Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,600 --> 00:00:16,640
Boy moves over those
machines pretty good.
2
00:00:16,670 --> 00:00:18,680
Must have a date
waiting for him.
3
00:00:18,710 --> 00:00:20,710
GEORGE: She's going
to be disappointed.
4
00:00:20,740 --> 00:00:24,600
Not likely, look at
him, all buffed up,
5
00:00:24,630 --> 00:00:27,720
blood racing through his veins,
all the poisons cleaned out.
6
00:00:27,750 --> 00:00:28,720
You're missing the point.
7
00:00:29,751 --> 00:00:31,661
CAPTAIN FULLER: What point?
8
00:00:31,691 --> 00:00:33,621
There's these two bulls stand
on a hill overlooking a herd.
9
00:00:33,651 --> 00:00:34,721
CAPTAIN FULLER: Uh-huh.
10
00:00:34,751 --> 00:00:37,681
The younger bulls says,
lets us run down there
11
00:00:37,721 --> 00:00:39,761
and get acquainted
with one of them cows.
12
00:00:40,551 --> 00:00:42,781
The older bull says,
let's walk down there
13
00:00:43,571 --> 00:00:44,751
and get acquainted
with all of them.
14
00:00:44,781 --> 00:00:45,731
[laughter]
15
00:00:48,561 --> 00:00:49,671
Got it.
16
00:00:49,701 --> 00:00:50,731
Oh.
17
00:00:50,761 --> 00:00:52,601
You know, I can
remember when you
18
00:00:52,631 --> 00:00:54,741
and me used to get
acquainted with all of them
19
00:00:54,771 --> 00:00:56,661
after racing down.
20
00:00:56,691 --> 00:00:57,781
GEORGE: You've
got a kind memory.
21
00:00:58,572 --> 00:00:59,592
Yeah.
22
00:00:59,622 --> 00:01:01,702
Well, it hasn't
been that long ago.
23
00:01:01,732 --> 00:01:04,672
GEORGE: 22 years long.
24
00:01:04,702 --> 00:01:05,762
Damn.
25
00:01:06,552 --> 00:01:08,562
Seemed like last week to me.
26
00:01:08,592 --> 00:01:10,742
GEORGE: Well, you've
been running at what?
27
00:01:10,772 --> 00:01:12,632
Youngest captain in the
history of the force.
28
00:01:12,662 --> 00:01:13,772
Yeah.
29
00:01:14,562 --> 00:01:15,702
Well, you know, that came
with the jump street unit.
30
00:01:15,732 --> 00:01:19,552
Don't tell me you're getting
humble after all this time.
31
00:01:19,592 --> 00:01:21,772
Not likely.
32
00:01:22,562 --> 00:01:23,652
Hey?
33
00:01:23,682 --> 00:01:24,712
I've got me a new lady.
34
00:01:24,742 --> 00:01:26,642
CAPTAIN FULLER: Aha!
35
00:01:26,672 --> 00:01:27,722
Well, that explains it.
36
00:01:27,753 --> 00:01:28,733
What?
37
00:01:28,763 --> 00:01:30,643
CAPTAIN FULLER: Your being here.
38
00:01:30,673 --> 00:01:31,773
The one's got nothing
to do with the other.
39
00:01:32,563 --> 00:01:32,753
CAPTAIN FULLER: Yeah.
40
00:01:32,783 --> 00:01:33,723
Sure.
41
00:01:38,693 --> 00:01:40,733
Truth of it is, all
my suits have been
42
00:01:40,763 --> 00:01:41,763
let out as far as they'll go.
43
00:01:42,553 --> 00:01:43,563
Yeah.
44
00:01:43,593 --> 00:01:44,573
Well, then, maybe
it's time to buy
45
00:01:44,603 --> 00:01:45,663
yourself a new wardrobe, pal.
46
00:01:45,693 --> 00:01:47,763
You priced
clothes lately, man?
47
00:01:48,553 --> 00:01:49,553
Who can afford that stuff?
48
00:01:49,583 --> 00:01:50,673
Oh, come off of it.
49
00:01:50,703 --> 00:01:52,583
You pulling down a
lieutenant's salary every week.
50
00:01:52,613 --> 00:01:53,673
Oh, yeah?
51
00:01:53,703 --> 00:01:55,613
You know how much of
it goes out in alimony?
52
00:01:55,643 --> 00:01:56,593
CAPTAIN FULLER: Oh, man.
53
00:01:56,624 --> 00:01:57,564
Do I know that tune.
54
00:02:05,684 --> 00:02:11,604
Anyway, why don't we go
out for dinner this weekend?
55
00:02:11,634 --> 00:02:12,704
I'd really like you to meet her.
56
00:02:12,734 --> 00:02:13,714
CAPTAIN FULLER: Fine.
57
00:02:13,744 --> 00:02:16,764
I'll have to grab myself a date.
58
00:02:17,554 --> 00:02:18,664
We'll try that new steakhouse.
59
00:02:18,694 --> 00:02:19,644
CAPTAIN FULLER: Oh, yeah.
60
00:02:19,674 --> 00:02:20,624
Are you buying?
61
00:02:20,654 --> 00:02:21,634
You bet.
62
00:02:21,664 --> 00:02:22,624
CAPTAIN FULLER: Then you got it.
63
00:02:26,705 --> 00:02:27,695
George?
64
00:02:27,725 --> 00:02:28,675
George?
65
00:02:33,695 --> 00:02:34,665
Call 9-1-1.
66
00:02:34,695 --> 00:02:35,625
He's having a heart attack.
67
00:02:40,765 --> 00:02:41,705
Come on.
68
00:02:41,745 --> 00:02:42,685
Come on, George.
69
00:02:42,725 --> 00:02:44,575
Come back.
70
00:02:44,605 --> 00:02:45,375
Come on, George.
71
00:02:45,575 --> 00:02:47,675
Come on, George.
72
00:02:47,705 --> 00:02:48,645
Come on, baby.
73
00:02:48,675 --> 00:02:49,625
Help is on the way.
74
00:02:49,655 --> 00:02:51,655
[inaudible]
75
00:02:51,685 --> 00:02:52,625
Come on, George.
76
00:02:52,655 --> 00:02:53,605
Dammit.
77
00:02:56,646 --> 00:02:57,726
[theme music playing]
78
00:03:06,746 --> 00:03:08,716
THEME SONG: We
never thought we'd
79
00:03:08,746 --> 00:03:11,716
find a place where we belong.
80
00:03:11,746 --> 00:03:14,586
Don't have to stand alone.
81
00:03:14,616 --> 00:03:16,706
We'll never let you fall.
82
00:03:16,736 --> 00:03:22,726
Don't need permission to
decide what you believe.
83
00:03:22,756 --> 00:03:23,766
Woo.
84
00:03:24,566 --> 00:03:28,706
I said jump, down
on Jump Street.
85
00:03:28,737 --> 00:03:34,697
I said jump, down
on Jump Street.
86
00:03:34,727 --> 00:03:39,687
You're friends will be there
when your back is to the wall.
87
00:03:39,717 --> 00:03:44,687
You'll find you need us cause
there's no one else to call.
88
00:03:44,717 --> 00:03:49,677
When it looks hopeless a
decision is what you need.
89
00:03:49,707 --> 00:03:53,677
You gotta be ready
to, be ready to jump.
90
00:03:53,707 --> 00:03:57,787
21 Jump Street.
91
00:03:58,578 --> 00:03:59,558
MR. COSWELL: Come on.
92
00:03:59,588 --> 00:04:00,768
Keep your balance.
93
00:04:01,558 --> 00:04:02,558
Use the left.
94
00:04:02,588 --> 00:04:03,358
The left.
95
00:04:03,558 --> 00:04:04,578
'atta boy.
96
00:04:04,608 --> 00:04:07,588
Keep coming. d Keep coming.
97
00:04:07,618 --> 00:04:08,628
Come on.
98
00:04:08,658 --> 00:04:09,708
Just the left.
99
00:04:09,738 --> 00:04:10,688
The left.
100
00:04:10,718 --> 00:04:11,678
Come on.
101
00:04:11,708 --> 00:04:12,658
Good.
102
00:04:15,648 --> 00:04:16,688
OK.
