Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,700 --> 00:00:02,496
Jean-Claude! Jean-Claude!
2
00:00:03,893 --> 00:00:05,883
Jean-Claude Van Damme...
3
00:00:08,212 --> 00:00:09,931
Martial arts legend...
4
00:00:09,932 --> 00:00:11,523
Nice kick, that.
5
00:00:12,491 --> 00:00:14,481
Action hero.
6
00:00:15,451 --> 00:00:20,444
His movies have grossed over $700 million
in a career spanning over 25 years.
7
00:00:22,449 --> 00:00:26,728
But now it's time to discover the real man
behind the macho image...
8
00:00:26,729 --> 00:00:28,684
I've got nothing to hide any more.
9
00:00:29,568 --> 00:00:34,088
..as he allows cameras total access
into his extraordinary world.
10
00:00:35,247 --> 00:00:36,686
Argh!
11
00:00:36,687 --> 00:00:38,486
- Argh!
12
00:00:38,486 --> 00:00:41,805
- This is an intimate portrait...
- Love you, baby.
13
00:00:41,806 --> 00:00:45,685
.. of an international movie star
as you have never seen him before.
14
00:00:45,685 --> 00:00:48,404
I don't see Sly or Steven Seagal doing that.
15
00:00:48,404 --> 00:00:51,042
we are up close and personal
as he bares his soul...
16
00:00:51,764 --> 00:00:53,603
The world is going bad, you know.
17
00:00:53,603 --> 00:00:57,202
Let's face it, everything is dying around us.
I believe the end's soon.
18
00:00:57,203 --> 00:01:00,922
..and gives us an unprecedented look
into the mind of a movie legend.
19
00:01:00,922 --> 00:01:03,389
I pray to save the world.
20
00:01:04,441 --> 00:01:07,161
See? God loves me!
21
00:01:08,680 --> 00:01:10,635
I'll talk to you later.
22
00:01:32,676 --> 00:01:34,515
He's Jean-Claude Van Damme,
23
00:01:34,515 --> 00:01:38,268
the Hollywood superstar they call
The Muscles From Brussels.
24
00:01:39,275 --> 00:01:42,034
His good looks and high-kicking fight scenes
25
00:01:42,034 --> 00:01:45,593
have been featured in movies the world over
for more than two decades.
26
00:01:45,593 --> 00:01:47,548
- Got it! We did it.
- Thank you.
27
00:01:48,313 --> 00:01:52,225
And has he turns 50,
Jean-Claude is still in high demand...
28
00:01:54,032 --> 00:01:56,071
.. taking on villains...
29
00:01:56,071 --> 00:01:58,709
and turning on the style in front of the cameras.
30
00:01:59,351 --> 00:02:01,306
Come on, guys, next shot.
31
00:02:02,870 --> 00:02:06,429
But there 's a lot more to Jean-Claude
than the action movie hero.
32
00:02:06,429 --> 00:02:10,103
Now he 's opening the doors
to his most intimate moments.
33
00:02:11,068 --> 00:02:13,107
I did have my time of rock and roll,
34
00:02:13,108 --> 00:02:17,668
of... misery, of drugs.
35
00:02:19,027 --> 00:02:22,098
Always go for the eyes and the mouth. Wow!
36
00:02:24,666 --> 00:02:26,705
Last night... Ohhh!
37
00:02:26,705 --> 00:02:29,582
- we discover the father...
- That's Bianca, my daughter.
38
00:02:35,064 --> 00:02:38,373
..the animal saviour,
and the man on a mission...
39
00:02:39,423 --> 00:02:41,462
.. with a message for the world.
40
00:02:41,463 --> 00:02:45,383
Maybe through the show we will find
a solution to maybe save the world.
41
00:02:52,740 --> 00:02:58,659
Belgium, famous for its beer, chocolates,
and its national hero, Jean-Claude Van Damme,
42
00:02:58,659 --> 00:03:03,018
who was born and raised here
before leaving to find fame at just 1 9.
43
00:03:03,018 --> 00:03:04,617
Let's go.
44
00:03:04,618 --> 00:03:09,337
He now has bases around the world but
his roots are still firmly in the town of Knokke,
45
00:03:09,337 --> 00:03:11,176
where his parents still live today.
46
00:03:11,177 --> 00:03:13,216
Mama, I love you.
47
00:03:13,216 --> 00:03:18,215
This afternoon, Jean-Claude is dropping in
to see his mum and dad, with son Kristopher.
48
00:03:18,215 --> 00:03:19,966
Ah, hi.
49
00:03:22,895 --> 00:03:25,534
Entrez, entrez. Come in.
50
00:03:25,534 --> 00:03:28,206
- !a va?
51
00:03:30,533 --> 00:03:32,488
Hello, good afternoon.
52
00:03:33,732 --> 00:03:37,041
That's my father, Eugene.
53
00:03:38,771 --> 00:03:42,399
- It's the British weather, no?
- My father is very funny, by the way.
54
00:03:43,531 --> 00:03:46,970
My father is great because he is
so attached to his mom and dad.
55
00:03:46,970 --> 00:03:50,644
Especially his mom. It's uh... It's beautiful.
56
00:03:51,649 --> 00:03:54,768
Over the next few months,
Jean-Claude is as busy as ever.
57
00:03:54,768 --> 00:03:56,807
No slippers.
58
00:03:56,808 --> 00:03:59,967
He's scheduled to film several movies
around the world.
59
00:03:59,967 --> 00:04:01,922
You've got your cap on.
60
00:04:02,487 --> 00:04:05,326
Today he must be fitted
for his on-screen wardrobe
61
00:04:05,326 --> 00:04:07,759
and who better to measure him up
than his mum?
62
00:04:08,286 --> 00:04:10,325
- Wow! 1 77.
- 1 77.
63
00:04:10,325 --> 00:04:12,280
7-7.
64
00:04:13,165 --> 00:04:17,044
- Hey, I'm 7-7, man!
KRlS: I'm 1 82.
65
00:04:17,044 --> 00:04:20,672
Aspiring actor Kris has also landed a part
in his dad's next movie.
66
00:04:21,643 --> 00:04:23,962
Along with another member of the family.
67
00:04:23,963 --> 00:04:28,522
In this photo is my mother and my sister
and in the film Weapon,
68
00:04:28,522 --> 00:04:30,761
that we're doing in the next few weeks,
69
00:04:30,761 --> 00:04:32,840
my sister's working on that, too.
70
00:04:32,841 --> 00:04:36,760
Then my mother's right now in the States,
in California, Los Angeles.
71
00:04:36,760 --> 00:04:39,479
We're always moving around the world,
you know.
72
00:04:39,480 --> 00:04:43,711
Here and there. But you gotta do
what you gotta do in this business.
73
00:04:45,439 --> 00:04:47,952
All her life, she work, my mama.
74
00:04:48,838 --> 00:04:52,317
Every night she came to my bed
to scratch my back.
75
00:04:52,317 --> 00:04:53,795
- Remember, Ma?
- Yeah.
76
00:04:54,917 --> 00:04:58,067
And then to tell me how much
she love me and stuff like that.
77
00:04:58,716 --> 00:05:02,235
And then I said,
"l want to be a movie star.
