Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,735 --> 00:01:50,778
So, who is he?
2
00:01:52,780 --> 00:01:54,407
His real identity.
3
00:01:58,035 --> 00:01:59,412
He's a German bnd officer.
4
00:01:59,495 --> 00:02:01,414
His name is Max schenkel.
5
00:02:01,497 --> 00:02:04,292
He's a German citizen,
and he kills people for money.
6
00:02:04,375 --> 00:02:06,311
And how long have you and Harry
been working together?
7
00:02:06,335 --> 00:02:07,545
We met in Caracas.
8
00:02:07,837 --> 00:02:10,006
- When?
- A week ago.
9
00:02:10,798 --> 00:02:14,218
I've known Dr. Ryan
for about three and a half years.
10
00:02:15,094 --> 00:02:17,930
We've done a few interagency operations
like this.
11
00:02:18,222 --> 00:02:20,182
And what else is she not telling us?
12
00:02:21,392 --> 00:02:23,019
I ask myself that every day.
13
00:02:23,644 --> 00:02:24,645
Let's go.
14
00:02:25,771 --> 00:02:26,772
Come on.
15
00:02:35,656 --> 00:02:36,907
I'm gonna need your weapon.
16
00:02:37,366 --> 00:02:39,535
What? The shooter's still out there.
17
00:02:39,618 --> 00:02:40,745
No, you're done.
18
00:02:41,203 --> 00:02:44,248
She's on the next plane to Germany.
We can take it from here.
19
00:02:49,628 --> 00:02:52,673
Word of advice, Jack.
You steer clear of her.
20
00:02:53,132 --> 00:02:54,717
You might think she's on your side,
21
00:02:54,800 --> 00:02:58,429
but trust me,
Harry does what's best for Harry.
22
00:04:07,289 --> 00:04:10,084
This footage is from this morning,
but centcom just sent it over.
23
00:04:10,835 --> 00:04:13,003
He climbed down off that rock face
about an hour ago.
24
00:04:13,087 --> 00:04:14,380
Couldn't have gotten too far.
25
00:04:14,505 --> 00:04:17,091
I made contact with matice,
gave him the grid coordinates.
26
00:04:17,508 --> 00:04:18,988
I thought we didn't have air support.
27
00:04:19,093 --> 00:04:20,886
No manned support. Unarmed drones only.
28
00:04:20,970 --> 00:04:22,847
From the USS peralta, which is about
29
00:04:22,930 --> 00:04:24,970
seventeen nautical miles
off the coast of Venezuela.
30
00:04:29,728 --> 00:04:30,771
Called in a favor.
31
00:04:31,564 --> 00:04:33,441
That's a pretty big favor.
32
00:04:35,192 --> 00:04:37,278
Well, I may or may not
have had several drinks
33
00:04:37,361 --> 00:04:39,280
with a jsoc colonel that I met last April.
34
00:04:42,616 --> 00:04:45,703
April? As in the month after we separated?
35
00:04:46,912 --> 00:04:48,205
I like a man in a uniform.
36
00:04:50,124 --> 00:04:51,625
- Check it out.
- Nice.
37
00:04:52,543 --> 00:04:54,128
- Can you widen out?
- Yeah.
38
00:04:59,341 --> 00:05:00,759
Someone's burning something.
39
00:05:01,093 --> 00:05:03,888
- That must be where he's headed.
- Call matice back.
40
00:05:07,266 --> 00:05:10,144
I'm ready. Go ahead and send it.
41
00:05:10,728 --> 00:05:14,064
Confirm coordinates 7-8-6-3.
Break 7-5-4-7.
42
00:05:14,940 --> 00:05:19,403
Roger that. We're on our way.
All right, gents. Change of plans.
43
00:05:20,321 --> 00:05:22,740
- Apparently, he saw some smoke.
- Smoke?
44
00:05:22,823 --> 00:05:24,450
Yeah, and he's heading towards it.
45
00:05:25,159 --> 00:05:26,744
Probably an indigenous village.
46
00:05:29,038 --> 00:05:31,999
Looks like we can shave off some time
if we cut through this ravine here.
47
00:05:32,208 --> 00:05:33,417
And give up the high ground?
48
00:05:33,501 --> 00:05:36,629
Guys, either we can walk the creek bed,
or we can break brush for three days.
49
00:05:36,712 --> 00:05:37,713
All right.