103
00:04:16,718 --> 00:04:17,788
Let's call it night.
104
00:04:23,769 --> 00:04:25,719
Getting any better?
105
00:04:25,749 --> 00:04:27,679
It's getting great.
106
00:04:27,709 --> 00:04:31,599
Pretty soon you'll be able to
hold your own with anybody.
107
00:04:31,629 --> 00:04:32,749
Yeah, sure.
108
00:04:32,779 --> 00:04:33,749
Yeah.
109
00:04:33,779 --> 00:04:35,689
Trust me, Jamie.
110
00:04:35,719 --> 00:04:38,729
You stick with this it's going
to take care of you just fine.
111
00:04:38,759 --> 00:04:40,579
Well, we'll see.
112
00:04:40,609 --> 00:04:44,599
In the meantime, are
they leaving you alone?
113
00:04:44,629 --> 00:04:47,669
I don't know what
you're talking about.
114
00:04:47,709 --> 00:04:50,749
You gonna stick
without bringing charges?
115
00:04:50,779 --> 00:04:52,679
OK.
116
00:04:52,709 --> 00:04:53,649
It's your choice.
117
00:04:57,740 --> 00:04:58,690
See you in class tomorrow?
118
00:05:02,690 --> 00:05:07,780
Yeah, sure, Mr.
Coswell Good night.
119
00:05:08,570 --> 00:05:10,780
Goodnight.
120
00:06:13,592 --> 00:06:14,612
JUDY: You shouldn't be in here.
121
00:06:14,642 --> 00:06:15,672
Oh, come on.
122
00:06:15,702 --> 00:06:17,602
The man said 9:00
AM in his office.
123
00:06:17,632 --> 00:06:18,782
I'm just taking him at his word.
124
00:06:19,572 --> 00:06:20,752
He didn't say 9:00 AM in his
office going through his stuff.
125
00:06:20,782 --> 00:06:22,622
I just want to check
and see if he started
126
00:06:22,653 --> 00:06:23,743
these evaluation reports.
127
00:06:23,773 --> 00:06:25,663
Yeah.
128
00:06:25,693 --> 00:06:26,723
Well, if he finds you in here
you will be re-evaluated.
129
00:06:26,753 --> 00:06:28,563
Down.
130
00:06:28,593 --> 00:06:29,653
Good morning, people.
131
00:06:29,683 --> 00:06:30,653
- Good morning, Captain.
- Morning, Captain.
132
00:06:30,683 --> 00:06:31,633
How are you?
133
00:06:33,753 --> 00:06:36,603
Uh, Captain, I just
wanted to say how sorry
134
00:06:36,633 --> 00:06:37,723
I was about lieutenant gray.
135
00:06:37,753 --> 00:06:38,703
Yeah.
136
00:06:38,733 --> 00:06:39,673
Me, too.
137
00:06:44,713 --> 00:06:45,653
Thank you.
138
00:06:48,783 --> 00:06:50,773
You guys have been
friends a long time.
139
00:06:51,564 --> 00:06:51,754
Yeah.
140
00:06:51,784 --> 00:06:52,794
Since the Academy.
141
00:06:55,764 --> 00:06:56,794
He was 45 years old.
142
00:07:03,604 --> 00:07:05,764
Last night at Blackburn high
school a history teacher
143
00:07:05,794 --> 00:07:09,564
named Brian Coswell was
beaten into a coma by person
144
00:07:09,594 --> 00:07:10,794
or persons unknown.
145
00:07:11,584 --> 00:07:12,654
Gang?
146
00:07:12,684 --> 00:07:14,694
Last I heard Blackburn
wasn't gang territory.
147
00:07:14,724 --> 00:07:15,704
Well, it still isn't.
148
00:07:15,734 --> 00:07:17,574
There was nobody wearing colors.
149
00:07:17,604 --> 00:07:19,604
No suspicious people
hanging around the school.
150
00:07:19,634 --> 00:07:20,664
So we go in blind?
151
00:07:20,695 --> 00:07:21,775
No, not quite.
152
00:07:22,565 --> 00:07:23,725
Coswell had mentioned
to the principal
153
00:07:23,755 --> 00:07:25,665
that he thought there
was an extortion going
154
00:07:25,695 --> 00:07:27,705
on at the school, but he didn't
have enough to bring charges.
155
00:07:27,735 --> 00:07:30,665
So the question is, do we go
in as extorters or extortees,
156
00:07:30,695 --> 00:07:31,765
right?
157
00:07:31,795 --> 00:07:33,705
Last time you played
a snotty rich kid, Mac,
158
00:07:33,735 --> 00:07:35,635
you were so obnoxious
even the good kids
159
00:07:35,675 --> 00:07:36,695
wanted to beat you up.
160
00:07:36,725 --> 00:07:38,605
Never mind that.
161
00:07:38,635 --> 00:07:42,585
Look, let me tell you how
we're going to do this, OK?
162
00:07:42,615 --> 00:07:43,695
[bell ringing]
163
00:07:49,796 --> 00:07:52,706
Sandy?
164
00:07:52,736 --> 00:07:54,566
Hello.
165
00:07:54,596 --> 00:07:56,616
You've been thinking
about our proposition?
166
00:07:56,646 --> 00:07:58,636
Look, why don't you
just leave me alone, OK?
167
00:07:58,666 --> 00:08:00,626
Come on, Sands.
168
00:08:00,656 --> 00:08:02,626
You got enough money
to put gas in that RX7.
169
00:08:02,656 --> 00:08:05,636
You just gotta have some
left over for your old pals.
170
00:08:05,666 --> 00:08:06,796
You're not my pals.
171
00:08:07,586 --> 00:08:12,636
It's a black one, parked
third row from the end, right?
172
00:08:12,666 --> 00:08:13,766
You're unbelievable.
173
00:08:13,796 --> 00:08:16,566
A lot of people say that.
174
00:08:16,596 --> 00:08:22,626
I'm unbelievable, too,
but hardly anybody says it.
175
00:08:22,657 --> 00:08:26,597
Look, we just hate to see
you walking home every night.
176
00:08:26,627 --> 00:08:28,727
You know, it get
so dark so early.
177
00:08:28,757 --> 00:08:31,707
Bad things can
happen after dark.
178
00:08:31,737 --> 00:08:34,727
We really would worry about you.
179
00:08:34,757 --> 00:08:37,747
Look, let's just make
this easy, all right?
180
00:08:37,777 --> 00:08:38,777
Give it back.
181
00:08:39,567 --> 00:08:40,627
Huh?
182
00:08:40,657 --> 00:08:41,797
Excuse me?
183
00:08:42,587 --> 00:08:42,767
You heard me.
184
00:08:42,797 --> 00:08:45,587
Give her her purse back.
185
00:08:45,617 --> 00:08:47,617
What's the problem?
186
00:08:47,647 --> 00:08:50,597
Are you taking money from her?
187
00:08:50,628 --> 00:08:51,588
She's loaning me $10.
188
00:08:55,568 --> 00:08:58,588
Is that true, young lady?
189
00:08:58,628 --> 00:09:00,638
Uh, yeah.
190
00:09:00,668 --> 00:09:01,738
They're friends of mine.
191
00:09:01,768 --> 00:09:02,718
See?
192
00:09:02,748 --> 00:09:05,678
Just the $10.
193
00:09:05,708 --> 00:09:06,688
What?
194
00:09:06,718 --> 00:09:07,698
You want me to give her an IOU?
195
00:09:10,708 --> 00:09:12,618
This is just a loan.
196
00:09:12,648 --> 00:09:13,668
Right?
197
00:09:13,698 --> 00:09:14,638
Yeah.
198
00:09:24,689 --> 00:09:27,739
Is it OK if I go, too?
199
00:09:27,769 --> 00:09:28,719
Yeah.
200
00:09:31,709 --> 00:09:32,759
You a new teacher?
201
00:09:32,789 --> 00:09:35,579
Mr. Coswell's replacement.
202
00:09:35,609 --> 00:09:38,769
- Well, we'll see you around.
- You can count on it.
203
00:09:49,600 --> 00:09:52,610
I pronounce it Bolton.
204
00:09:52,640 --> 00:09:53,710
Now we're going
to spend the rest
205
00:09:53,740 --> 00:09:55,690
of the week reviewing
the events that led up
206
00:09:55,720 --> 00:09:57,720
to the firing on Fort Sumter.
