All language subtitles for Bajillion Dollar Properties s01e08 Make Partner 1.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,138 --> 00:00:07,740
??
2
00:00:12,746 --> 00:00:15,047
Andrew: The day we have all been
waiting for
3
00:00:15,049 --> 00:00:16,749
has finally arrived.
4
00:00:16,751 --> 00:00:20,386
Dean: In eight weeks time,
I'm going to take on...
5
00:00:20,388 --> 00:00:23,322
a partner here at Platinum.
6
00:00:23,324 --> 00:00:24,656
Victoria: [ Sighs ]
7
00:00:24,658 --> 00:00:26,091
It's me.
8
00:00:26,093 --> 00:00:29,728
Amir Yaghoob
will be your next partner.
9
00:00:29,730 --> 00:00:31,096
Chelsea: Glenn has, again,
10
00:00:31,098 --> 00:00:32,631
called one
of his morning meetings.
11
00:00:32,633 --> 00:00:34,366
I swear, this is the first thing
12
00:00:34,368 --> 00:00:36,235
I'm getting rid of
when I'm partner.
13
00:00:36,237 --> 00:00:39,071
Glenn: This algorithm in place
right here
14
00:00:39,073 --> 00:00:41,273
is going to determine
who becomes partner
15
00:00:41,275 --> 00:00:42,474
by the end of the day.
16
00:00:42,476 --> 00:00:43,575
Andrew: How?
Chelsea: What?!
17
00:00:43,577 --> 00:00:45,210
Victoria:
Since when does Glenn
18
00:00:45,212 --> 00:00:47,513
have anything to do
with who makes partner?
19
00:00:47,515 --> 00:00:49,481
How? How are you
figuring this out?
20
00:00:49,483 --> 00:00:51,183
Glenn:
Sales overall, obviously,
21
00:00:51,185 --> 00:00:53,452
is one of the biggest
determining factors
22
00:00:53,454 --> 00:00:54,820
in this chart.
23
00:00:54,822 --> 00:00:57,356
Bit then there's also
other intangibles,
24
00:00:57,358 --> 00:01:00,159
things that make
a broker truly great.
25
00:01:00,161 --> 00:01:02,694
It's not just sales.
It's intangibles.
26
00:01:02,696 --> 00:01:04,496
Baxter: Ooh, thank God.
Andrew: Yeah.
27
00:01:04,498 --> 00:01:06,432
Our sales are not great.
28
00:01:06,434 --> 00:01:07,766
How do you close on a Friday?
29
00:01:07,768 --> 00:01:09,501
Do you finish the week off well?
30
00:01:09,503 --> 00:01:11,770
On a Tuesday around
10:00 a.m.
31
00:01:11,772 --> 00:01:16,775
Are you approaching your clients
in a specific way?
32
00:01:16,777 --> 00:01:18,544
Amir: Glenn can make up
any rules he wants
33
00:01:18,546 --> 00:01:20,079
as long as I win.
34
00:01:20,081 --> 00:01:21,580
Baxter: Could you tell us
some other factors?
35
00:01:21,582 --> 00:01:23,182
Andrew: What are
the other factors?!
36
00:01:23,184 --> 00:01:24,616
Amir: You don't have
to tell anyone anything!
37
00:01:24,618 --> 00:01:26,251
Andrew: No!
Amir, you shut up!
38
00:01:26,253 --> 00:01:28,687
Amir: We have trust in him!
I have trust in you, bro.
39
00:01:28,689 --> 00:01:30,556
Chelsea: No, no, you are such
a piece of shit right now.
40
00:01:30,558 --> 00:01:32,324
Andrew:
You, by mistake, landed --
41
00:01:32,326 --> 00:01:33,425
Chelsea:
Don't yell in my ear!
42
00:01:33,427 --> 00:01:34,760
You sound like a bullhorn.
43
00:01:34,762 --> 00:01:36,728
Andrew: You're putting
your ear in my mouth!
44
00:01:36,730 --> 00:01:38,831
Chelsea: You sound like a mascot
at a shitty football game!
45
00:01:38,833 --> 00:01:40,666
Baxter:
Why don't you back off?
46
00:01:40,668 --> 00:01:42,367
Why don't you back off?!
47
00:01:42,369 --> 00:01:44,503
Andrew: Well, you're
the shitty football game, then!
48
00:01:44,505 --> 00:01:46,205
Chelsea: I'm done playing
cool Chelsea.
49
00:01:46,207 --> 00:01:49,408
It's time to debut
dick-punching Chelsea.
50
00:01:49,410 --> 00:01:52,177
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
This is concrete sales, huh?
51
00:01:52,179 --> 00:01:54,113
Like Kermit the frog
just running around here?
52
00:01:54,115 --> 00:01:55,447
Glenn: Don't -- Don't touch the
board. Don't touch the board.
53
00:01:55,449 --> 00:01:56,582
Chelsea: Oh,
does this bother you?
54
00:01:56,584 --> 00:01:57,883
Does this bother you?
What?
55
00:01:57,885 --> 00:02:00,119
Amir: Oh, Chelsea
thinks she's running shit now?
56
00:02:00,121 --> 00:02:01,320
Nope! Not today!
57
00:02:01,322 --> 00:02:02,688
You want to play with me?!
Chelsea: I do!
58
00:02:02,690 --> 00:02:04,289
Amir:
You want to play with me?
59
00:02:04,291 --> 00:02:05,457
Chelsea:
I'm taller than you!
60
00:02:05,459 --> 00:02:07,159
Amir: Stop it!
61
00:02:07,161 --> 00:02:09,461
Baxter: Stop!
Amir: Hold me back.
62
00:02:09,463 --> 00:02:10,863
Chelsea: Why are you hiding
behind a man of similar size?
63
00:02:10,865 --> 00:02:12,331
Amir: Hold me back.
Help!
64
00:02:12,333 --> 00:02:14,666
Baxter: Hey!
Amir: Is this what you wanted?
65
00:02:15,602 --> 00:02:16,768
Victoria:
This is real good, guys.
66
00:02:16,770 --> 00:02:18,604
Chelsea: Happy birthday,
motherfucker.
67
00:02:18,606 --> 00:02:20,639
Baxter:
Is it your birthday?
68
00:02:20,641 --> 00:02:22,207
Amir: It is my birthday,
69
00:02:22,209 --> 00:02:23,809
and I hope that was put
into consideration.
70
00:02:23,811 --> 00:02:25,310
Baxter:
? ...birthday... ?
71
00:02:25,312 --> 00:02:26,478
Together: ? ...to you ?
72
00:02:26,480 --> 00:02:27,646
Chelsea: Fuck.
73
00:02:27,648 --> 00:02:31,750
All:
? Happy birthday to you ?
74
00:02:31,752 --> 00:02:35,387
? Happy birthday dear Amir ?
75
00:02:35,389 --> 00:02:38,357
Chelsea:
Amir? I'm sorry.
76
00:02:38,359 --> 00:02:40,626
??
77
00:02:54,807 --> 00:02:57,709
Victoria: Once they got it
out of their system,
78
00:02:57,711 --> 00:02:59,211
we all calmed down.
79
00:02:59,213 --> 00:03:01,613
So now Glenn
can explain his stupid board!
80
00:03:01,615 --> 00:03:03,248
God, he's an idiot!
81
00:03:03,250 --> 00:03:04,383
Glenn: Do you want
an explanation of the chart?
82
00:03:04,385 --> 00:03:05,918
Victoria:
I would love one.
