All language subtitles for Chicago P.D. - 09x06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,090 --> 00:00:12,360 Welcome home. 2 00:00:12,400 --> 00:00:13,490 - How you doing, Bench? - Your bourbon neat? 3 00:00:13,530 --> 00:00:15,180 Yeah, you know it. 4 00:00:15,230 --> 00:00:17,660 Having a slow night in here, huh, Bench? 5 00:00:17,710 --> 00:00:19,490 Slow month. 6 00:00:19,540 --> 00:00:22,670 Really? Sorry to hear that. 7 00:00:22,710 --> 00:00:24,060 - The table's ready. - Yeah? 8 00:00:24,110 --> 00:00:25,060 Guys already back there? 9 00:00:25,110 --> 00:00:28,500 - Yep. - Thanks, brother. 10 00:00:29,850 --> 00:00:31,640 Evening, fellas. 11 00:00:31,680 --> 00:00:33,070 - Hey. - Hi, buddy. 12 00:00:33,120 --> 00:00:34,070 - How we doing tonight? - How we doing? 13 00:00:34,120 --> 00:00:35,200 Where the hell is Falcone? 14 00:00:35,250 --> 00:00:37,120 - Canceled. - Same with Kato. 15 00:00:37,160 --> 00:00:38,120 Again? 16 00:00:38,160 --> 00:00:39,560 - Come on. - I ain't worried. 17 00:00:39,600 --> 00:00:41,560 Only means I get to take your money. 18 00:00:41,600 --> 00:00:43,210 - Ha. - Now... 19 00:00:43,260 --> 00:00:45,080 Ay, uh, would you mind sitting down already? 20 00:00:45,130 --> 00:00:46,170 I just got here. Take it easy, jeez. 21 00:00:46,220 --> 00:00:47,690 Come on, let's play. 22 00:00:47,740 --> 00:00:49,440 I got a 9:00 with my wife. 23 00:00:49,480 --> 00:00:51,740 Oh, no, I don't even wanna know what that means. 24 00:00:51,790 --> 00:00:53,350 When you've been married as long as I have, 25 00:00:53,400 --> 00:00:55,440 you learn that this is the way things are done. 26 00:00:55,490 --> 00:00:56,790 - You plan these things... - No way. 27 00:00:56,830 --> 00:00:57,790 What's the buy-in? 28 00:00:57,840 --> 00:00:59,100 - Two? - Two bucks. 29 00:00:59,140 --> 00:01:00,580 - All right, let's go. - All right. 30 00:01:03,150 --> 00:01:05,540 Three tags in one day. 31 00:01:05,580 --> 00:01:06,540 Double up. 32 00:01:06,580 --> 00:01:07,710 All three corner kings. 33 00:01:07,760 --> 00:01:10,850 I'm driving around with a big ass crown across my hood. 34 00:01:10,890 --> 00:01:12,200 See, how the hell does that even happen? 35 00:01:12,240 --> 00:01:14,240 - I understand one, but three? - Yeah. 36 00:01:14,290 --> 00:01:16,510 - Three? - They did the jewels in Sharpie. 37 00:01:16,550 --> 00:01:18,120 You know how hard that is to buff out? 38 00:01:18,160 --> 00:01:19,900 Yeah, I wish I coulda seen you driving that thing. 39 00:01:19,940 --> 00:01:21,470 Still can, ain't come out. 40 00:01:21,510 --> 00:01:23,120 Supervisor says it's not worth the trouble 41 00:01:23,170 --> 00:01:24,600 to find the guys. 42 00:01:24,640 --> 00:01:27,470 - Come on. - Guess they own my squad now. 43 00:01:27,520 --> 00:01:29,430 Oh, you gotta be kidding me, not tonight. 44 00:01:29,480 --> 00:01:30,610 Oh, don't tell me you got called in. 45 00:01:30,650 --> 00:01:32,130 No, it's Kim. 46 00:01:32,170 --> 00:01:33,520 Makayla's having a meltdown. 47 00:01:33,570 --> 00:01:35,830 The neighbor dog ate her platypus stuffed animal. 48 00:01:35,870 --> 00:01:36,920 She can't sleep without it. 49 00:01:36,960 --> 00:01:38,350 Burgess or Makayla? 50 00:01:38,400 --> 00:01:40,360 Ha, you're a funny man, Banks. 51 00:01:40,400 --> 00:01:42,180 No, they'll be all right. Come on, you're not leaving. 52 00:01:42,230 --> 00:01:43,880 What do you want me to do? Kim's stuck at home. 53 00:01:43,920 --> 00:01:45,490 I gotta go get a new one. The kid needs it. 54 00:01:45,540 --> 00:01:46,930 We've got 20 minutes still. 55 00:01:46,970 --> 00:01:48,230 20 minutes till when? 56 00:01:48,280 --> 00:01:49,580 Till your 9:00? 57 00:01:49,630 --> 00:01:51,630 When you sleep with your wife? 58 00:01:51,670 --> 00:01:53,670 I gotta go. I'm sorry, boys. 59 00:01:53,720 --> 00:01:55,200 I love you. I'll see you later. 60 00:01:55,240 --> 00:01:56,810 - All right. - Ta-ta. 61 00:01:59,240 --> 00:02:00,680 She's gonna love it. 62 00:02:00,720 --> 00:02:01,770 How old's your daughter? 63 00:02:01,810 --> 00:02:04,160 Uh, she's actually not my, uh... 64 00:02:04,210 --> 00:02:06,380 - Uh, she's seven. - Oh. 65 00:02:06,430 --> 00:02:07,430 Thank you. 66 00:02:07,470 --> 00:02:09,780 Shut up, shut up! 67 00:02:15,830 --> 00:02:17,350 This is Officer Adam Ruzek. 68 00:02:17,390 --> 00:02:18,920 Badge number 59054. 69 00:02:18,960 --> 00:02:20,530 I'm at the Michigan and Balboa mall. 70 00:02:20,570 --> 00:02:22,830 Armed robbery in progress, shots fired by the offender, 71 00:02:22,880 --> 00:02:25,530 civilian down... I need an ambo right now. 72 00:02:25,580 --> 00:02:26,580 Ladies, come towards me. 73 00:02:26,620 --> 00:02:28,710 Come towards me right now, come on. 74 00:02:31,320 --> 00:02:32,410 Shut up! 75 00:02:32,450 --> 00:02:33,450 Keep moving, keep moving. 76 00:02:33,500 --> 00:02:35,450 Guy's got a gun. Shoot him! 77 00:02:35,500 --> 00:02:36,540 - Shoot him! - No! 78 00:02:36,590 --> 00:02:38,200 Chicago PD, you let her go! 79 00:02:38,240 --> 00:02:39,590 Let her go right now! 80 00:02:39,630 --> 00:02:40,810 Let her go! 81 00:02:40,850 --> 00:02:42,680 Stop! Stop right there! 82 00:02:42,720 --> 00:02:43,900 Drop the gun! 83 00:02:47,600 --> 00:02:49,770 Ma'am, stay right there. Stay down. 84 00:02:51,510 --> 00:02:53,560 2320 squad, this is Sergeant Hill. 85 00:02:53,600 --> 00:02:55,210 Sergeant, I'm Ruzek, Intelligence. 86 00:02:55,260 --> 00:02:56,610 2320 squad on the scene of the armed robbery. 87 00:02:56,650 --> 00:02:59,300 Got two masked offenders fleeing eastbound on foot. 88 00:03:00,520 --> 00:03:02,440 Hey, hold up! Too many civilians. 89 00:03:02,480 --> 00:03:03,700 That's an order! Terminate the pursuit! 90 00:03:03,740 --> 00:03:05,960 Orders coming through! 91 00:03:06,010 --> 00:03:07,270 There's too many civilians out here. 92 00:03:09,620 --> 00:03:10,710 2320, I need an ambo 93 00:03:10,750 --> 00:03:11,930 at State and Monroe. 94 00:03:11,970 --> 00:03:13,410 I got a civilian struck by a vehicle. 95 00:03:13,450 --> 00:03:15,280 The offenders from the robbery fled in a black sedan. 96 00:03:15,320 --> 00:03:16,500 I got a partial plate... 97 00:03:16,540 --> 00:03:18,630 861 Charlie. 98 00:03:18,670 --> 00:03:20,760 - Copy that, ambo en route. - Help is on the way. 99 00:03:20,800 --> 00:03:22,240 Guys, back up so she can breathe. 100 00:03:24,070 --> 00:03:26,380 There will be no pursuit of that vehicle. 101 00:03:26,420 --> 00:03:28,510 We don't need anyone else getting hurt tonight. 102 00:03:28,550 --> 00:03:29,640 - Help is on the way. - Ma'am... 103 00:03:29,680 --> 00:03:32,030 Hey, you go shut that street down. 104 00:03:32,080 --> 00:03:34,030 Now! 105 00:03:36,910 --> 00:03:38,744 I'm right here. 106 00:03:39,560 --> 00:03:41,830 Don't move, okay? 107 00:03:43,513 --> 00:03:47,466 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 108 00:03:47,530 --> 00:03:49,880 One of the skull masks shoots at me three times. 109 00:03:49,920 --> 00:03:51,620 They come out that exit right there, 110 00:03:51,660 --> 00:03:53,400 run down this way, I gave chase. 111 00:03:53,450 --> 00:03:55,010 That's when the woman got hit by the car? 112 00:03:55,060 --> 00:03:56,580 Yeah, she's on her way to Med right now. 113 00:03:56,620 --> 00:03:59,710 No major injuries, but possible concussion. 114 00:03:59,760 --> 00:04:01,500 Patrol sergeant said he ordered you 115 00:04:01,540 --> 00:04:02,800 to terminate the chase. 116 00:04:02,850 --> 00:04:04,811 You disobeyed. 117 00:04:05,980 --> 00:04:07,720 Boss, these guys had just... 118 00:04:07,760 --> 00:04:09,810 shot an innocent man, terrorized a store. 