:12,962 --> 00:26:14,703 - Right. - And now we know the Quinns 710 00:26:14,747 --> 00:26:16,836 didn't circle back for the watches. 711 00:26:16,879 --> 00:26:18,533 We arrive at 5:22. 712 00:26:18,577 --> 00:26:20,361 We move in. We clear the place. 713 00:26:20,404 --> 00:26:23,756 And then... 714 00:26:23,799 --> 00:26:26,976 there. 715 00:26:27,020 --> 00:26:28,325 - Sal grabbed a flashlight. 716 00:26:28,369 --> 00:26:30,284 What am I missing? 717 00:26:30,327 --> 00:26:32,721 - The watches. 718 00:26:32,765 --> 00:26:34,854 He took the watches. 719 00:26:34,897 --> 00:26:36,420 [tense music] 720 00:26:36,464 --> 00:26:38,335 - What the hell are you talking about? 721 00:26:38,379 --> 00:26:39,989 - He lied to Voight. 722 00:26:40,033 --> 00:26:41,904 I saw him go into the stash house basement. 723 00:26:41,948 --> 00:26:43,776 And the only reason you would lie about that is 724 00:26:43,819 --> 00:26:44,777 if you stole half a million... - Whoa. 725 00:26:44,820 --> 00:26:46,039 - Dollars worth of evidence. 726 00:26:46,082 --> 00:26:47,040 - Are you kidding me, Kim? 727 00:26:47,083 --> 00:26:48,215 That's a hell of an accusation 728 00:26:48,258 --> 00:26:49,216 to toss around. - I know. 729 00:26:49,259 --> 00:26:50,217 But why else would he lie? 730 00:26:50,260 --> 00:26:51,218 - Because, I don't know. 731 00:26:51,261 --> 00:26:53,220 Maybe he said his words wrong. 732 00:26:53,263 --> 00:26:55,048 Kim, he's good police. This is a good man. 733 00:26:55,091 --> 00:26:56,963 - Yeah, but think about it. It doesn't add up. 734 00:26:57,006 --> 00:26:59,182 - Maybe he was embarrassed that he missed something. 735 00:26:59,226 --> 00:27:00,967 The guy's going through a tough time right now. 736 00:27:01,010 --> 00:27:01,968 His wife's sick. - Yeah, I know. 737 00:27:02,011 --> 00:27:03,230 I ran his credit. 738 00:27:03,273 --> 00:27:04,405 His insurance doesn't cover the treatment. 739 00:27:04,448 --> 00:27:07,016 - You ran his credit? - Yes. 740 00:27:07,060 --> 00:27:09,889 He's bankrupt, Adam. 741 00:27:09,932 --> 00:27:13,370 You know about that civil suit he lost? 742 00:27:13,414 --> 00:27:14,894 - No. 743 00:27:14,937 --> 00:27:16,983 - My patrol buddies, they used to talk about this guy, 744 00:27:17,026 --> 00:27:18,419 Detective "Sally" Ortiz. 745 00:27:18,462 --> 00:27:21,074 CPD tried to bury it, but he got jammed up 746 00:27:21,117 --> 00:27:23,076 for a bad arrest of a two-time murderer. 747 00:27:23,119 --> 00:27:25,600 He got a 700K judgment against him. 748 00:27:25,644 --> 00:27:27,994 He lost all his deferred comp and the kicker? 749 00:27:28,037 --> 00:27:29,212 Half his paycheck is garnished. 750 00:27:29,256 --> 00:27:31,084 It goes directly to a convicted felon. 751 00:27:31,127 --> 00:27:33,086 - Okay. - So it makes sense. 752 00:27:33,129 --> 00:27:34,435 Right? The guy is drowning. 753 00:27:34,478 --> 00:27:35,915 He's desperate. He-- 754 00:27:35,958 --> 00:27:38,308 - He grabbed his flashlight to do his job. 755 00:27:38,352 --> 00:27:39,919 - Because he knew a security camera was on him. 756 00:27:39,962 --> 00:27:41,094 The flashlight was his cover. 