83
00:03:05,920 --> 00:03:07,653
Glenn: Or do you want to keep
dipping your dick in applesauce?
84
00:03:07,655 --> 00:03:08,921
Andrew: What?
Chelsea: Where are you from?
85
00:03:08,923 --> 00:03:10,756
Baxter: Would that be good?
Glenn: Cold.
86
00:03:10,758 --> 00:03:13,458
Well, that's not good.
That's cold. Warm.
87
00:03:13,460 --> 00:03:14,693
Now we're getting
a little warmer
88
00:03:14,695 --> 00:03:15,928
because it's not cold anymore.
89
00:03:15,930 --> 00:03:17,963
$3 million.
$3 million.
90
00:03:17,965 --> 00:03:19,665
That's great.
Chelsea: That's dollars?
91
00:03:19,667 --> 00:03:20,832
Glenn: Oh, we're moving up.
We're heating up.
92
00:03:20,834 --> 00:03:22,267
We're heating up,
and we're heating up
93
00:03:22,269 --> 00:03:23,402
more than $3 million.
94
00:03:23,404 --> 00:03:24,636
Oops, I made even more sales
95
00:03:24,638 --> 00:03:25,837
than I did
when I was heating up.
96
00:03:25,839 --> 00:03:27,506
Andrew: Oops?
Glenn: 6:00 p.m.
97
00:03:27,508 --> 00:03:30,275
This actually only tracks sales
at 6:00 p.m. exactly.
98
00:03:30,277 --> 00:03:32,844
What don't you understand
about going from heating up
99
00:03:32,846 --> 00:03:33,946
to "oops, dollar sign"?
100
00:03:33,948 --> 00:03:35,614
Just like to remind everybody
101
00:03:35,616 --> 00:03:38,417
that you got
this day left to sell.
102
00:03:38,419 --> 00:03:39,651
This day is the only day
103
00:03:39,653 --> 00:03:41,386
that you have left
to climb the board.
104
00:03:41,388 --> 00:03:43,422
Amir: I don't need another day
to climb the board.
105
00:03:43,424 --> 00:03:45,691
I'm already on top pissing
on everyone as they climb.
106
00:03:45,693 --> 00:03:47,859
I'm all like "pssss"!
107
00:03:47,861 --> 00:03:49,595
And they're all like, "Oh!
108
00:03:49,597 --> 00:03:51,697
Oh, there's piss in my eyes!"
109
00:03:51,699 --> 00:03:52,931
Chelsea: Yeah,
I'm at the bottom,
110
00:03:52,933 --> 00:03:54,566
but I got all day
to change that.
111
00:03:54,568 --> 00:03:56,235
Baxter: We only have
until 4:00 p.m.
112
00:03:56,237 --> 00:03:58,604
to prove to Dean that we're
worthy of the promotion.
113
00:03:58,606 --> 00:03:59,972
Andrew:
It's not a lot of time.
114
00:03:59,974 --> 00:04:01,840
Victoria:
They should all quit.
115
00:04:01,842 --> 00:04:03,442
The partnership will be mine.
116
00:04:03,444 --> 00:04:04,476
[ Growling ] Mine!
117
00:04:04,478 --> 00:04:06,845
??
118
00:04:09,849 --> 00:04:11,516
Chelsea: I'm heading
to Toluca Lake
119
00:04:11,518 --> 00:04:13,685
to negotiate with a broker
I've never worked with before
120
00:04:13,687 --> 00:04:15,721
because my client
wants to make an offer
121
00:04:15,723 --> 00:04:17,256
on a house he represents!
122
00:04:17,258 --> 00:04:20,826
? Chelsea is moving
on up on Glenn's board ?
123
00:04:20,828 --> 00:04:21,994
Gio.
Gio: How do you do?
124
00:04:21,996 --> 00:04:23,762
Chelsea: Great to meet you.
Chelsea.
125
00:04:23,764 --> 00:04:25,330
Gio: Great to meet you, too.
It's beautiful, huh, huh?
126
00:04:25,332 --> 00:04:26,999
Chelsea: Beautiful.
Gio: Beautiful neighborhood.
127
00:04:27,001 --> 00:04:28,867
You know, Beverly Hills
of the Valley is what they say.
128
00:04:28,869 --> 00:04:30,569
Chelsea: They do say that.
Gio: It's what they say.
129
00:04:30,571 --> 00:04:31,703
So...
130
00:04:31,705 --> 00:04:33,305
Chelsea: I have good news
for you.
131
00:04:33,307 --> 00:04:35,841
Chelsea: I have a wonderful
offer from my client.
132
00:04:35,843 --> 00:04:37,009
Gio: Mm.
Chelsea: She'd like to do,
133
00:04:37,011 --> 00:04:38,510
for this property...
Gio: Okay.
134
00:04:38,512 --> 00:04:39,978
Chelsea:
...6.5, 30-day escrow.
135
00:04:39,980 --> 00:04:41,613
Gio: [ Inhales sharply ] Ooh.
Chelsea: All cash, huh?
136
00:04:41,615 --> 00:04:45,350
Gio: Ooh, ooh. Okay, okay.
I like the cash.
137
00:04:45,352 --> 00:04:46,451
Chelsea: Yeah?
138
00:04:46,453 --> 00:04:47,753
I'm about to seal this deal,
139
00:04:47,755 --> 00:04:49,855
and in walks
some greasy blue Popsicle.
140
00:04:49,857 --> 00:04:51,890
Gio:
Ah, 6.9 you say?
141
00:04:51,892 --> 00:04:53,558
Chelsea: $6.5.
Gio: $6.5 you say.
142
00:04:53,560 --> 00:04:55,894
6.5. Oh, hey.
I don't know you.
143
00:04:55,896 --> 00:04:57,062
Man: Hi.
I don't know you, my friend.
144
00:04:57,064 --> 00:04:58,630
Gio: Hi.
Man: How do you do?
145
00:04:58,632 --> 00:04:59,898
Chelsea: Hi.
Man: How do you do?
146
00:04:59,900 --> 00:05:01,633
Gio: She's another broker.
Chelsea: Why?
147
00:05:01,635 --> 00:05:02,868
Man: How do you do?
Huh?
148
00:05:02,870 --> 00:05:04,336
I don't want to bug you.
You're making a deal.
149
00:05:04,338 --> 00:05:05,771
Gio: We make a deal.
Man: I got a client.
150
00:05:05,773 --> 00:05:07,339
Uh, I'm a broker myself,
and this place is, uh --
151
00:05:07,341 --> 00:05:08,507
Gio: Okay, whatever --
152
00:05:08,509 --> 00:05:09,675
whatever your client say,
153
00:05:09,677 --> 00:05:10,809
she just offered, uh, 7.8?
154
00:05:10,811 --> 00:05:11,877
Chelsea: 6.5.
Gio: 6.5 she say.
155
00:05:11,879 --> 00:05:13,512
I'd love to just deal with --
156
00:05:13,514 --> 00:05:14,980
Man: I don't want to bug your
deal. Go ahead, go ahead.
157
00:05:14,982 --> 00:05:16,782
Chelsea: Thank you.
Man: Okay, Chris Brown.
158
00:05:16,784 --> 00:05:18,517
I'll call you back.
Gio: Chris Brown?
159
00:05:18,519 --> 00:05:20,752
Man: I will call you back, okay,
when I've seen the whole place.
160
00:05:20,754 --> 00:05:22,387
But the pool alone
seems to be worth 7.2.