50
00:05:38,797 --> 00:05:41,175
When we find that idiot,
you got to let me shoot him.
51
00:05:41,258 --> 00:05:43,594
Just a flesh wound. Maybe in the calf.
52
00:05:43,677 --> 00:05:46,055
No, let's shoot him in the hand.
The one he jerks off with.
53
00:05:47,181 --> 00:05:50,476
Yeah. I like the hand idea.
54
00:07:24,278 --> 00:07:26,322
You said never sit
with your back to the door.
55
00:07:27,281 --> 00:07:29,241
Well, I feel safe here.
56
00:07:30,951 --> 00:07:33,329
Hello, Annabelle. Come here.
57
00:07:40,252 --> 00:07:41,712
What happened to your eye?
58
00:07:42,421 --> 00:07:45,049
I was chopping wood for a fire,
and a splinter came up,
59
00:07:45,132 --> 00:07:47,384
hit me right in the eye. Stupid.
60
00:07:50,971 --> 00:07:52,306
I have something for you.
61
00:08:00,314 --> 00:08:03,275
That's so nice. Where's it from?
62
00:08:03,567 --> 00:08:05,986
South America. I believe.
63
00:08:08,238 --> 00:08:10,616
It's lovely. Thank you.
64
00:08:13,911 --> 00:08:15,245
How are classes going?
65
00:08:15,537 --> 00:08:19,500
Hard. Except for cinema.
Any moron can do well at it.
66
00:08:19,583 --> 00:08:20,751
Do you think?
67
00:08:21,627 --> 00:08:22,753
I thought you quit.
68
00:08:23,462 --> 00:08:27,216
I'll quit after midterms.
Too much stress right now.
69
00:08:32,596 --> 00:08:35,015
So, how are you?
70
00:08:35,766 --> 00:08:38,602
- How's work?
- Actually, that's why I'm here.
71
00:08:39,311 --> 00:08:41,939
I have to go away soon,
probably for longer than usual.
72
00:08:42,022 --> 00:08:43,148
Is everything okay?
73
00:08:45,192 --> 00:08:47,486
Yeah. Of course. Everything's fine.
74
00:08:47,569 --> 00:08:50,609
I just wanted to make sure that while
I'm gone, you have everything you need.
75
00:08:52,157 --> 00:08:53,992
Use this phone if you need to reach me.
76
00:08:55,160 --> 00:08:57,871
I stored the number in the contacts.
Under "Ripley."
77
00:08:59,456 --> 00:09:00,999
Are you sure you're okay?
78
00:09:01,542 --> 00:09:03,293
I know how to take care of myself.
79
00:09:17,433 --> 00:09:18,434
Thank you.
80
00:09:32,823 --> 00:09:33,824
Hello?
81
00:09:44,585 --> 00:09:45,586
Hello?
82
00:10:22,206 --> 00:10:26,251
Jack Ryan, look at that business plan yet?
Tell me something good.
83
00:10:27,294 --> 00:10:29,397
You know what, man?
I actually haven't had time to do that.
84
00:10:29,421 --> 00:10:31,215
I been a little busy.
85
00:10:31,507 --> 00:10:34,051
Okay, well, look,
not to be a nudge or anything,
86
00:10:34,134 --> 00:10:38,013
but my mom is my business partner,
and she's kind of freaking out, so...
87
00:10:38,305 --> 00:10:41,725
Totally get it. Listen, how about this?
I'll look at it tomorrow, promise.
88
00:10:41,809 --> 00:10:43,411
Well, why don't you look at it right now?
89
00:10:43,435 --> 00:10:46,688
Well, right now,
I'm trying to break into an os.
90
00:10:47,356 --> 00:10:48,398
Can you help me?
91
00:10:50,275 --> 00:10:51,276
Okay.
92
00:10:51,819 --> 00:10:53,737
Can you call my cover number
from a landline?
93
00:11:01,703 --> 00:11:04,998
London.
Dude, I did my semester abroad in London.
94
00:11:05,123 --> 00:11:06,542
Did you? That's...
95
00:11:06,625 --> 00:11:08,978
It'll just take me a sec
to run it through the data we scraped.
96
00:11:09,002 --> 00:11:10,722
Have you taken
the Jack the ripper tour yet?
97
00:11:11,588 --> 00:11:12,589
No.
98
00:11:12,673 --> 00:11:15,300
Bro, it is so creepy.
You know what they say, right?