119 00:04:09,850 --> 00:04:11,550 It was brazen as hell. 120 00:04:11,590 --> 00:04:13,070 I wasn't gonna stop. 121 00:04:13,120 --> 00:04:14,510 The man did nothing wrong. 122 00:04:14,550 --> 00:04:16,548 - It's his call. - No, I know. 123 00:04:17,640 --> 00:04:19,730 So it's a good thing you didn't hear him. 124 00:04:21,730 --> 00:04:23,520 All right, you get a look at the offenders? 125 00:04:23,560 --> 00:04:24,820 Both white, tall. 126 00:04:24,870 --> 00:04:26,740 I didn't get a look at the driver. 127 00:04:26,780 --> 00:04:28,870 - Hey, man, you okay? - Yeah, yeah. 128 00:04:28,920 --> 00:04:30,830 You guys get anything on the car? 129 00:04:30,870 --> 00:04:32,350 Stolen, no sign of it yet. 130 00:04:32,400 --> 00:04:33,490 I talked to a few witnesses. 131 00:04:33,530 --> 00:04:35,100 No good description of the offenders. 132 00:04:35,140 --> 00:04:36,840 All right, check PODs and cameras. 133 00:04:36,880 --> 00:04:40,580 - Maybe get lucky on facial rec. - All right, yeah. 134 00:04:40,620 --> 00:04:42,760 - Okay. - Evening, boys. 135 00:04:42,800 --> 00:04:45,410 Oh, Detective Ortiz. 136 00:04:45,450 --> 00:04:47,500 Something tells me you're not down here shopping. 137 00:04:47,540 --> 00:04:49,110 Not tonight, Hank, no. 138 00:04:49,150 --> 00:04:50,370 Ruz. 139 00:04:50,420 --> 00:04:51,850 It's good to see you, buddy. 140 00:04:51,900 --> 00:04:53,980 What, you're not eating? Why you so thin? 141 00:04:54,030 --> 00:04:55,940 Sorry, gotta watch my girlish figure, you know? 142 00:04:55,990 --> 00:04:57,730 - How's Mary doing? - Better. 143 00:04:57,770 --> 00:04:59,080 Chemo and prayers seem to be helping. 144 00:04:59,120 --> 00:05:00,430 I'm not sure in which order, but... 145 00:05:00,470 --> 00:05:02,040 - You give her my best. - Yeah. 146 00:05:02,080 --> 00:05:03,430 You working this crew? 147 00:05:03,470 --> 00:05:05,600 Yeah, it's their fourth smash-and-grab in a month. 148 00:05:05,650 --> 00:05:07,130 All Gold Coast. 149 00:05:07,170 --> 00:05:08,350 - Hmm. - I heard the word "skulls" 150 00:05:08,390 --> 00:05:09,350 on the radio. 151 00:05:09,390 --> 00:05:11,780 Two inside, one with a hammer, one with a bag? 152 00:05:11,830 --> 00:05:12,960 That's exactly right. 153 00:05:13,000 --> 00:05:14,610 So you got any suspects? 154 00:05:14,660 --> 00:05:16,620 Yeah, we think at least one of them is a meth head. 155 00:05:16,660 --> 00:05:18,570 Techs found residue on a cash register 156 00:05:18,620 --> 00:05:20,345 in a jewelry store on State. 157 00:05:20,710 --> 00:05:22,472 In other words, you've got nothing. 158 00:05:23,840 --> 00:05:26,360 Ouch, man. 159 00:05:26,410 --> 00:05:27,970 Why don't we work this one together, Sal? 160 00:05:28,020 --> 00:05:31,760 I'd like that. 161 00:05:31,800 --> 00:05:33,680 So we got three offenders. 162 00:05:33,720 --> 00:05:35,770 The shells from the jewelry store hit 163 00:05:35,810 --> 00:05:37,720 matched the weapon in all three prior robberies. 164 00:05:37,770 --> 00:05:39,460 Was anyone killed in those? 165 00:05:39,510 --> 00:05:41,380 No, no, no, security guard's our first victim. 166 00:05:41,420 --> 00:05:44,080 These guys like high-end, especially watches. 167 00:05:44,120 --> 00:05:46,650 Think expensive Rolexes and Pateks. 168 00:05:46,690 --> 00:05:48,600 Copy high-end. You got a line on the fences? 169 00:05:48,650 --> 00:05:50,610 No, no, but they're definitely dumping them. 170 00:05:50,650 --> 00:05:52,610 We found one of the Pateks on eBay. 171 00:05:52,650 --> 00:05:54,780 They always wear the rubber skull masks. 172 00:05:54,830 --> 00:05:57,400 Lead skull carries a semiauto. 173 00:05:57,440 --> 00:05:58,610 Skull number two does 174 00:05:58,660 --> 00:06:00,530 the smash-and-grab with a mini sledgehammer. 175 00:06:00,570 --> 00:06:02,050 Skull number three, that's the driver. 176 00:06:02,100 --> 00:06:05,010 - They always stolen vehicles? - Every one of 'em, Hank. 177 00:06:05,060 --> 00:06:07,140 They must be getting them through a chop shop quick. 178 00:06:07,190 --> 00:06:08,710 Getting lucky on PODs, I don't know. 179 00:06:08,750 --> 00:06:10,670 Well, their luck just ran out... must've felt the heat. 180 00:06:10,710 --> 00:06:12,020 Patrol found their getaway vehicle 181 00:06:12,060 --> 00:06:14,020 - abandoned in Pilsen. - Okay, good. 182 00:06:14,060 --> 00:06:15,760 Kim, you and Adam check it out. 183 00:06:15,810 --> 00:06:17,110 Sal. 184 00:06:17,150 --> 00:06:18,760 Why do I know that guy's name? 185 00:06:18,810 --> 00:06:20,980 Sal Ortiz, I feel like it's very familiar. 186 00:06:21,030 --> 00:06:22,640 He's a legend. 187 00:06:22,680 --> 00:06:24,200 Once he got a life-saving award 188 00:06:24,250 --> 00:06:26,770 for performing CPR on a baby while he was being fired at 189 00:06:26,820 --> 00:06:28,560 by two G-Parks. 190 00:06:28,600 --> 00:06:30,600 Wow, I mean, that's amazing. 191 00:06:30,650 --> 00:06:31,950 - I know, right? - Yeah. 192 00:06:32,000 --> 00:06:33,040 I know you've heard me talk about him before. 193 00:06:33,080 --> 00:06:34,430 I've known him since I'm a kid. 194 00:06:34,480 --> 00:06:35,690 He's the complete opposite of my dad. 195 00:06:35,740 --> 00:06:37,520 I mean, this guy is like the real deal. 196 00:06:37,570 --> 00:06:38,650 - Nice. - Hey, Burgess? 197 00:06:38,700 --> 00:06:40,220 - Yeah? - Can you give me a second 198 00:06:40,260 --> 00:06:42,177 with Officer Ruzek? 199 00:06:42,960 --> 00:06:44,530 Good luck. 200 00:06:44,570 --> 00:06:46,840 You make me nervous you talking all formal. 201 00:06:46,880 --> 00:06:48,450 - What's going on? - A fresh CR 202 00:06:48,490 --> 00:06:50,101 with your name on it. 203 00:06:50,490 --> 00:06:53,100 Sergeant on the scene filed a beef. 204 00:06:53,150 --> 00:06:55,020 You disobeyed his order 205 00:06:55,060 --> 00:06:56,590 on the new foot-chase directive. 206 00:06:56,630 --> 00:06:57,590 What new foot-chase directive? 207 00:06:57,630 --> 00:06:59,810 The one you signed last week. 208 00:06:59,850 --> 00:07:01,630 - I did? - And well, there you go. 209 00:07:01,680 --> 00:07:03,550 My point exactly. 210 00:07:03,590 --> 00:07:05,900 Adam, this is serious. IAD wants to meet. 211 00:07:05,940 --> 00:07:07,730 You got 24 hours to respond. 212 00:07:07,770 --> 00:07:10,730 Call your FOP guy, and get your ducks in a row. 213 00:07:10,770 --> 00:07:12,080 I will. 214 00:07:12,120 --> 00:07:13,750 Thank you, Sergeant. 215 00:07:20,870 --> 00:07:23,570 Did you actually read this new chase directive? 216 00:07:23,610 --> 00:07:25,270 I feel like we get a new directive every week now. 217 00:07:25,310 --> 00:07:26,480 Yeah, it was two paragraphs. 218 00:07:26,530 --> 00:07:27,880 I managed to make it through. 219 00:07:27,920 --> 00:07:29,050 All right, what'd it say? 220 00:07:29,100 --> 00:07:30,920 I gotta ask permission to chase bad guys? 221 00:07:30,970 --> 00:07:32,620 No, the point's just de-escalation. 222 00:07:32,660 --> 00:07:33,800 I know, I just... 223 00:07:33,840 --> 00:07:36,280 I don't know what else I would've done in that situation. 224 00:07:36,320 --> 00:07:37,930 - Hey. - Hey. 225 00:07:37,970 --> 00:07:39,060 You guys with Intelligence? 226 00:07:39,110 --> 00:07:40,190 Yeah, you got something? 227 00:07:40,240 --> 00:07:41,760 I'm not a trained narcotic canine, 228 00:07:41,800 --> 00:07:43,070 but my nose never fails me. 229 00:07:43,110 --> 00:07:44,810 I thought the vehicle smelled like cat pee 230 00:07:44,850 --> 00:07:46,720 at first, but there's no cat hair. 231 00:07:46,770 --> 00:07:48,070 - Okay. - You know what has 232 00:07:48,110 --> 00:07:50,070 the same odor as cat pee? 233 00:07:50,120 --> 00:07:52,030 Enlighten me. 234 00:07:52,080 --> 00:07:53,900 Raw crystal meth. 235 00:07:53,950 --> 00:07:56,250 Found this plastic meth packet under the driver's seat. 236 00:07:56,300 --> 00:07:57,860 Nice. 237 00:07:57,910 --> 00:07:59,260 You guys know who owns the car? 238 00:07:59,300 --> 00:08:01,740 Yeah, a retired librarian. 