All language subtitles for 40-Love.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,935 --> 00:00:14,935
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:30,395 --> 00:00:32,898
Most people can see
what's right in front of them.
3
00:00:35,401 --> 00:00:38,238
I've always been able to see
a little further.
4
00:00:44,609 --> 00:00:46,845
You're looking at her curves,
5
00:00:46,879 --> 00:00:49,582
but I'm seeing the angles
of her serves,
6
00:00:49,615 --> 00:00:53,720
the when, where and how of all
her volleys and smashes...
7
00:00:55,721 --> 00:00:57,824
the spin of every
forehand and backhand...
8
00:00:58,791 --> 00:01:02,262
the precise trajectory
of each drop shot and lob.
9
00:01:07,732 --> 00:01:10,835
You think she's beautiful
and you're not wrong.
10
00:01:10,869 --> 00:01:14,907
Lois Kuzenkova has the most
elegantly relentless
11
00:01:14,940 --> 00:01:17,343
style of play
the game's ever seen.
12
00:01:18,009 --> 00:01:20,413
But she's defending
her title in two weeks.
13
00:01:20,446 --> 00:01:22,280
1,700 miles from here,
14
00:01:22,313 --> 00:01:25,417
against Lourdes, a rival
she's never been able to defeat
15
00:01:27,452 --> 00:01:30,255
I know exactly
what she needs to do to win.
16
00:01:31,690 --> 00:01:33,792
Which sounds even more
ridiculous when you realize
17
00:01:33,825 --> 00:01:35,794
I'm about to go
sling some burgers.
18
00:01:35,827 --> 00:01:38,397
Beek, you're going
to be late for work.
19
00:01:38,964 --> 00:01:41,634
Mom,
I... I'm 22 years old.
20
00:01:41,666 --> 00:01:43,602
I know how to have
an on-time departure.
21
00:01:44,970 --> 00:01:48,007
Honey, can you tell
Sammy dinner's at 7:00?
22
00:01:48,039 --> 00:01:52,377
- Yeah. Love you.
- Love you, too.
23
00:01:58,916 --> 00:02:01,653
- I'm going to work.
- Can you pick up some 2% milk?
24
00:02:01,687 --> 00:02:03,688
No, Sammy, I can't.
I'm gonna be late.
25
00:02:03,721 --> 00:02:06,259
Great, thank you.
2% and seven triple A batteries.
26
00:02:06,291 --> 00:02:09,527
- Any brand.
- Actually, that reminds me,
27
00:02:09,561 --> 00:02:12,498
I... I had a dream about
the number seven last night.
28
00:02:12,531 --> 00:02:15,700
I wonder what
the seven dreams are about.
29
00:02:15,733 --> 00:02:18,303
I... I... Seven,
it has a... it has positive
30
00:02:18,336 --> 00:02:20,405
and it has
negative connotations.
31
00:02:20,438 --> 00:02:21,740
There's... there's seven wonders
of the world,
32
00:02:21,774 --> 00:02:23,476
then there's, uh, seven
33
00:02:23,508 --> 00:02:24,943
- deadly sins...
- Oh, yeah, there are?
34
00:02:24,977 --> 00:02:26,846
There's, uh, seven days,
seventh heaven.
35
00:02:26,878 --> 00:02:28,447
- Seven days of rest.
- Seven dwarfs.
36
00:02:28,479 --> 00:02:29,914
- Seven colors in the rainbow...
- Yeah.
37
00:02:29,948 --> 00:02:31,484
There's seven
continents, seven seas...
38
00:02:31,517 --> 00:02:33,551
- Tell me more.
- But if you, uh...
39
00:02:33,585 --> 00:02:35,621
you smash a mirror, you get
seven years of bad luck.
40
00:02:35,654 --> 00:02:37,289
Level complete.
41
00:02:37,823 --> 00:02:40,325
Is... is Beek fucked in the head?
42
00:02:40,358 --> 00:02:41,826
Doctors say Beek's
43
00:02:41,859 --> 00:02:43,728
on the spectrum
of fucked in the head.
44
00:02:43,762 --> 00:02:46,831
I heard Beek was stalking
that tennis star, Bjorn Borg.
45
00:02:46,864 --> 00:02:48,533
OK, guys, I'm...
I'm standing right here
46
00:02:48,567 --> 00:02:50,770
and I'm not stalking Bjorn Borg.
47
00:02:50,803 --> 00:02:52,571
Yeah, Beek,
where's the milk?
48
00:02:52,603 --> 00:02:55,340
Mm-hmmm. Stalking Lois
Kuzenkova, by the way.
49
00:02:55,374 --> 00:02:57,776
Oh, damn, she's a hottie.
50
00:02:57,810 --> 00:03:00,446
Beek, show them how you do
that subbie eyes thing.
51
00:03:00,478 --> 00:03:03,515
- You mean subitize?
- Counting things. Show 'em.
52
00:03:03,549 --> 00:03:05,785
Guys, watch him subutize.
OK, Beek, quick:
53
00:03:05,817 --> 00:03:07,352
How many red
barrels on the screen?
54
00:03:08,487 --> 00:03:10,021
Uh... 43.
55
00:03:10,055 --> 00:03:11,791
Wrong, bitch.
56
00:03:14,727 --> 00:03:16,662
- Oh, fuck. 43.
- Yeah.
57
00:03:16,694 --> 00:03:18,563
That's a notification
58
00:03:18,597 --> 00:03:20,466
- to get me some Cap'n Crunch.
- No, now I'm late.
59
00:03:20,499 --> 00:03:21,900
Oh, uh-huh, make sure
it's a family size.
60
00:03:21,934 --> 00:03:23,502
- I'm really hungry.
- Shut up.
61
00:03:23,535 --> 00:03:25,337
Don't stop to stalk
Lois Kuzenkova.
62
00:03:31,810 --> 00:03:33,813
- Yeah, hello?
- Hey, is this Beek?
63
00:03:33,846 --> 00:03:35,081
Yeah, yeah, I'm...
I'm gonna... I'm gonna
64
00:03:35,114 --> 00:03:36,849
be there in seven
minutes.
65
00:03:36,882 --> 00:03:38,551
Oh, you're seven minutes away.
66
00:03:38,584 --> 00:03:40,485
You were going
to be right on time.
67
00:03:40,519 --> 00:03:42,788
Look, my cousin needed a job
so I gave him yours.
68
00:03:42,821 --> 00:03:44,590
Better yet, can you just quit
so I don't have
69
00:03:44,622 --> 00:03:46,491
to pay you unemployment?
70
00:03:46,525 --> 00:03:47,993
Just kidding.
Actually, why don't you, uh,
71
00:03:48,025 --> 00:03:49,862
take the time
to get a girlfriend?
72
00:03:49,894 --> 00:03:51,796
You've never
had one of those, have you?
73
00:03:51,829 --> 00:03:53,999
All right, buddy,
I'll see you around, man.
74
00:04:04,042 --> 00:04:07,613
He canned your ass.
That's cold, man.
75
00:04:09,080 --> 00:04:10,482
Yeah.
76
00:04:11,083 --> 00:04:14,085
$678, but that's including
my last work check.
77
00:04:14,119 --> 00:04:16,522
It's... it's not enough.
78
00:04:16,989 --> 00:04:19,424
New York is not the city
where you want to be broke.
79
00:04:19,458 --> 00:04:22,727
But, hey... you make this pay
and you'll make your nut.
80
00:04:24,662 --> 00:04:26,098
It's got a fat wad
riding on it.
81
00:04:27,665 --> 00:04:30,468
OK, folks, it's showtime!
82
00:04:30,501 --> 00:04:32,838
Put your money on the rail
betting Beek's gonna fail!
83
00:04:33,571 --> 00:04:35,140
Doing 10 breaks.
84
00:04:35,174 --> 00:04:38,144
Two to one payoffs
for every call Beek misses.
85
00:04:40,946 --> 00:04:42,614
Six bottom left, 13 upper left.
86
00:04:43,549 --> 00:04:46,585
Net.
All for show, follow for dough.
87
00:04:47,119 --> 00:04:48,955
14, upper right.
88
00:04:50,022 --> 00:04:52,158
Purple bottom right
to upper right.
89
00:04:53,157 --> 00:04:54,593
Book him, Danno.
90
00:04:55,660 --> 00:04:57,829
One, eight, five,
13 top corner.
91
00:04:57,862 --> 00:04:59,864
Lot of green in between.
92
00:05:04,203 --> 00:05:06,572
Seven side,
seven side pocket.
93
00:05:11,876 --> 00:05:14,513
Ah!
94
00:05:14,546 --> 00:05:15,581
Hey, Beek!
95
00:05:16,648 --> 00:05:18,984
Your Aunt Marie just called,
she said your mom died.
96
00:05:19,885 --> 00:05:23,022
Wait, I mean,
your mom just called,
97
00:05:23,054 --> 00:05:24,890
she said your Aunt Marie died.
98
00:05:25,857 --> 00:05:27,926
Is that better?
99
00:05:30,862 --> 00:05:33,598
When Aunt Marie died,
I didn't just lose an aunt...
100
00:05:34,933 --> 00:05:36,803
I lost a mentor.
101
00:05:37,268 --> 00:05:40,872
She was a mathematician
who broke barriers,
102
00:05:40,905 --> 00:05:42,941
becoming one
of the few women to work on
103
00:05:42,975 --> 00:05:45,044
NASA's
Apollo mission.
104
00:05:47,044 --> 00:05:49,482
Growing up,
Aunt Marie was called things
105
00:05:49,515 --> 00:05:51,083
like math nerd,
numbers geek and whore.
106
00:05:51,116 --> 00:05:52,985
Uh, "And who..."
107
00:05:53,018 --> 00:05:54,753
"Math nerd, numbers geek
108
00:05:54,785 --> 00:05:57,889
and who doesn't know
how insults can sting
109
00:05:57,922 --> 00:05:59,958
when you're 10 or 11.
110
00:05:59,991 --> 00:06:02,662
Um, a love of math,
it runs in my family.
111
00:06:03,794 --> 00:06:06,965
Numbers, theories,
percentages, equations, inches.
112
00:06:06,999 --> 00:06:09,869
Sammy's nine inches of hard...
113
00:06:09,902 --> 00:06:11,204
Sam, uh...
114
00:06:12,037 --> 00:06:14,707
Sammy
wrote that on my card.
115
00:06:14,739 --> 00:06:17,643
Thank you, Sammy.
116
00:06:18,010 --> 00:06:21,614
Aunt Marie would say
life is VUCA, an acronym
117
00:06:21,647 --> 00:06:24,083
for volatile, uncertain,
complex and ambiguous.
118
00:06:24,116 --> 00:06:28,253
She didn't want a life of VUCA,
and I don't either.
119
00:06:30,688 --> 00:06:34,260
Aunt Marie died
and left me money.
120
00:06:34,960 --> 00:06:36,227
Bless you.
121
00:06:36,261 --> 00:06:37,763
-83 percent of sneezes
122
00:06:37,796 --> 00:06:40,132
are followed
by another sneeze, so...
123
00:06:40,164 --> 00:06:42,131
Bingo.
124
00:06:42,133 --> 00:06:44,169
I'm sorry...
I'm sorry for rambling.
125
00:06:44,201 --> 00:06:47,172
It... it's is my first eulogy,
and I'm... I'm hoping
126
00:06:47,205 --> 00:06:50,142
my next one is a... a lot better.
127
00:06:51,609 --> 00:06:53,778
Sorry,
Uncle Ted, I, uh...
128
00:06:53,811 --> 00:06:56,047
I didn't mean
to look right at you.
129
00:06:56,080 --> 00:06:58,917
Um, uh...
This is VUCA.
130
00:06:58,950 --> 00:07:00,953
Thi... this is VUCA.
Fuck.
131
00:07:00,986 --> 00:07:02,755
Fuck.
132
00:07:04,289 --> 00:07:06,025
Thank you.
133
00:07:06,058 --> 00:07:07,325
Hold the applause.
134
00:07:13,799 --> 00:07:16,835
OK, how come Aunt Marie
didn't leave me any fat bank?
135
00:07:16,867 --> 00:07:19,871
Honey, fat bank
sounds a little slangy.
136
00:07:19,905 --> 00:07:21,607
Oh, it does?
137
00:07:21,640 --> 00:07:23,876
Son, you'll get
your turn when you turn 21.
138
00:07:23,909 --> 00:07:26,178
Aunt Marie was worried
you'd make a poor decision,
139
00:07:26,210 --> 00:07:28,746
you know, like driving off
to New York and getting killed.
140
00:07:28,780 --> 00:07:30,849
- Dad.
- You know, these days,
141
00:07:30,881 --> 00:07:33,953
police can identify
a dead body by their teeth.
142
00:07:33,986 --> 00:07:35,788
- Oh...
- Sammy...
143
00:07:35,821 --> 00:07:37,756
Beek, you really need
to rethink this trip.
144
00:07:37,789 --> 00:07:41,026
You'll just humiliate yourself.
People will laugh.
145
00:07:41,059 --> 00:07:42,761
- This is crazy.
- Your father's right,
146
00:07:42,794 --> 00:07:44,296
honey, you're
making a huge mistake.
147
00:07:44,328 --> 00:07:46,864
Yeah, like dying and stuff.
148
00:07:46,898 --> 00:07:48,833
Oh, well, this has been
an amazing send-off.
149
00:07:48,866 --> 00:07:51,936
You don't know the first thing
about this Lois Kuzenkova woman.
150
00:07:51,970 --> 00:07:54,773
I've seen her on TV.
Her eyes look dead.
151
00:07:54,806 --> 00:07:56,741
You know, you are so right, Dad.
152
00:07:56,775 --> 00:07:59,612
There's no emotion.
She sounds like Siri on heroin.
153
00:07:59,645 --> 00:08:04,183
It'll be fine.
It's just a 1,679 mile drive.
154
00:08:04,215 --> 00:08:07,318
I have my route planned,
coordinated and...
155
00:08:07,352 --> 00:08:11,123
I'm anxious for this part
of my life to get started, so.
156
00:08:11,155 --> 00:08:13,358
Wow, Beek, did you
find that on a fortune cookie?
157
00:08:24,335 --> 00:08:26,172
Sammy?
158
00:08:26,837 --> 00:08:28,773
- That was Dad.
- What?
159
00:08:28,806 --> 00:08:30,908
- I... I don't know.
- Nothing.
160
00:08:30,941 --> 00:08:35,313
Oh, yeah? That's what love means
in tennis, Beek: nothing.
161
00:08:35,346 --> 00:08:38,149
I love you.
I'll call you from the road.
162
00:08:38,182 --> 00:08:42,087
If we don't pick up, leave
a message where you broke down.
163
00:08:44,022 --> 00:08:45,991
Sammy?
164
00:08:46,023 --> 00:08:48,059
- Sammy.
- That was...
165
00:08:49,360 --> 00:08:51,062
Hey, according
to my calculations,
166
00:08:51,095 --> 00:08:52,830
you're just going
to fuck this up.
167
00:08:52,864 --> 00:08:54,200
We love you, Beek.
168
00:09:03,709 --> 00:09:05,344
Don't die.
169
00:09:05,377 --> 00:09:07,246
- Go inside.
- OK. Yeah, yeah.
170
00:09:22,426 --> 00:09:26,864
♪ All my friends were punks and
we were... ♪
171
00:09:26,898 --> 00:09:29,401
♪ Still am ♪
172
00:09:29,433 --> 00:09:32,270
♪ 1-877-kars4kids ♪
173
00:09:32,303 --> 00:09:36,007
♪ K-A-R-S
kars4kids ♪
174
00:09:41,812 --> 00:09:44,148
Gravitational
objects are orders
175
00:09:44,181 --> 00:09:46,818
of magnitudes smaller
than subatomic particles
176
00:09:46,851 --> 00:09:49,754
but the same principles
of mathematics apply.
177
00:09:49,787 --> 00:09:51,889
In which case,
the conclusion we can draw
178
00:09:51,922 --> 00:09:54,125
is one kilometer of space...
179
00:09:57,162 --> 00:10:02,768
Oh, no, no. Oh, no, no,
no, no, no, no, no.
180
00:10:05,836 --> 00:10:07,872
Damn it.
181
00:10:39,303 --> 00:10:41,840
- Shit. Ugh.
- Hey!
182
00:10:42,840 --> 00:10:46,077
Hey! Hey! Goddammit.
183
00:10:46,110 --> 00:10:48,112
You making faces at my dog?
184
00:10:48,146 --> 00:10:49,882
- Huh?
- Huh!
185
00:10:49,915 --> 00:10:52,885
Is that all you can say, huh?
Huh! Huh! Huh!
186
00:10:52,917 --> 00:10:54,552
- What?
- Shut up.
187
00:10:54,585 --> 00:10:56,020
- Guess what, dip turd?
- What?
188
00:10:56,053 --> 00:10:57,488
I'm gonna kick your fucking car.
189
00:11:00,258 --> 00:11:02,127
- Oh!
- Ha!
190
00:11:03,561 --> 00:11:06,063
You're a queen namby-bitch!
191
00:11:07,398 --> 00:11:10,268
Shut up!
Huh! Huh! Shut the fu...
192
00:11:10,301 --> 00:11:13,138
Look at my dog, asshole!
Look at my dog! You shut...
193
00:11:13,171 --> 00:11:15,206
Goddamnit!
194
00:11:15,239 --> 00:11:16,475
Fucking, shut up!
195
00:11:28,018 --> 00:11:29,453
Oh.
196
00:11:42,334 --> 00:11:43,969
"Welcome to Hartsville."
197
00:11:44,002 --> 00:11:47,106
"The Town
with Hart in Our Name?"
198
00:11:49,340 --> 00:11:52,110
Need a town
with tow truck in its name.
199
00:12:02,387 --> 00:12:04,489
- You're early.
- No reason to yell.
200
00:12:04,522 --> 00:12:07,124
But you're 45 minutes early.
201
00:12:07,157 --> 00:12:08,393
Well, I got to check the soda
machine.
202
00:12:08,426 --> 00:12:10,061
Bert said the new PVC
came in.
203
00:12:10,095 --> 00:12:12,931
- But you were painting.
- Dad, I'm fine.
204
00:12:12,964 --> 00:12:14,900
Casey, I'm only stuck here
205
00:12:14,932 --> 00:12:17,168
to make sure
you don't get stuck here.
206
00:12:17,201 --> 00:12:19,337
- OK, Dad, I love you.
- Love you.
207
00:12:22,139 --> 00:12:24,042
You can't order
fried food, Booker.
208
00:12:24,075 --> 00:12:25,477
Think about your heart.