99
00:11:15,676 --> 00:11:16,677
What?
100
00:11:16,969 --> 00:11:20,639
That he might have been a member
of the royal family.
101
00:11:21,640 --> 00:11:22,641
What?
102
00:11:22,724 --> 00:11:24,476
I know, right?
103
00:11:25,185 --> 00:11:27,938
Okay, firewall is down.
104
00:11:28,021 --> 00:11:30,524
We're looking for any banking sites
that Thorne visited, okay?
105
00:11:30,607 --> 00:11:33,443
Names, account numbers, transfers he made.
106
00:11:33,986 --> 00:11:35,153
Okay.
107
00:11:37,656 --> 00:11:39,241
This one. Try that.
108
00:11:50,043 --> 00:11:51,253
And go back to this one.
109
00:12:00,596 --> 00:12:01,847
All right, next one.
110
00:12:10,856 --> 00:12:12,399
- Come in.
- Got a minute?
111
00:12:12,566 --> 00:12:15,110
Yep. Just paying half the rent
on my beach house,
112
00:12:15,193 --> 00:12:16,612
which I never get to use.
113
00:12:17,446 --> 00:12:19,656
I sign all 12 alimony checks at once.
114
00:12:19,948 --> 00:12:22,868
I postdate them.
It's like ripping off a band-aid.
115
00:12:24,244 --> 00:12:26,914
- What's on your mind?
- I went to see Gloria yesterday.
116
00:12:29,041 --> 00:12:32,461
- What?
- First-name basis. It's just funny.
117
00:12:32,544 --> 00:12:33,754
Don't be a dick.
118
00:12:34,630 --> 00:12:35,631
What's this?
119
00:12:35,714 --> 00:12:38,133
I got it out of Sergio bonalde's
home safe.
120
00:12:38,800 --> 00:12:40,594
I think it's what caused him
to go missing.
121
00:12:41,261 --> 00:12:43,013
It's columbite tantalite.
122
00:12:44,139 --> 00:12:46,892
It's the ore from which tantalum
is extracted.
123
00:12:47,100 --> 00:12:48,310
What the fuck's tantalum?
124
00:12:48,393 --> 00:12:51,355
It's critical in
all kinds of manufacturing.
125
00:12:51,438 --> 00:12:55,192
You know, circuit boards,
GPS systems, jet engines.
126
00:12:56,026 --> 00:12:57,110
A fucking laundry list.
127
00:12:57,194 --> 00:13:00,322
Until now, all known sources
were in China or the Congo.
128
00:13:00,781 --> 00:13:02,449
They call that stuff "blue gold."
129
00:13:04,785 --> 00:13:06,578
So you think somebody
found a deposit here?
130
00:13:06,662 --> 00:13:07,663
Yes.
131
00:13:08,622 --> 00:13:11,291
Now, Ryan said the satellite
from the south China sea
132
00:13:11,708 --> 00:13:13,710
was launched by this company
called vogler.
133
00:13:14,127 --> 00:13:15,879
They've patented this imaging technology
134
00:13:15,963 --> 00:13:18,632
that allows you to locate
mineral deposits underneath the earth.
135
00:13:18,715 --> 00:13:20,217
It's called flash lidar.
136
00:13:20,801 --> 00:13:22,970
You said it's valuable.
How much are we talking?
137
00:13:23,053 --> 00:13:25,138
- Trillions.
- What?
138
00:13:25,764 --> 00:13:27,891
Right now,
China has a monopoly on tantalum.
139
00:13:28,767 --> 00:13:30,268
They turn off the spigot,
140
00:13:30,352 --> 00:13:32,729
and the entire tech business
worldwide crashes.
141
00:13:32,813 --> 00:13:34,731
But what if there was another source?
142
00:13:35,357 --> 00:13:37,818
If vogler broke up their monopoly,
143
00:13:39,319 --> 00:13:40,737
that would be seismic, right?
144
00:13:41,571 --> 00:13:44,574
Yeah. Yeah, it would be.
145
00:13:47,411 --> 00:13:50,414
Good work.
You keep me posted. I got to run.
146
00:13:59,965 --> 00:14:01,174
Hey, Mike.
147
00:14:02,134 --> 00:14:04,469
Something else I wanted
to talk to you about.
148
00:14:04,553 --> 00:14:05,595
What's up?
149
00:14:05,971 --> 00:14:07,055
Gloria told me yesterday
150
00:14:07,139 --> 00:14:09,766
that one of reyes' men
gave her daughter a bullet.