207
00:09:57,750 --> 00:09:59,710
That'll give me a chance
to understand just how
208
00:09:59,740 --> 00:10:01,670
much you all really
understand about why
209
00:10:01,700 --> 00:10:03,750
we fought the Civil War.
210
00:10:03,780 --> 00:10:06,710
There is just one
thing before we start.
211
00:10:06,740 --> 00:10:09,640
I know you're all upset about
what happened to Mr. Coswell,
212
00:10:09,670 --> 00:10:11,580
and I don't blame you.
213
00:10:11,610 --> 00:10:14,720
I don't know Brian Coswell but
I know that as a fellow teacher
214
00:10:14,750 --> 00:10:16,790
he would want you all to
concentrate on your work
215
00:10:17,581 --> 00:10:19,721
until he's recovered and
back in his classroom.
216
00:10:19,751 --> 00:10:22,741
The last thing he'd want is
for the lowlifes that hurt him
217
00:10:22,771 --> 00:10:24,761
to end up hurting you as well.
218
00:10:24,791 --> 00:10:27,651
So the best get
well card you can
219
00:10:27,681 --> 00:10:31,591
give him are good test scores.
220
00:10:31,621 --> 00:10:32,771
PRINCIPAL (OVER SPEAKER):
Boys and girl, I'm afraid I
221
00:10:32,801 --> 00:10:34,731
have a very sad announcement.
222
00:10:34,761 --> 00:10:36,591
I've just been
informed that Mr. Brian
223
00:10:36,621 --> 00:10:39,661
Coswell died this morning.
224
00:10:39,691 --> 00:10:42,681
The services will be on Friday
morning at Hillside Memorial
225
00:10:42,711 --> 00:10:45,641
and any student who wishes
to attend will be excused.
226
00:10:45,671 --> 00:10:47,771
If anyone has information that
might be helpful to the police
227
00:10:47,802 --> 00:10:50,612
in their investigation
of this tragic incident,
228
00:10:50,642 --> 00:10:52,772
please come to me
or any teacher.
229
00:10:52,802 --> 00:10:54,802
Everything will be kept
totally confidential.
230
00:11:03,632 --> 00:11:05,802
Well, real social kind of guy.
231
00:11:06,592 --> 00:11:07,372
No problem.
232
00:11:07,572 --> 00:11:07,762
I'll charm him.
233
00:11:07,792 --> 00:11:09,642
You'll disarm him.
234
00:11:09,672 --> 00:11:11,762
And next thing you know
he'll be our best friend.
235
00:11:11,792 --> 00:11:14,622
And we'll be sharing
all his best secrets.
236
00:11:14,652 --> 00:11:15,652
Right?
237
00:11:15,682 --> 00:11:16,682
Exactly.
238
00:11:16,713 --> 00:11:17,653
DENNIS: Hey, Barkley.
239
00:11:22,693 --> 00:11:23,763
What do you want?
240
00:11:23,793 --> 00:11:29,623
First off, we want you
to stop staring at us.
241
00:11:29,653 --> 00:11:31,673
Didn't your mother
tell you it's impolite?
242
00:11:31,703 --> 00:11:32,693
Also that it can get you hurt.
243
00:11:35,723 --> 00:11:37,593
Mr. Coswell.
244
00:11:37,623 --> 00:11:39,783
It was you.
245
00:11:40,573 --> 00:11:42,683
You accusing us?
246
00:11:42,713 --> 00:11:45,663
That is one serious,
serious charge.
247
00:11:45,704 --> 00:11:47,624
[inaudible].
248
00:11:47,654 --> 00:11:48,674
You think I better
get over there?
249
00:11:48,704 --> 00:11:49,654
No.
250
00:11:49,684 --> 00:11:50,774
No.
251
00:11:50,804 --> 00:11:52,794
We got to keep a low
profile, remember?
252
00:11:53,584 --> 00:11:54,804
Very sloppy, Barkley.
253
00:11:55,594 --> 00:11:56,654
Bad manners all around.
254
00:11:56,684 --> 00:11:57,774
Hey.
255
00:11:57,804 --> 00:11:59,584
What is going on here?
256
00:11:59,614 --> 00:12:01,624
This guy is kind of clumsy.
257
00:12:01,654 --> 00:12:02,804
Looks like he's had a
little help getting that way.
258
00:12:03,594 --> 00:12:04,764
DENNIS: Yeah.
It was an accident.
259
00:12:04,794 --> 00:12:05,794
Right.
260
00:12:06,584 --> 00:12:07,684
Go get yourself another lunch.
261
00:12:07,714 --> 00:12:09,674
The three of, you grab a
sponge, clean this mess up.
262
00:12:09,704 --> 00:12:12,594
Look, I told you
it was an accident.
263
00:12:12,624 --> 00:12:13,784
And I told you to
clean this mess up.
264
00:12:18,575 --> 00:12:20,675
We got class.
265
00:12:20,705 --> 00:12:22,765
Then you will do
it after school.
266
00:12:22,795 --> 00:12:24,585
We got practice.
267
00:12:24,615 --> 00:12:26,615
Then you will do
it after practice.
268
00:12:26,655 --> 00:12:30,705
Are you starting to get
the idea, gentlemen?
269
00:12:30,735 --> 00:12:33,715
Mr. Lear, Mr. Henry,
and Mr. Richards.
270
00:12:33,745 --> 00:12:35,745
Right?
271
00:12:35,775 --> 00:12:37,755
Just to put into my
appointment book.
272
00:12:45,666 --> 00:12:47,766
That doesn't seem
too low profile to me.
273
00:12:47,796 --> 00:12:49,666
Not unless they redefined it.
274
00:13:16,657 --> 00:13:17,617
You're here late.
275
00:13:17,647 --> 00:13:18,787
Yeah.
276
00:13:19,577 --> 00:13:22,657
Well, I thought I'd come by
and keep you company, you know?
277
00:13:22,687 --> 00:13:24,727
Thank you, but I have
my own company coming.
278
00:13:24,757 --> 00:13:25,707
Yeah, I noticed.
279
00:13:28,727 --> 00:13:29,717
They should be here soon.
280
00:13:29,747 --> 00:13:30,707
So maybe you better take off.
281
00:13:30,737 --> 00:13:31,687
All right, Mac?
282
00:13:31,717 --> 00:13:32,687
Uh, Captain?
283
00:13:32,717 --> 00:13:33,777
What are you doing?
284
00:13:33,807 --> 00:13:35,737
I'm getting acquainted
with three suspects.
285
00:13:35,767 --> 00:13:37,607
At least that's what
I think they are.
286
00:13:37,637 --> 00:13:38,697
With no backup?
287
00:13:38,727 --> 00:13:39,787
You're drawing
attention to yourself.
288
00:13:40,577 --> 00:13:41,707
Not to mention--
289
00:13:41,737 --> 00:13:45,577
There are a couple of things
I haven't taught you yet.
290
00:13:45,608 --> 00:13:48,578
You said you were going in
as a teacher, not a replacement
291
00:13:48,608 --> 00:13:49,658
for the murder victim.
292
00:13:49,698 --> 00:13:50,748
That's the opening they had.
293
00:13:50,788 --> 00:13:54,668
Look, Mac, I appreciate
your concern, but--
294
00:13:54,698 --> 00:13:56,688
Ah, gentlemen.
295
00:13:56,718 --> 00:13:59,608
Well, I hope that clears
up those questions
296
00:13:59,638 --> 00:14:00,678
for you, young man.
297
00:14:00,708 --> 00:14:01,778
Well, actually, I
have a couple more.
298
00:14:01,808 --> 00:14:03,668
They'll wait till tomorrow.
299
00:14:03,698 --> 00:14:04,768
OK?
300
00:14:04,798 --> 00:14:06,708
Yes, sir.
That will be fine.
301
00:14:06,738 --> 00:14:07,698
Good.
302
00:14:07,728 --> 00:14:08,738
I'll see you then.
303
00:14:08,768 --> 00:14:09,708
OK.
304
00:14:13,669 --> 00:14:15,809
Where's Mr. Lear?
305
00:14:16,599 --> 00:14:18,699
He had a family emergency.
