All language subtitles for 5557575

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,021 --> 00:01:45,481 Over here, bright boy. 2 00:01:45,564 --> 00:01:48,109 - Back so soon? - Yeah, I hit a wall in London. 3 00:01:48,192 --> 00:01:50,111 No shit. At 60 miles an hour. 4 00:01:50,903 --> 00:01:51,988 Let's go. 5 00:01:56,909 --> 00:01:58,679 I'm not gonna lie, you picking me up from the airport 6 00:01:58,703 --> 00:02:00,830 - makes me feel special. - You must be mistaken, 7 00:02:00,913 --> 00:02:02,599 because I didn't pick you up at the airport. 8 00:02:02,623 --> 00:02:05,042 In fact, I haven't seen you since you went to London. 9 00:02:05,126 --> 00:02:07,521 - Don't worry, Mike won't know. - You're damn right he's not gonna know. 10 00:02:07,545 --> 00:02:09,088 He thinks I'm picking up my laundry. 11 00:02:09,171 --> 00:02:11,483 Hey, how did he take it when you told him about your heart condition? 12 00:02:11,507 --> 00:02:13,301 Don't fucking try to turn the tables on me. 13 00:02:13,384 --> 00:02:14,736 I'm just saying, I'm the one who should be nervous, 14 00:02:14,760 --> 00:02:16,721 'cause your secret's bigger than my secret. 15 00:02:16,804 --> 00:02:18,180 That's bullshit. 16 00:02:18,264 --> 00:02:19,700 Listen, I'm not going anywhere near the embassy. 17 00:02:19,724 --> 00:02:21,364 I just want to know about Monica herrera. 18 00:02:21,392 --> 00:02:23,394 - What'd you get? - Glove box. 19 00:02:24,353 --> 00:02:27,481 Herrera filed a business license for cincopalmas srl. 20 00:02:27,565 --> 00:02:29,942 She's also listed as the cfo. 21 00:02:30,026 --> 00:02:32,153 Her entire practice seems to be just a setup 22 00:02:32,236 --> 00:02:34,655 for shell companies, you know, money laundering, tax evasion, 23 00:02:34,739 --> 00:02:36,282 - illicit trade... - Okay. So, we know 24 00:02:36,365 --> 00:02:38,534 that whoever hired Max to kill moreno went through her. 25 00:02:38,617 --> 00:02:40,244 No. We don't know. 26 00:02:40,328 --> 00:02:42,163 But we're gonna go and check it out. 27 00:02:42,246 --> 00:02:44,874 And then your ass is back on a plane to Dulles. 28 00:02:44,957 --> 00:02:48,085 - Understood? - I didn't even book a hotel. 29 00:02:49,920 --> 00:02:55,760 You've expressed a desire to increase Venezuela's cooperation with the United States. 30 00:02:56,052 --> 00:03:00,556 How can you justify that, after the crippling sanctions they've put on our country? 31 00:03:01,015 --> 00:03:02,015 Well, Louisa... 32 00:03:02,016 --> 00:03:05,102 The sanctions haven't been against our country. 33 00:03:05,227 --> 00:03:07,604 The sanctions have been against president reyes 34 00:03:07,605 --> 00:03:10,398 and his human rights violations. 35 00:03:10,399 --> 00:03:11,733 You've called his regime... 36 00:03:11,734 --> 00:03:12,734 Quote... 37 00:03:13,194 --> 00:03:15,153 'State-sanctioned mafia.' 38 00:03:15,154 --> 00:03:16,906 that's very strong criticism. 39 00:03:17,782 --> 00:03:19,867 My goal is not to criticize him. 40 00:03:20,701 --> 00:03:22,578 My goal is to tell the truth. 41 00:03:22,953 --> 00:03:24,579 You began six months ago 42 00:03:24,580 --> 00:03:28,626 as a protest candidate against the government. 43 00:03:30,086 --> 00:03:32,921 And now with the election only days away... 44 00:03:32,922 --> 00:03:36,050 The latest polls suggest you are within striking distance. 