161
00:05:22,389 --> 00:05:23,655
Gio: Chris Brown?
162
00:05:23,657 --> 00:05:24,923
Chelsea: He doesn't know
Chris Brown.
163
00:05:24,925 --> 00:05:26,558
Gio: Are you thinking
what I'm thinking?
164
00:05:26,560 --> 00:05:29,661
Man: What did she say she'd do?
She said she'd do 8.8?
165
00:05:29,663 --> 00:05:31,463
Chelsea: 6.5.
Gio: She said 8.8.
166
00:05:31,465 --> 00:05:32,964
Man: Close.
You should close with her,
167
00:05:32,966 --> 00:05:34,666
because Chris is gonna be crazy.
He'd be mad at me.
168
00:05:34,668 --> 00:05:36,034
Gio:
We should close at 8.8.
169
00:05:36,036 --> 00:05:37,736
Man: He's probably
going to hit me, you know?
170
00:05:37,738 --> 00:05:39,905
Chelsea: And then it hits me.
This is Serge and Gio, isn't it?
171
00:05:39,907 --> 00:05:41,573
Gio: You tell Chris Brown --
Man: It's already sold?
172
00:05:41,575 --> 00:05:42,908
Gio:
It's sold for 7.4.
173
00:05:42,910 --> 00:05:45,711
Chelsea: 6.5.
Man: This house for 7.4?
174
00:05:45,713 --> 00:05:46,945
Chelsea: 6.5.
Gio: Which is good.
175
00:05:46,947 --> 00:05:48,413
Chelsea: Always 6.5.
176
00:05:48,415 --> 00:05:49,881
Man: You just put the wool
on this one, huh?
177
00:05:49,883 --> 00:05:51,583
Chelsea: Nope.
Gio: Yeah, you did a fast one.
178
00:05:51,585 --> 00:05:52,951
Chelsea: What?
Man: Hey.
179
00:05:52,953 --> 00:05:54,820
Chelsea: Can you --
do you need me to bend down?
180
00:05:54,822 --> 00:05:56,755
Man: Yeah.
Congratulations.
181
00:05:56,757 --> 00:05:58,490
Chelsea: Thank you.
Man: Congratulations.
182
00:05:58,492 --> 00:05:59,691
Gio: You tell Chris Brown...
183
00:05:59,693 --> 00:06:00,959
Chelsea: Damn it.
Gio: ....he too slow.
184
00:06:00,961 --> 00:06:02,561
Man: Oh, I just got a text
from him.
185
00:06:02,563 --> 00:06:03,962
He would go 8.
Gio: Oh.
186
00:06:03,964 --> 00:06:05,664
Chelsea: Can I see it?
Man: Oh, the service wiped it.
187
00:06:05,666 --> 00:06:06,965
But he would go 8.
188
00:06:06,967 --> 00:06:08,500
Gio: He would go 8,
so maybe if we go 9.2?
189
00:06:08,502 --> 00:06:10,369
Chelsea: What, 9.2?
Gio: Maybe we go 9.2,
190
00:06:10,371 --> 00:06:11,903
scare him away.
Chelsea: You've lost your mind.
191
00:06:11,905 --> 00:06:13,105
Man: I think
you would lose Chris.
192
00:06:13,107 --> 00:06:14,373
I'll tell you right now,
Chris --
193
00:06:14,375 --> 00:06:15,707
Hang on, let me hit him.
Ready?
194
00:06:15,709 --> 00:06:18,110
Call my good friend
Chris Brown.
195
00:06:18,112 --> 00:06:19,578
Gio: Oh,
he's calling Chris Brown.
196
00:06:19,580 --> 00:06:21,113
That's exciting.
197
00:06:21,115 --> 00:06:22,981
Siri: I don't see Chris Brownin your contacts.
198
00:06:22,983 --> 00:06:25,684
Perhaps you meant oneof these nine?
199
00:06:25,686 --> 00:06:27,119
[ Double beep ]
200
00:06:29,789 --> 00:06:31,490
Gio: 6.5?
201
00:06:31,492 --> 00:06:32,457
Chelsea: 6.5.
202
00:06:32,459 --> 00:06:33,792
Gio: Cash.
Okay.
203
00:06:33,794 --> 00:06:34,860
Chelsea: Yeah.
Gio: I never met that guy.
204
00:06:34,862 --> 00:06:36,027
Chelsea: All right.
205
00:06:36,029 --> 00:06:37,129
Gio:
I never met that guy.
206
00:06:37,131 --> 00:06:38,597
Chelsea:
I don't believe you.
207
00:06:38,599 --> 00:06:40,665
Gio: I never met you!
208
00:06:40,667 --> 00:06:42,934
??
209
00:06:46,773 --> 00:06:50,509
Both: ? We're gonna, we're
gonna, we're gonna get it ?
210
00:06:50,511 --> 00:06:51,877
Baxter:
? The partnership ?
211
00:06:51,879 --> 00:06:53,712
Both:
? He's got to choose us ?
212
00:06:53,714 --> 00:06:55,013
Ow!
213
00:06:55,015 --> 00:06:56,515
Andrew:
? We're the obvious choice ?
214
00:06:56,517 --> 00:06:58,850
? when you line us all up
with the others ?
215
00:06:58,852 --> 00:07:00,452
Baxter: ? Yeah ?
216
00:07:00,454 --> 00:07:02,587
We're on our way to meet
our client Neville Tipton.
217
00:07:02,589 --> 00:07:04,856
Andrew: We're gonna show him
a gorgeous new Malibu house
218
00:07:04,858 --> 00:07:06,191
that just hit the market.
219
00:07:06,193 --> 00:07:09,895
Uh, do you like a room
with a view?
220
00:07:09,897 --> 00:07:12,097
Neville:
Uh, what? Oh. Wow.
221
00:07:12,099 --> 00:07:13,765
Andrew: Oh, yeah.
Neville: Wow.
222
00:07:13,767 --> 00:07:15,167
Baxter:
'Cause you're in one.
223
00:07:15,169 --> 00:07:17,169
Neville: [ Laughs ] That's
why you're buying this.
224
00:07:17,171 --> 00:07:18,136
Both: Yeah.
225
00:07:22,775 --> 00:07:25,911
Neville: I'm seeing lots of
wonderful windows and views out.
226
00:07:25,913 --> 00:07:28,914
I'm just curious
where the button might be
227
00:07:28,916 --> 00:07:31,483
to make the steel casings
come down.
228
00:07:31,485 --> 00:07:33,518
Baxter: Oh,
you mean like shades?
229
00:07:33,520 --> 00:07:34,986
Neville: Yeah, shades,
protection.
230
00:07:34,988 --> 00:07:36,955
You know, like a metal casing.
231
00:07:36,957 --> 00:07:38,757
Andrew: I don't think
this house has --
232
00:07:38,759 --> 00:07:41,493
Baxter: No, this house
definitely doesn't have steel,
233
00:07:41,495 --> 00:07:44,095
Neville: Okay, that's gonna
be a red flag for me.
234
00:07:44,097 --> 00:07:45,864
Just so you guys know,
it's a red flag.
235
00:07:45,866 --> 00:07:47,232
Baxter:
Well, this is very safe.
236
00:07:47,234 --> 00:07:49,000
It's actually a private
gated neighborhood.
237
00:07:49,002 --> 00:07:50,502
Andrew: It's pretty secluded.
Neville: I hear you,
238
00:07:50,504 --> 00:07:53,538
but they're gonna pass,
what, every hour?