239 00:08:01,780 --> 00:08:05,180 That's good because I pulled a print. 240 00:08:05,220 --> 00:08:08,054 And it's definitely not from a librarian. 241 00:08:11,220 --> 00:08:12,970 All right, meet Paul Lambert. 242 00:08:13,010 --> 00:08:14,660 Looks like he's the driver for the skull crew. 243 00:08:14,710 --> 00:08:16,190 He's got three assaults on his sheet... 244 00:08:16,230 --> 00:08:18,880 All of which took place in the White Sox parking lot, 245 00:08:18,930 --> 00:08:20,670 which has to be some sort of record. 246 00:08:20,710 --> 00:08:22,630 The second one he actually pulled a knife. 247 00:08:22,670 --> 00:08:23,800 You got a LKA for this genius? 248 00:08:23,850 --> 00:08:25,020 Rehab center in Gary, 249 00:08:25,060 --> 00:08:26,240 but that's from a year ago. 250 00:08:26,280 --> 00:08:27,850 Looks like he's been off the radar since. 251 00:08:27,890 --> 00:08:29,070 All right, family here in Chicago, 252 00:08:29,110 --> 00:08:30,980 known associates, corner he buys his dope? 253 00:08:31,030 --> 00:08:32,640 We tried, but we got nothing. 254 00:08:32,680 --> 00:08:34,640 We did get a cell number from the rehab center. 255 00:08:34,680 --> 00:08:35,950 Sal's been doing some digging. 256 00:08:35,990 --> 00:08:37,950 Yeah, records show that, after every robbery, 257 00:08:37,990 --> 00:08:39,560 ol' Lambert calls the same number, 258 00:08:39,600 --> 00:08:42,340 and that number belongs to a Timothy Skiles. 259 00:08:42,390 --> 00:08:44,560 Owns a pawn shop in Lawndale. 260 00:08:44,610 --> 00:08:45,560 All right, Timothy? 261 00:08:45,610 --> 00:08:48,740 S-k-i-I-e-s. 262 00:08:48,780 --> 00:08:50,790 Yeah, here we go. This guy's got a sheet. 263 00:08:50,830 --> 00:08:52,740 He got pinched twice for selling stolen property. 264 00:08:52,790 --> 00:08:53,880 Lost his pawn license, 265 00:08:53,920 --> 00:08:55,050 then he got it reinstated a year ago. 266 00:08:55,090 --> 00:08:56,620 Lambert called him an hour ago. 267 00:08:56,660 --> 00:08:58,750 Well, that's good. Why don't we ping Lambert's cell? 268 00:08:58,790 --> 00:09:01,010 Can't, shuts it off after calls. 269 00:09:01,060 --> 00:09:02,320 All right, so we find him another way. 270 00:09:02,360 --> 00:09:04,190 We sit on Skiles' pawn shop. 271 00:09:04,230 --> 00:09:06,760 Wait for Lambert to either reach out or show up. 272 00:09:06,800 --> 00:09:08,590 Loop in Burgess and Atwater. 273 00:09:08,630 --> 00:09:09,991 You got it, boss. 274 00:09:13,420 --> 00:09:14,913 Here comes Skiles. 275 00:09:15,640 --> 00:09:16,860 Sarge, Skiles is on the move. 276 00:09:16,900 --> 00:09:17,990 He's carrying a duffel bag. 277 00:09:18,030 --> 00:09:20,160 Headed to a black SUV set up 278 00:09:20,210 --> 00:09:21,380 to go southbound on Cicero. 279 00:09:21,430 --> 00:09:23,040 We'll wait for a buffer and then fellow. 280 00:09:23,080 --> 00:09:24,340 - Copy that. - Let's go. 281 00:09:24,380 --> 00:09:26,260 Mm-hmm. 282 00:09:31,780 --> 00:09:33,960 All right, Kim, we just got onto Latrobe. 283 00:09:34,000 --> 00:09:36,140 Keep calling it out so we can stay parallel, yeah? 284 00:09:36,180 --> 00:09:39,620 Copy you, we got eyes, number two lane rolling south. 285 00:09:39,660 --> 00:09:41,620 I heard IAD's got a beef on you. 286 00:09:41,660 --> 00:09:42,750 Yeah. 287 00:09:42,790 --> 00:09:44,880 You need anything, just say the word. 288 00:09:44,930 --> 00:09:45,880 - Thank you. - Yeah. 289 00:09:45,930 --> 00:09:47,150 Appreciate that, man. 290 00:09:47,190 --> 00:09:49,197 Strange times, man. 291 00:09:50,450 --> 00:09:52,060 I can't believe I'm saying it, 292 00:09:52,110 --> 00:09:54,370 but as much as it's gonna break my sorry-ass heart 293 00:09:54,410 --> 00:09:55,890 to leave all this... 294 00:09:55,940 --> 00:09:57,940 I got that itch now for retirement. 295 00:09:57,980 --> 00:09:59,332 Really? 296 00:09:59,810 --> 00:10:01,680 Oh, man, I'm surprised to hear that. 297 00:10:01,730 --> 00:10:03,860 Promise me you're not gonna laugh. 298 00:10:03,900 --> 00:10:05,839 Okay, I won't laugh. 299 00:10:07,300 --> 00:10:10,510 We are going to take up tap dancing. 300 00:10:11,340 --> 00:10:13,220 That's cool. Cool, cool, cool, cool. 301 00:10:13,260 --> 00:10:15,260 Everybody's gotta have hobbies, right? 302 00:10:18,440 --> 00:10:20,790 Put on a show. I'll sell tickets. 303 00:10:20,830 --> 00:10:22,270 We could do a little fundraiser. 304 00:10:22,310 --> 00:10:23,970 Prick. 305 00:10:24,010 --> 00:10:26,660 We got Skiles pulling into an abandoned factory. 306 00:10:26,710 --> 00:10:30,230 4012 West 18th Street. We're going on foot. 307 00:10:31,710 --> 00:10:33,670 Copy that, we're gonna cover the west end. 308 00:10:36,890 --> 00:10:38,940 I got a silver sedan. 309 00:10:38,980 --> 00:10:42,680 Illinois tags, 14 Eddie Paul Sam 96, 310 00:10:42,720 --> 00:10:45,810 coming your way, Kim. 311 00:10:45,860 --> 00:10:49,080 Copy, Sarge, we got him in the pocket. 312 00:10:53,740 --> 00:10:55,820 He just hopped out the car 313 00:10:55,870 --> 00:10:59,440 with a black bag, walking right into the building. 314 00:10:59,480 --> 00:11:01,790 All right, we wait for them to make the exchange. 315 00:11:01,830 --> 00:11:04,140 Kim, Kev, the three of us will move inside. 316 00:11:04,180 --> 00:11:05,400 Copy that. 317 00:11:05,440 --> 00:11:06,790 Sal, you and Adam cover the back. 318 00:11:06,840 --> 00:11:08,651 Copy you, boss. 319 00:11:13,890 --> 00:11:14,930 Sure you weren't followed? 320 00:11:14,970 --> 00:11:16,240 No way, relax. 321 00:11:16,280 --> 00:11:18,720 Chicago PD! 322 00:11:18,760 --> 00:11:19,890 Get him! I got Skiles. 323 00:11:19,940 --> 00:11:21,410 Get those hands up. 324 00:11:21,460 --> 00:11:23,810 High! Where they are! 325 00:11:23,850 --> 00:11:26,330 I'm going low. Cover me, cover me, cover me. 326 00:11:32,380 --> 00:11:34,210 Adam, he's coming your way! 327 00:11:37,210 --> 00:11:39,080 Stop moving... we will shoot! 328 00:11:51,010 --> 00:11:52,750 Go around. 329 00:11:52,790 --> 00:11:54,280 Go that way. 330 00:11:58,020 --> 00:11:59,760 Go, go, go. 331 00:12:13,510 --> 00:12:15,210 Sal, you good? I don't have eyes! 332 00:12:19,210 --> 00:12:21,870 Sal, where are you, man? I'm pinned down here. 333 00:12:24,910 --> 00:12:26,229 Sal! 334 00:12:27,050 --> 00:12:28,570 Ortiz? 335 00:12:34,100 --> 00:12:35,530 Chicago PD, don't you move! 336 00:12:35,580 --> 00:12:37,230 You drop your weapon... 337 00:12:40,280 --> 00:12:41,786 Adam? 338 00:12:53,250 --> 00:12:56,420 - He's gone. - You okay? 339 00:12:56,470 --> 00:12:58,136 Yeah. 340 00:12:58,860 --> 00:13:00,134 Are you? 341 00:13:01,950 --> 00:13:03,683 I'm good, yeah. 342 00:13:14,610 --> 00:13:16,750 I thought Lambert ran into the assembly room. 343 00:13:16,790 --> 00:13:18,573 I got all spun around in there. 344 00:13:19,530 --> 00:13:21,970 I think you just wanted me to have all the glory for myself. 345 00:13:22,010 --> 00:13:24,410 Hey, I'm serious. I let you down. 346 00:13:24,450 --> 00:13:26,670 I should've gotten there a hell of a lot quicker... 347 00:13:26,710 --> 00:13:27,760 It's all good, Sal. 348 00:13:27,800 --> 00:13:28,760 I got no holes in me. 349 00:13:28,800 --> 00:13:29,980 I know you'd never hold back. 350 00:13:30,020 --> 00:13:31,590 Could happen to any one of us. 351 00:13:31,630 --> 00:13:33,550 All's forgiven, Sally. 352 00:13:33,590 --> 00:13:35,070 Oh, yeah, yeah, all's forgiven? 