Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,260 --> 00:00:08,270
Cogan, 7571.
2
00:00:08,300 --> 00:00:09,350
Ah, frack.
3
00:00:09,380 --> 00:00:10,390
This duty sucks.
4
00:00:17,350 --> 00:00:18,460
Sorry, kid.
5
00:00:19,250 --> 00:00:20,400
Your request has been denied.
6
00:00:20,430 --> 00:00:22,460
But Captain Fuller,
I just can't--
7
00:00:23,250 --> 00:00:24,300
I can do nothing more.
8
00:00:24,330 --> 00:00:25,280
Well I can.
9
00:00:25,310 --> 00:00:26,280
I'll appeal.
10
00:00:26,310 --> 00:00:28,260
You know department policy.
11
00:00:28,290 --> 00:00:29,320
The decision is final.
12
00:00:29,350 --> 00:00:30,350
They can't kick
me off the streets
13
00:00:30,380 --> 00:00:32,250
just because of how I look.
14
00:00:32,280 --> 00:00:34,350
It's not how you look,
it's how old you look,
15
00:00:34,380 --> 00:00:36,280
or in your case, how young.
16
00:00:36,310 --> 00:00:38,320
Yeah, well I'm the same age
as everybody else out there.
17
00:00:38,350 --> 00:00:40,260
And they weren't
first in their class.
18
00:00:40,290 --> 00:00:42,360
Look, Captain Fuller, you put me
on desk duty and we both lose.
19
00:00:45,380 --> 00:00:49,290
I ever tell you
about my granddad?
20
00:00:49,320 --> 00:00:50,410
Yeah, uh--
21
00:00:50,440 --> 00:00:53,240
Adam Fuller, the one you
were named after, right?
22
00:00:53,270 --> 00:00:56,290
Back when granddad was
captain, about 50 years ago,
23
00:00:56,320 --> 00:00:59,390
he knew a young officer who had
the exact same problem you do.
24
00:00:59,420 --> 00:01:04,290
His name was Hanson, Tom Hanson.
25
00:01:04,320 --> 00:01:05,450
Maybe he didn't want to
work the streets anyway.
26
00:01:06,240 --> 00:01:07,240
Oh yes, he did.
27
00:01:07,270 --> 00:01:08,410
In fact, that's all he wanted.
28
00:01:08,440 --> 00:01:11,390
That's why they sent
him to Jump Street
29
00:01:11,420 --> 00:01:13,350
Jump Street, what's that?
30
00:01:13,380 --> 00:01:16,260
It was a chameleon operation
for underage-looking officers.
31
00:01:16,290 --> 00:01:18,370
Grandad ran it out of a
church over on Jump Street.
32
00:01:18,400 --> 00:01:20,350
Sent his offices straight
into high schools,
33
00:01:20,380 --> 00:01:21,450
that kind of stuff.
34
00:01:22,240 --> 00:01:23,430
You've probably heard
of some of them today.
35
00:01:23,460 --> 00:01:25,450
Well, where do I apply?
36
00:01:26,240 --> 00:01:27,300
You don't.
37
00:01:27,330 --> 00:01:29,230
They dismantled the
program a long time ago.
38
00:01:31,410 --> 00:01:34,440
The people in it were really
something, or so I'm told,
39
00:01:35,230 --> 00:01:37,420
I never actually met
any of them myself.
40
00:01:37,450 --> 00:01:40,310
Well maybe you'd change
your mind if you did.
41
00:01:40,340 --> 00:01:41,290
Maybe.
42
00:01:47,310 --> 00:01:50,270
[music playing]
43
00:02:16,240 --> 00:02:18,380
COMPUTER: Transmitting
Officer John Cogan.
44
00:02:27,420 --> 00:02:32,440
Officer John Cogan,
so, she finally made
45
00:02:33,230 --> 00:02:34,340
good on her threats
and called you.
46
00:02:34,370 --> 00:02:37,330
Well, you can tell her
from me that just music was
47
00:02:37,360 --> 00:02:40,290
meant to be listened to loud.
- Mr. Hanson--
48
00:02:40,320 --> 00:02:42,290
And while you're at
it, you can also tell her
49
00:02:42,320 --> 00:02:44,350
that I don't much like
listening to the Tiffany laser
50
00:02:44,380 --> 00:02:47,330
dish she plays day and night.
51
00:02:47,360 --> 00:02:48,440
Mr. Hanson, I'm
not here about that.
52
00:02:53,270 --> 00:02:55,460
Tell me about Jump Street.
53
00:03:08,360 --> 00:03:10,440
Well, do you want we
should talk in the hallway
54
00:03:11,230 --> 00:03:15,380
like two bums or something?
Get in here.
55
00:03:31,260 --> 00:03:33,230
[THEME - HOLLY ROBINSON
- "21 JUMP STREET"]
56
00:03:33,260 --> 00:03:38,340
(SINGING) We never thought we'd
find a place where we belong.
57
00:03:38,370 --> 00:03:43,330
Don't have to stand alone,
we'll never let you fall.
58
00:03:43,360 --> 00:03:49,450
Don't need permission to
decide what you believe.
59
00:03:50,240 --> 00:03:54,440
I said jump, down
on Jump Street.
60
00:03:55,230 --> 00:03:57,440
I said jump, down
on Jump Street.
61
00:04:01,340 --> 00:04:05,310
Your friends will be there
when your back is to the wall.
62
00:04:05,340 --> 00:04:11,300
You'll find you need us cuz
there's no one else to call.
63
00:04:11,330 --> 00:04:16,290
When it was hopeless, a
decision's what you need.
64
00:04:16,320 --> 00:04:17,430
You better be ready to--
65
00:04:17,460 --> 00:04:24,230
be ready to jump,
21 Jump Street.
66
00:04:24,260 --> 00:04:26,350
What can I tell you about
the Jump Street program?
67
00:04:26,380 --> 00:04:31,370
Well, a better man than
me said it better than me.
68
00:04:36,400 --> 00:04:42,410
It was the best of times,
it was the worst of times.
69
00:04:42,440 --> 00:04:43,400
Come on.
70
00:04:43,430 --> 00:04:44,370
Tom?
71
00:04:47,340 --> 00:04:50,240
Amy?
72
00:04:50,270 --> 00:04:53,420
It was the age of wisdom.
73
00:04:53,450 --> 00:04:57,290
It was the age of foolishness.
74
00:04:57,320 --> 00:04:58,400
[screams]
75
00:04:58,430 --> 00:05:02,250
[horn honking]
76
00:05:02,280 --> 00:05:06,400
"In short, the period was so
far like the present period
77
00:05:06,430 --> 00:05:08,420
that some of its
noisiest authorities
78
00:05:08,450 --> 00:05:13,460
insisted on its being received
for good and for evil,
79
00:05:14,250 --> 00:05:18,460
in the superlative degree
of comparison only."
80
00:05:19,250 --> 00:05:23,310
Charles Dickens, 1859,
"A Tale of Two Cities."
81
00:05:23,340 --> 00:05:26,280
50 years later and you
still know it by heart.
82
00:05:26,310 --> 00:05:30,240
Well I ought to, I mean, every
school we worked in read it.
83
00:05:40,310 --> 00:05:45,240
What are you hoping to get
out of a bunch of old timers?
84
00:05:45,270 --> 00:05:47,250
I want to show
him how it was done.
85
00:05:47,280 --> 00:05:48,290
How was it done?
86
00:05:48,320 --> 00:05:50,350
Well, damned if I know.
87
00:05:50,380 --> 00:05:55,390
All I remember is how I got
into it, or almost didn't.
88
00:05:55,420 --> 00:05:58,310
The department's got
an undercover program.
89
00:05:58,340 --> 00:06:00,390
It's the mayor's baby.
90
00:06:00,420 --> 00:06:02,450
Nobody on the force knows about
this except silver shields
91
00:06:03,240 --> 00:06:04,230
and up.
92
00:06:04,260 --> 00:06:07,270
It's called Jump Street Chapel.
93
00:06:07,300 --> 00:06:08,410
Well, the reason
it's called that
94
00:06:08,440 --> 00:06:10,430
is because this particular
undercover unit works out
95
00:06:10,460 --> 00:06:12,290
of an old abandoned
chapel on the corner
96
00:06:12,320 --> 00:06:13,390
of Jump Street and 6th.
97
00:06:13,420 --> 00:06:14,400
Interested?
98
00:06:14,430 --> 00:06:16,450
Not yet.
