All language subtitles for Behind Closed Doors s01e01.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,700 --> 00:00:02,496 Jean-Claude! Jean-Claude! 2 00:00:03,893 --> 00:00:05,883 Jean-Claude Van Damme... 3 00:00:08,212 --> 00:00:09,931 Martial arts legend... 4 00:00:09,932 --> 00:00:11,523 Nice kick, that. 5 00:00:12,491 --> 00:00:14,481 Action hero. 6 00:00:15,451 --> 00:00:20,444 His movies have grossed over $700 million in a career spanning over 25 years. 7 00:00:22,449 --> 00:00:26,728 But now it's time to discover the real man behind the macho image... 8 00:00:26,729 --> 00:00:28,684 I've got nothing to hide any more. 9 00:00:29,568 --> 00:00:34,088 ..as he allows cameras total access into his extraordinary world. 10 00:00:35,247 --> 00:00:36,686 Argh! 11 00:00:36,687 --> 00:00:38,486 - Argh! 12 00:00:38,486 --> 00:00:41,805 - This is an intimate portrait... - Love you, baby. 13 00:00:41,806 --> 00:00:45,685 .. of an international movie star as you have never seen him before. 14 00:00:45,685 --> 00:00:48,404 I don't see Sly or Steven Seagal doing that. 15 00:00:48,404 --> 00:00:51,042 we are up close and personal as he bares his soul... 16 00:00:51,764 --> 00:00:53,603 The world is going bad, you know. 17 00:00:53,603 --> 00:00:57,202 Let's face it, everything is dying around us. I believe the end's soon. 18 00:00:57,203 --> 00:01:00,922 ..and gives us an unprecedented look into the mind of a movie legend. 19 00:01:00,922 --> 00:01:03,389 I pray to save the world. 20 00:01:04,441 --> 00:01:07,161 See? God loves me! 21 00:01:08,680 --> 00:01:10,635 I'll talk to you later. 22 00:01:32,676 --> 00:01:34,515 He's Jean-Claude Van Damme, 23 00:01:34,515 --> 00:01:38,268 the Hollywood superstar they call The Muscles From Brussels. 24 00:01:39,275 --> 00:01:42,034 His good looks and high-kicking fight scenes 25 00:01:42,034 --> 00:01:45,593 have been featured in movies the world over for more than two decades. 26 00:01:45,593 --> 00:01:47,548 - Got it! We did it. - Thank you. 27 00:01:48,313 --> 00:01:52,225 And has he turns 50, Jean-Claude is still in high demand... 28 00:01:54,032 --> 00:01:56,071 .. taking on villains... 29 00:01:56,071 --> 00:01:58,709 and turning on the style in front of the cameras. 30 00:01:59,351 --> 00:02:01,306 Come on, guys, next shot. 31 00:02:02,870 --> 00:02:06,429 But there 's a lot more to Jean-Claude than the action movie hero. 32 00:02:06,429 --> 00:02:10,103 Now he 's opening the doors to his most intimate moments. 33 00:02:11,068 --> 00:02:13,107 I did have my time of rock and roll, 34 00:02:13,108 --> 00:02:17,668 of... misery, of drugs. 35 00:02:19,027 --> 00:02:22,098 Always go for the eyes and the mouth. Wow! 36 00:02:24,666 --> 00:02:26,705 Last night... Ohhh! 37 00:02:26,705 --> 00:02:29,582 - we discover the father... - That's Bianca, my daughter. 38 00:02:35,064 --> 00:02:38,373 ..the animal saviour, and the man on a mission... 39 00:02:39,423 --> 00:02:41,462 .. with a message for the world. 40 00:02:41,463 --> 00:02:45,383 Maybe through the show we will find a solution to maybe save the world. 41 00:02:52,740 --> 00:02:58,659 Belgium, famous for its beer, chocolates, and its national hero, Jean-Claude Van Damme, 42 00:02:58,659 --> 00:03:03,018 who was born and raised here before leaving to find fame at just 1 9. 43 00:03:03,018 --> 00:03:04,617 Let's go. 44 00:03:04,618 --> 00:03:09,337 He now has bases around the world but his roots are still firmly in the town of Knokke, 45 00:03:09,337 --> 00:03:11,176 where his parents still live today. 46 00:03:11,177 --> 00:03:13,216 Mama, I love you. 47 00:03:13,216 --> 00:03:18,215 This afternoon, Jean-Claude is dropping in to see his mum and dad, with son Kristopher. 48 00:03:18,215 --> 00:03:19,966 Ah, hi. 49 00:03:22,895 --> 00:03:25,534 Entrez, entrez. Come in. 50 00:03:25,534 --> 00:03:28,206 - !a va? 51 00:03:30,533 --> 00:03:32,488 Hello, good afternoon. 52 00:03:33,732 --> 00:03:37,041 That's my father, Eugene. 53 00:03:38,771 --> 00:03:42,399 - It's the British weather, no? - My father is very funny, by the way. 54 00:03:43,531 --> 00:03:46,970 My father is great because he is so attached to his mom and dad. 55 00:03:46,970 --> 00:03:50,644 Especially his mom. It's uh... It's beautiful. 56 00:03:51,649 --> 00:03:54,768 Over the next few months, Jean-Claude is as busy as ever. 57 00:03:54,768 --> 00:03:56,807 No slippers. 58 00:03:56,808 --> 00:03:59,967 He's scheduled to film several movies around the world. 59 00:03:59,967 --> 00:04:01,922 You've got your cap on. 60 00:04:02,487 --> 00:04:05,326 Today he must be fitted for his on-screen wardrobe 61 00:04:05,326 --> 00:04:07,759 and who better to measure him up than his mum? 62 00:04:08,286 --> 00:04:10,325 - Wow! 1 77. - 1 77. 63 00:04:10,325 --> 00:04:12,280 7-7. 64 00:04:13,165 --> 00:04:17,044 - Hey, I'm 7-7, man! KRlS: I'm 1 82. 65 00:04:17,044 --> 00:04:20,672 Aspiring actor Kris has also landed a part in his dad's next movie. 66 00:04:21,643 --> 00:04:23,962 Along with another member of the family. 67 00:04:23,963 --> 00:04:28,522 In this photo is my mother and my sister and in the film Weapon, 68 00:04:28,522 --> 00:04:30,761 that we're doing in the next few weeks, 69 00:04:30,761 --> 00:04:32,840 my sister's working on that, too. 70 00:04:32,841 --> 00:04:36,760 Then my mother's right now in the States, in California, Los Angeles. 71 00:04:36,760 --> 00:04:39,479 We're always moving around the world, you know. 72 00:04:39,480 --> 00:04:43,711 Here and there. But you gotta do what you gotta do in this business. 73 00:04:45,439 --> 00:04:47,952 All her life, she work, my mama. 74 00:04:48,838 --> 00:04:52,317 Every night she came to my bed to scratch my back. 75 00:04:52,317 --> 00:04:53,795 - Remember, Ma? - Yeah. 76 00:04:54,917 --> 00:04:58,067 And then to tell me how much she love me and stuff like that. 77 00:04:58,716 --> 00:05:02,235 And then I said, "l want to be a movie star. 78 00:05:02,235 --> 00:05:05,271 Do you think I'll make it? " She said, "Yeah, of course." 