151
00:14:11,059 --> 00:14:12,060
Jesus.
152
00:14:12,144 --> 00:14:14,980
I wanted to take somebody over there
and train up her security detail.
153
00:14:15,313 --> 00:14:18,400
They're volunteers mostly.
Farmers, cabdrivers.
154
00:14:19,192 --> 00:14:22,237
And we want to give them a fighting chance
to protect her until the election.
155
00:14:22,529 --> 00:14:25,365
Right. Take José. He's good.
156
00:14:25,657 --> 00:14:27,451
- Than ks.
- G reer?
157
00:14:29,036 --> 00:14:31,079
- It's off the record?
- Of course.
158
00:14:58,815 --> 00:15:00,191
How can I help you?
159
00:15:00,192 --> 00:15:03,195
We're here to see sefiora bonalde.
160
00:15:04,112 --> 00:15:05,781
A moment, please.
161
00:15:10,327 --> 00:15:12,913
Thank you for coming, sefior greer.
Come up.
162
00:15:16,917 --> 00:15:18,835
Goddamn elevator right there.
163
00:15:31,515 --> 00:15:32,599
Mr. Greer.
164
00:15:34,768 --> 00:15:36,186
I'd love some. Thank you.
165
00:15:40,565 --> 00:15:42,692
- Th is is José marzan.
- Sefiora bonalde.
166
00:15:42,776 --> 00:15:43,568
Pleased to meet you.
167
00:15:43,568 --> 00:15:44,486
Pleasure.
168
00:15:44,569 --> 00:15:47,489
Mr. Marzan is one of our local assets.
He knows his shit.
169
00:15:48,865 --> 00:15:51,076
One man? That's all?
170
00:15:53,995 --> 00:15:57,457
If you don't mind, senora bonalde, I'd
like to speak with your head of security.
171
00:16:01,086 --> 00:16:03,296
José will be spending a couple of days
with your men,
172
00:16:03,380 --> 00:16:06,424
training them up so that they can
better protect you and your family.
173
00:16:06,508 --> 00:16:09,803
Now, given the politics of this,
I'm afraid that's all I can offer you.
174
00:16:11,972 --> 00:16:13,431
I wish I could do more.
175
00:16:17,269 --> 00:16:18,270
Please.
176
00:16:22,983 --> 00:16:25,068
I didn't mean to sound ungrateful.
177
00:16:27,737 --> 00:16:28,989
Can I ask you something?
178
00:16:30,740 --> 00:16:32,033
Why'd you call me?
179
00:16:33,076 --> 00:16:35,829
This is a very poor country, Mr. Greer,
180
00:16:37,080 --> 00:16:39,583
and I needed someone reyes can't buy off,
181
00:16:41,376 --> 00:16:45,881
and I'd like to think
I'm a pretty good judge of character.
182
00:16:52,053 --> 00:16:53,346
You gonna help me pack, too?
183
00:16:53,597 --> 00:16:55,116
I have orders not to let you
out of my sight
184
00:16:55,140 --> 00:16:56,600
until you're on the plane to Berlin.
185
00:17:18,413 --> 00:17:19,413
Hello, dear.
186
00:17:29,633 --> 00:17:30,926
You're working with Ryan.
187
00:17:31,092 --> 00:17:32,092
Yes.
188
00:17:32,469 --> 00:17:34,721
To save your life.
189
00:17:35,305 --> 00:17:36,431
Seriously, Harriet...
190
00:17:37,224 --> 00:17:40,435
You showed up and ruined my plans.
191
00:17:41,811 --> 00:17:43,396
I thought you knew me better.
192
00:17:44,981 --> 00:17:46,024
Please, Max.
193
00:17:51,571 --> 00:17:53,073
I have a job to finish.
194
00:17:53,406 --> 00:17:55,074
This is your only warning.
195
00:17:55,075 --> 00:17:56,785
Stay out of my way.
196
00:17:59,079 --> 00:18:00,705
Just let him go.
197
00:18:05,627 --> 00:18:07,545
He means something to you.
198
00:18:10,674 --> 00:18:11,674
No.
199
00:18:13,927 --> 00:18:16,680
You taught me better than that.
200
00:18:17,973 --> 00:18:20,100
Obviously, not good enough.
201
00:18:22,936 --> 00:18:24,729
Stay out of my way.