45 00:03:36,717 --> 00:03:40,554 Are you worried about what happens if you actually win? 46 00:03:42,264 --> 00:03:44,391 Our plan has always been to win. 47 00:03:44,392 --> 00:03:48,562 But do you think the president will hand over the keys to miraflores if he loses? 48 00:03:49,480 --> 00:03:52,483 That's what living in a democracy means, right? 49 00:04:02,827 --> 00:04:06,204 We'd like to see miss herrera... 50 00:04:06,205 --> 00:04:09,583 About setting up a local company for us. 51 00:04:11,836 --> 00:04:14,505 We're Canadian businessmen. 52 00:04:14,839 --> 00:04:15,714 Okay. 53 00:04:15,798 --> 00:04:16,799 What kind of company? 54 00:04:18,175 --> 00:04:20,886 We're in the coffee business. 55 00:04:21,846 --> 00:04:22,972 Your name? 56 00:04:24,765 --> 00:04:26,142 Timothy horton. 57 00:04:26,225 --> 00:04:27,393 Okay. 58 00:04:27,476 --> 00:04:29,895 Have a seat. She'll be with you shortly. 59 00:05:06,557 --> 00:05:07,725 How much longer? 60 00:05:08,392 --> 00:05:10,685 She's just finishing a conference call. 61 00:05:10,686 --> 00:05:12,062 Soon. 62 00:05:15,149 --> 00:05:16,317 Soon. 63 00:05:16,400 --> 00:05:18,152 Yeah, I got that part. 64 00:05:34,960 --> 00:05:36,128 We're diplomats. 65 00:05:48,516 --> 00:05:49,517 Easy. 66 00:06:36,855 --> 00:06:39,817 This would be a nice spot for a picnic, kids. 67 00:06:41,652 --> 00:06:44,572 I should've brought a nice ham and cheese sandwich. 68 00:06:44,655 --> 00:06:47,700 Oh, yeah. I got your ham and cheese sandwich right here. 69 00:06:48,242 --> 00:06:51,537 Nah, I think disco's more of a hot dog guy. 70 00:06:54,665 --> 00:06:56,333 - Fuck! - Take cover! 71 00:07:03,507 --> 00:07:05,551 Center peel! Move! 72 00:07:05,634 --> 00:07:06,635 Move! 73 00:07:15,185 --> 00:07:17,271 Jesus! Fuck! 74 00:07:41,587 --> 00:07:42,796 Go, go! 75 00:07:44,632 --> 00:07:46,216 Move! Move! 76 00:07:47,259 --> 00:07:48,761 Move it! 77 00:07:52,848 --> 00:07:54,058 Fucker! 78 00:07:55,893 --> 00:07:58,312 How did these fucking assholes find us way the hell out here? 79 00:07:58,395 --> 00:08:00,206 - They must have set up on us. - How they hell did they do that? 80 00:08:00,230 --> 00:08:01,482 I couldn't do that shit. 81 00:08:06,528 --> 00:08:08,030 God damn! 82 00:08:09,448 --> 00:08:11,241 We're pinned in! 83 00:08:11,325 --> 00:08:12,725 We got to get the fuck out of here! 84 00:08:12,951 --> 00:08:14,161 You think? 85 00:08:15,663 --> 00:08:17,247 Disco, cover my six. 86 00:08:17,331 --> 00:08:18,707 Let's move! 87 00:08:32,596 --> 00:08:34,640 Where the fuck did these guys come from? 88 00:08:36,725 --> 00:08:38,185 Frag out! 89 00:08:41,021 --> 00:08:42,815 All right, let's move! Move, move! 90 00:08:48,195 --> 00:08:49,905 Not yet. Let them get closer. 91 00:09:14,221 --> 00:09:16,764 Wait till they climb the next rise. 92 00:09:16,765 --> 00:09:18,225 They'll be trapped. 93 00:09:25,774 --> 00:09:28,193 - Who the fuck is that? - I don't know. 94 00:09:28,652 --> 00:09:30,070 They must be on our side. Move up! 95 00:09:30,154 --> 00:09:32,074 - Let's go! Up the Ridge! - Let's go! Move! Move! 96 00:09:37,244 --> 00:09:38,245 Matice! 97 00:09:38,328 --> 00:09:40,038 This way! I got you! 98 00:09:40,122 --> 00:09:41,290 Move! 99 00:09:42,374 --> 00:09:43,709 Uber? 100 00:09:44,084 --> 00:09:45,836 Where the fuck did you come from? 101 00:09:50,716 --> 00:09:52,259 What the hell happened? 