Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,090 --> 00:00:12,360
Welcome home.
2
00:00:12,400 --> 00:00:13,490
- How you doing, Bench?
- Your bourbon neat?
3
00:00:13,530 --> 00:00:15,180
Yeah, you know it.
4
00:00:15,230 --> 00:00:17,660
Having a slow night in here, huh, Bench?
5
00:00:17,710 --> 00:00:19,490
Slow month.
6
00:00:19,540 --> 00:00:22,670
Really? Sorry to hear that.
7
00:00:22,710 --> 00:00:24,060
- The table's ready.
- Yeah?
8
00:00:24,110 --> 00:00:25,060
Guys already back there?
9
00:00:25,110 --> 00:00:28,500
- Yep.
- Thanks, brother.
10
00:00:29,850 --> 00:00:31,640
Evening, fellas.
11
00:00:31,680 --> 00:00:33,070
- Hey.
- Hi, buddy.
12
00:00:33,120 --> 00:00:34,070
- How we doing tonight?
- How we doing?
13
00:00:34,120 --> 00:00:35,200
Where the hell is Falcone?
14
00:00:35,250 --> 00:00:37,120
- Canceled.
- Same with Kato.
15
00:00:37,160 --> 00:00:38,120
Again?
16
00:00:38,160 --> 00:00:39,560
- Come on.
- I ain't worried.
17
00:00:39,600 --> 00:00:41,560
Only means I get to take your money.
18
00:00:41,600 --> 00:00:43,210
- Ha.
- Now...
19
00:00:43,260 --> 00:00:45,080
Ay, uh, would you mind
sitting down already?
20
00:00:45,130 --> 00:00:46,170
I just got here. Take it easy, jeez.
21
00:00:46,220 --> 00:00:47,690
Come on, let's play.
22
00:00:47,740 --> 00:00:49,440
I got a 9:00 with my wife.
23
00:00:49,480 --> 00:00:51,740
Oh, no, I don't even
wanna know what that means.
24
00:00:51,790 --> 00:00:53,350
When you've been married
as long as I have,
25
00:00:53,400 --> 00:00:55,440
you learn that this is the way
things are done.
26
00:00:55,490 --> 00:00:56,790
- You plan these things...
- No way.
27
00:00:56,830 --> 00:00:57,790
What's the buy-in?
28
00:00:57,840 --> 00:00:59,100
- Two?
- Two bucks.
29
00:00:59,140 --> 00:01:00,580
- All right, let's go.
- All right.
30
00:01:03,150 --> 00:01:05,540
Three tags in one day.
31
00:01:05,580 --> 00:01:06,540
Double up.
32
00:01:06,580 --> 00:01:07,710
All three corner kings.
33
00:01:07,760 --> 00:01:10,850
I'm driving around with a big
ass crown across my hood.
34
00:01:10,890 --> 00:01:12,200
See, how the hell does that even happen?
35
00:01:12,240 --> 00:01:14,240
- I understand one, but three?
- Yeah.
36
00:01:14,290 --> 00:01:16,510
- Three?
- They did the jewels in Sharpie.
37
00:01:16,550 --> 00:01:18,120
You know how hard that is to buff out?
38
00:01:18,160 --> 00:01:19,900
Yeah, I wish I coulda seen
you driving that thing.
39
00:01:19,940 --> 00:01:21,470
Still can, ain't come out.
40
00:01:21,510 --> 00:01:23,120
Supervisor says
it's not worth the trouble
41
00:01:23,170 --> 00:01:24,600
to find the guys.
42
00:01:24,640 --> 00:01:27,470
- Come on.
- Guess they own my squad now.
43
00:01:27,520 --> 00:01:29,430
Oh, you gotta be kidding me,
not tonight.
44
00:01:29,480 --> 00:01:30,610
Oh, don't tell me you got called in.
45
00:01:30,650 --> 00:01:32,130
No, it's Kim.
46
00:01:32,170 --> 00:01:33,520
Makayla's having a meltdown.
47
00:01:33,570 --> 00:01:35,830
The neighbor dog ate
her platypus stuffed animal.
48
00:01:35,870 --> 00:01:36,920
She can't sleep without it.
49
00:01:36,960 --> 00:01:38,350
Burgess or Makayla?
50
00:01:38,400 --> 00:01:40,360
Ha, you're a funny man, Banks.
51
00:01:40,400 --> 00:01:42,180
No, they'll be all right.
Come on, you're not leaving.
52
00:01:42,230 --> 00:01:43,880
What do you want me to do?
Kim's stuck at home.
53
00:01:43,920 --> 00:01:45,490
I gotta go get a new one.
The kid needs it.
54
00:01:45,540 --> 00:01:46,930
We've got 20 minutes still.
55
00:01:46,970 --> 00:01:48,230
20 minutes till when?
56
00:01:48,280 --> 00:01:49,580
Till your 9:00?
57
00:01:49,630 --> 00:01:51,630
When you sleep with your wife?
58
00:01:51,670 --> 00:01:53,670
I gotta go. I'm sorry, boys.
59
00:01:53,720 --> 00:01:55,200
I love you. I'll see you later.
60
00:01:55,240 --> 00:01:56,810
- All right.
- Ta-ta.
61
00:01:59,240 --> 00:02:00,680
She's gonna love it.
62
00:02:00,720 --> 00:02:01,770
How old's your daughter?
63
00:02:01,810 --> 00:02:04,160
Uh, she's actually not my, uh...
64
00:02:04,210 --> 00:02:06,380
- Uh, she's seven.
- Oh.
65
00:02:06,430 --> 00:02:07,430
Thank you.
66
00:02:07,470 --> 00:02:09,780
Shut up, shut up!
67
00:02:15,830 --> 00:02:17,350
This is Officer Adam Ruzek.
68
00:02:17,390 --> 00:02:18,920
Badge number 59054.
69
00:02:18,960 --> 00:02:20,530
I'm at the Michigan and Balboa mall.
70
00:02:20,570 --> 00:02:22,830
Armed robbery in progress,
shots fired by the offender,
71
00:02:22,880 --> 00:02:25,530
civilian down...
I need an ambo right now.
72
00:02:25,580 --> 00:02:26,580
Ladies, come towards me.
73
00:02:26,620 --> 00:02:28,710
Come towards me right now, come on.
74
00:02:31,320 --> 00:02:32,410
Shut up!
75
00:02:32,450 --> 00:02:33,450
Keep moving, keep moving.
76
00:02:33,500 --> 00:02:35,450
Guy's got a gun. Shoot him!
77
00:02:35,500 --> 00:02:36,540
- Shoot him!
- No!
78
00:02:36,590 --> 00:02:38,200
Chicago PD, you let her go!
79
00:02:38,240 --> 00:02:39,590
Let her go right now!
80
00:02:39,630 --> 00:02:40,810
Let her go!
81
00:02:40,850 --> 00:02:42,680
Stop! Stop right there!
82
00:02:42,720 --> 00:02:43,900
Drop the gun!
83
00:02:47,600 --> 00:02:49,770
Ma'am, stay right there. Stay down.
84
00:02:51,510 --> 00:02:53,560
2320 squad, this is Sergeant Hill.
85
00:02:53,600 --> 00:02:55,210
Sergeant, I'm Ruzek, Intelligence.
86
00:02:55,260 --> 00:02:56,610
2320 squad on the scene
of the armed robbery.
87
00:02:56,650 --> 00:02:59,300
Got two masked offenders
fleeing eastbound on foot.
88
00:03:00,520 --> 00:03:02,440
Hey, hold up! Too many civilians.
89
00:03:02,480 --> 00:03:03,700
That's an order! Terminate the pursuit!
90
00:03:03,740 --> 00:03:05,960
Orders coming through!
91
00:03:06,010 --> 00:03:07,270
There's too many civilians out here.
92
00:03:09,620 --> 00:03:10,710
2320, I need an ambo
93
00:03:10,750 --> 00:03:11,930
at State and Monroe.
94
00:03:11,970 --> 00:03:13,410
I got a civilian struck by a vehicle.
95
00:03:13,450 --> 00:03:15,280
The offenders from the robbery
fled in a black sedan.
96
00:03:15,320 --> 00:03:16,500
I got a partial plate...
97
00:03:16,540 --> 00:03:18,630
861 Charlie.
98
00:03:18,670 --> 00:03:20,760
- Copy that, ambo en route.
- Help is on the way.
99
00:03:20,800 --> 00:03:22,240
Guys, back up so she can breathe.
100
00:03:24,070 --> 00:03:26,380
There will be no pursuit
of that vehicle.
101
00:03:26,420 --> 00:03:28,510
We don't need anyone else
getting hurt tonight.
102
00:03:28,550 --> 00:03:29,640
- Help is on the way.
- Ma'am...
103
00:03:29,680 --> 00:03:32,030
Hey, you go shut that street down.
104
00:03:32,080 --> 00:03:34,030
Now!
105
00:03:36,910 --> 00:03:38,744
I'm right here.
106
00:03:39,560 --> 00:03:41,830
Don't move, okay?
107
00:03:43,513 --> 00:03:47,466
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
108
00:03:47,530 --> 00:03:49,880
One of the skull masks
shoots at me three times.
109
00:03:49,920 --> 00:03:51,620
They come out that exit right there,
110
00:03:51,660 --> 00:03:53,400
run down this way, I gave chase.
111
00:03:53,450 --> 00:03:55,010
That's when the woman
got hit by the car?
112
00:03:55,060 --> 00:03:56,580
Yeah, she's on her way to Med right now.
113
00:03:56,620 --> 00:03:59,710
No major injuries,
but possible concussion.
114
00:03:59,760 --> 00:04:01,500
Patrol sergeant said he ordered you
115
00:04:01,540 --> 00:04:02,800
to terminate the chase.
116
00:04:02,850 --> 00:04:04,811
You disobeyed.
117
00:04:05,980 --> 00:04:07,720
Boss, these guys had just...