79 00:05:06,115 --> 00:05:09,072 "Are you sure? " "Yeah, I'm sure." Every night, almost. 80 00:05:11,034 --> 00:05:16,073 And then my father told me, also, he remind me, he said, 81 00:05:16,073 --> 00:05:21,872 "When you go to the US, in case if you fall down, 82 00:05:21,871 --> 00:05:27,830 in the sense of not making it, you always can come back to our place. 83 00:05:27,830 --> 00:05:29,899 You'll have a bed." 84 00:05:32,709 --> 00:05:35,348 31. 37. 85 00:05:35,349 --> 00:05:38,101 - 56. - Oh, I became bigger. 86 00:05:40,388 --> 00:05:42,537 The measurements keep on coming... 87 00:05:44,507 --> 00:05:46,974 ..and before long Jean-Claude gets restless. 88 00:05:51,706 --> 00:05:53,661 - Quarante-et-un. 89 00:05:56,705 --> 00:05:58,660 Across back. 90 00:06:03,104 --> 00:06:05,144 Hey! 91 00:06:08,143 --> 00:06:10,302 - Very nice view. - Don't run away. 92 00:06:10,302 --> 00:06:12,940 - Come, Mama. Have a nice view. - Don't run away. 93 00:06:17,581 --> 00:06:19,536 So that's it for the tailor. 94 00:06:25,739 --> 00:06:27,694 Ah! Ah! 95 00:06:43,256 --> 00:06:46,695 So we're going to say bye-bye, Mama. Because we're gonna go to see... 96 00:06:46,695 --> 00:06:49,574 - Soon we'll go on a movie called Weapon. - Yeah. 97 00:06:49,575 --> 00:06:51,883 - Let's put Mama in the middle. 98 00:06:56,013 --> 00:06:59,852 - So, you have the measurements, so bye! - No, we have to continue. 99 00:06:59,853 --> 00:07:01,968 - No. - Myself. 100 00:07:22,128 --> 00:07:25,881 Jean-Claude is heading to Brussels to catch an early morning flight. 101 00:07:27,127 --> 00:07:31,722 He'll meet with his son Kristopher in Romania, on the set of movie weapon. 102 00:07:33,966 --> 00:07:37,002 Before leaving town, he stops at his local church, 103 00:07:38,725 --> 00:07:40,794 a place that changed his life forever. 104 00:07:43,884 --> 00:07:50,123 I was, like, 1 3, 1 2, 1 1. I don't remember my age but I was sleeping in my bed. 105 00:07:50,123 --> 00:07:55,401 That specific night I just wake up like an epiphany. 106 00:07:57,281 --> 00:08:01,840 And I walk out of my room, I put my clothes. 107 00:08:01,841 --> 00:08:06,840 I was very warmed. I felt, like, no cold. 108 00:08:06,840 --> 00:08:08,875 I felt, like, completely protected. 109 00:08:10,919 --> 00:08:13,638 It was snowing those big snowflakes. 110 00:08:13,638 --> 00:08:15,997 Because I was young, maybe, 111 00:08:15,998 --> 00:08:18,997 they felt like tennis ball coming down the sky 112 00:08:18,997 --> 00:08:20,952 and I felt like praying. 113 00:08:22,477 --> 00:08:27,675 Because my father told me God exist in every religion. 114 00:08:28,875 --> 00:08:31,149 And to me my father was a hero. 115 00:08:31,955 --> 00:08:35,185 So, everything my father said, I believe it completely. 116 00:08:41,473 --> 00:08:43,940 I came and I kneeled down in the church. 117 00:08:47,032 --> 00:08:53,391 And was completely...into it, and I made a dream, 118 00:08:53,391 --> 00:08:57,906 Iike every child made a dream, and I pray to save the world. 119 00:09:05,708 --> 00:09:09,256 I pray from nature to have a long life. 120 00:09:10,307 --> 00:09:12,376 Because I love animals, I love nature. 121 00:09:12,987 --> 00:09:16,376 And then also I pray to a dream to become a movie star. 122 00:09:18,386 --> 00:09:23,584 And guess what, everything I ask for myself, God gave it to me. 123 00:09:25,424 --> 00:09:27,463 Everything I ask. 124 00:09:27,464 --> 00:09:33,493 But God never gave me the solution, basically, of saving the world. 125 00:09:34,503 --> 00:09:37,812 I made a movie about it called Eagle Path. 126 00:09:38,942 --> 00:09:40,897 I think I failed. 127 00:09:54,539 --> 00:09:57,898 Jean-Claude funded, directed and starred in Eagle Path, 128 00:09:57,898 --> 00:10:01,367 an action movie which highlights his environmental concerns. 129 00:10:04,257 --> 00:10:06,212 But it's yet to be completed. 130 00:10:06,856 --> 00:10:14,095 God knows, I try my best but also in editing room I thought about myself 131 00:10:14,095 --> 00:10:18,334 a little too much of how to look the best, handsome, and this and that. 132 00:10:18,334 --> 00:10:28,527 So I took over in a maybe egotistic way of looking good and I didn't... 133 00:10:29,732 --> 00:10:33,849 didn't...maybe didn't take care too much of the message. 134 00:10:35,011 --> 00:10:37,240 So I'm going to try to fix this film. 135 00:10:44,529 --> 00:10:46,484 This beautiful planet... 136 00:10:47,449 --> 00:10:50,485 ..with those animals dying day by day. 137 00:10:52,967 --> 00:10:57,526 Those people not paying attention, they think it's for later, 138 00:10:57,527 --> 00:10:59,482 but it's soon to be. 139 00:11:01,446 --> 00:11:04,994 We have to try to do something to save this place. 140 00:11:20,082 --> 00:11:22,117 Bucharest, capital city of Romania. 141 00:11:28,521 --> 00:11:31,159 Jean-Claude's flown in to do what he does best... 142 00:11:32,760 --> 00:11:34,799 ..making movies. 143 00:11:34,799 --> 00:11:37,358 He's on the set of his latest action adventure. 144 00:11:38,719 --> 00:11:41,438 He stars as one of the world's leading assassins 145 00:11:41,438 --> 00:11:43,717 who 's forced to team up with a rival hit-man 146 00:11:43,718 --> 00:11:47,551 to take down a drug cartel being backed by the American government. 147 00:11:48,597 --> 00:11:50,109 And...cut! 148 00:11:51,036 --> 00:11:55,075 For the first time, Jean-Claude is working alongside both his children... 149 00:11:55,075 --> 00:11:58,146 Sideburns. You look like Burt Reynolds in Deliverance. 150 00:11:58,715 --> 00:12:01,074 ..daughter Bianca... 