78
00:05:02,235 --> 00:05:05,271
Do you think I'll make it? "
She said, "Yeah, of course."
79
00:05:06,115 --> 00:05:09,072
"Are you sure? " "Yeah, I'm sure."
Every night, almost.
80
00:05:11,034 --> 00:05:16,073
And then my father told me,
also, he remind me, he said,
81
00:05:16,073 --> 00:05:21,872
"When you go to the US,
in case if you fall down,
82
00:05:21,871 --> 00:05:27,830
in the sense of not making it,
you always can come back to our place.
83
00:05:27,830 --> 00:05:29,899
You'll have a bed."
84
00:05:32,709 --> 00:05:35,348
31. 37.
85
00:05:35,349 --> 00:05:38,101
- 56.
- Oh, I became bigger.
86
00:05:40,388 --> 00:05:42,537
The measurements keep on coming...
87
00:05:44,507 --> 00:05:46,974
..and before long Jean-Claude gets restless.
88
00:05:51,706 --> 00:05:53,661
- Quarante-et-un.
89
00:05:56,705 --> 00:05:58,660
Across back.
90
00:06:03,104 --> 00:06:05,144
Hey!
91
00:06:08,143 --> 00:06:10,302
- Very nice view.
- Don't run away.
92
00:06:10,302 --> 00:06:12,940
- Come, Mama. Have a nice view.
- Don't run away.
93
00:06:17,581 --> 00:06:19,536
So that's it for the tailor.
94
00:06:25,739 --> 00:06:27,694
Ah! Ah!
95
00:06:43,256 --> 00:06:46,695
So we're going to say bye-bye, Mama.
Because we're gonna go to see...
96
00:06:46,695 --> 00:06:49,574
- Soon we'll go on a movie called Weapon.
- Yeah.
97
00:06:49,575 --> 00:06:51,883
- Let's put Mama in the middle.
98
00:06:56,013 --> 00:06:59,852
- So, you have the measurements, so bye!
- No, we have to continue.
99
00:06:59,853 --> 00:07:01,968
- No.
- Myself.
100
00:07:22,128 --> 00:07:25,881
Jean-Claude is heading to Brussels
to catch an early morning flight.
101
00:07:27,127 --> 00:07:31,722
He'll meet with his son Kristopher in Romania,
on the set of movie weapon.
102
00:07:33,966 --> 00:07:37,002
Before leaving town,
he stops at his local church,
103
00:07:38,725 --> 00:07:40,794
a place that changed his life forever.
104
00:07:43,884 --> 00:07:50,123
I was, like, 1 3, 1 2, 1 1. I don't remember my age
but I was sleeping in my bed.
105
00:07:50,123 --> 00:07:55,401
That specific night I just wake up
like an epiphany.
106
00:07:57,281 --> 00:08:01,840
And I walk out of my room, I put my clothes.
107
00:08:01,841 --> 00:08:06,840
I was very warmed. I felt, like, no cold.
108
00:08:06,840 --> 00:08:08,875
I felt, like, completely protected.
109
00:08:10,919 --> 00:08:13,638
It was snowing those big snowflakes.
110
00:08:13,638 --> 00:08:15,997
Because I was young, maybe,
111
00:08:15,998 --> 00:08:18,997
they felt like tennis ball coming down the sky
112
00:08:18,997 --> 00:08:20,952
and I felt like praying.
113
00:08:22,477 --> 00:08:27,675
Because my father told me
God exist in every religion.
114
00:08:28,875 --> 00:08:31,149
And to me my father was a hero.
115
00:08:31,955 --> 00:08:35,185
So, everything my father said,
I believe it completely.
116
00:08:41,473 --> 00:08:43,940
I came and I kneeled down in the church.
117
00:08:47,032 --> 00:08:53,391
And was completely...into it,
and I made a dream,
118
00:08:53,391 --> 00:08:57,906
Iike every child made a dream,
and I pray to save the world.
119
00:09:05,708 --> 00:09:09,256
I pray from nature to have a long life.
120
00:09:10,307 --> 00:09:12,376
Because I love animals, I love nature.
121
00:09:12,987 --> 00:09:16,376
And then also I pray to a dream
to become a movie star.
122
00:09:18,386 --> 00:09:23,584
And guess what, everything I ask for myself,
God gave it to me.
123
00:09:25,424 --> 00:09:27,463
Everything I ask.
124
00:09:27,464 --> 00:09:33,493
But God never gave me the solution, basically,
of saving the world.
125
00:09:34,503 --> 00:09:37,812
I made a movie about it called Eagle Path.
126
00:09:38,942 --> 00:09:40,897
I think I failed.
127
00:09:54,539 --> 00:09:57,898
Jean-Claude funded,
directed and starred in Eagle Path,
128
00:09:57,898 --> 00:10:01,367
an action movie which highlights
his environmental concerns.
129
00:10:04,257 --> 00:10:06,212
But it's yet to be completed.
130
00:10:06,856 --> 00:10:14,095
God knows, I try my best but also in editing room
I thought about myself
131
00:10:14,095 --> 00:10:18,334
a little too much of how to look the best,
handsome, and this and that.
132
00:10:18,334 --> 00:10:28,527
So I took over in a maybe egotistic way
of looking good and I didn't...
133
00:10:29,732 --> 00:10:33,849
didn't...maybe didn't take care too much
of the message.
134
00:10:35,011 --> 00:10:37,240
So I'm going to try to fix this film.
135
00:10:44,529 --> 00:10:46,484
This beautiful planet...
136
00:10:47,449 --> 00:10:50,485
..with those animals dying day by day.
137
00:10:52,967 --> 00:10:57,526
Those people not paying attention,
they think it's for later,
138
00:10:57,527 --> 00:10:59,482
but it's soon to be.
139
00:11:01,446 --> 00:11:04,994
We have to try to do something
to save this place.
140
00:11:20,082 --> 00:11:22,117
Bucharest, capital city of Romania.
141
00:11:28,521 --> 00:11:31,159
Jean-Claude's flown in
to do what he does best...
142
00:11:32,760 --> 00:11:34,799
..making movies.
143
00:11:34,799 --> 00:11:37,358
He's on the set of his latest action adventure.
144
00:11:38,719 --> 00:11:41,438
He stars as one of the world's
leading assassins
145
00:11:41,438 --> 00:11:43,717
who 's forced to team up with a rival hit-man
146
00:11:43,718 --> 00:11:47,551
to take down a drug cartel
being backed by the American government.
147
00:11:48,597 --> 00:11:50,109
And...cut!
148
00:11:51,036 --> 00:11:55,075
For the first time, Jean-Claude is working
alongside both his children...
149
00:11:55,075 --> 00:11:58,146
Sideburns.
You look like Burt Reynolds in Deliverance.
150
00:11:58,715 --> 00:12:01,074
..daughter Bianca...
151
00:12:01,074 --> 00:12:02,553
Got you.
152
00:12:02,554 --> 00:12:05,953
-..and Kristopher...
- One crick.
153
00:12:05,953 --> 00:12:08,672
Having Dad on set is great
because it's the old man.
154
00:12:08,673 --> 00:12:11,027
You've gotta respect him and keep your ground.