118
00:04:07,760 --> 00:04:09,810
shot an innocent man,
terrorized a store.
119
00:04:09,850 --> 00:04:11,550
It was brazen as hell.
120
00:04:11,590 --> 00:04:13,070
I wasn't gonna stop.
121
00:04:13,120 --> 00:04:14,510
The man did nothing wrong.
122
00:04:14,550 --> 00:04:16,548
- It's his call.
- No, I know.
123
00:04:17,640 --> 00:04:19,730
So it's a good thing
you didn't hear him.
124
00:04:21,730 --> 00:04:23,520
All right, you get a look
at the offenders?
125
00:04:23,560 --> 00:04:24,820
Both white, tall.
126
00:04:24,870 --> 00:04:26,740
I didn't get a look at the driver.
127
00:04:26,780 --> 00:04:28,870
- Hey, man, you okay?
- Yeah, yeah.
128
00:04:28,920 --> 00:04:30,830
You guys get anything on the car?
129
00:04:30,870 --> 00:04:32,350
Stolen, no sign of it yet.
130
00:04:32,400 --> 00:04:33,490
I talked to a few witnesses.
131
00:04:33,530 --> 00:04:35,100
No good description of the offenders.
132
00:04:35,140 --> 00:04:36,840
All right, check PODs and cameras.
133
00:04:36,880 --> 00:04:40,580
- Maybe get lucky on facial rec.
- All right, yeah.
134
00:04:40,620 --> 00:04:42,760
- Okay.
- Evening, boys.
135
00:04:42,800 --> 00:04:45,410
Oh, Detective Ortiz.
136
00:04:45,450 --> 00:04:47,500
Something tells me
you're not down here shopping.
137
00:04:47,540 --> 00:04:49,110
Not tonight, Hank, no.
138
00:04:49,150 --> 00:04:50,370
Ruz.
139
00:04:50,420 --> 00:04:51,850
It's good to see you, buddy.
140
00:04:51,900 --> 00:04:53,980
What, you're not eating?
Why you so thin?
141
00:04:54,030 --> 00:04:55,940
Sorry, gotta watch
my girlish figure, you know?
142
00:04:55,990 --> 00:04:57,730
- How's Mary doing?
- Better.
143
00:04:57,770 --> 00:04:59,080
Chemo and prayers seem to be helping.
144
00:04:59,120 --> 00:05:00,430
I'm not sure in which order, but...
145
00:05:00,470 --> 00:05:02,040
- You give her my best.
- Yeah.
146
00:05:02,080 --> 00:05:03,430
You working this crew?
147
00:05:03,470 --> 00:05:05,600
Yeah, it's their fourth
smash-and-grab in a month.
148
00:05:05,650 --> 00:05:07,130
All Gold Coast.
149
00:05:07,170 --> 00:05:08,350
- Hmm.
- I heard the word "skulls"
150
00:05:08,390 --> 00:05:09,350
on the radio.
151
00:05:09,390 --> 00:05:11,780
Two inside, one with a hammer,
one with a bag?
152
00:05:11,830 --> 00:05:12,960
That's exactly right.
153
00:05:13,000 --> 00:05:14,610
So you got any suspects?
154
00:05:14,660 --> 00:05:16,620
Yeah, we think at least one
of them is a meth head.
155
00:05:16,660 --> 00:05:18,570
Techs found residue on a cash register
156
00:05:18,620 --> 00:05:20,345
in a jewelry store on State.
157
00:05:20,710 --> 00:05:22,472
In other words, you've got nothing.
158
00:05:23,840 --> 00:05:26,360
Ouch, man.
159
00:05:26,410 --> 00:05:27,970
Why don't we work
this one together, Sal?
160
00:05:28,020 --> 00:05:31,760
I'd like that.
161
00:05:31,800 --> 00:05:33,680
So we got three offenders.
162
00:05:33,720 --> 00:05:35,770
The shells from the jewelry store hit
163
00:05:35,810 --> 00:05:37,720
matched the weapon
in all three prior robberies.
164
00:05:37,770 --> 00:05:39,460
Was anyone killed in those?
165
00:05:39,510 --> 00:05:41,380
No, no, no, security guard's
our first victim.
166
00:05:41,420 --> 00:05:44,080
These guys like high-end,
especially watches.
167
00:05:44,120 --> 00:05:46,650
Think expensive Rolexes and Pateks.
168
00:05:46,690 --> 00:05:48,600
Copy high-end.
You got a line on the fences?
169
00:05:48,650 --> 00:05:50,610
No, no, but they're
definitely dumping them.
170
00:05:50,650 --> 00:05:52,610
We found one of the Pateks on eBay.
171
00:05:52,650 --> 00:05:54,780
They always wear the rubber skull masks.
172
00:05:54,830 --> 00:05:57,400
Lead skull carries a semiauto.
173
00:05:57,440 --> 00:05:58,610
Skull number two does
174
00:05:58,660 --> 00:06:00,530
the smash-and-grab
with a mini sledgehammer.
175
00:06:00,570 --> 00:06:02,050
Skull number three, that's the driver.
176
00:06:02,100 --> 00:06:05,010
- They always stolen vehicles?
- Every one of 'em, Hank.
177
00:06:05,060 --> 00:06:07,140
They must be getting them
through a chop shop quick.
178
00:06:07,190 --> 00:06:08,710
Getting lucky on PODs, I don't know.
179
00:06:08,750 --> 00:06:10,670
Well, their luck just ran
out... must've felt the heat.
180
00:06:10,710 --> 00:06:12,020
Patrol found their getaway vehicle
181
00:06:12,060 --> 00:06:14,020
- abandoned in Pilsen.
- Okay, good.
182
00:06:14,060 --> 00:06:15,760
Kim, you and Adam check it out.
183
00:06:15,810 --> 00:06:17,110
Sal.
184
00:06:17,150 --> 00:06:18,760
Why do I know that guy's name?
185
00:06:18,810 --> 00:06:20,980
Sal Ortiz, I feel like
it's very familiar.
186
00:06:21,030 --> 00:06:22,640
He's a legend.
187
00:06:22,680 --> 00:06:24,200
Once he got a life-saving award
188
00:06:24,250 --> 00:06:26,770
for performing CPR on a baby
while he was being fired at
189
00:06:26,820 --> 00:06:28,560
by two G-Parks.
190
00:06:28,600 --> 00:06:30,600
Wow, I mean, that's amazing.
191
00:06:30,650 --> 00:06:31,950
- I know, right?
- Yeah.
192
00:06:32,000 --> 00:06:33,040
I know you've heard me
talk about him before.
193
00:06:33,080 --> 00:06:34,430
I've known him since I'm a kid.
194
00:06:34,480 --> 00:06:35,690
He's the complete opposite of my dad.
195
00:06:35,740 --> 00:06:37,520
I mean, this guy is like the real deal.
196
00:06:37,570 --> 00:06:38,650
- Nice.
- Hey, Burgess?
197
00:06:38,700 --> 00:06:40,220
- Yeah?
- Can you give me a second
198
00:06:40,260 --> 00:06:42,177
with Officer Ruzek?
199
00:06:42,960 --> 00:06:44,530
Good luck.
200
00:06:44,570 --> 00:06:46,840
You make me nervous
you talking all formal.
201
00:06:46,880 --> 00:06:48,450
- What's going on?
- A fresh CR
202
00:06:48,490 --> 00:06:50,101
with your name on it.
203
00:06:50,490 --> 00:06:53,100
Sergeant on the scene filed a beef.
204
00:06:53,150 --> 00:06:55,020
You disobeyed his order
205
00:06:55,060 --> 00:06:56,590
on the new foot-chase directive.
206
00:06:56,630 --> 00:06:57,590
What new foot-chase directive?
207
00:06:57,630 --> 00:06:59,810
The one you signed last week.
208
00:06:59,850 --> 00:07:01,630
- I did?
- And well, there you go.
209
00:07:01,680 --> 00:07:03,550
My point exactly.
210
00:07:03,590 --> 00:07:05,900
Adam, this is serious.
IAD wants to meet.
211
00:07:05,940 --> 00:07:07,730
You got 24 hours to respond.
212
00:07:07,770 --> 00:07:10,730
Call your FOP guy,
and get your ducks in a row.
213
00:07:10,770 --> 00:07:12,080
I will.
214
00:07:12,120 --> 00:07:13,750
Thank you, Sergeant.
215
00:07:20,870 --> 00:07:23,570
Did you actually read
this new chase directive?
216
00:07:23,610 --> 00:07:25,270
I feel like we get
a new directive every week now.
217
00:07:25,310 --> 00:07:26,480
Yeah, it was two paragraphs.
218
00:07:26,530 --> 00:07:27,880
I managed to make it through.
219
00:07:27,920 --> 00:07:29,050
All right, what'd it say?
220
00:07:29,100 --> 00:07:30,920
I gotta ask permission
to chase bad guys?
221
00:07:30,970 --> 00:07:32,620
No, the point's just de-escalation.
222
00:07:32,660 --> 00:07:33,800
I know, I just...
223
00:07:33,840 --> 00:07:36,280
I don't know what else I
would've done in that situation.
224
00:07:36,320 --> 00:07:37,930
- Hey.
- Hey.
225
00:07:37,970 --> 00:07:39,060
You guys with Intelligence?
226
00:07:39,110 --> 00:07:40,190
Yeah, you got something?
227
00:07:40,240 --> 00:07:41,760
I'm not a trained narcotic canine,
228
00:07:41,800 --> 00:07:43,070
but my nose never fails me.
229
00:07:43,110 --> 00:07:44,810
I thought the vehicle
smelled like cat pee
230
00:07:44,850 --> 00:07:46,720
at first, but there's no cat hair.
231
00:07:46,770 --> 00:07:48,070
- Okay.
- You know what has
232
00:07:48,110 --> 00:07:50,070
the same odor as cat pee?
233
00:07:50,120 --> 00:07:52,030
Enlighten me.
234
00:07:52,080 --> 00:07:53,900
Raw crystal meth.