202
00:18:27,023 --> 00:18:28,024
Go home.
203
00:18:28,149 --> 00:18:29,693
Max. Max!
204
00:18:31,361 --> 00:18:32,654
Goodbye, Harry.
205
00:18:58,388 --> 00:19:00,658
I've gone through all of Thorne's
transactions on his computer,
206
00:19:00,682 --> 00:19:02,142
and I found this one account.
207
00:19:03,059 --> 00:19:04,227
It's Max schenkel's.
208
00:19:04,436 --> 00:19:05,437
Anything useful?
209
00:19:05,520 --> 00:19:07,647
All the payments go through
a slush account.
210
00:19:07,731 --> 00:19:10,608
Thorne completely lied when he said
he was just making introductions.
211
00:19:11,067 --> 00:19:12,986
Guess who makes a large deposit
212
00:19:13,069 --> 00:19:15,864
into this account the day
before moreno was murdered.
213
00:19:16,323 --> 00:19:17,741
Cincopalmas.
214
00:19:17,824 --> 00:19:20,160
It's all going through
that lawyer I told you about.
215
00:19:20,243 --> 00:19:23,371
Yeah, yeah, Monica herrera.
I'm looking into her.
216
00:19:23,538 --> 00:19:26,082
- Anything else?
- I got to call you back.
217
00:19:26,958 --> 00:19:27,959
Harry.
218
00:19:30,670 --> 00:19:31,963
He has a daughter?
219
00:19:32,589 --> 00:19:34,799
Yes. Annabelle.
220
00:19:35,800 --> 00:19:37,528
Why didn't you tell me this
from the beginning?
221
00:19:37,552 --> 00:19:38,762
Before Jeremy? Before Thorne?
222
00:19:39,512 --> 00:19:42,640
It may be hard for you to understand,
but there are lines I don't cross.
223
00:19:43,016 --> 00:19:45,393
- Using children as bait is one of them.
- Really?
224
00:19:45,685 --> 00:19:48,063
- You do it now.
- It's that or you die.
225
00:19:48,438 --> 00:19:51,608
Me? Why didn't he kill you
in that elevator?
226
00:19:52,650 --> 00:19:55,862
The one thing he always said
was never care about anyone.
227
00:19:56,988 --> 00:19:58,114
But he does.
228
00:19:59,491 --> 00:20:00,909
He cares about me.
229
00:20:01,284 --> 00:20:03,703
- And about Annabelle.
- And what about you?
230
00:20:10,085 --> 00:20:11,586
I learned from his mistakes.
231
00:20:22,222 --> 00:20:23,765
I mean, how do we even find her?
232
00:20:28,103 --> 00:20:31,147
She's in school. King Edward.
233
00:20:37,904 --> 00:20:39,864
We can get there fastest by train.
234
00:21:08,643 --> 00:21:10,645
Bonalde! Bonalde!
235
00:21:10,728 --> 00:21:14,357
Bonalde! Bonalde! Bonalde!
236
00:21:32,375 --> 00:21:34,084
Catia...
237
00:21:34,085 --> 00:21:35,545
I hear you!
238
00:21:43,553 --> 00:21:44,887
My father...
239
00:21:44,888 --> 00:21:47,306
Drove a taxi...
240
00:21:47,307 --> 00:21:50,392
And my mother taught
at the neighborhood school.
241
00:21:50,393 --> 00:21:53,103
We weren't rich...
242
00:21:53,104 --> 00:21:56,064
But they always put food on the table...
243
00:21:56,065 --> 00:22:00,528
Even if it meant making sacrifices.
244
00:22:01,237 --> 00:22:03,864
They were humble.
245
00:22:03,865 --> 00:22:06,408
They were proud.
246
00:22:06,409 --> 00:22:10,705
Today, extreme shortages
of food and medicine...
247
00:22:11,206 --> 00:22:16,376
Make it impossible to have
the same pride my parents once had.
248
00:22:16,377 --> 00:22:21,381
Inflation makes our money worthless.
249
00:22:21,382 --> 00:22:23,383
Blackouts...
250
00:22:23,384 --> 00:22:26,846
Throw our country into darkness.
251
00:22:27,722 --> 00:22:31,475
Crime forces us to live in fear.
252
00:22:31,476 --> 00:22:34,144
Venezuela is a rich country.
253
00:22:34,145 --> 00:22:36,188
Not only in its natural resources...
