All language subtitles for 21 Jump Street s04e11 Wheels and Deals Part 2.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,055 --> 00:00:03,155 NARRATOR: Last time on "21 Jump Street." 2 00:00:03,185 --> 00:00:05,155 That's Tina Maxwell. 3 00:00:05,185 --> 00:00:06,255 That's Raymond Crane. 4 00:00:06,285 --> 00:00:09,075 Why is he so important to you? 5 00:00:09,105 --> 00:00:10,255 Well, he's responsible for one of my partners 6 00:00:10,285 --> 00:00:13,135 being shot, another one going to jail, and me losing my badge. 7 00:00:13,165 --> 00:00:14,215 Is that enough? 8 00:00:14,245 --> 00:00:17,065 - What are you planning, Dennis? - Payback. 9 00:00:17,095 --> 00:00:20,115 The quality kind of suffers once you've make a few copies. 10 00:00:20,145 --> 00:00:23,265 I'm not here to blackmail, you Mr. Crane. 11 00:00:24,055 --> 00:00:25,215 I'm looking at the big picture. 12 00:00:25,245 --> 00:00:27,155 Me working for you. 13 00:00:27,185 --> 00:00:29,155 Crane is a dangerous man. 14 00:00:29,185 --> 00:00:32,075 And you don't understand what you're getting yourself into. 15 00:00:32,105 --> 00:00:33,265 And how can you be so sure? 16 00:00:34,055 --> 00:00:35,205 Because I didn't know. 17 00:00:35,235 --> 00:00:37,175 Crane is planning a takeover of Tashima, 18 00:00:37,205 --> 00:00:38,265 and we're trying to stop him. 19 00:00:39,055 --> 00:00:40,105 What? 20 00:00:40,135 --> 00:00:41,165 I've got him talking about it on tape. 21 00:00:41,195 --> 00:00:42,205 We can nail him. 22 00:00:42,235 --> 00:00:43,255 We can push for criminal charges. 23 00:00:43,285 --> 00:00:44,275 You're crazy, man! 24 00:00:45,065 --> 00:00:47,055 It helps me in my line of work. 25 00:00:47,085 --> 00:00:48,215 All right. 26 00:00:48,245 --> 00:00:51,265 I may be crazy, Mechanic, but-- but I'm not on his side. 27 00:00:52,055 --> 00:00:54,155 Then who the hell are you? 28 00:00:54,185 --> 00:00:56,085 I'm Tina Maxwell's brother. 29 00:00:56,115 --> 00:01:00,185 Oh, I own everything you see here. 30 00:01:00,215 --> 00:01:02,075 Everything. 31 00:01:02,105 --> 00:01:04,085 Man, there ain't no way in the world a man like that 32 00:01:04,115 --> 00:01:05,195 should live. 33 00:01:05,225 --> 00:01:07,265 And I'm gonna make sure that he doesn't. 34 00:01:08,055 --> 00:01:09,205 I'll take him down clean, Mickey. 35 00:01:09,235 --> 00:01:10,245 Legal looked at the tape. 36 00:01:10,275 --> 00:01:12,105 And? 37 00:01:12,135 --> 00:01:13,215 Our possession of it could destroy Tashima. 38 00:01:25,175 --> 00:01:28,275 If you really wanted to get me, you'd have burned Tina. 39 00:01:34,185 --> 00:01:35,125 You're wrong, pal! 40 00:01:35,155 --> 00:01:36,115 I do have you. 41 00:01:36,145 --> 00:01:37,195 [sirens blaring] 42 00:01:37,225 --> 00:01:39,185 You could have tied me to Tina's death. 43 00:01:39,215 --> 00:01:43,195 But with her still alive, there's no evidence at all. 44 00:01:47,185 --> 00:01:48,225 Any word on Mickey? 45 00:01:48,255 --> 00:01:50,235 No sign of him anywhere. 