151 00:12:01,074 --> 00:12:02,553 Got you. 152 00:12:02,554 --> 00:12:05,953 -..and Kristopher... - One crick. 153 00:12:05,953 --> 00:12:08,672 Having Dad on set is great because it's the old man. 154 00:12:08,673 --> 00:12:11,027 You've gotta respect him and keep your ground. 155 00:12:11,832 --> 00:12:13,871 OK, good. 156 00:12:13,872 --> 00:12:18,431 And childhood friend and assistant Max is on hand to keep Jean-Claude happy. 157 00:12:18,431 --> 00:12:23,350 Excuse me, Chef. Hurry, please, my boss is waiting. 158 00:12:23,350 --> 00:12:25,669 We came from the same karate club. 159 00:12:25,670 --> 00:12:29,549 He was 1 1, I was 1 3, but he trained harder than me. 160 00:12:29,549 --> 00:12:34,028 When the class was finished, he'd train, he'd still train, 161 00:12:34,028 --> 00:12:36,307 and me, I go drink a beer. 162 00:12:36,307 --> 00:12:38,615 So that was the difference. 163 00:12:39,947 --> 00:12:41,986 40 years together. 164 00:12:41,986 --> 00:12:44,105 I do nothing and everything. 165 00:12:44,106 --> 00:12:47,706 I receive a fax, he want a coffee. 166 00:12:49,745 --> 00:12:54,135 One part of my job, to take care of his stomach. 167 00:12:54,944 --> 00:12:57,059 He also plays the part of the joker. 168 00:13:01,583 --> 00:13:05,655 Ah, the producer, Brad Krevoy. Er... Hello, sir! 169 00:13:07,341 --> 00:13:08,980 - Hey, Max. - Look, look! 170 00:13:08,981 --> 00:13:12,500 This is the third movie Hollywood producer Brad Krevoy and Jean-Claude 171 00:13:12,500 --> 00:13:14,217 have worked on together. 172 00:13:15,020 --> 00:13:19,219 I've had the pleasure of knowing Jean-Claude Van Damme for more than 1 8 years 173 00:13:19,219 --> 00:13:22,538 and having Bianca be in the film, with Kristopher, 174 00:13:22,539 --> 00:13:24,338 we're so proud to have them with us, 175 00:13:24,338 --> 00:13:27,807 cos this is the first time the whole family has worked together. 176 00:13:28,577 --> 00:13:32,012 And today there's a brand-new addition to the Van Damme family. 177 00:13:32,817 --> 00:13:34,536 My son found it. 178 00:13:34,536 --> 00:13:36,415 We're gonna take her to the vet 179 00:13:36,416 --> 00:13:39,964 and get her vaccinated and all that good stuff. 180 00:13:40,775 --> 00:13:43,694 And have her come back home with us, I guess. 181 00:13:43,694 --> 00:13:46,933 Jean-Claude rescues neglected dogs from around the world 182 00:13:46,934 --> 00:13:49,573 and gives them a new life at his home in Belgium. 183 00:13:49,573 --> 00:13:52,609 We are more specific on adopting the losers. 184 00:13:53,533 --> 00:13:55,572 Not the loser, but the weak one. 185 00:13:55,572 --> 00:13:59,120 - It's full of worms. Suffering like crazy. - Yeah, she's bloated. 186 00:14:00,051 --> 00:14:03,610 The dog is infested with worms, but Jean-Claude knows the drill. 187 00:14:03,611 --> 00:14:05,885 The right medication will flush them out. 188 00:14:07,250 --> 00:14:09,529 In two weeks from now, when the shit come out, 189 00:14:09,529 --> 00:14:13,448 all the worms and everything, we'll see her true character. 190 00:14:13,449 --> 00:14:15,488 Yes, you can see right away. 191 00:14:15,488 --> 00:14:18,447 We see dogs, in the eyes, we can guess their character. 192 00:14:18,448 --> 00:14:21,967 - I know people make fun of me but it's true. - It's an energy thing. 193 00:14:21,967 --> 00:14:23,922 I know how to talk to dogs. 194 00:14:24,646 --> 00:14:27,113 So, while Jean-Claude makes conversation... 195 00:14:29,046 --> 00:14:31,001 ..Kris heads to the set. 196 00:14:36,124 --> 00:14:38,923 The crew are getting ready to film a high-speed car chase 197 00:14:38,924 --> 00:14:43,075 and Kris, who plays lnterpol agent Schell, is in the driving seat. 198 00:14:45,322 --> 00:14:50,281 There is a pressure, it's like "Oh, God, he got the role because of his father," kind of thing. 199 00:14:50,282 --> 00:14:53,201 But we deal with the blows, we roll with the punches. 200 00:14:53,201 --> 00:14:56,749 It will be better if I get stuff on my own and this will lead to that. 201 00:14:59,000 --> 00:15:01,839 Kris and his partner Godfrey, played by Michael Higgs, 202 00:15:01,839 --> 00:15:05,198 are caught in an ambush and must escape in their getaway car. 203 00:15:05,199 --> 00:15:09,078 You move this car back to two, then you'll set the script. 204 00:15:09,078 --> 00:15:11,545 And then we're going to shoot it, here and now. 205 00:15:13,997 --> 00:15:15,952 Go, go, go! 206 00:15:23,715 --> 00:15:25,670 That's a good one. Yes. 207 00:15:28,074 --> 00:15:30,113 - Ah, they bang, the car. 208 00:15:30,114 --> 00:15:32,153 They touched my trailer. 209 00:15:32,153 --> 00:15:34,507 - Cool, I love it. WOMAN: You like it, right? 210 00:15:40,112 --> 00:15:42,151 - You OK? - Yeah. 211 00:15:42,152 --> 00:15:44,107 - Like father, like son. 212 00:15:45,271 --> 00:15:47,101 I said, I hope it's not my son. 213 00:15:49,510 --> 00:15:51,749 They're towing me. They're towing me. 214 00:15:51,750 --> 00:15:53,949 - It's not you, then. - No, no, of course not. 215 00:15:53,949 --> 00:15:57,782 - They're supposed to fishtail that way. - I'll see you later. 216 00:16:02,828 --> 00:16:05,067 - Kris can't do stick shift. - No, I can't! 217 00:16:05,067 --> 00:16:08,306 So we had to be pulled out and of course the wheel's on lock, 218 00:16:08,306 --> 00:16:12,145 so we couldn't turn the corner, so we just went on a straight course, 219 00:16:12,146 --> 00:16:14,505 straight for his dad's trailer. Class. 220 00:16:14,505 --> 00:16:16,545 "Hi, Dad!" 221 00:16:18,584 --> 00:16:20,539 "Having a good day? " 222 00:16:22,744 --> 00:16:25,383 Would you believe that? First day of shooting, 223 00:16:25,383 --> 00:16:28,342 I hope my son will do a good job, you know? 224 00:16:28,343 --> 00:16:31,542 Bump! One shot. Who's there? 