99
00:06:17,240 --> 00:06:19,280
Every year the department
takes younger-looking officers,
100
00:06:19,310 --> 00:06:20,440
at least the younger
looking ones we
101
00:06:21,230 --> 00:06:22,420
think can handle
the pressure, teach
102
00:06:22,450 --> 00:06:24,380
them how to be teenagers again.
103
00:06:24,410 --> 00:06:26,250
Then we send them out
to various high schools
104
00:06:26,280 --> 00:06:28,260
where we can use a
good man undercover.
105
00:06:28,290 --> 00:06:33,240
Kind of like Fast Times
at Bust Your Buddy High?
106
00:06:33,270 --> 00:06:34,050
Yeah.
107
00:06:34,250 --> 00:06:36,260
No thanks.
108
00:06:36,290 --> 00:06:38,370
See, I hated high school
the first time, you know--
109
00:06:38,400 --> 00:06:42,230
swimming in gym without
trunks, health films,
110
00:06:42,260 --> 00:06:43,320
not getting the girl
you want because you
111
00:06:43,350 --> 00:06:46,280
don't wear groovy enough shoes.
112
00:06:46,310 --> 00:06:47,440
And I don't think
I'd get off cuffing
113
00:06:48,230 --> 00:06:50,270
some kid who threw a spitball
at his chemistry teacher.
114
00:06:50,300 --> 00:06:52,430
I've had 11 homicides in
high school since December.
115
00:06:52,460 --> 00:06:57,430
Look, I went to the
academy to go on patrol,
116
00:06:57,460 --> 00:07:01,350
to be a police officer like my--
117
00:07:01,380 --> 00:07:02,390
to enforce the law.
118
00:07:02,420 --> 00:07:04,280
Tom, it's either
this or I assign
119
00:07:04,310 --> 00:07:05,430
you a desk at Parker
Center until you
120
00:07:05,460 --> 00:07:07,270
look old enough to be a cop.
121
00:07:07,300 --> 00:07:08,400
I am a cop.
122
00:07:08,430 --> 00:07:13,260
Hey genius, why do you
think I'm making this offer?
123
00:07:13,290 --> 00:07:17,370
Mr. Holier-than-thou,
that was me in those days.
124
00:07:17,400 --> 00:07:19,430
And how about that haircut?
125
00:07:19,460 --> 00:07:22,430
The first thing I
noticed about Tom Hanson
126
00:07:22,460 --> 00:07:24,350
was his haircut.
127
00:07:24,380 --> 00:07:27,300
Who is this guy, I thought.
128
00:07:27,330 --> 00:07:31,380
Looks like somebody
out of dental school.
129
00:07:31,410 --> 00:07:35,280
Of course, anybody would
have seemed square next
130
00:07:35,310 --> 00:07:37,400
to our commanding
officer, Richard
131
00:07:37,430 --> 00:07:40,310
Jenko, Captain Richard Jenko.
132
00:07:40,340 --> 00:07:41,440
He was-- he was different.
133
00:07:42,230 --> 00:07:43,230
Hey.
134
00:07:43,260 --> 00:07:44,460
COMPUTER: Real different.
135
00:07:45,250 --> 00:07:47,340
They called us the kiddie cops.
136
00:07:47,370 --> 00:07:50,240
But he was the biggest
kid of them all.
137
00:07:52,460 --> 00:07:55,250
Hey, can you
believe that guy, huh?
138
00:07:55,280 --> 00:07:58,380
He could squeeze more
music out of a Stratocaster
139
00:07:58,410 --> 00:08:02,240
than Eric Clapton, Jeff
Beck, and Alvin Lee
140
00:08:02,270 --> 00:08:03,390
put together, man.
141
00:08:03,420 --> 00:08:06,350
Jimmy was the best.
142
00:08:06,380 --> 00:08:08,250
Too bad he had to
throw it all away
143
00:08:08,280 --> 00:08:10,350
on a short ride getting high.
144
00:08:10,380 --> 00:08:15,260
I'm not familiar with him.
145
00:08:15,290 --> 00:08:18,280
Who did he play with?
146
00:08:18,310 --> 00:08:19,260
God.
147
00:08:22,370 --> 00:08:25,370
Even now I can never
get used to funerals.
148
00:08:30,260 --> 00:08:33,300
And back then it
was even tougher,
149
00:08:33,330 --> 00:08:36,280
especially when a drunk driver
killed our commanding officer.
150
00:08:46,430 --> 00:08:52,250
After Jenko passed, we got--
151
00:08:52,280 --> 00:08:53,460
oh, bother.
152
00:08:54,250 --> 00:08:56,370
It-- yeah, Phil--
153
00:08:56,400 --> 00:08:59,280
Full-- Fuller, Adam Fuller.
154
00:09:03,300 --> 00:09:08,420
You know, when I
walked into that place,
155
00:09:08,450 --> 00:09:12,430
I could tell what
those kids expected was
156
00:09:12,460 --> 00:09:14,400
a junior version of Rich Jenko.
157
00:09:18,290 --> 00:09:21,290
What they got was
a different story.
158
00:09:21,320 --> 00:09:26,270
Oh, I have no intentions
of taking Jenko's place.
159
00:09:37,250 --> 00:09:38,270
You going to stick around?
160
00:09:43,240 --> 00:09:45,430
Good luck.
161
00:10:04,390 --> 00:10:09,320
One thing about Fuller, he
never took crap from anybody.
162
00:10:09,350 --> 00:10:11,260
And he never gave
it out neither.
163
00:10:11,290 --> 00:10:13,240
You always knew where you stood.
164
00:10:13,270 --> 00:10:14,390
He was tough, all right.
165
00:10:14,420 --> 00:10:16,420
No doubt about it.
166
00:10:16,450 --> 00:10:20,320
But you know what I
remember the most?
167
00:10:20,350 --> 00:10:21,430
His shirts.
168
00:10:21,460 --> 00:10:24,360
I know when his
grandson, your captain,
169
00:10:24,390 --> 00:10:27,280
talks about Fuller
today, he talks
170
00:10:27,310 --> 00:10:29,390
about how he was the
best commanding officer
171
00:10:29,420 --> 00:10:30,390
the force ever had.
172
00:10:30,420 --> 00:10:32,400
This is true.
173
00:10:32,430 --> 00:10:39,270
But let me tell you something
else, that man had style.
174
00:10:39,300 --> 00:10:43,370
Course, Fuller wasn't the only
fine looking man on the force.
175
00:10:43,400 --> 00:10:48,240
All three of the guys I worked
with were pretty gorgeous.
176
00:10:48,270 --> 00:10:50,460
You'd think that would
have been a problem,
177
00:10:51,250 --> 00:10:57,330
but it wasn't, not even the
one time it almost became one.
178
00:11:11,330 --> 00:11:14,290
What are you doing?
179
00:11:14,320 --> 00:11:17,240
I'm sorry, I just thought
I needed to do that.
180
00:11:20,420 --> 00:11:21,360
I guess not.
181
00:11:24,390 --> 00:11:25,340
It's OK.
182
00:11:29,450 --> 00:11:31,320
I can't believe I'm
kissing Doug Penhall.
183
00:11:35,320 --> 00:11:36,270
Yeah.
184
00:11:43,240 --> 00:11:46,270
I was worried about
how Doug would take it.
185
00:11:46,300 --> 00:11:48,320
But you know what?
186
00:11:48,350 --> 00:11:50,280
He was a perfect gentleman.
187
00:11:50,310 --> 00:11:53,390
A total chump,
that's what it was.
188
00:11:53,420 --> 00:11:54,400
Never had it so good.
189
00:11:54,430 --> 00:11:55,370
What do I do?
190
00:11:55,400 --> 00:11:56,350
Throw it away.
191
00:11:59,320 --> 00:12:01,420
On the other hand, I
still have a friendship
192
00:12:01,450 --> 00:12:04,310
with Jude that just won't quit.
193
00:12:04,340 --> 00:12:07,340
And to this day,
Penhall means more to me
194
00:12:07,370 --> 00:12:11,380
than all the people I met
in politics put together.
195
00:12:11,410 --> 00:12:13,450
Given up the other
stuff was worth it.
196
00:12:14,240 --> 00:12:15,250
Oh, yeah, yeah.
197
00:12:15,280 --> 00:12:17,240
We showed good judgment.
198
00:12:17,270 --> 00:12:18,320
And you know what?
199
00:12:18,350 --> 00:12:21,270
Not a day passes when
I don't regret it.