209
00:12:25,509 --> 00:12:27,879
I didn't fight in Korea
just to come home
210
00:12:27,912 --> 00:12:29,380
to get guff
about food I'm eating.
211
00:12:29,413 --> 00:12:31,182
OK, you think about it.
212
00:12:34,051 --> 00:12:37,255
- Uh, hi.
- Whoa, what up, Chippy?
213
00:12:37,288 --> 00:12:39,523
Oh, yes, my tooth.
214
00:12:39,556 --> 00:12:42,360
Yeah, that left tooth
left the chat.
215
00:12:42,393 --> 00:12:45,596
That's nice, but it's
the, uh, right tooth, actually.
216
00:12:45,629 --> 00:12:47,633
"Thowwy, thir."
217
00:12:48,600 --> 00:12:50,168
Ooh!
218
00:12:50,468 --> 00:12:53,538
So, um,
the sign over at JG's Towing
219
00:12:53,571 --> 00:12:55,907
told me to come
to JG's Diner and...
220
00:12:55,941 --> 00:12:58,576
- Wow! Seven.
- What?
221
00:12:58,609 --> 00:13:02,413
Uh, sorry, I've just been seeing
a lot of sevens lately.
222
00:13:02,446 --> 00:13:06,051
Sorry, I'm frazzled.
Uh, my car broke down.
223
00:13:06,084 --> 00:13:07,585
Actually, it was kicked down
224
00:13:07,619 --> 00:13:10,187
and I ended up
chipping my tooth.
225
00:13:10,220 --> 00:13:12,523
- Yikes. Wow.
- Yeah, that bad?
226
00:13:12,556 --> 00:13:15,060
No, no. It act... it... no,
it looks good. It's fine.
227
00:13:15,093 --> 00:13:17,162
You said yikes. And wow.
228
00:13:17,195 --> 00:13:20,232
I... I saw two friends
walking outside...
229
00:13:21,231 --> 00:13:24,101
- Named Yikes and Wow?
- Mm-hmmm.
230
00:13:24,134 --> 00:13:25,670
Hmm.
231
00:13:26,437 --> 00:13:28,105
No,
but, like, seriously,
232
00:13:28,138 --> 00:13:31,542
it does look like
you gargled firecrackers.
233
00:13:31,575 --> 00:13:33,177
- Jane!
- Can you stop?
234
00:13:33,210 --> 00:13:35,246
I'm sorry. Stop it.
235
00:13:35,279 --> 00:13:37,415
Welcome to JG's Diner,
young man.
236
00:13:37,449 --> 00:13:39,984
Your name's, uh, Beekman.
237
00:13:40,018 --> 00:13:42,086
Well, it's Beek for short.
238
00:13:42,119 --> 00:13:44,523
Wait, it was you whose car
broke down at the rest stop?
239
00:13:44,556 --> 00:13:47,658
- How did you know?
- We heard it over the CB.
240
00:13:47,691 --> 00:13:49,126
They said you're meeting your
tennis star
241
00:13:49,159 --> 00:13:50,661
girlfriend in New
York.
242
00:13:50,695 --> 00:13:52,364
Well, so do you
know a car mechanic, or...?
243
00:13:52,397 --> 00:13:54,633
Actually, I do.
Um, my dad.
244
00:13:54,666 --> 00:13:57,736
You're looking at him.
I'm a mechanic. A good cook.
245
00:13:57,768 --> 00:14:00,471
Decent plumber.
And if you need someone
246
00:14:00,504 --> 00:14:04,542
to sing at your wedding...
you could do a lot worse.
247
00:14:04,575 --> 00:14:08,212
Pretty ballsy going to New York
with a smile looking like yours.
248
00:14:08,245 --> 00:14:10,181
Yeah, no shit.
249
00:14:10,215 --> 00:14:12,417
Looks like you have a little
doggy door for your tongue.
250
00:14:12,450 --> 00:14:14,585
Jane.
251
00:14:14,619 --> 00:14:16,754
They're at the rest area,
hooking it up right now.
252
00:14:16,787 --> 00:14:18,690
While you're waiting,
my brother's a dentist.
253
00:14:18,723 --> 00:14:20,692
You wanna to see
if he has time for you?
254
00:14:20,725 --> 00:14:23,228
- For sure.
- Gladys!
255
00:14:23,695 --> 00:14:26,398
- What the hell are you doing?
- Not smoking.
256
00:14:26,431 --> 00:14:28,767
Dr. Martin
has an opening at 3:00 p.m.
257
00:14:28,800 --> 00:14:30,669
There you go.
While my brother's
258
00:14:30,701 --> 00:14:33,138
fixing the tooth,
I'll fix the car.
259
00:14:33,171 --> 00:14:35,374
I'll have you back
on that road by five o'clock.
260
00:14:35,407 --> 00:14:37,109
Sounds good to me.
261
00:14:39,610 --> 00:14:41,045
Now...
262
00:14:41,678 --> 00:14:44,315
How are you today,
sport glamour?
263
00:14:44,782 --> 00:14:46,685
I'm doing well.
264
00:14:48,186 --> 00:14:51,256
Mm.
I'm just so done with this shit.
265
00:14:52,757 --> 00:14:54,460
I'm just so fucking done.
266
00:14:55,159 --> 00:14:58,262
Let's see what we got here.
Could you open there?
267
00:14:58,595 --> 00:15:00,431
You don't need all this shit.
268
00:15:01,599 --> 00:15:04,102
You know, they say dentists
have a high suicide rate,
269
00:15:04,134 --> 00:15:08,439
but I'd have to see the data on
that because, uh... not for me.
270
00:15:09,106 --> 00:15:12,043
I studied way too hard to throw
it all away on a lung full
271
00:15:12,076 --> 00:15:14,546
of carbon monoxide
in a 450-square foot garage.
272
00:15:14,579 --> 00:15:16,248
I mean, we're on our
feet all day
273
00:15:16,281 --> 00:15:18,183
but so are teachers
and traffic cops
274
00:15:18,215 --> 00:15:20,085
and they don't have
such a high suicide rate.
275
00:15:20,118 --> 00:15:21,720
You have no signs
of periodontal disease,
276
00:15:21,753 --> 00:15:24,122
so somebody's been doing their
flossing. Good job.
277
00:15:24,154 --> 00:15:26,223
Another reason they say
our suicide rate's high
278
00:15:26,257 --> 00:15:28,292
is because our clients
are never happy to see us,
279
00:15:28,325 --> 00:15:30,528
but I don't know, nobody's ever
happy to see circus clowns,
280
00:15:30,561 --> 00:15:32,763
either, and you don't see clowns
blowing their brains out
281
00:15:32,797 --> 00:15:34,699
with a .357 magnum.
You got a little bit
282
00:15:34,731 --> 00:15:37,168
of plaque right there
on your lateral incisor.
283
00:15:37,201 --> 00:15:39,270
Gladys, give me a scaler.
284
00:15:41,406 --> 00:15:43,275
I need a scaler.
285
00:15:44,374 --> 00:15:46,144
Just... yeah.
286
00:15:47,412 --> 00:15:50,749
Jesus. She's deaf.
Here we go.
287
00:15:52,117 --> 00:15:54,186
Sometimes I...
288
00:15:54,219 --> 00:15:58,757
I do better if I just...
feel my way around.
289
00:15:58,790 --> 00:16:01,693
Try not to move.
290
00:16:01,725 --> 00:16:05,629
That's when accidents happen.
There we go.
291
00:16:05,662 --> 00:16:08,566
Another reason they say our
suicide rate's high is because
292
00:16:08,600 --> 00:16:11,702
we wanted to be doctors,
but I'm huffing laughing gas
293
00:16:11,735 --> 00:16:13,838
and laughing
all the way to the bank.
294
00:16:13,872 --> 00:16:17,809
Or the morgue, whatever.
Do you catch my drift?
295
00:16:17,841 --> 00:16:19,343
Mm-hmm.
296
00:16:21,378 --> 00:16:23,849
You know,
I think shotguns are...
297
00:16:25,249 --> 00:16:27,152
Shotguns are messy, you know,
298
00:16:27,185 --> 00:16:30,321
but since you brought it up,
sleeping pills, right?
299
00:16:30,354 --> 00:16:32,224
Tylenol PM,
just take 100 of those,
300
00:16:32,257 --> 00:16:34,626
wash it down with some vodka.
That's bravery.
301
00:16:34,658 --> 00:16:37,361
You got a little bit of plaque
right there on your left...
302
00:16:37,394 --> 00:16:40,264
give me this thing again.
I'll just take it.
303
00:16:41,566 --> 00:16:44,369
I like being a dentist.
Really do.
304
00:16:44,402 --> 00:16:46,838
We get a lot...
put your hands over your ears.
305
00:16:46,870 --> 00:16:49,540
Put your hands
over your ears.
306
00:16:49,574 --> 00:16:50,909
There ya go.
307
00:16:50,941 --> 00:16:53,711
- Oh.
- Yeah.
308
00:16:53,744 --> 00:16:58,549
You see this tooth drill?
It spins at 250,000 RPM.
309
00:16:58,582 --> 00:17:00,718
This could slice my head
clean off.
310
00:17:07,792 --> 00:17:09,528
Not today.
311
00:17:11,696 --> 00:17:13,465
Brenda Tillerson,
she dates a radiologist.
312
00:17:13,497 --> 00:17:15,299
I just want to take
his dumb doctor face,
313
00:17:15,332 --> 00:17:17,502
put it on a curb
and stomp it for 10 hours.
314
00:17:17,534 --> 00:17:19,571
Brenda's a local gal
with massive tits.
315
00:17:19,603 --> 00:17:21,273
Are you dating Lois Kuzenkova?
316
00:17:23,774 --> 00:17:26,644
Friend zone.
317
00:17:26,677 --> 00:17:29,648
I can't understand a fuckin'
thing you're saying right now.
318
00:17:29,680 --> 00:17:32,650
Oh.
319
00:17:32,684 --> 00:17:34,953
Beek.
Interesting name, Beek.
320
00:17:34,985 --> 00:17:36,921
The Beek shall
inherit the Earth.
321
00:17:36,955 --> 00:17:39,791
Is that you, Beek?
Are you gonna inherit the Earth?
322
00:17:39,823 --> 00:17:41,892
Or are you one of these
lazy bastards sitting around,
323
00:17:41,926 --> 00:17:43,928
getting high, reading
Field & Slacker magazine?
324
00:17:43,962 --> 00:17:46,330
Never gonna own
a Home & Garden?
325
00:17:46,363 --> 00:17:48,265
Yeah?
326
00:17:48,299 --> 00:17:49,768
Do you take drugs?
No? You drink?
327
00:17:49,801 --> 00:17:51,570
I don't drink.
328
00:17:51,602 --> 00:17:56,340
Good. Drinkin' makes me sad...
dentist sad.
329
00:17:57,708 --> 00:18:00,545
You got a little extra here.
You don't really need this.
330
00:18:03,947 --> 00:18:07,218
You can take your hands
off your ears. Gladys!
331
00:18:08,552 --> 00:18:09,955
She's got tinnitus.
332
00:18:09,987 --> 00:18:12,190
She's as useless
as Anne Frank's drum kit.
333
00:18:14,024 --> 00:18:16,494
We used to date,
but then it got weird.
334
00:18:24,034 --> 00:18:25,704
Casey's my niece.
335
00:18:26,704 --> 00:18:28,505
If anything happens to her,
336
00:18:28,539 --> 00:18:33,311
that gun I was gonna eat
is not gonna get eaten by me.
337
00:18:35,379 --> 00:18:36,915
Beek!
338
00:18:36,947 --> 00:18:38,682
It's just a moth.
339
00:18:38,715 --> 00:18:42,253
My bad. I overreacted.
Good reflexes.
340
00:18:42,286 --> 00:18:46,857
OK. My brother is going
to have a proposition for you.
341
00:18:46,890 --> 00:18:49,293
A proposition?
342
00:18:52,397 --> 00:18:54,465
Hey, Dan, what'd you
say happened to this thing?
343
00:18:54,498 --> 00:18:56,300
Steel toe, right through
the radiator.
344
00:18:56,333 --> 00:18:58,003
Gotta call Denson.
Could take about a week.
345
00:18:58,035 --> 00:18:59,470
OK, boss.
346
00:19:00,471 --> 00:19:02,774
- No, I said water pump.
- Ow!
347
00:19:02,807 --> 00:19:04,643
And that's the long
and short of it.
348
00:19:04,676 --> 00:19:07,446
Casey just needs a little nudge
in that direction.
349
00:19:08,045 --> 00:19:10,282
So... what do you think?
350
00:19:12,317 --> 00:19:15,954
So either I wait
seven days for the radiator
351
00:19:15,986 --> 00:19:19,456
or Casey comes with me
to New York
352
00:19:19,490 --> 00:19:20,959
while you repair the car.
353
00:19:20,992 --> 00:19:24,428
You pay for gas,
hotels, food, everything,
354
00:19:24,462 --> 00:19:27,465
and I get to pick whatever
vehicle I want from the shop?
355
00:19:29,634 --> 00:19:33,305
- What's the catch?
- Well...
356
00:19:33,338 --> 00:19:36,541
My Casey's a very,
very talented artist.
357
00:19:36,573 --> 00:19:40,477
I swear, it's like an angel
is holding her hand,
358
00:19:40,511 --> 00:19:43,415
you know, how she guides
the brush over canvas.
359
00:19:43,447 --> 00:19:45,449
She needs to get out there,
360
00:19:45,483 --> 00:19:49,354
be with people
that think like her, but...
361
00:19:51,121 --> 00:19:52,556
Yes?
362
00:19:54,024 --> 00:19:56,061
She doesn't know
about this plan.
363
00:19:57,361 --> 00:20:00,064
So she doesn't
want to go to New York?
364
00:20:00,098 --> 00:20:04,002
Of course she does.
She just doesn't know she does.
365
00:20:04,034 --> 00:20:06,670
- What did you tell her?
- That she needs to watch you
366
00:20:06,704 --> 00:20:08,873
like a hawk
'cause you're a deadbeat
367
00:20:08,906 --> 00:20:10,875
who tried to use
a stolen credit card.
368
00:20:10,907 --> 00:20:13,811
- What?
- I told her
369
00:20:13,844 --> 00:20:16,580
you're a deadbeat
who tried to use the...
370
00:20:16,613 --> 00:20:18,515
No, no, I heard
what you were saying.
371
00:20:18,549 --> 00:20:20,018
I just... I can't
believe you said it.
372
00:20:20,051 --> 00:20:21,686
I'll tell you what.
373
00:20:21,718 --> 00:20:24,355
One day
when you have a daughter,
374
00:20:24,388 --> 00:20:28,126
I'll let you do anything
to me if it helps her.
375
00:20:28,158 --> 00:20:32,030
Because you will love her
more than anything in the world,
376
00:20:32,062 --> 00:20:34,465
and you'll understand.
377
00:20:34,498 --> 00:20:36,867
Casey thinks
she's doing me a favor.
378
00:20:36,900 --> 00:20:38,903
But she's doing herself a favor.
379
00:20:41,105 --> 00:20:43,508
Pick any car you want
380
00:20:43,541 --> 00:20:45,377
and you'll be on the road
to New York.
381
00:20:47,544 --> 00:20:52,050
So you said I could take
any vehicle that I want.
382
00:21:10,901 --> 00:21:12,536
Is this her?
383
00:21:14,871 --> 00:21:16,608
Lois Kuzenkova.
384
00:21:18,074 --> 00:21:20,010
She's pretty.
385
00:21:20,043 --> 00:21:23,482
She's a very good tennis player.
386
00:21:25,850 --> 00:21:27,819
Why are we
driving a tow truck?
387
00:21:29,753 --> 00:21:31,622
Well...
388
00:21:31,656 --> 00:21:34,426
If we break down we can
tow ourselves to the mechanic.
389
00:21:34,458 --> 00:21:37,161
No, seriously.
Why did my dad say it's OK?
390
00:21:37,195 --> 00:21:39,196
He thinks you're shady
and irresponsible
391
00:21:39,230 --> 00:21:40,965
and narcissistic.
392
00:21:40,997 --> 00:21:42,966
Why would he let your drive
his tow truck?
393
00:21:43,000 --> 00:21:45,203
He thinks I'm narcissistic?
394
00:21:45,235 --> 00:21:47,772
Well, I mean,
I threw that one in, but...
395
00:21:47,804 --> 00:21:51,642
OK.
Firstly, I picked the truck.
396
00:21:51,676 --> 00:21:54,111
And secondly, why do you think
I'm a narcissist?
397
00:21:54,145 --> 00:21:57,449
Because you're taking advantage
of a bunch of people
398
00:21:57,482 --> 00:21:59,117
to get yourself to New York.
399
00:21:59,149 --> 00:22:01,485
I mean, you might not
be a full blown narcissist
400
00:22:01,519 --> 00:22:03,054
but you must have a touch of it.
401
00:22:04,155 --> 00:22:06,224
Well, that's just like saying
402
00:22:06,256 --> 00:22:10,995
I have a touch
of yelling racial slurs.
403
00:22:12,263 --> 00:22:14,131
But you are shady.
404
00:22:14,165 --> 00:22:16,468
So, please try to keep
shoplifting to a minimum, OK?
405
00:22:16,501 --> 00:22:19,237
I have never
shoplifted in my life.
406
00:22:19,270 --> 00:22:23,575
- Have you?
- OK, once when I was 12.
407
00:22:23,608 --> 00:22:27,779
Oh, OK. So, she's... she's not
perfect. What was it,
408
00:22:27,811 --> 00:22:30,080
a... a hair scrunchie
from Forever 21?
409
00:22:31,648 --> 00:22:33,650
I was at this office building
410
00:22:33,684 --> 00:22:35,487
and I drank out
of the water fountain
411
00:22:35,520 --> 00:22:36,921
so when I tried to find someone
412
00:22:36,954 --> 00:22:38,990
to see if I owed
any money for the water.
413
00:22:40,925 --> 00:22:43,895
- You're joking.
- I don't like dishonesty.
414
00:22:48,832 --> 00:22:51,503
So I don't really
know anything about tennis.
415
00:22:51,535 --> 00:22:56,139
A tennis court
is 23.77 by 8.23 meters
416
00:22:56,173 --> 00:22:58,643
or 2,106 square feet.
417
00:22:58,676 --> 00:23:02,246
It has a net
that is 3.6 feet at the post.
418
00:23:03,113 --> 00:23:06,283
OK. Um, the closest
I ever get to playing tennis
419
00:23:06,317 --> 00:23:08,653
is when I park my dad's car
in the garage.
420
00:23:08,686 --> 00:23:10,588
- What?
- Yeah, you know.