102 00:09:52,342 --> 00:09:55,387 I got lost and found a prison camp over the Ridge, 103 00:09:55,471 --> 00:09:57,681 but I heard the shooting, so, here I am. 104 00:09:57,765 --> 00:09:59,308 Out-fucking-standing. 105 00:09:59,391 --> 00:10:01,059 That's not bad for a dirty boat guy. 106 00:10:02,853 --> 00:10:04,104 Fuck! 107 00:10:04,980 --> 00:10:06,648 - What's in the case? - I have no idea. 108 00:10:06,732 --> 00:10:09,276 Whatever it is, it's important to them, so, it's coming with us. 109 00:10:09,359 --> 00:10:10,527 We got to split up. 110 00:10:10,611 --> 00:10:12,070 You guys get back to the river. 111 00:10:12,154 --> 00:10:13,715 - I'm gonna lead 'em away. - Fuck that. We're coming with you. 112 00:10:13,739 --> 00:10:15,824 That's a fucking order, coyote! 113 00:10:15,908 --> 00:10:18,052 You make sure that shit gets back to greer, you understand? 114 00:10:18,076 --> 00:10:19,077 Let's move. 115 00:10:20,078 --> 00:10:21,663 Coyote, peel off! Now! 116 00:13:06,787 --> 00:13:08,455 Please. 117 00:13:08,538 --> 00:13:10,624 I thought we'd have some lunch. 118 00:13:20,008 --> 00:13:21,677 Do you know anything about Polo? 119 00:13:21,760 --> 00:13:24,596 I know Ralph Lauren makes a great shirt. 120 00:13:26,473 --> 00:13:29,267 It is the greatest of all games, 121 00:13:29,851 --> 00:13:32,187 but not for the timid or the poor. 122 00:13:33,063 --> 00:13:34,815 In competitive play, 123 00:13:34,898 --> 00:13:38,110 players can switch horses every three, four minutes. 124 00:13:38,610 --> 00:13:41,697 Fifty horses can be used just in one match. 125 00:13:41,780 --> 00:13:44,574 We appreciate the sports lesson. Why are we here? 126 00:13:44,658 --> 00:13:47,828 We're diplomats, and we were brought here at gunpoint. 127 00:13:47,911 --> 00:13:49,496 Diplomats? 128 00:13:50,288 --> 00:13:55,502 The United States, and more specifically you, Dr. Ryan, 129 00:13:55,585 --> 00:13:59,631 seem intent on pinning the assassination of senator moreno on me, 130 00:13:59,715 --> 00:14:03,260 despite the fact that I brought the real killer to justice. 131 00:14:03,343 --> 00:14:05,303 Actually, you didn't. 132 00:14:07,389 --> 00:14:10,308 The man who shot senator moreno, his name is Max schenkel, 133 00:14:10,392 --> 00:14:12,686 and he was killed in London yesterday. 134 00:14:12,769 --> 00:14:15,939 So, either you've imprisoned innocent men by mistake, 135 00:14:16,023 --> 00:14:18,692 or you're just not telling the truth. 136 00:14:20,777 --> 00:14:23,822 So, if what you say is true, Dr. Ryan, 137 00:14:23,905 --> 00:14:26,450 any proof you have 138 00:14:27,075 --> 00:14:29,286 would be very helpful. 139 00:14:31,621 --> 00:14:33,331 I'm working on it. 140 00:14:36,585 --> 00:14:38,045 You think you know me, 141 00:14:39,004 --> 00:14:42,507 but all your assumptions are based on ignorance. 142 00:14:46,344 --> 00:14:48,138 You've disrespected me. 143 00:14:49,806 --> 00:14:52,809 You disregarded all my efforts 144 00:14:52,893 --> 00:14:58,023 to help you bring this matter into a swift conclusion. 145 00:14:59,149 --> 00:15:00,901 But now, 146 00:15:00,984 --> 00:15:04,112 things are going to change. 147 00:15:57,290 --> 00:15:59,477 No, no! You heard what he said. We're going to the boat. 148 00:15:59,501 --> 00:16:01,419 Man, fuck that. Get off. 149 00:16:03,672 --> 00:16:05,257 - Get out of my way. - Yeah, or what? 150 00:16:05,340 --> 00:16:07,276 - Or you're about to find out. - Stand the fuck down. 151 00:16:07,300 --> 00:16:09,100 - You better listen to him. - The both of you. 152 00:16:09,177 --> 00:16:11,972 - Matice gave us an order. - Man, fuck the orders. 