200
00:12:26,440 --> 00:12:29,240
Hmm, Hanson?
201
00:12:29,270 --> 00:12:32,300
All I can say is this,
next to Tom Hanson,
202
00:12:32,330 --> 00:12:37,330
even Abe Lincoln would look
corrupt, and modest too.
203
00:12:37,360 --> 00:12:38,450
I was just doing my job.
204
00:12:39,240 --> 00:12:41,370
I never thought of
it as anything else.
205
00:12:44,320 --> 00:12:47,310
Looking back, I guess I did
tend to take things a bit
206
00:12:47,340 --> 00:12:49,360
too seriously.
207
00:12:49,390 --> 00:12:52,370
Oh, I'm talking dead
serious, that was Hanson.
208
00:12:52,400 --> 00:12:53,450
Oh, he had a sense of humor.
209
00:12:54,240 --> 00:12:56,330
But most of the
time he kept it hid.
210
00:12:56,360 --> 00:13:01,350
I don't want to play amateur
psychologist or anything.
211
00:13:01,380 --> 00:13:03,380
But I do think a
lot of what made
212
00:13:03,410 --> 00:13:09,310
Hanson tick had to
do with his father
213
00:13:09,340 --> 00:13:11,270
and what happened to him.
214
00:13:11,300 --> 00:13:12,360
Two cops, huh?
215
00:13:12,390 --> 00:13:13,360
Hey.
216
00:13:13,390 --> 00:13:16,300
I've gotta make a pit stop.
217
00:13:16,330 --> 00:13:18,320
What's the matter with you?
218
00:13:18,350 --> 00:13:19,300
Nothing.
219
00:13:19,330 --> 00:13:20,270
You sure?
220
00:13:20,300 --> 00:13:21,370
You don't look so good.
221
00:13:21,400 --> 00:13:22,360
What?
222
00:13:22,390 --> 00:13:25,390
Have you been eating here?
223
00:13:25,420 --> 00:13:29,240
[gunshot]
224
00:13:56,270 --> 00:13:57,050
I don't know why.
225
00:13:57,250 --> 00:14:00,230
He's never late.
226
00:14:00,260 --> 00:14:02,250
I had a really nice time.
227
00:14:02,280 --> 00:14:04,370
You weren't such a bad dancer.
228
00:14:04,400 --> 00:14:06,300
You weren't such a bad kisser.
229
00:14:06,330 --> 00:14:07,400
Yeah?
230
00:14:07,430 --> 00:14:09,250
We should do it again.
231
00:14:09,280 --> 00:14:12,330
Sometime let's not wait
to Valentine's Day.
232
00:14:12,360 --> 00:14:14,380
Okey dokey.
233
00:14:14,410 --> 00:14:15,350
Finally.
234
00:14:28,230 --> 00:14:29,030
Tommy?
235
00:14:29,230 --> 00:14:31,410
Are you OK?
236
00:14:41,270 --> 00:14:42,450
He only mentioned it once.
237
00:14:43,240 --> 00:14:46,380
And when he did, he
seemed in control.
238
00:14:46,410 --> 00:14:49,410
But I used to wonder
that's a heavy thing
239
00:14:49,440 --> 00:14:51,440
for a teenager to handle.
240
00:14:52,230 --> 00:14:55,280
See, I always thought about
Hanson as this very emotional
241
00:14:55,310 --> 00:14:58,310
guy who kept it all under
the surface, you know,
242
00:14:58,340 --> 00:14:59,330
like his sense of humor--
243
00:15:04,350 --> 00:15:06,380
like his everything.
244
00:15:06,410 --> 00:15:11,320
Well, all I can say is he
was just devoted to his job.
245
00:15:11,350 --> 00:15:13,420
That's the kind
of cop Hanson was.
246
00:15:13,450 --> 00:15:16,440
It's your basic Puritan ethic,
whatever else is going on,
247
00:15:17,230 --> 00:15:18,290
work comes first.
248
00:15:18,320 --> 00:15:21,240
And there ain't nothing
glamorous about it.
249
00:15:21,270 --> 00:15:22,270
Sure, I felt that way.
250
00:15:22,300 --> 00:15:23,400
Still do.
251
00:15:23,430 --> 00:15:27,450
Not that I had a very
active personal life anyway.
252
00:15:28,240 --> 00:15:31,230
And if he tells you that
he had no personal life,
253
00:15:31,260 --> 00:15:33,250
don't believe him.
254
00:15:33,280 --> 00:15:34,390
He was fighting them
off in the fourth grade.
255
00:15:44,280 --> 00:15:46,230
Your offer is
accepted with pleasure.
256
00:16:01,260 --> 00:16:03,450
You get the
picture, he got older,
257
00:16:04,240 --> 00:16:05,320
they get more aggressive.
258
00:16:05,350 --> 00:16:07,360
Look, why don't you
drive us to a coffee shop?
259
00:16:07,390 --> 00:16:09,300
I'll buy you some waffles.
260
00:16:09,330 --> 00:16:10,380
I don't want any waffles.
261
00:16:10,410 --> 00:16:11,460
All right, then drive
us to the florist.
262
00:16:12,250 --> 00:16:13,300
I'll buy you some flowers.
263
00:16:13,330 --> 00:16:14,390
I don't want any flowers.
264
00:16:14,420 --> 00:16:15,450
All right, then, drive
me to my apartment.
265
00:16:16,240 --> 00:16:17,310
I'll let you make love to me.
266
00:16:17,340 --> 00:16:18,330
I don't want--
267
00:16:23,340 --> 00:16:24,460
And they didn't
mince words, neither.
268
00:16:28,350 --> 00:16:30,450
Go lock the door.
269
00:16:31,240 --> 00:16:33,430
Do it.
270
00:16:38,310 --> 00:16:43,360
Like I said, if he tells you
otherwise, don't believe him.
271
00:16:43,390 --> 00:16:46,370
I was never much with
the ladies, believe me.
272
00:16:46,400 --> 00:16:48,330
Even as a kid, I caught hell.
273
00:16:51,310 --> 00:16:53,370
Kind of light on
your feet, ain't you?
274
00:16:57,340 --> 00:17:00,420
And the situation didn't
improve as I got older.
275
00:17:00,450 --> 00:17:02,350
I remember a bus came
into our office last year,
276
00:17:02,380 --> 00:17:04,250
and this was a
major crack dealer.
277
00:17:04,280 --> 00:17:06,250
We had a pound of coke
sitting in a locker.
278
00:17:06,280 --> 00:17:08,380
And this idiot undercover
cop totally mishandled
279
00:17:08,410 --> 00:17:09,370
the continuity of evidence.
280
00:17:09,400 --> 00:17:11,350
I couldn't even file.
281
00:17:11,380 --> 00:17:12,330
That was you?
282
00:17:15,330 --> 00:17:17,450
You busted that
kid in Piedmont?
283
00:17:18,240 --> 00:17:20,340
You get the picture.
284
00:17:20,370 --> 00:17:22,320
Penhall used to
say that I had all
285
00:17:22,350 --> 00:17:25,420
the luck, which
proves that reality
286
00:17:25,450 --> 00:17:28,240
is just a point of view.
287
00:17:32,400 --> 00:17:35,300
My favorite case--
288
00:17:35,330 --> 00:17:38,410
you're fresh out of the
academy, still full of dreams.
289
00:17:38,440 --> 00:17:40,450
I understand that.
290
00:17:41,240 --> 00:17:43,400
I've been there myself.
291
00:17:43,430 --> 00:17:46,310
I also understand why
you're so into all
292
00:17:46,340 --> 00:17:48,300
this ancient Jump
Street history.
293
00:17:51,280 --> 00:17:55,360
You want to get something
going just like it, right?
294
00:17:55,390 --> 00:17:57,400
Like you said,
still full of dreams.
295
00:18:00,310 --> 00:18:03,370
Good, good, good.
296
00:18:03,400 --> 00:18:10,300
Because when our dreams go, the
best part of us goes with them.
297
00:18:10,330 --> 00:18:15,310
Still, when you asked me
what my favorite case was,
298
00:18:15,340 --> 00:18:19,430
you made it sound like it
was some sort of recipe.
299
00:18:19,460 --> 00:18:22,390
Anyway, I didn't
have a favorite case.
300
00:18:22,420 --> 00:18:27,430
Of course, there were some
I got into more than others.
301
00:18:27,460 --> 00:18:29,320
Come here.
302
00:18:29,350 --> 00:18:30,370
yeah, you, son.