254
00:22:36,189 --> 00:22:39,609
We have the largest oil reserve
in the world...
255
00:22:40,443 --> 00:22:41,568
And yet somehow...
256
00:22:41,569 --> 00:22:44,072
We don't have enough to feed our children.
257
00:22:44,864 --> 00:22:47,784
We're dying of hunger.
258
00:22:49,536 --> 00:22:51,828
Our resources...
259
00:22:51,829 --> 00:22:53,747
Our wealth...
260
00:22:53,748 --> 00:22:56,083
Our lifeblood...
261
00:22:56,084 --> 00:23:00,046
Is being sold behind our backs...
262
00:23:00,713 --> 00:23:02,966
By a man who grew up
in this very neighborhood!
263
00:23:04,551 --> 00:23:07,971
President reyes has betrayed us all!
264
00:23:09,389 --> 00:23:12,224
And he must be held accountable!
265
00:23:12,225 --> 00:23:14,269
Gloria! Gloria! Gloria!
266
00:23:14,352 --> 00:23:17,313
Gloria! Gloria! Gloria!
267
00:23:17,397 --> 00:23:21,276
Gloria! Gloria! Gloria! Gloria!
268
00:23:21,359 --> 00:23:24,070
Gloria! Gloria! Gloria!
269
00:23:24,153 --> 00:23:27,907
Gloria! Gloria! Gloria! Gloria!
270
00:24:52,950 --> 00:24:54,077
Find Annabelle.
271
00:25:36,744 --> 00:25:38,079
Get out of the car. Get out.
272
00:25:44,085 --> 00:25:45,086
Out.
273
00:25:49,799 --> 00:25:51,425
I warned you.
274
00:25:51,426 --> 00:25:53,469
I told you not to interfere.
275
00:25:54,971 --> 00:25:56,764
Where is he going?
276
00:25:57,640 --> 00:25:59,225
Where did he go?
277
00:25:59,392 --> 00:26:00,393
Max...
278
00:26:01,310 --> 00:26:02,437
Fuck you.
279
00:26:36,637 --> 00:26:37,638
Annabelle?
280
00:26:39,849 --> 00:26:41,726
- Do I know you?
- My name is Jack Ryan.
281
00:26:41,809 --> 00:26:43,489
I'd like to talk to you about your father.
282
00:26:45,563 --> 00:26:47,023
I'll catch up with you later.
283
00:26:48,441 --> 00:26:50,151
- Are you sure?
- It's fine.
284
00:26:59,327 --> 00:27:01,120
Can I see some identification
or something?
285
00:27:01,412 --> 00:27:02,413
Sure.
286
00:27:11,047 --> 00:27:13,633
- So, you work for the U.S. government?
- State department.
287
00:27:14,675 --> 00:27:15,676
How did you find me?
288
00:27:16,636 --> 00:27:18,387
Your roommate told me where you study.
289
00:27:19,806 --> 00:27:20,973
What do you want with Max?
290
00:27:22,141 --> 00:27:24,477
He's in trouble, Annabelle.
I need to find him.
291
00:27:25,520 --> 00:27:28,523
If he's in trouble,
then why isn't the bnd helping him?
292
00:27:30,274 --> 00:27:32,860
I'm not an idiot.
I know what he does for a living.
293
00:27:33,110 --> 00:27:34,153
Okay.
294
00:27:35,321 --> 00:27:38,199
Well, it's complicated.
295
00:27:39,367 --> 00:27:42,370
But he has information that we can use,
so I can help him.
296
00:27:42,912 --> 00:27:45,748
Well, I don't know where he is.
I haven't seen him in months.
297
00:27:45,832 --> 00:27:47,267
But you do have a way to contact him.
298
00:27:47,291 --> 00:27:49,252
He contacts me.
That's how it's always been.
299
00:27:49,335 --> 00:27:51,796
- Annabelle, please.
- I can't help you, okay?
300
00:27:53,256 --> 00:27:54,257
I have to go.
301
00:27:57,134 --> 00:27:58,574
Did you hear about Leicester square?
302
00:27:59,136 --> 00:28:01,472
About the shooting?
About the man who was killed?
303
00:28:01,639 --> 00:28:02,974
Your father did that.
304
00:28:06,727 --> 00:28:09,438
All I'm asking is that you call him.
305
00:28:26,914 --> 00:28:28,457
Help, help, help, help!
306
00:28:28,541 --> 00:28:31,085
Stop. Stop.
