All language subtitles for Cannibal.Ferox.1981.UNCUT.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:06:07,709 --> 00:06:12,709 AMAZON RIVER 2 00:07:06,834 --> 00:07:07,250 ~ Hi! 3 00:07:07,625 --> 00:07:09,459 - Good morning. - Good morning sir. 4 00:07:09,625 --> 00:07:11,500 Good morning and welcome to Panaguaya. 5 00:07:11,584 --> 00:07:12,709 - Change please. 6 00:07:13,625 --> 00:07:14,875 - What's happens around here? 7 00:07:14,917 --> 00:07:16,042 Nothing, miss. 8 00:07:16,209 --> 00:07:17,667 Here nothing ever happens. 9 00:07:17,792 --> 00:07:21,292 - You are lucky. Until this morning we didn't have any money. 10 00:07:26,292 --> 00:07:30,084 - In my own house, Miss. There's no hotels around here. 11 00:07:37,417 --> 00:07:38,417 - Excuse me? - Yes? 12 00:07:38,584 --> 00:07:39,584 In Bogota... 13 00:07:43,625 --> 00:07:44,625 Until here... 14 00:07:45,250 --> 00:07:46,459 and after... 15 00:07:46,459 --> 00:07:48,292 Where do you want to go? 16 00:07:54,875 --> 00:07:57,959 Miss, I don't know of any village called Manioca. 17 00:07:58,042 --> 00:08:00,709 There are many small villages, dangerous 18 00:08:01,084 --> 00:08:03,917 animals, jungle, snakes. 19 00:08:04,625 --> 00:08:06,542 Do you understand me, Miss? 20 00:08:08,792 --> 00:08:09,792 - I'm sure! 21 00:08:18,042 --> 00:08:22,834 And then you need to follow on foot. It's dangerous, really dangerous. 22 00:08:22,834 --> 00:08:25,959 I would prefer if you would return to the Capital. 23 00:08:26,042 --> 00:08:28,250 - Miss, here is your money. - Thank you. 24 00:08:57,459 --> 00:08:58,459 Go! Go! 25 00:08:59,875 --> 00:09:01,625 To the right! Good! 26 00:09:18,084 --> 00:09:19,084 Bye! 27 00:09:30,000 --> 00:09:31,459 Everything for the motherland! 28 00:09:31,459 --> 00:09:32,542 Long live America! 29 00:09:59,834 --> 00:10:05,959 Please, do you know where a small village called Manioca is? 30 00:10:06,209 --> 00:10:08,000 No miss, I don't know it. 31 00:12:02,584 --> 00:12:05,125 It's called the queen of the Amazon. 32 00:12:05,125 --> 00:12:08,625 You must eat it, it kills bad luck. 33 00:12:33,084 --> 00:12:37,459 This animal is a coati and it can save you and your friends' lives. 34 00:12:37,750 --> 00:12:42,542 If you bring him along, the snakes will attack him instead of you Americans. 35 00:12:42,542 --> 00:12:43,625 Is that clear? 36 01:13:29,792 --> 01:13:33,792 I recognise this gentleman. He was here three weeks ago, Miss. 37 01:13:33,792 --> 01:13:36,959 With a blond man, but now I don't know where they are. 38 01:13:37,209 --> 01:13:40,459 As for the others, I already told the Consul. 39 01:13:40,459 --> 01:13:43,375 They were travelling in a Jeep in search of the Manioca village. 40 01:13:43,542 --> 01:13:44,792 That's all I know. 41 01:13:45,125 --> 01:13:46,667 I understand Sergeant. 42 01:13:53,917 --> 01:13:55,459 Terrible stories Miss. 43 01:13:55,625 --> 01:14:00,375 In the Amazon, people ignore the danger and end up dying. I'm sorry. 44 01:14:02,625 --> 01:14:07,667 Sergeant, it's police business. We need to find them as soon as possible. 45 01:14:08,209 --> 01:14:09,584 Where and how? 46 01:14:15,875 --> 01:14:16,834 We'll find them. 47 01:14:17,084 --> 01:14:18,084 Private! 48 01:14:19,209 --> 01:14:20,209 Yes Sergeant? 49 01:14:20,500 --> 01:14:22,709 Call the pilot of the sea plane. We'll go immediately. 50 01:14:22,750 --> 01:14:23,750 Yes! 51 01:23:15,792 --> 01:23:17,709 Hey! Where are the Americans? 3446

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.