225 00:16:31,542 --> 00:16:33,581 Good morning, son! 226 00:16:33,582 --> 00:16:35,941 Working with my father is actually great. 227 00:16:35,941 --> 00:16:39,260 He understands me cos he's my dad. I got the same genetics. 228 00:16:39,260 --> 00:16:42,729 He knows how to talk to me and he's been my hero since I was a kid. 229 00:16:43,940 --> 00:16:47,179 That's me when I was young. You just saw my son on TV, right? 230 00:16:47,179 --> 00:16:51,138 Now you see an old guy, right? But look, this is me when I was young. 231 00:16:51,138 --> 00:16:53,377 I look like Kristopher, isn't it? 232 00:16:53,378 --> 00:16:57,017 It's like a family, it's like a team. Happy moments, sad moments. 233 00:16:57,017 --> 00:17:00,088 It all reflects. You put that into your acting if you can. 234 00:17:29,391 --> 00:17:32,825 It's midnight and Jean-Claude has just landed in the Ukraine. 235 00:17:34,030 --> 00:17:37,349 He's taking time out from shooting his latest action movie 236 00:17:37,349 --> 00:17:39,497 to film a cameo role in a Russian comedy. 237 00:17:41,108 --> 00:17:44,187 He 's being met at the airport by one of the production team. 238 00:17:44,188 --> 00:17:45,227 Hello! 239 00:17:45,228 --> 00:17:47,307 It's an exciting part for Jean-Claude 240 00:17:47,307 --> 00:17:49,978 as he 's playing one of history's greatest leaders. 241 00:17:52,706 --> 00:17:55,265 - I'm not playing Napoleon? - Or maybe not. 242 00:17:55,266 --> 00:17:58,625 - Who am I playing? - Um...they didn't tell you? 243 00:17:58,625 --> 00:18:00,295 No. 244 00:18:02,984 --> 00:18:05,903 You are yourself, actually - Jean-Claude Van Damme. 245 00:18:05,904 --> 00:18:08,583 - At the time of Napoleon. - Yes, yes. 246 00:18:08,583 --> 00:18:11,782 The story is that the guy is dressed as a woman 247 00:18:11,783 --> 00:18:16,222 but he goes into the men's bathroom and he sees you and he kind of fights with you. 248 00:18:16,222 --> 00:18:19,861 OK, and you have all big famous movie stars? 249 00:18:19,861 --> 00:18:22,180 Yes, from our country. 250 00:18:22,181 --> 00:18:25,060 This is the first 3D in Russian language. 251 00:18:25,060 --> 00:18:27,014 - Wow! - In former Soviet Union. 252 00:18:30,219 --> 00:18:32,492 - I thought I was playing Napoleon. - Huh? 253 00:18:34,018 --> 00:18:37,177 Because they told me... because you know how that goes... 254 00:18:37,178 --> 00:18:40,577 They say, "They want you in a movie, to play Napoleon." 255 00:18:40,577 --> 00:18:42,645 So it stays in my head to play Napoleon. 256 00:18:43,936 --> 00:18:46,255 And uh... 257 00:18:46,256 --> 00:18:48,688 now they are telling me that I play Van Damme. 258 00:18:49,495 --> 00:18:51,370 I thought I was playing Napoleon. 259 00:18:52,815 --> 00:18:56,054 Despite the change ofrole, the film will give Jean-Claude 260 00:18:56,054 --> 00:19:01,253 a chance to prove himself as a comedy actor, although there 's one joke that isn 't so funny. 261 00:19:01,253 --> 00:19:03,924 Guess what, Max, I'm losing the fight. 262 00:19:12,651 --> 00:19:15,083 I think that's my trailer, no? It should be. 263 00:19:15,810 --> 00:19:17,969 They arrive at the location. 264 00:19:17,970 --> 00:19:19,569 - Hi. - How are you? 265 00:19:19,569 --> 00:19:22,923 - Fine. - Good. They are working very fast. 266 00:19:23,569 --> 00:19:26,048 Can I have a coffee? Like a cappuccino? 267 00:19:26,048 --> 00:19:28,879 - You can have whatever... - And do you have some uh... 268 00:19:31,167 --> 00:19:33,206 I like those Ukrainian cigarettes. 269 00:19:33,207 --> 00:19:37,006 - Like Parliament? - Yes, we have Parliament. 270 00:19:37,006 --> 00:19:39,882 - Yeah, I like, with a coffee, cappuccino. - OK. 271 00:19:41,325 --> 00:19:43,764 As the crew set up to film through the night, 272 00:19:43,765 --> 00:19:47,924 director Maryus Vaysberg arrives to talk Jean-Claude through his scenes. 273 00:19:47,924 --> 00:19:50,243 - Glad to meet you, man. - How are you doing? 274 00:19:50,244 --> 00:19:51,803 Thank you for coming. 275 00:19:51,803 --> 00:19:54,562 But first there 's a little something to clear up. 276 00:19:54,563 --> 00:19:56,602 And so I'm not playing Napoleon? 277 00:19:56,602 --> 00:19:59,161 - No, you're not playing Napoleon. - Thank God. 278 00:19:59,162 --> 00:20:01,201 - I'm playing Van Damme. - Yeah. 279 00:20:01,201 --> 00:20:04,280 But what Van Damme is doing in this movie, if I'm Van Damme? 280 00:20:04,281 --> 00:20:06,720 Because the movie happen in which century? 281 00:20:06,720 --> 00:20:08,759 It's 1 81 2, so it's 1 9th century. 282 00:20:08,760 --> 00:20:11,799 So they have, like, an old, old Van Damme or... 283 00:20:11,799 --> 00:20:14,518 No, you're going to have the costume... 284 00:20:14,519 --> 00:20:16,638 - French? - Yes. 285 00:20:16,638 --> 00:20:18,677 What am I doing for Napoleon? 286 00:20:18,678 --> 00:20:21,357 - Er, what do... - I'm his fluffer? 287 00:20:21,357 --> 00:20:24,427 No, you're not a fluffer. No, no! 288 00:20:26,197 --> 00:20:29,316 - What I am in this movie? - Well, this is a comedy. 289 00:20:29,316 --> 00:20:33,275 - Am I being a fluffer? - Whatever you are, you're certainly not a fluffer. 290 00:20:33,275 --> 00:20:36,074 - No, here's the thing... - That's also a comedy. 291 00:20:36,075 --> 00:20:38,914 You are royalty. You are in a costume, 292 00:20:38,914 --> 00:20:42,393 and what happens is, the main character comes in 293 00:20:42,393 --> 00:20:45,432 and says, "Dude, I need your clothes," and you're like, 294 00:20:45,433 --> 00:20:49,392 - "What? Don't you recognise me? " - I got you. He wants my clothes. 295 00:20:49,392 --> 00:20:51,951 - 1 8th century. Yeah, I know. 296 00:20:51,952 --> 00:20:53,991 Hey! 297 00:20:53,991 --> 00:20:56,151 And you're The Muscles From Brussels. 298 00:21:02,829 --> 00:21:05,295 An hour later, things aren't so funny. 