757 00:27:41,137 --> 00:27:43,966 - [sighs] 758 00:27:45,968 --> 00:27:47,927 - I didn't want to believe it either. 759 00:27:47,970 --> 00:27:50,277 Come on. 760 00:27:50,320 --> 00:27:51,582 What about you? What makes you so sure 761 00:27:51,626 --> 00:27:55,282 that he's clean? - Because I know him. 762 00:27:55,325 --> 00:27:57,327 ♪ 763 00:27:57,371 --> 00:28:01,984 So I don't care how desperate or how broke he is. 764 00:28:02,028 --> 00:28:04,421 He's not a thief. 765 00:28:04,465 --> 00:28:05,945 It's not who he is. 766 00:28:05,988 --> 00:28:08,948 He's a cop. 767 00:28:08,991 --> 00:28:12,995 You planning on going to Voight with this? 768 00:28:13,039 --> 00:28:14,649 - I don't know. 769 00:28:14,693 --> 00:28:18,653 - Look, Kim, I...think we should do what Sarge suggested. 770 00:28:18,697 --> 00:28:19,915 We find the bad guys. 771 00:28:19,959 --> 00:28:21,525 The bad guys are the Quinns. 772 00:28:21,569 --> 00:28:24,311 Not Detective Sally Ortiz. 773 00:28:24,354 --> 00:28:30,012 ♪ 774 00:28:30,056 --> 00:28:31,144 Yeah, I just got back to the district. 775 00:28:31,187 --> 00:28:32,667 I'm gonna fill in my sergeant. 776 00:28:32,711 --> 00:28:34,930 Thank you, man. That's good news. 777 00:28:34,974 --> 00:28:36,584 Hey, Sarge? 778 00:28:36,627 --> 00:28:37,846 I think we found where 779 00:28:37,890 --> 00:28:38,847 the Quinns are laying their heads. 780 00:28:38,891 --> 00:28:39,979 - Okay. 781 00:28:40,022 --> 00:28:41,241 - Jimmy Quinn's got a girlfriend. 782 00:28:41,284 --> 00:28:42,503 She's posted bond for him twice. 783 00:28:42,546 --> 00:28:43,591 She lives in South Austin. 784 00:28:43,634 --> 00:28:45,027 Tact's been sitting on her place. 785 00:28:45,071 --> 00:28:46,420 Two men matching the Quinns' descriptions 786 00:28:46,463 --> 00:28:47,421 just showed up. 787 00:28:47,464 --> 00:28:48,596 - Okay, alert the team. 788 00:28:48,639 --> 00:28:49,902 Get over there, set up, and tail them. 789 00:28:49,945 --> 00:28:51,338 - We can't keep our eyes on 'em forever. 790 00:28:51,381 --> 00:28:52,513 I think we should move in. 791 00:28:52,556 --> 00:28:53,557 - All we have is circumstantial. 792 00:28:53,601 --> 00:28:55,646 - I know that. I know. 793 00:28:55,690 --> 00:28:58,301 But we move in. Give me the 48. 794 00:28:58,345 --> 00:29:00,869 I'll sweat 'em. I'll get those watches back. 795 00:29:00,913 --> 00:29:02,523 We end this thing. 796 00:29:02,566 --> 00:29:03,959 Boss, I... 797 00:29:04,003 --> 00:29:05,439 I need this one. 798 00:29:05,482 --> 00:29:08,877 [dramatic music] 799 00:29:08,921 --> 00:29:10,400 - We all need it, Adam. 800 00:29:10,444 --> 00:29:12,489 We don't have 'em. 801 00:29:12,533 --> 00:29:14,013 We'll sit on the house. 802 00:29:14,056 --> 00:29:19,366 ♪ 803 00:29:19,409 --> 00:29:22,499 [phone buzzing] - Hey, he's right. 804 00:29:22,543 --> 00:29:24,023 - [scoffs] 805 00:29:24,066 --> 00:29:26,373 - What, what's going on? 806 00:29:26,416 --> 00:29:28,462 - They bumped up my meet with IRT. 807 00:29:28,505 --> 00:29:31,552 - To when? - Now. 808 00:29:31,595 --> 00:29:33,380 - No, reschedule. You can't go in there hot. 809 00:29:33,423 --> 00:29:37,166 - Kim... I just want this done. 810 00:29:37,210 --> 00:29:41,910 ♪ 811 00:29:41,954 --> 00:29:44,652 So then, uh, Detective Ortiz and I split up. 812 00:29:44,695 --> 00:29:46,915 The offender engaged, got off a few rounds, 813 00:29:46,959 --> 00:29:49,135 so I took cover behind some machinery. 