306
00:14:18,729 --> 00:14:20,589
Ah.
307
00:14:20,619 --> 00:14:22,629
I'll expect a note from
his parents to that effect.
308
00:14:22,659 --> 00:14:24,789
His folks are divorced.
309
00:14:25,579 --> 00:14:26,789
Well, then you tell
him that I will accept
310
00:14:27,579 --> 00:14:28,689
a note from either one of them.
311
00:14:28,719 --> 00:14:29,769
All right, gentlemen?
312
00:14:29,799 --> 00:14:32,799
Brushes, sponge, mop, water.
313
00:14:33,599 --> 00:14:35,689
I'll let you decide
who's going to do what.
314
00:14:39,599 --> 00:14:40,689
[bell ringing]
315
00:14:45,610 --> 00:14:47,800
Hey.
316
00:15:41,762 --> 00:15:42,812
JUDY: So you lost him?
317
00:15:43,602 --> 00:15:44,592
Yeah.
318
00:15:44,622 --> 00:15:49,612
Well, he lost me
is more like it.
319
00:15:49,642 --> 00:15:51,642
And don't start
in on me about how
320
00:15:51,672 --> 00:15:52,762
I was working with no backup.
321
00:15:52,792 --> 00:15:53,782
OK?
322
00:15:53,812 --> 00:15:54,782
I'm not saying
a word, captain.
323
00:15:58,762 --> 00:15:59,752
So what's our next move?
324
00:16:07,762 --> 00:16:10,752
I think I've just learned the
secret of shutting you two up.
325
00:16:10,783 --> 00:16:11,723
Captain, it's just--
326
00:16:11,753 --> 00:16:13,593
CAPTAIN FULLER: What?
327
00:16:13,623 --> 00:16:14,653
We don't know what
we're doing on this case.
328
00:16:14,683 --> 00:16:15,733
Trying to find a murderer.
329
00:16:15,763 --> 00:16:16,763
But how?
330
00:16:16,793 --> 00:16:18,733
Not by the book you taught us.
331
00:16:18,763 --> 00:16:20,673
Because it looks like
you threw that book out.
332
00:16:20,703 --> 00:16:22,763
But those three
are our best lead.
333
00:16:22,793 --> 00:16:24,623
There could be
other ones, captain.
334
00:16:24,653 --> 00:16:26,613
Then why don't you try
following up that way
335
00:16:26,643 --> 00:16:28,663
instead of behaving
like my babysitters.
336
00:16:32,603 --> 00:16:33,763
Yes, sir.
337
00:16:33,793 --> 00:16:36,603
Are you going to follow
up on these three, captain?
338
00:16:36,643 --> 00:16:38,703
That's my plan.
339
00:16:38,733 --> 00:16:40,603
Captain, if it is
these three then they've
340
00:16:40,634 --> 00:16:41,764
already committed a murder.
341
00:16:41,794 --> 00:16:44,644
I can take care of myself, OK?
342
00:16:44,674 --> 00:16:45,714
But there are three of them.
343
00:16:45,744 --> 00:16:46,814
And I'm a trained
police officer.
344
00:16:47,604 --> 00:16:48,674
So there's nothing to
worry about, all right?
345
00:16:50,804 --> 00:16:51,744
OK.
346
00:16:51,774 --> 00:16:52,724
Fine.
347
00:16:55,614 --> 00:16:56,794
Fine.
348
00:16:57,584 --> 00:16:59,694
Now if there's
nothing else I've got
349
00:16:59,724 --> 00:17:00,754
some paperwork to catch up on.
350
00:17:03,794 --> 00:17:04,814
Goodnight, Captain.
351
00:17:05,604 --> 00:17:07,784
Goodnight.
352
00:18:31,817 --> 00:18:36,717
[music playing] Baby
first steps from a crawl.
353
00:18:36,747 --> 00:18:40,697
You can't help him if he falls.
354
00:18:40,728 --> 00:18:44,818
First he stumbles then
he runs to the beat
355
00:18:45,608 --> 00:18:46,718
of a new world drum.
356
00:18:46,748 --> 00:18:49,598
In a town on a busy
street, in the fire
357
00:18:49,628 --> 00:18:53,708
through the heat, until my
heart no longer beats, yeah.
358
00:18:53,738 --> 00:18:55,588
I walk alone.
359
00:18:55,618 --> 00:18:57,818
Yeah.
360
00:18:58,608 --> 00:19:01,698
Yeah, I walk alone.
361
00:19:01,728 --> 00:19:04,808
This world is what
I call my own.
362
00:19:05,598 --> 00:19:09,688
Before you call yourself a
man you got to take a step.
363
00:19:09,719 --> 00:19:10,799
I walk alone.
364
00:19:21,699 --> 00:19:24,789
JUDY: These kids bring a brand
new meaning to stonewalling.
365
00:19:24,819 --> 00:19:26,609
Nobody saw anything.
366
00:19:26,639 --> 00:19:27,629
Nobody heard anything.
367
00:19:27,659 --> 00:19:28,789
And no one knows anything.
368
00:19:28,819 --> 00:19:30,709
I mean, I haven't had so
many doors slammed in my face
369
00:19:30,739 --> 00:19:31,779
since I sold Girl Scout cookies.
370
00:19:31,809 --> 00:19:33,679
Yeah.
371
00:19:33,709 --> 00:19:35,679
I guess Brian Coswell ran
up against the same thing.
372
00:19:35,709 --> 00:19:37,609
How so?
373
00:19:37,640 --> 00:19:38,820
Well, he started his boxing
club up a couple of weeks ago,
374
00:19:39,610 --> 00:19:40,600
you know?
Middle of the semester.
375
00:19:40,630 --> 00:19:41,650
Out of the blue.
376
00:19:41,680 --> 00:19:42,810
I asked some of
the other teachers.
377
00:19:43,600 --> 00:19:44,780
Evidently, he talked about
this extortion thing to them.
378
00:19:44,810 --> 00:19:46,590
Did he mentioned any names?
379
00:19:46,620 --> 00:19:47,760
Teachers won't repeat them.
380
00:19:47,790 --> 00:19:50,600
They're all afraid of being
hit with a lawsuit, or worse.
381
00:19:50,630 --> 00:19:52,740
Anyway, they said that Coswell
thought if he couldn't get
382
00:19:52,770 --> 00:19:55,670
the kids to accept his help,
he'd at least try and get them
383
00:19:55,700 --> 00:19:56,790
to help themselves, you know?
384
00:19:56,820 --> 00:19:58,760
Well, you know,
captain, that didn't
385
00:19:58,790 --> 00:20:00,660
sound like such a bad idea.
386
00:20:00,690 --> 00:20:01,730
Yeah, that's what I thought.
387
00:20:01,760 --> 00:20:03,710
So I'm starting
the club up again.
388
00:20:03,740 --> 00:20:05,760
It's been a long time
since you put on some boxing
389
00:20:05,801 --> 00:20:06,751
gloves, Captain Fuller.
390
00:20:06,781 --> 00:20:08,591
Oh, yeah.
391
00:20:08,621 --> 00:20:09,801
Well, Officer, you
know, once you got it,
392
00:20:10,591 --> 00:20:11,401
you get it all your life.
393
00:20:11,601 --> 00:20:12,731
It's just like riding a bicycle.
394
00:20:12,761 --> 00:20:14,601
Well, let's hope son.
395
00:20:22,601 --> 00:20:25,641
Remember, gentlemen,
always keep your weight
396
00:20:25,671 --> 00:20:29,691
on the balls of your feet
that way you can always
397
00:20:29,721 --> 00:20:32,741
move around nice and easy.
398
00:20:32,771 --> 00:20:36,771
You've heard the expression,
caught flat footed.
399
00:20:36,802 --> 00:20:39,592
This is where it
comes from, huh?
400
00:20:39,622 --> 00:20:41,632
Mr. Hammond, how'd you like to
help you with my demonstration?
401
00:20:41,662 --> 00:20:43,752
Uh, well, you
know, I don't want
402
00:20:43,782 --> 00:20:44,782
to take anybody's place here.
403
00:20:44,812 --> 00:20:46,622
So--
404
00:20:46,652 --> 00:20:49,612
Uh, you're the only
one with gloves on.