239
00:07:53,540 --> 00:07:57,576
So that gives him a nice window
to say, "Whoo-hoosh, he's gone."
240
00:07:57,578 --> 00:07:59,511
He ascends this thing, comes in,
241
00:07:59,513 --> 00:08:01,079
and they're gonna
know I'm alone instantly
242
00:08:01,081 --> 00:08:02,214
'cause I only sleep on one side
243
00:08:02,216 --> 00:08:03,882
and I keep the other side
tucked in
244
00:08:03,884 --> 00:08:05,250
just to remember
the loss of my wife.
245
00:08:05,252 --> 00:08:07,219
Andrew: Hey, Neville,
unless it's a weekend
246
00:08:07,221 --> 00:08:09,488
or something, right,
and you have some chick over
247
00:08:09,490 --> 00:08:11,022
that you're gonna plow
all weekend?
248
00:08:11,024 --> 00:08:12,858
Neville: I just said I keep
one side of the bed
249
00:08:12,860 --> 00:08:14,226
tucked in for the memory
of my wife,
250
00:08:14,228 --> 00:08:16,962
so most likely
I wouldn't just go right to,
251
00:08:16,964 --> 00:08:18,597
"Oh, are you dating?"
252
00:08:18,599 --> 00:08:20,131
Andrew: Okay,
next time I'll know.
253
00:08:20,133 --> 00:08:21,766
Dead wives are a tricky subject.
254
00:08:21,768 --> 00:08:23,802
Neville: Where's my panic room
is what I'm gonna ask,
255
00:08:23,804 --> 00:08:25,003
'cause every house
has a panic room.
256
00:08:25,005 --> 00:08:26,605
Andrew: Right.
Baxter: No, not...
257
00:08:26,607 --> 00:08:27,906
Andrew: Like I always say,
258
00:08:27,908 --> 00:08:29,241
every room can be a panic room.
259
00:08:29,243 --> 00:08:31,009
Neville: This house
doesn't have a panic room?
260
00:08:31,011 --> 00:08:32,177
Are you serious?
Guys, why don't you --
261
00:08:32,179 --> 00:08:33,712
Baxter: Neville,
but we can get one.
262
00:08:33,714 --> 00:08:36,848
Neville: Why don't you
sell me the outdoors?
263
00:08:36,850 --> 00:08:39,150
Just put me in the middle
of the yard
264
00:08:39,152 --> 00:08:41,119
so I can get raped immediately.
265
00:08:41,121 --> 00:08:42,654
Andrew: Neville sure talks
about rape a lot.
266
00:08:42,656 --> 00:08:44,556
Baxter: Yes, he does.
Andrew: A lot.
267
00:08:47,226 --> 00:08:49,661
??
268
00:08:50,997 --> 00:08:52,264
Amir: I'm gonna
say this in a good way.
269
00:08:52,266 --> 00:08:53,865
You guys are probably
my hardest clients
270
00:08:53,867 --> 00:08:55,634
that I've had this year.
271
00:08:55,636 --> 00:08:57,936
Man: Oh, yeah?
Amir: You know what you want. I like that.
272
00:08:57,938 --> 00:08:59,538
I don't like that.
273
00:08:59,540 --> 00:09:01,873
I need this couple
to make me a platinum-size sale
274
00:09:01,875 --> 00:09:03,642
so that I can seal
the partnership!
275
00:09:03,644 --> 00:09:05,110
Look, it's our sixth house.
276
00:09:05,112 --> 00:09:08,213
I'm willing to go to 15 houses,
20, 100, I don't care.
277
00:09:08,215 --> 00:09:10,148
But I think this is the one.
278
00:09:13,986 --> 00:09:15,954
Man: I do kind of --
look at those doors.
279
00:09:15,956 --> 00:09:17,956
Honey, you'd fit
like two methylene vats
280
00:09:17,958 --> 00:09:19,257
through that at a time.
281
00:09:19,259 --> 00:09:20,992
Woman: Yeah,
but there's so much glass,
282
00:09:20,994 --> 00:09:23,562
if someone wanted to ram in,
they could do it really easily.
283
00:09:23,564 --> 00:09:25,063
Man: You always
mention the glass.
284
00:09:25,065 --> 00:09:26,765
Those are things we can change.
285
00:09:26,767 --> 00:09:28,199
Board up all the windows,
286
00:09:28,201 --> 00:09:31,136
put an extra gate across there.
287
00:09:31,138 --> 00:09:33,071
Have all the Dobermans
back here.
288
00:09:33,073 --> 00:09:35,040
Woman: I know,
but I also kind of
289
00:09:35,042 --> 00:09:37,642
feel like there's no coverage,
there's no trees.
290
00:09:37,644 --> 00:09:39,778
Amir: All right,
I guess you want something
291
00:09:39,780 --> 00:09:40,946
with a little more privacy.
292
00:09:40,948 --> 00:09:43,181
Woman: Yes.
Amir: Less ostentatious.
293
00:09:43,183 --> 00:09:44,916
Man:
I know this doesn't exist,
294
00:09:44,918 --> 00:09:48,086
but if there was "Predator"
technology for a house...
295
00:09:48,088 --> 00:09:50,055
Amir: You want technology
from the movie "Predator"?
296
00:09:50,057 --> 00:09:51,222
Man: No, I'm saying --
Woman: What can you do
297
00:09:51,224 --> 00:09:52,691
without "Predator" technology?
298
00:09:52,693 --> 00:09:55,260
The closest to that,
that's what we want.
299
00:09:55,262 --> 00:09:57,762
Amir: I don't have access
to "Predator" technology.
300
00:09:57,764 --> 00:09:59,798
Man: We need a kitchen vent
in every room.
301
00:09:59,800 --> 00:10:01,066
But that's easy.
302
00:10:01,068 --> 00:10:02,767
Amir: In every room
you need a kitchen vent?
303
00:10:02,769 --> 00:10:04,869
Woman: And I would -- and, like,
a cook station in every room.
304
00:10:04,871 --> 00:10:06,338
Amir: Are you a chef?
I didn't know you were a chef.
305
00:10:06,340 --> 00:10:07,839
Woman: A cook.
Amir: You're a cook?
306
00:10:07,841 --> 00:10:09,107
Woman: Mm-hmm.
Amir: Oh, cool.
307
00:10:09,109 --> 00:10:10,308
I'm like a big foodie.
Where do you guys,
308
00:10:10,310 --> 00:10:11,910
uh -- where do
you guys like to go?
309
00:10:11,912 --> 00:10:13,745
Man: Um...anyway...
310
00:10:13,747 --> 00:10:15,246
Woman: But speaking of, I feel
like there's not
311
00:10:15,248 --> 00:10:16,848
great ventilation
in the house,
312
00:10:16,850 --> 00:10:19,718
so if any smells or flammable
materials came up --
313
00:10:19,720 --> 00:10:21,219
Man: She says
it's about ventilation.
314
00:10:21,221 --> 00:10:24,022
You can shoot a hole
through any roof anywhere.
315
00:10:24,024 --> 00:10:26,091
I kept telling you that.
Amir: Okay.
316
00:10:26,093 --> 00:10:27,892
Woman: I don't want
to argue about this.
317
00:10:27,894 --> 00:10:29,160
Amir: I'm gonna pretend
318
00:10:29,162 --> 00:10:31,096
that I don't know
what you're talking about.