303
00:18:30,400 --> 00:18:31,350
Come here.
304
00:18:36,400 --> 00:18:37,390
Do this.
305
00:18:37,420 --> 00:18:38,390
Do this line.
306
00:18:38,420 --> 00:18:39,390
Go ahead, do it.
- Do what?
307
00:18:39,420 --> 00:18:40,360
Do this line.
308
00:18:40,390 --> 00:18:41,360
Just say it.
309
00:18:41,390 --> 00:18:42,350
He's perfect.
310
00:18:42,380 --> 00:18:43,350
He looks just like a cop.
311
00:18:43,380 --> 00:18:44,450
Looks like a cop?
312
00:18:45,240 --> 00:18:46,030
I'm not an actor.
313
00:18:46,230 --> 00:18:47,030
Neither is he.
314
00:18:47,230 --> 00:18:48,230
Look, just say the line, OK?
315
00:18:48,260 --> 00:18:49,030
Don't try and act it.
316
00:18:49,230 --> 00:18:49,420
Just say the line.
317
00:18:49,450 --> 00:18:50,430
Don't even try and act.
318
00:18:54,290 --> 00:18:55,400
You got some ID, punk?
319
00:18:55,430 --> 00:18:57,350
All right, now say it
again with a little attitude,
320
00:18:57,380 --> 00:19:00,230
like you're really saying it
to me, like you really hate me.
321
00:19:02,450 --> 00:19:05,340
Got some ID, punk?
322
00:19:05,370 --> 00:19:06,460
That was great.
323
00:19:07,250 --> 00:19:08,320
I'm in heaven.
324
00:19:08,350 --> 00:19:10,290
No, no I told you
already, I'm not an actor.
325
00:19:10,320 --> 00:19:13,280
Hey, you get $380.
326
00:19:13,310 --> 00:19:16,280
You've got some ID, punk?
327
00:19:19,250 --> 00:19:20,400
Hey.
328
00:19:20,430 --> 00:19:22,270
DIRECTOR: Cut.
Print.
329
00:19:22,300 --> 00:19:23,310
Don't kill the star.
330
00:19:23,340 --> 00:19:24,360
OK, folks we're in
the wrong place.
331
00:19:24,390 --> 00:19:25,340
Let's get moving.
332
00:19:31,250 --> 00:19:35,390
Going undercover meant I had
to play a role all the time.
333
00:19:35,420 --> 00:19:40,360
Still, that movie director
said I was a natural.
334
00:19:40,390 --> 00:19:43,240
A natural?
335
00:19:43,270 --> 00:19:45,430
I ham is more like it.
336
00:19:45,460 --> 00:19:47,460
Doug always did
love the limelight.
337
00:19:48,250 --> 00:19:52,400
The more exposure,
the more excitement,
338
00:19:52,430 --> 00:19:55,380
that was his attitude.
339
00:19:55,410 --> 00:20:00,430
I was-- I was the opposite.
340
00:20:00,460 --> 00:20:03,420
[music playing]
341
00:20:03,450 --> 00:20:08,400
(SINGING) I am the demon seed.
342
00:20:08,430 --> 00:20:13,370
I'll set your senses free.
343
00:20:13,400 --> 00:20:18,240
You need the demon seed.
344
00:20:18,270 --> 00:20:23,230
I am the one you need.
345
00:20:23,260 --> 00:20:27,350
Cry, day and night.
346
00:20:27,380 --> 00:20:31,330
Keep it out of sight.
347
00:20:31,360 --> 00:20:40,380
break all the rules,
don't act like fools.
348
00:20:40,410 --> 00:20:42,230
Beg--
349
00:20:42,260 --> 00:20:43,380
All I kept thinking
through the whole ordeal
350
00:20:43,410 --> 00:20:48,360
was Penhall would love this.
351
00:20:48,390 --> 00:20:50,310
And he would have.
352
00:20:50,340 --> 00:20:53,450
Oh sure, Penhall
loved to clown around.
353
00:20:54,240 --> 00:20:55,460
That's why my
nightmare assignment
354
00:20:56,250 --> 00:20:57,460
was tailor-made for him.
355
00:20:58,250 --> 00:21:00,270
Did everyone remember
to look both ways?
356
00:21:00,300 --> 00:21:01,260
Yes.
357
00:21:01,290 --> 00:21:02,380
Get up on the corner, OK?
358
00:21:02,410 --> 00:21:05,250
Come on over here.
359
00:21:05,280 --> 00:21:09,240
Now, what do you do if a
stranger offers you a ride?
360
00:21:09,270 --> 00:21:12,460
Never take a ride
from a stranger.
361
00:21:13,250 --> 00:21:14,320
Very good.
362
00:21:14,350 --> 00:21:17,420
How did you ever get to
be Officer Milk Carton?
363
00:21:17,450 --> 00:21:20,460
I've been asking myself that.
364
00:21:21,250 --> 00:21:23,360
Hey.
365
00:21:23,390 --> 00:21:24,390
Hey, stop that man.
366
00:21:24,420 --> 00:21:25,370
Stay here.
367
00:21:33,230 --> 00:21:35,440
Police, hold it.
368
00:21:44,450 --> 00:21:48,350
I'm not saying Penhall wouldn't
have done the same thing.
369
00:21:48,380 --> 00:21:53,290
The difference is, he would have
posed for photos afterwards.
370
00:21:53,320 --> 00:21:54,440
Oh, yeah.
371
00:21:55,230 --> 00:21:57,350
Penhall really threw himself
into his work, no question
372
00:21:57,380 --> 00:21:59,410
about it.
373
00:21:59,440 --> 00:22:03,430
And since he also had what you'd
call a extroverted personality,
374
00:22:03,460 --> 00:22:08,350
a combination well, let's
just say that sometimes he
375
00:22:08,380 --> 00:22:11,310
got a little too gung-ho.
376
00:22:11,340 --> 00:22:12,420
Hey Tom, man.
377
00:22:12,450 --> 00:22:15,250
I think you're a real class act.
378
00:22:15,280 --> 00:22:17,250
I mean, is this an
exceptional cop, or what?
379
00:22:17,280 --> 00:22:21,430
A guy who puts his own pain, his
own anger in front of a case.
380
00:22:21,460 --> 00:22:22,410
Juice.
381
00:22:22,440 --> 00:22:25,230
Oh, man, I'm sorry.
382
00:22:25,260 --> 00:22:29,400
I mean, a guy who takes a
bullet in his right butt cheek.
383
00:22:29,430 --> 00:22:32,230
Hey Tom, man, we're
going to get him.
384
00:22:32,260 --> 00:22:34,320
It's that simple.
385
00:22:34,350 --> 00:22:38,240
Look, a guy who shoots a cop is
the lowest scum of the earth.
386
00:22:38,270 --> 00:22:39,410
I want to take this
guy down, captain.
387
00:22:39,440 --> 00:22:41,460
And I want to take him down now.
388
00:22:42,250 --> 00:22:43,340
Excuse me, Captain.
389
00:22:43,370 --> 00:22:46,260
Got this from ballistics.
390
00:22:46,290 --> 00:22:48,230
There was no one down at the
chapel so I shot down here.
391
00:22:48,260 --> 00:22:49,290
They said you need
it right away.
392
00:22:49,320 --> 00:22:52,270
You're going to
love this, Dead Eye.
393
00:22:52,300 --> 00:22:55,410
You read this, Sal?
394
00:22:55,440 --> 00:22:57,230
Well, yes, I read it.
395
00:22:57,260 --> 00:22:58,390
I was concerned about
Hanson's health.
396
00:22:58,420 --> 00:23:00,300
How are you, Hanson?
397
00:23:00,330 --> 00:23:02,320
Oh, I'm fine, thanks.
398
00:23:02,350 --> 00:23:03,410
Look what they did to him.
399
00:23:07,380 --> 00:23:08,360
Doug?
400
00:23:08,390 --> 00:23:10,270
Yeah?
401
00:23:10,300 --> 00:23:16,270
The bullet they dug out of
Hanson came from your gun.
402
00:23:23,450 --> 00:23:27,270
I've got a little
present for you.
403
00:23:27,300 --> 00:23:28,430
Doug, come on.
404
00:23:28,460 --> 00:23:30,250
No, no, no, I wanted to.
405
00:23:30,280 --> 00:23:31,290
Here, here, here.
406
00:23:31,320 --> 00:23:33,280
I hope you don't
have one already.
407
00:23:33,310 --> 00:23:34,260
Ta-da!