814 00:29:49,178 --> 00:29:50,658 Radioed Detective Ortiz. 815 00:29:50,701 --> 00:29:52,355 He was locked down in the old assembly room. 816 00:29:52,399 --> 00:29:53,574 - He was where? 817 00:29:53,617 --> 00:29:55,445 - Sir, you guys have a map right here. 818 00:29:55,489 --> 00:29:56,795 I'm right in the middle of a case. 819 00:29:56,838 --> 00:29:58,231 I feel like I'm kinda just repeating everything 820 00:29:58,274 --> 00:29:59,536 I've said to you before. 821 00:29:59,580 --> 00:30:00,668 - I mean, it's impossible he was in that room. 822 00:30:00,711 --> 00:30:02,061 It's bolted shut. 823 00:30:02,104 --> 00:30:04,411 Sealed off any potential hazardous areas. 824 00:30:04,454 --> 00:30:08,067 So where was Detective Ortiz? 825 00:30:08,110 --> 00:30:09,285 - Oh, yeah. 826 00:30:09,329 --> 00:30:11,287 Okay, well, I-I must have misunderstood him. 827 00:30:11,331 --> 00:30:13,376 I mean, I was under fire. 828 00:30:13,420 --> 00:30:15,770 So, uh, the offender got off a few more rounds, 829 00:30:15,814 --> 00:30:17,206 took off running. 830 00:30:17,250 --> 00:30:18,686 - Did you see where the shots came from? 831 00:30:18,729 --> 00:30:21,123 - Only that the rounds were coming in my direction. 832 00:30:21,167 --> 00:30:23,343 - Was it at that time you felt imminent danger? 833 00:30:23,386 --> 00:30:24,648 - Yes. 834 00:30:24,692 --> 00:30:25,693 - When was the next time you had a clear view 835 00:30:25,736 --> 00:30:27,564 of the armed offender? 836 00:30:27,608 --> 00:30:30,306 - When I got to the elevated position. 837 00:30:30,350 --> 00:30:37,313 ♪ 838 00:30:44,581 --> 00:30:48,063 - What happened? IRT didn't sign off? 839 00:30:48,107 --> 00:30:50,587 - No, they did. It was a good shoot. 840 00:30:50,631 --> 00:30:52,807 - Okay, good. 841 00:30:52,851 --> 00:30:55,636 Good. 842 00:30:55,679 --> 00:31:00,119 ♪ 843 00:31:00,162 --> 00:31:01,685 - You were right. 844 00:31:01,729 --> 00:31:04,993 ♪ 845 00:31:05,037 --> 00:31:06,386 - Oh. 846 00:31:06,429 --> 00:31:09,128 - Sal lied to me. 847 00:31:09,171 --> 00:31:11,130 Told me he was in this assembly room, 848 00:31:11,173 --> 00:31:12,261 that he got jammed up. 849 00:31:12,305 --> 00:31:16,048 Turns out that room is bolted shut. 850 00:31:16,091 --> 00:31:18,441 I think he just held back. 851 00:31:18,485 --> 00:31:20,617 'Cause I walkied him. 852 00:31:20,661 --> 00:31:23,794 I was screaming for help. I was scared. 853 00:31:23,838 --> 00:31:28,103 And he was 50 feet away and he... 854 00:31:28,147 --> 00:31:32,194 he slow-rolled me. 855 00:31:32,238 --> 00:31:33,674 - Did you mention that to IRT? 856 00:31:33,717 --> 00:31:36,503 - No. 857 00:31:36,546 --> 00:31:39,723 How's he gonna do that? 858 00:31:39,767 --> 00:31:42,291 Is that what policing is now? 859 00:31:42,335 --> 00:31:45,512 Too much risk to be proactive and save another cop's life? 860 00:31:45,555 --> 00:31:48,515 I mean, oh, my God. 861 00:31:48,558 --> 00:31:55,565 ♪ 862 00:31:57,089 --> 00:31:59,091 - I'm sorry. 