319
00:10:31,098 --> 00:10:33,131
Woman: I don't know
what you're talking --
320
00:10:33,133 --> 00:10:35,667
What are you talking about?
321
00:10:35,669 --> 00:10:37,702
Amir: Rhymes with...
322
00:10:37,704 --> 00:10:39,871
death.
323
00:10:39,873 --> 00:10:42,841
Both: Beth?
324
00:10:42,843 --> 00:10:46,244
Amir: You guys ever watch
that show "Breaking Bad"?
325
00:10:46,246 --> 00:10:48,179
Man: No, but
"Better Call Saul," I do watch.
326
00:10:48,181 --> 00:10:49,714
Woman: Yeah, that's better.
327
00:10:49,716 --> 00:10:51,383
Man: Little lighter.
I like that.
328
00:10:51,385 --> 00:10:53,818
I have a question for you.
Are you a cop?
329
00:10:53,820 --> 00:10:55,086
And if you were,
330
00:10:55,088 --> 00:10:57,822
you have to answer
yes or no truthfully.
331
00:10:57,824 --> 00:10:59,190
Amir: I don't think
that's a real thing,
332
00:10:59,192 --> 00:11:01,326
first of all,
but no, I'm not a cop.
333
00:11:01,328 --> 00:11:02,894
Woman: Why don't you just
say no?
334
00:11:02,896 --> 00:11:04,329
Amir: I'm not a cop.
Man: It's not a real thing.
335
00:11:04,331 --> 00:11:05,730
Woman: Are you wearing
a recording device?
336
00:11:05,732 --> 00:11:07,799
Amir: No, I'm --
just -- what are you --
337
00:11:08,968 --> 00:11:10,335
Woman: He's clean.
338
00:11:10,337 --> 00:11:11,970
Man: All right,
I check the dick.
339
00:11:11,972 --> 00:11:13,371
Amir: I got nothing.
340
00:11:13,373 --> 00:11:16,941
Man: How's your sister
Jennifer doing these days?
341
00:11:16,943 --> 00:11:19,210
Woman:
How's your dog -- Sven?
342
00:11:19,212 --> 00:11:21,446
Amir: Sven's doing great. Why?
Woman: Are you sure?
343
00:11:21,448 --> 00:11:23,882
Your dog walker
took him out this morning.
344
00:11:23,884 --> 00:11:25,917
Right?
345
00:11:25,919 --> 00:11:27,452
He did two poops.
346
00:11:27,454 --> 00:11:30,321
Man: Second one was
a little runny.
347
00:11:30,323 --> 00:11:32,323
Amir: He's been having
stomach issues.
348
00:11:32,325 --> 00:11:33,925
I've been using
this organic feed.
349
00:11:33,927 --> 00:11:36,327
Woman: Yeah? Bet his stomach's
real sensitive.
350
00:11:36,329 --> 00:11:38,730
Man: Right.
We all have needs.
351
00:11:38,732 --> 00:11:42,467
Amir: Sven, don't be scared!
Daddy loves you!
352
00:11:42,469 --> 00:11:44,836
??
353
00:11:50,710 --> 00:11:53,778
Andrew: Our client Neville is
very concerned about security.
354
00:11:53,780 --> 00:11:55,914
Baxter: We'll do
whatever we have to do
355
00:11:55,916 --> 00:11:58,717
to reassure him the house
is safe and make the sale.
356
00:11:58,719 --> 00:11:59,951
Neville: Why don't we
role play, okay?
357
00:11:59,953 --> 00:12:01,186
So, for argument's sake,
358
00:12:01,188 --> 00:12:02,320
let's just say
you're the intruder.
359
00:12:02,322 --> 00:12:03,955
Okay?
We'll call him Jake.
360
00:12:03,957 --> 00:12:06,458
So, Jake just came through,
and then his partner, Bob --
361
00:12:06,460 --> 00:12:08,159
We'll just call you Bob.
Andrew: Okay.
362
00:12:08,161 --> 00:12:09,894
Neville: You come through
the fireplace, all right?
363
00:12:09,896 --> 00:12:12,931
And I just encourage you guys,
don't be afraid.
364
00:12:12,933 --> 00:12:14,299
Make it real.
365
00:12:14,301 --> 00:12:16,201
Baxter: Oddly enough,
this is not the first time
366
00:12:16,203 --> 00:12:17,936
we've had to role play
to make a sale.
367
00:12:17,938 --> 00:12:20,071
Andrew: No.
Not even close.
368
00:12:20,073 --> 00:12:21,272
Neville: This is tucked in
369
00:12:21,274 --> 00:12:22,874
'cause my wife is not longer
with me.
370
00:12:22,876 --> 00:12:25,210
I'm just gonna make a little
body pillow like I would,
371
00:12:25,212 --> 00:12:27,112
like, to remember
what her shape felt like.
372
00:12:27,114 --> 00:12:28,313
Andrew: Neville?
Neville: Mm-hmm?
373
00:12:28,315 --> 00:12:29,881
Andrew: Would you like
a safe word
374
00:12:29,883 --> 00:12:32,050
just in case it goes too far?
Neville: Yeah.
375
00:12:32,052 --> 00:12:33,852
So, why don't we say
"pancake," stop.
376
00:12:33,854 --> 00:12:34,953
Andrew: Yeah.
377
00:12:34,955 --> 00:12:37,255
Neville:
"Ham steak," keep going.
378
00:12:37,257 --> 00:12:38,923
Baxter: They're gonna sound
similar, I think.
379
00:12:38,925 --> 00:12:41,259
Andrew: But that'll make it fun.
That'll make it fun.
380
00:12:41,261 --> 00:12:43,261
Neville:
And for argument's sake,
381
00:12:43,263 --> 00:12:46,097
if we forget which one's
which, let's just keep going.
382
00:12:46,099 --> 00:12:48,366
Baxter: I hope we don't have
to use the safe word.
383
00:12:48,368 --> 00:12:49,834
Andrew: What's a ham steak?
384
00:12:49,836 --> 00:12:51,169
Baxter: Hey.
385
00:12:51,171 --> 00:12:53,004
Neville: [ Gasps ]
What are you doing?
386
00:12:53,006 --> 00:12:54,472
Baxter: I'm in here.
387
00:12:54,474 --> 00:12:56,374
Andrew: I just got here, too.
Neville: Who are you?
388
00:12:56,376 --> 00:12:58,276
Andrew: My name's Bob.
Neville: What's your name?
389
00:12:58,278 --> 00:12:59,511
Baxter: I'm Jake.
Neville: I'm Neville.
390
00:12:59,513 --> 00:13:01,312
Are you gonna have your way
with me?
391
00:13:01,314 --> 00:13:02,480
Andrew: Does this answer
your question?
392
00:13:02,482 --> 00:13:05,350
Neville: Oh, please,
this is my home.
393
00:13:05,352 --> 00:13:07,118
My wife's no longer with us.
394
00:13:07,120 --> 00:13:08,820
Andrew: Run.
This is where you run.
395
00:13:08,822 --> 00:13:10,255
Neville: Aah.
Baxter: You should run.
396
00:13:10,257 --> 00:13:12,257
Neville: Aah.
Baxter: You're not running.
397
00:13:12,259 --> 00:13:13,992
Neville: Aah.
Please don't grab my legs!
398
00:13:13,994 --> 00:13:15,460
Andrew: We got you.
Neville: Aah! Oh, no!
399
00:13:15,462 --> 00:13:17,362
Don't pull me back towards you!
Ohh.