421
00:23:10,620 --> 00:23:12,623
He has one of those hanging
tennis balls that hangs
422
00:23:12,657 --> 00:23:13,992
from the ceiling and it tells
you when you've
423
00:23:14,024 --> 00:23:15,627
pulled in far
enough.
424
00:23:15,659 --> 00:23:18,061
Oh, yeah, I need
one of those tennis balls
425
00:23:18,094 --> 00:23:20,063
for this truck.
It's a beast.
426
00:23:20,097 --> 00:23:22,000
Why did you
pick this tow truck?
427
00:23:22,032 --> 00:23:23,801
OK, yeah.
428
00:23:23,833 --> 00:23:25,736
This tow truck,
it gives me access
429
00:23:25,770 --> 00:23:27,272
that most fans won't have.
430
00:23:27,304 --> 00:23:29,139
Wait. Fans? Fans?
431
00:23:29,173 --> 00:23:31,542
You have never
met Lois Kuzenkova.
432
00:23:31,576 --> 00:23:35,246
Oh! You are driving
all this way to sneak in
433
00:23:35,279 --> 00:23:39,050
and find her and say what?
"Hi, I'm crazy. I know math.
434
00:23:39,082 --> 00:23:41,552
Will you marry me?"
What the fuck? This is...
435
00:23:42,253 --> 00:23:43,922
This is pathetic.
436
00:23:45,923 --> 00:23:48,560
Pathetic
is a little strong.
437
00:23:48,592 --> 00:23:50,094
What would you call it?
438
00:23:51,061 --> 00:23:53,898
Be... offbeat.
439
00:23:54,365 --> 00:23:56,001
Offbeat.
440
00:23:56,634 --> 00:23:58,269
The way Van Gogh
slicing his ear off
441
00:23:58,301 --> 00:23:59,937
with a butter knife
was offbeat?
442
00:24:13,016 --> 00:24:14,885
OK.
Just say something normal.
443
00:24:16,353 --> 00:24:18,222
OK.
What's your favorite painting?
444
00:24:18,789 --> 00:24:21,859
- Starry Night.
- I like that one too.
445
00:24:21,891 --> 00:24:24,828
You know Van Gogh painted it
in a French insane asylum?
446
00:24:24,861 --> 00:24:26,997
He saw this idealized
version of a village
447
00:24:27,031 --> 00:24:29,667
outside of his window
and he put it on canvas.
448
00:24:29,699 --> 00:24:33,003
- And then he cut his ear off.
- Yeah, there is that.
449
00:24:33,036 --> 00:24:35,973
You artist types can be crazier
than anybody else.
450
00:24:36,006 --> 00:24:39,744
You're an idealist
and you want to change the world
451
00:24:39,776 --> 00:24:42,245
but you don't go
about it practically like I do.
452
00:24:42,279 --> 00:24:45,016
I look at Starry Night
and I see
453
00:24:45,049 --> 00:24:47,385
2.5 by 3 feet
of pure beauty.
454
00:24:47,417 --> 00:24:50,287
You look at it and wanna rename
it "7 Square Feet of Paint."
455
00:24:50,321 --> 00:24:54,391
Actually, 2.5 by 3 feet
would be 7.5 square feet
456
00:24:54,425 --> 00:24:57,095
- just to be precise.
- I can't... you're a pessimist.
457
00:24:57,128 --> 00:24:58,830
Hmm.
458
00:24:58,862 --> 00:25:00,230
You see human emotion
as a drawback
459
00:25:00,263 --> 00:25:02,065
and I see it as
limitless possibilities.
460
00:25:02,099 --> 00:25:03,801
That's not true.
I... I'm an optimist.
461
00:25:03,833 --> 00:25:06,137
I think Van Gogh's
head is half full of ears.
462
00:25:06,169 --> 00:25:08,238
You're always trying
463
00:25:08,272 --> 00:25:10,641
to invent a world
that comes down to science.
464
00:25:10,675 --> 00:25:13,278
Mm-hmm. Like this woman.
465
00:25:14,678 --> 00:25:16,147
She just walked
into the diner.
466
00:25:18,381 --> 00:25:21,753
And now she's within
four walls and her behavior
467
00:25:21,785 --> 00:25:23,286
is contained
within the laws of math.
468
00:25:23,320 --> 00:25:25,189
So what do we know about her?
469
00:25:25,990 --> 00:25:29,827
She's married
with three kids,
470
00:25:29,859 --> 00:25:32,729
a dog, a cat
and a goldfish.
471
00:25:32,763 --> 00:25:34,666
Robbie brought home a cat,
472
00:25:34,698 --> 00:25:36,066
and of course
fighting with the dog
473
00:25:36,100 --> 00:25:37,769
and tried to eat the goldfish.
474
00:25:37,801 --> 00:25:39,436
But other than that,
we're great.
475
00:25:39,469 --> 00:25:41,672
How? How did you do that?
476
00:25:42,807 --> 00:25:44,342
I saw her get out of her car.
477
00:25:44,375 --> 00:25:46,878
She has one of those
family decals on the back.
478
00:25:46,910 --> 00:25:49,112
OK.
479
00:25:57,120 --> 00:25:58,689
Got one of these things.
480
00:25:59,990 --> 00:26:01,993
Guess I gotta make
this adjustment.
481
00:26:02,959 --> 00:26:04,696
- Hm.
- It's perfect.
482
00:26:04,728 --> 00:26:06,898
- Oh, shit, I forgot to pay.
- Oh, no, I got it.
483
00:26:06,930 --> 00:26:08,298
What do you mean?
484
00:26:08,331 --> 00:26:10,133
I mean, I... I got it.
I paid for it.
485
00:26:10,167 --> 00:26:12,837
- How?
- With my credit card.
486
00:26:16,873 --> 00:26:19,242
I don't have a credit card.
487
00:26:19,275 --> 00:26:20,844
What?
488
00:26:22,112 --> 00:26:23,980
I'm sorry, I lied to you.
I'm not broke.
489
00:26:24,013 --> 00:26:25,949
I... I actually have a lot
of money.
490
00:26:26,817 --> 00:26:29,954
Your da... your dad wanted me to
pretend that I was broke
491
00:26:29,986 --> 00:26:31,922
so that you would
come to New York with me.
492
00:26:31,955 --> 00:26:33,792
Are you fucking kidding me?
493
00:26:35,292 --> 00:26:37,427
Oh, man, check out
those two in the parking lot.
494
00:26:37,461 --> 00:26:40,031
- She looks pissed off.
- Yeah,
495
00:26:40,063 --> 00:26:42,233
I heard them talking.
They're going to New York City.
496
00:26:42,265 --> 00:26:44,301
God, I wouldn't
mind having some of that.
497
00:26:44,334 --> 00:26:46,203
Why would you say
that in front of me?
498
00:26:46,236 --> 00:26:48,004
Come on, baby,
you know you're hot,
499
00:26:48,038 --> 00:26:49,974
but that chick has
a way better body than yours.
500
00:26:50,006 --> 00:26:52,075
Oh, Goddammit.
501
00:26:52,109 --> 00:26:53,811
How about that punch?
502
00:26:53,843 --> 00:26:55,479
Is her punch better
than mine, too?
503
00:26:55,513 --> 00:26:57,915
Oh, you broke my tooth!
504
00:26:57,947 --> 00:27:00,718
Why are they driving
a tow truck?
505
00:27:04,254 --> 00:27:06,424
You lied to me.
You both lied to me.
506
00:27:06,456 --> 00:27:08,391
Sorry, I have seven credit cards
507
00:27:08,425 --> 00:27:10,194
and my aunt gave me money.
I'm sorry.
508
00:27:10,226 --> 00:27:12,362
I'm not a child.
I'm not 14 years old.
509
00:27:12,396 --> 00:27:15,500
I'm old. I mean, I'm not old,
but I'm not a little girl.
510
00:27:15,532 --> 00:27:17,135
And you two are treating
me like property.
511
00:27:17,167 --> 00:27:18,869
Just whisking
me off to parts unknown.
512
00:27:18,903 --> 00:27:20,438
OK, I don't think parts unknown
513
00:27:20,471 --> 00:27:22,406
is the best way
to describe New York City...
514
00:27:22,438 --> 00:27:24,475
Can you stop parsing my words?
I know what I'm saying.
515
00:27:24,507 --> 00:27:27,177
You lied to me so I would do
what was best for you
516
00:27:27,211 --> 00:27:29,313
and what was best for my father
instead of, you know,
517
00:27:29,346 --> 00:27:31,215
maybe considering
what was best for me.
518
00:27:31,247 --> 00:27:33,283
OK, I'm sorry.
519
00:27:33,317 --> 00:27:37,188
I have no right to direct your
life and neither does your dad.
520
00:27:37,221 --> 00:27:40,825
But... but he is your dad
and he thinks
521
00:27:40,858 --> 00:27:42,326
you're gonna be
making a big mistake
522
00:27:42,359 --> 00:27:43,927
if you don't take
your painting seriously.
523
00:27:46,230 --> 00:27:47,465
Hey.
524
00:27:48,866 --> 00:27:52,137
Hey, hey, hey, hey, hey.
Whoa, whoa, whoa. What?
525
00:27:53,003 --> 00:27:55,239
You know what, I'm done.
No more painting.
526
00:27:55,272 --> 00:27:57,542
I am never gonna apply to
one of those stupid art schools
527
00:27:57,574 --> 00:27:59,476
with all those trustafarians
and their fucking
528
00:27:59,510 --> 00:28:01,445
hipster beards,
everyone saying, "lit."
529
00:28:11,088 --> 00:28:12,857
Casey. I'm sorry.
530
00:28:12,889 --> 00:28:15,458
Well, I can't stand liars.
My mother was a liar.
531
00:28:15,492 --> 00:28:17,360
She lied about
where she was going.
532
00:28:17,394 --> 00:28:19,564
She lied about coming back.
And now my father's a liar
533
00:28:19,597 --> 00:28:22,032
and that makes three
too many liars in my life.
534
00:28:22,065 --> 00:28:24,568
- You are the third.
- Right.
535
00:28:25,636 --> 00:28:28,372
OK, well, your dad
didn't lie for his own gain
536
00:28:28,405 --> 00:28:30,975
and neither did I.
I mean, I did gain a little...
537
00:28:31,007 --> 00:28:33,176
A little? A lot.
More like, um, let's see,
538
00:28:33,209 --> 00:28:35,312
this tow truck that
gets you past the velvet ropes.
539
00:28:35,346 --> 00:28:38,149
Uh, money, gas, let's see,
540
00:28:38,182 --> 00:28:40,218
hotels and an on-time departure.
541
00:28:40,251 --> 00:28:42,220
Well, that's not true.
542
00:28:42,253 --> 00:28:44,155
I was delayed seven hours
543
00:28:44,187 --> 00:28:46,623
and the sevens have been just
haunting this entire trip.
544
00:28:46,657 --> 00:28:49,359
Oh, my God, you know,
for a guy who wants
545
00:28:49,392 --> 00:28:51,862
the world to run according
to his precise equations,
546
00:28:51,896 --> 00:28:54,566
you are so superstitious
about this seven bullshit.
547
00:28:58,167 --> 00:29:02,173
- What? Casey.
- Pardon me? I can't hear you.
548
00:29:02,205 --> 00:29:04,308
This can makes this loud
whooshing noise.
549
00:29:04,340 --> 00:29:06,209
It's actually
its best quality.
550
00:29:06,243 --> 00:29:09,379
- I'm trying to say I'm sorry.
- OK, henceforth
551
00:29:09,413 --> 00:29:11,649
this will be my side
of the cab and that's your side.
552
00:29:13,283 --> 00:29:15,085
This is juvenile.
553
00:29:15,119 --> 00:29:16,521
Keep your insults to that side
of the truck.
554
00:29:17,253 --> 00:29:19,557
You know, it even says
it on the can: "Silly."
555
00:29:19,590 --> 00:29:22,459
I'm sorry, I can't hear anything
coming from your quadrant.
556
00:29:23,159 --> 00:29:25,161
Okay, well, maybe I'll get my
own quadrant.
557
00:29:25,195 --> 00:29:26,431
Bye.
558
00:29:38,542 --> 00:29:40,611
Mm, is that
a text from your girlfriend?
559
00:29:44,648 --> 00:29:46,149
Juvenile.
560
00:29:46,183 --> 00:29:48,319
Oh, sorry,
did you say juvenile?
561
00:29:48,351 --> 00:29:50,353
- Yeah, I did.
- Oh, that's funny
562
00:29:50,387 --> 00:29:52,623
'cause I thought you were
talking about your silly string.
563
00:29:52,656 --> 00:29:54,692
'Cause a couple of minutes
ago you sprayed silly string
564
00:29:54,725 --> 00:29:56,560
all over the car
and it was juvenile.
565
00:29:56,592 --> 00:29:58,495
You know, you really
take the cake.
566
00:29:58,529 --> 00:30:01,032
- No, you take the cake...
- No, you're the cake taker.
567
00:30:01,064 --> 00:30:03,234
And yeah, I said juvenile
because maybe I sprayed
568
00:30:03,266 --> 00:30:05,302
a little silly string
but you wasted at least
569
00:30:05,336 --> 00:30:07,405
15 minutes
on this dumb blind thing.
570
00:30:07,437 --> 00:30:10,206
And you know, time adds up
like feathers on a scale.
571
00:30:10,240 --> 00:30:13,144
Before you know it, you'll have
munched all of your schedule.
572
00:30:13,176 --> 00:30:16,013
You'll never even meet Lois.
And then the world will spin on
573
00:30:16,045 --> 00:30:17,380
and you'll do
your shame walk home
574
00:30:17,414 --> 00:30:19,383
and everyone
will point and laugh
575
00:30:19,416 --> 00:30:21,452
and you never even got to do
the fun part of the shame,
576
00:30:21,484 --> 00:30:24,088
so it will all be for naught.
Wow, that sucks.
577
00:30:25,054 --> 00:30:26,690
Though she is very attractive,
578
00:30:26,724 --> 00:30:29,292
if I was interested
in the superficial qualities,
579
00:30:29,326 --> 00:30:31,028
I'm sure Lois would
580
00:30:31,061 --> 00:30:33,030
tick a few boxes,
but that's not why I'm going.
581
00:30:33,062 --> 00:30:34,631
That would be dumb.
582
00:30:34,665 --> 00:30:36,401
OK, guess
we can rule that out.
583
00:30:37,368 --> 00:30:39,404
I want to help her
see the court differently.
584
00:30:40,236 --> 00:30:41,638
I want to raise her
percentage shots
585
00:30:41,671 --> 00:30:43,406
and if I'm right,
I'll be proven right
586
00:30:43,439 --> 00:30:44,975
in front of the whole world.
587
00:30:45,009 --> 00:30:46,544
So my phone
has a calculator
588
00:30:46,577 --> 00:30:48,378
and I was crunching
some numbers,
589
00:30:48,411 --> 00:30:50,180
and I think I found
some prime numbers
590
00:30:50,214 --> 00:30:52,249
that explain
your obsession with Lois.
591
00:30:52,282 --> 00:30:54,685
Five, three, one, eight,
zero, zero, eight,
592
00:30:54,717 --> 00:30:56,586
but read it upside down
for better accuracy.
593
00:30:59,089 --> 00:31:00,325
"Boobies."
594
00:31:00,791 --> 00:31:02,393
Ah, sheesh.
595
00:31:02,426 --> 00:31:04,595
- Yup, her main attraction.
- Yeah. Nope.
596
00:31:04,628 --> 00:31:06,297
- Yeah.
- Wrong.
597
00:31:06,330 --> 00:31:09,667
I'm exhausted. I take nappy.
598
00:31:23,679 --> 00:31:25,215
Are you pulling over?
599
00:31:26,183 --> 00:31:29,454
Yeah, I saw something.
Or I thought I did.
600
00:31:35,458 --> 00:31:36,727
Where are you going?
601
00:31:37,593 --> 00:31:39,462
Oh, I'm glad
I didn't run over this.
602
00:31:39,495 --> 00:31:40,998
What?
603
00:31:42,232 --> 00:31:43,466
- The tarantula.
- Oh, gross.
604
00:31:43,500 --> 00:31:44,736
Wow.
605
00:31:45,535 --> 00:31:47,772
You know, they're from
the family thersaphade.
606
00:31:47,804 --> 00:31:50,041
It's cute,
but I hate it.
607
00:31:50,073 --> 00:31:52,375
It's probably molting.
That's why they travel.
608
00:31:52,408 --> 00:31:53,777
Oh, look at it's eye.
609
00:31:54,610 --> 00:31:56,046
Oh, they're looking right at...
610
00:31:56,080 --> 00:31:57,548
Beek, stop. Stop. Let's go...
611
00:31:57,580 --> 00:31:59,149
- I'm just kidding, kidding.
- I'm serious.
612
00:31:59,183 --> 00:32:00,785
It's minding its own business.
Let's go.
613
00:32:00,818 --> 00:32:02,653
Come on. I don't... come.
614
00:32:02,686 --> 00:32:04,187
Beek.
615
00:32:05,089 --> 00:32:06,690
Oh, my...
616
00:32:06,723 --> 00:32:08,658
- Holy shit, let's go.
- What?
617
00:32:08,692 --> 00:32:10,828
Beek, come on. Let's go.
Let's go, seriously.
618
00:32:10,860 --> 00:32:12,696
Holy shit. There's another one.
Get it. Get it.
619
00:32:12,728 --> 00:32:14,597
It's moving, get it, get it.
I'm not gonna touch it.
620
00:32:14,630 --> 00:32:16,167
-What am I supposed...?
621
00:32:16,199 --> 00:32:17,767
Please, just get it off the car.
Ew...
622
00:32:17,801 --> 00:32:19,637
No!
The wind will blow it off!
623
00:32:19,669 --> 00:32:21,104
The wind'll blow it. For sure.
624
00:32:22,705 --> 00:32:24,608
Holy shit, drive!
625
00:32:24,640 --> 00:32:26,811
Beek, I hate them! I hate them,
drive faster!
626
00:32:26,843 --> 00:32:28,611
Oh, my God. OK, I'm not
stopping. I'm going,
627
00:32:28,645 --> 00:32:30,214
I'm driving
through! I'm driving through.
628
00:32:30,246 --> 00:32:31,782
I hate them, I hate them.
Drive faster.
629
00:32:31,814 --> 00:32:34,118
Why are you going this way? Oh,
my God. What?
630
00:32:34,150 --> 00:32:35,485
- Oh, my God.
- Holy shit, holy shit.
631
00:32:35,519 --> 00:32:37,088
Don't stop.