155
00:12:11,832 --> 00:12:13,871
OK, good.
156
00:12:13,872 --> 00:12:18,431
And childhood friend and assistant Max
is on hand to keep Jean-Claude happy.
157
00:12:18,431 --> 00:12:23,350
Excuse me, Chef.
Hurry, please, my boss is waiting.
158
00:12:23,350 --> 00:12:25,669
We came from the same karate club.
159
00:12:25,670 --> 00:12:29,549
He was 1 1, I was 1 3,
but he trained harder than me.
160
00:12:29,549 --> 00:12:34,028
When the class was finished,
he'd train, he'd still train,
161
00:12:34,028 --> 00:12:36,307
and me, I go drink a beer.
162
00:12:36,307 --> 00:12:38,615
So that was the difference.
163
00:12:39,947 --> 00:12:41,986
40 years together.
164
00:12:41,986 --> 00:12:44,105
I do nothing and everything.
165
00:12:44,106 --> 00:12:47,706
I receive a fax, he want a coffee.
166
00:12:49,745 --> 00:12:54,135
One part of my job, to take care of his stomach.
167
00:12:54,944 --> 00:12:57,059
He also plays the part of the joker.
168
00:13:01,583 --> 00:13:05,655
Ah, the producer, Brad Krevoy. Er... Hello, sir!
169
00:13:07,341 --> 00:13:08,980
- Hey, Max.
- Look, look!
170
00:13:08,981 --> 00:13:12,500
This is the third movie Hollywood producer
Brad Krevoy and Jean-Claude
171
00:13:12,500 --> 00:13:14,217
have worked on together.
172
00:13:15,020 --> 00:13:19,219
I've had the pleasure of knowing Jean-Claude
Van Damme for more than 1 8 years
173
00:13:19,219 --> 00:13:22,538
and having Bianca be in the film,
with Kristopher,
174
00:13:22,539 --> 00:13:24,338
we're so proud to have them with us,
175
00:13:24,338 --> 00:13:27,807
cos this is the first time
the whole family has worked together.
176
00:13:28,577 --> 00:13:32,012
And today there's a brand-new addition
to the Van Damme family.
177
00:13:32,817 --> 00:13:34,536
My son found it.
178
00:13:34,536 --> 00:13:36,415
We're gonna take her to the vet
179
00:13:36,416 --> 00:13:39,964
and get her vaccinated and all that good stuff.
180
00:13:40,775 --> 00:13:43,694
And have her come back home with us, I guess.
181
00:13:43,694 --> 00:13:46,933
Jean-Claude rescues neglected dogs
from around the world
182
00:13:46,934 --> 00:13:49,573
and gives them a new life
at his home in Belgium.
183
00:13:49,573 --> 00:13:52,609
We are more specific on adopting the losers.
184
00:13:53,533 --> 00:13:55,572
Not the loser, but the weak one.
185
00:13:55,572 --> 00:13:59,120
- It's full of worms. Suffering like crazy.
- Yeah, she's bloated.
186
00:14:00,051 --> 00:14:03,610
The dog is infested with worms,
but Jean-Claude knows the drill.
187
00:14:03,611 --> 00:14:05,885
The right medication will flush them out.
188
00:14:07,250 --> 00:14:09,529
In two weeks from now,
when the shit come out,
189
00:14:09,529 --> 00:14:13,448
all the worms and everything,
we'll see her true character.
190
00:14:13,449 --> 00:14:15,488
Yes, you can see right away.
191
00:14:15,488 --> 00:14:18,447
We see dogs, in the eyes,
we can guess their character.
192
00:14:18,448 --> 00:14:21,967
- I know people make fun of me but it's true.
- It's an energy thing.
193
00:14:21,967 --> 00:14:23,922
I know how to talk to dogs.
194
00:14:24,646 --> 00:14:27,113
So, while Jean-Claude makes conversation...
195
00:14:29,046 --> 00:14:31,001
..Kris heads to the set.
196
00:14:36,124 --> 00:14:38,923
The crew are getting ready
to film a high-speed car chase
197
00:14:38,924 --> 00:14:43,075
and Kris, who plays lnterpol agent Schell,
is in the driving seat.
198
00:14:45,322 --> 00:14:50,281
There is a pressure, it's like "Oh, God, he got
the role because of his father," kind of thing.
199
00:14:50,282 --> 00:14:53,201
But we deal with the blows,
we roll with the punches.
200
00:14:53,201 --> 00:14:56,749
It will be better if I get stuff on my own
and this will lead to that.
201
00:14:59,000 --> 00:15:01,839
Kris and his partner Godfrey,
played by Michael Higgs,
202
00:15:01,839 --> 00:15:05,198
are caught in an ambush
and must escape in their getaway car.
203
00:15:05,199 --> 00:15:09,078
You move this car back to two,
then you'll set the script.
204
00:15:09,078 --> 00:15:11,545
And then we're going to shoot it, here and now.
205
00:15:13,997 --> 00:15:15,952
Go, go, go!
206
00:15:23,715 --> 00:15:25,670
That's a good one. Yes.
207
00:15:28,074 --> 00:15:30,113
- Ah, they bang, the car.
208
00:15:30,114 --> 00:15:32,153
They touched my trailer.
209
00:15:32,153 --> 00:15:34,507
- Cool, I love it.
WOMAN: You like it, right?
210
00:15:40,112 --> 00:15:42,151
- You OK?
- Yeah.
211
00:15:42,152 --> 00:15:44,107
- Like father, like son.
212
00:15:45,271 --> 00:15:47,101
I said, I hope it's not my son.
213
00:15:49,510 --> 00:15:51,749
They're towing me.
They're towing me.
214
00:15:51,750 --> 00:15:53,949
- It's not you, then.
- No, no, of course not.
215
00:15:53,949 --> 00:15:57,782
- They're supposed to fishtail that way.
- I'll see you later.
216
00:16:02,828 --> 00:16:05,067
- Kris can't do stick shift.
- No, I can't!
217
00:16:05,067 --> 00:16:08,306
So we had to be pulled out
and of course the wheel's on lock,
218
00:16:08,306 --> 00:16:12,145
so we couldn't turn the corner,
so we just went on a straight course,
219
00:16:12,146 --> 00:16:14,505
straight for his dad's trailer. Class.
220
00:16:14,505 --> 00:16:16,545
"Hi, Dad!"
221
00:16:18,584 --> 00:16:20,539
"Having a good day? "
222
00:16:22,744 --> 00:16:25,383
Would you believe that?
First day of shooting,
223
00:16:25,383 --> 00:16:28,342
I hope my son will do a good job, you know?
224
00:16:28,343 --> 00:16:31,542
Bump! One shot. Who's there?
225
00:16:31,542 --> 00:16:33,581
Good morning, son!
226
00:16:33,582 --> 00:16:35,941
Working with my father is actually great.
227
00:16:35,941 --> 00:16:39,260
He understands me cos he's my dad.
I got the same genetics.
228
00:16:39,260 --> 00:16:42,729
He knows how to talk to me
and he's been my hero since I was a kid.
229
00:16:43,940 --> 00:16:47,179
That's me when I was young.