353 00:13:35,110 --> 00:13:36,850 Yeah, let's fire that nickname up again. 354 00:13:36,900 --> 00:13:38,860 - It'd be a pleasure. - Why not? 355 00:13:38,900 --> 00:13:41,420 Skiles had 75 in boss money. 356 00:13:41,470 --> 00:13:43,770 Yeah, yeah, let's see what Lambert brought to the table. 357 00:13:46,910 --> 00:13:48,340 - Hmm. - May I? 358 00:13:48,390 --> 00:13:49,646 Yeah. 359 00:13:51,390 --> 00:13:52,520 Franck Muller, gold trim. 360 00:13:52,570 --> 00:13:54,520 That was definitely lifted from the mall. 361 00:13:54,570 --> 00:13:56,310 - Skiles talking? - Hell nah. 362 00:13:56,350 --> 00:13:57,480 But he hasn't lawyered up yet. 363 00:13:57,530 --> 00:13:59,050 Okay, good. Get him in the box. 364 00:13:59,090 --> 00:14:00,949 Press the hell out of him. 365 00:14:04,970 --> 00:14:07,620 Told you, I got a call. 366 00:14:07,670 --> 00:14:10,110 Man wanted to meet, sell me some watches. 367 00:14:10,150 --> 00:14:12,110 You never met this man before? 368 00:14:12,150 --> 00:14:13,410 No. 369 00:14:13,460 --> 00:14:15,630 So you went on a ride with 75K 370 00:14:15,680 --> 00:14:17,980 to an abandoned factory to meet a guy you don't know? 371 00:14:18,030 --> 00:14:20,330 Hmm? That's a hell of a first date. 372 00:14:21,550 --> 00:14:23,304 Okay, Timmy. 373 00:14:24,950 --> 00:14:26,640 These are records of phone calls between you 374 00:14:26,690 --> 00:14:28,820 and Paul Lambert. Now not only did you know him, 375 00:14:28,860 --> 00:14:30,820 but he almost always seemed to call you 376 00:14:30,870 --> 00:14:32,438 right after a robbery. 377 00:14:33,520 --> 00:14:34,830 We could go get you an actual shovel 378 00:14:34,870 --> 00:14:36,780 if you want to keep digging. 379 00:14:36,830 --> 00:14:38,390 I got nothing more to say. 380 00:14:38,440 --> 00:14:40,920 Well, I got something to say. 381 00:14:40,960 --> 00:14:42,530 Four armed robberies, 382 00:14:42,570 --> 00:14:45,790 a dead security guard, a dead Paul Lambert... 383 00:14:45,840 --> 00:14:49,010 Now we tie you to fencing their stolen goods, ooh... 384 00:14:49,060 --> 00:14:50,800 State's attorney? 385 00:14:50,840 --> 00:14:52,760 They're gonna push for felony murder, Timmy. 386 00:14:52,800 --> 00:14:54,419 All we need is names. 387 00:14:54,980 --> 00:14:56,800 People give names in Chicago... 388 00:14:56,850 --> 00:14:57,940 they end up in the lake. 389 00:14:57,980 --> 00:15:00,110 - I want my lawyer... - Don't do that. 390 00:15:00,160 --> 00:15:02,550 Timmy, we're your best shot here. 391 00:15:02,590 --> 00:15:04,012 Lawyer. 392 00:15:07,030 --> 00:15:08,558 All right. 393 00:15:10,030 --> 00:15:11,690 Yeah. 394 00:15:11,730 --> 00:15:13,271 Thank you, sir. 395 00:15:15,610 --> 00:15:17,430 What's up? 396 00:15:17,480 --> 00:15:20,520 FOP lawyer, I get to go to IRT tomorrow. 397 00:15:20,570 --> 00:15:21,960 About the chase directive? 398 00:15:22,000 --> 00:15:23,830 No, about the Lambert shoot. 399 00:15:23,870 --> 00:15:25,010 Well, that'll be routine. 400 00:15:25,050 --> 00:15:26,576 Will it? 401 00:15:27,490 --> 00:15:28,660 I shot and killed Lambert 402 00:15:28,710 --> 00:15:29,970 because he was trying to kill me. 403 00:15:30,010 --> 00:15:32,840 Now I gotta spend four hours defending myself? 404 00:15:32,880 --> 00:15:34,800 We were all there. We saw what happened. 405 00:15:34,840 --> 00:15:36,377 It will be fine. 406 00:15:37,060 --> 00:15:38,500 I hope Sal will back me up. 407 00:15:38,540 --> 00:15:39,800 Of course he will. 408 00:15:39,850 --> 00:15:41,716 He's been on the job a long time. 409 00:15:42,110 --> 00:15:44,550 He was Vice before Robbery-Homicide, right? 410 00:15:44,590 --> 00:15:45,850 Yeah, I think for a bit. 411 00:15:45,900 --> 00:15:48,056 - Why? - No, I'm just curious. 412 00:15:49,120 --> 00:15:51,900 Sarge, we got something on Lambert. 413 00:15:51,950 --> 00:15:54,510 Turns out he has a CTA Ventra card. 414 00:15:54,560 --> 00:15:57,130 CTA just sent this over. 415 00:15:57,170 --> 00:15:58,740 So this is from five weeks ago. 416 00:15:58,780 --> 00:16:01,040 Lambert's seen exiting the Clark Street station 417 00:16:01,090 --> 00:16:03,870 in the Gold Coast, and he walks up to these two guys. 418 00:16:03,910 --> 00:16:05,920 They have a "What's up" together, and then they leave. 419 00:16:05,960 --> 00:16:07,050 This is the day before 420 00:16:07,090 --> 00:16:09,050 the skulls hit their first jewelry store. 421 00:16:09,090 --> 00:16:10,750 That's a good image. Facial rec? 422 00:16:10,790 --> 00:16:11,840 Hot off the printer. 423 00:16:11,880 --> 00:16:13,920 Meet Nicholas Quinn 424 00:16:13,970 --> 00:16:15,230 and his little brother, James. 425 00:16:15,270 --> 00:16:17,190 These two both have a sheet for armed robbery. 426 00:16:17,230 --> 00:16:18,800 Nicholas and Paul Lambert 427 00:16:18,840 --> 00:16:20,580 did a stretch in Stateville together. 428 00:16:20,630 --> 00:16:22,720 So these guys get together the day before the robbery, 429 00:16:22,760 --> 00:16:25,070 case the joint, go back, get their stupid little masks, 430 00:16:25,110 --> 00:16:26,720 and then hit it the next day. 431 00:16:26,760 --> 00:16:29,550 Well, that's a good theory, but it's just that... a theory. 432 00:16:29,590 --> 00:16:30,770 Get an LKA on them. 433 00:16:30,810 --> 00:16:32,810 Hey, 911 is getting calls 434 00:16:32,860 --> 00:16:34,510 about a suspicious blue Hyundai 435 00:16:34,550 --> 00:16:36,600 that's circling the vintage jewelry store 436 00:16:36,640 --> 00:16:38,080 on West Elm in the Gold Coast. 437 00:16:38,120 --> 00:16:40,120 The owner says that it's two males in the car 438 00:16:40,170 --> 00:16:41,340 eyeballing the store, 439 00:16:41,390 --> 00:16:42,560 and they already assigned a blue and white. 440 00:16:42,610 --> 00:16:44,612 Okay, you three, hit it. 441 00:16:47,130 --> 00:16:50,180 Look. That's gotta be our Hyundai. 442 00:16:59,190 --> 00:17:01,020 Ma'am, can you move a little faster? 443 00:17:04,840 --> 00:17:06,850 - Good? - Yeah. 444 00:17:08,150 --> 00:17:10,760 5021 Ida, shots fired at 34 West Elm. 445 00:17:10,810 --> 00:17:12,070 Plain clothes responding. 446 00:17:12,110 --> 00:17:14,183 Chicago PD, don't you move! 447 00:17:15,030 --> 00:17:16,730 I got it! Go, go, go! 448 00:17:16,770 --> 00:17:17,940 Ma'am, you all right? 449 00:17:17,990 --> 00:17:18,950 Yeah. 450 00:17:18,990 --> 00:17:20,640 Go clear the store now. 451 00:17:20,690 --> 00:17:22,510 - Can you take this? - Yeah. 452 00:17:22,560 --> 00:17:23,690 Is there anyone else in the store? 453 00:17:23,730 --> 00:17:26,740 No, there... There were just two. 454 00:17:26,780 --> 00:17:28,040 Advise responding, 455 00:17:28,090 --> 00:17:29,090 victim says there's only two offenders. 456 00:17:29,130 --> 00:17:31,451 - Roll an ambo. - Copy that. 457 00:17:32,090 --> 00:17:34,140 - Watch it. - Move, move, move! 458 00:17:34,180 --> 00:17:36,090 Back off, back off, police... civilians! 459 00:17:39,140 --> 00:17:41,419 Adam, stop the chase! 460 00:17:45,840 --> 00:17:48,020 Shots fired, man down. 461 00:17:48,060 --> 00:17:49,150 Offenders fleeing westbound 462 00:17:49,190 --> 00:17:51,110 in a tan sedan. 463 00:17:51,150 --> 00:17:52,940 Carjacking, Illinois plates, 464 00:17:52,980 --> 00:17:55,900 - 79 Victor Paul 805. - Sir, sir, I'm Officer Ruzek. 465 00:17:55,940 --> 00:17:57,850 Help's on the way, okay? Help's on the way. 466 00:17:57,900 --> 00:17:59,900 I'm gonna stay right with you. Just hold on. 467 00:17:59,940 --> 00:18:01,730 Keep your eyes open if you can, okay? 468 00:18:08,292 --> 00:18:10,040 - Talk to me. - We got lucky. 469 00:18:10,080 --> 00:18:11,520 No one was killed. 