632
00:32:37,120 --> 00:32:38,855
Oh, my God.
633
00:32:38,888 --> 00:32:41,292
Beek, there has to be more.
Get them all off.
634
00:32:41,324 --> 00:32:43,226
- What are you talking about?
- Get them off. I'm serious.
635
00:32:43,260 --> 00:32:44,829
- Fine. I don't see any honestly.
- There's one on the hood!
636
00:32:44,861 --> 00:32:46,429
Talking about the antenna?
That's...
637
00:32:46,463 --> 00:32:47,697
- It's fine.
- Well, double check.
638
00:32:47,731 --> 00:32:49,400
I am not getting in that car.
639
00:32:49,433 --> 00:32:50,768
- I double checked.
- There's gonna be more.
640
00:32:50,801 --> 00:32:52,869
I swear there
are no more spiders, OK?
641
00:32:58,375 --> 00:33:01,412
Oh, my God,
that was so crazy.
642
00:33:01,445 --> 00:33:04,215
You don't think any of them
got into the truck, do you?
643
00:33:04,247 --> 00:33:08,151
No, there's no way
any spiders got into the truck.
644
00:33:08,185 --> 00:33:10,388
No possible way.
I mean, it's just like...
645
00:33:10,888 --> 00:33:12,389
they don't have keys.
646
00:33:13,223 --> 00:33:14,559
Most spiders don't have thumbs.
647
00:33:15,926 --> 00:33:17,595
But did you know
that spiders can have
648
00:33:17,628 --> 00:33:20,630
anywhere between
zero and a dozen eyes?
649
00:33:20,664 --> 00:33:23,200
Did you know
that driving 1,700 miles to meet
650
00:33:23,233 --> 00:33:26,537
a tennis star you've never
met before is batshit crazy?
651
00:33:26,570 --> 00:33:28,638
No, I didn't know that.
652
00:33:28,671 --> 00:33:30,406
Did you know
that sociopaths don't yawn
653
00:33:30,439 --> 00:33:32,375
after seeing somebody else yawn?
654
00:33:32,408 --> 00:33:34,244
- They don't?
- Nope.
655
00:33:35,811 --> 00:33:39,516
Well, our hotel
is about seven minutes away.
656
00:33:39,550 --> 00:33:40,917
Stay there for the night.
657
00:33:40,951 --> 00:33:42,686
And tomorrow
we're about seven hours
658
00:33:42,718 --> 00:33:45,722
from New York City
and our road trip is over.
659
00:33:46,689 --> 00:33:49,126
I'd say all in all,
this whole trip was pretty cool.
660
00:34:19,255 --> 00:34:21,759
Cool place. Not too creepy.
661
00:34:21,792 --> 00:34:23,226
Yeah, it's pretty nice.
662
00:34:23,927 --> 00:34:27,265
- They were sweet in the office.
- Yeah.
663
00:34:30,366 --> 00:34:31,668
Two rooms is cool.
664
00:34:32,868 --> 00:34:35,305
If anything happens,
just pound on the wall.
665
00:34:35,973 --> 00:34:37,675
I mean,
depending on the situation.
666
00:34:38,275 --> 00:34:40,277
Um, you know, what if
someone comes in and says,
667
00:34:40,310 --> 00:34:42,246
"I'm gonna steal all your money
but don't pound on the wall?"
668
00:34:44,014 --> 00:34:46,684
Seems, uh... seems
unlikely.
669
00:35:03,766 --> 00:35:05,668
Have you always wanted
to be a painter?
670
00:35:05,701 --> 00:35:07,537
Forever, but a good one.
671
00:35:08,739 --> 00:35:10,741
Your dad says
that your paintings look
672
00:35:10,773 --> 00:35:14,377
like an angel
is helping you hold the brush.
673
00:35:14,411 --> 00:35:16,981
He said that? That's sweet.
674
00:35:17,781 --> 00:35:19,549
You know, Voltaire said,
675
00:35:19,583 --> 00:35:23,221
"Originality is nothing
but judicious imitation."
676
00:35:23,987 --> 00:35:27,792
Voltaire is saying copy others,
but be good at it?
677
00:35:29,326 --> 00:35:30,594
Yeah, I mean, and I guess...
678
00:35:30,627 --> 00:35:31,962
I mean,
I'm influenced by people.
679
00:35:31,994 --> 00:35:33,763
Everyone is to some extent.
680
00:35:33,797 --> 00:35:36,600
But sometimes I wonder
if I'm imitating too much,
681
00:35:36,632 --> 00:35:37,968
not being judicious.
682
00:35:39,770 --> 00:35:42,906
I think
because you worry about it,
683
00:35:42,938 --> 00:35:45,442
you don't have
to worry about it.
684
00:35:45,475 --> 00:35:46,911
That's how it usually goes.
685
00:35:54,484 --> 00:35:55,786
Hey, what makes you think Lois
686
00:35:55,819 --> 00:35:57,455
is gonna listen to your
theories?
687
00:35:59,790 --> 00:36:02,493
Well, she is
a professional tennis player,
688
00:36:02,525 --> 00:36:04,294
but she didn't
get to where she is
689
00:36:04,328 --> 00:36:06,397
without a superhuman effort...
690
00:36:07,029 --> 00:36:08,865
and a readiness to try things
691
00:36:08,898 --> 00:36:11,768
that may only improve her game
by three or four percent.
692
00:36:12,735 --> 00:36:14,404
I'm offering better.
693
00:36:18,574 --> 00:36:22,312
Hey, if... if Lois wins
and you two start dating,
694
00:36:22,346 --> 00:36:23,947
don't you think
that'd be difficult?
695
00:36:23,980 --> 00:36:25,782
You know, like, walking around
696
00:36:25,815 --> 00:36:27,518
with a beautiful
thoroughbred horse,
697
00:36:28,118 --> 00:36:30,288
without being
able to communicate.
698
00:36:36,893 --> 00:36:39,730
- I'm sorry, what?
- I'm Russian fluent.
699
00:36:41,464 --> 00:36:44,768
Oh, I mean, I'm sorry,
I... I really... I didn't know.
700
00:36:45,601 --> 00:36:48,538
I guess that's great.
Um, you guys can just proceed
701
00:36:48,572 --> 00:36:50,541
to get married at 0900
702
00:36:50,574 --> 00:36:53,476
and carry on to have your kids,
Abacus and Bar Scanner.
703
00:36:54,411 --> 00:36:56,847
Oh, yeah. And maybe
we can hang out with your kids,
704
00:36:56,880 --> 00:36:58,916
uh, Rainbow and Super Hippie.
705
00:37:02,953 --> 00:37:04,655
Blastoff!
706
00:37:16,833 --> 00:37:19,002
♪ Sweetheart ♪
707
00:37:19,034 --> 00:37:22,973
♪ Don't wait too long ♪
708
00:37:23,005 --> 00:37:25,908
♪ To marry me ♪
709
00:37:25,942 --> 00:37:29,413
♪ Would you marry now? ♪
710
00:37:38,487 --> 00:37:41,826
♪ Climbing out of my dreams ♪
711
00:37:45,828 --> 00:37:47,531
That was kind
of weird, last night.
712
00:37:47,563 --> 00:37:49,031
Those boys just coming
out of nowhere
713
00:37:49,065 --> 00:37:50,934
to jump into the pool. Yeah?
714
00:37:50,967 --> 00:37:53,170
Yeah. They were
like the double zero
715
00:37:53,203 --> 00:37:54,804
on a roulette wheel.
716
00:37:54,837 --> 00:37:56,406
All your calculations
go out the window
717
00:37:56,440 --> 00:37:57,875
if you land on double zero.
718
00:37:57,907 --> 00:37:59,710
The house wins. You don't.
719
00:38:00,210 --> 00:38:02,112
That can't be
factored into equations.
720
00:38:02,145 --> 00:38:04,882
I mean, it's like predicting
what a drunk person will do.
721
00:38:04,915 --> 00:38:06,650
Or a baby.
722
00:38:06,683 --> 00:38:09,887
And the biggest
double zero of 'em all: love.
723
00:38:20,496 --> 00:38:22,832
♪ Once I had a love
and it was divine ♪
724
00:38:25,235 --> 00:38:26,336
What is this song?
725
00:38:28,572 --> 00:38:32,609
♪ It seemed like the real thing
but I was so blind ♪
726
00:38:32,641 --> 00:38:35,578
♪ Mucho mistrust,
love's gone behind ♪
727
00:38:36,880 --> 00:38:39,215
♪ Doo, doo, doo ♪
728
00:38:42,018 --> 00:38:43,654
What is it called?
729
00:38:43,686 --> 00:38:45,455
I don't know.
730
00:38:45,489 --> 00:38:47,124
It's so familiar.
731
00:38:47,156 --> 00:38:49,525
♪ There's no peace of mind ♪
732
00:38:49,558 --> 00:38:51,761
♪ If I fear I'm losing you ♪
733
00:38:51,795 --> 00:38:54,998
♪ It's just no good
You teasing like you do ♪
734
00:38:55,031 --> 00:38:58,634
"Heart of Glass."
735
00:38:58,668 --> 00:39:00,003
- "Heart of Glass." "Heart of..."
- That's it! Yes!
736
00:39:00,036 --> 00:39:01,738
"Heart of Glass."
737
00:39:07,710 --> 00:39:11,147
♪ Once I had a love
and it was a gas ♪
738
00:39:12,014 --> 00:39:14,984
♪ Soon turned out,
had a heart of glass ♪
739
00:39:15,018 --> 00:39:20,624
♪ Seemed like the real thing,
only to find ♪
740
00:39:20,656 --> 00:39:23,860
♪ Mucho mistrust,
love's gone behind ♪
741
00:39:27,063 --> 00:39:30,868
♪ Lost inside,
adorable illusion ♪
742
00:39:30,900 --> 00:39:33,036
♪ And I cannot hide ♪
743
00:39:33,069 --> 00:39:37,541
♪ I'm the one you're using,
please don't push me aside... ♪
744
00:39:37,574 --> 00:39:40,644
Get it out!
745
00:39:40,677 --> 00:39:42,847
Get it! Get it.
746
00:39:48,817 --> 00:39:50,553
Free at last.
747
00:39:54,657 --> 00:39:59,563
♪ Yeah, riding high
on love's true bluish light ♪
748
00:39:59,596 --> 00:40:02,766
♪ Oooh-ah-ah ♪
749
00:40:04,199 --> 00:40:07,170
♪ Oooh-ah-ah ♪
750
00:40:08,270 --> 00:40:10,773
♪ Oooh-ah-ah ♪
751
00:40:12,275 --> 00:40:14,979
♪ Oooh-ah-ah ♪
752
00:40:16,679 --> 00:40:18,114
♪ Oooh-ah-ah ♪
753
00:40:18,147 --> 00:40:21,684
WTBW, New York City.
754
00:40:30,092 --> 00:40:33,062
Uh, yeah, I'm not
so sure about this hotel.
755
00:40:33,096 --> 00:40:35,132
I made the reservation
without seeing it first.
756
00:40:35,165 --> 00:40:38,235
Let's give it a chance.
Maybe it's not so bad inside.
757
00:40:46,342 --> 00:40:48,678
Ouch.
758
00:40:48,712 --> 00:40:50,980
This looks like
a crime scene waiting to happen.
759
00:40:51,614 --> 00:40:55,252
Yeah, they should just replace
the carpet with blackboard.
760
00:40:55,951 --> 00:40:57,219
What do you mean?
761
00:40:57,252 --> 00:40:58,688
Be easier to sketch body
outlines.
762
00:40:58,721 --> 00:41:00,123
Ew. Beek.
763
00:41:04,860 --> 00:41:07,196
Fuck you
pounding at, motherfucker?
764
00:41:07,230 --> 00:41:08,932
Trying to get some sleep
and you fucking
765
00:41:08,964 --> 00:41:11,132
making noise in there?
You fucking keep that up,
766
00:41:11,134 --> 00:41:14,071
I'll fucking... I... rip
your motherfucking head off!
767
00:41:14,103 --> 00:41:15,938
You're a motherfucking travesty!
768
00:41:15,971 --> 00:41:17,840
You son of a fucking bitch.
769
00:41:17,873 --> 00:41:20,377
I hope you... fuck, when... when
you... motherfucker!
770
00:41:20,409 --> 00:41:23,614
This is hard for me!
Fucking making me... mother!
771
00:41:23,647 --> 00:41:25,181
I'm fucking tired.
772
00:41:25,214 --> 00:41:27,850
Fuck. No, you shut you... you
shut the fuck up!
773
00:41:27,884 --> 00:41:29,953
You motherfucker!
I'll fucking kill you!
774
00:41:29,985 --> 00:41:32,321
You fuck! You...
you fucking fuck.
775
00:41:32,355 --> 00:41:33,956
Fuck!
776
00:41:33,989 --> 00:41:35,692
Fuck you, man,
and fuck the world, man!
777
00:41:35,725 --> 00:41:37,962
I'll fucking kill you,
you bastard motherfucker!
778
00:41:43,366 --> 00:41:44,969
Fuck!
779
00:41:50,906 --> 00:41:53,676
I'm ready! How do I look?
780
00:41:53,710 --> 00:41:54,978
You look fine.
781
00:41:56,145 --> 00:41:57,781
I'm going to the AT.
782
00:41:57,813 --> 00:41:59,782
I am finally
going to the AT!
783
00:41:59,815 --> 00:42:02,685
This is what I came here to do.
I downloaded the schematics
784
00:42:02,719 --> 00:42:05,922
of the AT to get a general
sense of the whole layout.
785
00:42:05,955 --> 00:42:08,859
I'm... Casey, bringing
the tow truck to New York,
786
00:42:08,891 --> 00:42:10,127
it was...
787
00:42:10,159 --> 00:42:12,128
Bellissima!
788
00:42:12,161 --> 00:42:14,063
First thing that's gonna happen,
they're gonna let me in through
789
00:42:14,096 --> 00:42:15,831
the gate, which will
lead me to these three ramps.
790
00:42:15,864 --> 00:42:17,433
The north ramp will
take me all the way
791
00:42:17,467 --> 00:42:19,369
to the commercial vehicle
intake which is right next
792
00:42:19,402 --> 00:42:22,304
to the press terminal,
and then my first meeting
793
00:42:22,337 --> 00:42:24,907
with Lois will be
at her scheduled 3:30 presser.
794
00:42:24,940 --> 00:42:26,810
And even if that
doesn't work, I...
795
00:42:26,842 --> 00:42:28,411
there are three other events
within 1,000 yards
796
00:42:28,444 --> 00:42:31,080
of the terminal and so I...
I'm good.
797
00:42:31,114 --> 00:42:32,882
I mean,
I'm better than good. I'm great!
798
00:42:33,315 --> 00:42:35,685
- Good luck.
- I don't need luck.
799
00:42:35,719 --> 00:42:39,289
I need smart and meticulous
planning which is what I've got.
800
00:42:40,456 --> 00:42:42,225
Thank you, Casey.
801
00:42:42,257 --> 00:42:43,761
This isn't creepy, I swear.
802
00:42:44,460 --> 00:42:46,128
I'm going now.
803
00:43:05,415 --> 00:43:07,150
- Help you?
- Yes, yes,
804
00:43:07,183 --> 00:43:09,219
I'm here to pick up a car
805
00:43:09,252 --> 00:43:11,188
with the tow truck
and take it somewhere else.
806
00:43:11,955 --> 00:43:15,292
- Need to see your license.
- Yes, yes, of course.
807
00:43:16,926 --> 00:43:18,362
I'm very excited.
808
00:43:19,328 --> 00:43:22,431
Excited, me, too.
After we scan your license,
809
00:43:22,464 --> 00:43:24,266
we'll hold you
in the C.N.T. call area...
810
00:43:24,299 --> 00:43:25,768
C.N.T. call area!
811
00:43:25,802 --> 00:43:27,738
Scan Picks, DHS,
812
00:43:27,770 --> 00:43:30,039
ATF Certificate checks
over on VACA.
813
00:43:30,072 --> 00:43:32,375
ATF Certificate Check.
Make sure you got it.
814
00:43:32,407 --> 00:43:33,976
Then the D.I.T. card.
815
00:43:34,009 --> 00:43:36,045
- You got your D.I.T. Card?
- C-PAC,
816
00:43:36,078 --> 00:43:38,848
arena tags, then
put your call order
817
00:43:38,882 --> 00:43:40,150
and Hook To documents
in the X-ray.
818
00:43:40,183 --> 00:43:41,752
Fourth copy needs
to be notarized.
819
00:43:42,118 --> 00:43:45,288
Do not lock stamp until
we give you the rubber glove.
820
00:43:45,321 --> 00:43:48,357
OK, Eddie just told me.
He wants an undercarriage check
821
00:43:48,391 --> 00:43:50,293
on all tows and double duallies.
822
00:43:50,326 --> 00:43:52,763
- No fucking around.
- I know, OK?
823
00:43:52,795 --> 00:43:55,464
I gotta get this asshole's
call order and his C-PAC card!
824
00:43:55,498 --> 00:43:58,502
His arena tags aren't even
on the visor like I, uh, asked.
825
00:43:58,534 --> 00:44:02,105
OK, listen, clip
your arena tags on the pit box.
826
00:44:02,138 --> 00:44:04,840
Then we'll do
your sincher-winch documents
827
00:44:04,873 --> 00:44:06,776
while we do the under check.
828
00:44:06,810 --> 00:44:11,114
OK? Your tires are reverse
bolted, you fucking jackass.
829
00:44:11,147 --> 00:44:12,849
Reverse bolted?
830
00:44:12,882 --> 00:44:14,818
Yeah, uh, was that a rule?
831
00:44:14,851 --> 00:44:16,386
He doesn't have the... it's
reverse bolted. The wheels are
832
00:44:16,418 --> 00:44:18,020
- reverse-bolted.
- Back it up.
833
00:44:18,054 --> 00:44:19,790
- You got to back it up.
- Back this up.
834
00:44:19,822 --> 00:44:21,391
No, no, no, no...
835
00:44:21,424 --> 00:44:24,027
Isn't this this guy... he
looks... he looks like Tom Hanks.
836
00:44:24,060 --> 00:44:25,929
- Look at him. Turn your...
- You think so?
837
00:44:25,962 --> 00:44:28,864
Turn your face over there.
Look, look. Look at him.
838
00:44:28,897 --> 00:44:30,432
Remember Bosom Buddies?
839
00:44:30,465 --> 00:44:32,268
Remember, he dressed
up like a broad! 'Member?
840
00:44:34,536 --> 00:44:37,473
I like that show!
I used to watch that show.
841
00:44:37,507 --> 00:44:39,442
I like that.