235
00:07:53,950 --> 00:07:56,250
Found this plastic meth packet
under the driver's seat.
236
00:07:56,300 --> 00:07:57,860
Nice.
237
00:07:57,910 --> 00:07:59,260
You guys know who owns the car?
238
00:07:59,300 --> 00:08:01,740
Yeah, a retired librarian.
239
00:08:01,780 --> 00:08:05,180
That's good because I pulled a print.
240
00:08:05,220 --> 00:08:08,054
And it's definitely not
from a librarian.
241
00:08:11,220 --> 00:08:12,970
All right, meet Paul Lambert.
242
00:08:13,010 --> 00:08:14,660
Looks like he's the driver
for the skull crew.
243
00:08:14,710 --> 00:08:16,190
He's got three assaults on his sheet...
244
00:08:16,230 --> 00:08:18,880
All of which took place
in the White Sox parking lot,
245
00:08:18,930 --> 00:08:20,670
which has to be some sort of record.
246
00:08:20,710 --> 00:08:22,630
The second one
he actually pulled a knife.
247
00:08:22,670 --> 00:08:23,800
You got a LKA for this genius?
248
00:08:23,850 --> 00:08:25,020
Rehab center in Gary,
249
00:08:25,060 --> 00:08:26,240
but that's from a year ago.
250
00:08:26,280 --> 00:08:27,850
Looks like he's been off
the radar since.
251
00:08:27,890 --> 00:08:29,070
All right, family here in Chicago,
252
00:08:29,110 --> 00:08:30,980
known associates,
corner he buys his dope?
253
00:08:31,030 --> 00:08:32,640
We tried, but we got nothing.
254
00:08:32,680 --> 00:08:34,640
We did get a cell number
from the rehab center.
255
00:08:34,680 --> 00:08:35,950
Sal's been doing some digging.
256
00:08:35,990 --> 00:08:37,950
Yeah, records show
that, after every robbery,
257
00:08:37,990 --> 00:08:39,560
ol' Lambert calls the same number,
258
00:08:39,600 --> 00:08:42,340
and that number belongs
to a Timothy Skiles.
259
00:08:42,390 --> 00:08:44,560
Owns a pawn shop in Lawndale.
260
00:08:44,610 --> 00:08:45,560
All right, Timothy?
261
00:08:45,610 --> 00:08:48,740
S-k-i-I-e-s.
262
00:08:48,780 --> 00:08:50,790
Yeah, here we go.
This guy's got a sheet.
263
00:08:50,830 --> 00:08:52,740
He got pinched twice
for selling stolen property.
264
00:08:52,790 --> 00:08:53,880
Lost his pawn license,
265
00:08:53,920 --> 00:08:55,050
then he got it reinstated a year ago.
266
00:08:55,090 --> 00:08:56,620
Lambert called him an hour ago.
267
00:08:56,660 --> 00:08:58,750
Well, that's good.
Why don't we ping Lambert's cell?
268
00:08:58,790 --> 00:09:01,010
Can't, shuts it off after calls.
269
00:09:01,060 --> 00:09:02,320
All right, so we find him another way.
270
00:09:02,360 --> 00:09:04,190
We sit on Skiles' pawn shop.
271
00:09:04,230 --> 00:09:06,760
Wait for Lambert
to either reach out or show up.
272
00:09:06,800 --> 00:09:08,590
Loop in Burgess and Atwater.
273
00:09:08,630 --> 00:09:09,991
You got it, boss.
274
00:09:13,420 --> 00:09:14,913
Here comes Skiles.
275
00:09:15,640 --> 00:09:16,860
Sarge, Skiles is on the move.
276
00:09:16,900 --> 00:09:17,990
He's carrying a duffel bag.
277
00:09:18,030 --> 00:09:20,160
Headed to a black SUV set up
278
00:09:20,210 --> 00:09:21,380
to go southbound on Cicero.
279
00:09:21,430 --> 00:09:23,040
We'll wait for a buffer and then fellow.
280
00:09:23,080 --> 00:09:24,340
- Copy that.
- Let's go.
281
00:09:24,380 --> 00:09:26,260
Mm-hmm.
282
00:09:31,780 --> 00:09:33,960
All right, Kim,
we just got onto Latrobe.
283
00:09:34,000 --> 00:09:36,140
Keep calling it out
so we can stay parallel, yeah?
284
00:09:36,180 --> 00:09:39,620
Copy you, we got eyes,
number two lane rolling south.
285
00:09:39,660 --> 00:09:41,620
I heard IAD's got a beef on you.
286
00:09:41,660 --> 00:09:42,750
Yeah.
287
00:09:42,790 --> 00:09:44,880
You need anything, just say the word.
288
00:09:44,930 --> 00:09:45,880
- Thank you.
- Yeah.
289
00:09:45,930 --> 00:09:47,150
Appreciate that, man.
290
00:09:47,190 --> 00:09:49,197
Strange times, man.
291
00:09:50,450 --> 00:09:52,060
I can't believe I'm saying it,
292
00:09:52,110 --> 00:09:54,370
but as much as it's gonna
break my sorry-ass heart
293
00:09:54,410 --> 00:09:55,890
to leave all this...
294
00:09:55,940 --> 00:09:57,940
I got that itch now for retirement.
295
00:09:57,980 --> 00:09:59,332
Really?
296
00:09:59,810 --> 00:10:01,680
Oh, man, I'm surprised to hear that.
297
00:10:01,730 --> 00:10:03,860
Promise me you're not gonna laugh.
298
00:10:03,900 --> 00:10:05,839
Okay, I won't laugh.
299
00:10:07,300 --> 00:10:10,510
We are going to take up tap dancing.
300
00:10:11,340 --> 00:10:13,220
That's cool. Cool, cool, cool, cool.
301
00:10:13,260 --> 00:10:15,260
Everybody's gotta have hobbies, right?
302
00:10:18,440 --> 00:10:20,790
Put on a show. I'll sell tickets.
303
00:10:20,830 --> 00:10:22,270
We could do a little fundraiser.
304
00:10:22,310 --> 00:10:23,970
Prick.
305
00:10:24,010 --> 00:10:26,660
We got Skiles pulling
into an abandoned factory.
306
00:10:26,710 --> 00:10:30,230
4012 West 18th Street.
We're going on foot.
307
00:10:31,710 --> 00:10:33,670
Copy that,
we're gonna cover the west end.
308
00:10:36,890 --> 00:10:38,940
I got a silver sedan.
309
00:10:38,980 --> 00:10:42,680
Illinois tags, 14 Eddie Paul Sam 96,
310
00:10:42,720 --> 00:10:45,810
coming your way, Kim.
311
00:10:45,860 --> 00:10:49,080
Copy, Sarge, we got him in the pocket.
312
00:10:53,740 --> 00:10:55,820
He just hopped out the car
313
00:10:55,870 --> 00:10:59,440
with a black bag, walking
right into the building.
314
00:10:59,480 --> 00:11:01,790
All right, we wait for them
to make the exchange.
315
00:11:01,830 --> 00:11:04,140
Kim, Kev, the three of us
will move inside.
316
00:11:04,180 --> 00:11:05,400
Copy that.
317
00:11:05,440 --> 00:11:06,790
Sal, you and Adam cover the back.
318
00:11:06,840 --> 00:11:08,651
Copy you, boss.
319
00:11:13,890 --> 00:11:14,930
Sure you weren't followed?
320
00:11:14,970 --> 00:11:16,240
No way, relax.
321
00:11:16,280 --> 00:11:18,720
Chicago PD!
322
00:11:18,760 --> 00:11:19,890
Get him! I got Skiles.
323
00:11:19,940 --> 00:11:21,410
Get those hands up.
324
00:11:21,460 --> 00:11:23,810
High! Where they are!
325
00:11:23,850 --> 00:11:26,330
I'm going low.
Cover me, cover me, cover me.
326
00:11:32,380 --> 00:11:34,210
Adam, he's coming your way!
327
00:11:37,210 --> 00:11:39,080
Stop moving... we will shoot!
328
00:11:51,010 --> 00:11:52,750
Go around.
329
00:11:52,790 --> 00:11:54,280
Go that way.
330
00:11:58,020 --> 00:11:59,760
Go, go, go.
331
00:12:13,510 --> 00:12:15,210
Sal, you good? I don't have eyes!
332
00:12:19,210 --> 00:12:21,870
Sal, where are you, man?
I'm pinned down here.
333
00:12:24,910 --> 00:12:26,229
Sal!
334
00:12:27,050 --> 00:12:28,570
Ortiz?
335
00:12:34,100 --> 00:12:35,530
Chicago PD, don't you move!
336
00:12:35,580 --> 00:12:37,230
You drop your weapon...
337
00:12:40,280 --> 00:12:41,786
Adam?
338
00:12:53,250 --> 00:12:56,420
- He's gone.
- You okay?
339
00:12:56,470 --> 00:12:58,136
Yeah.
340
00:12:58,860 --> 00:13:00,134
Are you?
341
00:13:01,950 --> 00:13:03,683
I'm good, yeah.
342
00:13:14,610 --> 00:13:16,750
I thought Lambert ran
into the assembly room.
343
00:13:16,790 --> 00:13:18,573
I got all spun around in there.
344
00:13:19,530 --> 00:13:21,970
I think you just wanted me
to have all the glory for myself.
345
00:13:22,010 --> 00:13:24,410
Hey, I'm serious. I let you down.
346
00:13:24,450 --> 00:13:26,670
I should've gotten there
a hell of a lot quicker...
347
00:13:26,710 --> 00:13:27,760
It's all good, Sal.
348
00:13:27,800 --> 00:13:28,760
I got no holes in me.
349
00:13:28,800 --> 00:13:29,980
I know you'd never hold back.
350
00:13:30,020 --> 00:13:31,590
Could happen to any one of us.
351
00:13:31,630 --> 00:13:33,550
All's forgiven, Sally.