408
00:23:34,290 --> 00:23:35,230
It's very nice.
409
00:23:35,260 --> 00:23:37,230
What is it?
410
00:23:37,260 --> 00:23:39,240
It's a pillow.
411
00:23:39,270 --> 00:23:40,330
Where's the rest of it?
412
00:23:40,360 --> 00:23:41,380
No, it's supposed
to be like that.
413
00:23:41,410 --> 00:23:44,340
Is for guys who have--
414
00:23:44,370 --> 00:23:46,250
What?
415
00:23:46,280 --> 00:23:48,420
Hemorrhoids.
416
00:23:48,450 --> 00:23:50,300
Hope I don't already have one?
417
00:23:50,330 --> 00:23:53,260
Make this go away.
418
00:23:53,290 --> 00:23:56,290
OK, I'll put it over here
in case you change your mind.
419
00:23:56,320 --> 00:23:57,260
It's right here, all right?
420
00:23:57,290 --> 00:23:58,240
Great.
421
00:24:03,330 --> 00:24:05,390
What?
422
00:24:05,420 --> 00:24:09,260
I feel bad, you know,
with this mess and all?
423
00:24:09,290 --> 00:24:11,380
Just don't worry about it, OK?
424
00:24:11,410 --> 00:24:12,440
Well see, you know, I--
425
00:24:13,230 --> 00:24:14,250
I-- I-- feel stupid.
426
00:24:14,280 --> 00:24:16,410
You-- you don't
know how sorry I am.
427
00:24:16,440 --> 00:24:17,410
Doug, I know you're sorry.
428
00:24:17,440 --> 00:24:19,300
You know how I know?
429
00:24:19,330 --> 00:24:21,450
You've apologized 430 times.
430
00:24:22,240 --> 00:24:24,250
You cleaned my desk,
you washed my car,
431
00:24:24,280 --> 00:24:27,260
you brought a whoopie cushion.
432
00:24:27,290 --> 00:24:28,440
You sharpened all my pencils.
433
00:24:29,230 --> 00:24:30,050
Any of them need
re-sharpening?
434
00:24:30,250 --> 00:24:31,240
No.
No.
435
00:24:33,440 --> 00:24:35,240
Well it's just that--
436
00:24:35,270 --> 00:24:36,300
you know, shooting
your own partner is
437
00:24:36,330 --> 00:24:37,450
just a very stupid thing to do.
438
00:24:38,240 --> 00:24:40,460
You got to be a
little mad at me.
439
00:24:41,250 --> 00:24:42,370
Well, I'm not.
440
00:24:42,400 --> 00:24:43,430
Oh, you gotta to be.
441
00:24:43,460 --> 00:24:47,260
No, I don't gotta be.
442
00:24:47,290 --> 00:24:49,370
You know, it's very unhealthy
to keep this stuff pent up.
443
00:24:49,400 --> 00:24:51,300
You should let the steam
off, get it off your chest.
444
00:24:51,330 --> 00:24:54,330
All right, all right.
445
00:24:54,360 --> 00:24:57,380
I sharpen my own
pencils, pal, understand?
446
00:24:57,410 --> 00:25:02,430
No one sharpens my
pencils but me, no one.
447
00:25:02,460 --> 00:25:05,370
- Then you are a little mad.
- Of course I'm mad.
448
00:25:05,400 --> 00:25:07,420
You shot me in the ass.
449
00:25:07,450 --> 00:25:16,420
Now you know why I say that as
much as I love Doug Penhall,
450
00:25:16,450 --> 00:25:21,280
there were times when he gave
me a real pain in the ass.
451
00:25:21,310 --> 00:25:24,390
[false laughter]
452
00:25:24,420 --> 00:25:28,250
Hanson's been using
that line for 50 years.
453
00:25:28,280 --> 00:25:31,230
And Penhall still
doesn't think it's funny.
454
00:25:31,260 --> 00:25:33,350
I guess he feels guilty.
455
00:25:33,380 --> 00:25:34,360
He shouldn't.
456
00:25:34,390 --> 00:25:36,390
I had worse happen, much worse.
457
00:25:41,430 --> 00:25:44,330
They don't pay me
enough for this.
458
00:25:44,360 --> 00:25:46,300
Yeah, pantyhose
are so expensive.
459
00:25:50,250 --> 00:25:51,300
All right, keep
your heads down, guys.
460
00:25:51,330 --> 00:25:53,310
Got someone coming up behind us.
461
00:25:53,340 --> 00:25:54,380
Hanson looked good in drag.
462
00:26:06,400 --> 00:26:11,320
You should have seen Ioki
in the same situation.
463
00:26:11,350 --> 00:26:15,340
Oh come on, you
know I care about you.
464
00:26:15,370 --> 00:26:18,230
I appreciate you putting
me up and all that.
465
00:26:18,260 --> 00:26:21,370
You sure got a funny
way of showing it.
466
00:26:21,400 --> 00:26:26,360
Well, I admit that I'm a
little lousy in the feeling
467
00:26:26,390 --> 00:26:28,300
department.
468
00:26:28,330 --> 00:26:34,360
But the truth is, I don't know
what I would have done if you
469
00:26:34,390 --> 00:26:35,350
hadn't been there for me.
470
00:26:39,230 --> 00:26:42,300
You forgive me?
471
00:26:42,330 --> 00:26:43,420
Well--
472
00:26:43,450 --> 00:26:46,290
Oh, come on.
473
00:26:46,320 --> 00:26:47,320
Give me a little kiss, come on.
474
00:26:51,250 --> 00:26:52,380
Right here.
475
00:26:52,410 --> 00:26:53,350
I don't want to.
476
00:26:57,250 --> 00:26:58,340
I'll still respect you.
477
00:26:58,370 --> 00:27:00,350
It will make us
both feel better.
478
00:27:03,380 --> 00:27:04,440
How about a handshake?
479
00:27:05,230 --> 00:27:07,340
OK, sure.
480
00:27:07,370 --> 00:27:11,420
If you're thinking what
I think you're thinking,
481
00:27:11,450 --> 00:27:12,400
you're right.
482
00:27:17,460 --> 00:27:20,370
I was one ugly woman.
483
00:27:20,400 --> 00:27:22,350
Sure, we-- we--
484
00:27:22,380 --> 00:27:29,360
we complained and moaned
about that sort of stuff.
485
00:27:29,390 --> 00:27:31,280
But it was all in fun.
486
00:27:34,320 --> 00:27:37,290
I can remember cases that
were no laughing matter.
487
00:27:52,390 --> 00:27:54,450
That's my brother's seat.
488
00:27:55,240 --> 00:27:59,230
I need to know if it's
true that you killed someone.
489
00:27:59,260 --> 00:28:00,430
Let's say it is,
which is even more
490
00:28:00,460 --> 00:28:02,380
reason for you not to be here.
491
00:28:02,410 --> 00:28:05,360
Would you do it again?
492
00:28:05,390 --> 00:28:06,340
I don't know.
493
00:28:06,370 --> 00:28:07,360
I suppose if I had to.
494
00:28:07,390 --> 00:28:09,380
Why, what's up?
495
00:28:09,410 --> 00:28:11,460
Would you do it for money?
496
00:28:12,250 --> 00:28:14,330
Diane, I don't think
you want to do this.
497
00:28:14,360 --> 00:28:16,230
I have $1,700 saved.
498
00:28:16,260 --> 00:28:17,430
All I want to know is
if you'll kill someone.
499
00:28:17,460 --> 00:28:18,460
You've done it before.
500
00:28:19,250 --> 00:28:20,310
Diane, what's up?
501
00:28:20,340 --> 00:28:22,230
Somebody give you a
hard time in study hall?
502
00:28:22,260 --> 00:28:23,280
Give it a couple of days.
503
00:28:23,310 --> 00:28:24,310
It'll pass.
504
00:28:24,340 --> 00:28:26,280
I have $1,700 saved.
505
00:28:26,310 --> 00:28:27,400
That's all I have.
506
00:28:27,430 --> 00:28:30,260
I want to give it to you
if you'll kill my father.
507
00:28:32,440 --> 00:28:34,390
Look, I can bring the
money in tomorrow.
508
00:28:49,240 --> 00:28:55,440
You try to steel yourself,
to think of it as just a job.
509
00:28:56,230 --> 00:28:58,430
After a while, you
get pretty good at it.
510
00:29:01,360 --> 00:29:02,310
You OK?
511
00:29:06,260 --> 00:29:07,400
What are you doing?