400
00:13:17,364 --> 00:13:18,897
Baxter: All right,
I'm taking him.
401
00:13:18,899 --> 00:13:20,398
Neville: And then I get away.
Aah.
402
00:13:20,400 --> 00:13:21,800
Baxter: Okay,
you're getting away.
403
00:13:21,802 --> 00:13:23,234
Neville:
But then Bob grabs me.
404
00:13:23,236 --> 00:13:24,435
Andrew: Hey,
you can't go this way.
405
00:13:24,437 --> 00:13:26,304
Neville: Ohh. Good, good.
Go with this.
406
00:13:26,306 --> 00:13:28,439
Andrew: Seems gentle.
Neville: Oh, no.
407
00:13:28,441 --> 00:13:30,909
Oh, Miranda.
Don't watch this, Miranda.
408
00:13:30,911 --> 00:13:32,577
Andrew: Miranda's dead, right?
Baxter: She's dead, right?
409
00:13:32,579 --> 00:13:35,146
Neville: How dare you?
How dare you?
410
00:13:35,148 --> 00:13:36,014
Baxter: Stop bringing up
his dead wife.
411
00:13:36,016 --> 00:13:37,348
Andrew: I can't help it.
412
00:13:37,350 --> 00:13:39,117
Neville: We can't just
pretend like we're naked?
413
00:13:39,119 --> 00:13:40,451
Good.
414
00:13:40,453 --> 00:13:42,053
Andrew: Are we really
going through with this?
415
00:13:42,055 --> 00:13:43,555
Neville:
Do you want this sale?
416
00:13:43,557 --> 00:13:45,156
Baxter: Get rid of my clothes!
Neville: Start at his pants.
417
00:13:45,158 --> 00:13:46,591
Andrew: This stupid belt!
Neville: Good.
418
00:13:46,593 --> 00:13:48,293
Andrew:
I'm done with this.
419
00:13:48,295 --> 00:13:49,460
Neville: I'm gonna get
out of here!
420
00:13:49,462 --> 00:13:52,463
Oh, no. Aah! Dead end.
Keep going.
421
00:13:52,465 --> 00:13:54,199
Baxter: You could have easily
escaped by now.
422
00:13:54,201 --> 00:13:55,433
Neville:
Okay, time-out.
423
00:13:55,435 --> 00:13:57,402
Don't tell me
if I could've gotten out.
424
00:13:57,404 --> 00:13:58,837
Baxter:
Do you want to get away?
425
00:13:59,572 --> 00:14:02,106
??
426
00:14:04,009 --> 00:14:06,911
Victoria: I'm about to make
the easiest sale.
427
00:14:06,913 --> 00:14:08,513
I'm showing a house
to my clients --
428
00:14:08,515 --> 00:14:10,882
six grocery store workers
who just won the lottery
429
00:14:10,884 --> 00:14:12,450
and want to buy
a house together.
430
00:14:12,452 --> 00:14:14,886
[ Laughs ]
How stupid is that?
431
00:14:20,092 --> 00:14:22,627
The kitchen is actually
my favorite room in the house.
432
00:14:22,629 --> 00:14:24,562
As you can see,
it's so spacious.
433
00:14:24,564 --> 00:14:27,465
Gorgeous center island.
Man: Wow.
434
00:14:27,467 --> 00:14:29,400
Man #2: Do you guys
like this natural light
435
00:14:29,402 --> 00:14:30,902
that we're getting?
I really like it.
436
00:14:30,904 --> 00:14:32,937
Man: Take a vote.
Man #3: Take it or leave it.
437
00:14:32,939 --> 00:14:34,239
Man #2: Voting,
I would say I like it.
438
00:14:34,241 --> 00:14:35,607
Man #3: I like it.
Victoria: Great.
439
00:14:35,609 --> 00:14:37,141
Man #4: Now that I just
heard everyone's opinion,
440
00:14:37,143 --> 00:14:38,543
I just want to say
I hate the light.
441
00:14:38,545 --> 00:14:40,011
Man #2: We're happy to know
your opinion. That helps.
442
00:14:40,013 --> 00:14:41,980
Victoria: [ Sighs ]
There is one catch.
443
00:14:41,982 --> 00:14:44,282
They like to vote on everything.
444
00:14:44,284 --> 00:14:46,251
But I'm not gonna
let that stop me.
445
00:14:46,253 --> 00:14:47,485
All right, four bedrooms.
446
00:14:47,487 --> 00:14:49,354
I think you need at least
four bedrooms.
447
00:14:49,356 --> 00:14:51,222
And you guys,
you have the money now.
448
00:14:51,224 --> 00:14:52,523
Why not buy this big of a house?
449
00:14:52,525 --> 00:14:54,392
Man #5: You've noticed
that we have some money?
450
00:14:54,394 --> 00:14:56,227
Have you seen, uh,
what time it is?
451
00:14:56,229 --> 00:14:58,963
Victoria:
Oh, wow, okay.
452
00:14:58,965 --> 00:15:02,901
Man #4: Twos and shoes, baby.
[ Laughs ]
453
00:15:02,903 --> 00:15:05,003
Victoria: Let me guess --
the coat.
454
00:15:05,005 --> 00:15:07,005
Man #6: Heart transplant.
Victoria: Oh, all right.
455
00:15:07,007 --> 00:15:08,206
Well, that's sweet.
456
00:15:08,208 --> 00:15:09,507
Man: Check these old slacks
out, huh?
457
00:15:09,509 --> 00:15:11,075
Victoria: Oh.
Man #2: I guess you can say that
458
00:15:11,077 --> 00:15:12,277
papa's got a brand-new bag.
459
00:15:12,279 --> 00:15:13,444
Victoria: Yeah.
Man #3: I love that.
460
00:15:13,446 --> 00:15:15,013
Victoria: Papa does.
Man #3: And I --
461
00:15:15,015 --> 00:15:17,081
I used, you know,
a portion of my money
462
00:15:17,083 --> 00:15:18,650
to, uh, uh, get some tattoos.
463
00:15:18,652 --> 00:15:21,319
And can I tell you, they killed.
They still hurt.
464
00:15:21,321 --> 00:15:24,188
Man #2: Sometimes when I'm
putting things in my new bag,
465
00:15:24,190 --> 00:15:26,190
it reminds me of...
466
00:15:26,192 --> 00:15:27,992
a grocery bag,
when I used to...
467
00:15:27,994 --> 00:15:31,429
Victoria: Well, you don't have
to be grocers anymore.
468
00:15:31,431 --> 00:15:33,564
Man #5: I still want to work
at the grocery store.
469
00:15:33,566 --> 00:15:35,400
I want a house that's close
to the grocery store, yeah.
470
00:15:35,402 --> 00:15:36,634
Victoria: You guys
are still planning
471
00:15:36,636 --> 00:15:37,936
on working at the grocery store?
472
00:15:37,938 --> 00:15:39,270
Man #2: Yeah.
Man #3: Yeah.
473
00:15:39,272 --> 00:15:40,538
Man #2: Still working.
474
00:15:40,540 --> 00:15:41,973
Man #6: I don't know.
475
00:15:41,975 --> 00:15:43,508
I'm a little torn
on the grocery store.
476
00:15:43,510 --> 00:15:44,676
Man #3: Well, the votes are in.
You're going back
477
00:15:44,678 --> 00:15:46,411
to the grocery store.
Man: Yeah.
478
00:15:46,413 --> 00:15:47,612
Victoria: Well, you know what,
you can do
479
00:15:47,614 --> 00:15:49,080
what you want to do
on your own time.