299 00:21:12,788 --> 00:21:14,827 Sexy, huh? 300 00:21:14,827 --> 00:21:18,261 I think I can fall in love when I see him like that. 301 00:21:23,745 --> 00:21:27,258 2.:30am and Jean-Claude makes his way to the set... 302 00:21:29,344 --> 00:21:31,383 ..and takes a step back in time. 303 00:21:31,384 --> 00:21:33,424 You need to be very vigilant. 304 00:21:44,221 --> 00:21:48,060 Finally, he comes face to face with the character who will beat him up 305 00:21:48,061 --> 00:21:50,015 and then steal his clothes. 306 00:22:12,576 --> 00:22:14,530 Oh, oh, take it easy! 307 00:22:19,655 --> 00:22:21,694 Ooh, no! 308 00:22:21,694 --> 00:22:23,734 Ohhh! Raargh! 309 00:22:28,973 --> 00:22:30,927 Super. 310 00:22:31,532 --> 00:22:34,971 Jean-Claude 's performance is a hit and he takes the chance 311 00:22:34,972 --> 00:22:38,485 to watch himself back in full 3D glory. 312 00:22:41,770 --> 00:22:44,726 DlRECTOR: That was great! I love that. 313 00:22:46,689 --> 00:22:47,768 Cut! 314 00:22:47,769 --> 00:22:50,888 - His ass looked fantastic on 3D. - My ass? Yes. 315 00:22:50,889 --> 00:22:53,560 - Like a 40. - Like a 40! 316 00:22:56,687 --> 00:23:00,006 I would love an American studio to trust me to make a comedy. 317 00:23:00,007 --> 00:23:02,046 I would be so good. 318 00:23:02,046 --> 00:23:04,405 Aw! 319 00:23:04,406 --> 00:23:06,360 My nipples are hot. 320 00:23:09,005 --> 00:23:12,154 It's 3:30am and time for a costume change. 321 00:23:16,364 --> 00:23:18,318 Hey, you look like Tom Jones. 322 00:23:19,603 --> 00:23:21,557 I like it. 323 00:23:22,163 --> 00:23:24,959 We have to wait 40 minutes. 324 00:23:32,361 --> 00:23:35,600 People think that we're sleeping in hotel five stars. 325 00:23:35,600 --> 00:23:38,158 Huh! Bullshit. 326 00:23:39,799 --> 00:23:43,870 The crew are set and Russian actor Pavel Derevyanko is standing by. 327 00:23:44,638 --> 00:23:48,077 His character has beaten Jean-Claude and stolen his clothes, 328 00:23:48,078 --> 00:23:50,032 which can only mean one thing. 329 00:23:52,117 --> 00:23:54,549 I didn't see Sly or Steven Seagal doing that. 330 00:23:55,876 --> 00:23:57,830 Maybe Arnold would do it, no? 331 00:24:08,913 --> 00:24:10,867 Hey, you! 332 00:24:11,993 --> 00:24:14,380 Don't laugh, don't laugh. 333 00:24:28,630 --> 00:24:31,267 Good luck. I think it's gonna work. 334 00:24:32,229 --> 00:24:35,378 Camera set and...action! 335 00:24:37,548 --> 00:24:39,696 Why I come to Russia? 336 00:24:43,387 --> 00:24:45,066 Look at this. 337 00:24:45,066 --> 00:24:47,020 Disaster. 338 00:24:48,306 --> 00:24:50,345 Awesome! 339 00:24:50,345 --> 00:24:52,104 That was awesome. 340 00:24:52,105 --> 00:24:54,265 Can I have my real shoes, please? 341 00:24:56,104 --> 00:25:00,573 - That's a wrap on JC for the scene. 342 00:25:06,102 --> 00:25:08,101 JC has fantastic comedic timing. 343 00:25:08,102 --> 00:25:11,741 I'm going to really, really think about a potential comedy for him. 344 00:25:11,741 --> 00:25:14,060 I have a great script that I'm going to... 345 00:25:14,061 --> 00:25:20,294 He's really funny. He can be very funny. It's a discovery. I'm really surprised. 346 00:25:25,139 --> 00:25:27,938 He's worked through the night, flown hundreds of miles 347 00:25:27,938 --> 00:25:29,977 and shot two scenes in a Russian comedy, 348 00:25:29,978 --> 00:25:32,854 but Jean-Claude 's happy with how it's all turned out. 349 00:25:34,617 --> 00:25:37,925 The actor who was with me is good, so it's easy. 350 00:25:38,896 --> 00:25:43,684 Even in comedy, it has a certain reality, I think. 351 00:25:45,535 --> 00:25:48,411 Eight o'clock in the morning. 352 00:25:49,574 --> 00:25:51,693 I feel fresh. 353 00:25:51,694 --> 00:25:56,720 I'm happy to go home, I mean the hotel, take a hot, hot bath. 354 00:25:57,732 --> 00:25:59,686 It's going to be good. 355 00:26:01,332 --> 00:26:03,286 He did a good job. Good comedy. 356 00:26:05,091 --> 00:26:09,370 Nobody sent him a comedy script, nobody sent him that. 357 00:26:09,370 --> 00:26:11,649 His family knows, his friends. 358 00:26:11,650 --> 00:26:14,037 Everybody knows he can play in a comedy. 359 00:26:44,003 --> 00:26:47,322 Just hours after finishing his scenes in a Russian comedy, 360 00:26:47,323 --> 00:26:49,550 Jean-Claude is rested and ready to party. 361 00:26:50,402 --> 00:26:54,153 The evening kicks off at a charity fashion show in the centre of Kiev. 362 00:26:54,721 --> 00:26:56,840 He 's been invited as guest of honour 363 00:26:56,841 --> 00:27:00,520 by good friend, Ukrainian businessman Alexander Onishchenko, 364 00:27:00,520 --> 00:27:03,987 who 's organised the event... and the press pack can 't get enough. 365 00:27:13,638 --> 00:27:16,477 The show's over but the evening doesn 't end there. 366 00:27:16,477 --> 00:27:19,386 Next stop, one of Kiev's top night clubs. 367 00:27:22,436 --> 00:27:24,389 Jean-Claude parties hard. 368 00:27:30,315 --> 00:27:33,941 And when you're a movie legend, there 's no shortage of attention. 369 00:27:52,830 --> 00:27:56,820 It's 4am and Jean-Claude finally decides to call it a night. 370 00:27:58,189 --> 00:28:00,142 Fantastic, yeah, great club. 371 00:28:00,949 --> 00:28:02,902 Good night, people. 372 00:28:11,627 --> 00:28:15,066 In Romania, Jean-Claude 's son Kris and daughter Bianca 373 00:28:15,066 --> 00:28:18,135 have a day off from filming and are heading to a local vet. 374 00:28:19,825 --> 00:28:23,451 Maybe you'd want to just crack your window open a bit, she laid one. 375 00:28:24,584 --> 00:28:27,304 Phwoar! Oh, man, it smells like bad Chinese food. 376 00:28:29,343 --> 00:28:31,782 Open the old box of kung pao, holy crap! 377 00:28:31,783 --> 00:28:35,582 Jean-Claude and Kris rescued Lucky from the streets of Bucharest. 