352
00:13:33,590 --> 00:13:35,070
Oh, yeah, yeah, all's forgiven?
353
00:13:35,110 --> 00:13:36,850
Yeah, let's fire that nickname up again.
354
00:13:36,900 --> 00:13:38,860
- It'd be a pleasure.
- Why not?
355
00:13:38,900 --> 00:13:41,420
Skiles had 75 in boss money.
356
00:13:41,470 --> 00:13:43,770
Yeah, yeah, let's see what
Lambert brought to the table.
357
00:13:46,910 --> 00:13:48,340
- Hmm.
- May I?
358
00:13:48,390 --> 00:13:49,646
Yeah.
359
00:13:51,390 --> 00:13:52,520
Franck Muller, gold trim.
360
00:13:52,570 --> 00:13:54,520
That was definitely lifted
from the mall.
361
00:13:54,570 --> 00:13:56,310
- Skiles talking?
- Hell nah.
362
00:13:56,350 --> 00:13:57,480
But he hasn't lawyered up yet.
363
00:13:57,530 --> 00:13:59,050
Okay, good. Get him in the box.
364
00:13:59,090 --> 00:14:00,949
Press the hell out of him.
365
00:14:04,970 --> 00:14:07,620
Told you, I got a call.
366
00:14:07,670 --> 00:14:10,110
Man wanted to meet,
sell me some watches.
367
00:14:10,150 --> 00:14:12,110
You never met this man before?
368
00:14:12,150 --> 00:14:13,410
No.
369
00:14:13,460 --> 00:14:15,630
So you went on a ride with 75K
370
00:14:15,680 --> 00:14:17,980
to an abandoned factory
to meet a guy you don't know?
371
00:14:18,030 --> 00:14:20,330
Hmm? That's a hell of a first date.
372
00:14:21,550 --> 00:14:23,304
Okay, Timmy.
373
00:14:24,950 --> 00:14:26,640
These are records
of phone calls between you
374
00:14:26,690 --> 00:14:28,820
and Paul Lambert.
Now not only did you know him,
375
00:14:28,860 --> 00:14:30,820
but he almost always seemed to call you
376
00:14:30,870 --> 00:14:32,438
right after a robbery.
377
00:14:33,520 --> 00:14:34,830
We could go get you an actual shovel
378
00:14:34,870 --> 00:14:36,780
if you want to keep digging.
379
00:14:36,830 --> 00:14:38,390
I got nothing more to say.
380
00:14:38,440 --> 00:14:40,920
Well, I got something to say.
381
00:14:40,960 --> 00:14:42,530
Four armed robberies,
382
00:14:42,570 --> 00:14:45,790
a dead security guard,
a dead Paul Lambert...
383
00:14:45,840 --> 00:14:49,010
Now we tie you to fencing
their stolen goods, ooh...
384
00:14:49,060 --> 00:14:50,800
State's attorney?
385
00:14:50,840 --> 00:14:52,760
They're gonna push
for felony murder, Timmy.
386
00:14:52,800 --> 00:14:54,419
All we need is names.
387
00:14:54,980 --> 00:14:56,800
People give names in Chicago...
388
00:14:56,850 --> 00:14:57,940
they end up in the lake.
389
00:14:57,980 --> 00:15:00,110
- I want my lawyer...
- Don't do that.
390
00:15:00,160 --> 00:15:02,550
Timmy, we're your best shot here.
391
00:15:02,590 --> 00:15:04,012
Lawyer.
392
00:15:07,030 --> 00:15:08,558
All right.
393
00:15:10,030 --> 00:15:11,690
Yeah.
394
00:15:11,730 --> 00:15:13,271
Thank you, sir.
395
00:15:15,610 --> 00:15:17,430
What's up?
396
00:15:17,480 --> 00:15:20,520
FOP lawyer, I get to go to IRT tomorrow.
397
00:15:20,570 --> 00:15:21,960
About the chase directive?
398
00:15:22,000 --> 00:15:23,830
No, about the Lambert shoot.
399
00:15:23,870 --> 00:15:25,010
Well, that'll be routine.
400
00:15:25,050 --> 00:15:26,576
Will it?
401
00:15:27,490 --> 00:15:28,660
I shot and killed Lambert
402
00:15:28,710 --> 00:15:29,970
because he was trying to kill me.
403
00:15:30,010 --> 00:15:32,840
Now I gotta spend four hours
defending myself?
404
00:15:32,880 --> 00:15:34,800
We were all there. We saw what happened.
405
00:15:34,840 --> 00:15:36,377
It will be fine.
406
00:15:37,060 --> 00:15:38,500
I hope Sal will back me up.
407
00:15:38,540 --> 00:15:39,800
Of course he will.
408
00:15:39,850 --> 00:15:41,716
He's been on the job a long time.
409
00:15:42,110 --> 00:15:44,550
He was Vice before
Robbery-Homicide, right?
410
00:15:44,590 --> 00:15:45,850
Yeah, I think for a bit.
411
00:15:45,900 --> 00:15:48,056
- Why?
- No, I'm just curious.
412
00:15:49,120 --> 00:15:51,900
Sarge, we got something on Lambert.
413
00:15:51,950 --> 00:15:54,510
Turns out he has a CTA Ventra card.
414
00:15:54,560 --> 00:15:57,130
CTA just sent this over.
415
00:15:57,170 --> 00:15:58,740
So this is from five weeks ago.
416
00:15:58,780 --> 00:16:01,040
Lambert's seen exiting
the Clark Street station
417
00:16:01,090 --> 00:16:03,870
in the Gold Coast, and he walks
up to these two guys.
418
00:16:03,910 --> 00:16:05,920
They have a "What's up"
together, and then they leave.
419
00:16:05,960 --> 00:16:07,050
This is the day before
420
00:16:07,090 --> 00:16:09,050
the skulls hit
their first jewelry store.
421
00:16:09,090 --> 00:16:10,750
That's a good image. Facial rec?
422
00:16:10,790 --> 00:16:11,840
Hot off the printer.
423
00:16:11,880 --> 00:16:13,920
Meet Nicholas Quinn
424
00:16:13,970 --> 00:16:15,230
and his little brother, James.
425
00:16:15,270 --> 00:16:17,190
These two both have a sheet
for armed robbery.
426
00:16:17,230 --> 00:16:18,800
Nicholas and Paul Lambert
427
00:16:18,840 --> 00:16:20,580
did a stretch in Stateville together.
428
00:16:20,630 --> 00:16:22,720
So these guys get together
the day before the robbery,
429
00:16:22,760 --> 00:16:25,070
case the joint, go back,
get their stupid little masks,
430
00:16:25,110 --> 00:16:26,720
and then hit it the next day.
431
00:16:26,760 --> 00:16:29,550
Well, that's a good theory,
but it's just that... a theory.
432
00:16:29,590 --> 00:16:30,770
Get an LKA on them.
433
00:16:30,810 --> 00:16:32,810
Hey, 911 is getting calls
434
00:16:32,860 --> 00:16:34,510
about a suspicious blue Hyundai
435
00:16:34,550 --> 00:16:36,600
that's circling
the vintage jewelry store
436
00:16:36,640 --> 00:16:38,080
on West Elm in the Gold Coast.
437
00:16:38,120 --> 00:16:40,120
The owner says
that it's two males in the car
438
00:16:40,170 --> 00:16:41,340
eyeballing the store,
439
00:16:41,390 --> 00:16:42,560
and they already assigned
a blue and white.
440
00:16:42,610 --> 00:16:44,612
Okay, you three, hit it.
441
00:16:47,130 --> 00:16:50,180
Look. That's gotta be our Hyundai.
442
00:16:59,190 --> 00:17:01,020
Ma'am, can you move a little faster?
443
00:17:04,840 --> 00:17:06,850
- Good?
- Yeah.
444
00:17:08,150 --> 00:17:10,760
5021 Ida, shots fired at 34 West Elm.
445
00:17:10,810 --> 00:17:12,070
Plain clothes responding.
446
00:17:12,110 --> 00:17:14,183
Chicago PD, don't you move!
447
00:17:15,030 --> 00:17:16,730
I got it! Go, go, go!
448
00:17:16,770 --> 00:17:17,940
Ma'am, you all right?
449
00:17:17,990 --> 00:17:18,950
Yeah.
450
00:17:18,990 --> 00:17:20,640
Go clear the store now.
451
00:17:20,690 --> 00:17:22,510
- Can you take this?
- Yeah.
452
00:17:22,560 --> 00:17:23,690
Is there anyone else in the store?
453
00:17:23,730 --> 00:17:26,740
No, there... There were just two.
454
00:17:26,780 --> 00:17:28,040
Advise responding,
455
00:17:28,090 --> 00:17:29,090
victim says there's only two offenders.
456
00:17:29,130 --> 00:17:31,451
- Roll an ambo.
- Copy that.
457
00:17:32,090 --> 00:17:34,140
- Watch it.
- Move, move, move!
458
00:17:34,180 --> 00:17:36,090
Back off, back off, police... civilians!
459
00:17:39,140 --> 00:17:41,419
Adam, stop the chase!
460
00:17:45,840 --> 00:17:48,020
Shots fired, man down.
461
00:17:48,060 --> 00:17:49,150
Offenders fleeing westbound
462
00:17:49,190 --> 00:17:51,110
in a tan sedan.
463
00:17:51,150 --> 00:17:52,940
Carjacking, Illinois plates,
464
00:17:52,980 --> 00:17:55,900
- 79 Victor Paul 805.
- Sir, sir, I'm Officer Ruzek.
465
00:17:55,940 --> 00:17:57,850
Help's on the way, okay?
Help's on the way.
466
00:17:57,900 --> 00:17:59,900
I'm gonna stay right with you.
Just hold on.
467
00:17:59,940 --> 00:18:01,730
Keep your eyes open if you can, okay?
468
00:18:08,292 --> 00:18:10,040
- Talk to me.
- We got lucky.
469
00:18:10,080 --> 00:18:11,520
No one was killed.