Hey, can we call you Tom?
842
00:44:39,475 --> 00:44:41,545
- Hey, Tom.
- That was before his time.
843
00:44:41,578 --> 00:44:44,547
I want my money
for The Da Vinci Code back.
844
00:44:46,482 --> 00:44:49,853
You're a funny guy, Tom.
You're kind of stupid, though.
845
00:44:49,886 --> 00:44:51,388
You came here
to fucking play games, huh?
846
00:44:51,420 --> 00:44:52,955
You even know
how to drive a tru...
847
00:44:52,989 --> 00:44:54,824
are you
a tow truck driver, Hanks?
848
00:44:54,857 --> 00:44:56,292
Are you mentally ill?
What, you're trying
849
00:44:56,326 --> 00:44:58,360
to get in here?
What are you doing?
850
00:44:58,393 --> 00:45:00,863
No, I... I didn't know there was
anything wrong with the wheels.
851
00:45:00,897 --> 00:45:03,165
- Do we look stupid?
- No.
852
00:45:03,199 --> 00:45:05,001
- Does he look stupid?
- No.
853
00:45:05,034 --> 00:45:07,003
- Do I look stupid?
- No.
854
00:45:07,036 --> 00:45:08,938
- So you're calling me stupid?
- He's trying to piss him off.
855
00:45:08,971 --> 00:45:10,473
- Come on, I'm a nice guy.
- He isn't.
856
00:45:10,505 --> 00:45:12,942
You're heating my wick now.
I'm a nice man.
857
00:45:12,976 --> 00:45:15,045
He's a very nice...
not a nice man.
858
00:45:15,078 --> 00:45:17,047
I'm a nice man. I got a vague
distaste for him.
859
00:45:17,080 --> 00:45:19,315
I don't know why.
A very vague distaste.
860
00:45:19,348 --> 00:45:22,084
You Forrest Gump
motherfucking fuckface.
861
00:45:22,118 --> 00:45:24,020
- You better go.
- And I love everyone.
862
00:45:24,052 --> 00:45:25,955
- I love everybody...
- He does.
863
00:45:25,989 --> 00:45:29,259
- He loves...
- I love him. I love everyone.
864
00:45:29,292 --> 00:45:31,194
I don't like you. Back it up!
865
00:45:31,226 --> 00:45:35,165
I'm... I'm going. I'm going now.
I'm... I'm going, sorry.
866
00:45:35,197 --> 00:45:37,333
- Leave. Leave, please.
- I'm so sorry.
867
00:45:37,366 --> 00:45:39,034
Reversed bolts,
868
00:45:39,067 --> 00:45:40,436
- you're trying to come in here?
- So sorry!
869
00:45:40,469 --> 00:45:43,973
I'm so stupid.
870
00:45:44,007 --> 00:45:45,375
You're not stupid.
871
00:45:45,407 --> 00:45:47,877
Why else would
I drive across
872
00:45:47,911 --> 00:45:50,580
the country to see
a complete stranger
873
00:45:50,612 --> 00:45:53,350
who happens to be
a tennis superstar?
874
00:45:53,382 --> 00:45:54,917
OK,
your plan didn't work,
875
00:45:54,951 --> 00:45:56,453
so either wallow in self-pity
876
00:45:56,485 --> 00:45:58,054
or come up with a new plan.
877
00:45:58,688 --> 00:46:01,090
I'll have a couple
more seconds of self-pity.
878
00:46:03,393 --> 00:46:05,195
How did I get shut down so hard?
879
00:46:05,228 --> 00:46:06,897
So your plan didn't work.
That's hard.
880
00:46:06,929 --> 00:46:08,565
You're gonna
have to work a little harder.
881
00:46:08,598 --> 00:46:10,868
I don't know about you,
but I'm not afraid of hard work.
882
00:46:12,034 --> 00:46:14,103
You mean, you... you want to help
me? I thought
883
00:46:14,136 --> 00:46:17,173
you were pissed off at me
for dragging you to New York.
884
00:46:18,206 --> 00:46:19,576
Yeah, I was.
885
00:46:21,043 --> 00:46:23,279
But I was mad at the lies.
886
00:46:24,313 --> 00:46:27,384
Growing up,
I... I had a dog named Bob.
887
00:46:27,417 --> 00:46:29,953
- Bob?
- Yeah, Bob.
888
00:46:29,985 --> 00:46:31,054
He was a pug.
889
00:46:32,221 --> 00:46:36,360
Um, he was kind of my mom's dog
but I helped raise him.
890
00:46:38,060 --> 00:46:39,595
And, um...
891
00:46:41,697 --> 00:46:44,567
When I was 13 my mother left us.
892
00:46:46,601 --> 00:46:48,571
We never heard from her again.
Um...
893
00:46:50,473 --> 00:46:52,409
So anyway,
one day I came home from school.
894
00:46:53,576 --> 00:46:56,313
And, um, I found out that my...
895
00:46:56,346 --> 00:46:58,282
my dad had given Bob away.
896
00:46:58,714 --> 00:47:01,283
He said
Bob was at some farm, but...
897
00:47:01,317 --> 00:47:04,186
I knew that that was a lie,
that he had put Bob down.
898
00:47:04,219 --> 00:47:06,022
I was so furious
899
00:47:06,054 --> 00:47:08,123
and I wanted to prove
my dad was a liar.
900
00:47:08,156 --> 00:47:09,658
So I hopped on my bike
901
00:47:09,692 --> 00:47:11,628
and... and I... I biked
out to the country...
902
00:47:13,096 --> 00:47:14,597
and I was looking for the farm.
903
00:47:14,630 --> 00:47:17,233
And then I found it,
just one county over.
904
00:47:17,266 --> 00:47:20,304
And, um, sure enough,
there was Bob.
905
00:47:21,636 --> 00:47:25,341
He was really happy to see me.
But, um...
906
00:47:26,641 --> 00:47:30,714
I could tell that he also
was happy living on that farm.
907
00:47:31,614 --> 00:47:33,382
And then I found out why.
908
00:47:35,618 --> 00:47:37,054
Um...
909
00:47:38,487 --> 00:47:40,357
My mom was living there, too.
910
00:47:41,456 --> 00:47:42,692
Um...
911
00:47:46,429 --> 00:47:48,298
I found out
later that she got remarried
912
00:47:48,331 --> 00:47:51,201
and she called my dad
asking for some of the things
913
00:47:51,234 --> 00:47:54,237
that she had left behind,
which included our dog.
914
00:47:56,205 --> 00:47:58,708
She didn't even ask
about my sister and I.
915
00:47:59,542 --> 00:48:05,047
Um, she didn't care.
So my dad lied to protect us.
916
00:48:06,549 --> 00:48:09,451
But I think he was also ashamed
917
00:48:09,485 --> 00:48:11,755
that a woman like my mother
could break his heart.
918
00:48:15,190 --> 00:48:18,093
Anyway, I never got
another dog and...
919
00:48:18,127 --> 00:48:20,297
I haven't really left
my dad's side since then.
920
00:48:21,531 --> 00:48:25,569
So...
All I'm asking is no more lies.
921
00:48:30,440 --> 00:48:32,609
OK, we need to do
something about all of this.
922
00:48:33,775 --> 00:48:35,645
Yeah, you, your look.
923
00:48:35,677 --> 00:48:38,281
You got to... you got to dress
better, Beek. I mean,
924
00:48:38,313 --> 00:48:40,049
if you want people
to take you seriously.
925
00:48:40,382 --> 00:48:44,486
You look like... you look like
beige in a box.
926
00:48:44,520 --> 00:48:46,790
- Beige in a box.
- You look like
927
00:48:46,822 --> 00:48:49,192
elevator music dressed you.
928
00:48:49,792 --> 00:48:51,427
We need to do a shopping spree.
929
00:48:52,228 --> 00:48:54,164
I'm an artist
and you're my blank canvas.
930
00:48:54,864 --> 00:48:57,567
And I think
it starts with a makeover.
931
00:48:57,600 --> 00:48:59,101
Let's do it.
932
00:48:59,134 --> 00:49:01,638
Catch up, Beek! Come on!
933
00:49:01,670 --> 00:49:04,640
OK! I'm coming.
934
00:49:08,643 --> 00:49:10,846
How much did
we just spend on all this?
935
00:49:10,880 --> 00:49:12,816
Yeah, yeah, whatever.
At least
936
00:49:12,848 --> 00:49:14,817
you won't look
like beige in a box anymore.
937
00:49:15,451 --> 00:49:17,454
Wanna race?
938
00:49:20,623 --> 00:49:23,293
♪ You don't have to be lonely ♪
939
00:49:25,828 --> 00:49:28,230
♪ Find someone to talk to ♪
940
00:49:33,435 --> 00:49:37,239
OK, we belong here.
Just remember we belong here.
941
00:49:37,272 --> 00:49:40,843
Oh, look, the hipster parade
got lost uptown
942
00:49:40,877 --> 00:49:43,547
with its Grand Marshal,
Timothee Chalamet... not!
943
00:49:44,547 --> 00:49:48,284
You want us
to park a tow truck?
944
00:49:48,650 --> 00:49:50,853
This is tennis week, people.
945
00:49:50,886 --> 00:49:53,222
And you didn't
even have the courtesy
946
00:49:53,255 --> 00:49:55,091
of giving us the keys.
947
00:49:55,757 --> 00:49:58,328
OK, this is not going well.
OK, I need to breathe.
948
00:49:58,360 --> 00:50:00,462
Jesus H... do not make me
say his full name.
949
00:50:00,496 --> 00:50:02,566
- Sorry.
- I am, too.
950
00:50:03,632 --> 00:50:06,469
Enjoy your stay, sir. Ugh.
951
00:50:08,203 --> 00:50:10,372
OK, fuck him.
952
00:50:10,406 --> 00:50:15,145
We belong here.
We belong here. We do.
953
00:50:15,177 --> 00:50:17,279
You look great. Let's go.
954
00:50:18,313 --> 00:50:21,683
Uh, 2,200 square feet.
955
00:50:21,717 --> 00:50:24,787
Six exits, two to the south.
956
00:50:24,819 --> 00:50:27,222
Two staircases.
Wow, this place is nice.
957
00:50:27,255 --> 00:50:28,757
We belong here, follow my lead,
958
00:50:28,790 --> 00:50:30,292
and answer
all my questions in Russian.
959
00:50:30,326 --> 00:50:32,195
- Why?
- Do you want to meet Lois?
960
00:50:32,228 --> 00:50:33,563
- Da.
- Hi, can I help you?
961
00:50:33,596 --> 00:50:35,465
Sorry, Bono,
we just got to New York.
962
00:50:35,498 --> 00:50:37,867
Oh, by the way, Lorne Michaels
called and he wants you
963
00:50:37,900 --> 00:50:39,569
to do Saturday Night Live
on the 5th.
964
00:50:40,268 --> 00:50:42,171
Yeah? OK, I'll tell him.
965
00:50:42,205 --> 00:50:44,706
Have a great show tonight
and tell Elton I say hi.
966
00:50:44,739 --> 00:50:48,944
OK, bye-bye. Um, hi.
We have a reservation.
967
00:50:48,978 --> 00:50:52,514
It's under... is it under
your name or Sokolov?
968
00:50:55,418 --> 00:50:57,387
- ...Hayden.
- Beek Hayden.
969
00:50:57,420 --> 00:51:00,723
Beek Hayden? Found it.
970
00:51:00,755 --> 00:51:03,426
A deluxe suite, two beds?
971
00:51:03,458 --> 00:51:05,627
Yeah, oh,
and can you leave an extra key?
972
00:51:05,661 --> 00:51:07,664
One of your guests,
Lois Kuzenkova, will be staying
973
00:51:07,697 --> 00:51:09,599
with us tonight.
She hates her room.
974
00:51:10,498 --> 00:51:12,435
Is something wrong with 1509?
975
00:51:12,467 --> 00:51:13,936
Ants.
976
00:51:15,638 --> 00:51:17,239
Holy shit.
977
00:51:18,873 --> 00:51:22,477
OK, wow. Wow.
978
00:51:22,511 --> 00:51:24,514
Who are you, again?
979
00:51:25,748 --> 00:51:28,518
It's like one second
we know nothing about Lois,
980
00:51:28,551 --> 00:51:31,221
and the next second,
we have her ATM code,
981
00:51:31,253 --> 00:51:33,623
- her social security number...
- I told you,
982
00:51:33,656 --> 00:51:35,725
I know how to listen to people.
Learned it from the diner.
983
00:51:35,757 --> 00:51:38,627
- Professional.
- I guess.
984
00:51:39,996 --> 00:51:42,499
Hi, can I be connected
to 1509, please?
985
00:51:44,000 --> 00:51:46,636
Yes, hello?
Hello, this is
986
00:51:46,668 --> 00:51:49,973
Cletus Spitsnoggle, I'm calling
from the concierge desk.
987
00:51:50,005 --> 00:51:51,773
Yes, yes, oh.
988
00:51:51,806 --> 00:51:54,009
Uh, we... we actually just
received a call
989
00:51:54,043 --> 00:51:55,878
from Bell Bella asking
990
00:51:55,911 --> 00:51:58,781
if we could move
your reservation up to 10:55.
991
00:51:58,813 --> 00:52:01,850
Oh, you don't have
a reservation at Bell Bella,
992
00:52:01,884 --> 00:52:03,619
where was
your reservation tonight?
993
00:52:04,386 --> 00:52:08,991
Oh, oh! Chao-lor!
Very good.
994
00:52:09,025 --> 00:52:12,796
OK. OK. You too.
Ta-ta, tootle-loo.
995
00:52:15,563 --> 00:52:17,266
Chao-Lor, 11:15.
996
00:52:24,607 --> 00:52:26,509
Confidence,
it's all about confidence.
997
00:52:26,542 --> 00:52:28,310
Confidence
begets more confidence.
998
00:52:30,346 --> 00:52:32,482
Wait, I... I think
she just pulled up.
999
00:52:43,958 --> 00:52:45,962
Why don't you take care
of these jackets?
1000
00:52:49,364 --> 00:52:50,600
Wow.
1001
00:52:51,500 --> 00:52:54,404
- You can do this.
- If they even let me in.
1002
00:52:55,071 --> 00:52:57,007
Beek, you got this.
You're a boss.
1003
00:53:04,080 --> 00:53:05,782
I got this.
1004
00:53:12,121 --> 00:53:14,023
♪ Treated like game night,
trying to get paid ♪
1005
00:53:14,056 --> 00:53:16,426
♪ Baddie on FaceTime,
pretty ass face ♪
1006
00:53:16,458 --> 00:53:18,828
♪ Pick up the gas
then I wanna go race ♪
1007
00:53:18,860 --> 00:53:21,496
♪ Buy me a pill
and I feel like a fool ♪
1008
00:53:21,529 --> 00:53:23,699
♪ Ready for you,
are you ready though? ♪
1009
00:53:23,732 --> 00:53:25,901
♪ Heard my good friend
on the radio ♪
1010
00:53:25,935 --> 00:53:28,804
♪ All my, all my meeting,
we up top ♪
1011
00:53:28,837 --> 00:53:31,406
♪ Everything she see I want,
she just caught ♪
1012
00:53:31,440 --> 00:53:33,876
♪ Money ride,
perk got me silly ♪
1013
00:53:33,909 --> 00:53:35,811
♪ Audi in the city,
speed until we silly ♪
1014
00:53:35,844 --> 00:53:37,379
So sorry.
1015
00:53:37,413 --> 00:53:39,581
♪ All these legs beam me ♪
1016
00:53:39,614 --> 00:53:41,417
♪ Ate too many drugs
now I'm spinning like a CD ♪
1017
00:53:45,955 --> 00:53:48,391
Whoa. How's it going?
1018
00:53:48,924 --> 00:53:52,795
I just, uh, wanted to go to
Lois' table to say hi and stuff.
1019
00:53:52,828 --> 00:53:54,831
Oh, oh, you just want
to go to Lois' table.
1020
00:53:54,864 --> 00:53:56,866
- Yeah.
- Oh, shit.
1021
00:53:56,898 --> 00:53:58,835
Well, that's not gon' happen.
Yeah, yeah, 'cause you going to
1022
00:53:58,868 --> 00:54:01,603
Lois' table fuck with my whole
train of thought right now.
1023
00:54:01,636 --> 00:54:04,039
- Well, I... I was just...
- I don't got time
1024
00:54:04,072 --> 00:54:07,643
for the novels and shit. Yeah,
I mean, you seem like the kinda
1025
00:54:07,676 --> 00:54:09,811
dude that knows what's what if
I'm judging from your fucking
1026
00:54:09,844 --> 00:54:12,982
sartorial attire and all that
type of shit, y'know what
1027
00:54:13,014 --> 00:54:16,051
I mean? So, let me tell you my
end. Basically I'm saying,
1028
00:54:16,085 --> 00:54:19,554
back your ass up,
or I'm gon' rip off your head,
1029
00:54:19,587 --> 00:54:20,922
and punch you
in the fucking heart.
1030
00:54:20,956 --> 00:54:22,959
You know what I'm saying?
Like wah!
1031
00:54:22,991 --> 00:54:25,728
Wah! Wah!
1032
00:54:26,529 --> 00:54:28,965
Or maybe the clap.
Like strip club ass.
1033
00:54:30,965 --> 00:54:33,636
It's gon' to be amazing.
It's gon' fucking sound
1034
00:54:33,668 --> 00:54:36,004
like donkeys kicking.
1035
00:54:36,038 --> 00:54:38,407
Hey, Bubba, you ready to go?
I'm done chatting with Lois.
1036
00:54:38,440 --> 00:54:41,710
- She's the bee's knees, man.
- Oh, shit, yeah. We can roll.
1037
00:54:41,743 --> 00:54:44,012
Oh, shit.
Quick, this my man, Lucky.
1038
00:54:44,045 --> 00:54:47,116
- Actually, it's Beek.
- Actually, it's Lucky.
1039
00:54:47,148 --> 00:54:50,485
'Cause he lucky his heart ain't
get all punched up and shit.
1040
00:54:50,518 --> 00:54:52,154
Hey, nice to meet you, Lucky.
1041
00:54:52,188 --> 00:54:55,958
- Uh, hi. You play hockey.
- I know. Too bad you don't play.
1042
00:54:55,991 --> 00:54:57,960
Because if you and I
were on the same team,
1043
00:54:57,993 --> 00:54:59,628
we could be Quick and Lucky.
1044
00:54:59,661 --> 00:55:01,096
Quick and Luck...
1045
00:55:01,130 --> 00:55:03,166
Well, I... I don't believe
in luck, actually.