You just saw my son on TV, right?
230
00:16:47,179 --> 00:16:51,138
Now you see an old guy, right?
But look, this is me when I was young.
231
00:16:51,138 --> 00:16:53,377
I look like Kristopher, isn't it?
232
00:16:53,378 --> 00:16:57,017
It's like a family, it's like a team.
Happy moments, sad moments.
233
00:16:57,017 --> 00:17:00,088
It all reflects.
You put that into your acting if you can.
234
00:17:29,391 --> 00:17:32,825
It's midnight and Jean-Claude
has just landed in the Ukraine.
235
00:17:34,030 --> 00:17:37,349
He's taking time out
from shooting his latest action movie
236
00:17:37,349 --> 00:17:39,497
to film a cameo role in a Russian comedy.
237
00:17:41,108 --> 00:17:44,187
He 's being met at the airport
by one of the production team.
238
00:17:44,188 --> 00:17:45,227
Hello!
239
00:17:45,228 --> 00:17:47,307
It's an exciting part for Jean-Claude
240
00:17:47,307 --> 00:17:49,978
as he 's playing one of history's greatest leaders.
241
00:17:52,706 --> 00:17:55,265
- I'm not playing Napoleon?
- Or maybe not.
242
00:17:55,266 --> 00:17:58,625
- Who am I playing?
- Um...they didn't tell you?
243
00:17:58,625 --> 00:18:00,295
No.
244
00:18:02,984 --> 00:18:05,903
You are yourself, actually -
Jean-Claude Van Damme.
245
00:18:05,904 --> 00:18:08,583
- At the time of Napoleon.
- Yes, yes.
246
00:18:08,583 --> 00:18:11,782
The story is that the guy is dressed as a woman
247
00:18:11,783 --> 00:18:16,222
but he goes into the men's bathroom
and he sees you and he kind of fights with you.
248
00:18:16,222 --> 00:18:19,861
OK, and you have all big famous movie stars?
249
00:18:19,861 --> 00:18:22,180
Yes, from our country.
250
00:18:22,181 --> 00:18:25,060
This is the first 3D in Russian language.
251
00:18:25,060 --> 00:18:27,014
- Wow!
- In former Soviet Union.
252
00:18:30,219 --> 00:18:32,492
- I thought I was playing Napoleon.
- Huh?
253
00:18:34,018 --> 00:18:37,177
Because they told me...
because you know how that goes...
254
00:18:37,178 --> 00:18:40,577
They say, "They want you in a movie,
to play Napoleon."
255
00:18:40,577 --> 00:18:42,645
So it stays in my head to play Napoleon.
256
00:18:43,936 --> 00:18:46,255
And uh...
257
00:18:46,256 --> 00:18:48,688
now they are telling me that I play Van Damme.
258
00:18:49,495 --> 00:18:51,370
I thought I was playing Napoleon.
259
00:18:52,815 --> 00:18:56,054
Despite the change ofrole,
the film will give Jean-Claude
260
00:18:56,054 --> 00:19:01,253
a chance to prove himself as a comedy actor,
although there 's one joke that isn 't so funny.
261
00:19:01,253 --> 00:19:03,924
Guess what, Max, I'm losing the fight.
262
00:19:12,651 --> 00:19:15,083
I think that's my trailer, no? It should be.
263
00:19:15,810 --> 00:19:17,969
They arrive at the location.
264
00:19:17,970 --> 00:19:19,569
- Hi.
- How are you?
265
00:19:19,569 --> 00:19:22,923
- Fine.
- Good. They are working very fast.
266
00:19:23,569 --> 00:19:26,048
Can I have a coffee? Like a cappuccino?
267
00:19:26,048 --> 00:19:28,879
- You can have whatever...
- And do you have some uh...
268
00:19:31,167 --> 00:19:33,206
I like those Ukrainian cigarettes.
269
00:19:33,207 --> 00:19:37,006
- Like Parliament?
- Yes, we have Parliament.
270
00:19:37,006 --> 00:19:39,882
- Yeah, I like, with a coffee, cappuccino.
- OK.
271
00:19:41,325 --> 00:19:43,764
As the crew set up to film through the night,
272
00:19:43,765 --> 00:19:47,924
director Maryus Vaysberg arrives
to talk Jean-Claude through his scenes.
273
00:19:47,924 --> 00:19:50,243
- Glad to meet you, man.
- How are you doing?
274
00:19:50,244 --> 00:19:51,803
Thank you for coming.
275
00:19:51,803 --> 00:19:54,562
But first there 's a little something to clear up.
276
00:19:54,563 --> 00:19:56,602
And so I'm not playing Napoleon?
277
00:19:56,602 --> 00:19:59,161
- No, you're not playing Napoleon.
- Thank God.
278
00:19:59,162 --> 00:20:01,201
- I'm playing Van Damme.
- Yeah.
279
00:20:01,201 --> 00:20:04,280
But what Van Damme is doing in this movie,
if I'm Van Damme?
280
00:20:04,281 --> 00:20:06,720
Because the movie happen in which century?
281
00:20:06,720 --> 00:20:08,759
It's 1 81 2, so it's 1 9th century.
282
00:20:08,760 --> 00:20:11,799
So they have, like, an old, old Van Damme or...
283
00:20:11,799 --> 00:20:14,518
No, you're going to have the costume...
284
00:20:14,519 --> 00:20:16,638
- French?
- Yes.
285
00:20:16,638 --> 00:20:18,677
What am I doing for Napoleon?
286
00:20:18,678 --> 00:20:21,357
- Er, what do...
- I'm his fluffer?
287
00:20:21,357 --> 00:20:24,427
No, you're not a fluffer. No, no!
288
00:20:26,197 --> 00:20:29,316
- What I am in this movie?
- Well, this is a comedy.
289
00:20:29,316 --> 00:20:33,275
- Am I being a fluffer?
- Whatever you are, you're certainly not a fluffer.
290
00:20:33,275 --> 00:20:36,074
- No, here's the thing...
- That's also a comedy.
291
00:20:36,075 --> 00:20:38,914
You are royalty. You are in a costume,
292
00:20:38,914 --> 00:20:42,393
and what happens is,
the main character comes in
293
00:20:42,393 --> 00:20:45,432
and says, "Dude, I need your clothes,"
and you're like,
294
00:20:45,433 --> 00:20:49,392
- "What? Don't you recognise me? "
- I got you. He wants my clothes.
295
00:20:49,392 --> 00:20:51,951
- 1 8th century.
Yeah, I know.
296
00:20:51,952 --> 00:20:53,991
Hey!
297
00:20:53,991 --> 00:20:56,151
And you're The Muscles From Brussels.
298
00:21:02,829 --> 00:21:05,295
An hour later, things aren't so funny.
299
00:21:12,788 --> 00:21:14,827
Sexy, huh?
300
00:21:14,827 --> 00:21:18,261
I think I can fall in love when I see him like that.
301
00:21:23,745 --> 00:21:27,258
2.:30am and Jean-Claude
makes his way to the set...
302
00:21:29,344 --> 00:21:31,383
..and takes a step back in time.
303
00:21:31,384 --> 00:21:33,424
You need to be very vigilant.