512
00:29:07,430 --> 00:29:09,320
Well you fell asleep
during the movie, Hanson,
513
00:29:09,350 --> 00:29:11,320
so I put some music on.
514
00:29:11,350 --> 00:29:12,420
Where's the tape?
515
00:29:12,450 --> 00:29:14,340
Hanson, that tape is sick.
516
00:29:14,370 --> 00:29:16,270
I can't believe you're watching
a tape of your girlfriend
517
00:29:16,300 --> 00:29:17,240
getting killed.
518
00:29:17,270 --> 00:29:18,240
Where's the tape?
519
00:29:18,270 --> 00:29:20,300
You've seen it enough, man.
520
00:29:20,330 --> 00:29:21,380
Where is it?
521
00:29:21,410 --> 00:29:22,360
I'm taking it back.
522
00:29:29,290 --> 00:29:31,350
Where-- where did you
even get that tape?
523
00:29:31,380 --> 00:29:33,250
You're not even
supposed to have it.
524
00:29:33,280 --> 00:29:35,300
It's police evidence.
525
00:29:35,330 --> 00:29:36,450
I'm a police officer.
526
00:29:37,240 --> 00:29:39,400
Hanson, what else could you
possibly see on this tape?
527
00:29:39,430 --> 00:29:41,300
It's the same ending,
I promise you.
528
00:29:48,260 --> 00:29:50,270
How many times
have you seen this?
529
00:29:50,300 --> 00:29:52,420
122 times.
530
00:29:52,450 --> 00:29:55,240
But I don't watch
the whole tape.
531
00:29:55,270 --> 00:29:57,440
I watch 3.3 seconds.
532
00:29:58,230 --> 00:29:59,310
Come on.
533
00:29:59,340 --> 00:30:00,330
Come on.
534
00:30:00,360 --> 00:30:01,410
Amy?
535
00:30:01,440 --> 00:30:03,240
3.3 seconds slipped
through my fingers.
536
00:30:05,460 --> 00:30:07,310
3.3 seconds where
I could have done
537
00:30:07,340 --> 00:30:09,310
a thousand different things.
538
00:30:09,340 --> 00:30:10,430
But I didn't move.
539
00:30:10,460 --> 00:30:13,410
[gunshot]
540
00:30:13,440 --> 00:30:16,250
The only things you
can do in 3.3 seconds,
541
00:30:16,280 --> 00:30:20,290
you can take off your
shoes, pop a beer,
542
00:30:20,320 --> 00:30:22,310
and shoot someone
in 3.3 seconds.
543
00:30:22,340 --> 00:30:23,450
Come on, Hanson.
544
00:30:24,240 --> 00:30:25,260
You can hold your finger
down on the remote control
545
00:30:25,290 --> 00:30:27,440
and pass 17 stations
in 3.3 seconds.
546
00:30:28,230 --> 00:30:29,380
You can open a can
of tuna fish, shuffle
547
00:30:29,410 --> 00:30:32,340
and bridge a deck of cards, or
twist the tops off six bottles
548
00:30:32,370 --> 00:30:33,440
of ginger ale in 3.3 seconds.
549
00:30:34,230 --> 00:30:35,320
Hanson, please.
550
00:30:35,350 --> 00:30:36,440
You can ring a doorbell
22 times, lock and unlock
551
00:30:37,230 --> 00:30:39,310
a deadbolt four times, or
sing the entire alphabet
552
00:30:39,340 --> 00:30:40,360
in 3.3 seconds.
553
00:30:40,390 --> 00:30:41,330
Hanson, please.
554
00:30:44,400 --> 00:30:45,350
Please.
555
00:30:51,250 --> 00:30:52,370
I don't know
about anyone else,
556
00:30:52,400 --> 00:31:01,380
but no matter how good I,
got there were times when
557
00:31:01,410 --> 00:31:05,390
I thought my heart would break.
558
00:31:05,420 --> 00:31:09,230
[chanting]
559
00:31:09,260 --> 00:31:11,430
Our kids are not being subjected
to the risk of a disease
560
00:31:11,460 --> 00:31:15,430
that the doctors don't
even know how it spreads.
561
00:31:15,460 --> 00:31:17,280
We're going to stay
here all day every day
562
00:31:17,310 --> 00:31:19,350
until they get our message.
563
00:31:19,380 --> 00:31:21,260
Hey, hey, Tom.
564
00:31:21,290 --> 00:31:22,430
Right here, man.
565
00:31:22,460 --> 00:31:23,460
They got enough
room for us, yeah?
566
00:31:24,250 --> 00:31:25,250
Right guys?
567
00:31:25,280 --> 00:31:26,330
You don't mind, do you?
568
00:31:31,370 --> 00:31:32,400
Come on.
569
00:31:32,430 --> 00:31:33,400
You've got plenty
of lunchtime left.
570
00:31:33,430 --> 00:31:35,390
Where are you going?
571
00:31:35,420 --> 00:31:37,320
All right, I'll catch
you guys after school.
572
00:31:40,450 --> 00:31:44,250
You know Laverne, you think
someone in your situation
573
00:31:44,280 --> 00:31:46,430
would be one to make friends
instead of losing people.
574
00:31:46,460 --> 00:31:50,230
You really think I'll make
friends with these guys?
575
00:31:50,260 --> 00:31:53,240
Their parents are the ones
outside holding the signs.
576
00:31:53,270 --> 00:31:55,380
God forbid I kiss one
of their daughters.
577
00:31:55,410 --> 00:31:57,310
Not a chance, trust me.
578
00:31:57,340 --> 00:31:59,270
Yeah, you're a
real tough guy, huh?
579
00:31:59,300 --> 00:32:01,230
You and James Dean?
580
00:32:01,260 --> 00:32:04,320
This cowboy wants to die alone.
581
00:32:04,350 --> 00:32:08,280
Look, first, I
don't want to die.
582
00:32:08,310 --> 00:32:12,400
And second, from what I
get, everyone dies alone.
583
00:32:12,430 --> 00:32:15,400
There's-- there's no way
to chaperone, Hanson.
584
00:32:15,430 --> 00:32:17,290
Just you.
585
00:32:17,320 --> 00:32:18,300
Just you and your stuff.
586
00:32:22,360 --> 00:32:24,430
How about God?
587
00:32:24,460 --> 00:32:26,410
yeah, well, I guess
I'll have to let
588
00:32:26,440 --> 00:32:28,350
you know on that one, huh?
589
00:32:34,360 --> 00:32:37,320
Look, I wasn't always such
a horse's ass, you know?
590
00:32:37,350 --> 00:32:38,300
I hope not.
591
00:32:41,260 --> 00:32:44,360
But dead men
don't make friends
592
00:32:44,390 --> 00:32:48,230
easily, especially
with kids who think
593
00:32:48,260 --> 00:32:51,340
they're never going to die.
594
00:32:51,370 --> 00:32:54,290
Like you, like everybody
in here but me.
595
00:32:58,300 --> 00:33:02,250
I just wish they weren't so
afraid to just even touch me.
596
00:33:02,280 --> 00:33:05,460
Nobody touches me anymore, man--
597
00:33:06,250 --> 00:33:08,430
not my dad, hardly even my mom.
598
00:33:12,390 --> 00:33:15,460
That's the worst part.
599
00:33:16,250 --> 00:33:17,430
Yeah, I'm going to give
them a pair of rubber gloves
600
00:33:17,460 --> 00:33:18,400
for their anniversary, huh?
601
00:33:23,400 --> 00:33:24,440
I forgot my milk.
602
00:33:25,230 --> 00:33:27,420
Here.
603
00:33:28,440 --> 00:33:29,390
I don't--
604
00:33:29,420 --> 00:33:30,440
I don't like chocolate.
605
00:33:35,420 --> 00:33:39,360
Yeah, well, no one does.
606
00:33:39,390 --> 00:33:45,370
Look, Hanson, there are
three ways to get AIDS--
607
00:33:45,400 --> 00:33:48,280
blood transfusion or needles.
608
00:33:55,230 --> 00:33:56,260
Well I don't use
needles and I've
609
00:33:56,290 --> 00:33:58,310
never had a blood transfusion.
610
00:33:58,340 --> 00:33:59,360
So figure it out.
611
00:34:03,230 --> 00:34:11,250
[sobbing]
I don't want to die, man.
612
00:34:15,420 --> 00:34:16,360
I know.
613
00:34:25,390 --> 00:34:26,350
But I am.