470
00:18:11,560 --> 00:18:14,040
Owner was pistol-whipped,
scared half to death, but...
471
00:18:14,090 --> 00:18:15,090
Okay, what'd they pull?
472
00:18:15,130 --> 00:18:16,390
Four vintage Rolexes.
473
00:18:16,440 --> 00:18:18,400
Submariners, 50K a pop.
474
00:18:18,440 --> 00:18:21,230
These guys are crazy,
but they know what's valuable.
475
00:18:21,270 --> 00:18:22,492
Security video?
476
00:18:22,563 --> 00:18:24,010
Yeah, they were all masked,
477
00:18:24,050 --> 00:18:26,140
but one of the skulls forgot
to wear his gloves.
478
00:18:26,190 --> 00:18:28,490
So video captured him grabbing
the watches bare-handed.
479
00:18:28,540 --> 00:18:30,500
There's gonna be DNA
and prints all over this.
480
00:18:30,540 --> 00:18:32,110
Yeah, that's good.
481
00:18:32,150 --> 00:18:33,720
Where's Adam?
482
00:18:41,200 --> 00:18:42,647
You all right?
483
00:18:44,065 --> 00:18:46,400
Oh, I just got off the phone with Med.
484
00:18:47,470 --> 00:18:49,250
Driver didn't make it, did he?
485
00:18:49,300 --> 00:18:50,730
A bullet hit his brachial artery.
486
00:18:50,780 --> 00:18:54,080
Couldn't stop the bleeding,
so he died on the table.
487
00:18:54,130 --> 00:18:56,260
First time in Chicago.
Came to visit his daughter.
488
00:18:56,300 --> 00:18:57,570
You did everything you could to save...
489
00:18:57,610 --> 00:18:58,610
No, I didn't.
490
00:18:58,650 --> 00:19:00,530
We had to stop that chase, Ruz.
491
00:19:00,570 --> 00:19:02,610
I know there was
too many civilians around, Sal.
492
00:19:02,660 --> 00:19:04,168
I get that.
493
00:19:05,140 --> 00:19:08,530
But Jesus, man...
we're kinda damned if we do,
494
00:19:08,580 --> 00:19:10,140
damned if we don't out here, aren't we?
495
00:19:10,190 --> 00:19:11,670
'Cause I could have been
right on top of them.
496
00:19:11,710 --> 00:19:13,450
Instead, they watched me stop the chase,
497
00:19:13,500 --> 00:19:15,805
and now some girl's dad is dead.
498
00:19:17,110 --> 00:19:18,370
I don't know what the hell
we're doing out here
499
00:19:18,410 --> 00:19:19,720
- half the time.
- I know.
500
00:19:19,760 --> 00:19:21,070
I know you're getting jammed up
right now...
501
00:19:21,110 --> 00:19:23,160
It's not about that.
I don't care about that.
502
00:19:23,200 --> 00:19:25,200
Well, maybe you should care about that.
503
00:19:29,600 --> 00:19:32,488
The more work you do,
the more heat you catch.
504
00:19:33,340 --> 00:19:35,780
It's not what real police want
to accept, but they should.
505
00:19:35,820 --> 00:19:37,210
It's the truth.
506
00:19:37,260 --> 00:19:39,328
And you should know that by now.
507
00:19:40,570 --> 00:19:42,090
Sal, what are you saying to me here?
508
00:19:42,130 --> 00:19:44,130
I'm just supposed to be okay
with not policing, sit back?
509
00:19:44,180 --> 00:19:45,459
No...
510
00:19:47,530 --> 00:19:48,879
No.
511
00:19:49,660 --> 00:19:51,400
Well, then what?
512
00:19:51,450 --> 00:19:52,717
Look...
513
00:19:53,320 --> 00:19:54,802
you got a choice.
514
00:19:55,230 --> 00:19:56,929
Okay, what's my choice?
515
00:19:57,410 --> 00:19:58,840
I come at you with an uppercut,
516
00:19:58,890 --> 00:20:00,370
snap you out of it.
517
00:20:00,410 --> 00:20:01,590
But then you're gonna lay me out
518
00:20:01,630 --> 00:20:02,980
with a big old shot to my solar plexus,
519
00:20:03,020 --> 00:20:05,110
and I'm gonna be
all embarrassed and sore and...
520
00:20:05,160 --> 00:20:08,330
Mary, she's... she's
not gonna like you anymore.
521
00:20:08,380 --> 00:20:09,859
Or...
522
00:20:10,470 --> 00:20:13,154
you keep moving forward.
523
00:20:13,690 --> 00:20:15,823
We go catch the bad guys.
524
00:20:16,340 --> 00:20:18,260
Drink ourselves silly.
525
00:20:20,610 --> 00:20:22,480
You buying, you cheap bastard?
526
00:20:22,520 --> 00:20:25,570
Yeah. Yeah, I'm buying.
527
00:20:28,220 --> 00:20:31,830
For the record,
I'd have gone for your throat.
528
00:20:31,880 --> 00:20:33,360
I think you taught me that, Sal.
529
00:20:33,400 --> 00:20:34,884
Maybe.
530
00:20:35,450 --> 00:20:37,100
The bare-handed offender got lucky.
531
00:20:37,140 --> 00:20:39,540
Techs came up empty on prints
and DNA at the store.
532
00:20:39,580 --> 00:20:41,370
No hits on those watches.
533
00:20:41,410 --> 00:20:43,630
Okay, what about LKAs on the Quinns?
534
00:20:43,670 --> 00:20:45,850
So their mother passed away
five years ago.
535
00:20:45,890 --> 00:20:47,680
Their father owns a two-flat in Pilsen.
536
00:20:47,720 --> 00:20:50,110
Techs been sitting on it...
So far it's all quiet.
537
00:20:50,160 --> 00:20:52,460
Patrol found the carjacked
vehicle 20 minutes ago.
538
00:20:52,510 --> 00:20:53,900
Torched to the rims in Little Village.
539
00:20:53,940 --> 00:20:55,810
Luckily, techs were able to get
into the GPS.
540
00:20:55,860 --> 00:20:58,690
So skulls carjacked it at 4:16 p.m.
541
00:20:58,730 --> 00:21:00,560
GPS puts it across town
542
00:21:00,600 --> 00:21:03,820
on the 4200 block
of Laporte Avenue at 4:37.
543
00:21:03,870 --> 00:21:05,610
It waits there exactly five minutes
544
00:21:05,650 --> 00:21:08,480
before driving to that field
in Little Village.
545
00:21:08,520 --> 00:21:09,870
Do we have an exact address?
546
00:21:09,920 --> 00:21:14,400
Uh, no, just a range.
4200 to 4800 on Laporte.
547
00:21:14,440 --> 00:21:16,310
Okay, hold on.
548
00:21:16,360 --> 00:21:19,400
Uh, there's about 50 houses
around there.
549
00:21:19,450 --> 00:21:21,190
Why stop for five minutes?
550
00:21:21,230 --> 00:21:22,540
Stash house.
551
00:21:22,580 --> 00:21:23,540
Smart, yeah.
552
00:21:23,580 --> 00:21:24,670
It's a dump-and-run.
553
00:21:24,710 --> 00:21:26,760
Well, it's something.
Let's work this block.
554
00:21:26,800 --> 00:21:28,590
Find out where they stopped.
555
00:21:28,630 --> 00:21:29,897
Let's go.
556
00:21:33,770 --> 00:21:34,940
My son set this up.
557
00:21:34,980 --> 00:21:37,290
I think it erases itself every 24 hours.
558
00:21:37,330 --> 00:21:39,510
But you can see all of Laporte.
559
00:21:39,550 --> 00:21:41,300
You want some pie or anything, officers?
560
00:21:41,340 --> 00:21:42,340
No, thank you.
561
00:21:42,380 --> 00:21:43,470
We appreciate the help, thank you.
562
00:21:43,510 --> 00:21:45,690
I've been robbed four times this year.
563
00:21:45,730 --> 00:21:48,910
- Hope you catch the bastards.
- So do we, sir.
564
00:21:56,350 --> 00:21:59,360
- There.
- Sarge, I got something.
565
00:21:59,400 --> 00:22:00,660
Go ahead.
566
00:22:00,710 --> 00:22:02,880
A sedan pulls up
to a brown two-story house,
567
00:22:02,930 --> 00:22:05,360
green iron railings, big flag out front.
568
00:22:05,410 --> 00:22:06,580
Yeah, I see it.
569
00:22:06,620 --> 00:22:07,890
Got one of our offenders rushing in
570
00:22:07,930 --> 00:22:09,930
with what appears
to be a brown knapsack.
571
00:22:12,940 --> 00:22:15,940
Dude rushes out five minutes
later, no brown knapsack.
572
00:22:15,980 --> 00:22:18,810
Kev, it's 4223 Laporte.
573
00:22:18,850 --> 00:22:21,290
Yeah, I'm running that right now.
574
00:22:21,340 --> 00:22:23,470
Okay, so the house
was last bought in 2017
575
00:22:23,510 --> 00:22:25,470
by an Ariana Pappas, you got that?
576
00:22:25,510 --> 00:22:27,300
That name sounds familiar, Hank.
577
00:22:27,340 --> 00:22:29,340
Hold on just a second.
578
00:22:34,300 --> 00:22:36,650
Yeah, Ariana Pappas,
that's Paul Lambert's sister.
579
00:22:36,700 --> 00:22:38,660
That's it. This is the stash house.
580
00:22:38,700 --> 00:22:41,830
Okay, we'll call in a warrant.
Then we move in.
581
00:22:59,720 --> 00:23:01,380
Jay, you all set in back?
582
00:23:01,420 --> 00:23:03,550
Backyard's clear. We're set.
583
00:23:06,550 --> 00:23:08,730
Chicago PD, open up!
584
00:23:18,830 --> 00:23:21,260
- You do left, I got right.
- I got you, I got you.