470 00:18:11,560 --> 00:18:14,040 Owner was pistol-whipped, scared half to death, but... 471 00:18:14,090 --> 00:18:15,090 Okay, what'd they pull? 472 00:18:15,130 --> 00:18:16,390 Four vintage Rolexes. 473 00:18:16,440 --> 00:18:18,400 Submariners, 50K a pop. 474 00:18:18,440 --> 00:18:21,230 These guys are crazy, but they know what's valuable. 475 00:18:21,270 --> 00:18:22,492 Security video? 476 00:18:22,563 --> 00:18:24,010 Yeah, they were all masked, 477 00:18:24,050 --> 00:18:26,140 but one of the skulls forgot to wear his gloves. 478 00:18:26,190 --> 00:18:28,490 So video captured him grabbing the watches bare-handed. 479 00:18:28,540 --> 00:18:30,500 There's gonna be DNA and prints all over this. 480 00:18:30,540 --> 00:18:32,110 Yeah, that's good. 481 00:18:32,150 --> 00:18:33,720 Where's Adam? 482 00:18:41,200 --> 00:18:42,647 You all right? 483 00:18:44,065 --> 00:18:46,400 Oh, I just got off the phone with Med. 484 00:18:47,470 --> 00:18:49,250 Driver didn't make it, did he? 485 00:18:49,300 --> 00:18:50,730 A bullet hit his brachial artery. 486 00:18:50,780 --> 00:18:54,080 Couldn't stop the bleeding, so he died on the table. 487 00:18:54,130 --> 00:18:56,260 First time in Chicago. Came to visit his daughter. 488 00:18:56,300 --> 00:18:57,570 You did everything you could to save... 489 00:18:57,610 --> 00:18:58,610 No, I didn't. 490 00:18:58,650 --> 00:19:00,530 We had to stop that chase, Ruz. 491 00:19:00,570 --> 00:19:02,610 I know there was too many civilians around, Sal. 492 00:19:02,660 --> 00:19:04,168 I get that. 493 00:19:05,140 --> 00:19:08,530 But Jesus, man... we're kinda damned if we do, 494 00:19:08,580 --> 00:19:10,140 damned if we don't out here, aren't we? 495 00:19:10,190 --> 00:19:11,670 'Cause I could have been right on top of them. 496 00:19:11,710 --> 00:19:13,450 Instead, they watched me stop the chase, 497 00:19:13,500 --> 00:19:15,805 and now some girl's dad is dead. 498 00:19:17,110 --> 00:19:18,370 I don't know what the hell we're doing out here 499 00:19:18,410 --> 00:19:19,720 - half the time. - I know. 500 00:19:19,760 --> 00:19:21,070 I know you're getting jammed up right now... 501 00:19:21,110 --> 00:19:23,160 It's not about that. I don't care about that. 502 00:19:23,200 --> 00:19:25,200 Well, maybe you should care about that. 503 00:19:29,600 --> 00:19:32,488 The more work you do, the more heat you catch. 504 00:19:33,340 --> 00:19:35,780 It's not what real police want to accept, but they should. 505 00:19:35,820 --> 00:19:37,210 It's the truth. 506 00:19:37,260 --> 00:19:39,328 And you should know that by now. 507 00:19:40,570 --> 00:19:42,090 Sal, what are you saying to me here? 508 00:19:42,130 --> 00:19:44,130 I'm just supposed to be okay with not policing, sit back? 509 00:19:44,180 --> 00:19:45,459 No... 510 00:19:47,530 --> 00:19:48,879 No. 511 00:19:49,660 --> 00:19:51,400 Well, then what? 512 00:19:51,450 --> 00:19:52,717 Look... 513 00:19:53,320 --> 00:19:54,802 you got a choice. 514 00:19:55,230 --> 00:19:56,929 Okay, what's my choice? 515 00:19:57,410 --> 00:19:58,840 I come at you with an uppercut, 516 00:19:58,890 --> 00:20:00,370 snap you out of it. 517 00:20:00,410 --> 00:20:01,590 But then you're gonna lay me out 518 00:20:01,630 --> 00:20:02,980 with a big old shot to my solar plexus, 519 00:20:03,020 --> 00:20:05,110 and I'm gonna be all embarrassed and sore and... 520 00:20:05,160 --> 00:20:08,330 Mary, she's... she's not gonna like you anymore. 521 00:20:08,380 --> 00:20:09,859 Or... 522 00:20:10,470 --> 00:20:13,154 you keep moving forward. 523 00:20:13,690 --> 00:20:15,823 We go catch the bad guys. 524 00:20:16,340 --> 00:20:18,260 Drink ourselves silly. 525 00:20:20,610 --> 00:20:22,480 You buying, you cheap bastard? 526 00:20:22,520 --> 00:20:25,570 Yeah. Yeah, I'm buying. 527 00:20:28,220 --> 00:20:31,830 For the record, I'd have gone for your throat. 528 00:20:31,880 --> 00:20:33,360 I think you taught me that, Sal. 529 00:20:33,400 --> 00:20:34,884 Maybe. 530 00:20:35,450 --> 00:20:37,100 The bare-handed offender got lucky. 531 00:20:37,140 --> 00:20:39,540 Techs came up empty on prints and DNA at the store. 532 00:20:39,580 --> 00:20:41,370 No hits on those watches. 533 00:20:41,410 --> 00:20:43,630 Okay, what about LKAs on the Quinns? 534 00:20:43,670 --> 00:20:45,850 So their mother passed away five years ago. 535 00:20:45,890 --> 00:20:47,680 Their father owns a two-flat in Pilsen. 536 00:20:47,720 --> 00:20:50,110 Techs been sitting on it... So far it's all quiet. 537 00:20:50,160 --> 00:20:52,460 Patrol found the carjacked vehicle 20 minutes ago. 538 00:20:52,510 --> 00:20:53,900 Torched to the rims in Little Village. 539 00:20:53,940 --> 00:20:55,810 Luckily, techs were able to get into the GPS. 540 00:20:55,860 --> 00:20:58,690 So skulls carjacked it at 4:16 p.m. 541 00:20:58,730 --> 00:21:00,560 GPS puts it across town 542 00:21:00,600 --> 00:21:03,820 on the 4200 block of Laporte Avenue at 4:37. 543 00:21:03,870 --> 00:21:05,610 It waits there exactly five minutes 544 00:21:05,650 --> 00:21:08,480 before driving to that field in Little Village. 545 00:21:08,520 --> 00:21:09,870 Do we have an exact address? 546 00:21:09,920 --> 00:21:14,400 Uh, no, just a range. 4200 to 4800 on Laporte. 547 00:21:14,440 --> 00:21:16,310 Okay, hold on. 548 00:21:16,360 --> 00:21:19,400 Uh, there's about 50 houses around there. 549 00:21:19,450 --> 00:21:21,190 Why stop for five minutes? 550 00:21:21,230 --> 00:21:22,540 Stash house. 551 00:21:22,580 --> 00:21:23,540 Smart, yeah. 552 00:21:23,580 --> 00:21:24,670 It's a dump-and-run. 553 00:21:24,710 --> 00:21:26,760 Well, it's something. Let's work this block. 554 00:21:26,800 --> 00:21:28,590 Find out where they stopped. 555 00:21:28,630 --> 00:21:29,897 Let's go. 556 00:21:33,770 --> 00:21:34,940 My son set this up. 557 00:21:34,980 --> 00:21:37,290 I think it erases itself every 24 hours. 558 00:21:37,330 --> 00:21:39,510 But you can see all of Laporte. 559 00:21:39,550 --> 00:21:41,300 You want some pie or anything, officers? 560 00:21:41,340 --> 00:21:42,340 No, thank you. 561 00:21:42,380 --> 00:21:43,470 We appreciate the help, thank you. 562 00:21:43,510 --> 00:21:45,690 I've been robbed four times this year. 563 00:21:45,730 --> 00:21:48,910 - Hope you catch the bastards. - So do we, sir. 564 00:21:56,350 --> 00:21:59,360 - There. - Sarge, I got something. 565 00:21:59,400 --> 00:22:00,660 Go ahead. 566 00:22:00,710 --> 00:22:02,880 A sedan pulls up to a brown two-story house, 567 00:22:02,930 --> 00:22:05,360 green iron railings, big flag out front. 568 00:22:05,410 --> 00:22:06,580 Yeah, I see it. 569 00:22:06,620 --> 00:22:07,890 Got one of our offenders rushing in 570 00:22:07,930 --> 00:22:09,930 with what appears to be a brown knapsack. 571 00:22:12,940 --> 00:22:15,940 Dude rushes out five minutes later, no brown knapsack. 572 00:22:15,980 --> 00:22:18,810 Kev, it's 4223 Laporte. 573 00:22:18,850 --> 00:22:21,290 Yeah, I'm running that right now. 574 00:22:21,340 --> 00:22:23,470 Okay, so the house was last bought in 2017 575 00:22:23,510 --> 00:22:25,470 by an Ariana Pappas, you got that? 576 00:22:25,510 --> 00:22:27,300 That name sounds familiar, Hank. 577 00:22:27,340 --> 00:22:29,340 Hold on just a second. 578 00:22:34,300 --> 00:22:36,650 Yeah, Ariana Pappas, that's Paul Lambert's sister. 579 00:22:36,700 --> 00:22:38,660 That's it. This is the stash house. 580 00:22:38,700 --> 00:22:41,830 Okay, we'll call in a warrant. Then we move in. 581 00:22:59,720 --> 00:23:01,380 Jay, you all set in back? 582 00:23:01,420 --> 00:23:03,550 Backyard's clear. We're set. 583 00:23:06,550 --> 00:23:08,730 Chicago PD, open up! 584 00:23:18,830 --> 00:23:21,260 - You do left, I got right. - I got you, I got you. 585 00:23:24,536 --> 00:23:26,700 Kitchen's clear. 