153 00:16:12,055 --> 00:16:13,849 You heard that shit. They got to him already. 154 00:16:13,932 --> 00:16:15,852 We don't leave guys behind. That's not some rule. 155 00:16:15,934 --> 00:16:17,602 That's the fucking rule. 156 00:16:18,228 --> 00:16:19,980 You guys do whatever the fuck you want. 157 00:16:20,063 --> 00:16:22,023 He came back for me, I'm going back for him. 158 00:16:24,442 --> 00:16:26,236 - Fuck. - Yo, fuck him. 159 00:16:26,319 --> 00:16:29,030 - Fuck him. - Let's go. 160 00:16:57,642 --> 00:16:58,935 Damn it! 161 00:17:56,743 --> 00:17:58,912 Fuck you, assholes. 162 00:18:32,529 --> 00:18:33,571 No. 163 00:18:35,407 --> 00:18:37,117 No. No. 164 00:18:37,200 --> 00:18:39,452 There's nothing we can do, man. 165 00:18:40,203 --> 00:18:41,371 We got to get out of here. 166 00:18:42,831 --> 00:18:44,833 We got to get out of here. 167 00:18:49,087 --> 00:18:50,338 Fuck. 168 00:19:07,188 --> 00:19:11,817 We strongly condemn the interventionist actions of the United States... 169 00:19:11,818 --> 00:19:14,070 Into our electoral process. 170 00:19:20,201 --> 00:19:25,457 We can't allow our country to be hijacked by foreign imperialists. 171 00:19:29,961 --> 00:19:32,797 Hold the line! 172 00:20:10,126 --> 00:20:11,461 God damn it. 173 00:20:25,558 --> 00:20:28,520 - What do we do about Mike? - Don't worry about Mike. I'll handle him. 174 00:20:28,603 --> 00:20:30,397 I thought I told you to leave the country. 175 00:20:30,480 --> 00:20:32,065 - You did. - You went over my head. 176 00:20:32,148 --> 00:20:35,735 - No, what I did... - You went around me to get to chapin. 177 00:20:37,278 --> 00:20:39,406 Do you have any idea what it means to be on a team? 178 00:20:39,489 --> 00:20:40,490 Mike, if I may... 179 00:20:40,573 --> 00:20:41,926 It means you do not make your own decisions 180 00:20:41,950 --> 00:20:44,661 and do whatever the fuck you want whenever you want! 181 00:20:44,744 --> 00:20:46,371 Mike, if I may... 182 00:20:46,913 --> 00:20:49,124 I've worked with Ryan. Is he an ass? Yes. 183 00:20:49,582 --> 00:20:52,419 But does that make him wrong? No, it doesn't. 184 00:20:52,502 --> 00:20:55,171 Now, this lawyer, Monica herrera, 185 00:20:55,255 --> 00:20:56,631 we're on to something tangible. 186 00:20:56,714 --> 00:20:58,174 I mean, she's connected. 187 00:21:00,301 --> 00:21:02,220 - Connected how? - She paid schenkel 188 00:21:02,303 --> 00:21:05,098 on behalf of whoever ordered moreno's assassination. 189 00:21:05,181 --> 00:21:07,976 Look, no matter how you feel about him, reyes is spooked. 190 00:21:08,059 --> 00:21:09,561 We're getting close. 191 00:21:18,361 --> 00:21:19,961 Look, you have every right to be pissed. 192 00:21:21,322 --> 00:21:23,158 I'm sorry. 193 00:21:23,241 --> 00:21:25,243 But I just can't let this go. 194 00:21:25,326 --> 00:21:27,162 Mike, the ambassador needs to see you. 195 00:21:27,245 --> 00:21:29,414 - Not now. - She said it's urgent. 196 00:22:36,773 --> 00:22:37,899 Uben 197 00:22:42,695 --> 00:22:43,947 uben 198 00:23:24,153 --> 00:23:25,613 Holy shit. 199 00:24:03,735 --> 00:24:04,986 My god. 200 00:24:33,306 --> 00:24:34,515 Get out. 201 00:24:35,350 --> 00:24:37,352 No. What we need to do... 202 00:24:37,435 --> 00:24:40,188 What you need to do is shut the fuck up. 203 00:24:41,856 --> 00:24:44,442 He just said that we tampered with the election. 