863 00:31:59,134 --> 00:32:01,441 - No. 864 00:32:01,484 --> 00:32:02,485 I should be sorry. 865 00:32:02,529 --> 00:32:05,184 I'm sorry I didn't listen to you. 866 00:32:05,227 --> 00:32:08,187 - [sighs] Yeah. 867 00:32:08,230 --> 00:32:12,713 [somber music] 868 00:32:12,756 --> 00:32:14,628 - Gotta tell Voight, right? 869 00:32:14,671 --> 00:32:15,890 - Yeah. 870 00:32:15,934 --> 00:32:17,718 - Move on Ortiz. 871 00:32:17,761 --> 00:32:20,242 - Yeah. 872 00:32:20,286 --> 00:32:27,293 ♪ 873 00:32:31,601 --> 00:32:31,775 . 874 00:32:31,819 --> 00:32:34,691 [soft dramatic music] 875 00:32:34,735 --> 00:32:37,694 [indistinct chatter] 876 00:32:37,738 --> 00:32:40,132 - [sobbing] 877 00:32:40,175 --> 00:32:43,874 ♪ 878 00:32:43,918 --> 00:32:46,486 - Bye, Mary. 879 00:32:50,185 --> 00:32:52,579 Mary said Sal was up all night drinking. 880 00:32:52,622 --> 00:32:53,884 Sounds like he was a mess. 881 00:32:53,928 --> 00:32:55,799 Rambling and railing against the system. 882 00:32:55,843 --> 00:32:57,410 Left this morning carrying a bag. 883 00:32:57,453 --> 00:32:59,499 She hasn't heard from him since. 884 00:32:59,542 --> 00:33:00,804 I don't know, boss. 885 00:33:00,848 --> 00:33:02,893 Sounds like he's either selling the watches 886 00:33:02,937 --> 00:33:05,635 or we need to start checking morgues. 887 00:33:05,679 --> 00:33:06,810 - Nah, we're not there yet. 888 00:33:06,854 --> 00:33:08,595 - Hey, hold on a sec, Kev. 889 00:33:08,638 --> 00:33:11,032 Atwater got a hit on Ortiz's private car. 890 00:33:11,076 --> 00:33:12,773 Toll cams caught it exiting 94 in Roseland 891 00:33:12,816 --> 00:33:14,644 about 30 minutes ago. - Which makes sense. 892 00:33:14,688 --> 00:33:16,255 Sal's got a CI listed in Roseland-- 893 00:33:16,298 --> 00:33:19,040 a guy named Alan Delano who's a thief and a former fence. 894 00:33:19,084 --> 00:33:20,999 - All right, so he's dumping the watches. 895 00:33:21,042 --> 00:33:22,913 - LKA's 850 South Perry Ave. 896 00:33:22,957 --> 00:33:26,004 - All right, then let's go. 897 00:33:26,047 --> 00:33:29,007 [tense music] 898 00:33:29,050 --> 00:33:36,014 ♪ 899 00:33:47,199 --> 00:33:53,161 ♪ 900 00:33:53,205 --> 00:33:56,077 - Chicago PD. [fence rattling] 901 00:33:56,121 --> 00:33:58,558 [intense music] 902 00:33:58,601 --> 00:34:00,908 - [grunting] 903 00:34:00,951 --> 00:34:02,953 - No, Sal, Sal. 904 00:34:02,997 --> 00:34:04,172 - I'd back off if I was you. 905 00:34:04,216 --> 00:34:06,087 - Easy, easy. 906 00:34:06,131 --> 00:34:10,004 Sal, you gotta give me your weapon. 907 00:34:10,048 --> 00:34:12,789 Sal. 908 00:34:12,833 --> 00:34:13,964 We can fix this. 909 00:34:14,008 --> 00:34:16,576 - I've given my life to this job. 910 00:34:16,619 --> 00:34:18,882 I worked for the city for 21 years. 911 00:34:18,926 --> 00:34:21,276 I'm not asking for a parade. 912 00:34:21,320 --> 00:34:23,626 So you just let me walk away. 913 00:34:23,670 --> 00:34:25,498 - Come on, you know I can't do that. 914 00:34:25,541 --> 00:34:29,632 - You know that half my check goes to a convicted murderer? 