586 00:23:34,360 --> 00:23:35,370 Bedroom's clear. 587 00:23:38,760 --> 00:23:40,236 Bedroom's clear. 588 00:23:41,680 --> 00:23:44,460 - Bathroom's clear. - Upstairs clear. 589 00:23:44,510 --> 00:23:46,990 Kitchen and pantry all clear. 590 00:23:49,470 --> 00:23:50,770 Well, Sarge, nobody's here. 591 00:23:50,820 --> 00:23:52,560 And there's no immediate sign of Lambert's bag. 592 00:23:52,873 --> 00:23:54,730 Rip that place apart. 593 00:23:54,780 --> 00:23:56,390 We copy. 594 00:24:11,840 --> 00:24:13,620 Where to begin? 595 00:24:25,590 --> 00:24:26,590 Got something? 596 00:24:26,630 --> 00:24:28,367 Yeah, I think so. 597 00:24:29,590 --> 00:24:32,860 Yeah, come here. Get something for me? 598 00:24:41,430 --> 00:24:43,048 Ha-ha! 599 00:24:51,010 --> 00:24:52,490 The watches up there? 600 00:24:52,530 --> 00:24:54,840 Nah, nothing. 601 00:24:54,880 --> 00:24:56,620 What, is it empty? 602 00:24:56,660 --> 00:24:58,580 Yeah, how's that possible? 603 00:24:58,620 --> 00:24:59,970 They dumped it like an hour ago. 604 00:25:00,020 --> 00:25:00,970 So we're sitting on the house, right? 605 00:25:01,020 --> 00:25:02,190 - Nobody was in or out? - Nobody. 606 00:25:02,230 --> 00:25:03,630 We have the house covered front and back. 607 00:25:03,670 --> 00:25:06,150 I mean, I don't think we missed anyone. 608 00:25:06,200 --> 00:25:08,500 - I'm gonna tell Voight. - Yeah. 609 00:25:08,550 --> 00:25:11,118 - Son of a bitch. - Yeah. 610 00:25:15,470 --> 00:25:17,457 Quinns doubled back before we got here? 611 00:25:17,498 --> 00:25:18,950 I just rechecked the security footage 612 00:25:18,990 --> 00:25:20,300 at the pizza joint. They didn't come back. 613 00:25:20,340 --> 00:25:21,950 At least not through the front door. 614 00:25:21,990 --> 00:25:23,430 Maybe someone was inside before we showed up. 615 00:25:23,470 --> 00:25:24,650 He grabbed the watches, 616 00:25:24,690 --> 00:25:26,130 he took off before we got the back covered? 617 00:25:26,170 --> 00:25:27,650 Why leave the bag? 618 00:25:27,700 --> 00:25:28,960 Guy's in a hurry, has the watches out, 619 00:25:29,000 --> 00:25:30,050 pockets them, and runs. 620 00:25:30,090 --> 00:25:31,390 Who cleared the basement? 621 00:25:31,440 --> 00:25:32,790 I was upstairs. 622 00:25:32,830 --> 00:25:33,960 Kim and I cleared the front of the house. 623 00:25:34,010 --> 00:25:36,090 I cleared the pantry and the kitchen. 624 00:25:36,140 --> 00:25:37,880 Okay, look for witnesses, cams, 625 00:25:37,920 --> 00:25:40,970 anyone who might have picked off someone coming or going. 626 00:25:41,010 --> 00:25:42,410 Get Tact on this house. 627 00:25:42,450 --> 00:25:45,377 I mean, there's a chance they don't know we hit this place. 628 00:25:45,970 --> 00:25:48,450 Meanwhile, keeping digging into the Quinns. 629 00:25:48,500 --> 00:25:49,980 Mm. 630 00:26:00,420 --> 00:26:02,120 - Hey. - Hi. 631 00:26:02,160 --> 00:26:03,690 Got your text. You all right? 632 00:26:03,730 --> 00:26:05,464 Yeah, I just... 633 00:26:06,390 --> 00:26:09,259 - we've got a problem, okay? - Okay. 634 00:26:10,560 --> 00:26:12,910 This is a security video from the pizza joint. 635 00:26:12,960 --> 00:26:14,700 - Right. - And now we know the Quinns 636 00:26:14,740 --> 00:26:16,830 didn't circle back for the watches. 637 00:26:16,870 --> 00:26:18,530 We arrive at 5:22. 638 00:26:18,570 --> 00:26:20,360 We move in. We clear the place. 639 00:26:20,400 --> 00:26:22,064 And then... 640 00:26:23,790 --> 00:26:25,025 there. 641 00:26:27,020 --> 00:26:28,320 Sal grabbed a flashlight. 642 00:26:28,360 --> 00:26:30,280 What am I missing? 643 00:26:30,320 --> 00:26:31,865 The watches. 644 00:26:32,760 --> 00:26:34,850 He took the watches. 645 00:26:36,460 --> 00:26:38,330 What the hell are you talking about? 646 00:26:38,539 --> 00:26:39,980 He lied to Voight. 647 00:26:40,030 --> 00:26:41,900 I saw him go into the stash house basement. 648 00:26:41,940 --> 00:26:43,770 And the only reason you would lie about that is 649 00:26:43,810 --> 00:26:44,770 - if you stole half a million... - Whoa. 650 00:26:44,820 --> 00:26:46,030 Dollars worth of evidence. 651 00:26:46,080 --> 00:26:47,040 Are you kidding me, Kim? 652 00:26:47,080 --> 00:26:48,769 That's a hell of an accusation to toss around. 653 00:26:48,793 --> 00:26:50,210 I know. But why else would he lie? 654 00:26:50,260 --> 00:26:53,220 Because, I don't know. Maybe he said his words wrong. 655 00:26:53,260 --> 00:26:55,353 Kim, he's good police. This is a good man. 656 00:26:55,402 --> 00:26:56,960 Yeah, but think about it. It doesn't add up. 657 00:26:57,000 --> 00:26:59,180 Maybe he was embarrassed that he missed something. 658 00:26:59,220 --> 00:27:00,960 The guy's going through a tough time right now. 659 00:27:01,010 --> 00:27:03,230 - His wife's sick. - Yeah, I know. I ran his credit. 660 00:27:03,270 --> 00:27:04,400 His insurance doesn't cover the treatment. 661 00:27:04,440 --> 00:27:06,608 - You ran his credit? - Yes. 662 00:27:07,060 --> 00:27:09,880 He's bankrupt, Adam. 663 00:27:09,930 --> 00:27:11,947 You know about that civil suit he lost? 664 00:27:13,410 --> 00:27:14,890 No. 665 00:27:14,930 --> 00:27:16,980 My patrol buddies, they used to talk about this guy, 666 00:27:17,020 --> 00:27:18,410 Detective "Sally" Ortiz. 667 00:27:18,460 --> 00:27:21,070 CPD tried to bury it, but he got jammed up 668 00:27:21,110 --> 00:27:23,070 for a bad arrest of a two-time murderer. 669 00:27:23,110 --> 00:27:25,600 He got a 700K judgment against him. 670 00:27:25,640 --> 00:27:27,990 He lost all his deferred comp and the kicker? 671 00:27:28,030 --> 00:27:29,210 Half his paycheck is garnished. 672 00:27:29,250 --> 00:27:31,080 It goes directly to a convicted felon. 673 00:27:31,120 --> 00:27:33,080 - Okay. - So it makes sense. 674 00:27:33,120 --> 00:27:34,430 Right? The guy is drowning. 675 00:27:34,470 --> 00:27:35,910 He's desperate. He... 676 00:27:35,950 --> 00:27:38,300 He grabbed his flashlight to do his job. 677 00:27:38,350 --> 00:27:39,910 Because he knew a security camera was on him. 678 00:27:39,960 --> 00:27:41,090 The flashlight was his cover. 679 00:27:45,960 --> 00:27:47,920 I didn't want to believe it either. 680 00:27:47,970 --> 00:27:49,568 Come on. 681 00:27:50,320 --> 00:27:51,580 What about you? What makes you so sure 682 00:27:51,620 --> 00:27:54,281 - that he's clean? - Because I know him. 683 00:27:57,370 --> 00:28:01,163 So I don't care how desperate or how broke he is. 684 00:28:02,020 --> 00:28:03,749 He's not a thief. 685 00:28:04,460 --> 00:28:05,940 It's not who he is. 686 00:28:05,980 --> 00:28:07,377 He's a cop. 687 00:28:08,990 --> 00:28:11,215 You planning on going to Voight with this? 688 00:28:13,030 --> 00:28:14,640 I don't know. 689 00:28:14,690 --> 00:28:18,650 Look, Kim, I... think we should do what Sarge suggested. 690 00:28:18,690 --> 00:28:21,520 We find the bad guys. The bad guys are the Quinns. 691 00:28:21,560 --> 00:28:24,310 Not Detective Sally Ortiz. 692 00:28:30,050 --> 00:28:31,140 Yeah, I just got back to the district. 693 00:28:31,180 --> 00:28:32,660 I'm gonna fill in my sergeant. 694 00:28:32,710 --> 00:28:34,930 Thank you, man. That's good news. 695 00:28:34,970 --> 00:28:36,580 Hey, Sarge? 696 00:28:36,620 --> 00:28:38,840 I think we found where the Quinns are laying their heads. 697 00:28:38,890 --> 00:28:39,970 Okay. 698 00:28:40,020 --> 00:28:41,240 Jimmy Quinn's got a girlfriend. 699 00:28:41,280 --> 00:28:42,500 She's posted bond for him twice. 700 00:28:42,540 --> 00:28:45,020 She lives in South Austin. Tact's been sitting on her place. 