405
00:20:49,642 --> 00:20:50,612
Yeah.
406
00:20:50,642 --> 00:20:53,682
OK.
I'll give it a shot.
407
00:20:56,612 --> 00:20:57,702
All right, gentlemen.
408
00:20:57,732 --> 00:21:00,622
I'm going to show you what
I mean about the feet.
409
00:21:00,652 --> 00:21:02,612
Hit me.
410
00:21:02,642 --> 00:21:03,592
Go ahead.
411
00:21:07,723 --> 00:21:09,663
See what I mean, gentlemen?
412
00:21:09,693 --> 00:21:11,613
I'm not using my hands at all.
413
00:21:11,643 --> 00:21:13,653
It's all the feet.
414
00:21:13,683 --> 00:21:15,743
Not using any hands.
415
00:21:15,773 --> 00:21:19,663
Just my feet and my brain.
416
00:21:19,693 --> 00:21:20,753
Sorry.
It's OK.
417
00:21:20,783 --> 00:21:22,653
It's OK.
- You said hit you.
418
00:21:22,683 --> 00:21:23,723
It's all right.
419
00:21:23,753 --> 00:21:25,793
It's time for me to
use my hands now.
420
00:21:25,823 --> 00:21:27,673
Give me your best
shot, Mr. Hammond.
421
00:21:31,813 --> 00:21:34,713
Your basic weapon, keep it up!
422
00:21:38,684 --> 00:21:40,694
I think they've got the idea.
423
00:21:40,724 --> 00:21:41,754
Come on.
Come on Come on.
424
00:21:41,784 --> 00:21:42,734
Let's keep going.
425
00:21:42,764 --> 00:21:44,664
Keep going.
426
00:21:44,694 --> 00:21:46,754
OK.
427
00:21:46,784 --> 00:21:50,674
Gentlemen, your jab is
the best weapon you have.
428
00:21:50,704 --> 00:21:53,644
Remember, stick it out
there nice and sharp.
429
00:21:53,674 --> 00:21:55,824
Left jab, always push off
on your right foot stepping
430
00:21:56,614 --> 00:21:58,784
off with the left foot, pushing
off with your right, gentlemen.
431
00:21:58,814 --> 00:22:01,734
And remember, keep the right
hand up high close to the chin.
432
00:22:01,764 --> 00:22:04,744
Protect yourself at all times.
433
00:22:04,775 --> 00:22:05,745
How about I take a turn?
434
00:22:08,715 --> 00:22:09,825
I'm not going yet.
435
00:22:10,615 --> 00:22:13,625
CAPTAIN FULLER: Let's
give the man a chance.
436
00:22:13,655 --> 00:22:14,595
MAC: OK.
437
00:22:22,635 --> 00:22:24,625
I see you've sparred
before, Mr. Richards.
438
00:22:24,655 --> 00:22:26,745
A couple times.
439
00:22:26,775 --> 00:22:28,765
We're just going over
the basics here today.
440
00:22:28,795 --> 00:22:31,635
The basics are fine with me.
441
00:22:31,665 --> 00:22:33,605
All right.
442
00:22:33,636 --> 00:22:34,686
Gentlemen, we'll
be demonstrating
443
00:22:34,716 --> 00:22:37,646
the left hand again.
444
00:22:37,676 --> 00:22:41,626
The left hand is designed to
keep your opponent off balance
445
00:22:41,656 --> 00:22:44,676
and to keep him away from you.
446
00:22:44,706 --> 00:22:49,636
Always remember, put your weight
on the balls of your feet.
447
00:22:49,666 --> 00:22:53,706
Now the man is
trying much too hard
448
00:22:53,736 --> 00:22:57,606
and moving in one direction.
449
00:22:57,636 --> 00:22:58,746
And all his movements
are predictable,
450
00:22:58,776 --> 00:23:00,736
which makes it very easy.
451
00:23:00,766 --> 00:23:01,716
See?
452
00:23:01,746 --> 00:23:03,606
See?
453
00:23:03,637 --> 00:23:04,767
Throwing wild punches is
the worst thing you can do.
454
00:23:04,797 --> 00:23:06,747
It leaves you wide
open for all kinds of--
455
00:23:10,707 --> 00:23:11,717
MAC: Woe.
Easy.
456
00:23:11,747 --> 00:23:12,687
Easy.
457
00:23:12,717 --> 00:23:13,667
Easy.
458
00:23:44,638 --> 00:23:45,698
Woe.
459
00:23:45,728 --> 00:23:47,778
I think, uh, we get
the idea, Mr. Fuller.
460
00:24:01,699 --> 00:24:03,629
I don't know
what's up with him.
461
00:24:03,659 --> 00:24:04,669
Well, I don't know.
462
00:24:04,699 --> 00:24:05,819
You're the one
who's been working
463
00:24:06,609 --> 00:24:07,649
with him all these years.
- Well, I'll tell you what.
464
00:24:07,679 --> 00:24:08,739
I've never seen him
like this before.
465
00:24:08,769 --> 00:24:10,699
He's--
- Out of control.
466
00:24:10,729 --> 00:24:11,789
- Exactly.
- I know.
467
00:24:11,819 --> 00:24:13,749
He's out of control.
468
00:24:13,779 --> 00:24:14,739
Evening, people.
469
00:24:14,779 --> 00:24:15,749
Captain.
470
00:24:15,789 --> 00:24:17,719
Want to know where I've been?
471
00:24:17,749 --> 00:24:19,789
In the principal's office.
472
00:24:19,819 --> 00:24:21,709
I have not been in the
principal's office in--
473
00:24:24,669 --> 00:24:25,709
never mind.
474
00:24:25,739 --> 00:24:28,689
What did he want?
475
00:24:28,719 --> 00:24:32,659
What he wants is for me
to get out of his school.
476
00:24:32,690 --> 00:24:35,710
What he wants is to
make sure that Richard's
477
00:24:35,740 --> 00:24:37,800
parents aren't going to sue
him for assault by a teacher.
478
00:24:37,830 --> 00:24:40,700
What he wants is for his
school to run nice and smooth.
479
00:24:40,730 --> 00:24:43,680
And if the price for that is
not finding Coswell's killer?
480
00:24:43,710 --> 00:24:44,740
Well, then he can
live with that.
481
00:24:47,750 --> 00:24:49,740
Well, I can't.
482
00:24:49,770 --> 00:24:50,740
So what are you going to do?
483
00:24:54,630 --> 00:24:55,750
Clear my stuff out.
484
00:24:55,780 --> 00:24:57,830
I mean, what choice have I got?
485
00:24:58,630 --> 00:24:59,680
If we don't have his
cooperation there's
486
00:24:59,711 --> 00:25:01,621
not much chance we stay secret.
487
00:25:01,651 --> 00:25:03,671
All he's going to do is
stand in the corridor yelling
488
00:25:03,701 --> 00:25:06,701
cop and pointing his finger.
489
00:25:06,731 --> 00:25:07,821
JUDY: So we're on our own?
490
00:25:08,611 --> 00:25:09,801
Right.
491
00:25:09,831 --> 00:25:10,781
Business as usual.
492
00:25:15,751 --> 00:25:17,611
People, I want
these guys nailed.
493
00:25:17,641 --> 00:25:18,611
Understood?
494
00:25:18,641 --> 00:25:19,731
[bell ringing]
495
00:25:34,712 --> 00:25:36,622
All right.
They're coming.
496
00:25:36,652 --> 00:25:37,662
How long?
497
00:25:37,692 --> 00:25:39,702
Give it about
a count of seven.
498
00:25:39,742 --> 00:25:50,662
Seven, Six, five,
four, three, two, one.
499
00:25:50,692 --> 00:25:52,702
Why are you doing this?
500
00:25:52,732 --> 00:25:53,832
I told you I left
my wallet at home.
501
00:25:54,622 --> 00:25:54,802
MAC: Bull.
502
00:25:54,832 --> 00:25:56,602
Come on.
503
00:25:56,632 --> 00:25:57,612
Nobody leaves home
without money.
504
00:25:57,642 --> 00:25:58,422
I told you.
505
00:25:58,623 --> 00:25:59,673
I don't have any.
506
00:25:59,703 --> 00:26:00,673
What's this?