46 00:01:50,265 --> 00:01:52,245 What are you gonna do? 47 00:01:52,275 --> 00:01:53,255 BOOKER: I'm gonna get some help. 48 00:02:00,165 --> 00:02:03,245 [THEME - HOLLY ROBINSON, "21 JUMP STREET"] 49 00:02:10,275 --> 00:02:12,185 THEME SONG: We never thought we'd 50 00:02:12,215 --> 00:02:15,235 find the place where we belong. 51 00:02:15,265 --> 00:02:17,235 Don't have to stand alone. 52 00:02:17,265 --> 00:02:21,115 We'll never let you fall. 53 00:02:21,145 --> 00:02:27,145 Don't need permission to decide what you believe. 54 00:02:27,175 --> 00:02:28,125 Ooh! 55 00:02:28,155 --> 00:02:30,115 I said jump! 56 00:02:30,145 --> 00:02:33,115 Down on Jump Street. 57 00:02:33,145 --> 00:02:35,115 I said jump! 58 00:02:35,145 --> 00:02:38,235 Down on Jump Street. 59 00:02:38,265 --> 00:02:44,105 Your friends will be there when your back is to the wall. 60 00:02:44,135 --> 00:02:45,285 You'll find you'll need us 'cause 61 00:02:46,075 --> 00:02:49,105 there's no one else to call. 62 00:02:49,135 --> 00:02:53,225 When it looks hopeless, a decision's what you need. 63 00:02:53,255 --> 00:02:57,215 You'd better be ready to, be ready to jump! 64 00:02:57,245 --> 00:03:01,095 21 Jump Street. 65 00:03:01,125 --> 00:03:04,225 [rock music] 66 00:04:12,215 --> 00:04:17,105 So she says to me, I'm not climbing on that thing-- 67 00:04:17,135 --> 00:04:18,185 till you fill it up. 68 00:04:18,215 --> 00:04:20,275 [laughter] 69 00:04:21,065 --> 00:04:22,125 For real. 70 00:04:22,155 --> 00:04:24,215 It's kinda slow up here since they closed 71 00:04:24,245 --> 00:04:25,275 the canyon road, ain't it? 72 00:04:26,065 --> 00:04:26,875 The damn knee-draggers. 73 00:04:27,075 --> 00:04:28,195 Yeah. 74 00:04:28,225 --> 00:04:29,235 They come up here on their cute little crotch rockets, 75 00:04:29,265 --> 00:04:31,145 think they take the Canyon at 120. 76 00:04:31,175 --> 00:04:32,245 Yeah. 77 00:04:32,275 --> 00:04:34,055 And most of 'em ain't even old enough to vote. 78 00:04:34,085 --> 00:04:36,105 Or good enough to ride. 79 00:04:36,135 --> 00:04:37,135 Or neither. 80 00:04:37,165 --> 00:04:39,265 [laughter] 81 00:04:40,055 --> 00:04:41,145 Hey, man. I'm Bobo. 82 00:04:41,175 --> 00:04:42,155 Doug. 83 00:04:42,185 --> 00:04:45,175 This here is Gene and Brian. 84 00:04:45,205 --> 00:04:46,275 You alone? 85 00:04:47,065 --> 00:04:48,115 I'm looking for a guy named Mickey Maxwell. 86 00:04:48,145 --> 00:04:49,235 Anybody seen him? 87 00:04:49,265 --> 00:04:52,155 I ain't seen Mickey in a week. 88 00:04:52,185 --> 00:04:54,115 Well, he owes me some money. 89 00:04:54,145 --> 00:04:55,165 Must be why he took off. 90 00:04:55,195 --> 00:04:56,185 [laughs] 91 00:04:57,265 --> 00:04:59,205 Well, where'd y'alls last see him? 92 00:04:59,235 --> 00:05:01,285 Right here, last Saturday night. 93 00:05:02,075 --> 00:05:05,155 Took out of here like a bull out of a stall, man. 94 00:05:05,185 --> 00:05:08,255 With my 100 bucks. 95 00:05:08,285 --> 00:05:10,255 Buy you a beer? - I'm up for that. 96 00:05:10,285 --> 00:05:11,225 All right. 