378 00:28:35,582 --> 00:28:38,101 But before they can take her back to Belgium, 379 00:28:38,101 --> 00:28:40,140 she needs a full medical check-up. 380 00:28:40,141 --> 00:28:42,780 You want to come back here? OK, come on. 381 00:28:42,781 --> 00:28:44,820 Come on, in case you... 382 00:28:44,820 --> 00:28:46,887 - Oh, she peed. - She did pee a little bit. 383 00:28:56,538 --> 00:28:59,297 Meanwhile, Jean-Claude is back in Bucharest 384 00:28:59,297 --> 00:29:02,416 and back in the middle of the action on the set of weapon. 385 00:29:02,417 --> 00:29:05,770 But today he is feeling the strain of his demanding schedule. 386 00:29:07,176 --> 00:29:08,731 I'm kind of tired. 387 00:29:09,615 --> 00:29:13,254 I want some rest. I've been doing how many movies now? 388 00:29:13,255 --> 00:29:16,414 I don't even know, I never count them, never look at them. 389 00:29:16,414 --> 00:29:19,289 Been around the world for 20, 30, 40 times. 390 00:29:20,893 --> 00:29:22,932 Seeing same hotels... 391 00:29:22,933 --> 00:29:24,886 getting older with me. 392 00:29:25,652 --> 00:29:27,799 They change the wallpapers of the room. 393 00:29:28,612 --> 00:29:30,565 But my face get more cripple. 394 00:29:35,210 --> 00:29:37,809 I'm dreaming to be just no more work. 395 00:29:37,810 --> 00:29:41,880 They want me to produce movies and make movies so they can have a salary. 396 00:29:42,769 --> 00:29:45,488 I'm going to beg them to leave me alone for a year, guys. 397 00:29:45,488 --> 00:29:47,441 Leave me alone for a year. 398 00:29:48,968 --> 00:29:50,683 It's hard. 399 00:29:53,447 --> 00:29:56,846 My father wants to have an overall general check-up. 400 00:29:56,846 --> 00:30:00,365 That would be great. The belly's the main concern, right? 401 00:30:00,365 --> 00:30:02,318 - She has worms, you think? - She does. 402 00:30:05,285 --> 00:30:08,638 The vet takes some blood to test for any infection or disease. 403 00:30:12,123 --> 00:30:14,162 Ssh, ssh, ssh! 404 00:30:14,163 --> 00:30:16,390 OK, OK, OK. It's finished. That's it. 405 00:30:17,442 --> 00:30:20,317 That's it. Bite on my hand for pressure. There you go. 406 00:30:21,521 --> 00:30:25,960 They just did a blood test and they'll check it and see what she needs in vitamins 407 00:30:25,961 --> 00:30:28,800 or if I need to give her any pills at a certain time. 408 00:30:28,800 --> 00:30:34,039 What I'll do is, I'll write that down and give it to my father. 409 00:30:34,039 --> 00:30:39,758 That way, when he's with her at his place, he'll be able to follow that regime, you know. 410 00:30:39,758 --> 00:30:43,794 An hour later, Lucky's back on set and someone's pleased to see her. 411 00:30:44,717 --> 00:30:47,156 Is my baby here? 412 00:30:47,156 --> 00:30:48,955 Hey! 413 00:30:48,956 --> 00:30:51,595 - She feel better, Kris? - Yeah, she feels great. 414 00:30:51,596 --> 00:30:54,875 She's much better. She does have a little bit of worms. 415 00:30:54,875 --> 00:30:57,394 - Right. - It's going to go away in the week. 416 00:30:57,394 --> 00:30:59,473 But she was scared of the vet? 417 00:30:59,474 --> 00:31:02,033 No, she's crying because they gave her a shot. 418 00:31:02,034 --> 00:31:04,473 She's good, there's no risk of death at all. 419 00:31:04,473 --> 00:31:06,426 - Zero per cent. - OK. 420 00:31:07,473 --> 00:31:09,222 Let's leave her. 421 00:31:14,791 --> 00:31:18,950 His legendary fight scenes in films such as Bloodsport and Kickboxer 422 00:31:18,950 --> 00:31:20,903 have made him famous the world over. 423 00:31:22,630 --> 00:31:25,664 Today Jean-Claude 's on set to film his latest offering. 424 00:31:26,629 --> 00:31:29,348 In this scene, he comes up against Scott Adkins... 425 00:31:29,348 --> 00:31:30,667 Argh! 426 00:31:30,668 --> 00:31:35,067 .. an actor and martial arts expert from Birmingham, who 's appeared in action movies 427 00:31:35,067 --> 00:31:38,420 and British TV shows, such as Hollyoaks and Holby City. 428 00:31:39,386 --> 00:31:43,585 I think anyone who's my age and is into action films grew up on Van Damme. 429 00:31:43,586 --> 00:31:49,025 I was, like, 1 2 to 1 6 when his films started to first come out. 430 00:31:49,024 --> 00:31:51,899 So, yeah, it's brilliant, I get a kick out of it. 431 00:31:53,024 --> 00:31:55,774 They play rival assassins, Vincent Brazil... 432 00:31:57,863 --> 00:31:59,462 ..and Roland Flint, 433 00:31:59,462 --> 00:32:03,293 and in today's scene they come face to face for the first time. 434 00:32:04,062 --> 00:32:06,732 He kicks the crap out of me for a bit. 435 00:32:07,461 --> 00:32:09,500 Lots of fun. 436 00:32:09,501 --> 00:32:13,780 Before filming, they block out the fight scene with a stunt coordinator. 437 00:32:13,780 --> 00:32:15,779 Bam, like that! 438 00:32:15,779 --> 00:32:18,290 Now, when I do the punch, it's this way. 439 00:32:19,299 --> 00:32:22,658 If you do a punch in the movies, you have to really make it big. 440 00:32:22,658 --> 00:32:24,697 Like John Wayne, make it big. 441 00:32:24,698 --> 00:32:26,977 However, in real life, it's like boom! 442 00:32:26,977 --> 00:32:29,016 Boom! You don't see nothing. 443 00:32:29,017 --> 00:32:32,529 If you go like, phwoom, it's like more of a move, you know. 444 00:32:34,656 --> 00:32:38,375 In his next move, Jean-Claude must grab his opponent in a headlock. 445 00:32:38,375 --> 00:32:41,014 This one's at the back. This is behind the head. 446 00:32:41,014 --> 00:32:44,560 - Like this? - No, this should grab your own arm. 447 00:32:46,333 --> 00:32:48,092 It's a tricky manoeuvre 448 00:32:48,093 --> 00:32:51,048 and Jean-Claude takes time to practise on poor old Max. 449 00:32:52,732 --> 00:32:54,685 And then, what is this? 450 00:33:02,530 --> 00:33:04,483 And then a breakthrough. 451 00:33:05,450 --> 00:33:06,960 Ah, je compris! 452 00:33:09,769 --> 00:33:11,484 Ah, I see. 453 00:33:12,208 --> 00:33:13,684 OK, OK. 454 00:33:18,327 --> 00:33:20,280 And the camera finally rolls. 