701 00:28:45,070 --> 00:28:46,420 Two men matching the Quinns' descriptions 702 00:28:46,460 --> 00:28:47,420 just showed up. 703 00:28:47,460 --> 00:28:48,590 Okay, alert the team. 704 00:28:48,630 --> 00:28:49,900 Get over there, set up, and tail them. 705 00:28:49,940 --> 00:28:51,330 We can't keep our eyes on 'em forever. 706 00:28:51,380 --> 00:28:52,510 I think we should move in. 707 00:28:52,550 --> 00:28:53,550 All we have is circumstantial. 708 00:28:53,600 --> 00:28:55,640 I know that. I know. 709 00:28:55,690 --> 00:28:58,300 But we move in. Give me the 48. 710 00:28:58,340 --> 00:29:00,860 I'll sweat 'em. I'll get those watches back. 711 00:29:00,910 --> 00:29:02,520 We end this thing. 712 00:29:02,560 --> 00:29:03,950 Boss, I... 713 00:29:04,000 --> 00:29:05,430 I need this one. 714 00:29:08,920 --> 00:29:10,400 We all need it, Adam. 715 00:29:10,440 --> 00:29:12,067 We don't have 'em. 716 00:29:12,530 --> 00:29:14,010 We'll sit on the house. 717 00:29:19,400 --> 00:29:21,618 Hey, he's right. 718 00:29:24,060 --> 00:29:25,831 What, what's going on? 719 00:29:26,623 --> 00:29:28,460 They bumped up my meet with IRT. 720 00:29:28,500 --> 00:29:31,550 - To when? - Now. 721 00:29:31,590 --> 00:29:33,380 No, reschedule. You can't go in there hot. 722 00:29:33,420 --> 00:29:36,049 Kim... I just want this done. 723 00:29:41,950 --> 00:29:44,650 So then, uh, Detective Ortiz and I split up. 724 00:29:44,690 --> 00:29:46,910 The offender engaged, got off a few rounds, 725 00:29:46,950 --> 00:29:49,130 so I took cover behind some machinery. 726 00:29:49,170 --> 00:29:50,650 Radioed Detective Ortiz. 727 00:29:50,700 --> 00:29:52,350 He was locked down in the old assembly room. 728 00:29:52,390 --> 00:29:53,570 He was where? 729 00:29:53,610 --> 00:29:55,440 Sir, you guys have a map right here. 730 00:29:55,480 --> 00:29:56,790 I'm right in the middle of a case. 731 00:29:56,830 --> 00:29:58,230 I feel like I'm kinda just repeating everything 732 00:29:58,270 --> 00:29:59,530 I've said to you before. 733 00:29:59,580 --> 00:30:00,660 I mean, it's impossible he was in that room. 734 00:30:00,710 --> 00:30:02,060 It's bolted shut. 735 00:30:02,100 --> 00:30:04,410 Sealed off any potential hazardous areas. 736 00:30:04,450 --> 00:30:06,496 So where was Detective Ortiz? 737 00:30:08,110 --> 00:30:09,280 Oh, yeah. 738 00:30:09,320 --> 00:30:11,280 Okay, well, I-I must have misunderstood him. 739 00:30:11,627 --> 00:30:13,370 I mean, I was under fire. 740 00:30:13,420 --> 00:30:17,200 So, uh, the offender got off a few more rounds, took off running. 741 00:30:17,250 --> 00:30:18,680 Did you see where the shots came from? 742 00:30:18,720 --> 00:30:21,120 Only that the rounds were coming in my direction. 743 00:30:21,160 --> 00:30:23,340 Was it at that time you felt imminent danger? 744 00:30:23,380 --> 00:30:24,640 Yes. 745 00:30:24,690 --> 00:30:25,690 When was the next time you had a clear view 746 00:30:25,730 --> 00:30:27,560 of the armed offender? 747 00:30:27,600 --> 00:30:29,978 When I got to the elevated position. 748 00:30:44,580 --> 00:30:48,060 What happened? IRT didn't sign off? 749 00:30:48,100 --> 00:30:50,123 No, they did. It was a good shoot. 750 00:30:50,630 --> 00:30:52,167 Okay, good. 751 00:30:52,850 --> 00:30:54,044 Good. 752 00:31:00,160 --> 00:31:01,680 You were right. 753 00:31:05,030 --> 00:31:06,380 Oh. 754 00:31:06,420 --> 00:31:07,975 Sal lied to me. 755 00:31:09,170 --> 00:31:11,130 Told me he was in this assembly room, 756 00:31:11,170 --> 00:31:12,260 that he got jammed up. 757 00:31:12,300 --> 00:31:14,815 Turns out that room is bolted shut. 758 00:31:15,863 --> 00:31:17,693 I think he just held back. 759 00:31:18,480 --> 00:31:20,153 'Cause I walkied him. 760 00:31:20,660 --> 00:31:23,790 I was screaming for help. I was scared. 761 00:31:23,830 --> 00:31:26,576 And he was 50 feet away and he... 762 00:31:28,140 --> 00:31:30,038 he slow-rolled me. 763 00:31:32,230 --> 00:31:33,670 Did you mention that to IRT? 764 00:31:33,710 --> 00:31:34,918 No. 765 00:31:36,670 --> 00:31:38,171 How's he gonna do that? 766 00:31:39,923 --> 00:31:42,290 Is that what policing is now? 767 00:31:42,330 --> 00:31:45,510 Too much risk to be proactive and save another cop's life? 768 00:31:45,550 --> 00:31:48,510 I mean, oh, my God. 769 00:31:57,080 --> 00:31:58,608 I'm sorry. 770 00:31:59,130 --> 00:32:00,610 No. 771 00:32:01,480 --> 00:32:02,480 I should be sorry. 772 00:32:02,520 --> 00:32:04,197 I'm sorry I didn't listen to you. 773 00:32:05,220 --> 00:32:06,950 Yeah. 774 00:32:12,750 --> 00:32:14,620 Gotta tell Voight, right? 775 00:32:14,670 --> 00:32:15,890 Yeah. 776 00:32:15,930 --> 00:32:17,710 Move on Ortiz. 777 00:32:17,760 --> 00:32:19,296 Yeah. 778 00:32:43,910 --> 00:32:45,906 Bye, Mary. 779 00:32:50,619 --> 00:32:52,570 Mary said Sal was up all night drinking. 780 00:32:52,620 --> 00:32:53,880 Sounds like he was a mess. 781 00:32:53,920 --> 00:32:55,790 Rambling and railing against the system. 782 00:32:55,840 --> 00:32:57,410 Left this morning carrying a bag. 783 00:32:57,450 --> 00:32:59,490 She hasn't heard from him since. 784 00:32:59,540 --> 00:33:00,800 I don't know, boss. 785 00:33:00,840 --> 00:33:02,890 Sounds like he's either selling the watches 786 00:33:02,930 --> 00:33:05,630 or we need to start checking morgues. 787 00:33:05,670 --> 00:33:06,810 Nah, we're not there yet. 788 00:33:06,850 --> 00:33:08,590 Hey, hold on a sec, Kev. 789 00:33:08,630 --> 00:33:11,030 Atwater got a hit on Ortiz's private car. 790 00:33:11,070 --> 00:33:12,770 Toll cams caught it exiting 94 in Roseland 791 00:33:12,810 --> 00:33:14,640 - about 30 minutes ago. - Which makes sense. 792 00:33:14,680 --> 00:33:16,250 Sal's got a CI listed in Roseland... 793 00:33:16,290 --> 00:33:19,040 A guy named Alan Delano who's a thief and a former fence. 794 00:33:19,080 --> 00:33:20,990 All right, so he's dumping the watches. 795 00:33:21,040 --> 00:33:22,910 LKA's 850 South Perry Ave. 796 00:33:22,950 --> 00:33:24,820 All right, then let's go. 797 00:33:53,200 --> 00:33:55,142 Chicago PD. 798 00:34:00,950 --> 00:34:02,950 No, Sal, Sal. 799 00:34:02,990 --> 00:34:04,170 I'd back off if I was you. 800 00:34:04,210 --> 00:34:06,080 Easy, easy. 801 00:34:06,130 --> 00:34:08,405 Sal, you gotta give me your weapon. 802 00:34:10,040 --> 00:34:11,575 Sal. 803 00:34:12,830 --> 00:34:13,960 We can fix this. 804 00:34:14,000 --> 00:34:16,570 I've given my life to this job. 805 00:34:16,610 --> 00:34:18,880 I worked for the city for 21 years. 806 00:34:18,920 --> 00:34:21,270 I'm not asking for a parade. 807 00:34:21,320 --> 00:34:23,620 So you just let me walk away. 808 00:34:23,670 --> 00:34:25,490 Come on, you know I can't do that. 809 00:34:25,540 --> 00:34:29,630 You know that half my check goes to a convicted murderer? 810 00:34:31,636 --> 00:34:33,221 I'm a good cop. 811 00:34:35,940 --> 00:34:38,850 I deserve this. Mary... Mary deserves it. 812 00:34:38,900 --> 00:34:41,021 Sal, we're not here to take you in. 813 00:34:41,770 --> 00:34:43,640 There's another way out of this. 814 00:34:43,690 --> 00:34:45,120 Think it's too late for that. 815 00:34:45,170 --> 00:34:47,210 We've been sitting on that stash house. 816 00:34:47,250 --> 00:34:49,080 Okay? We own it. 817 00:34:49,130 --> 00:34:50,260 We put those watches back. 818 00:34:50,300 --> 00:34:51,870 We do another search of the premises. 819 00:34:51,910 --> 00:34:55,130 This time we come out with a bag of stolen goods. 