204 00:24:44,984 --> 00:24:47,528 He declared us persona non grata 205 00:24:47,612 --> 00:24:50,490 and ordered us to evacuate the embassy immediately. 206 00:24:53,159 --> 00:24:55,870 We need to get everyone out now. 207 00:25:04,796 --> 00:25:07,382 You put American lives in danger. 208 00:25:33,074 --> 00:25:35,201 Let's go! Clear the embassy! 209 00:25:39,914 --> 00:25:42,125 - Let's move! Let's go! - Open up! 210 00:25:43,751 --> 00:25:45,253 All right, they're coming out! 211 00:25:45,336 --> 00:25:47,588 Stay eyes on! Let's go! Let's go! 212 00:25:52,385 --> 00:25:55,179 Get the flag down! Let's go! 213 00:25:57,390 --> 00:25:59,183 All right, the flag's down! 214 00:26:00,810 --> 00:26:02,145 Everybody, go! 215 00:26:42,518 --> 00:26:44,228 Jack Ryan calling. 216 00:26:45,480 --> 00:26:46,564 Jack, where are you? 217 00:26:46,647 --> 00:26:49,776 I'll send a car to get you right now and bring you here. 218 00:26:49,859 --> 00:26:51,659 I don't think today's the best day to do that. 219 00:26:52,236 --> 00:26:53,404 Why not? 220 00:26:53,488 --> 00:26:54,822 I'm in Caracas. 221 00:26:56,908 --> 00:26:57,909 Jesus, Jack. 222 00:26:57,992 --> 00:27:00,203 Yeah, I know. Listen, sir, I have new information. 223 00:27:00,286 --> 00:27:01,871 I have critical information. 224 00:27:01,954 --> 00:27:04,457 I just need more time down here to follow it up. 225 00:27:04,540 --> 00:27:06,793 I can't undo reyes' order to close the embassy. 226 00:27:06,876 --> 00:27:08,628 I'm only asking for a few days to... 227 00:27:08,711 --> 00:27:10,505 What is this new information? 228 00:27:12,298 --> 00:27:14,717 To be honest with you, sir, I don't feel comfortable 229 00:27:14,801 --> 00:27:17,553 talking about it on an unsecure line. 230 00:27:17,637 --> 00:27:19,430 I value you, Jack, 231 00:27:19,514 --> 00:27:21,241 especially the kind of guy you are in the world we live in, 232 00:27:21,265 --> 00:27:23,226 but I can't do anything down there. 233 00:27:23,309 --> 00:27:26,437 You get your ass on a plane and get back here and brief me. 234 00:27:26,521 --> 00:27:29,232 [Hope it's not too late to clean this up. 235 00:27:29,315 --> 00:27:30,566 Yeah. 236 00:27:31,317 --> 00:27:33,069 I'll do that. 237 00:27:38,157 --> 00:27:39,158 Jack. 238 00:27:39,617 --> 00:27:41,077 I've been looking for you. 239 00:27:41,160 --> 00:27:43,246 Mike wants to see us in his office. 240 00:27:50,461 --> 00:27:51,838 You wanted to see us? 241 00:27:53,256 --> 00:27:54,632 Shut the door. 242 00:28:02,056 --> 00:28:04,851 My life was a lot simpler before you guys showed up. 243 00:28:05,268 --> 00:28:07,270 No drama. 244 00:28:07,353 --> 00:28:09,480 Used to go for runs on my lunch break. 245 00:28:10,857 --> 00:28:13,734 Two Americans are dead. 246 00:28:13,943 --> 00:28:16,279 One of them, a United States senator. 247 00:28:16,362 --> 00:28:19,282 And we have three missing operatives in the jungle. 248 00:28:21,117 --> 00:28:22,869 I'm not leaving. 249 00:28:22,952 --> 00:28:24,745 That's my personal decision. 250 00:28:28,040 --> 00:28:29,709 You guys stay, 251 00:28:30,793 --> 00:28:32,795 you have no protection. 252 00:28:32,879 --> 00:28:36,048 None. We are supposed to be on that plane. 