614
00:34:30,400 --> 00:34:31,350
I'm sorry.
615
00:34:35,260 --> 00:34:37,350
Would you do me a favor?
616
00:34:37,380 --> 00:34:38,330
Sure.
617
00:34:43,400 --> 00:34:44,390
Just hold me, man.
618
00:34:57,380 --> 00:35:00,350
[sobbing]
619
00:35:19,230 --> 00:35:22,320
You're too young to
remember what AIDS was like.
620
00:35:27,380 --> 00:35:28,420
Thank God they found a cure.
621
00:35:34,320 --> 00:35:39,290
What did I do
after Jump Street?
622
00:35:39,320 --> 00:35:41,440
I know what you're getting at.
623
00:35:42,230 --> 00:35:44,320
And you're right.
624
00:35:44,350 --> 00:35:48,340
Jump Street was
very special to me.
625
00:35:48,370 --> 00:35:50,370
I had just come to this country.
626
00:35:50,400 --> 00:35:57,310
So in a sense, it was
the beginning of my life.
627
00:35:57,340 --> 00:36:02,460
But life goes on,
and so did HT Ioki.
628
00:36:03,250 --> 00:36:06,340
I established a
self-defense school
629
00:36:06,370 --> 00:36:09,400
specializing in martial arts.
630
00:36:09,430 --> 00:36:14,270
I married and buried four wives.
631
00:36:14,300 --> 00:36:18,330
I was a consultant in public
relations for the Immigration
632
00:36:18,360 --> 00:36:19,440
and Naturalization Service.
633
00:36:23,270 --> 00:36:29,290
After what I went through, we
had plenty to consult about.
634
00:36:29,320 --> 00:36:32,350
Want to tell us
what's going on?
635
00:36:32,380 --> 00:36:35,390
Merry Christmas, captain.
636
00:36:35,420 --> 00:36:39,320
We have reason to believe
HT Ioki is an alias.
637
00:36:39,350 --> 00:36:41,430
What are you, nuts?
638
00:36:41,460 --> 00:36:43,320
And that this
gentleman may have
639
00:36:43,350 --> 00:36:45,300
entered the country
illegally and committed fraud
640
00:36:45,330 --> 00:36:47,300
in applying to the department.
641
00:36:47,330 --> 00:36:49,450
Whoa, wait a second.
642
00:36:50,240 --> 00:36:52,450
He's not HT Ioki?
643
00:36:56,340 --> 00:36:57,280
Who the hell are you?
644
00:37:02,290 --> 00:37:03,410
All right, Harry.
645
00:37:03,440 --> 00:37:05,270
Let's start with
an easier question.
646
00:37:05,300 --> 00:37:06,270
Where the hell are you from?
647
00:37:14,360 --> 00:37:15,310
Vietnam.
648
00:37:22,390 --> 00:37:24,250
- North or South?
- South?
649
00:37:24,280 --> 00:37:25,230
What region?
650
00:37:25,260 --> 00:37:26,030
Saigon.
651
00:37:26,230 --> 00:37:27,040
What neighborhood?
652
00:37:27,240 --> 00:37:28,040
Khan Nat Street.
653
00:37:28,240 --> 00:37:29,410
Over there at the embassy?
654
00:37:29,440 --> 00:37:32,260
You know that's
not where it is.
655
00:37:32,290 --> 00:37:34,340
I meant by the Ritz.
656
00:37:34,370 --> 00:37:35,460
Closer to the central market.
657
00:37:38,380 --> 00:37:39,410
At the Caravelle Hotel?
658
00:37:45,310 --> 00:37:47,230
Not such a good neighborhood.
659
00:37:47,260 --> 00:37:49,440
We did all right.
660
00:37:52,240 --> 00:37:55,440
[explosions]
661
00:38:21,430 --> 00:38:23,360
Hell, Harry steal a little
bit, and I don't blame him.
662
00:38:26,450 --> 00:38:29,430
Yeah, today Asia owns America.
663
00:38:29,460 --> 00:38:33,350
Even movies made in Hollywood
are dubbed in English
664
00:38:33,380 --> 00:38:34,400
from the original Japanese.
665
00:38:34,430 --> 00:38:38,340
But back then it was different.
666
00:38:38,370 --> 00:38:42,270
Harry came here, risked
his life on a daily basis
667
00:38:42,300 --> 00:38:43,460
for his country.
668
00:38:44,250 --> 00:38:46,330
And all of a sudden
some government stooge
669
00:38:46,360 --> 00:38:49,230
tells him that it
isn't his country.
670
00:38:49,260 --> 00:38:51,340
I guess what Ioki
did after Jump Street
671
00:38:51,370 --> 00:38:54,400
was sort of similar to me.
672
00:38:54,430 --> 00:38:56,330
In a sense, we were
we were both trying
673
00:38:56,360 --> 00:38:59,300
to get back what we'd lost.
674
00:38:59,330 --> 00:39:07,350
I mean, Harry had lost
loved ones and so had I.
675
00:39:07,380 --> 00:39:12,320
[MUSIC PLAYING - STING -
"FRAGILE"]
676
00:39:25,350 --> 00:39:31,310
(SINGING) On and
on the rain will
677
00:39:31,340 --> 00:39:37,410
fall like tears from the star,
like tears from the star.
678
00:39:37,440 --> 00:39:44,400
On and on the rain
will see how fragile
679
00:39:44,430 --> 00:39:50,270
we are, how fragile
we are, how fragile
680
00:39:50,300 --> 00:39:54,270
we are, how fragile we are.
681
00:40:04,420 --> 00:40:06,390
At the time it was
the end of the world.
682
00:40:06,420 --> 00:40:09,270
But it was also the beginning.
683
00:40:09,300 --> 00:40:10,420
Suddenly I had a
battle to fight,
684
00:40:10,450 --> 00:40:13,270
and that had nothing
to do with Jump Street,
685
00:40:13,300 --> 00:40:15,380
and something to
believe in again.
686
00:40:15,410 --> 00:40:20,250
If someone had said Penhall
would become a reverend, then
687
00:40:20,280 --> 00:40:23,280
the head of the most prominent
human rights organization
688
00:40:23,310 --> 00:40:27,380
in the world, I would have
busted him for possession.
689
00:40:27,410 --> 00:40:30,450
Oh, I'd run into Reverend
Penhall all the time.
690
00:40:31,240 --> 00:40:33,310
And it wasn't by
accident either.
691
00:40:33,340 --> 00:40:35,400
He'd corner me in the
court or demanding passage
692
00:40:35,430 --> 00:40:38,330
of another human rights bill.
693
00:40:38,360 --> 00:40:43,270
He'd reel off statistics like
they were national foot--
694
00:40:43,300 --> 00:40:45,240
international football
leagues, of course.
695
00:40:47,450 --> 00:40:51,250
I never told him so,
but except for the time
696
00:40:51,280 --> 00:40:53,440
that he wanted me to
deport Jesse Helms,
697
00:40:54,230 --> 00:40:56,300
he always had my vote.
698
00:40:56,330 --> 00:41:00,390
Of all the senators,
Jude was the softest touch.
699
00:41:00,420 --> 00:41:02,430
See, she trusted me.
700
00:41:02,460 --> 00:41:06,290
So she knew I wasn't
trying to trick her.
701
00:41:06,320 --> 00:41:10,420
And of course, she
cared about the cause,
702
00:41:10,450 --> 00:41:13,350
almost as much as I did.
703
00:41:13,380 --> 00:41:17,310
Today ethics is an SAT word.
704
00:41:17,340 --> 00:41:21,290
But for Doug Penhall,
it was a way of life.
705
00:41:21,320 --> 00:41:23,330
Ethics, schmethics.
706
00:41:23,360 --> 00:41:26,340
Look at what Penhall's
clean conscience got him,
707
00:41:26,370 --> 00:41:28,350
a single room in a
golden era rest home
708
00:41:28,380 --> 00:41:31,450
and a rubber chicken
tribute dinner twice a year.
709
00:41:32,240 --> 00:41:34,440
I have him out to the
house once in a while.
710
00:41:35,230 --> 00:41:37,300
But he always gets lost in it.
711
00:41:37,330 --> 00:41:38,420
By the time the
butler finds him,
712
00:41:38,450 --> 00:41:40,310
he's so confused he
thinks we're in a hotel.
713
00:41:40,340 --> 00:41:45,390
[chuckling] Granted, it's
an easy mistake to make
714
00:41:45,420 --> 00:41:47,250
when you're in a 72-room home.