915 00:34:29,676 --> 00:34:31,156 ♪ 916 00:34:31,199 --> 00:34:35,899 I'm a good cop. 917 00:34:35,943 --> 00:34:38,859 I deserve this. Mary--Mary deserves it. 918 00:34:38,902 --> 00:34:41,731 - Sal, we're not here to take you in. 919 00:34:41,775 --> 00:34:43,646 There's another way out of this. 920 00:34:43,690 --> 00:34:45,126 - Think it's too late for that. 921 00:34:45,170 --> 00:34:47,215 - We've been sitting on that stash house. 922 00:34:47,259 --> 00:34:49,087 Okay? We own it. 923 00:34:49,130 --> 00:34:50,262 We put those watches back. 924 00:34:50,305 --> 00:34:51,872 We do another search of the premises. 925 00:34:51,915 --> 00:34:55,136 This time we come out with a bag of stolen goods. 926 00:34:55,180 --> 00:34:59,532 - I need this money, man. 927 00:34:59,575 --> 00:35:02,535 I'm losing a home! 928 00:35:02,578 --> 00:35:03,753 You understand that? 929 00:35:03,797 --> 00:35:05,190 I mean, I got nowhere else to turn! 930 00:35:05,233 --> 00:35:08,889 - I'm telling you, turn to us, Sal. 931 00:35:08,932 --> 00:35:11,196 We can find a way out of this. 932 00:35:11,239 --> 00:35:13,633 Lemme ask you something. 933 00:35:13,676 --> 00:35:16,723 Have you cleaned up the watches? 934 00:35:16,766 --> 00:35:17,811 - No. 935 00:35:17,854 --> 00:35:19,856 - Okay, okay. - Okay. 936 00:35:19,900 --> 00:35:22,337 - I mean, chances are the Quinns' DNA or hair 937 00:35:22,381 --> 00:35:24,731 is still on 'em. We'll bust the Quinns. 938 00:35:24,774 --> 00:35:27,690 You take a few weeks off. Take care of Mary. 939 00:35:27,734 --> 00:35:29,257 The good guys win. - Yeah. 940 00:35:29,301 --> 00:35:33,696 We're all good. Okay? 941 00:35:33,740 --> 00:35:35,698 Come on, look, Adam's right. 942 00:35:35,742 --> 00:35:39,093 You need to take a couple weeks off, Sal, okay? 943 00:35:39,137 --> 00:35:41,095 Listen... 944 00:35:41,139 --> 00:35:42,705 we got this. 945 00:35:42,749 --> 00:35:44,185 We got you. 946 00:35:44,229 --> 00:35:45,795 Okay? 947 00:35:45,839 --> 00:35:47,188 I'm gonna take your weapon. 948 00:35:47,232 --> 00:35:50,104 - Okay. - All right. 949 00:35:50,148 --> 00:35:51,323 We got you. 950 00:35:51,366 --> 00:35:52,889 Go ahead, go with Adam. 951 00:35:52,933 --> 00:35:56,980 - Okay. - All right. 952 00:35:57,024 --> 00:35:59,679 - Let's get out of here, man. 953 00:35:59,722 --> 00:36:02,943 ♪ 954 00:36:02,986 --> 00:36:05,206 - You know, I got about a month of furlough built up. 955 00:36:05,250 --> 00:36:09,210 I guess it's about time I used it, right? 956 00:36:09,254 --> 00:36:10,864 Whoa, whoa, what's going on? 957 00:36:10,907 --> 00:36:12,953 - We're gonna run the evidence at the lab. 958 00:36:12,996 --> 00:36:14,694 We need to tell them how we found it. 959 00:36:14,737 --> 00:36:16,391 - No, no. - Officers, hold up. 960 00:36:16,435 --> 00:36:18,828 - But--but you said-- - We lied to you, Sal. 961 00:36:18,872 --> 00:36:22,745 We lied to you like you've been lying to us. 962 00:36:22,789 --> 00:36:25,705 Tell me what happened in the factory. 