507
00:26:00,703 --> 00:26:01,693
That was my grandmother's.
508
00:26:01,723 --> 00:26:02,673
Please.
509
00:26:02,703 --> 00:26:04,723
Oh, isn't that nice?
510
00:26:04,753 --> 00:26:06,663
Isn't that nice?
511
00:26:06,693 --> 00:26:09,613
I'll tell you what, maybe I'll
take this instead of the money.
512
00:26:09,643 --> 00:26:11,663
But-- look, I'll bring
you the money tomorrow.
513
00:26:11,693 --> 00:26:12,633
I promise.
514
00:26:12,663 --> 00:26:13,613
OK?
515
00:26:13,643 --> 00:26:14,623
OK, fine.
516
00:26:14,653 --> 00:26:15,663
Yeah.
517
00:26:15,693 --> 00:26:16,783
I tell you what,
maybe, maybe, I'll
518
00:26:16,813 --> 00:26:17,813
let you buy it back from me.
519
00:26:24,833 --> 00:26:26,733
What do you think
you were doing?
520
00:26:26,763 --> 00:26:30,603
Oh, I was just passing along
the collection plate, boys.
521
00:26:30,634 --> 00:26:32,654
Only I didn't bother
with the plate, you know?
522
00:26:32,684 --> 00:26:33,734
This is a nice school.
523
00:26:33,764 --> 00:26:35,674
And that kind of
thing is frowned upon.
524
00:26:35,704 --> 00:26:36,784
Not by you guys,
from what I hear.
525
00:26:36,814 --> 00:26:37,764
DENNIS: Yeah?
526
00:26:37,794 --> 00:26:40,694
What do you hear?
527
00:26:40,724 --> 00:26:42,834
Well, only that you guys
aren't hurting for lunch money,
528
00:26:43,624 --> 00:26:44,784
or dinner money for that matter.
529
00:26:44,814 --> 00:26:45,814
That's what I hear.
530
00:26:46,604 --> 00:26:48,664
Well, you hear right.
531
00:26:48,694 --> 00:26:50,754
One reason being that we
don't have any competition.
532
00:26:50,784 --> 00:26:52,664
Didn't have any competition.
533
00:26:52,694 --> 00:26:53,644
Don't.
534
00:26:55,794 --> 00:26:56,774
Yeah.
535
00:26:56,804 --> 00:27:02,604
Well, you know, is it worth it?
536
00:27:02,645 --> 00:27:03,745
What?
537
00:27:03,785 --> 00:27:08,685
Well, having to grow eyes
in the back of your head.
538
00:27:08,715 --> 00:27:10,675
Because if you
guys try anything,
539
00:27:10,705 --> 00:27:13,605
well, that's what you're
going to have to do,
540
00:27:13,635 --> 00:27:15,675
watch your backs 24 hours a day.
541
00:27:18,665 --> 00:27:19,625
Not worth it.
542
00:27:22,675 --> 00:27:23,625
Not this time.
543
00:27:42,836 --> 00:27:43,786
Hey, Jamie.
544
00:27:43,826 --> 00:27:45,676
Mr. Fuller
545
00:27:45,706 --> 00:27:47,616
What's going on?
546
00:27:47,646 --> 00:27:51,746
I was wondering, what time is
the boxing club open tonight?
547
00:27:51,776 --> 00:27:53,626
Oh.
548
00:27:53,656 --> 00:27:54,786
Well, that's something
we should all talk about.
549
00:27:54,816 --> 00:27:56,706
Jamie, I'm not sure
the boxing club
550
00:27:56,737 --> 00:27:57,807
is such a good idea anymore.
551
00:27:57,837 --> 00:28:00,747
Oh, it's an excellent idea.
552
00:28:00,777 --> 00:28:04,667
I didn't think so at first
when Mr. Coswell started it.
553
00:28:04,697 --> 00:28:06,817
But once he got
us to come around,
554
00:28:07,607 --> 00:28:09,777
things started to change.
555
00:28:09,807 --> 00:28:11,837
After what happened
to Mr. Coswell things
556
00:28:12,627 --> 00:28:14,787
have kind of gone back
to the way they were.
557
00:28:14,817 --> 00:28:17,637
Until last night when we saw
you handle Dennis Richard.
558
00:28:17,667 --> 00:28:20,837
Um, what I did with
Dennis Richards was wrong.
559
00:28:21,627 --> 00:28:23,617
I mean, Dennis is
still just a kid.
560
00:28:23,647 --> 00:28:24,697
He hurts people.
561
00:28:24,727 --> 00:28:26,707
They all do.
562
00:28:26,738 --> 00:28:27,678
And worse.
563
00:28:30,628 --> 00:28:32,828
What are you saying, Jamie?
564
00:28:33,808 --> 00:28:35,758
- Nothing.
- Look, Jamie?
565
00:28:39,688 --> 00:28:42,738
Can you connect him to
Mr. Coswell's death?
566
00:28:42,768 --> 00:28:43,828
No.
567
00:28:44,618 --> 00:28:45,838
Will you testify about
them extorting you?
568
00:28:46,628 --> 00:28:47,618
No.
569
00:28:47,648 --> 00:28:48,658
Look, Jamie, I
can protect you.
570
00:28:48,688 --> 00:28:49,798
No, you can't.
571
00:28:49,828 --> 00:28:53,668
That's what Mr. Coswell
finally made us understand.
572
00:28:53,698 --> 00:28:56,788
No one can do that
for somebody else.
573
00:28:56,819 --> 00:29:02,629
What you can do is show
me how to protect myself.
574
00:29:02,659 --> 00:29:05,619
That's all I'm asking.
575
00:29:05,649 --> 00:29:07,739
Will you do that, Fuller?
576
00:29:07,779 --> 00:29:08,749
For all of us.
577
00:29:21,749 --> 00:29:22,699
CAPTAIN FULLER: All right.
578
00:29:22,729 --> 00:29:23,809
Left, left.
579
00:29:23,839 --> 00:29:25,779
Left, right.
580
00:29:25,810 --> 00:29:27,730
Left, right.
That's right.
581
00:29:27,760 --> 00:29:29,670
You set everything
up with the left jab.
582
00:29:29,700 --> 00:29:30,640
Left.
583
00:29:30,670 --> 00:29:31,620
Left.
584
00:29:31,650 --> 00:29:32,700
Left, right.
585
00:29:32,730 --> 00:29:34,610
Left, right, hook.
586
00:29:34,640 --> 00:29:35,680
There you go.
There you go.
587
00:29:35,710 --> 00:29:36,760
Watch your feet.
Watch your feet.
588
00:29:36,790 --> 00:29:37,770
Stay on the ball.
589
00:29:37,800 --> 00:29:38,780
Stay on the balls of your feet.
590
00:29:38,810 --> 00:29:40,640
Left, and right.
591
00:29:40,670 --> 00:29:41,690
All right.
All right.
592
00:29:41,720 --> 00:29:42,730
All right.
Hey, hey, hey.
593
00:29:42,760 --> 00:29:43,710
Why don't we try
this for real now?
594
00:29:43,740 --> 00:29:44,780
Terry?
595
00:29:44,810 --> 00:29:47,630
Get in here.
596
00:29:47,660 --> 00:29:49,610
Let's see what you
guys have learned, huh?
597
00:29:49,650 --> 00:29:50,800
Touch gloves, guys.
598
00:29:50,830 --> 00:29:51,770
All right.
599
00:29:51,800 --> 00:29:54,640
Round one.
600
00:29:54,671 --> 00:29:55,621
Keep them hands up.
601
00:29:55,651 --> 00:29:56,841
Keep them hands up.
602
00:29:57,631 --> 00:29:58,651
Jab.
Jab.
603
00:29:58,681 --> 00:29:59,721
Stick him.
Stick him.
604
00:30:02,721 --> 00:30:03,791
Stay on the balls.
605
00:30:03,821 --> 00:30:04,781
Stay on the balls.
606
00:30:08,771 --> 00:30:09,721
All right.
607
00:30:11,801 --> 00:30:12,741
Yeah.
608
00:30:15,621 --> 00:30:15,801
Yeah.
609
00:30:15,831 --> 00:30:17,661
Yeah.
610
00:30:17,691 --> 00:30:18,701
Yeah.