304
00:21:44,221 --> 00:21:48,060
Finally, he comes face to face
with the character who will beat him up
305
00:21:48,061 --> 00:21:50,015
and then steal his clothes.
306
00:22:12,576 --> 00:22:14,530
Oh, oh, take it easy!
307
00:22:19,655 --> 00:22:21,694
Ooh, no!
308
00:22:21,694 --> 00:22:23,734
Ohhh! Raargh!
309
00:22:28,973 --> 00:22:30,927
Super.
310
00:22:31,532 --> 00:22:34,971
Jean-Claude 's performance is a hit
and he takes the chance
311
00:22:34,972 --> 00:22:38,485
to watch himself back in full 3D glory.
312
00:22:41,770 --> 00:22:44,726
DlRECTOR: That was great! I love that.
313
00:22:46,689 --> 00:22:47,768
Cut!
314
00:22:47,769 --> 00:22:50,888
- His ass looked fantastic on 3D.
- My ass? Yes.
315
00:22:50,889 --> 00:22:53,560
- Like a 40.
- Like a 40!
316
00:22:56,687 --> 00:23:00,006
I would love an American studio
to trust me to make a comedy.
317
00:23:00,007 --> 00:23:02,046
I would be so good.
318
00:23:02,046 --> 00:23:04,405
Aw!
319
00:23:04,406 --> 00:23:06,360
My nipples are hot.
320
00:23:09,005 --> 00:23:12,154
It's 3:30am and time for a costume change.
321
00:23:16,364 --> 00:23:18,318
Hey, you look like Tom Jones.
322
00:23:19,603 --> 00:23:21,557
I like it.
323
00:23:22,163 --> 00:23:24,959
We have to wait 40 minutes.
324
00:23:32,361 --> 00:23:35,600
People think
that we're sleeping in hotel five stars.
325
00:23:35,600 --> 00:23:38,158
Huh! Bullshit.
326
00:23:39,799 --> 00:23:43,870
The crew are set and Russian actor
Pavel Derevyanko is standing by.
327
00:23:44,638 --> 00:23:48,077
His character has beaten Jean-Claude
and stolen his clothes,
328
00:23:48,078 --> 00:23:50,032
which can only mean one thing.
329
00:23:52,117 --> 00:23:54,549
I didn't see Sly or Steven Seagal doing that.
330
00:23:55,876 --> 00:23:57,830
Maybe Arnold would do it, no?
331
00:24:08,913 --> 00:24:10,867
Hey, you!
332
00:24:11,993 --> 00:24:14,380
Don't laugh, don't laugh.
333
00:24:28,630 --> 00:24:31,267
Good luck. I think it's gonna work.
334
00:24:32,229 --> 00:24:35,378
Camera set and...action!
335
00:24:37,548 --> 00:24:39,696
Why I come to Russia?
336
00:24:43,387 --> 00:24:45,066
Look at this.
337
00:24:45,066 --> 00:24:47,020
Disaster.
338
00:24:48,306 --> 00:24:50,345
Awesome!
339
00:24:50,345 --> 00:24:52,104
That was awesome.
340
00:24:52,105 --> 00:24:54,265
Can I have my real shoes, please?
341
00:24:56,104 --> 00:25:00,573
- That's a wrap on JC for the scene.
342
00:25:06,102 --> 00:25:08,101
JC has fantastic comedic timing.
343
00:25:08,102 --> 00:25:11,741
I'm going to really, really think
about a potential comedy for him.
344
00:25:11,741 --> 00:25:14,060
I have a great script that I'm going to...
345
00:25:14,061 --> 00:25:20,294
He's really funny. He can be very funny.
It's a discovery. I'm really surprised.
346
00:25:25,139 --> 00:25:27,938
He's worked through the night,
flown hundreds of miles
347
00:25:27,938 --> 00:25:29,977
and shot two scenes in a Russian comedy,
348
00:25:29,978 --> 00:25:32,854
but Jean-Claude 's happy
with how it's all turned out.
349
00:25:34,617 --> 00:25:37,925
The actor who was with me is good, so it's easy.
350
00:25:38,896 --> 00:25:43,684
Even in comedy, it has a certain reality, I think.
351
00:25:45,535 --> 00:25:48,411
Eight o'clock in the morning.
352
00:25:49,574 --> 00:25:51,693
I feel fresh.
353
00:25:51,694 --> 00:25:56,720
I'm happy to go home, I mean the hotel,
take a hot, hot bath.
354
00:25:57,732 --> 00:25:59,686
It's going to be good.
355
00:26:01,332 --> 00:26:03,286
He did a good job. Good comedy.
356
00:26:05,091 --> 00:26:09,370
Nobody sent him a comedy script,
nobody sent him that.
357
00:26:09,370 --> 00:26:11,649
His family knows, his friends.
358
00:26:11,650 --> 00:26:14,037
Everybody knows he can play in a comedy.
359
00:26:44,003 --> 00:26:47,322
Just hours after finishing his scenes
in a Russian comedy,
360
00:26:47,323 --> 00:26:49,550
Jean-Claude is rested and ready to party.
361
00:26:50,402 --> 00:26:54,153
The evening kicks off at a charity fashion show
in the centre of Kiev.
362
00:26:54,721 --> 00:26:56,840
He 's been invited as guest of honour
363
00:26:56,841 --> 00:27:00,520
by good friend, Ukrainian businessman
Alexander Onishchenko,
364
00:27:00,520 --> 00:27:03,987
who 's organised the event...
and the press pack can 't get enough.
365
00:27:13,638 --> 00:27:16,477
The show's over
but the evening doesn 't end there.
366
00:27:16,477 --> 00:27:19,386
Next stop, one of Kiev's top night clubs.
367
00:27:22,436 --> 00:27:24,389
Jean-Claude parties hard.
368
00:27:30,315 --> 00:27:33,941
And when you're a movie legend,
there 's no shortage of attention.
369
00:27:52,830 --> 00:27:56,820
It's 4am and Jean-Claude
finally decides to call it a night.
370
00:27:58,189 --> 00:28:00,142
Fantastic, yeah, great club.
371
00:28:00,949 --> 00:28:02,902
Good night, people.
372
00:28:11,627 --> 00:28:15,066
In Romania, Jean-Claude 's son Kris
and daughter Bianca
373
00:28:15,066 --> 00:28:18,135
have a day off from filming
and are heading to a local vet.
374
00:28:19,825 --> 00:28:23,451
Maybe you'd want to just crack your window
open a bit, she laid one.
375
00:28:24,584 --> 00:28:27,304
Phwoar! Oh, man,
it smells like bad Chinese food.
376
00:28:29,343 --> 00:28:31,782
Open the old box of kung pao, holy crap!
377
00:28:31,783 --> 00:28:35,582
Jean-Claude and Kris rescued Lucky
from the streets of Bucharest.
378
00:28:35,582 --> 00:28:38,101
But before they can take her back to Belgium,
379
00:28:38,101 --> 00:28:40,140
she needs a full medical check-up.
380
00:28:40,141 --> 00:28:42,780
You want to come back here? OK, come on.
381
00:28:42,781 --> 00:28:44,820
Come on, in case you...