97 00:05:11,255 --> 00:05:12,205 Let's go, guys. 98 00:05:19,075 --> 00:05:22,155 [motors rumbling] 99 00:05:25,065 --> 00:05:26,265 [cheering] 100 00:05:35,165 --> 00:05:36,135 Come on, Harry! 101 00:05:36,165 --> 00:05:37,105 Go! 102 00:05:45,165 --> 00:05:46,115 CROWD: Oh! 103 00:05:51,155 --> 00:05:57,245 You owe me $3,000. 104 00:05:57,275 --> 00:06:01,115 [cheering] 105 00:06:03,145 --> 00:06:04,155 Nice drive, man. 106 00:06:04,185 --> 00:06:07,225 Radical slide off the burn, dude. 107 00:06:07,255 --> 00:06:10,075 I told you this was no course for beginners. 108 00:06:10,105 --> 00:06:13,185 [engine roaring] 109 00:06:24,175 --> 00:06:25,145 Nice set of wheels. 110 00:06:40,215 --> 00:06:43,245 1952 Vincent Black Shadow. 111 00:06:43,275 --> 00:06:45,145 Not many of these left. 112 00:06:45,175 --> 00:06:46,115 Yeah, I know. 113 00:06:51,135 --> 00:06:53,245 Is that all stock inside? 114 00:06:53,275 --> 00:06:55,215 Well, except for a White Brothers clutch 115 00:06:55,245 --> 00:06:57,155 and a lightened flywheel. 116 00:06:57,185 --> 00:07:01,135 There's a radical grind on the cam. 117 00:07:01,165 --> 00:07:02,265 Phew. 118 00:07:03,055 --> 00:07:05,285 I'll bet you can do 140 without even smoking. 119 00:07:06,075 --> 00:07:08,195 That thing couldn't even make the grid at 60. 120 00:07:08,225 --> 00:07:10,095 None of these old bikes could. 121 00:07:10,125 --> 00:07:11,235 It's not the bike, son. 122 00:07:11,265 --> 00:07:14,145 It's the rider. 123 00:07:14,175 --> 00:07:16,285 You look pretty old to me too. 124 00:07:17,075 --> 00:07:18,135 [laughs] 125 00:07:18,165 --> 00:07:20,185 Young man, it's skill that brings success. 126 00:07:20,215 --> 00:07:24,135 And skill comes with experience, not youth. 127 00:07:24,165 --> 00:07:25,225 Nobody beats me. 128 00:07:25,255 --> 00:07:28,285 No old-timer, no old bike. 129 00:07:29,075 --> 00:07:31,195 Why, I admit you could probably ride the pants off me, 130 00:07:31,225 --> 00:07:35,175 but I would love to see you matched up against Shadow Boy 131 00:07:35,205 --> 00:07:37,285 here. 132 00:07:38,075 --> 00:07:39,115 You're kidding. 133 00:07:39,145 --> 00:07:40,085 No. 134 00:07:43,275 --> 00:07:45,265 I don't ride this bike in the dirt. 135 00:07:46,055 --> 00:07:46,855 I wouldn't ask you to. 136 00:07:47,055 --> 00:07:48,145 That bike is a work of art. 137 00:07:48,175 --> 00:07:51,125 I'm a man who appreciates that kind of thing. 138 00:07:51,155 --> 00:07:53,215 Hey, kid, 3 Gs for your bike. 139 00:07:59,145 --> 00:08:01,255 Sure. 140 00:08:01,285 --> 00:08:03,075 It's not the bike, it's the rider. 141 00:08:03,105 --> 00:08:05,285 Right? 142 00:08:22,225 --> 00:08:24,085 Allow me. 143 00:08:24,115 --> 00:08:25,155 All right, let's get it on. 144 00:08:25,185 --> 00:08:26,135 Go for it! 145 00:08:26,165 --> 00:08:27,155 [cheering] 146 00:08:27,185 --> 00:08:30,275 [rock music] 147 00:09:05,165 --> 00:09:08,255 [cheering] 148 00:10:42,275 --> 00:10:43,215 CROWD: Whoa! 149 00:10:56,155 --> 00:10:57,155 Are you OK, Harry? 150 00:11:04,155 --> 00:11:07,235 [cheering] 151 00:11:25,215 --> 00:11:28,205 Don't ever call me Shadow Boy again. 