307
00:28:33,880 --> 00:28:38,384
Now I'm gonna let you go.
And all I need you to do is not scream.
308
00:28:41,137 --> 00:28:42,577
I just need you to call your father.
309
00:28:43,180 --> 00:28:45,725
Or what? You'll shoot me?
310
00:28:46,851 --> 00:28:48,686
Annabelle, he's not who you think he is.
311
00:28:50,062 --> 00:28:51,647
He left bnd two years ago,
312
00:28:52,481 --> 00:28:55,234
and now he kills people for money.
313
00:28:57,069 --> 00:28:58,279
You're lying.
314
00:28:59,405 --> 00:29:00,781
I think you know I'm not.
315
00:29:03,534 --> 00:29:05,953
- Hey, where are you?
- I want to talk to my daughter.
316
00:29:09,081 --> 00:29:10,166
Where is she?
317
00:29:10,416 --> 00:29:12,710
I gave her a chance to walk away.
She didn't take it.
318
00:29:14,337 --> 00:29:16,964
Put Annabelle on the phone.
I need to know that she's okay.
319
00:29:17,340 --> 00:29:19,884
You don't dictate how this goes. I do.
320
00:29:21,928 --> 00:29:22,929
What do you want?
321
00:29:23,679 --> 00:29:25,932
You tell me who hired you to kill moreno.
322
00:29:26,724 --> 00:29:28,851
I let Annabelle go, and I leave you alone.
323
00:29:30,603 --> 00:29:34,148
In person. So I know you will let her go.
324
00:29:34,982 --> 00:29:36,609
Well, I assume you know where I am.
325
00:29:41,572 --> 00:29:42,573
Come on.
326
00:30:00,383 --> 00:30:01,384
Senora bonalde.
327
00:30:01,467 --> 00:30:03,761
You need to see these numbers.
328
00:30:04,053 --> 00:30:05,262
The latest polls.
329
00:30:06,305 --> 00:30:11,477
Let's concentrate our efforts
on macarao, El valle and libertador.
330
00:30:11,560 --> 00:30:14,188
Don't count out El hatillo and Sucre.
331
00:30:14,814 --> 00:30:17,441
The polls say those are strongholds
for reyes.
332
00:30:17,525 --> 00:30:19,735
Social media is telling a different story.
333
00:30:20,653 --> 00:30:23,614
The tide is turning.
You can still take him.
334
00:30:25,866 --> 00:30:27,284
One moment, Valentina.
335
00:30:29,537 --> 00:30:31,414
Thanks for sending over José.
336
00:30:31,998 --> 00:30:33,499
He's been very thorough.
337
00:30:34,458 --> 00:30:36,419
Sounds like there haven't been
any more threats.
338
00:30:37,044 --> 00:30:38,170
Nothing new.
339
00:30:39,046 --> 00:30:41,382
But it's hard not to worry
about my children.
340
00:30:42,341 --> 00:30:45,594
That something might happen with them
because of my choice to run.
341
00:30:46,929 --> 00:30:50,307
But I imagine they're also the reason
you are running.
342
00:30:52,018 --> 00:30:53,538
Sounds like you have children as well.
343
00:30:55,062 --> 00:30:58,482
I have a son, j.J.,
who's turning 16 in a couple of months,
344
00:30:58,566 --> 00:31:01,610
and my daughter, Monique. She's 13.
345
00:31:02,695 --> 00:31:05,114
- And your wife?
- We're divorced.
346
00:31:06,365 --> 00:31:08,117
At least you have closure.
347
00:31:10,119 --> 00:31:12,079
I can't imagine being in your situation.
348
00:31:13,914 --> 00:31:15,583
I don't know what's better.
349
00:31:16,917 --> 00:31:20,254
To hold onto hope or move on.
350
00:31:21,547 --> 00:31:23,799
In my experience with these situations,
351
00:31:31,432 --> 00:31:32,850
Hope is not a bad thing.
352
00:31:36,896 --> 00:31:39,356
- I'd better let you get back to work.
- Yeah.
353
00:31:46,989 --> 00:31:49,325
- Thank you for your help.
- Good luck with all this.
354
00:31:49,533 --> 00:31:51,327
Your people deserve a leader like you.
355
00:31:59,293 --> 00:32:00,294
Greer.
356
00:32:00,961 --> 00:32:03,506
We just intercepted a call
from ubarri to his wife.