382
00:28:44,820 --> 00:28:46,887
- Oh, she peed.
- She did pee a little bit.
383
00:28:56,538 --> 00:28:59,297
Meanwhile, Jean-Claude is back in Bucharest
384
00:28:59,297 --> 00:29:02,416
and back in the middle of the action
on the set of weapon.
385
00:29:02,417 --> 00:29:05,770
But today he is feeling the strain
of his demanding schedule.
386
00:29:07,176 --> 00:29:08,731
I'm kind of tired.
387
00:29:09,615 --> 00:29:13,254
I want some rest.
I've been doing how many movies now?
388
00:29:13,255 --> 00:29:16,414
I don't even know,
I never count them, never look at them.
389
00:29:16,414 --> 00:29:19,289
Been around the world for 20, 30, 40 times.
390
00:29:20,893 --> 00:29:22,932
Seeing same hotels...
391
00:29:22,933 --> 00:29:24,886
getting older with me.
392
00:29:25,652 --> 00:29:27,799
They change the wallpapers of the room.
393
00:29:28,612 --> 00:29:30,565
But my face get more cripple.
394
00:29:35,210 --> 00:29:37,809
I'm dreaming to be just no more work.
395
00:29:37,810 --> 00:29:41,880
They want me to produce movies
and make movies so they can have a salary.
396
00:29:42,769 --> 00:29:45,488
I'm going to beg them
to leave me alone for a year, guys.
397
00:29:45,488 --> 00:29:47,441
Leave me alone for a year.
398
00:29:48,968 --> 00:29:50,683
It's hard.
399
00:29:53,447 --> 00:29:56,846
My father wants to have
an overall general check-up.
400
00:29:56,846 --> 00:30:00,365
That would be great.
The belly's the main concern, right?
401
00:30:00,365 --> 00:30:02,318
- She has worms, you think?
- She does.
402
00:30:05,285 --> 00:30:08,638
The vet takes some blood
to test for any infection or disease.
403
00:30:12,123 --> 00:30:14,162
Ssh, ssh, ssh!
404
00:30:14,163 --> 00:30:16,390
OK, OK, OK. It's finished. That's it.
405
00:30:17,442 --> 00:30:20,317
That's it. Bite on my hand for pressure.
There you go.
406
00:30:21,521 --> 00:30:25,960
They just did a blood test and they'll check it
and see what she needs in vitamins
407
00:30:25,961 --> 00:30:28,800
or if I need to give her any pills at a certain time.
408
00:30:28,800 --> 00:30:34,039
What I'll do is, I'll write that down
and give it to my father.
409
00:30:34,039 --> 00:30:39,758
That way, when he's with her at his place,
he'll be able to follow that regime, you know.
410
00:30:39,758 --> 00:30:43,794
An hour later, Lucky's back on set
and someone's pleased to see her.
411
00:30:44,717 --> 00:30:47,156
Is my baby here?
412
00:30:47,156 --> 00:30:48,955
Hey!
413
00:30:48,956 --> 00:30:51,595
- She feel better, Kris?
- Yeah, she feels great.
414
00:30:51,596 --> 00:30:54,875
She's much better.
She does have a little bit of worms.
415
00:30:54,875 --> 00:30:57,394
- Right.
- It's going to go away in the week.
416
00:30:57,394 --> 00:30:59,473
But she was scared of the vet?
417
00:30:59,474 --> 00:31:02,033
No, she's crying because they gave her a shot.
418
00:31:02,034 --> 00:31:04,473
She's good, there's no risk of death at all.
419
00:31:04,473 --> 00:31:06,426
- Zero per cent.
- OK.
420
00:31:07,473 --> 00:31:09,222
Let's leave her.
421
00:31:14,791 --> 00:31:18,950
His legendary fight scenes
in films such as Bloodsport and Kickboxer
422
00:31:18,950 --> 00:31:20,903
have made him famous the world over.
423
00:31:22,630 --> 00:31:25,664
Today Jean-Claude 's on set
to film his latest offering.
424
00:31:26,629 --> 00:31:29,348
In this scene,
he comes up against Scott Adkins...
425
00:31:29,348 --> 00:31:30,667
Argh!
426
00:31:30,668 --> 00:31:35,067
.. an actor and martial arts expert from
Birmingham, who 's appeared in action movies
427
00:31:35,067 --> 00:31:38,420
and British TV shows,
such as Hollyoaks and Holby City.
428
00:31:39,386 --> 00:31:43,585
I think anyone who's my age and is into
action films grew up on Van Damme.
429
00:31:43,586 --> 00:31:49,025
I was, like, 1 2 to 1 6 when his films
started to first come out.
430
00:31:49,024 --> 00:31:51,899
So, yeah, it's brilliant, I get a kick out of it.
431
00:31:53,024 --> 00:31:55,774
They play rival assassins, Vincent Brazil...
432
00:31:57,863 --> 00:31:59,462
..and Roland Flint,
433
00:31:59,462 --> 00:32:03,293
and in today's scene
they come face to face for the first time.
434
00:32:04,062 --> 00:32:06,732
He kicks the crap out of me for a bit.
435
00:32:07,461 --> 00:32:09,500
Lots of fun.
436
00:32:09,501 --> 00:32:13,780
Before filming, they block out the fight scene
with a stunt coordinator.
437
00:32:13,780 --> 00:32:15,779
Bam, like that!
438
00:32:15,779 --> 00:32:18,290
Now, when I do the punch, it's this way.
439
00:32:19,299 --> 00:32:22,658
If you do a punch in the movies,
you have to really make it big.
440
00:32:22,658 --> 00:32:24,697
Like John Wayne, make it big.
441
00:32:24,698 --> 00:32:26,977
However, in real life, it's like boom!
442
00:32:26,977 --> 00:32:29,016
Boom! You don't see nothing.
443
00:32:29,017 --> 00:32:32,529
If you go like, phwoom,
it's like more of a move, you know.
444
00:32:34,656 --> 00:32:38,375
In his next move, Jean-Claude
must grab his opponent in a headlock.
445
00:32:38,375 --> 00:32:41,014
This one's at the back.
This is behind the head.
446
00:32:41,014 --> 00:32:44,560
- Like this?
- No, this should grab your own arm.
447
00:32:46,333 --> 00:32:48,092
It's a tricky manoeuvre
448
00:32:48,093 --> 00:32:51,048
and Jean-Claude takes time
to practise on poor old Max.
449
00:32:52,732 --> 00:32:54,685
And then, what is this?
450
00:33:02,530 --> 00:33:04,483
And then a breakthrough.
451
00:33:05,450 --> 00:33:06,960
Ah, je compris!
452
00:33:09,769 --> 00:33:11,484
Ah, I see.
453
00:33:12,208 --> 00:33:13,684
OK, OK.
454
00:33:18,327 --> 00:33:20,280
And the camera finally rolls.
455
00:33:28,765 --> 00:33:29,797
Cut!
456
00:33:33,324 --> 00:33:37,523
I was trying to get Tetley or PG Tips
but I don't know what it is.
457
00:33:37,523 --> 00:33:39,476
But it's all we can get.
458
00:33:40,603 --> 00:33:42,556
- Yes, my lord!
- Nodding.