585
00:23:24,536 --> 00:23:26,700
Kitchen's clear.
586
00:23:34,360 --> 00:23:35,370
Bedroom's clear.
587
00:23:38,760 --> 00:23:40,236
Bedroom's clear.
588
00:23:41,680 --> 00:23:44,460
- Bathroom's clear.
- Upstairs clear.
589
00:23:44,510 --> 00:23:46,990
Kitchen and pantry all clear.
590
00:23:49,470 --> 00:23:50,770
Well, Sarge, nobody's here.
591
00:23:50,820 --> 00:23:52,560
And there's no immediate sign
of Lambert's bag.
592
00:23:52,873 --> 00:23:54,730
Rip that place apart.
593
00:23:54,780 --> 00:23:56,390
We copy.
594
00:24:11,840 --> 00:24:13,620
Where to begin?
595
00:24:25,590 --> 00:24:26,590
Got something?
596
00:24:26,630 --> 00:24:28,367
Yeah, I think so.
597
00:24:29,590 --> 00:24:32,860
Yeah, come here. Get something for me?
598
00:24:41,430 --> 00:24:43,048
Ha-ha!
599
00:24:51,010 --> 00:24:52,490
The watches up there?
600
00:24:52,530 --> 00:24:54,840
Nah, nothing.
601
00:24:54,880 --> 00:24:56,620
What, is it empty?
602
00:24:56,660 --> 00:24:58,580
Yeah, how's that possible?
603
00:24:58,620 --> 00:24:59,970
They dumped it like an hour ago.
604
00:25:00,020 --> 00:25:00,970
So we're sitting on the house, right?
605
00:25:01,020 --> 00:25:02,190
- Nobody was in or out?
- Nobody.
606
00:25:02,230 --> 00:25:03,630
We have the house covered
front and back.
607
00:25:03,670 --> 00:25:06,150
I mean, I don't think we missed anyone.
608
00:25:06,200 --> 00:25:08,500
- I'm gonna tell Voight.
- Yeah.
609
00:25:08,550 --> 00:25:11,118
- Son of a bitch.
- Yeah.
610
00:25:15,470 --> 00:25:17,457
Quinns doubled back before we got here?
611
00:25:17,498 --> 00:25:18,950
I just rechecked the security footage
612
00:25:18,990 --> 00:25:20,300
at the pizza joint.
They didn't come back.
613
00:25:20,340 --> 00:25:21,950
At least not through the front door.
614
00:25:21,990 --> 00:25:23,430
Maybe someone was inside
before we showed up.
615
00:25:23,470 --> 00:25:24,650
He grabbed the watches,
616
00:25:24,690 --> 00:25:26,130
he took off before we got
the back covered?
617
00:25:26,170 --> 00:25:27,650
Why leave the bag?
618
00:25:27,700 --> 00:25:28,960
Guy's in a hurry, has the watches out,
619
00:25:29,000 --> 00:25:30,050
pockets them, and runs.
620
00:25:30,090 --> 00:25:31,390
Who cleared the basement?
621
00:25:31,440 --> 00:25:32,790
I was upstairs.
622
00:25:32,830 --> 00:25:33,960
Kim and I cleared
the front of the house.
623
00:25:34,010 --> 00:25:36,090
I cleared the pantry and the kitchen.
624
00:25:36,140 --> 00:25:37,880
Okay, look for witnesses, cams,
625
00:25:37,920 --> 00:25:40,970
anyone who might have picked
off someone coming or going.
626
00:25:41,010 --> 00:25:42,410
Get Tact on this house.
627
00:25:42,450 --> 00:25:45,377
I mean, there's a chance they
don't know we hit this place.
628
00:25:45,970 --> 00:25:48,450
Meanwhile, keeping digging
into the Quinns.
629
00:25:48,500 --> 00:25:49,980
Mm.
630
00:26:00,420 --> 00:26:02,120
- Hey.
- Hi.
631
00:26:02,160 --> 00:26:03,690
Got your text. You all right?
632
00:26:03,730 --> 00:26:05,464
Yeah, I just...
633
00:26:06,390 --> 00:26:09,259
- we've got a problem, okay?
- Okay.
634
00:26:10,560 --> 00:26:12,910
This is a security video
from the pizza joint.
635
00:26:12,960 --> 00:26:14,700
- Right.
- And now we know the Quinns
636
00:26:14,740 --> 00:26:16,830
didn't circle back for the watches.
637
00:26:16,870 --> 00:26:18,530
We arrive at 5:22.
638
00:26:18,570 --> 00:26:20,360
We move in. We clear the place.
639
00:26:20,400 --> 00:26:22,064
And then...
640
00:26:23,790 --> 00:26:25,025
there.
641
00:26:27,020 --> 00:26:28,320
Sal grabbed a flashlight.
642
00:26:28,360 --> 00:26:30,280
What am I missing?
643
00:26:30,320 --> 00:26:31,865
The watches.
644
00:26:32,760 --> 00:26:34,850
He took the watches.
645
00:26:36,460 --> 00:26:38,330
What the hell are you talking about?
646
00:26:38,539 --> 00:26:39,980
He lied to Voight.
647
00:26:40,030 --> 00:26:41,900
I saw him go
into the stash house basement.
648
00:26:41,940 --> 00:26:43,770
And the only reason
you would lie about that is
649
00:26:43,810 --> 00:26:44,770
- if you stole half a million...
- Whoa.
650
00:26:44,820 --> 00:26:46,030
Dollars worth of evidence.
651
00:26:46,080 --> 00:26:47,040
Are you kidding me, Kim?
652
00:26:47,080 --> 00:26:48,769
That's a hell of an accusation
to toss around.
653
00:26:48,793 --> 00:26:50,210
I know. But why else would he lie?
654
00:26:50,260 --> 00:26:53,220
Because, I don't know.
Maybe he said his words wrong.
655
00:26:53,260 --> 00:26:55,353
Kim, he's good police.
This is a good man.
656
00:26:55,402 --> 00:26:56,960
Yeah, but think about it.
It doesn't add up.
657
00:26:57,000 --> 00:26:59,180
Maybe he was embarrassed
that he missed something.
658
00:26:59,220 --> 00:27:00,960
The guy's going through
a tough time right now.
659
00:27:01,010 --> 00:27:03,230
- His wife's sick.
- Yeah, I know. I ran his credit.
660
00:27:03,270 --> 00:27:04,400
His insurance doesn't
cover the treatment.
661
00:27:04,440 --> 00:27:06,608
- You ran his credit?
- Yes.
662
00:27:07,060 --> 00:27:09,880
He's bankrupt, Adam.
663
00:27:09,930 --> 00:27:11,947
You know about that civil suit he lost?
664
00:27:13,410 --> 00:27:14,890
No.
665
00:27:14,930 --> 00:27:16,980
My patrol buddies, they used
to talk about this guy,
666
00:27:17,020 --> 00:27:18,410
Detective "Sally" Ortiz.
667
00:27:18,460 --> 00:27:21,070
CPD tried to bury it,
but he got jammed up
668
00:27:21,110 --> 00:27:23,070
for a bad arrest of a two-time murderer.
669
00:27:23,110 --> 00:27:25,600
He got a 700K judgment against him.
670
00:27:25,640 --> 00:27:27,990
He lost all his deferred comp
and the kicker?
671
00:27:28,030 --> 00:27:29,210
Half his paycheck is garnished.
672
00:27:29,250 --> 00:27:31,080
It goes directly to a convicted felon.
673
00:27:31,120 --> 00:27:33,080
- Okay.
- So it makes sense.
674
00:27:33,120 --> 00:27:34,430
Right? The guy is drowning.
675
00:27:34,470 --> 00:27:35,910
He's desperate. He...
676
00:27:35,950 --> 00:27:38,300
He grabbed his flashlight to do his job.
677
00:27:38,350 --> 00:27:39,910
Because he knew
a security camera was on him.
678
00:27:39,960 --> 00:27:41,090
The flashlight was his cover.
679
00:27:45,960 --> 00:27:47,920
I didn't want to believe it either.
680
00:27:47,970 --> 00:27:49,568
Come on.
681
00:27:50,320 --> 00:27:51,580
What about you? What makes you so sure
682
00:27:51,620 --> 00:27:54,281
- that he's clean?
- Because I know him.
683
00:27:57,370 --> 00:28:01,163
So I don't care how desperate
or how broke he is.
684
00:28:02,020 --> 00:28:03,749
He's not a thief.
685
00:28:04,460 --> 00:28:05,940
It's not who he is.
686
00:28:05,980 --> 00:28:07,377
He's a cop.
687
00:28:08,990 --> 00:28:11,215
You planning on going to Voight
with this?
688
00:28:13,030 --> 00:28:14,640
I don't know.
689
00:28:14,690 --> 00:28:18,650
Look, Kim, I... think we
should do what Sarge suggested.
690
00:28:18,690 --> 00:28:21,520
We find the bad guys.
The bad guys are the Quinns.
691
00:28:21,560 --> 00:28:24,310
Not Detective Sally Ortiz.
692
00:28:30,050 --> 00:28:31,140
Yeah, I just got back to the district.
693
00:28:31,180 --> 00:28:32,660
I'm gonna fill in my sergeant.
694
00:28:32,710 --> 00:28:34,930
Thank you, man. That's good news.
695
00:28:34,970 --> 00:28:36,580
Hey, Sarge?
696
00:28:36,620 --> 00:28:38,840
I think we found where the
Quinns are laying their heads.
697
00:28:38,890 --> 00:28:39,970
Okay.
698
00:28:40,020 --> 00:28:41,240
Jimmy Quinn's got a girlfriend.
699
00:28:41,280 --> 00:28:42,500
She's posted bond for him twice.
700
00:28:42,540 --> 00:28:45,020
She lives in South Austin.
Tact's been sitting on her place.
701
00:28:45,070 --> 00:28:46,420
Two men matching
the Quinns' descriptions
702
00:28:46,460 --> 00:28:47,420
just showed up.