963 00:36:25,748 --> 00:36:27,837 What happened when a methhead was trying to kill me? 964 00:36:27,881 --> 00:36:30,753 Tell me where you were. 965 00:36:30,797 --> 00:36:33,843 Tell me. - I-- 966 00:36:33,887 --> 00:36:37,238 - You were willing to let me die, Sal. 967 00:36:37,282 --> 00:36:39,197 Me! 968 00:36:39,240 --> 00:36:40,763 So what happens to the next cop? 969 00:36:40,807 --> 00:36:42,243 The next civilian that you slow-roll? 970 00:36:42,287 --> 00:36:43,723 - No, I... 971 00:36:43,766 --> 00:36:46,813 I couldn't catch another beef, Ruz. 972 00:36:46,856 --> 00:36:48,989 I couldn't. 973 00:36:49,032 --> 00:36:50,817 I mean, I am real police, 974 00:36:50,860 --> 00:36:52,819 and they won't let me do my job, man. 975 00:36:52,862 --> 00:36:54,255 - No, no, no, no. 976 00:36:54,299 --> 00:36:57,084 No, the job just got harder to do. 977 00:36:57,127 --> 00:36:59,042 Jesus, Sal, people died on this case. 978 00:36:59,086 --> 00:37:00,740 Innocent people died. 979 00:37:00,783 --> 00:37:02,307 We needed to stop it from happening. 980 00:37:02,350 --> 00:37:04,787 And you steal the only evidence that allows us to do so? 981 00:37:04,831 --> 00:37:06,789 Are you kidding me? Are you kidding me? 982 00:37:06,833 --> 00:37:09,357 [somber music] 983 00:37:09,401 --> 00:37:12,839 You're under arrest. 984 00:37:12,882 --> 00:37:14,841 Your FOP lawyer will meet you at the district. 985 00:37:14,884 --> 00:37:16,321 - Ok, Adam, Adam, Adam. 986 00:37:16,364 --> 00:37:19,019 You--you gotta let me go back inside. 987 00:37:19,062 --> 00:37:20,281 I'm begging you. 988 00:37:20,325 --> 00:37:23,284 ♪ 989 00:37:23,328 --> 00:37:26,287 And the watch. 990 00:37:26,331 --> 00:37:30,987 Mary gets everything. 991 00:37:31,031 --> 00:37:32,685 - I can't do that. 992 00:37:32,728 --> 00:37:35,383 Sal, I'm not doing that. 993 00:37:35,427 --> 00:37:37,951 ♪ 994 00:37:37,994 --> 00:37:40,693 I'm sorry. 995 00:37:40,736 --> 00:37:41,694 [handcuffs clinking] 996 00:37:41,737 --> 00:37:44,305 Turn around. 997 00:37:44,349 --> 00:37:47,090 Sal, please turn around. 998 00:37:47,134 --> 00:37:53,967 ♪ 999 00:37:54,010 --> 00:37:56,143 [handcuffs locking] 1000 00:37:56,186 --> 00:38:03,193 ♪ 1001 00:38:15,510 --> 00:38:17,251 Mmm, gracias, barkeep. 1002 00:38:17,295 --> 00:38:21,124 - Mm. - [laughs] 1003 00:38:21,168 --> 00:38:24,127 Just keep 'em coming. 1004 00:38:24,171 --> 00:38:28,871 Bench, you know who that cop is? 1005 00:38:28,915 --> 00:38:30,351 - That's your great-uncle, right? 1006 00:38:30,395 --> 00:38:32,310 - Mm-hmm. 1007 00:38:32,353 --> 00:38:34,877 On my mom's side. - Hmm. 1008 00:38:34,921 --> 00:38:38,272 - Thomas Rierdan. He's on the wall. 1009 00:38:38,316 --> 00:38:40,883 1957, gets into a shoot-out 1010 00:38:40,927 --> 00:38:45,366 with an Outfit bagman named "Detroit Phil" Catalano. 1011 00:38:45,410 --> 00:38:48,413 He lost, but... 1012 00:38:48,456 --> 00:38:51,067 they gave him a parade, the city. 1013 00:38:51,111 --> 00:38:53,374 'Cause that's how police used to be treated. 1014 00:38:53,418 --> 00:38:55,289 [door opens] 1015 00:38:55,333 --> 00:38:57,944 - Hey, Bench. 1016 00:38:57,987 --> 00:38:59,902 - Ah, what'll you have, Kim? 1017 00:38:59,946 --> 00:39:01,817 - I will have nothing. 1018 00:39:01,861 --> 00:39:04,907 I just need a moment with this guy. 1019 00:39:04,951 --> 00:39:06,213 - You can have him. 1020 00:39:06,256 --> 00:39:09,347 - Oh, Bench. 