459
00:33:46,922 --> 00:33:52,641
In Hong Kong, lots of stunt men and actors
smoke in between fight scenes.
460
00:33:52,641 --> 00:33:56,280
I mean, it's not good to do so
but I have an addictive personality,
461
00:33:56,280 --> 00:33:58,996
so soon we will go to hell together.
462
00:34:01,359 --> 00:34:04,599
But first there's some unfinished business
to attend to.
463
00:34:12,677 --> 00:34:13,916
Cut!
464
00:34:13,916 --> 00:34:15,824
Bit of Van Dammage!
465
00:34:27,154 --> 00:34:28,633
Cut!
466
00:34:28,634 --> 00:34:30,587
- You work so hard.
- You, too.
467
00:34:31,113 --> 00:34:34,032
- Thank you, guys. See you.
- Thank you, sir. Goodbye.
468
00:34:34,033 --> 00:34:36,908
It's a wrap,
but an action hero's job is never done.
469
00:34:38,472 --> 00:34:40,351
Poo-poo!
470
00:34:40,351 --> 00:34:44,550
Newly-adopted puppy Lucky
is feeling the effects of her worm tablets.
471
00:34:44,551 --> 00:34:47,187
Hey, Kris, can you be with him
when he do poo-poo?
472
00:34:48,910 --> 00:34:51,137
Can you stay with him so he can do poo-poo?
473
00:34:52,189 --> 00:34:53,778
Hey, Kristopher.
474
00:34:56,268 --> 00:34:58,107
She spit out most of her worms.
475
00:34:58,108 --> 00:35:02,667
Most of the stuff, the parasites inside her,
are all...flushing away, smoothly.
476
00:35:02,667 --> 00:35:05,666
We're sticking to the regime the doctor gave us.
477
00:35:05,666 --> 00:35:07,619
Huh? Go poop?
478
00:35:39,580 --> 00:35:41,699
with a break in his filming schedule,
479
00:35:41,699 --> 00:35:44,368
Jean-Claude's flown into
his home town of Brussels...
480
00:35:45,699 --> 00:35:47,418
..along with Kris and Max
481
00:35:47,418 --> 00:35:49,857
and the latest member
of the Van Damme family.
482
00:35:49,858 --> 00:35:51,977
The dog slept like a baby. Fantastic.
483
00:35:51,977 --> 00:35:54,851
She just crashed out, it was fantastic.
Good for her.
484
00:35:55,897 --> 00:35:58,256
- And your name is? Your first name?
- Fritz.
485
00:35:58,256 --> 00:36:01,255
- Fritz, OK. And your name is...?
- lngrid.
486
00:36:01,256 --> 00:36:04,215
Ingrid. Fred, too, and then...
487
00:36:04,215 --> 00:36:07,134
while Jean-Claude gets acquainted
with the locals,
488
00:36:07,135 --> 00:36:09,964
Kris and Max have been left in charge
of the luggage.
489
00:36:13,893 --> 00:36:16,652
- So you work in this place?
- Yes, sir.
490
00:36:16,653 --> 00:36:20,801
But ten minutes later,
they're still waiting for one final case.
491
00:36:22,252 --> 00:36:25,491
- Is my bag missing, Kris?
- Yeah, yours has not arrived yet.
492
00:36:25,491 --> 00:36:28,320
That's very strange.
You put plastic on mine, too?
493
00:36:35,289 --> 00:36:37,329
That's shit.
494
00:36:40,168 --> 00:36:44,680
Every time I fly with Max, the baggage missing.
495
00:36:45,967 --> 00:36:48,006
Every time.
496
00:36:48,007 --> 00:36:51,966
He knows, huh? You know,
he starts to get upset. He's all red, look.
497
00:36:51,966 --> 00:36:55,805
Let's not wait. I know this.
Right away we go to Baggage Claim.
498
00:36:55,805 --> 00:36:57,757
That's the one missing.
499
00:37:00,804 --> 00:37:03,443
Sometimes the impatience can get pretty wild.
500
00:37:03,444 --> 00:37:06,243
But it's like, "What is happening now? "
501
00:37:06,243 --> 00:37:08,682
Look at this.
502
00:37:08,683 --> 00:37:11,482
- Hello.
- Hello. Apparently you have luggage missing.
503
00:37:11,482 --> 00:37:13,521
- Yeah. The ticket, you have it?
- Yes.
504
00:37:13,522 --> 00:37:16,521
Oh, cool. So we stay at the Conrad Hotel.
505
00:37:16,521 --> 00:37:18,473
C-O-N-R-A-D.
506
00:37:22,480 --> 00:37:27,391
The hotel, which is not in my name,
you can ask for Tintin.
507
00:37:30,118 --> 00:37:33,077
- You're so nice, thank you. It was a pleasure.
- Me, too.
508
00:37:33,078 --> 00:37:35,907
- Speedy Gonzales. Thank you, sir.
- You're welcome.
509
00:37:36,797 --> 00:37:38,863
Bye-bye, my friend.
Thank you so much.
510
00:37:42,276 --> 00:37:45,548
One suitcase down,
Jean-Claude finally leaves the airport...
511
00:37:47,955 --> 00:37:49,907
..and Tintin arrives at his hotel.
512
00:37:52,474 --> 00:37:54,313
He may not be able to unpack,
513
00:37:54,314 --> 00:37:56,873
but he is on top of the sleeping arrangements.
514
00:37:56,873 --> 00:38:00,100
No, baby, that's my bed, and that's your bed.
515
00:38:00,833 --> 00:38:02,912
Don't ever come to my bed, OK?
516
00:38:02,912 --> 00:38:06,742
This is...my bed, your bed.
517
00:38:07,431 --> 00:38:10,310
Tuck! OK, you happy here?
518
00:38:10,311 --> 00:38:12,263
Huh?
519
00:38:13,790 --> 00:38:16,220
And it seems Lucky is making herself at home.
520
00:38:19,509 --> 00:38:21,461
You pee? You pee-pee?
521
00:38:22,308 --> 00:38:24,260
You pee-pee in the bed?
522
00:38:25,068 --> 00:38:27,107
You think it's fair?
523
00:38:27,107 --> 00:38:29,059
He didn't have the time to go out.
524
00:38:29,707 --> 00:38:31,659
Huh?
525
00:38:32,826 --> 00:38:34,778
Oh, it's a big one.
526
00:38:36,706 --> 00:38:38,658
Aah, dear.
527
00:38:41,025 --> 00:38:42,977
There.
528
00:39:00,021 --> 00:39:02,980
while Jean-Claude's work
takes him around the world,
529
00:39:02,981 --> 00:39:05,855
his wife Gladys
is based in Los Angeles, California.
530
00:39:08,100 --> 00:39:11,452
His schedule means that they can be apart
for months at a time.
531
00:39:12,499 --> 00:39:16,858
But no matter where they are in the world,
they talk almost every day.
532
00:39:16,858 --> 00:39:18,897
Thanks for Skype, I just love Skype.
533
00:39:18,897 --> 00:39:20,456
Without Skype...!
534
00:39:20,457 --> 00:39:23,296
I think Skype has been a saviour
to a lot of families.