357
00:32:05,466 --> 00:32:06,509
The recording worked.
358
00:32:07,009 --> 00:32:08,677
He knows the walls are closing in on him.
359
00:32:09,220 --> 00:32:10,930
I'm gonna pay him a little visit tonight.
360
00:33:22,168 --> 00:33:24,712
Your boss is beginning to have doubts
about your loyalty.
361
00:33:31,218 --> 00:33:32,428
You ever been to Miami?
362
00:33:34,096 --> 00:33:37,683
I gather it's one of the better cities in
the U.S. if your English isn't so bueno.
363
00:33:41,604 --> 00:33:43,772
I think Cassandra and Maria
would like it there.
364
00:33:45,774 --> 00:33:48,777
We can protect you and your family
in exchange for your cooperation.
365
00:33:48,944 --> 00:33:50,988
You could have gotten me killed.
366
00:33:51,906 --> 00:33:54,783
And now you come to be my savior.
367
00:33:58,370 --> 00:34:01,290
We have planes running counternarcotics
operations out of curacao.
368
00:34:02,333 --> 00:34:04,376
You take your family on a beach vacation.
369
00:34:04,835 --> 00:34:07,835
The minute your feet hit the ground,
we will have you on a plane to the U.S.
370
00:34:10,549 --> 00:34:12,134
The cost of that plane ticket
371
00:34:12,218 --> 00:34:15,012
is information about reyes'
mining operation in the jungle
372
00:34:15,512 --> 00:34:17,973
and how it connects to the death
of a U.S. senator.
373
00:34:26,690 --> 00:34:32,196
Or I can tell reyes
the CIA is approaching me.
374
00:34:37,409 --> 00:34:39,411
Who said anything about the CIA?
375
00:34:47,086 --> 00:34:48,087
Enjoy your meal.
376
00:35:09,817 --> 00:35:12,111
The Americans are heading toward the camp.
377
00:35:19,952 --> 00:35:22,389
I'm telling you, I'm getting
some really bad vibes out here, man.
378
00:35:22,413 --> 00:35:24,123
What are you, a fucking psychic now?
379
00:35:24,748 --> 00:35:27,376
I did a genealogy test.
I'm actually part Indian.
380
00:35:27,626 --> 00:35:30,921
All right, well,
I'll take point for a while.
381
00:35:32,256 --> 00:35:34,425
You can give your imagination a rest.
382
00:35:41,890 --> 00:35:43,100
Move out!
383
00:35:43,559 --> 00:35:45,602
We'll catch up to them by morning.
384
00:36:13,547 --> 00:36:14,548
Stop.
385
00:36:24,516 --> 00:36:25,517
Go ahead.
386
00:36:27,853 --> 00:36:29,229
Everything's going to be okay.
387
00:36:36,278 --> 00:36:37,529
Tell me who hired you.
388
00:36:38,530 --> 00:36:41,367
Never met him in person.
Everything was done electronically.
389
00:36:42,284 --> 00:36:43,410
It was reyes.
390
00:36:44,203 --> 00:36:46,372
All this time, is that what you thought?
391
00:36:47,539 --> 00:36:51,126
It would make sense. I can see
how much it would mean if it was.
392
00:36:51,919 --> 00:36:53,462
You telling me it wasn't him?
393
00:36:55,130 --> 00:36:56,131
No.
394
00:36:57,925 --> 00:36:59,051
Who was it?
395
00:36:59,927 --> 00:37:03,138
Mr. Ryan,
I didn't come here to unburden you.
396
00:37:05,057 --> 00:37:07,059
But seeing your pain is a happy accident.
397
00:37:30,249 --> 00:37:32,543
- Harry.
- I had no choice.
398
00:37:33,085 --> 00:37:34,253
You have to go.
399
00:37:35,712 --> 00:37:36,713
Now.
400
00:37:37,631 --> 00:37:40,676
Go. Go!
401
00:38:03,782 --> 00:38:04,783
Papa!
402
00:38:08,287 --> 00:38:09,288
Papa!
403
00:38:11,540 --> 00:38:13,500
He's killed him. He's killed him.
404
00:38:13,917 --> 00:38:15,836
I'm sorry. I couldn't get here before.
405
00:38:17,588 --> 00:38:21,300
What he said about my father,
406
00:38:21,383 --> 00:38:23,886
what he did, it wasn't true,
it wasn't true.
28329
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.