820 00:34:55,180 --> 00:34:57,662 I need this money, man. 821 00:34:59,570 --> 00:35:01,708 I'm losing a home! 822 00:35:02,570 --> 00:35:03,750 You understand that? 823 00:35:03,790 --> 00:35:05,190 I mean, I got nowhere else to turn! 824 00:35:05,230 --> 00:35:08,880 I'm telling you, turn to us, Sal. 825 00:35:08,930 --> 00:35:11,190 We can find a way out of this. 826 00:35:11,230 --> 00:35:13,630 Lemme ask you something. 827 00:35:13,670 --> 00:35:15,722 Have you cleaned up the watches? 828 00:35:16,760 --> 00:35:17,810 No. 829 00:35:17,850 --> 00:35:19,850 - Okay, okay. - Okay. 830 00:35:19,900 --> 00:35:22,330 I mean, chances are the Quinns' DNA or hair 831 00:35:22,380 --> 00:35:24,730 is still on 'em. We'll bust the Quinns. 832 00:35:24,770 --> 00:35:27,690 You take a few weeks off. Take care of Mary. 833 00:35:27,730 --> 00:35:29,250 - The good guys win. - Yeah. 834 00:35:29,300 --> 00:35:32,822 We're all good. Okay? 835 00:35:33,740 --> 00:35:35,690 Come on, look, Adam's right. 836 00:35:35,740 --> 00:35:39,090 You need to take a couple weeks off, Sal, okay? 837 00:35:39,130 --> 00:35:41,090 Listen... 838 00:35:41,130 --> 00:35:42,700 we got this. 839 00:35:42,740 --> 00:35:44,180 We got you. 840 00:35:44,220 --> 00:35:45,790 Okay? 841 00:35:45,830 --> 00:35:47,180 I'm gonna take your weapon. 842 00:35:47,230 --> 00:35:49,172 - Okay. - All right. 843 00:35:50,140 --> 00:35:51,320 We got you. 844 00:35:51,360 --> 00:35:52,880 Go ahead, go with Adam. 845 00:35:52,930 --> 00:35:55,345 - Okay. - All right. 846 00:35:57,020 --> 00:35:58,682 Let's get out of here, man. 847 00:36:02,980 --> 00:36:05,200 You know, I got about a month of furlough built up. 848 00:36:05,250 --> 00:36:09,210 I guess it's about time I used it, right? 849 00:36:09,250 --> 00:36:10,860 Whoa, whoa, what's going on? 850 00:36:10,900 --> 00:36:12,950 We're gonna run the evidence at the lab. 851 00:36:12,990 --> 00:36:14,690 We need to tell them how we found it. 852 00:36:14,730 --> 00:36:16,390 - No, no. - Officers, hold up. 853 00:36:16,430 --> 00:36:18,820 - But... but you said... - We lied to you, Sal. 854 00:36:18,870 --> 00:36:21,288 We lied to you like you've been lying to us. 855 00:36:22,780 --> 00:36:24,749 Tell me what happened in the factory. 856 00:36:25,740 --> 00:36:27,830 What happened when a methhead was trying to kill me? 857 00:36:27,880 --> 00:36:29,462 Tell me where you were. 858 00:36:30,790 --> 00:36:33,840 - Tell me. - I... 859 00:36:33,880 --> 00:36:36,678 You were willing to let me die, Sal. 860 00:36:37,280 --> 00:36:38,763 Me! 861 00:36:39,240 --> 00:36:40,760 So what happens to the next cop? 862 00:36:40,800 --> 00:36:42,240 The next civilian that you slow-roll? 863 00:36:42,280 --> 00:36:43,720 No, I... 864 00:36:43,760 --> 00:36:46,396 I couldn't catch another beef, Ruz. 865 00:36:46,850 --> 00:36:48,398 I couldn't. 866 00:36:49,030 --> 00:36:50,810 I mean, I am real police, 867 00:36:50,860 --> 00:36:52,810 and they won't let me do my job, man. 868 00:36:52,860 --> 00:36:54,250 No, no, no, no. 869 00:36:54,290 --> 00:36:57,080 No, the job just got harder to do. 870 00:36:57,120 --> 00:36:59,040 Jesus, Sal, people died on this case. 871 00:36:59,080 --> 00:37:00,740 Innocent people died. 872 00:37:00,780 --> 00:37:02,300 We needed to stop it from happening. 873 00:37:02,350 --> 00:37:04,780 And you steal the only evidence that allows us to do so? 874 00:37:04,830 --> 00:37:06,780 Are you kidding me? Are you kidding me? 875 00:37:09,961 --> 00:37:12,172 You're under arrest. 876 00:37:12,880 --> 00:37:14,840 Your FOP lawyer will meet you at the district. 877 00:37:14,880 --> 00:37:16,320 Ok, Adam, Adam, Adam. 878 00:37:16,360 --> 00:37:19,010 You... you gotta let me go back inside. 879 00:37:19,060 --> 00:37:20,280 I'm begging you. 880 00:37:23,320 --> 00:37:24,976 And the watch. 881 00:37:26,330 --> 00:37:28,271 Mary gets everything. 882 00:37:31,030 --> 00:37:32,680 I can't do that. 883 00:37:32,720 --> 00:37:35,380 Sal, I'm not doing that. 884 00:37:37,990 --> 00:37:39,115 I'm sorry. 885 00:37:41,730 --> 00:37:43,161 Turn around. 886 00:37:44,340 --> 00:37:46,164 Sal, please turn around. 887 00:38:15,510 --> 00:38:17,250 Mmm, gracias, barkeep. 888 00:38:17,290 --> 00:38:19,280 Mm. 889 00:38:21,160 --> 00:38:22,909 Just keep 'em coming. 890 00:38:24,170 --> 00:38:26,413 Bench, you know who that cop is? 891 00:38:28,910 --> 00:38:30,350 That's your great-uncle, right? 892 00:38:30,390 --> 00:38:32,310 Mm-hmm. 893 00:38:32,350 --> 00:38:34,870 - On my mom's side. - Hmm. 894 00:38:34,920 --> 00:38:38,270 Thomas Rierdan. He's on the wall. 895 00:38:38,310 --> 00:38:40,880 1957, gets into a shoot-out 896 00:38:40,920 --> 00:38:44,806 with an Outfit bagman named "Detroit Phil" Catalano. 897 00:38:45,410 --> 00:38:47,684 He lost, but... 898 00:38:48,450 --> 00:38:51,060 they gave him a parade, the city. 899 00:38:51,110 --> 00:38:53,370 'Cause that's how police used to be treated. 900 00:38:55,330 --> 00:38:56,901 Hey, Bench. 901 00:38:57,980 --> 00:38:59,900 Ah, what'll you have, Kim? 902 00:38:59,940 --> 00:39:01,810 I will have nothing. 903 00:39:01,860 --> 00:39:03,783 I just need a moment with this guy. 904 00:39:04,950 --> 00:39:06,210 You can have him. 905 00:39:06,250 --> 00:39:07,954 Oh, Bench. 906 00:39:10,340 --> 00:39:12,170 Hi. 907 00:39:12,210 --> 00:39:13,793 Hi. 908 00:39:15,870 --> 00:39:18,090 Well, I have to warn you, I'm pretty drunk over here. 909 00:39:18,130 --> 00:39:19,440 - Okay. - You wanna join me? 910 00:39:19,480 --> 00:39:21,217 - You wanna catch up? - No. 911 00:39:23,140 --> 00:39:24,387 Okay. 912 00:39:25,400 --> 00:39:27,320 I got an update. 913 00:39:28,880 --> 00:39:31,190 We got a DNA hit on those watches Ortiz stole. 914 00:39:31,230 --> 00:39:32,280 Mm. 915 00:39:32,320 --> 00:39:33,280 So we got enough for a warrant. 916 00:39:33,320 --> 00:39:36,110 And the Quinn brothers, they're in custody, so.. 917 00:39:36,150 --> 00:39:37,460 Mm. 918 00:39:42,850 --> 00:39:44,940 Do you think he saw it coming? 919 00:39:44,990 --> 00:39:46,159 Sal... 920 00:39:47,160 --> 00:39:49,120 Think he felt it happening? 921 00:39:51,340 --> 00:39:52,791 I'm like... 922 00:39:53,340 --> 00:39:56,040 thinking, you know, I love this job... 923 00:39:56,080 --> 00:39:57,796 - so much. - Yeah. 924 00:39:58,520 --> 00:40:00,610 You know, and I'm gonna continue 925 00:40:00,650 --> 00:40:02,960 to try and do it the right way, no matter how many beefs 926 00:40:03,000 --> 00:40:05,530 I get in, no matter how much time I spend defending myself. 927 00:40:05,570 --> 00:40:07,440 But it's like... 928 00:40:07,490 --> 00:40:11,684 like, I know that's how Sal felt too. 929 00:40:12,644 --> 00:40:14,620 And I just don't think he saw it coming. 930 00:40:14,670 --> 00:40:17,232 Yeah, well, you're not him, Adam. 931 00:40:18,370 --> 00:40:19,901 That is not you. 932 00:40:21,460 --> 00:40:24,489 - That is not you. - Mm. 933 00:40:26,510 --> 00:40:28,330 And you have me and you have Makayla. 934 00:40:28,380 --> 00:40:30,370 And we won't let that be you. 935 00:40:31,510 --> 00:40:33,300 - Mm. - Why don't you try? 936 00:40:33,340 --> 00:40:35,300 Why don't you go ahead and try? 937 00:40:41,220 --> 00:40:42,757 Let's go home. 938 00:40:45,350 --> 00:40:48,180 Okay. I gotta pay Bench. 939 00:40:48,220 --> 00:40:49,620 Why don't you give me the money and I'll handle it? 940 00:40:51,050 --> 00:40:52,490 - Thank you. - Slow. 941 00:40:52,530 --> 00:40:53,660 One foot, two foot. 942 00:40:56,230 --> 00:40:58,930 - All right. - Right? 943 00:41:00,150 --> 00:41:01,540 Good night, Benchy. 944 00:41:01,580 --> 00:41:02,670 Nighty-night. 945 00:41:02,720 --> 00:41:04,200 Bye, Benchy-boy. 946 00:41:04,240 --> 00:41:05,200 Later, Ruzey. 66345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.