535
00:39:23,297 --> 00:39:25,249
For us, especially, being so far.
536
00:39:28,136 --> 00:39:30,095
- JC!
- Can you hear me?
537
00:39:30,095 --> 00:39:31,134
Yeah.
538
00:39:31,135 --> 00:39:33,974
Daughter Bianca is in LA
to spend time with her mum,
539
00:39:33,975 --> 00:39:36,014
and joins in the daily call.
540
00:39:36,014 --> 00:39:39,534
I look so old on that camera.
Look at this! Look at my hair.
541
00:39:41,573 --> 00:39:44,212
- You're not bald.
- It's sad, huh?
542
00:39:44,213 --> 00:39:47,292
I feel like I'm young and look at this, darling!
543
00:39:47,292 --> 00:39:50,331
- To me you look handsome and I love you.
- No, it's not sad.
544
00:39:50,331 --> 00:39:52,370
Did Bianca tell you about Lucky?
545
00:39:52,371 --> 00:39:56,330
- Lucky, Lucky, Lucky!
- Yeah, I know pretty much, a little bit,
546
00:39:56,330 --> 00:40:01,009
that you adopted a dog from Romania,
I guess - and one lucky dog!
547
00:40:01,009 --> 00:40:03,968
- I hear so many names.
- Was full of worms.
548
00:40:03,969 --> 00:40:09,648
I was busy on the set and Bianca took the dog,
by the way, to the vet, with Kris.
549
00:40:09,648 --> 00:40:14,127
- She received some injection, whatever.
- All the shots.
550
00:40:14,127 --> 00:40:17,166
They did a blood test.
I mean, they did the right stuff,
551
00:40:17,166 --> 00:40:19,596
- and she's such a pain in the ass.
552
00:40:20,646 --> 00:40:23,565
- Ha-ha! She's peed.
- Maybe she's not too smart, huh?
553
00:40:23,565 --> 00:40:27,565
She's got the lQ of a...
I don't know, of a plant.
554
00:40:29,604 --> 00:40:33,403
she has two eyes like...she looks at you.
With those big ears, you know.
555
00:40:33,403 --> 00:40:36,002
Kristopher says she's not very beautiful.
556
00:40:36,003 --> 00:40:39,403
She's half boxer and half I don't know what.
557
00:40:42,881 --> 00:40:44,880
OK. I love you guys.
558
00:40:44,881 --> 00:40:46,800
- I love you, sugar-puss.
- Love you.
559
00:40:46,800 --> 00:40:49,439
- On three we hang up.
- Yeah, at three we hang up. One...
560
00:40:49,440 --> 00:40:51,392
- Hello, hello?
- Yeah?
561
00:40:52,919 --> 00:40:55,145
- I love you. Bye, baby.
- I love you, sugar.
562
00:40:55,919 --> 00:40:59,278
- One...
BOTH: Two...
563
00:40:59,278 --> 00:41:01,230
- I love you!
- I love you!
564
00:41:02,557 --> 00:41:04,156
- I love you!
- I love...
565
00:41:04,157 --> 00:41:06,109
Argh! He got us back!
566
00:41:16,355 --> 00:41:21,141
It's not long before newly-adopted puppy Lucky
finally reaches the end of herjourney...
567
00:41:23,953 --> 00:41:26,712
..rescued from Bucharest
on the brink of death,
568
00:41:26,713 --> 00:41:30,304
and brought back to the safety
of Jean-Claude 's dog sanctuary in Belgium.
569
00:41:33,631 --> 00:41:38,098
Lucky joins another eight dogs
who 've also been saved from all over the world.
570
00:41:39,110 --> 00:41:42,382
And resident dog-carer Johnny
has taken her under his wing.
571
00:41:43,350 --> 00:41:46,989
When she came here,
she was really like a little mess,
572
00:41:46,989 --> 00:41:50,868
and now she's really...
She's enjoying life.
573
00:41:50,868 --> 00:41:54,857
Lots of people are really selfish,
think just about themselves.
574
00:41:55,587 --> 00:41:57,892
Jean-Claude thinks about the animals...
575
00:41:58,707 --> 00:42:01,146
..other people, he thinks about everything.
576
00:42:01,146 --> 00:42:03,545
He's not a selfish person.
577
00:42:03,546 --> 00:42:05,498
Like most in the world.
578
00:42:07,025 --> 00:42:11,824
Today, Jean-Claude and Kris are taking Lucky
on her first trip to the beach.
579
00:42:11,824 --> 00:42:15,063
It's going to be a problem
if we put him in the back, I think.
580
00:42:15,063 --> 00:42:18,131
Yeah, yeah, so let's put him here.
581
00:42:19,543 --> 00:42:21,495
In you go. OK.
582
00:42:22,662 --> 00:42:25,901
- From the dirt of that factory, Kris...
- Oh, man!
583
00:42:25,901 --> 00:42:29,620
..to now, you are going to see something
you never saw in your life.
584
00:42:29,621 --> 00:42:32,654
I'm going to take you somewhere.
It's like heaven for dogs.
585
00:42:35,379 --> 00:42:37,331
I think he's going to love it.
586
00:42:37,859 --> 00:42:40,574
- John, I'll see you later. OK, man.
- I'll see you.
587
00:42:42,738 --> 00:42:44,777
- Have fun.
- OK.
588
00:42:44,778 --> 00:42:46,537
- I love you, man.
- I love you, too.
589
00:42:46,537 --> 00:42:48,489
Thank you, Johnny.
590
00:42:55,736 --> 00:42:58,769
So when I go to the beach with my dogs,
it's like a ritual.
591
00:42:59,655 --> 00:43:03,929
And I don't drive too fast.
Nor my son Kris, he's driving.
592
00:43:04,654 --> 00:43:08,404
And I like to listen to some music,
to open up and just to...
593
00:43:09,173 --> 00:43:12,320
So... But classical music, powerful music.
594
00:43:15,492 --> 00:43:17,444
Here.
595
00:43:53,124 --> 00:43:54,712
Where's my hat?
596
00:43:55,724 --> 00:43:57,153
Where's my hat?
597
00:43:58,083 --> 00:44:00,242
I got it.
598
00:44:00,243 --> 00:44:02,195
So much wind, huh, today?
599
00:44:05,162 --> 00:44:08,761
It's farfrom perfect beach weather,
but Jean-Claude and Kris
600
00:44:08,761 --> 00:44:12,800
brave the elements to give Lucky
her very first run-around on the sand.
601
00:44:12,801 --> 00:44:14,753
Hey!
602
00:44:18,120 --> 00:44:20,072
Come, balushka!
603
00:44:21,639 --> 00:44:23,358
Argh, water!
604
00:44:23,359 --> 00:44:25,311
Look at the ocean.
605
00:44:26,038 --> 00:44:27,990
It's alive.
606
00:44:33,357 --> 00:44:35,396
Ah, my bubba!
607
00:44:35,396 --> 00:44:37,542
I told you you were going to see freedom.
608
00:44:38,476 --> 00:44:40,428
Huh? Enjoy the beach. Come on!
609
00:44:41,755 --> 00:44:43,867
You can always touch me later.
610
00:44:43,917 --> 00:44:48,467
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
49840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.