480
00:15:49,082 --> 00:15:50,348
But what I think
we need to decide right now
481
00:15:50,350 --> 00:15:52,016
is are we gonna buy this house?
482
00:15:52,018 --> 00:15:57,188
Raise your hand
if you want to buy this house.
483
00:15:57,190 --> 00:15:58,623
Man #3: No!
Man: No way.
484
00:15:58,625 --> 00:16:00,658
Man #3: No way am I living here!
Man #2: Are you crazy?
485
00:16:00,660 --> 00:16:02,493
Man #3: There's so many sinks
in here!
486
00:16:02,495 --> 00:16:05,029
Man #2: Come on!
What are you talking about?!
487
00:16:05,031 --> 00:16:06,431
Man: Well,
how are we gonna settle it?
488
00:16:06,433 --> 00:16:08,066
Half of us don't like it,
half of us do.
489
00:16:08,068 --> 00:16:10,702
Victoria: If you guys
can't agree on this,
490
00:16:10,704 --> 00:16:13,404
why don't you just buy
your own homes?
491
00:16:13,406 --> 00:16:16,040
Man #4: What the hell
are you talking about?
492
00:16:16,042 --> 00:16:18,276
Man #6: Because we won
the lottery together.
493
00:16:18,278 --> 00:16:20,111
Victoria: That doesn't mean
you have to buy the same house.
494
00:16:20,113 --> 00:16:22,013
You can split the money.
495
00:16:22,015 --> 00:16:23,581
Man #5: We're friends.
496
00:16:23,583 --> 00:16:25,750
Man #3: Miss, you should
hear yourself right now.
497
00:16:25,752 --> 00:16:27,719
You really should.
498
00:16:27,721 --> 00:16:30,722
Man #5: Six grown best friends
are gonna live separately.
499
00:16:30,724 --> 00:16:32,390
[ Laughter ]
500
00:16:32,392 --> 00:16:34,292
Man #2:
One ticket, six houses.
501
00:16:34,294 --> 00:16:35,727
Somebody is not adding up.
502
00:16:35,729 --> 00:16:36,527
[ Laughter ]
503
00:16:36,529 --> 00:16:38,396
That is rich!
504
00:16:38,398 --> 00:16:40,298
Man #4: I am so sorry
I got sick.
505
00:16:40,300 --> 00:16:41,666
Victoria: Makes sense.
506
00:16:41,668 --> 00:16:43,468
Man #3: You ought to be
a stand-up comedian.
507
00:16:43,470 --> 00:16:44,736
Man #5:
No wonder she's alone.
508
00:16:44,738 --> 00:16:46,404
[ Laughter ]
509
00:16:46,406 --> 00:16:48,206
Victoria:
Are you buying the house?
510
00:16:48,208 --> 00:16:49,774
What did we decide?
511
00:16:49,776 --> 00:16:52,577
They're not going
to buy this house!
512
00:17:02,421 --> 00:17:07,225
Woman: Oh, my God!
I love it!
513
00:17:07,227 --> 00:17:08,493
Amir: Home sweet home?
514
00:17:08,495 --> 00:17:11,229
Woman: It's beautiful!
It's beautiful!
515
00:17:11,231 --> 00:17:12,630
Amir: Take it on.
Woman: Look at this, sweetie.
516
00:17:12,632 --> 00:17:14,632
Amir: Yes,
they threatened my dog,
517
00:17:14,634 --> 00:17:16,467
but at the end of the day,
real estate
518
00:17:16,469 --> 00:17:19,504
is about showing the client
that you have what they want.
519
00:17:19,506 --> 00:17:22,407
Reinforced cement
on the walls, the ceilings --
520
00:17:22,409 --> 00:17:24,142
completely soundproof.
521
00:17:24,144 --> 00:17:27,512
Woman: I could scream so loud
and no one would hear me.
522
00:17:27,514 --> 00:17:29,580
Man: Oh, my God.
Woman: This is the dream.
523
00:17:29,582 --> 00:17:31,349
Thank you.
Man: This is great.
524
00:17:31,351 --> 00:17:32,417
Amir: Come here.
Come here.
525
00:17:32,419 --> 00:17:34,118
Who takes care of you?
526
00:17:34,120 --> 00:17:36,587
Man: Honey, we can store all
the methylene vats over there.
527
00:17:36,589 --> 00:17:38,790
Woman: We can put the ethanol
over there.
528
00:17:38,792 --> 00:17:40,525
Man: Oh, my God,
you're right.
529
00:17:40,527 --> 00:17:42,326
We used to have
to put the ethanol
530
00:17:42,328 --> 00:17:43,628
in a whole different shed.
531
00:17:43,630 --> 00:17:45,563
Woman: I know.
I'd have to walk back and forth.
532
00:17:45,565 --> 00:17:47,098
Amir:
You can have it all.
533
00:17:47,100 --> 00:17:48,666
Man: If cops are invading here,
it'd be easy
534
00:17:48,668 --> 00:17:50,601
to pick them off as they're
coming down the driveway.
535
00:17:50,603 --> 00:17:52,570
Amir: Whoa, whoa, okay.
Man: [ Imitates gunfire ]
536
00:17:52,572 --> 00:17:54,172
Woman: And look,
there's an exit over there,
537
00:17:54,174 --> 00:17:55,673
so if they're coming this way,
we can go that way.
538
00:17:55,675 --> 00:17:57,375
Man: Oh, yeah,
if they came through that door.
539
00:17:57,377 --> 00:17:58,676
[ Imitates weapon firing ]
540
00:17:58,678 --> 00:18:00,178
Perfect lines of sight.
541
00:18:00,180 --> 00:18:02,547
Woman: We could draw them
both in from these sides,
542
00:18:02,549 --> 00:18:04,415
get them in, and then set
this place on fire,
543
00:18:04,417 --> 00:18:06,384
close the doors, walk away.
544
00:18:06,386 --> 00:18:07,752
Amir: Just give me a sign
when you're done
545
00:18:07,754 --> 00:18:09,120
talking about killing cops.
546
00:18:09,122 --> 00:18:10,221
[ Both sigh ]
547
00:18:10,223 --> 00:18:11,556
Yes! I did it!
548
00:18:11,558 --> 00:18:13,524
I'm like the meth
of selling houses!
549
00:18:13,526 --> 00:18:15,827
That's how successful I am!
550
00:18:15,829 --> 00:18:18,229
??
551
00:18:22,668 --> 00:18:24,869
Neville:
[ Chuckles lightly ]
552
00:18:24,871 --> 00:18:26,671
[ Sighs ]
553
00:18:26,673 --> 00:18:29,373
Baxter:
So, uh, Neville
554
00:18:29,375 --> 00:18:32,176
was never really
frightened of intruders.
555
00:18:32,178 --> 00:18:33,578
Neville: Wow, am I right?
556
00:18:33,580 --> 00:18:35,780
Baxter: [ Whistles ]
That was pretty interesting.
557
00:18:35,782 --> 00:18:37,582
Neville: Yeah.
Andrew: That was unexpected.
558
00:18:37,584 --> 00:18:40,118
Neville: God. At some point,
I was like...
559
00:18:40,120 --> 00:18:44,322
I kind of never want to say
the safe word, you know?
560
00:18:44,324 --> 00:18:45,623
Baxter: Yeah.
Andrew: Yeah.
561
00:18:45,625 --> 00:18:47,725
You said that out loud.