1021 00:39:10,348 --> 00:39:12,175 [clears throat] Hi. 1022 00:39:12,219 --> 00:39:15,831 - Hi. 1023 00:39:15,875 --> 00:39:18,094 - Well, I have to warn you, I'm pretty drunk over here. 1024 00:39:18,138 --> 00:39:19,444 - Okay. - You wanna join me? 1025 00:39:19,487 --> 00:39:23,099 You wanna catch up? - No. 1026 00:39:23,143 --> 00:39:25,363 - Okay. 1027 00:39:25,406 --> 00:39:27,321 - I got an update. 1028 00:39:27,365 --> 00:39:28,844 [sighs] 1029 00:39:28,888 --> 00:39:31,194 We got a DNA hit on those watches Ortiz stole. 1030 00:39:31,238 --> 00:39:32,282 - Mm. 1031 00:39:32,326 --> 00:39:33,283 - So we got enough for a warrant. 1032 00:39:33,327 --> 00:39:34,284 And the Quinn brothers, 1033 00:39:34,328 --> 00:39:36,112 they're in custody, so.. 1034 00:39:36,156 --> 00:39:37,462 - Mm. 1035 00:39:42,858 --> 00:39:44,947 Do you think he saw it coming? 1036 00:39:44,991 --> 00:39:47,123 Sal... 1037 00:39:47,167 --> 00:39:49,125 Think he felt it happening? 1038 00:39:49,169 --> 00:39:51,301 [somber music] 1039 00:39:51,345 --> 00:39:53,303 I'm like... 1040 00:39:53,347 --> 00:39:56,045 thinking, you know, I love this job... 1041 00:39:56,089 --> 00:39:58,483 so much. - Yeah. 1042 00:39:58,526 --> 00:40:00,615 - You know, and I'm gonna continue 1043 00:40:00,659 --> 00:40:02,965 to try and do it the right way, no matter how many beefs 1044 00:40:03,009 --> 00:40:05,533 I get in, no matter how much time I spend defending myself. 1045 00:40:05,577 --> 00:40:07,448 But it's like... 1046 00:40:07,492 --> 00:40:12,453 like, I know that's how Sal felt too. 1047 00:40:12,497 --> 00:40:14,629 And I just don't think he saw it coming. 1048 00:40:14,673 --> 00:40:18,328 - Yeah, well, you're not him, Adam. 1049 00:40:18,372 --> 00:40:21,419 That is not you. 1050 00:40:21,462 --> 00:40:26,467 That is not you. - Mm. 1051 00:40:26,511 --> 00:40:28,338 - And you have me and you have Makayla. 1052 00:40:28,382 --> 00:40:31,472 And we won't let that be you. 1053 00:40:31,516 --> 00:40:33,300 - Mm. - Why don't you try? 1054 00:40:33,343 --> 00:40:35,302 Why don't you go ahead and try? 1055 00:40:35,345 --> 00:40:36,608 - [laughs] 1056 00:40:36,651 --> 00:40:41,177 ♪ 1057 00:40:41,221 --> 00:40:43,353 - Let's go home. 1058 00:40:45,355 --> 00:40:48,184 - Okay. I gotta pay Bench. 1059 00:40:48,228 --> 00:40:49,621 - Why don't you give me the money and I'll handle it? 1060 00:40:49,664 --> 00:40:51,013 - [groans] 1061 00:40:51,057 --> 00:40:52,493 Thank you. - Slow. 1062 00:40:52,537 --> 00:40:53,668 One foot, two foot. 1063 00:40:53,712 --> 00:40:56,192 - [laughs] 1064 00:40:56,236 --> 00:40:58,934 All right. - Right? 1065 00:41:00,153 --> 00:41:01,546 Good night, Benchy. 1066 00:41:01,589 --> 00:41:02,677 - Nighty-night. 1067 00:41:02,721 --> 00:41:04,200 - Bye, Benchy-boy. 1068 00:41:04,244 --> 00:41:05,201 - Later, Ruzey. 1069 00:41:05,245 --> 00:41:06,681 - [laughs] 1070 00:41:06,725 --> 00:41:12,339 ♪ 1071 00:41:16,952 --> 00:41:17,170 . 1072 00:41:17,213 --> 00:41:20,086 [dramatic music] 1073 00:41:20,129 --> 00:41:27,136 ♪ 1074 00:41:46,416 --> 00:41:49,419 [wolf howls] 1075 00:41:49,469 --> 00:41:54,019 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 73809

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.