152 00:11:28,235 --> 00:11:30,115 No harm intended, I assure you. 153 00:11:33,265 --> 00:11:36,115 You know, I've been looking for one of these for a long time. 154 00:11:36,145 --> 00:11:37,135 How much you want for it? 155 00:11:37,165 --> 00:11:39,085 It's not for sale. 156 00:11:39,115 --> 00:11:41,055 Aw, come on, everything has its price. 157 00:11:41,085 --> 00:11:42,065 You name it. 158 00:11:42,095 --> 00:11:43,075 Read my lips. 159 00:11:43,105 --> 00:11:45,285 It's not for sale. 160 00:11:47,225 --> 00:11:52,205 My offer still stands, and I trust you'll reconsider. 161 00:11:52,235 --> 00:11:54,185 I'm Raymond Crane. 162 00:11:54,215 --> 00:11:57,105 Anything you need, you just ask. 163 00:11:57,135 --> 00:11:58,165 And you are? 164 00:11:58,195 --> 00:12:00,245 No one special. 165 00:12:00,275 --> 00:12:02,115 Uh-uh. 166 00:12:02,145 --> 00:12:03,275 Not from what I just saw. 167 00:12:04,065 --> 00:12:05,245 Listen, we got a trip coming up this weekend, just a few 168 00:12:05,275 --> 00:12:06,225 of the regulars. 169 00:12:06,255 --> 00:12:07,245 Why don't you join us? 170 00:12:07,275 --> 00:12:09,205 I don't crash parties. 171 00:12:09,235 --> 00:12:12,195 I'm inviting you. 172 00:12:12,225 --> 00:12:14,085 Anyone's welcome on one of our rides. 173 00:12:14,115 --> 00:12:16,155 It's an unspoken rule up here. 174 00:12:16,185 --> 00:12:17,155 We leave Saturday morning. 175 00:12:20,065 --> 00:12:22,235 Oh, and, uh, take good care of my bike. 176 00:12:28,075 --> 00:12:30,135 What the hell happened, huh? What happened? 177 00:12:30,165 --> 00:12:31,185 Take it easy. 178 00:12:31,215 --> 00:12:32,205 Take it easy, man! It's a rental! 179 00:12:32,235 --> 00:12:34,085 Hey, hey, hey. 180 00:12:34,115 --> 00:12:35,275 I thought your big company was picking up the tab? 181 00:12:36,065 --> 00:12:37,245 Well, I thought you guys could ride bikes. 182 00:12:37,275 --> 00:12:39,205 They were great. I coached them myself. 183 00:12:39,235 --> 00:12:41,185 You should've seen 'em race. 184 00:12:41,215 --> 00:12:42,185 Wait, wait. 185 00:12:42,215 --> 00:12:45,185 You raced him on the Shadow? 186 00:12:45,215 --> 00:12:48,185 Do I have stupid stenciled on me somewhere? 187 00:12:48,215 --> 00:12:50,275 It's a $30,000 bike, man! 188 00:12:51,065 --> 00:12:52,195 I can't afford any more repairs. 189 00:12:52,225 --> 00:12:54,075 We're being careful. 190 00:12:54,105 --> 00:12:55,085 Why do you think the bikes are here in the living 191 00:12:55,115 --> 00:12:57,275 room instead of on the street? 192 00:12:58,245 --> 00:12:59,195 [sighs] 193 00:12:59,225 --> 00:13:01,085 Is Hanson still mad? 194 00:13:01,115 --> 00:13:02,175 Yeah. 195 00:13:02,205 --> 00:13:04,185 But he understands why he's gotta lay low. 196 00:13:04,215 --> 00:13:06,235 He's the only one Crane could recognize. 197 00:13:06,265 --> 00:13:07,245 What about Mickey? 198 00:13:07,275 --> 00:13:09,105 You guys come up with anything? 199 00:13:09,135 --> 00:13:10,285 Not much. 200 00:13:11,075 --> 00:13:13,265 Last time anyone saw him was at the Cave last Saturday night. 