Neville: Mm-hmm.
562
00:18:47,727 --> 00:18:49,460
I did.
At one point I said,
563
00:18:49,462 --> 00:18:52,163
"Let's never say the safe word."
564
00:18:52,165 --> 00:18:53,364
Did someone say it?
565
00:18:53,366 --> 00:18:55,500
Andrew: I said it a lot
of times.
566
00:18:55,502 --> 00:18:57,301
Baxter: We said it.
We tried writing it down
567
00:18:57,303 --> 00:18:58,736
to see if you could read it.
Neville: Oh. I was like --
568
00:18:58,738 --> 00:19:00,605
Andrew: I kept saying,
"Do you understand?"
569
00:19:00,607 --> 00:19:02,874
Baxter: "I can't hear.
I can't hear."
570
00:19:02,876 --> 00:19:04,675
Neville:
Mm-hmm. I'm sorry.
571
00:19:04,677 --> 00:19:06,611
Once I get into it,
it's like I'm in,
572
00:19:06,613 --> 00:19:08,212
and then you're handing me
that piece of paper,
573
00:19:08,214 --> 00:19:09,747
I'm like, "I don't have
time to read.
574
00:19:09,749 --> 00:19:11,449
I'm busy
being taken advantage of."
575
00:19:11,451 --> 00:19:13,351
And bravo to both of you.
I mean...
576
00:19:13,353 --> 00:19:14,519
Andrew: You're strong.
577
00:19:14,521 --> 00:19:16,287
Neville: Mm-hmm.
Andrew: Wiry.
578
00:19:16,289 --> 00:19:18,389
Baxter: We made the sale.
579
00:19:18,391 --> 00:19:20,591
Andrew: I feel so empty.
580
00:19:22,928 --> 00:19:25,229
??
581
00:19:33,238 --> 00:19:35,173
Andrew: Ugh.
582
00:19:36,475 --> 00:19:38,476
Amir:
$7.5 million in sales.
583
00:19:38,478 --> 00:19:39,810
All I do is win.
584
00:19:39,812 --> 00:19:42,680
You have just been Yaghoobed.
585
00:19:42,682 --> 00:19:46,517
Andrew: [ Imitates beeping ]
Pbht!
586
00:19:46,519 --> 00:19:47,919
Glenn: Good work.
587
00:19:47,921 --> 00:19:50,555
Baxter: You just
got cellphone fingered.
588
00:19:50,557 --> 00:19:52,790
Amir: You might want to watch
who you're cellphone fingering
589
00:19:52,792 --> 00:19:54,559
because I am going
to be a partner
590
00:19:54,561 --> 00:19:56,360
in about five minutes.
591
00:19:56,362 --> 00:19:58,362
Things around here
are about to change
592
00:19:58,364 --> 00:20:00,965
when Chief Yaghoob is the boss.
593
00:20:00,967 --> 00:20:02,667
Andrew:
Oh, who are you calling?
594
00:20:02,669 --> 00:20:04,969
Oh.
Here, I'll get that.
595
00:20:04,971 --> 00:20:07,772
Hello? No, Amir?
No, he's an asshole.
596
00:20:07,774 --> 00:20:09,340
Chelsea:
You didn't get my text?
597
00:20:09,342 --> 00:20:12,343
Glenn: [ Clears throat ]
598
00:20:17,683 --> 00:20:18,950
Amir: Wait.
599
00:20:18,952 --> 00:20:20,751
Wait, wait, wait, no.
Andrew: Boom!
600
00:20:20,753 --> 00:20:22,353
Amir: What the hell
did she text you?
601
00:20:22,355 --> 00:20:23,955
What did she text you?
What's on that text message?
602
00:20:23,957 --> 00:20:25,623
Chelsea: ? I texted him
some numbers ?
603
00:20:25,625 --> 00:20:31,229
After closing with Gio,
I sold two more properties.
604
00:20:31,231 --> 00:20:32,863
Andrew: What about
the intangibles?
605
00:20:32,865 --> 00:20:35,433
Glenn: Oh, they're not really
playing into account here.
606
00:20:35,435 --> 00:20:38,002
Baxter: But I thought
they were very important.
607
00:20:38,004 --> 00:20:40,972
Glenn: The intangibles, at
a certain point, just drop off.
608
00:20:40,974 --> 00:20:43,241
Baxter: All we have
are intangibles.
609
00:20:43,243 --> 00:20:45,376
Amir: I just gave you
$7.5 million in sales,
610
00:20:45,378 --> 00:20:47,745
and she texted you something
and that's it? She's up top?
611
00:20:47,747 --> 00:20:50,381
Andrew:
[ Imitating Amir mockingly ]
612
00:20:50,383 --> 00:20:51,749
Chelsea: Actually,
that's what you sound like.
613
00:20:51,751 --> 00:20:52,850
Amir:
Is that what I sound like?
614
00:20:52,852 --> 00:20:57,488
[ Mocking Amir together ]
615
00:20:57,490 --> 00:20:59,724
Andrew:
Oh. Oh, my God.
616
00:20:59,726 --> 00:21:00,791
Amir: Grow up.
617
00:21:00,793 --> 00:21:02,526
Honestly.
Chelsea: Yeah.
618
00:21:02,528 --> 00:21:04,462
It's unbecoming.
619
00:21:04,464 --> 00:21:07,732
Victoria: My lottery
millionaires fired me.
620
00:21:07,734 --> 00:21:08,866
Glenn:
It's 3:58 p.m.
621
00:21:08,868 --> 00:21:10,568
We've got about
two minutes left.
622
00:21:10,570 --> 00:21:11,869
Chelsea: [ Humming ]
623
00:21:11,871 --> 00:21:13,471
Glenn: Uh, Dean should be here
at any moment.
624
00:21:13,473 --> 00:21:15,406
I'm just gonna take a little
time to tally it up,
625
00:21:15,408 --> 00:21:18,309
but it looks like we're pretty
close to, uh...
626
00:21:18,311 --> 00:21:20,711
Uh, hold on a second.
627
00:21:20,713 --> 00:21:22,280
Just got a text from Dean.
628
00:21:22,282 --> 00:21:24,949
He is stuck
in helicopter traffic.
629
00:21:26,518 --> 00:21:27,885
He's gonna be two hours late.
630
00:21:27,887 --> 00:21:30,354
You have until 6:30.
631
00:21:30,356 --> 00:21:31,756
??
632
00:21:31,758 --> 00:21:34,759
I suggest you take this time
to continue selling.
633
00:21:34,761 --> 00:21:37,628
Victoria: Everybody move!
634
00:21:37,630 --> 00:21:39,063
Chelsea:
Okay, I have to...
635
00:21:39,065 --> 00:21:41,032
I have to call...
Baxter: We gotta sell Rosewood.
636
00:21:41,034 --> 00:21:43,567
Andrew: Let's go.
Come on! Go!
637
00:21:43,569 --> 00:21:44,769
Chelsea: Get up!
Baxter: Oh, no.
638
00:21:44,771 --> 00:21:46,370
I goat panicked him.
Chelsea: Oh, God.
639
00:21:46,372 --> 00:21:47,738
Andrew: I goat panicked him.
Chelsea: Should I call --
640
00:21:47,740 --> 00:21:49,006
Andrew: No, no, no, no, no.
He's...
641
00:21:49,008 --> 00:21:51,309
Chelsea: My -- my Uber's here.
Got to go.
642
00:21:51,359 --> 00:21:55,909
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
48850
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.