253 00:28:38,843 --> 00:28:40,511 We do this, 254 00:28:40,595 --> 00:28:42,722 nobody's coming to save our asses. 255 00:28:47,184 --> 00:28:49,395 I don't give a shit. 256 00:28:52,023 --> 00:28:53,399 Thank you. 257 00:29:19,091 --> 00:29:20,217 This way! 258 00:29:29,977 --> 00:29:32,521 - This way, ma'am. - Let's go! Let's go! 259 00:29:35,191 --> 00:29:37,109 Faster. We have to go. 260 00:29:48,663 --> 00:29:50,414 Watch your head. 261 00:29:55,378 --> 00:29:57,004 Back! Back! 262 00:30:13,562 --> 00:30:14,814 Come on. 263 00:30:32,665 --> 00:30:34,250 Grab some bags. Load up. 264 00:31:00,818 --> 00:31:01,861 Hey. 265 00:31:01,944 --> 00:31:04,697 - Is he okay? - He'll be fine. 266 00:31:06,574 --> 00:31:07,575 He doesn't look it. 267 00:31:08,325 --> 00:31:09,326 I'll handle it. 268 00:31:19,754 --> 00:31:21,130 Let's move. 269 00:31:54,371 --> 00:31:56,749 Bienvenidos. These are for you, capita'n. 270 00:31:57,208 --> 00:31:58,834 Thank you. 271 00:32:00,336 --> 00:32:01,629 These are your rides. 272 00:32:01,712 --> 00:32:03,005 Both have full tanks. 273 00:32:03,089 --> 00:32:05,049 They're old, but they work. 274 00:32:05,841 --> 00:32:08,594 This is your plan to blend in? Play cops? 275 00:32:08,677 --> 00:32:10,471 No, we don't all get to play cops. 276 00:32:10,554 --> 00:32:12,348 False compartments. One of you in each. 277 00:32:12,431 --> 00:32:14,016 Pick your poison. 278 00:32:14,100 --> 00:32:16,102 Weapons and cash with me. 279 00:32:22,483 --> 00:32:23,901 Listen to me. 280 00:32:23,984 --> 00:32:26,278 - Are you sure you're gonna be okay? - I'm good. 281 00:32:33,327 --> 00:32:34,870 Take him straight to the airport. 282 00:32:34,954 --> 00:32:36,389 I thought he was going to the safe house with you. 283 00:32:36,413 --> 00:32:38,600 Take him straight to the airport. Make sure he gets on that plane. 284 00:32:38,624 --> 00:32:41,001 - Do you understand? - I understand. 285 00:33:11,240 --> 00:33:13,284 Roadblock. Hang tight. 286 00:33:23,627 --> 00:33:25,963 Come on. No, no, no. 287 00:33:41,854 --> 00:33:43,147 Oh, fuck me. 288 00:33:49,778 --> 00:33:51,697 Come on, come on, come on, come on. 289 00:34:02,333 --> 00:34:03,792 All good. 290 00:35:09,191 --> 00:35:10,317 Good evening. 291 00:35:11,151 --> 00:35:12,319 Your ID, please. 292 00:35:22,538 --> 00:35:23,706 Destination? 293 00:35:24,039 --> 00:35:25,249 Guatire. 294 00:35:26,041 --> 00:35:27,418 What's all the fuss? 295 00:35:27,668 --> 00:35:29,628 There's been an incident. 296 00:35:30,337 --> 00:35:31,505 Have you seen any Americans? 297 00:35:32,548 --> 00:35:35,134 Americans? No. Why? What happened? 298 00:35:42,558 --> 00:35:43,850 Really? 299 00:35:43,851 --> 00:35:45,184 Is this necessary? 300 00:35:45,185 --> 00:35:47,271 Let me do my job. 301 00:36:37,446 --> 00:36:39,406 You can go, officer marzan. 302 00:36:40,741 --> 00:36:42,993 Hope you find what you're looking for. 303 00:37:04,056 --> 00:37:06,642 José, how we doing? 304 00:37:06,725 --> 00:37:08,310 We're almost there. 305 00:37:21,240 --> 00:37:23,117 God damn it, José, can you kill that? 306 00:37:23,200 --> 00:37:24,576 Drop the gun. 307 00:37:28,330 --> 00:37:30,749 Drop the gun, asshole. 308 00:37:35,170 --> 00:37:36,672 Let's welcome our guest. 309 00:37:49,351 --> 00:37:50,811 Motherfucker. 310 00:37:59,528 --> 00:38:00,571 Fucker! 20687

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.