703
00:28:47,460 --> 00:28:48,590
Okay, alert the team.
704
00:28:48,630 --> 00:28:49,900
Get over there, set up, and tail them.
705
00:28:49,940 --> 00:28:51,330
We can't keep our eyes on 'em forever.
706
00:28:51,380 --> 00:28:52,510
I think we should move in.
707
00:28:52,550 --> 00:28:53,550
All we have is circumstantial.
708
00:28:53,600 --> 00:28:55,640
I know that. I know.
709
00:28:55,690 --> 00:28:58,300
But we move in. Give me the 48.
710
00:28:58,340 --> 00:29:00,860
I'll sweat 'em.
I'll get those watches back.
711
00:29:00,910 --> 00:29:02,520
We end this thing.
712
00:29:02,560 --> 00:29:03,950
Boss, I...
713
00:29:04,000 --> 00:29:05,430
I need this one.
714
00:29:08,920 --> 00:29:10,400
We all need it, Adam.
715
00:29:10,440 --> 00:29:12,067
We don't have 'em.
716
00:29:12,530 --> 00:29:14,010
We'll sit on the house.
717
00:29:19,400 --> 00:29:21,618
Hey, he's right.
718
00:29:24,060 --> 00:29:25,831
What, what's going on?
719
00:29:26,623 --> 00:29:28,460
They bumped up my meet with IRT.
720
00:29:28,500 --> 00:29:31,550
- To when?
- Now.
721
00:29:31,590 --> 00:29:33,380
No, reschedule.
You can't go in there hot.
722
00:29:33,420 --> 00:29:36,049
Kim... I just want this done.
723
00:29:41,950 --> 00:29:44,650
So then, uh, Detective Ortiz
and I split up.
724
00:29:44,690 --> 00:29:46,910
The offender engaged,
got off a few rounds,
725
00:29:46,950 --> 00:29:49,130
so I took cover behind some machinery.
726
00:29:49,170 --> 00:29:50,650
Radioed Detective Ortiz.
727
00:29:50,700 --> 00:29:52,350
He was locked down
in the old assembly room.
728
00:29:52,390 --> 00:29:53,570
He was where?
729
00:29:53,610 --> 00:29:55,440
Sir, you guys have a map right here.
730
00:29:55,480 --> 00:29:56,790
I'm right in the middle of a case.
731
00:29:56,830 --> 00:29:58,230
I feel like I'm kinda
just repeating everything
732
00:29:58,270 --> 00:29:59,530
I've said to you before.
733
00:29:59,580 --> 00:30:00,660
I mean, it's impossible
he was in that room.
734
00:30:00,710 --> 00:30:02,060
It's bolted shut.
735
00:30:02,100 --> 00:30:04,410
Sealed off
any potential hazardous areas.
736
00:30:04,450 --> 00:30:06,496
So where was Detective Ortiz?
737
00:30:08,110 --> 00:30:09,280
Oh, yeah.
738
00:30:09,320 --> 00:30:11,280
Okay, well, I-I must have
misunderstood him.
739
00:30:11,627 --> 00:30:13,370
I mean, I was under fire.
740
00:30:13,420 --> 00:30:17,200
So, uh, the offender got off a
few more rounds, took off running.
741
00:30:17,250 --> 00:30:18,680
Did you see where the shots came from?
742
00:30:18,720 --> 00:30:21,120
Only that the rounds were
coming in my direction.
743
00:30:21,160 --> 00:30:23,340
Was it at that time
you felt imminent danger?
744
00:30:23,380 --> 00:30:24,640
Yes.
745
00:30:24,690 --> 00:30:25,690
When was the next time
you had a clear view
746
00:30:25,730 --> 00:30:27,560
of the armed offender?
747
00:30:27,600 --> 00:30:29,978
When I got to the elevated position.
748
00:30:44,580 --> 00:30:48,060
What happened? IRT didn't sign off?
749
00:30:48,100 --> 00:30:50,123
No, they did. It was a good shoot.
750
00:30:50,630 --> 00:30:52,167
Okay, good.
751
00:30:52,850 --> 00:30:54,044
Good.
752
00:31:00,160 --> 00:31:01,680
You were right.
753
00:31:05,030 --> 00:31:06,380
Oh.
754
00:31:06,420 --> 00:31:07,975
Sal lied to me.
755
00:31:09,170 --> 00:31:11,130
Told me he was in this assembly room,
756
00:31:11,170 --> 00:31:12,260
that he got jammed up.
757
00:31:12,300 --> 00:31:14,815
Turns out that room is bolted shut.
758
00:31:15,863 --> 00:31:17,693
I think he just held back.
759
00:31:18,480 --> 00:31:20,153
'Cause I walkied him.
760
00:31:20,660 --> 00:31:23,790
I was screaming for help. I was scared.
761
00:31:23,830 --> 00:31:26,576
And he was 50 feet away and he...
762
00:31:28,140 --> 00:31:30,038
he slow-rolled me.
763
00:31:32,230 --> 00:31:33,670
Did you mention that to IRT?
764
00:31:33,710 --> 00:31:34,918
No.
765
00:31:36,670 --> 00:31:38,171
How's he gonna do that?
766
00:31:39,923 --> 00:31:42,290
Is that what policing is now?
767
00:31:42,330 --> 00:31:45,510
Too much risk to be proactive
and save another cop's life?
768
00:31:45,550 --> 00:31:48,510
I mean, oh, my God.
769
00:31:57,080 --> 00:31:58,608
I'm sorry.
770
00:31:59,130 --> 00:32:00,610
No.
771
00:32:01,480 --> 00:32:02,480
I should be sorry.
772
00:32:02,520 --> 00:32:04,197
I'm sorry I didn't listen to you.
773
00:32:05,220 --> 00:32:06,950
Yeah.
774
00:32:12,750 --> 00:32:14,620
Gotta tell Voight, right?
775
00:32:14,670 --> 00:32:15,890
Yeah.
776
00:32:15,930 --> 00:32:17,710
Move on Ortiz.
777
00:32:17,760 --> 00:32:19,296
Yeah.
778
00:32:43,910 --> 00:32:45,906
Bye, Mary.
779
00:32:50,619 --> 00:32:52,570
Mary said Sal was up all night drinking.
780
00:32:52,620 --> 00:32:53,880
Sounds like he was a mess.
781
00:32:53,920 --> 00:32:55,790
Rambling and railing against the system.
782
00:32:55,840 --> 00:32:57,410
Left this morning carrying a bag.
783
00:32:57,450 --> 00:32:59,490
She hasn't heard from him since.
784
00:32:59,540 --> 00:33:00,800
I don't know, boss.
785
00:33:00,840 --> 00:33:02,890
Sounds like he's either selling
the watches
786
00:33:02,930 --> 00:33:05,630
or we need to start checking morgues.
787
00:33:05,670 --> 00:33:06,810
Nah, we're not there yet.
788
00:33:06,850 --> 00:33:08,590
Hey, hold on a sec, Kev.
789
00:33:08,630 --> 00:33:11,030
Atwater got a hit
on Ortiz's private car.
790
00:33:11,070 --> 00:33:12,770
Toll cams caught it
exiting 94 in Roseland
791
00:33:12,810 --> 00:33:14,640
- about 30 minutes ago.
- Which makes sense.
792
00:33:14,680 --> 00:33:16,250
Sal's got a CI listed in Roseland...
793
00:33:16,290 --> 00:33:19,040
A guy named Alan Delano who's
a thief and a former fence.
794
00:33:19,080 --> 00:33:20,990
All right, so he's dumping the watches.
795
00:33:21,040 --> 00:33:22,910
LKA's 850 South Perry Ave.
796
00:33:22,950 --> 00:33:24,820
All right, then let's go.
797
00:33:53,200 --> 00:33:55,142
Chicago PD.
798
00:34:00,950 --> 00:34:02,950
No, Sal, Sal.
799
00:34:02,990 --> 00:34:04,170
I'd back off if I was you.
800
00:34:04,210 --> 00:34:06,080
Easy, easy.
801
00:34:06,130 --> 00:34:08,405
Sal, you gotta give me your weapon.
802
00:34:10,040 --> 00:34:11,575
Sal.
803
00:34:12,830 --> 00:34:13,960
We can fix this.
804
00:34:14,000 --> 00:34:16,570
I've given my life to this job.
805
00:34:16,610 --> 00:34:18,880
I worked for the city for 21 years.
806
00:34:18,920 --> 00:34:21,270
I'm not asking for a parade.
807
00:34:21,320 --> 00:34:23,620
So you just let me walk away.
808
00:34:23,670 --> 00:34:25,490
Come on, you know I can't do that.
809
00:34:25,540 --> 00:34:29,630
You know that half my check
goes to a convicted murderer?
810
00:34:31,636 --> 00:34:33,221
I'm a good cop.
811
00:34:35,940 --> 00:34:38,850
I deserve this.
Mary... Mary deserves it.
812
00:34:38,900 --> 00:34:41,021
Sal, we're not here to take you in.
813
00:34:41,770 --> 00:34:43,640
There's another way out of this.
814
00:34:43,690 --> 00:34:45,120
Think it's too late for that.
815
00:34:45,170 --> 00:34:47,210
We've been sitting on that stash house.
816
00:34:47,250 --> 00:34:49,080
Okay? We own it.
817
00:34:49,130 --> 00:34:50,260
We put those watches back.
818
00:34:50,300 --> 00:34:51,870
We do another search of the premises.
819
00:34:51,910 --> 00:34:55,130
This time we come out
with a bag of stolen goods.
820
00:34:55,180 --> 00:34:57,662
I need this money, man.
821
00:34:59,570 --> 00:35:01,708
I'm losing a home!
822
00:35:02,570 --> 00:35:03,750
You understand that?
823
00:35:03,790 --> 00:35:05,190
I mean, I got nowhere else to turn!
824
00:35:05,230 --> 00:35:08,880
I'm telling you, turn to us, Sal.