1046
00:55:03,199 --> 00:55:05,902
All right, all right, man. We
don't wanna hear all that shit.
1047
00:55:05,935 --> 00:55:08,703
Look, you're free to take your
little ass to Lois' table now.
1048
00:55:08,737 --> 00:55:11,107
Watch out for her dad, though.
He's scarier than me.
1049
00:55:11,139 --> 00:55:12,808
Thank you.
1050
00:55:24,853 --> 00:55:28,524
A wise man knows not to sit down
without an invitation.
1051
00:55:29,525 --> 00:55:32,094
I'm not usually this assertive,
but I think I have something
1052
00:55:32,127 --> 00:55:34,496
important to say to you.
1053
00:55:35,531 --> 00:55:39,101
- Is this Versace?
- Oh, I don't know.
1054
00:55:39,134 --> 00:55:41,871
- Casey picked it.
- Who's Casey?
1055
00:55:41,904 --> 00:55:44,739
Oh, no one.
Well, not no one,
1056
00:55:44,772 --> 00:55:47,209
she's, uh... she's actually...
she...
1057
00:55:57,118 --> 00:56:00,589
The mad dog doesn't mind
taking the long way around.
1058
00:56:00,623 --> 00:56:02,692
And you're the mad dog?
1059
00:56:02,725 --> 00:56:06,061
I did actually drive, uh,
1,700 miles in a tow truck
1060
00:56:06,094 --> 00:56:08,697
to get here, so either I am mad
1061
00:56:08,730 --> 00:56:12,067
or there is something that
I have that you need to hear.
1062
00:56:14,904 --> 00:56:19,108
I can improve Lois'
score by 10%. Minimum, at least.
1063
00:56:19,141 --> 00:56:21,711
And if she finds
herself in the finals
1064
00:56:21,743 --> 00:56:24,679
with Lourdes,
I can guarantee a win.
1065
00:56:24,712 --> 00:56:27,148
Like, like,
guarantee-guarantee.
1066
00:56:27,181 --> 00:56:30,118
Tell me why I should
give a fuck what you say.
1067
00:56:30,152 --> 00:56:32,889
11,000 years ago,
there were glaciers
1068
00:56:32,922 --> 00:56:35,023
where we're sitting right now.
They began to recede
1069
00:56:35,056 --> 00:56:36,759
and a series of equations
1070
00:56:36,792 --> 00:56:39,962
were set in place
which turned 302 square miles
1071
00:56:39,994 --> 00:56:42,297
and 8.3 million people into one
1072
00:56:42,331 --> 00:56:44,967
of the largest
city centers in the world.
1073
00:56:45,000 --> 00:56:46,936
And Manhattan was
right in the middle of it,
1074
00:56:46,969 --> 00:56:48,638
like a... like a giant lava lamp.
1075
00:56:49,003 --> 00:56:52,141
Lava lamps
are essentially glass jars
1076
00:56:52,174 --> 00:56:55,043
with blobs of paraffin
floating in them,
1077
00:56:55,076 --> 00:56:58,915
and NASA actually used lava
lamps to feed random numbers
1078
00:56:58,947 --> 00:57:02,551
to supercomputers in order
to predict for random events.
1079
00:57:02,585 --> 00:57:04,787
But I can do
all of that in my head.
1080
00:57:08,123 --> 00:57:10,126
Leave me the address
1081
00:57:10,159 --> 00:57:12,929
where you got this blouse
as you leave.
1082
00:57:14,228 --> 00:57:15,931
There's an 85% chance
1083
00:57:15,964 --> 00:57:17,667
that your waiter
is gonna spill your vodka.
1084
00:57:18,032 --> 00:57:21,203
I'm supposed to be impressed
that you predicted a waiter
1085
00:57:21,235 --> 00:57:23,705
will spill
some vodka on a Saturday night?
1086
00:57:26,074 --> 00:57:30,011
Solid break. 11 side pocket.
Seven bottom corner.
1087
00:57:30,045 --> 00:57:31,647
Five top left.
1088
00:57:33,181 --> 00:57:34,750
Goddamnit!
1089
00:58:00,708 --> 00:58:03,679
Listen, this is Beek.
1090
00:58:04,179 --> 00:58:06,182
He'd like to drop
by practice tomorrow.
1091
00:58:06,214 --> 00:58:08,917
He thinks he can
help you with your game.
1092
00:58:11,085 --> 00:58:13,255
- Thank you.
- For what?
1093
00:58:14,089 --> 00:58:16,058
For whatever happens next.
1094
00:58:22,264 --> 00:58:24,100
Yes! Yes!
1095
00:58:25,400 --> 00:58:28,136
Oh.
1096
00:58:30,806 --> 00:58:33,842
Casey! Casey!
1097
00:58:33,875 --> 00:58:35,877
Beek, what happened to your
head?
1098
00:58:35,911 --> 00:58:38,280
Oh, nothing. I'm just... I have
this thing for minor abrasions,
1099
00:58:38,313 --> 00:58:40,081
- it'll fix right, right up.
- What?
1100
00:58:40,114 --> 00:58:42,183
But seriously, thank you.
Thank you for everything.
1101
00:58:42,217 --> 00:58:43,853
I couldn't have
done it without you.
1102
00:58:43,886 --> 00:58:46,022
- It was a great night.
- So, you met Lois?
1103
00:58:46,054 --> 00:58:48,625
Oh, I did way
more than meet Lois.
1104
00:58:49,090 --> 00:58:51,793
That sounded like we had sex.
We did not have sex.
1105
00:58:51,826 --> 00:58:53,161
That sucks.
1106
00:58:53,194 --> 00:58:55,163
But seriously.
Oh, it was amazing.
1107
00:58:55,197 --> 00:58:57,800
These words just
kept spilling out of my mouth
1108
00:58:57,833 --> 00:58:59,368
because I was
finally talking to people
1109
00:58:59,400 --> 00:59:01,770
who actually know
what I'm talking about.
1110
00:59:01,804 --> 00:59:03,305
Not like with you when I'm like,
1111
00:59:03,337 --> 00:59:05,874
boring you to death.
Um, anyways.
1112
00:59:06,875 --> 00:59:08,344
Tomorrow,
my life is going to change.
1113
00:59:18,186 --> 00:59:19,889
She's got
the fury to win.
1114
00:59:19,922 --> 00:59:21,257
Wanting the win...
1115
00:59:22,424 --> 00:59:24,027
and having the win...
1116
00:59:24,826 --> 00:59:26,995
are two very different things.
1117
00:59:28,263 --> 00:59:31,333
Yeah, well, she's won
many grand slams.
1118
00:59:31,900 --> 00:59:34,404
Been world number one off
and on for what, 10 years?
1119
00:59:35,103 --> 00:59:36,839
I mean, what more can you want?
1120
00:59:44,011 --> 00:59:45,247
Are you joking?
1121
00:59:46,214 --> 00:59:48,483
Look, I know
she wants to beat Lourdes,
1122
00:59:48,516 --> 00:59:50,052
and I wanted that, too.
1123
00:59:50,752 --> 00:59:52,253
But losing to Lourdes,
that's not gonna
1124
00:59:52,286 --> 00:59:53,723
ruin her legacy, is it?
1125
00:59:54,857 --> 00:59:56,759
I mean, sometimes there
are players that just do things
1126
00:59:56,792 --> 00:59:59,862
to get under your skin,
and sometimes
1127
00:59:59,895 --> 01:00:03,465
it's OK to be the best
in the world, most of the time.
1128
01:00:07,136 --> 01:00:08,938
You know something?
1129
01:00:08,971 --> 01:00:10,773
I'm really starting to think
1130
01:00:10,806 --> 01:00:12,842
that you are the wrong man
for this job.
1131
01:00:14,243 --> 01:00:16,446
- You are joking?
- Joking.
1132
01:00:18,080 --> 01:00:19,915
A man walks
into a fortune teller's,
1133
01:00:19,947 --> 01:00:23,418
and he says to her,
"Do you see jail in my future?"
1134
01:00:23,451 --> 01:00:24,953
And she says no.
1135
01:00:25,520 --> 01:00:28,356
So the man robs her.
That is a joke.
1136
01:00:29,324 --> 01:00:31,394
What is not a joke is winning!
1137
01:00:32,261 --> 01:00:35,431
The only important
thing is winning.
1138
01:00:36,031 --> 01:00:38,266
Look, Petrov,
I want her to win as well...
1139
01:00:39,301 --> 01:00:41,337
but I've also
got to be realistic.
1140
01:00:55,049 --> 01:00:56,451
Hi.
1141
01:00:57,886 --> 01:00:59,154
Hi.
1142
01:01:02,023 --> 01:01:05,761
So, your first opponent
is Sarah Nytrink.
1143
01:01:06,127 --> 01:01:08,897
She's a decent player
with a good slice backhand,
1144
01:01:08,931 --> 01:01:10,465
but you're gonna win.
1145
01:01:10,498 --> 01:01:13,435
In fact, let's make it a sweep.
1146
01:01:14,402 --> 01:01:16,272
It'll send a message
that it's your tournament.
1147
01:01:17,839 --> 01:01:22,310
And this right
here is the dead zone.
1148
01:01:23,978 --> 01:01:27,015
Your percentage
in this area is 67%
1149
01:01:27,049 --> 01:01:30,485
from right court returns
and 71 from the left.
1150
01:01:31,252 --> 01:01:32,987
You hit the ball
with a precision
1151
01:01:33,020 --> 01:01:34,823
unlike any other player.
What we need to do
1152
01:01:34,857 --> 01:01:37,293
is match those numbers
and raise them to 75%.
1153
01:01:37,326 --> 01:01:38,994
You'll be unstoppable.
1154
01:01:44,165 --> 01:01:48,136
Right now, I'm the only
one seeing what I'm seeing.
1155
01:01:49,904 --> 01:01:51,306
It's all in my head.
1156
01:01:51,339 --> 01:01:53,175
But if it stays there,
it's useless.
1157
01:01:54,009 --> 01:01:57,380
I need someone like you
to help me realize these things.
1158
01:01:58,279 --> 01:02:02,017
Because what are the keys
to winning without the winner?
1159
01:02:12,493 --> 01:02:14,129
You are done.
1160
01:02:15,197 --> 01:02:16,399
Petrov!
1161
01:02:17,565 --> 01:02:20,502
Please.
Don't make this messy.
1162
01:02:33,415 --> 01:02:36,652
♪ Cross the rivers
and the mountains ♪
1163
01:02:36,685 --> 01:02:40,188
♪ I wanna feel
the morning falling down ♪
1164
01:02:42,223 --> 01:02:44,326
♪ All the way down ♪
1165
01:02:46,360 --> 01:02:50,031
♪ Like the sun's beating ray ♪
1166
01:02:50,065 --> 01:02:54,003
♪ Like the dead of all,
I feel the same ♪
1167
01:02:55,469 --> 01:02:58,073
♪ All the way down ♪
1168
01:03:00,007 --> 01:03:04,145
♪ Let the London break the sky
and ground ♪
1169
01:03:06,315 --> 01:03:12,221
♪ I fall onto my knees,
I'm going down ♪
1170
01:03:12,253 --> 01:03:14,322
♪ I'm all the way down ♪
1171
01:03:19,627 --> 01:03:23,231
♪ Let me shine the golden sun ♪
1172
01:03:23,264 --> 01:03:26,668
♪ See the silver rays
are bright as one ♪
1173
01:03:28,337 --> 01:03:30,505
♪ All the way down ♪
1174
01:03:32,741 --> 01:03:36,145
♪ Come and answer
to my call ♪
1175
01:03:36,177 --> 01:03:39,949
♪ Let us share
the crown ethereal ♪
1176
01:03:41,016 --> 01:03:43,519
♪ All the way down ♪
1177
01:03:55,563 --> 01:03:59,067
Hi, so nice to see you.
1178
01:03:59,101 --> 01:04:02,304
Oh, my God. I'm so sorry.
I'm sorry. I'm sorry.
1179
01:04:02,337 --> 01:04:05,139
- Can I help you?
- Uh, no, I was just...
1180
01:04:05,172 --> 01:04:06,975
I was measuring something.
1181
01:04:07,009 --> 01:04:10,980
- Pardon?
- Um, is this Pace University?
1182
01:04:11,013 --> 01:04:12,447
I'm pretty sure.
1183
01:04:14,049 --> 01:04:15,717
Yeah, that would... that
would be it.
1184
01:04:15,750 --> 01:04:17,685
- New student?
- Uh, no.
1185
01:04:17,719 --> 01:04:20,356
- Mostly Impressionist.
- Pardon?
1186
01:04:20,389 --> 01:04:24,660
- You said do I do nudes?
- No, no, new student?
1187
01:04:25,560 --> 01:04:28,663
Oh, my God. Holy shit,
is this really happening?
1188
01:04:28,697 --> 01:04:31,032
I'm so sorry, I'm blushing,
I'm... I'm really sorry.
1189
01:04:31,065 --> 01:04:32,600
You're fine, you're fine.
1190
01:04:32,634 --> 01:04:34,603
I'm just... I'm not from here,
I'm a waitress.
1191
01:04:34,636 --> 01:04:36,772
My... I thought you were going to
hug me and then I dropped this,
1192
01:04:36,804 --> 01:04:38,706
and then you asked
me if I was nude...
1193
01:04:38,739 --> 01:04:41,275
you didn't. You didn't ask me
if I was nude. I thought...
1194
01:04:41,308 --> 01:04:43,211
I thought... My dad's an
asshole. I mean, he's not.
1195
01:04:43,244 --> 01:04:45,214
He's wonderful, but... OK.
1196
01:04:45,246 --> 01:04:47,515
I'm gonna let you guys... bye.
1197
01:04:53,154 --> 01:04:55,723
Hey, Casey. Sorry
I'm late.
1198
01:04:55,757 --> 01:04:58,226
- Wow.
- I know, right?
1199
01:04:58,259 --> 01:05:00,196
- Manhattan.
- Yep.
1200
01:05:01,462 --> 01:05:05,400
22.7 square miles,
21 bridges and 15 tunnels.
1201
01:05:05,766 --> 01:05:08,069
Through every window is a story.
1202
01:05:08,103 --> 01:05:10,606
Well, actually it looks
to be about 85% capacity.
1203
01:05:10,639 --> 01:05:12,775
So, not quite. How are you?
1204
01:05:12,808 --> 01:05:14,510
I've just been
sleeping at the stadium.
1205
01:05:14,543 --> 01:05:16,311
Lois is a beast.
1206
01:05:16,344 --> 01:05:18,480
She sees everything
that I see in my head perfectly.
1207
01:05:18,513 --> 01:05:21,016
- That's great.
- But I should thank you.
1208
01:05:22,250 --> 01:05:24,719
Otherwise, I would have been
sleeping in the tow truck.
1209
01:05:24,752 --> 01:05:26,821
Instead,
you're sleeping with Lois.
1210
01:05:26,855 --> 01:05:28,557
Well, no, no, not exactly.
1211
01:05:28,589 --> 01:05:30,525
It's... I mean,
you know, there are sparks,
1212
01:05:30,558 --> 01:05:32,194
but sparks are ubiquitous.
1213
01:05:32,226 --> 01:05:35,730
- Sparks?
- How's your application to Pace?
1214
01:05:36,397 --> 01:05:38,033
Uh, I tried.
1215
01:05:38,799 --> 01:05:40,701
Tried?
1216
01:05:40,735 --> 01:05:42,805
Well, I found it OK,
which was good,
1217
01:05:42,837 --> 01:05:45,106
and I liked the campus,
which is also good,
1218
01:05:45,139 --> 01:05:47,576
but then I walk halfway up
the front steps
1219
01:05:47,609 --> 01:05:49,777
and I just... I end up
doing this weird bag hug
1220
01:05:49,810 --> 01:05:52,080
and all my stuff drops
on the ground, it makes
1221
01:05:52,114 --> 01:05:54,148
this insanely loud noise,
which really pisses me off.
1222
01:05:54,181 --> 01:05:56,618
And then I think I see, like,
all these people pointing
1223
01:05:56,650 --> 01:05:58,553
and laughing at me, which I
mean, I don't know if they
1224
01:05:58,587 --> 01:06:00,389
actually were. I guess I would
have to check the security
1225
01:06:00,422 --> 01:06:01,857
footage when I go back there,
1226
01:06:01,889 --> 01:06:04,192
which I'm definitely
not gonna go back.
1227
01:06:04,226 --> 01:06:06,328
Casey, I'm sorry
that happened to you, but...
1228
01:06:06,360 --> 01:06:08,196
you have to go back.
1229
01:06:08,230 --> 01:06:11,600
The world needs to see your art.
What can I do?
1230
01:06:11,632 --> 01:06:14,136
Can I help you some way?
Is there anything I could do?
1231
01:06:14,168 --> 01:06:16,437
- You would help?
- Yeah, maybe.
1232
01:06:16,471 --> 01:06:18,607
Maybe tomorrow at, like,
3:00 or something like that,
1233
01:06:18,639 --> 01:06:21,143
I could come by and then
I could be the awkward person
1234
01:06:21,176 --> 01:06:23,411
holding the bags
and dropping things everywhere.
1235
01:06:23,444 --> 01:06:26,481
- You would do that for me?
- Of course.
1236
01:06:29,417 --> 01:06:31,252
Actually been
meaning to ask you something.
1237
01:06:31,819 --> 01:06:35,490
Something you said on the drive
really stuck with me.
1238
01:06:37,259 --> 01:06:41,630
You said that you like
to dance to unwind.
1239
01:06:42,897 --> 01:06:45,266
And I was thinking...
1240
01:06:46,301 --> 01:06:48,871
maybe you could
teach me some moves?
1241
01:06:48,904 --> 01:06:50,639
- Yeah.
- OK.
1242
01:06:51,473 --> 01:06:54,409
Uh, yeah. OK. All right.
Come on.
1243
01:06:54,442 --> 01:06:56,645
- I'm gonna put on some music.
- OK.
1244
01:06:57,946 --> 01:06:59,681
- Follow you?
- Yeah.
1245
01:06:59,714 --> 01:07:01,549
Follow me and don't
use your science brain.
1246
01:07:01,583 --> 01:07:03,485
This is not about science.
It's about something else.
1247
01:07:03,518 --> 01:07:06,288
You gotta feel it. Like, you
gotta feel it in your body.
1248
01:07:06,321 --> 01:07:08,422
- OK, I'll feel it.
- OK. So we're going to start.
1249
01:07:08,456 --> 01:07:09,791
And it's just like a step.
1250
01:07:09,824 --> 01:07:11,460
Step.
1251
01:07:11,493 --> 01:07:13,395
You got to really, like...
your chest has to
1252
01:07:13,427 --> 01:07:14,897
bounce with it, yes.