715
00:41:50,450 --> 00:41:55,230
Oh yeah, yeah, yeah,
Sal's crooker rich.
716
00:41:55,260 --> 00:41:59,390
Star Maintenance, we
maintain the stars.
717
00:41:59,420 --> 00:42:02,400
That's his company.
718
00:42:02,430 --> 00:42:03,400
I liked those guys.
719
00:42:03,430 --> 00:42:05,380
They were like family to me.
720
00:42:05,410 --> 00:42:07,430
Of course, now I got more family
than I know what to do with.
721
00:42:11,260 --> 00:42:13,340
Last time I tried to keep
track of my great grandkids,
722
00:42:13,370 --> 00:42:15,230
I stopped counting at around 50.
723
00:42:21,390 --> 00:42:22,360
From our last reunion.
724
00:42:29,360 --> 00:42:32,400
I like to think of
it as a dynasty--
725
00:42:32,430 --> 00:42:37,260
the Kennedys, the
Rockefellers, the Corleones.
726
00:42:37,290 --> 00:42:40,260
What do you think, huh?
727
00:42:40,290 --> 00:42:41,390
Nice.
728
00:42:41,420 --> 00:42:42,400
Sure I was happy for Sal.
729
00:42:42,430 --> 00:42:45,400
He's a family man, I like that.
730
00:42:45,430 --> 00:42:48,280
- Are you one too?
- One what?
731
00:42:48,310 --> 00:42:50,250
A family man?
732
00:42:50,280 --> 00:42:53,250
I mean, you know, after Jump
Street you settled down,
733
00:42:53,280 --> 00:42:54,330
raised a family?
734
00:42:54,360 --> 00:42:56,400
Yes, I did.
735
00:42:56,430 --> 00:42:58,400
I spent 40 years on the force.
736
00:42:58,430 --> 00:43:00,450
And I don't mind talking
about them to a kid who
737
00:43:01,240 --> 00:43:03,250
reminds me of me in those days.
738
00:43:03,280 --> 00:43:05,390
But what I did off
duty is my business.
739
00:43:05,420 --> 00:43:09,260
My private life is private.
740
00:43:09,290 --> 00:43:11,450
I didn't mean to pry, sorry.
741
00:43:12,240 --> 00:43:14,340
And I didn't mean
to bite your head off.
742
00:43:14,370 --> 00:43:16,390
But let's just stick
to the subject.
743
00:43:16,420 --> 00:43:18,270
Of course, Mr. Hanson.
744
00:43:18,300 --> 00:43:19,270
Tom.
745
00:43:19,300 --> 00:43:20,350
"Mr."
746
00:43:20,380 --> 00:43:22,420
is for men you don't
know or don't like.
747
00:43:27,370 --> 00:43:29,310
You know, I'm glad you did this.
748
00:43:29,340 --> 00:43:32,400
I-- I haven't thought
of Jump Street in years.
749
00:43:36,320 --> 00:43:41,310
I'm afraid when I did, it
wasn't with much fondness.
750
00:43:41,340 --> 00:43:49,460
But you know, when
all is said and done,
751
00:43:50,250 --> 00:43:52,290
we really did have some
good times together.
752
00:43:56,380 --> 00:43:59,290
Oh, boy, look at
all these stairs.
753
00:43:59,320 --> 00:44:00,280
Going so fast.
754
00:44:00,310 --> 00:44:01,460
Slow down, son.
755
00:44:02,250 --> 00:44:03,440
All right.
756
00:44:04,230 --> 00:44:06,320
Hey, I talked to
Captain Fuller--
757
00:44:06,350 --> 00:44:07,400
my Captain Fuller.
758
00:44:07,430 --> 00:44:09,340
And I told him about
talking to you guys.
759
00:44:09,370 --> 00:44:12,240
He said a program just like Jump
Street wouldn't be a bad idea.
760
00:44:12,270 --> 00:44:13,440
Well, it would make
his granddad proud.
761
00:44:14,230 --> 00:44:15,380
That's what I told him.
762
00:44:15,410 --> 00:44:17,370
You know, this time I think
he was really listening--
763
00:44:17,400 --> 00:44:18,370
Right here.
764
00:44:18,400 --> 00:44:19,340
Right here?
765
00:44:19,370 --> 00:44:20,440
Here.
766
00:44:21,230 --> 00:44:22,240
What's with the act?
767
00:44:22,270 --> 00:44:23,330
Well, it's just
that I don't think
768
00:44:23,360 --> 00:44:24,390
that this is where it was.
769
00:44:24,420 --> 00:44:26,410
Well this is 21
Jump Street, isn't it?
770
00:44:26,440 --> 00:44:27,460
Well, who can tell?
771
00:44:28,250 --> 00:44:30,250
I mean, does anybody
see an address?
772
00:44:30,280 --> 00:44:32,310
What am I, Bell Telephone?
773
00:44:32,340 --> 00:44:34,420
I came here every day
of my life for years.
774
00:44:34,450 --> 00:44:37,450
You think I don't
know where it is?
775
00:44:38,240 --> 00:44:41,390
At least I don't get lost
going to a shuffleboard game.
776
00:44:41,420 --> 00:44:43,310
Well now, who told you that?
777
00:44:43,340 --> 00:44:44,400
Myrtle Goldblatt said she'd--
778
00:44:44,430 --> 00:44:49,350
Myrtle Goldblatt is
on too much medication.
779
00:44:49,380 --> 00:44:52,240
Do you think that I
don't know my own way
780
00:44:52,270 --> 00:44:55,270
around my senior citizen center?
781
00:44:55,300 --> 00:44:56,450
TOM HANSON: Well,
I didn't say that.
782
00:44:57,240 --> 00:44:58,450
DOUG PENHALL: Well,
what did you say then?
783
00:44:59,240 --> 00:45:00,320
TOM HANSON: Since when
are you so sensitive?
784
00:45:00,350 --> 00:45:02,260
DOUG PENHALL: Sensitive?
785
00:45:02,290 --> 00:45:05,350
Who's calling you an old snook
who can't find his way around?
786
00:45:05,380 --> 00:45:08,380
TOM HANSON: I have not
called you an old snook yet.
787
00:45:08,410 --> 00:45:12,260
I may call you an old codger.
788
00:45:12,290 --> 00:45:13,300
DOUG PENHALL: You
get on my nerves.
789
00:45:13,330 --> 00:45:14,410
TOM HANSON: Codger.
790
00:45:14,440 --> 00:45:15,370
DOUG PENHALL: Always
have gotten on my nerves.
791
00:45:15,400 --> 00:45:17,290
TOM HANSON: Codger.
792
00:45:17,320 --> 00:45:18,370
DOUG PENHALL: I'll race you
to that pole, you old kook.
793
00:45:18,400 --> 00:45:19,410
TOM HANSON: I am
unfortunately under repair
794
00:45:19,440 --> 00:45:21,250
in the knee section.
795
00:45:21,280 --> 00:45:23,450
I've got to-- you're
racing already.
796
00:45:24,240 --> 00:45:26,400
You didn't say go.
797
00:45:26,430 --> 00:45:27,390
Wait.
798
00:45:31,300 --> 00:45:38,390
[MUSIC PLAYING - HOLLY
ROBINSON, "21 JUMP STREET"]
799
00:45:38,420 --> 00:45:43,380
(SINGING) We never thought we'd
find a place where we belong.
800
00:45:43,410 --> 00:45:46,380
Don't have to stand alone.
801
00:45:46,410 --> 00:45:50,260
We'll never let you fall.
802
00:45:50,290 --> 00:45:55,260
Don't need permission to
decide what you believe.
803
00:45:55,290 --> 00:45:59,380
I said jump, down
on Jump Street.
804
00:45:59,410 --> 00:46:04,260
I said jump, down
on Jump Street.
805
00:46:23,440 --> 00:46:24,380
Jump.
806
00:46:29,440 --> 00:46:30,380
Jump.
807
00:46:34,410 --> 00:46:39,260
Your friends will be there
when your back is to the wall.
808
00:46:39,290 --> 00:46:44,380
You're gonna need us because
there's no one else to call.
809
00:46:44,410 --> 00:46:49,380
When it was hopeless, a
decision's what you need.
810
00:46:49,410 --> 00:46:54,370
You better be ready
to-- be ready to jump.
811
00:46:54,400 --> 00:46:56,410
21 Jump Street.
812
00:46:56,460 --> 00:47:01,010
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
57986
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.