201 00:13:14,055 --> 00:13:16,255 And that was the night he disappeared. 202 00:13:16,285 --> 00:13:19,105 These guys pay more attention to bikes than they do faces. 203 00:13:19,135 --> 00:13:20,235 Was there anything different about Mickey's 204 00:13:20,265 --> 00:13:22,245 that we can ask around about? 205 00:13:22,275 --> 00:13:24,105 Well, it was pretty basic. 206 00:13:24,135 --> 00:13:25,255 It was a black Harley, around four years old. 207 00:13:25,285 --> 00:13:27,105 Except for the emblems. 208 00:13:27,135 --> 00:13:30,175 I mean, he had these 1948 panhead emblems. 209 00:13:30,205 --> 00:13:31,225 They're very rare. 210 00:13:31,255 --> 00:13:33,095 They're almost impossible to find. 211 00:13:33,125 --> 00:13:34,175 They're that scarce? 212 00:13:34,205 --> 00:13:36,285 They practically have to be registered. 213 00:13:37,075 --> 00:13:39,095 So if we're lucky, someone will remember having seen 'em. 214 00:13:39,125 --> 00:13:40,065 Yeah. 215 00:13:43,245 --> 00:13:45,225 I don't think Mickey's alive. 216 00:13:45,255 --> 00:13:47,165 I mean, he would've turned up by now. 217 00:13:47,195 --> 00:13:49,265 And you think Crane killed him? 218 00:13:50,055 --> 00:13:54,155 Well, maybe not with his own hands, but he had it done. 219 00:13:54,185 --> 00:13:55,255 We prove that, he goes to prison. 220 00:13:58,085 --> 00:14:00,275 Finally. 221 00:14:20,065 --> 00:14:22,275 Uh, excuse me, I'm here to see Raymond Crane. 222 00:14:23,065 --> 00:14:24,055 Do you have an appointment? 223 00:14:24,085 --> 00:14:25,255 Oh, I have his card here. 224 00:14:25,285 --> 00:14:27,285 And so does half the city. 225 00:14:28,075 --> 00:14:29,205 I'm afraid Mr. Crane's schedule-- 226 00:14:29,235 --> 00:14:30,215 You don't understand. 227 00:14:30,245 --> 00:14:33,165 Uh, he wants to buy my bike. 228 00:14:33,195 --> 00:14:36,195 Well, perhaps this weekend at the, uh, Hole 229 00:14:36,225 --> 00:14:37,255 or whatever you call it? 230 00:14:37,285 --> 00:14:40,115 I'm sure if Mr. Crane knew I was here-- 231 00:14:40,145 --> 00:14:42,065 Everything is in place, and I will not give up 232 00:14:42,095 --> 00:14:43,245 until I own these Jap bastards. 233 00:14:43,275 --> 00:14:46,145 America first, gentleman, so let's stick together on this. 234 00:14:46,175 --> 00:14:47,115 Mr. Crane. 235 00:14:50,225 --> 00:14:52,285 I always keep a table reserved at Chez Jermaine. 236 00:14:53,075 --> 00:14:54,245 Let's review this again over lunch. 237 00:14:58,105 --> 00:14:59,235 DOUG: So, what, did you expect him to just, like, 238 00:14:59,265 --> 00:15:01,085 roll out the red carpet? 239 00:15:01,115 --> 00:15:03,285 Hey, Doug, I don't know what I expected. 240 00:15:04,075 --> 00:15:06,115 I told Booker this wasn't gonna work. 241 00:15:06,145 --> 00:15:08,165 All we need is a way to stay close to him. 242 00:15:08,195 --> 00:15:11,235 Harry, I'm not even sure this is gonna work anymore. 243 00:15:11,265 --> 00:15:15,125 What, we're-- we're just gonna give up? 244 00:15:15,155 --> 00:15:18,055 I almost died because of Raymond Crane. 