455 00:33:28,765 --> 00:33:29,797 Cut! 456 00:33:33,324 --> 00:33:37,523 I was trying to get Tetley or PG Tips but I don't know what it is. 457 00:33:37,523 --> 00:33:39,476 But it's all we can get. 458 00:33:40,603 --> 00:33:42,556 - Yes, my lord! - Nodding. 459 00:33:46,922 --> 00:33:52,641 In Hong Kong, lots of stunt men and actors smoke in between fight scenes. 460 00:33:52,641 --> 00:33:56,280 I mean, it's not good to do so but I have an addictive personality, 461 00:33:56,280 --> 00:33:58,996 so soon we will go to hell together. 462 00:34:01,359 --> 00:34:04,599 But first there's some unfinished business to attend to. 463 00:34:12,677 --> 00:34:13,916 Cut! 464 00:34:13,916 --> 00:34:15,824 Bit of Van Dammage! 465 00:34:27,154 --> 00:34:28,633 Cut! 466 00:34:28,634 --> 00:34:30,587 - You work so hard. - You, too. 467 00:34:31,113 --> 00:34:34,032 - Thank you, guys. See you. - Thank you, sir. Goodbye. 468 00:34:34,033 --> 00:34:36,908 It's a wrap, but an action hero's job is never done. 469 00:34:38,472 --> 00:34:40,351 Poo-poo! 470 00:34:40,351 --> 00:34:44,550 Newly-adopted puppy Lucky is feeling the effects of her worm tablets. 471 00:34:44,551 --> 00:34:47,187 Hey, Kris, can you be with him when he do poo-poo? 472 00:34:48,910 --> 00:34:51,137 Can you stay with him so he can do poo-poo? 473 00:34:52,189 --> 00:34:53,778 Hey, Kristopher. 474 00:34:56,268 --> 00:34:58,107 She spit out most of her worms. 475 00:34:58,108 --> 00:35:02,667 Most of the stuff, the parasites inside her, are all...flushing away, smoothly. 476 00:35:02,667 --> 00:35:05,666 We're sticking to the regime the doctor gave us. 477 00:35:05,666 --> 00:35:07,619 Huh? Go poop? 478 00:35:39,580 --> 00:35:41,699 with a break in his filming schedule, 479 00:35:41,699 --> 00:35:44,368 Jean-Claude's flown into his home town of Brussels... 480 00:35:45,699 --> 00:35:47,418 ..along with Kris and Max 481 00:35:47,418 --> 00:35:49,857 and the latest member of the Van Damme family. 482 00:35:49,858 --> 00:35:51,977 The dog slept like a baby. Fantastic. 483 00:35:51,977 --> 00:35:54,851 She just crashed out, it was fantastic. Good for her. 484 00:35:55,897 --> 00:35:58,256 - And your name is? Your first name? - Fritz. 485 00:35:58,256 --> 00:36:01,255 - Fritz, OK. And your name is...? - lngrid. 486 00:36:01,256 --> 00:36:04,215 Ingrid. Fred, too, and then... 487 00:36:04,215 --> 00:36:07,134 while Jean-Claude gets acquainted with the locals, 488 00:36:07,135 --> 00:36:09,964 Kris and Max have been left in charge of the luggage. 489 00:36:13,893 --> 00:36:16,652 - So you work in this place? - Yes, sir. 490 00:36:16,653 --> 00:36:20,801 But ten minutes later, they're still waiting for one final case. 491 00:36:22,252 --> 00:36:25,491 - Is my bag missing, Kris? - Yeah, yours has not arrived yet. 492 00:36:25,491 --> 00:36:28,320 That's very strange. You put plastic on mine, too? 493 00:36:35,289 --> 00:36:37,329 That's shit. 494 00:36:40,168 --> 00:36:44,680 Every time I fly with Max, the baggage missing. 495 00:36:45,967 --> 00:36:48,006 Every time. 496 00:36:48,007 --> 00:36:51,966 He knows, huh? You know, he starts to get upset. He's all red, look. 497 00:36:51,966 --> 00:36:55,805 Let's not wait. I know this. Right away we go to Baggage Claim. 498 00:36:55,805 --> 00:36:57,757 That's the one missing. 499 00:37:00,804 --> 00:37:03,443 Sometimes the impatience can get pretty wild. 500 00:37:03,444 --> 00:37:06,243 But it's like, "What is happening now? " 501 00:37:06,243 --> 00:37:08,682 Look at this. 502 00:37:08,683 --> 00:37:11,482 - Hello. - Hello. Apparently you have luggage missing. 503 00:37:11,482 --> 00:37:13,521 - Yeah. The ticket, you have it? - Yes. 504 00:37:13,522 --> 00:37:16,521 Oh, cool. So we stay at the Conrad Hotel. 505 00:37:16,521 --> 00:37:18,473 C-O-N-R-A-D. 506 00:37:22,480 --> 00:37:27,391 The hotel, which is not in my name, you can ask for Tintin. 507 00:37:30,118 --> 00:37:33,077 - You're so nice, thank you. It was a pleasure. - Me, too. 508 00:37:33,078 --> 00:37:35,907 - Speedy Gonzales. Thank you, sir. - You're welcome. 509 00:37:36,797 --> 00:37:38,863 Bye-bye, my friend. Thank you so much. 510 00:37:42,276 --> 00:37:45,548 One suitcase down, Jean-Claude finally leaves the airport... 511 00:37:47,955 --> 00:37:49,907 ..and Tintin arrives at his hotel. 512 00:37:52,474 --> 00:37:54,313 He may not be able to unpack, 513 00:37:54,314 --> 00:37:56,873 but he is on top of the sleeping arrangements. 514 00:37:56,873 --> 00:38:00,100 No, baby, that's my bed, and that's your bed. 515 00:38:00,833 --> 00:38:02,912 Don't ever come to my bed, OK? 516 00:38:02,912 --> 00:38:06,742 This is...my bed, your bed. 517 00:38:07,431 --> 00:38:10,310 Tuck! OK, you happy here? 518 00:38:10,311 --> 00:38:12,263 Huh? 519 00:38:13,790 --> 00:38:16,220 And it seems Lucky is making herself at home. 520 00:38:19,509 --> 00:38:21,461 You pee? You pee-pee? 521 00:38:22,308 --> 00:38:24,260 You pee-pee in the bed? 522 00:38:25,068 --> 00:38:27,107 You think it's fair? 523 00:38:27,107 --> 00:38:29,059 He didn't have the time to go out. 524 00:38:29,707 --> 00:38:31,659 Huh? 525 00:38:32,826 --> 00:38:34,778 Oh, it's a big one. 526 00:38:36,706 --> 00:38:38,658 Aah, dear. 527 00:38:41,025 --> 00:38:42,977 There. 528 00:39:00,021 --> 00:39:02,980 while Jean-Claude's work takes him around the world, 529 00:39:02,981 --> 00:39:05,855 his wife Gladys is based in Los Angeles, California. 530 00:39:08,100 --> 00:39:11,452 His schedule means that they can be apart for months at a time. 531 00:39:12,499 --> 00:39:16,858 But no matter where they are in the world, they talk almost every day. 532 00:39:16,858 --> 00:39:18,897 Thanks for Skype, I just love Skype. 533 00:39:18,897 --> 00:39:20,456 Without Skype...! 534 00:39:20,457 --> 00:39:23,296 I think Skype has been a saviour to a lot of families. 