1253
01:07:14,929 --> 01:07:17,366
And then do a little uh, uh.
1254
01:07:17,398 --> 01:07:21,170
Yes. Uh, uh.
Now you move your head.
1255
01:07:21,203 --> 01:07:24,639
- Really? I'm doing...
- And you're at the club.
1256
01:07:24,672 --> 01:07:26,774
Yeah. No. You got
to really whip your head.
1257
01:07:26,808 --> 01:07:31,313
Like... like that. It's perfect.
And then we'll just turn.
1258
01:07:31,346 --> 01:07:32,648
- So, ready?
- Just turning?
1259
01:07:32,681 --> 01:07:35,484
Yes, turn, stop.
Look back at me.
1260
01:07:35,516 --> 01:07:37,852
- Oh, wait, so I look...
- You look a little stupid.
1261
01:07:37,886 --> 01:07:39,654
Let me actually
teach you how to dance.
1262
01:07:39,688 --> 01:07:41,657
Come here, OK.
You gotta, like,
1263
01:07:41,690 --> 01:07:43,492
put your arm. Yeah.
1264
01:07:43,525 --> 01:07:45,827
And then just
actually move side to side.
1265
01:07:45,860 --> 01:07:49,364
- Like this.
- This is easy.
1266
01:07:49,397 --> 01:07:53,402
We hear the music. It's still
fun. And then you go with it.
1267
01:07:54,402 --> 01:07:56,605
- That's it?
- That's not it.
1268
01:07:56,638 --> 01:07:59,440
You have to feel the other
person and you keep swaying.
1269
01:07:59,473 --> 01:08:03,911
And then you start to just...
hold them a little closer.
1270
01:08:03,944 --> 01:08:05,380
And...
1271
01:08:06,748 --> 01:08:08,817
- I got it.
- We're feeling it.
1272
01:08:08,850 --> 01:08:11,386
I got it. I was feeling it.
And if I'm feeling it now,
1273
01:08:11,418 --> 01:08:13,321
I'm... I'll be feeling
it tomorrow with Lois.
1274
01:08:14,989 --> 01:08:17,625
Which I should get
back to her, by the way.
1275
01:08:18,325 --> 01:08:20,529
But thank you so much.
Very educational.
1276
01:08:20,995 --> 01:08:22,764
I'll see you at 3:00.
1277
01:08:40,648 --> 01:08:42,950
Hello and welcome
to the 87th
1278
01:08:42,984 --> 01:08:45,254
annual American
Tennis Tournament.
1279
01:08:45,286 --> 01:08:47,888
- I'm Logan McKinnon.
- And I'm Kate Beckwith
1280
01:08:47,922 --> 01:08:51,026
broadcasting to you live
from New York City.
1281
01:08:51,058 --> 01:08:54,562
All week long, we will
be bringing you a cornucopia
1282
01:08:54,596 --> 01:08:57,299
of competition,
a jackpot of jitters,
1283
01:08:57,331 --> 01:08:59,468
a bounty of ball that is tennis,
1284
01:08:59,500 --> 01:09:03,004
as the greatest players
in the world all vie to have
1285
01:09:03,038 --> 01:09:07,008
their names written in the sky
and on the lips of tennis fans.
1286
01:09:07,042 --> 01:09:08,776
Time.
1287
01:09:21,956 --> 01:09:24,959
Her serve was just
clocked at 107 miles per hour.
1288
01:09:24,993 --> 01:09:27,763
What a great
start for Lois Kuzenkova.
1289
01:09:27,795 --> 01:09:29,498
She looks crisp.
1290
01:09:30,932 --> 01:09:33,402
She's really
giving Georgia Hempstead
1291
01:09:33,435 --> 01:09:35,370
all she can handle.
1292
01:09:37,504 --> 01:09:39,540
Well, the big news
coming out of camp Kuzenkova
1293
01:09:39,574 --> 01:09:42,576
is the firing of legendary
coach, Jeremy Jushjaad,
1294
01:09:42,610 --> 01:09:45,380
mid-tournament,
which is almost unheard of.
1295
01:09:46,414 --> 01:09:49,084
Right, because Lois'
father, Petrov Kuzenkova,
1296
01:09:49,116 --> 01:09:50,552
has replaced Jeremy with
a mystery man
1297
01:09:50,584 --> 01:09:52,353
named Beekman
Hayden.
1298
01:09:52,387 --> 01:09:54,056
Well, that's what
everybody's been asking is,
1299
01:09:54,088 --> 01:09:57,725
who is this mystery man
that's always in Lois' box?
1300
01:09:57,758 --> 01:09:59,093
Uh, no pun intended.
1301
01:09:59,127 --> 01:10:01,396
He is a good-looking man.
1302
01:10:01,428 --> 01:10:03,998
There's vodka in that
baby bottle. There's got to be.
1303
01:10:04,031 --> 01:10:06,500
Why do you say that,
Logan? Because he's Russian?
1304
01:10:06,534 --> 01:10:10,406
100%. I'm Irish.
We like to drink, too.
1305
01:10:12,139 --> 01:10:14,543
Kuzenkova
wins three games to two.
1306
01:10:22,683 --> 01:10:25,820
Sheldon Walker.
Ms. Stephen can see you now.
1307
01:10:35,996 --> 01:10:39,101
Well, right now,
Logan, Lois Kuzenkova is just
1308
01:10:39,133 --> 01:10:42,704
pounding away at her opponent,
Georgia Hempstead.
1309
01:10:43,905 --> 01:10:45,773
Lois
is earning her nickname,
1310
01:10:45,807 --> 01:10:47,576
the android of destruction.
1311
01:10:53,481 --> 01:10:55,384
What's the difference
between an Irish wedding
1312
01:10:55,417 --> 01:10:56,752
and an Irish funeral?
1313
01:10:56,785 --> 01:10:58,387
One less drunk.
1314
01:10:59,920 --> 01:11:01,356
40-Love.
1315
01:11:25,879 --> 01:11:30,584
- Casey Martin? Are you...
- Oh, she said she drank too much
1316
01:11:30,618 --> 01:11:32,754
coffee and had to go
take a giant shit.
1317
01:11:33,721 --> 01:11:36,859
Happens to everyone. All right.
Uh, you're welcome to come in.
1318
01:11:42,896 --> 01:11:44,699
Lois has Georgia on the ropes.
1319
01:11:48,736 --> 01:11:50,439
Lois wins the match.
1320
01:11:50,472 --> 01:11:53,142
She now advances on
to the quarterfinals.
1321
01:11:55,075 --> 01:11:57,645
Well, Lois Kuzenkova
is on the court now,
1322
01:11:57,678 --> 01:11:59,146
she addresses the ball.
1323
01:11:59,179 --> 01:12:01,749
Hello, ball.
Old joke. Had to say it.
1324
01:12:06,254 --> 01:12:08,190
Very good, very good.
1325
01:12:10,124 --> 01:12:13,528
I'm very impressed
with how she places the ball
1326
01:12:13,561 --> 01:12:15,996
strategically
in the no man zone.
1327
01:12:16,030 --> 01:12:20,134
These are actual shots
taken by Lois Kuzenkova
1328
01:12:20,168 --> 01:12:22,871
during the last five matches.
1329
01:12:22,904 --> 01:12:27,008
As you can see,
85% of her forehand shots
1330
01:12:27,040 --> 01:12:31,045
actually land within
six inches of her big toe.
1331
01:12:31,079 --> 01:12:33,514
That's precision,
and I hear she gets it
1332
01:12:33,548 --> 01:12:36,051
from her new coach
or the new mystery man.
1333
01:12:36,084 --> 01:12:37,953
Her game certainly
has vastly improved
1334
01:12:37,986 --> 01:12:39,488
since they've
been together.
1335
01:12:39,853 --> 01:12:41,655
There's this Irish guy
walking down the street
1336
01:12:41,688 --> 01:12:43,991
and he sees two men
in a fist fight, and he calls
1337
01:12:44,025 --> 01:12:47,062
over to them and says,
"Hey, is that a private fight?
1338
01:12:47,094 --> 01:12:49,030
Or can anybody join in?"
1339
01:12:52,967 --> 01:12:54,603
Love.
1340
01:13:13,120 --> 01:13:15,156
♪ Please don't quit ♪
1341
01:13:46,087 --> 01:13:48,056
Oh, my God.
Oh, my God, I'm so sorry.
1342
01:13:48,088 --> 01:13:50,190
- Can I help you?
- Get the fuck away from me.
1343
01:13:50,223 --> 01:13:51,726
- Get away from me.
- Oh, I'm so...
1344
01:13:51,758 --> 01:13:53,794
You're obviously not from here.
1345
01:13:53,828 --> 01:13:56,097
Why don't you just fuck off?
Go back to where you came from.
1346
01:13:56,129 --> 01:13:57,798
I'm sorry.
1347
01:14:06,039 --> 01:14:07,875
So, how
was the interview?
1348
01:14:07,909 --> 01:14:09,143
Fine.
1349
01:14:10,311 --> 01:14:11,980
Fine?
1350
01:14:12,012 --> 01:14:13,948
Can you tell
me a little about it?
1351
01:14:13,981 --> 01:14:15,649
Oh, it's... it's nothing.
1352
01:14:15,682 --> 01:14:17,685
It was fine,
I... I just called to say hey.
1353
01:14:18,886 --> 01:14:20,655
All right.
1354
01:14:20,687 --> 01:14:22,891
Any time you feel like it,
you just come on over
1355
01:14:22,923 --> 01:14:25,793
and give me a call, OK?
No rush, I love you, honey.
1356
01:14:25,826 --> 01:14:27,596
- You know that.
- Bye.
1357
01:14:38,138 --> 01:14:39,807
Do you think
your idea will work?
1358
01:14:42,110 --> 01:14:43,679
I know it will help her
win.
1359
01:14:44,078 --> 01:14:47,915
Then...
if you run with the wolves,
1360
01:14:48,682 --> 01:14:50,718
you howl like the wolves.
1361
01:14:51,652 --> 01:14:56,157
Come. Go and howl like the wolf.
1362
01:14:57,357 --> 01:15:01,096
- I'll howl.
- Howl. Howl!
1363
01:15:10,271 --> 01:15:13,975
Oh, Lois! Lois, great win.
1364
01:15:14,008 --> 01:15:15,777
That was a great job.
1365
01:15:15,810 --> 01:15:17,646
I did
the moonshot the third set.
1366
01:15:17,678 --> 01:15:20,248
Yeah, the moonshot was perfect.
1367
01:15:20,280 --> 01:15:23,183
The numbers were amazing.
You had 24% from the left side
1368
01:15:23,217 --> 01:15:25,253
and 43% from the right box.
1369
01:15:25,285 --> 01:15:28,956
And you were in the dead zone
for, what, 57% of the time.
1370
01:15:28,990 --> 01:15:31,426
I mean, who does that? So
anyway, this is the idea that
1371
01:15:31,459 --> 01:15:34,763
I've sort of been
stewing over, obsessing over.
1372
01:15:34,795 --> 01:15:37,298
Lourdes,
her weakness is her strength.
1373
01:15:37,330 --> 01:15:39,366
- She plays human.
- What does this mean?
1374
01:15:39,400 --> 01:15:42,837
Playing human means, uh,
playing erratically without
1375
01:15:42,870 --> 01:15:46,074
rational thought or
logic or any of these things.
1376
01:15:46,106 --> 01:15:48,176
She has a slight wobble
in her play that
1377
01:15:48,209 --> 01:15:50,011
can throw off someone like you.
1378
01:15:50,044 --> 01:15:52,147
Hmm. Yeah, continue.
1379
01:15:52,179 --> 01:15:54,449
You play like a machine,
like a beautiful,
1380
01:15:54,481 --> 01:15:58,085
well-oiled instrument,
and she plays like a human.
1381
01:15:58,119 --> 01:15:59,954
Um, and oddly enough,
that helps her predict
1382
01:15:59,986 --> 01:16:02,790
the next perfect
thing that you might do.
1383
01:16:02,824 --> 01:16:05,060
Are you saying
that I am predictable?
1384
01:16:05,093 --> 01:16:06,461
Well, no, no, no, no, no, no.
1385
01:16:06,494 --> 01:16:10,331
No. Um, yes. Yes. In a way, uh,
sort of.
1386
01:16:10,364 --> 01:16:12,000
Hmm.
1387
01:16:12,032 --> 01:16:13,834
Anyways, we need
to convince her that there's
1388
01:16:13,868 --> 01:16:15,469
something going
on with you making you
1389
01:16:15,503 --> 01:16:17,871
perform slightly
more erratically.
1390
01:16:17,905 --> 01:16:19,941
Uh, yes. And, um, and
1391
01:16:19,973 --> 01:16:23,078
the thing that we
are going to do is we are going
1392
01:16:23,111 --> 01:16:24,979
to make her think that something
is different about you.
1393
01:16:25,012 --> 01:16:27,749
Your personality,
your demeanor, like,
1394
01:16:27,781 --> 01:16:29,918
uh... like, I don't know,
you're playing drunk.
1395
01:16:29,950 --> 01:16:32,087
I don't think
this is a good idea, Beek.
1396
01:16:32,120 --> 01:16:34,456
No, no, that... that was an
example of something that might
1397
01:16:34,489 --> 01:16:36,023
- affect your game play.
- Continue.
1398
01:16:36,057 --> 01:16:38,226
Anyway. Um, yes, the, um...
1399
01:16:38,258 --> 01:16:41,029
She'll notice that something
is different about you
1400
01:16:41,062 --> 01:16:44,432
and then she'll be rattled.
Won't know what to do,
1401
01:16:44,464 --> 01:16:48,035
at which point you will
transform back into the machine
1402
01:16:48,069 --> 01:16:51,873
- that you are and pounce.
- How do we do this rattle?
1403
01:16:52,373 --> 01:16:54,875
We make her think that you've
landed on double zeros.
1404
01:16:54,909 --> 01:16:57,812
- Double zeros?
- Love.
1405
01:17:32,079 --> 01:17:34,449
After days of battling
it out for the big prize,
1406
01:17:34,481 --> 01:17:36,450
only the best
of the best remain
1407
01:17:36,484 --> 01:17:39,486
as the clock is ticking down
to the final rounds
1408
01:17:39,520 --> 01:17:42,123
of the American Tennis
Tournament. But the biggest
1409
01:17:42,155 --> 01:17:45,392
news from the tournament may be
the off-court fireworks between
1410
01:17:45,426 --> 01:17:49,463
Lois and her new coach slash
main squeeze, Beek Hayden.
1411
01:17:50,164 --> 01:17:53,001
Speculation continues
as to how the lovebirds met,
1412
01:17:53,034 --> 01:17:54,569
but one thing is certain...
1413
01:18:31,438 --> 01:18:35,176
Hello and welcome
to the 87th annual American
1414
01:18:35,209 --> 01:18:37,912
- Tennis Tournament.
- I'm Kate Beckwith.
1415
01:18:37,945 --> 01:18:39,380
And I'm Logan McKinnon.
1416
01:18:39,413 --> 01:18:42,950
Buckle up.
And if you're Irish, drink up.
1417
01:18:42,984 --> 01:18:45,986
As the top players in the world
1418
01:18:46,020 --> 01:18:50,057
seek to have their names up
in the sky and on the lips
1419
01:18:50,090 --> 01:18:52,994
of every tennis
fan across the globe.
1420
01:18:53,026 --> 01:18:54,361
That is right, Logan.
1421
01:18:54,395 --> 01:18:58,365
And speaking of fans,
there are 14,053
1422
01:18:58,398 --> 01:19:01,035
of them that have
gathered here inside this
1423
01:19:01,067 --> 01:19:04,172
gorgeous venue on this
gorgeous day to watch these
1424
01:19:04,204 --> 01:19:06,975
amazing athletes bang
it out with each other.
1425
01:19:07,607 --> 01:19:09,511
Oh, Beekman.
1426
01:19:12,146 --> 01:19:13,447
How's our girl doing?
1427
01:19:14,347 --> 01:19:17,185
Hey, Quick, uh, she's...
she's great.
1428
01:19:17,218 --> 01:19:19,454
You know, there's
photos of you two everywhere?
1429
01:19:20,320 --> 01:19:24,225
I'm serious. Everywhere,
it's disgust... I'm kidding.
1430
01:19:24,991 --> 01:19:27,462
It's cool. I'm not jealous.
1431
01:19:27,495 --> 01:19:29,330
But I am waiting
for you to stumble.
1432
01:19:29,362 --> 01:19:32,032
'Cause I just have
loved this woman for years.
1433
01:19:32,967 --> 01:19:35,303
I just want you
to know that I would never,
1434
01:19:37,004 --> 01:19:39,340
ever hit on Lois
behind your back.
1435
01:19:39,373 --> 01:19:41,209
OK? Not that type of guy.
1436
01:19:42,276 --> 01:19:44,980
And plus, you two are
just on the same wavelength.
1437
01:19:47,013 --> 01:19:49,083
So cool she's happy with you.
1438
01:19:52,119 --> 01:19:55,456
Here she comes.
A player like no other.
1439
01:19:55,489 --> 01:19:58,593
She plays with happy
wild abandon, like happy
1440
01:19:58,625 --> 01:20:01,361
puppies
and floating butterflies.
1441
01:20:01,395 --> 01:20:05,400
She is a metaphor and a dream,
a cautionary tale.
1442
01:20:05,432 --> 01:20:07,502
She is life, she is joy.
1443
01:20:07,535 --> 01:20:11,105
She is laughter and hardship
and pride and wide-eyed
1444
01:20:11,137 --> 01:20:14,341
wonder,
versus Lois Kuzenkova,
1445
01:20:14,374 --> 01:20:18,178
who is gears and dials
and fan belt and spark plugs.
1446
01:20:18,212 --> 01:20:20,281
I can feel
the crowd's excitement.
1447
01:20:20,313 --> 01:20:23,051
Ladies and gentlemen,
welcome to the final match.
1448
01:20:23,084 --> 01:20:25,153
Best of three tiebreak sets.
1449
01:20:25,585 --> 01:20:27,521
To the right
of the chairs, Lourdes.
1450
01:20:27,554 --> 01:20:29,958
To the left of the chairs,
Lois Kuzenkova.
1451
01:20:30,590 --> 01:20:33,128
Lourdes has won
the toss and elected to serve.
1452
01:20:37,231 --> 01:20:39,032
Time.
1453
01:20:39,066 --> 01:20:42,270
Ah!
1454
01:20:44,437 --> 01:20:47,240
Petrov
doesn't like, as you can see,
1455
01:20:48,743 --> 01:20:50,645
Maybe that's
someone who looks like Beek?