245 00:15:18,085 --> 00:15:22,115 And Hanson, he almost spent the rest of his life in prison. 246 00:15:22,145 --> 00:15:24,195 Yeah, and Booker lost his badge. 247 00:15:24,225 --> 00:15:26,055 So what are we gonna do? 248 00:15:26,085 --> 00:15:27,095 I mean, the only time we get close to this guy 249 00:15:27,125 --> 00:15:28,075 is at the Cave. 250 00:15:28,105 --> 00:15:29,265 We already tried that. 251 00:15:30,055 --> 00:15:30,855 No, no, no. 252 00:15:31,055 --> 00:15:31,865 There's a ride this weekend. 253 00:15:32,065 --> 00:15:32,875 Crane and some of his buddies. 254 00:15:33,075 --> 00:15:34,195 He's invited me to come along. 255 00:15:34,225 --> 00:15:35,165 That gets you in. 256 00:15:35,195 --> 00:15:36,285 What about us? 257 00:15:37,075 --> 00:15:38,095 Hey, according to Crane all men are created equal 258 00:15:38,125 --> 00:15:39,195 when it comes to motorcycles. 259 00:15:39,225 --> 00:15:41,115 Anybody can tag along on one of these rides. 260 00:15:41,145 --> 00:15:43,115 Yeah, some of the jocks were talking about going on it. 261 00:15:43,145 --> 00:15:44,095 Good. 262 00:15:44,125 --> 00:15:45,195 You'll fit right in. 263 00:15:45,225 --> 00:15:47,125 And I'm sure you and your new haircut 264 00:15:47,155 --> 00:15:49,245 won't mind riding along with your new friends this weekend. 265 00:15:49,275 --> 00:15:51,235 You don't like my new haircut? 266 00:15:51,265 --> 00:15:54,275 It's beautiful, Doug. 267 00:15:55,065 --> 00:15:56,255 [phone ringing] 268 00:15:57,275 --> 00:16:01,085 Detective Hoffs. 269 00:16:01,115 --> 00:16:02,095 Ooh, that sounds nasty. 270 00:16:02,125 --> 00:16:03,215 Well, stay in bed. 271 00:16:03,245 --> 00:16:06,185 I don't want you ruining our shoes. 272 00:16:06,215 --> 00:16:07,285 OK. 273 00:16:08,075 --> 00:16:10,135 Oh, and, Harry, you got a message from Booker. 274 00:16:10,165 --> 00:16:13,205 He says he's got a new bike for you. 275 00:16:13,235 --> 00:16:14,225 That's it. 276 00:16:14,255 --> 00:16:16,285 OK, take care. 277 00:16:17,075 --> 00:16:18,195 Harry's sick? 278 00:16:18,225 --> 00:16:21,145 - Bad clams. - That happened to me once. 279 00:16:21,175 --> 00:16:24,255 I threw up all over a Howard Johnson's waitress. 280 00:16:24,285 --> 00:16:26,205 [phone ringing] 281 00:16:27,205 --> 00:16:29,205 Detective Hoffs. 282 00:16:29,235 --> 00:16:31,085 Bad clams? 283 00:16:31,115 --> 00:16:32,215 Penhall, you and Ioki ate together? 284 00:16:35,255 --> 00:16:36,205 [sighs] 285 00:16:36,235 --> 00:16:38,085 Yeah, just one. 286 00:16:38,115 --> 00:16:39,285 The garage called and said all your bike needed 287 00:16:40,075 --> 00:16:41,135 was a carburetor adjustment. 288 00:16:41,165 --> 00:16:43,215 Penhall, is something going on here? 289 00:16:43,245 --> 00:16:44,205 [phone clicks] 290 00:16:44,235 --> 00:16:46,085 [dial tone buzzing] 291 00:16:49,095 --> 00:16:51,195 Something is definitely going on. 292 00:16:51,225 --> 00:16:52,175 [knocking] 293 00:16:52,205 --> 00:16:53,155 Excuse me, Captain-- 294 00:16:57,175 --> 00:16:58,235 Can I help you, Detective? 