825
00:35:08,930 --> 00:35:11,190
We can find a way out of this.
826
00:35:11,230 --> 00:35:13,630
Lemme ask you something.
827
00:35:13,670 --> 00:35:15,722
Have you cleaned up the watches?
828
00:35:16,760 --> 00:35:17,810
No.
829
00:35:17,850 --> 00:35:19,850
- Okay, okay.
- Okay.
830
00:35:19,900 --> 00:35:22,330
I mean, chances are
the Quinns' DNA or hair
831
00:35:22,380 --> 00:35:24,730
is still on 'em. We'll bust the Quinns.
832
00:35:24,770 --> 00:35:27,690
You take a few weeks off.
Take care of Mary.
833
00:35:27,730 --> 00:35:29,250
- The good guys win.
- Yeah.
834
00:35:29,300 --> 00:35:32,822
We're all good. Okay?
835
00:35:33,740 --> 00:35:35,690
Come on, look, Adam's right.
836
00:35:35,740 --> 00:35:39,090
You need to take
a couple weeks off, Sal, okay?
837
00:35:39,130 --> 00:35:41,090
Listen...
838
00:35:41,130 --> 00:35:42,700
we got this.
839
00:35:42,740 --> 00:35:44,180
We got you.
840
00:35:44,220 --> 00:35:45,790
Okay?
841
00:35:45,830 --> 00:35:47,180
I'm gonna take your weapon.
842
00:35:47,230 --> 00:35:49,172
- Okay.
- All right.
843
00:35:50,140 --> 00:35:51,320
We got you.
844
00:35:51,360 --> 00:35:52,880
Go ahead, go with Adam.
845
00:35:52,930 --> 00:35:55,345
- Okay.
- All right.
846
00:35:57,020 --> 00:35:58,682
Let's get out of here, man.
847
00:36:02,980 --> 00:36:05,200
You know, I got about a month
of furlough built up.
848
00:36:05,250 --> 00:36:09,210
I guess it's about time
I used it, right?
849
00:36:09,250 --> 00:36:10,860
Whoa, whoa, what's going on?
850
00:36:10,900 --> 00:36:12,950
We're gonna run the evidence at the lab.
851
00:36:12,990 --> 00:36:14,690
We need to tell them how we found it.
852
00:36:14,730 --> 00:36:16,390
- No, no.
- Officers, hold up.
853
00:36:16,430 --> 00:36:18,820
- But... but you said...
- We lied to you, Sal.
854
00:36:18,870 --> 00:36:21,288
We lied to you
like you've been lying to us.
855
00:36:22,780 --> 00:36:24,749
Tell me what happened in the factory.
856
00:36:25,740 --> 00:36:27,830
What happened when a methhead
was trying to kill me?
857
00:36:27,880 --> 00:36:29,462
Tell me where you were.
858
00:36:30,790 --> 00:36:33,840
- Tell me.
- I...
859
00:36:33,880 --> 00:36:36,678
You were willing to let me die, Sal.
860
00:36:37,280 --> 00:36:38,763
Me!
861
00:36:39,240 --> 00:36:40,760
So what happens to the next cop?
862
00:36:40,800 --> 00:36:42,240
The next civilian that you slow-roll?
863
00:36:42,280 --> 00:36:43,720
No, I...
864
00:36:43,760 --> 00:36:46,396
I couldn't catch another beef, Ruz.
865
00:36:46,850 --> 00:36:48,398
I couldn't.
866
00:36:49,030 --> 00:36:50,810
I mean, I am real police,
867
00:36:50,860 --> 00:36:52,810
and they won't let me do my job, man.
868
00:36:52,860 --> 00:36:54,250
No, no, no, no.
869
00:36:54,290 --> 00:36:57,080
No, the job just got harder to do.
870
00:36:57,120 --> 00:36:59,040
Jesus, Sal, people died on this case.
871
00:36:59,080 --> 00:37:00,740
Innocent people died.
872
00:37:00,780 --> 00:37:02,300
We needed to stop it from happening.
873
00:37:02,350 --> 00:37:04,780
And you steal the only evidence
that allows us to do so?
874
00:37:04,830 --> 00:37:06,780
Are you kidding me? Are you kidding me?
875
00:37:09,961 --> 00:37:12,172
You're under arrest.
876
00:37:12,880 --> 00:37:14,840
Your FOP lawyer will meet you
at the district.
877
00:37:14,880 --> 00:37:16,320
Ok, Adam, Adam, Adam.
878
00:37:16,360 --> 00:37:19,010
You... you gotta let me go back inside.
879
00:37:19,060 --> 00:37:20,280
I'm begging you.
880
00:37:23,320 --> 00:37:24,976
And the watch.
881
00:37:26,330 --> 00:37:28,271
Mary gets everything.
882
00:37:31,030 --> 00:37:32,680
I can't do that.
883
00:37:32,720 --> 00:37:35,380
Sal, I'm not doing that.
884
00:37:37,990 --> 00:37:39,115
I'm sorry.
885
00:37:41,730 --> 00:37:43,161
Turn around.
886
00:37:44,340 --> 00:37:46,164
Sal, please turn around.
887
00:38:15,510 --> 00:38:17,250
Mmm, gracias, barkeep.
888
00:38:17,290 --> 00:38:19,280
Mm.
889
00:38:21,160 --> 00:38:22,909
Just keep 'em coming.
890
00:38:24,170 --> 00:38:26,413
Bench, you know who that cop is?
891
00:38:28,910 --> 00:38:30,350
That's your great-uncle, right?
892
00:38:30,390 --> 00:38:32,310
Mm-hmm.
893
00:38:32,350 --> 00:38:34,870
- On my mom's side.
- Hmm.
894
00:38:34,920 --> 00:38:38,270
Thomas Rierdan. He's on the wall.
895
00:38:38,310 --> 00:38:40,880
1957, gets into a shoot-out
896
00:38:40,920 --> 00:38:44,806
with an Outfit bagman named
"Detroit Phil" Catalano.
897
00:38:45,410 --> 00:38:47,684
He lost, but...
898
00:38:48,450 --> 00:38:51,060
they gave him a parade, the city.
899
00:38:51,110 --> 00:38:53,370
'Cause that's how police used
to be treated.
900
00:38:55,330 --> 00:38:56,901
Hey, Bench.
901
00:38:57,980 --> 00:38:59,900
Ah, what'll you have, Kim?
902
00:38:59,940 --> 00:39:01,810
I will have nothing.
903
00:39:01,860 --> 00:39:03,783
I just need a moment with this guy.
904
00:39:04,950 --> 00:39:06,210
You can have him.
905
00:39:06,250 --> 00:39:07,954
Oh, Bench.
906
00:39:10,340 --> 00:39:12,170
Hi.
907
00:39:12,210 --> 00:39:13,793
Hi.
908
00:39:15,870 --> 00:39:18,090
Well, I have to warn you,
I'm pretty drunk over here.
909
00:39:18,130 --> 00:39:19,440
- Okay.
- You wanna join me?
910
00:39:19,480 --> 00:39:21,217
- You wanna catch up?
- No.
911
00:39:23,140 --> 00:39:24,387
Okay.
912
00:39:25,400 --> 00:39:27,320
I got an update.
913
00:39:28,880 --> 00:39:31,190
We got a DNA hit
on those watches Ortiz stole.
914
00:39:31,230 --> 00:39:32,280
Mm.
915
00:39:32,320 --> 00:39:33,280
So we got enough for a warrant.
916
00:39:33,320 --> 00:39:36,110
And the Quinn brothers,
they're in custody, so..
917
00:39:36,150 --> 00:39:37,460
Mm.
918
00:39:42,850 --> 00:39:44,940
Do you think he saw it coming?
919
00:39:44,990 --> 00:39:46,159
Sal...
920
00:39:47,160 --> 00:39:49,120
Think he felt it happening?
921
00:39:51,340 --> 00:39:52,791
I'm like...
922
00:39:53,340 --> 00:39:56,040
thinking, you know, I love this job...
923
00:39:56,080 --> 00:39:57,796
- so much.
- Yeah.
924
00:39:58,520 --> 00:40:00,610
You know, and I'm gonna continue
925
00:40:00,650 --> 00:40:02,960
to try and do it the right way,
no matter how many beefs
926
00:40:03,000 --> 00:40:05,530
I get in, no matter how much
time I spend defending myself.
927
00:40:05,570 --> 00:40:07,440
But it's like...
928
00:40:07,490 --> 00:40:11,684
like, I know that's how Sal felt too.
929
00:40:12,644 --> 00:40:14,620
And I just don't think he saw it coming.
930
00:40:14,670 --> 00:40:17,232
Yeah, well, you're not him, Adam.
931
00:40:18,370 --> 00:40:19,901
That is not you.
932
00:40:21,460 --> 00:40:24,489
- That is not you.
- Mm.
933
00:40:26,510 --> 00:40:28,330
And you have me and you have Makayla.
934
00:40:28,380 --> 00:40:30,370
And we won't let that be you.
935
00:40:31,510 --> 00:40:33,300
- Mm.
- Why don't you try?
936
00:40:33,340 --> 00:40:35,300
Why don't you go ahead and try?
937
00:40:41,220 --> 00:40:42,757
Let's go home.
938
00:40:45,350 --> 00:40:48,180
Okay. I gotta pay Bench.
939
00:40:48,220 --> 00:40:49,620
Why don't you give me
the money and I'll handle it?
940
00:40:51,050 --> 00:40:52,490
- Thank you.
- Slow.
941
00:40:52,530 --> 00:40:53,660
One foot, two foot.
942
00:40:56,230 --> 00:40:58,930
- All right.
- Right?
943
00:41:00,150 --> 00:41:01,540
Good night, Benchy.
944
00:41:01,580 --> 00:41:02,670
Nighty-night.
945
00:41:02,720 --> 00:41:04,200
Bye, Benchy-boy.
946
00:41:04,240 --> 00:41:05,200
Later, Ruzey.
66345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.