611
00:30:18,731 --> 00:30:19,771
Yeah.
612
00:30:19,801 --> 00:30:20,821
Yeah.
613
00:30:21,611 --> 00:30:22,711
Jab.
All right.
614
00:30:22,741 --> 00:30:23,721
Get on the balls of your feet.
615
00:30:23,752 --> 00:30:24,802
On the ball of your feet, Jamie.
616
00:30:24,832 --> 00:30:26,692
Don't get caught flat
footed like that.
617
00:30:26,722 --> 00:30:27,672
Come on, baby.
618
00:30:27,702 --> 00:30:28,662
Come on.Oh!
619
00:30:34,762 --> 00:30:35,772
See, Jamie.
All right.
620
00:30:35,802 --> 00:30:36,712
All right.
All right.
621
00:30:36,742 --> 00:30:37,652
Round.
Round.
622
00:30:37,682 --> 00:30:38,422
Clang.
Round.
623
00:30:38,622 --> 00:30:38,812
Round.
Round.
624
00:30:38,842 --> 00:30:40,612
That's it.
That's it.
625
00:30:40,642 --> 00:30:41,802
Good work, both
of you guys, huh?
626
00:30:41,832 --> 00:30:42,782
All right, guys.
627
00:30:42,812 --> 00:30:43,822
That's it.
628
00:30:44,612 --> 00:30:45,622
Why don't we call
it a night, huh?
629
00:30:45,652 --> 00:30:46,632
Hey.
Hey.
630
00:30:46,662 --> 00:30:47,672
Hey.
Hey.
631
00:30:47,702 --> 00:30:48,682
Not the the end
of the world, huh?
632
00:30:48,712 --> 00:30:49,692
Getting a little bloody nose?
633
00:30:49,722 --> 00:30:50,612
Hell, I didn't even feel it.
634
00:30:50,642 --> 00:30:51,682
'atta boy.
635
00:30:51,712 --> 00:30:52,692
Tomorrow night?
Same time?
636
00:30:52,722 --> 00:30:53,672
You got it.
637
00:31:07,843 --> 00:31:11,743
I bet Mac $10 you
wouldn't be here.
638
00:31:11,773 --> 00:31:13,843
I thought you know
me better than that.
639
00:31:14,633 --> 00:31:15,703
I thought I did, too.
640
00:31:15,733 --> 00:31:16,773
Well, things change.
641
00:31:16,803 --> 00:31:17,753
OK?
642
00:31:19,823 --> 00:31:21,723
Didn't say a word, Captain.
643
00:31:21,753 --> 00:31:24,663
Good.
644
00:31:24,694 --> 00:31:26,634
I'm using the mitts, guys.
645
00:31:26,664 --> 00:31:28,704
I'm not putting any gloves on.
646
00:31:28,734 --> 00:31:29,764
That's not the problem.
647
00:31:29,794 --> 00:31:30,744
There is no problem.
648
00:31:33,824 --> 00:31:35,634
You have an assignment.
649
00:31:35,664 --> 00:31:36,734
I expect you to take care of it.
650
00:31:43,654 --> 00:31:45,744
Whatever I'm doing here is
separate and apart from that.
651
00:31:45,774 --> 00:31:46,714
JUDY: But it's not.
652
00:31:46,744 --> 00:31:47,834
I say it is, Detective.
653
00:31:48,624 --> 00:31:49,824
End of discussion.
654
00:31:50,614 --> 00:31:52,804
Is that clear?
655
00:31:53,635 --> 00:31:55,825
That's clear.
656
00:31:57,745 --> 00:31:58,695
See you tomorrow.
657
00:32:25,706 --> 00:32:27,696
Jamie?
658
00:32:27,726 --> 00:32:29,656
Jamie?
659
00:32:29,686 --> 00:32:30,756
Easy, easy, easy.
660
00:32:33,746 --> 00:32:34,706
I didn't--
661
00:32:34,736 --> 00:32:35,706
Oh.
662
00:32:35,746 --> 00:32:37,656
I didn't keep the left up.
663
00:32:37,686 --> 00:32:38,846
Was it Richard?
664
00:32:39,636 --> 00:32:39,816
Come on.
665
00:32:39,846 --> 00:32:41,666
Tell me.
666
00:32:41,696 --> 00:32:42,756
If it was, they're in
jail tonight, Jamie.
667
00:32:42,786 --> 00:32:43,736
Just tell me.
668
00:32:52,767 --> 00:32:54,637
Oh.
Hey, Jude.
669
00:32:54,667 --> 00:32:55,747
Hello.
670
00:32:55,777 --> 00:32:58,757
Well, hospital says
Barkley is going to be OK.
671
00:32:58,787 --> 00:33:01,687
They just want to hold him
overnight for observation.
672
00:33:01,717 --> 00:33:02,797
Did he say anything
about who did it?
673
00:33:02,827 --> 00:33:03,777
No.
674
00:33:13,637 --> 00:33:14,837
Uh, Jude, I think I
owe you an explanation.
675
00:33:15,627 --> 00:33:16,657
No.
No.
676
00:33:16,687 --> 00:33:17,737
You don't have to
explain anything.
677
00:33:17,777 --> 00:33:19,777
Well, my problem is
I'm not sure I can.
678
00:33:19,807 --> 00:33:20,817
Well, this is a switch.
679
00:33:20,848 --> 00:33:22,738
I'm usually the
one coming to you.
680
00:33:22,768 --> 00:33:24,658
Yeah.
681
00:33:24,688 --> 00:33:25,798
I know I'm supposed to be
the one with all the answers,
682
00:33:25,828 --> 00:33:29,848
only I haven't got any.
683
00:33:33,698 --> 00:33:36,708
Maybe that's because
there aren't any.
684
00:33:36,738 --> 00:33:37,788
What?
685
00:33:37,818 --> 00:33:41,658
This is tied into
Lieutenant Gray dying.
686
00:33:41,688 --> 00:33:42,738
Hell, I know that, Jude.
687
00:33:42,768 --> 00:33:45,698
I just don't know how.
688
00:33:45,728 --> 00:33:47,648
Well, it's tough
to come face to face
689
00:33:47,678 --> 00:33:49,698
with our mortality, Captain.
690
00:33:49,729 --> 00:33:51,759
We're cops.
691
00:33:51,789 --> 00:33:53,619
We do that all the time.
692
00:33:53,649 --> 00:33:54,429
No.
693
00:33:54,629 --> 00:33:55,709
No, that's different.
694
00:33:55,739 --> 00:33:57,629
You know, I remember
when I was a little girl,
695
00:33:57,659 --> 00:33:59,819
I was about seven or eight,
my father was working away,
696
00:34:00,619 --> 00:34:01,749
writing something.
697
00:34:01,779 --> 00:34:03,839
So I look over his shoulder
and I see that it says will.
698
00:34:08,689 --> 00:34:10,729
I mean, I never even thought
about this man dying.
699
00:34:10,759 --> 00:34:11,739
He was my daddy.
700
00:34:11,769 --> 00:34:14,829
Too big, too strong to ever die.
701
00:34:15,619 --> 00:34:21,759
But I knew then at that
moment that he was going to.
702
00:34:21,790 --> 00:34:23,720
And my world was never
the same after that.
703
00:34:38,830 --> 00:34:43,690
You know, these last
few days I've been feeling
704
00:34:43,720 --> 00:34:46,770
like my life is out of control.
705
00:34:46,800 --> 00:34:48,790
It's like I'm burning up and
there's no way to stop it.
706
00:34:48,821 --> 00:34:55,701
It's like there's not
enough oxygen. I'm sitting
707
00:34:55,731 --> 00:34:57,801
on my butt behind that damn
desk and I'm just waiting
708
00:34:57,831 --> 00:34:58,841
to kill over like George.
709
00:35:02,741 --> 00:35:06,661
So I wanted to take control.
710
00:35:06,691 --> 00:35:10,711
I wanted to have an
effect on something.
711
00:35:10,741 --> 00:35:13,831
Like get those victimized
kids out from under.
712
00:35:14,621 --> 00:35:15,791
Right.
713
00:35:15,821 --> 00:35:18,631
And it turns out I can't
control that either.
714
00:35:18,662 --> 00:35:19,642
Wrong.