1456
01:20:50,678 --> 01:20:52,480
No way, dude.
1457
01:20:52,512 --> 01:20:56,717
That is my bro laying
pipeage on Lois Kuzenkova.
1458
01:20:58,151 --> 01:20:59,721
- Dude?
- Pipeage?
1459
01:21:00,654 --> 01:21:02,257
Uncle Ted said that.
1460
01:21:09,663 --> 01:21:13,133
That serve just
clocked at 107 miles per hour,
1461
01:21:13,167 --> 01:21:16,571
which is fast, but usually
something Lois can return.
1462
01:21:16,603 --> 01:21:18,405
She looks off her game.
1463
01:21:18,438 --> 01:21:22,177
I'm surprised Lois
is not her usual icy self.
1464
01:21:24,779 --> 01:21:28,081
That's a net shot. Ooh, she
looks really rattled out there.
1465
01:21:28,115 --> 01:21:31,252
I wonder if her new
romance with that mystery man
1466
01:21:31,285 --> 01:21:33,088
Beek Hayden
has her head spinning.
1467
01:21:34,054 --> 01:21:35,222
Good. Good.
1468
01:21:36,322 --> 01:21:40,294
What is good? I don't see good.
What do you see that is good?
1469
01:21:44,464 --> 01:21:48,770
Hey, Beek. How... how... how high
is the net?
1470
01:21:50,838 --> 01:21:52,273
Three feet.
1471
01:21:53,406 --> 01:21:56,276
In my opinion, the hockey goal
is a little bit higher.
1472
01:22:04,718 --> 01:22:08,489
We've never seen her
looking like this. Almost drunk.
1473
01:22:08,521 --> 01:22:10,557
You know, Kate,
it's like the drunkometer.
1474
01:22:10,590 --> 01:22:12,192
You know what that is,
don't you?
1475
01:22:12,226 --> 01:22:14,295
It measures
your level of inebriation.
1476
01:22:14,328 --> 01:22:18,432
It goes sober, buzzed,
drunk, hammered, Irish.
1477
01:22:22,136 --> 01:22:23,370
Um...
1478
01:22:23,704 --> 01:22:26,273
Most Irish Americans...
in fact, the majority
1479
01:22:26,307 --> 01:22:29,244
of Irish Americans are
hardworking and industrious.
1480
01:22:30,244 --> 01:22:33,748
Um, Irish and American
people are industrious
1481
01:22:33,780 --> 01:22:36,350
and they work
hard and I like them.
1482
01:22:36,717 --> 01:22:38,152
But back to tennis.
1483
01:22:39,419 --> 01:22:41,588
Well, Kate, this match,
as you can see, is almost over.
1484
01:22:41,621 --> 01:22:44,526
Lois is on the ropes.
What a disappointment.
1485
01:22:48,462 --> 01:22:50,798
Uh, the Irish are great.
1486
01:22:50,830 --> 01:22:52,699
Love-15.
1487
01:22:52,732 --> 01:22:56,103
Lourdes has love. Beek.
1488
01:22:56,704 --> 01:23:00,442
There are eight billion people
on this planet and counting.
1489
01:23:01,174 --> 01:23:04,344
Do you just want to be one
of the billions that is in love?
1490
01:23:05,178 --> 01:23:08,615
Or do you want to have the
greatest player on the planet?
1491
01:23:08,648 --> 01:23:11,151
You promised me
you could help her.
1492
01:23:13,486 --> 01:23:17,524
If Lois doesn't win, I will
smother you with a pillow
1493
01:23:17,557 --> 01:23:21,662
as you sleep, but I will
kiss your forehead as you die.
1494
01:23:24,764 --> 01:23:28,436
Lo-Lois is a winner.
Don't you worry.
1495
01:23:33,307 --> 01:23:34,575
Good.
1496
01:23:48,588 --> 01:23:50,557
Wow, what the heck
is happening out there?
1497
01:23:51,292 --> 01:23:54,495
There's been a noticeable
change in Kuzenkova's demeanor.
1498
01:23:54,527 --> 01:23:57,865
It's almost like Lois
was lulling Lourdes into
1499
01:23:57,897 --> 01:24:00,935
a false sense of security.
Lourdes is light.
1500
01:24:00,968 --> 01:24:04,805
Lois was without emotion
and life kicked her ass.
1501
01:24:04,838 --> 01:24:07,475
Then she played like
she was in love and life
1502
01:24:07,508 --> 01:24:10,178
carried on,
like life always does.
1503
01:24:10,210 --> 01:24:13,347
But suddenly, the double
zeros have disappeared.
1504
01:24:13,379 --> 01:24:15,382
They're getting
banquetty, buffetty.
1505
01:24:15,415 --> 01:24:17,685
Where will
the double zeros land?
1506
01:24:17,718 --> 01:24:21,422
And there is no such
word as banquetty.
1507
01:24:36,469 --> 01:24:38,239
Logan, this is
the greatest comeback
1508
01:24:38,271 --> 01:24:39,873
in ATT history.
1509
01:24:39,906 --> 01:24:42,743
We're in Match Point.
Will Lois save her legacy
1510
01:24:42,776 --> 01:24:44,645
or will she crumble
under pressure?
1511
01:24:54,855 --> 01:24:57,758
She gives the ball an
up stroke and hits a high line.
1512
01:24:57,790 --> 01:25:00,360
It's a moonshot,
a high moonshot,
1513
01:25:00,393 --> 01:25:02,963
which can give your opponent
too much time to think,
1514
01:25:02,996 --> 01:25:05,566
too much time to plan
and to check your math.
1515
01:25:05,598 --> 01:25:07,868
But in the end, it's not math.
1516
01:25:07,901 --> 01:25:09,971
It's what's truly in your heart.
1517
01:25:10,004 --> 01:25:12,373
And with time to think
you either make the mistake
1518
01:25:12,405 --> 01:25:16,009
of your life or find your life.
And suddenly,
1519
01:25:16,043 --> 01:25:17,612
you know where to run.
1520
01:25:21,548 --> 01:25:24,418
She did it! Lois Kuzenkova wins.
1521
01:25:24,450 --> 01:25:25,919
The luck of the Irish.
1522
01:25:25,953 --> 01:25:28,888
I am so sick of all
these Irish clichés.
1523
01:25:28,922 --> 01:25:31,959
I'm going to finish this
drink and go punch somebody.
1524
01:25:32,726 --> 01:25:35,329
Come on, Kate, let's
get out of here and get a pint.
1525
01:25:40,334 --> 01:25:42,604
Whoo!
1526
01:25:44,737 --> 01:25:47,907
♪ I'm proud of my name ♪
1527
01:25:47,941 --> 01:25:49,844
Whoo!
1528
01:25:59,919 --> 01:26:04,491
♪ Everybody knows I'll be
the king just for one day ♪
1529
01:26:19,405 --> 01:26:20,640
Beek!
1530
01:26:25,678 --> 01:26:29,449
Casey. Casey?
1531
01:27:15,661 --> 01:27:18,432
- Excuse me?
- Hello.
1532
01:27:18,464 --> 01:27:20,767
Yeah. Can I help you?
I'm...
1533
01:27:20,801 --> 01:27:22,937
- Hi, yes...
- I'm sorry. Who are you?
1534
01:27:22,969 --> 01:27:24,438
You can. Um...
1535
01:27:25,972 --> 01:27:28,441
I'm an idiot, uh, named Beek.
1536
01:27:28,475 --> 01:27:30,710
Beek?
1537
01:27:30,744 --> 01:27:33,813
I know you, I saw you on TV at
that tennis tournament.
1538
01:27:33,847 --> 01:27:35,950
You are the mystery man.
1539
01:27:35,982 --> 01:27:38,018
Uh, yeah, uh...
1540
01:27:38,951 --> 01:27:41,888
The only mystery here is how
I didn't realize that the thing
1541
01:27:41,922 --> 01:27:45,092
that I've been running from has
actually been in my life
1542
01:27:45,124 --> 01:27:47,560
for 13 days,
eight hours and 32 minutes.
1543
01:27:47,593 --> 01:27:49,730
I'm here... I... I want
to fill out an application,
1544
01:27:49,762 --> 01:27:53,400
uh, for a friend of mine.
She's a really talented painter.
1545
01:27:53,433 --> 01:27:55,436
Oh, it actually
doesn't work like that.
1546
01:27:55,936 --> 01:27:58,472
There's a process that ends
in a personal interview,
1547
01:27:58,504 --> 01:28:00,708
which is why we call
it a personal interview.
1548
01:28:00,740 --> 01:28:02,743
Oh, sure I could... I could show
you any...
1549
01:28:02,776 --> 01:28:04,645
- The person has to be here.
- Show you this... this...
1550
01:28:04,678 --> 01:28:06,414
Here I go, it's not that hard.
1551
01:28:06,446 --> 01:28:07,681
Oh.
1552
01:28:09,782 --> 01:28:11,619
Uh, hi.
1553
01:28:12,986 --> 01:28:14,956
What the hell?
1554
01:28:20,960 --> 01:28:24,598
I found a door to another
universe, but...
1555
01:28:24,998 --> 01:28:26,701
when I went through it,
1556
01:28:27,801 --> 01:28:32,507
everything was cold
and calculated and dead.
1557
01:28:34,007 --> 01:28:36,143
It was like the undercarriage
of life, it was... it was
1558
01:28:36,843 --> 01:28:40,181
steel and dirt and mud, rocks.
1559
01:28:42,014 --> 01:28:43,950
And I didn't know that there
was an alternative
1560
01:28:43,984 --> 01:28:46,620
that was possible,
but now that I do,
1561
01:28:46,652 --> 01:28:49,656
I can't really go back
to looking at it the same way.
1562
01:28:50,022 --> 01:28:53,127
I... it's just night and day.
1563
01:28:53,160 --> 01:28:56,964
Light and dark,
and I... I don't know anything.
1564
01:28:56,996 --> 01:28:59,933
Uh, I'm scared to death. I can't
breathe. I think my heart's
1565
01:28:59,967 --> 01:29:03,003
breaking, and it's everything
I feared. But I'm alive
1566
01:29:03,035 --> 01:29:06,740
and I've landed
on the double zeroes.
1567
01:29:08,808 --> 01:29:10,544
The house wins.
1568
01:29:11,777 --> 01:29:17,517
And if I'm lucky...
you're the house.
1569
01:29:24,657 --> 01:29:26,093
I'm in love with you, Casey.
1570
01:29:27,960 --> 01:29:29,896
I couldn't see it
until now, but...
1571
01:29:29,929 --> 01:29:31,798
all those sevens
were leading me to you.
1572
01:29:33,566 --> 01:29:37,737
Um, well, I just came
to get an application, so.
1573
01:29:39,906 --> 01:29:41,508
The school's great, by the way.
1574
01:29:41,542 --> 01:29:43,143
Um, it was really
great to see you.
1575
01:29:44,177 --> 01:29:45,612
Good luck.
1576
01:29:49,148 --> 01:29:53,152
Oh, ouch. I bet you just
shit yourself, am I right?
1577
01:29:53,186 --> 01:29:55,155
That was beautiful,
by the way.
1578
01:29:55,187 --> 01:29:57,657
I mean, light, love,
it was great.
1579
01:30:26,652 --> 01:30:29,956
Can you keep your clothes
on or should I get a camera?
1580
01:30:30,656 --> 01:30:32,825
Well, yeah, of course.
1581
01:30:53,946 --> 01:30:58,118
Ladies and gentlemen.
I'd like to make a toast.
1582
01:30:58,884 --> 01:31:01,789
And say thank you
to Casey for having us
1583
01:31:01,821 --> 01:31:04,757
- to your first exhibition.
- Thank you, Petrov.
1584
01:31:04,790 --> 01:31:06,326
Thank you.
1585
01:31:06,360 --> 01:31:09,862
Beek, thank you for...
1586
01:31:09,896 --> 01:31:13,801
continuing to help Lois win.
1587
01:31:14,200 --> 01:31:17,938
For... bringing the smile
on her face.
1588
01:31:19,639 --> 01:31:21,342
The way you smiled when you
were a child.
1589
01:31:23,043 --> 01:31:24,812
Are you crying?
1590
01:31:27,079 --> 01:31:29,949
- Maybe.
- A toast!
1591
01:31:29,982 --> 01:31:32,085
To vodka
in moderation.
1592
01:31:37,257 --> 01:31:39,293
Oh, God,
she's drunk again.
1593
01:31:39,325 --> 01:31:43,163
As Nietzsche says,
"A woman that knows the why
1594
01:31:43,195 --> 01:31:45,265
will endure the how."
1595
01:31:46,999 --> 01:31:48,868
- Bravo.
- Interesting.
1596
01:31:50,102 --> 01:31:53,239
- Let's move along here.
- Hey, let's dance!
1597
01:31:53,272 --> 01:31:54,741
Let's dance.
1598
01:31:56,843 --> 01:31:58,278
I thought this
was gonna be
1599
01:31:58,311 --> 01:32:00,014
about connecting objects,
1600
01:32:00,047 --> 01:32:02,982
the ball to the racket,
to the court.
1601
01:32:03,016 --> 01:32:06,120
I didn't realize I'd
also be connecting people.
1602
01:32:06,152 --> 01:32:08,355
Wow, they are really feeling it.
1603
01:32:08,387 --> 01:32:11,124
- I think they are.
- Yeah. Congratulations.
1604
01:32:11,157 --> 01:32:13,861
Thank you. Thank you.
1605
01:32:15,094 --> 01:32:17,932
And here's the connection
that means the most.
1606
01:32:18,464 --> 01:32:20,333
The one that's been
right in front of me
1607
01:32:20,366 --> 01:32:22,069
all along.
1608
01:32:22,102 --> 01:32:24,939
♪ You don't have
to be tired ♪
1609
01:32:26,906 --> 01:32:30,210
♪ Why you still
going out every night? ♪
1610
01:32:36,457 --> 01:32:41,457
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
1611
01:32:45,025 --> 01:32:50,063
♪ Can't pin me down
'cause I'm moving around ♪
1612
01:32:51,731 --> 01:32:56,202
♪ Can't pin me down
'cause I'm moving around ♪
1613
01:32:56,236 --> 01:32:59,840
♪ And around and around
and a... ♪
1614
01:33:01,441 --> 01:33:05,045
♪ In dreams I'm incomplete,
I was seeking, I redeemed ♪
1615
01:33:05,078 --> 01:33:07,147
♪ Round about ♪
1616
01:33:08,280 --> 01:33:10,817
♪ Dipped in and out ♪
1617
01:33:11,884 --> 01:33:17,924
♪ Brave the waves,
get taken down ♪
1618
01:33:20,427 --> 01:33:23,230
♪ Shows in water ♪
1619
01:33:23,262 --> 01:33:25,865
♪ It's new water ♪
1620
01:33:27,032 --> 01:33:34,808
♪ What's the difference?
It's the experience ♪
1621
01:33:41,213 --> 01:33:46,286
♪ It's neither here nor
there, then where? ♪
1622
01:33:47,788 --> 01:33:53,794
♪ It's neither here nor
there, then where? ♪
1623
01:34:00,200 --> 01:34:05,139
♪ Can't pin me down
'cause I'm moving around ♪
1624
01:34:06,807 --> 01:34:11,078
♪ Can't pin me down
'cause I'm moving around ♪
1625
01:34:11,111 --> 01:34:14,181
♪ And around and around
and around and a... ♪
1626
01:34:20,120 --> 01:34:22,289
♪ Feeling down ♪
1627
01:34:26,927 --> 01:34:32,967
♪ Laying out or drying out ♪
1628
01:34:35,334 --> 01:34:38,172
♪ It shows in water ♪
1629
01:34:38,204 --> 01:34:40,907
♪ It's new water ♪
1630
01:34:42,174 --> 01:34:47,947
♪ What's the difference?
It's the experience ♪
1631
01:34:55,989 --> 01:35:01,227
♪ It's neither here
nor there, then where? ♪
1632
01:35:02,862 --> 01:35:08,569
♪ It's neither here
nor there, then where? ♪
1633
01:35:09,569 --> 01:35:15,075
♪ It's neither here
nor there, then where? ♪
1634
01:35:16,308 --> 01:35:22,282
♪ It's neither here
nor there, then where? ♪
1635
01:36:02,355 --> 01:36:07,261
♪ I hear voices lacking
true direction ♪
1636
01:36:07,294 --> 01:36:09,162
♪ From outside ♪
1637
01:36:09,195 --> 01:36:13,200
♪ Which way and lead
me to the pasture ♪
1638
01:36:13,232 --> 01:36:19,405
♪ Lay down beside
but faith is hard to come by ♪
1639
01:36:19,438 --> 01:36:22,308
♪ You don't get much
for blood and tears ♪
1640
01:36:22,342 --> 01:36:25,913
♪ But trust in me,
my only one ♪
1641
01:36:25,945 --> 01:36:29,315
♪ I can't undo what's
been done to you ♪
1642
01:36:29,348 --> 01:36:35,588
♪ Rescue me, rescue ♪
1643
01:36:35,621 --> 01:36:41,527
♪ Rescue me, ah, rescue ♪
1644
01:36:54,340 --> 01:37:00,414
♪ I hear voices lacking true
direction from outside ♪
1645
01:37:00,446 --> 01:37:07,186
♪ Which way and lead me down
to sleep lay down beside ♪
1646
01:37:07,219 --> 01:37:10,456
♪ I will tell you what
you're looking for ♪
1647
01:37:10,490 --> 01:37:13,660
♪ If I thought you
wouldn't ask for more ♪
1648
01:37:13,692 --> 01:37:17,196
♪ You talk of him
a little too much ♪
1649
01:37:17,230 --> 01:37:21,634
♪ I can't believe anyone so ♪
1650
01:37:22,669 --> 01:37:26,240
♪ Out of touch ♪
1651
01:37:34,246 --> 01:37:40,053
♪ Rescue me, ah, rescue ♪
1652
01:37:40,786 --> 01:37:45,592
♪ Rescue me, ah, rescue ♪
1653
01:37:47,160 --> 01:37:52,566
♪ Rescue me, ah, rescue ♪
1654
01:37:53,499 --> 01:37:58,471
♪ Rescue me, ah, rescue ♪
1655
01:38:25,731 --> 01:38:31,070
♪ Rescue me, ah, rescue ♪
1656
01:38:32,271 --> 01:38:37,510
♪ Rescue me, ah, rescue ♪
1657
01:38:38,511 --> 01:38:44,183
♪ Rescue me, ah, rescue ♪
1658
01:38:45,084 --> 01:38:48,521
♪ Rescue me, ah... ♪
128714
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.