535 00:39:23,297 --> 00:39:25,249 For us, especially, being so far. 536 00:39:28,136 --> 00:39:30,095 - JC! - Can you hear me? 537 00:39:30,095 --> 00:39:31,134 Yeah. 538 00:39:31,135 --> 00:39:33,974 Daughter Bianca is in LA to spend time with her mum, 539 00:39:33,975 --> 00:39:36,014 and joins in the daily call. 540 00:39:36,014 --> 00:39:39,534 I look so old on that camera. Look at this! Look at my hair. 541 00:39:41,573 --> 00:39:44,212 - You're not bald. - It's sad, huh? 542 00:39:44,213 --> 00:39:47,292 I feel like I'm young and look at this, darling! 543 00:39:47,292 --> 00:39:50,331 - To me you look handsome and I love you. - No, it's not sad. 544 00:39:50,331 --> 00:39:52,370 Did Bianca tell you about Lucky? 545 00:39:52,371 --> 00:39:56,330 - Lucky, Lucky, Lucky! - Yeah, I know pretty much, a little bit, 546 00:39:56,330 --> 00:40:01,009 that you adopted a dog from Romania, I guess - and one lucky dog! 547 00:40:01,009 --> 00:40:03,968 - I hear so many names. - Was full of worms. 548 00:40:03,969 --> 00:40:09,648 I was busy on the set and Bianca took the dog, by the way, to the vet, with Kris. 549 00:40:09,648 --> 00:40:14,127 - She received some injection, whatever. - All the shots. 550 00:40:14,127 --> 00:40:17,166 They did a blood test. I mean, they did the right stuff, 551 00:40:17,166 --> 00:40:19,596 - and she's such a pain in the ass. 552 00:40:20,646 --> 00:40:23,565 - Ha-ha! She's peed. - Maybe she's not too smart, huh? 553 00:40:23,565 --> 00:40:27,565 She's got the lQ of a... I don't know, of a plant. 554 00:40:29,604 --> 00:40:33,403 she has two eyes like...she looks at you. With those big ears, you know. 555 00:40:33,403 --> 00:40:36,002 Kristopher says she's not very beautiful. 556 00:40:36,003 --> 00:40:39,403 She's half boxer and half I don't know what. 557 00:40:42,881 --> 00:40:44,880 OK. I love you guys. 558 00:40:44,881 --> 00:40:46,800 - I love you, sugar-puss. - Love you. 559 00:40:46,800 --> 00:40:49,439 - On three we hang up. - Yeah, at three we hang up. One... 560 00:40:49,440 --> 00:40:51,392 - Hello, hello? - Yeah? 561 00:40:52,919 --> 00:40:55,145 - I love you. Bye, baby. - I love you, sugar. 562 00:40:55,919 --> 00:40:59,278 - One... BOTH: Two... 563 00:40:59,278 --> 00:41:01,230 - I love you! - I love you! 564 00:41:02,557 --> 00:41:04,156 - I love you! - I love... 565 00:41:04,157 --> 00:41:06,109 Argh! He got us back! 566 00:41:16,355 --> 00:41:21,141 It's not long before newly-adopted puppy Lucky finally reaches the end of herjourney... 567 00:41:23,953 --> 00:41:26,712 ..rescued from Bucharest on the brink of death, 568 00:41:26,713 --> 00:41:30,304 and brought back to the safety of Jean-Claude 's dog sanctuary in Belgium. 569 00:41:33,631 --> 00:41:38,098 Lucky joins another eight dogs who 've also been saved from all over the world. 570 00:41:39,110 --> 00:41:42,382 And resident dog-carer Johnny has taken her under his wing. 571 00:41:43,350 --> 00:41:46,989 When she came here, she was really like a little mess, 572 00:41:46,989 --> 00:41:50,868 and now she's really... She's enjoying life. 573 00:41:50,868 --> 00:41:54,857 Lots of people are really selfish, think just about themselves. 574 00:41:55,587 --> 00:41:57,892 Jean-Claude thinks about the animals... 575 00:41:58,707 --> 00:42:01,146 ..other people, he thinks about everything. 576 00:42:01,146 --> 00:42:03,545 He's not a selfish person. 577 00:42:03,546 --> 00:42:05,498 Like most in the world. 578 00:42:07,025 --> 00:42:11,824 Today, Jean-Claude and Kris are taking Lucky on her first trip to the beach. 579 00:42:11,824 --> 00:42:15,063 It's going to be a problem if we put him in the back, I think. 580 00:42:15,063 --> 00:42:18,131 Yeah, yeah, so let's put him here. 581 00:42:19,543 --> 00:42:21,495 In you go. OK. 582 00:42:22,662 --> 00:42:25,901 - From the dirt of that factory, Kris... - Oh, man! 583 00:42:25,901 --> 00:42:29,620 ..to now, you are going to see something you never saw in your life. 584 00:42:29,621 --> 00:42:32,654 I'm going to take you somewhere. It's like heaven for dogs. 585 00:42:35,379 --> 00:42:37,331 I think he's going to love it. 586 00:42:37,859 --> 00:42:40,574 - John, I'll see you later. OK, man. - I'll see you. 587 00:42:42,738 --> 00:42:44,777 - Have fun. - OK. 588 00:42:44,778 --> 00:42:46,537 - I love you, man. - I love you, too. 589 00:42:46,537 --> 00:42:48,489 Thank you, Johnny. 590 00:42:55,736 --> 00:42:58,769 So when I go to the beach with my dogs, it's like a ritual. 591 00:42:59,655 --> 00:43:03,929 And I don't drive too fast. Nor my son Kris, he's driving. 592 00:43:04,654 --> 00:43:08,404 And I like to listen to some music, to open up and just to... 593 00:43:09,173 --> 00:43:12,320 So... But classical music, powerful music. 594 00:43:15,492 --> 00:43:17,444 Here. 595 00:43:53,124 --> 00:43:54,712 Where's my hat? 596 00:43:55,724 --> 00:43:57,153 Where's my hat? 597 00:43:58,083 --> 00:44:00,242 I got it. 598 00:44:00,243 --> 00:44:02,195 So much wind, huh, today? 599 00:44:05,162 --> 00:44:08,761 It's farfrom perfect beach weather, but Jean-Claude and Kris 600 00:44:08,761 --> 00:44:12,800 brave the elements to give Lucky her very first run-around on the sand. 601 00:44:12,801 --> 00:44:14,753 Hey! 602 00:44:18,120 --> 00:44:20,072 Come, balushka! 603 00:44:21,639 --> 00:44:23,358 Argh, water! 604 00:44:23,359 --> 00:44:25,311 Look at the ocean. 605 00:44:26,038 --> 00:44:27,990 It's alive. 606 00:44:33,357 --> 00:44:35,396 Ah, my bubba! 607 00:44:35,396 --> 00:44:37,542 I told you you were going to see freedom. 608 00:44:38,476 --> 00:44:40,428 Huh? Enjoy the beach. Come on! 609 00:44:41,755 --> 00:44:43,867 You can always touch me later. 610 00:44:43,917 --> 00:44:48,467 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 49840

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.