715
00:35:19,672 --> 00:35:21,652
What?
716
00:35:21,852 --> 00:35:25,712
You'll control that
like you always do.
717
00:35:25,742 --> 00:35:26,722
You use the book.
718
00:35:26,752 --> 00:35:28,822
You use the rules.
719
00:35:28,852 --> 00:35:30,812
Just like you taught us
over all these years.
720
00:35:47,623 --> 00:35:49,653
So when did you get
so damn smart, huh?
721
00:35:52,673 --> 00:35:54,753
I've been watching
you all this time.
722
00:35:59,643 --> 00:36:01,743
Thank you.
723
00:36:01,773 --> 00:36:02,713
You're welcome.
724
00:36:05,743 --> 00:36:06,833
[bell ringing]
725
00:36:19,704 --> 00:36:22,684
I don't think you'll
have much of a turnout?
726
00:36:22,714 --> 00:36:25,644
Why is that?
727
00:36:25,674 --> 00:36:28,634
Word is you can get hurt.
728
00:36:28,664 --> 00:36:29,784
Boxing is a dangerous sport.
729
00:36:33,774 --> 00:36:35,744
Mr. Richards, can I speak
with you in my classroom
730
00:36:35,774 --> 00:36:36,774
for a moment, please?
731
00:36:36,804 --> 00:36:37,744
Sure, man.
732
00:36:47,715 --> 00:36:50,725
So what's up?
733
00:36:50,755 --> 00:36:52,625
The hell do you
think you're doing?
734
00:36:52,655 --> 00:36:54,725
I'm putting you on notice.
735
00:36:54,755 --> 00:36:55,775
I'm going to
bring charges, man.
736
00:37:00,775 --> 00:37:03,795
There are no witnesses, man.
737
00:37:03,825 --> 00:37:06,675
Just like Jamie Barclay
had no witnesses,
738
00:37:06,705 --> 00:37:09,835
and Brian Coswell
had no witnesses.
739
00:37:10,625 --> 00:37:11,735
Look, I don't know what
you're talking about.
740
00:37:11,765 --> 00:37:14,815
You listen up and
you listen good.
741
00:37:14,845 --> 00:37:17,665
I'm coming after you
and your buddies.
742
00:37:17,696 --> 00:37:18,836
And I'm going to get you.
743
00:37:19,626 --> 00:37:21,736
Today, tomorrow, next week.
744
00:37:21,766 --> 00:37:23,646
Sooner or later I'm going
to find somebody who'll
745
00:37:23,676 --> 00:37:25,756
testify about what you do.
746
00:37:25,786 --> 00:37:27,646
And then you're going to
find out what bringing
747
00:37:27,676 --> 00:37:28,766
charges is really all about.
748
00:37:46,637 --> 00:37:47,687
Hey, man?
What's wrong?
749
00:37:47,717 --> 00:37:48,767
That damn Fulton.
750
00:37:48,797 --> 00:37:50,697
What's he doing now?
751
00:37:50,727 --> 00:37:53,677
He says he's going to shut
down our collection business.
752
00:37:53,707 --> 00:37:54,667
Who does he think he is?
753
00:37:54,697 --> 00:37:55,707
Dudley Do Right?
754
00:37:55,737 --> 00:37:56,697
Look, I don't
know, but I don't
755
00:37:56,727 --> 00:37:57,647
plan on letting him do it.
756
00:37:57,677 --> 00:37:58,767
You need some help?
757
00:37:58,797 --> 00:38:00,807
Look, I don't recall
asking for any volunteers.
758
00:38:00,837 --> 00:38:02,787
Hey, man, he gets
on you, he gets on me.
759
00:38:02,817 --> 00:38:04,687
I figure we got
common interest here.
760
00:38:08,657 --> 00:38:09,657
This make get rough.
761
00:38:09,697 --> 00:38:12,647
No problem.
762
00:38:12,677 --> 00:38:13,847
OK.
763
00:38:14,638 --> 00:38:16,798
We'll meet tonight on
third and Brookhurst.
764
00:38:16,828 --> 00:38:18,768
7 o'clock.
765
00:38:18,798 --> 00:38:19,748
See what we can figure out.
766
00:38:19,778 --> 00:38:20,728
I'll be there.
767
00:39:09,689 --> 00:39:12,669
Well, Watch says 7:20.
768
00:39:12,699 --> 00:39:13,829
Hit your break lights
if you got the same.
769
00:39:21,850 --> 00:39:23,720
I don't know what
happened to him.
770
00:39:23,750 --> 00:39:26,670
They said third and Brookhurst.
Wonder where they are.
771
00:39:34,720 --> 00:39:35,740
He'll be waiting
there all night.
772
00:39:39,760 --> 00:39:41,680
I don't know what his angle is.
773
00:39:41,710 --> 00:39:44,640
But he's just a little too
anxious to deal himself in.
774
00:39:46,851 --> 00:39:47,851
Let's go take care of business.
775
00:40:23,652 --> 00:40:24,682
I think we've been had.
776
00:40:24,712 --> 00:40:25,692
All right.
777
00:40:25,722 --> 00:40:26,692
We better get over to the gym.
778
00:40:47,713 --> 00:40:50,823
Come to join the
club again, boys?
779
00:40:50,853 --> 00:40:52,763
Nah.
780
00:40:52,793 --> 00:40:53,863
You ain't that good a teacher.
781
00:40:54,653 --> 00:40:56,643
Well, you really
haven't given me a chance.
782
00:40:56,683 --> 00:40:57,843
That's what the
loser always says.
783
00:40:58,633 --> 00:40:59,793
Don't be so sure I'm a loser.
784
00:40:59,823 --> 00:41:01,633
Oh, you are.
785
00:41:01,663 --> 00:41:03,843
Big time.
786
00:41:07,633 --> 00:41:08,813
I count, what?
787
00:41:08,843 --> 00:41:14,823
One, two, three of you.
788
00:41:14,854 --> 00:41:15,814
More than enough.
789
00:41:15,844 --> 00:41:17,734
Maybe for Barkley.
790
00:41:17,764 --> 00:41:20,714
Any one of us could
have handled that.
791
00:41:20,744 --> 00:41:21,814
What about Coswell?
792
00:41:21,844 --> 00:41:23,724
Well, we didn't mean
for it to go that far.
793
00:41:23,754 --> 00:41:24,704
Shut up, Lear.
794
00:41:30,664 --> 00:41:31,434
Hey.
795
00:41:31,634 --> 00:41:33,824
Hey.
796
00:41:48,655 --> 00:41:49,675
JAMIE BARKLEY: Let
him go, Richards.
797
00:41:54,815 --> 00:41:56,755
You've got to be kidding me.
798
00:41:56,785 --> 00:42:00,655
Yeah?
Just try us.
799
00:42:02,835 --> 00:42:04,685
Please.
800
00:42:04,715 --> 00:42:05,665
Give us an excuse.
801
00:42:30,726 --> 00:42:31,666
OK, I give up.
802
00:42:31,696 --> 00:42:32,836
What's going on?
803
00:42:32,866 --> 00:42:35,786
MAC: Oh, just teaching her a
little self-defense, Captain.
804
00:42:35,816 --> 00:42:36,776
Ah.
805
00:42:36,806 --> 00:42:38,636
For what?
806
00:42:38,666 --> 00:42:40,676
I mean, you took
self-defense at the Academy.
807
00:42:40,707 --> 00:42:41,767
Yeah.
808
00:42:41,797 --> 00:42:42,837
But you guys made it
look like so much fun.
809
00:42:42,867 --> 00:42:43,857
Yeah.
810
00:42:44,647 --> 00:42:46,737
Well, boxing can
be a lot of fun.
811
00:42:46,767 --> 00:42:48,637
But, Mac, be careful
with those mitts, man.
812
00:42:48,667 --> 00:42:49,717
Because they don't
keep you from getting
813
00:42:49,747 --> 00:42:51,737
poked in they eye
every once in a while.
814
00:42:51,767 --> 00:42:53,747
Tell me about it, Captain.
815
00:42:53,777 --> 00:42:55,717
Tell me about it.
816
00:42:55,747 --> 00:42:57,757
[music playing]
817
00:42:57,807 --> 00:43:02,357
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
54982
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.