295 00:17:02,145 --> 00:17:04,205 Where's Fuller? 296 00:17:04,235 --> 00:17:05,175 Bad clams. 297 00:17:05,205 --> 00:17:08,135 He left me in charge. 298 00:17:08,165 --> 00:17:10,215 Yes, but I'm the senior officer next to the captain. 299 00:17:14,115 --> 00:17:15,065 You're a girl. 300 00:17:17,225 --> 00:17:20,245 Hanson, if you don't tell me what's going on here, 301 00:17:20,275 --> 00:17:23,175 you too will be a girl. 302 00:17:23,205 --> 00:17:25,265 [thunder crashing] 303 00:17:26,275 --> 00:17:28,165 Nice bike. 304 00:17:28,195 --> 00:17:30,205 Hey, what's happening, man? 305 00:17:30,235 --> 00:17:33,095 Ah, is it miserable. 306 00:17:33,125 --> 00:17:36,115 Well, this ride is gonna separate the men from the boys. 307 00:17:36,145 --> 00:17:37,275 Or the crazy from the sane. 308 00:17:38,065 --> 00:17:39,145 Look, I think we'd better split up. 309 00:17:39,175 --> 00:17:43,155 I'll stick with Crane and see what I can hear. 310 00:17:43,185 --> 00:17:46,155 I'll get in tight with, uh, Mickey's friends. 311 00:17:46,185 --> 00:17:47,165 MAN: Yo! 312 00:17:47,195 --> 00:17:48,135 Harry! 313 00:17:48,165 --> 00:17:49,235 Guys, be careful. 314 00:17:53,185 --> 00:17:55,115 Is this great or what? 315 00:17:55,145 --> 00:17:56,105 Major hydroplane action. 316 00:17:56,135 --> 00:17:57,075 Yeah. 317 00:17:57,105 --> 00:17:58,235 [engines revving] 318 00:17:58,265 --> 00:18:01,155 I want an update at every stop, full communication. 319 00:18:01,185 --> 00:18:03,215 I don't care if you have to chopper it in. 320 00:18:03,245 --> 00:18:05,175 If somebody sneezes over at Tashima, 321 00:18:05,205 --> 00:18:06,145 I want to know about it. 322 00:18:06,175 --> 00:18:07,265 SECRETARY: Yes, sir. 323 00:18:08,055 --> 00:18:09,165 All accounts are in place as of the Tokyo open, 324 00:18:09,195 --> 00:18:12,105 but they'll need your word before they move tomorrow. 325 00:18:12,135 --> 00:18:15,075 They'll get the word when the timing is right. 326 00:18:15,105 --> 00:18:16,255 This is a billion dollar deal. 327 00:18:16,285 --> 00:18:18,245 I'm not going to compromise it because a couple of half-wits 328 00:18:18,275 --> 00:18:19,255 are getting antsy. 329 00:18:19,285 --> 00:18:20,245 Yes, sir. 330 00:18:23,215 --> 00:18:24,165 Hey. 331 00:18:24,195 --> 00:18:26,275 How's my Shadow? 332 00:18:27,065 --> 00:18:30,115 I came by to sell it to you. 333 00:18:30,145 --> 00:18:32,255 But I changed my mind. 334 00:18:32,285 --> 00:18:34,245 I never discuss bikes at the office. 335 00:18:34,275 --> 00:18:37,215 I gotta keep the mind on money. 336 00:18:37,245 --> 00:18:39,075 Let me make it up to you. 337 00:18:39,105 --> 00:18:40,285 You can ride up front with the rest of us. 338 00:18:41,075 --> 00:18:43,165 I mean, all men are created equal, but some of us 339 00:18:43,195 --> 00:18:45,145 deserve a few perks. 340 00:18:45,175 --> 00:18:47,055 It's 8:05, sir. 341 00:18:47,085 --> 00:18:49,265 Thanks. 342 00:18:50,255 --> 00:18:52,075 Human computer. 343 00:18:52,105 --> 00:18:54,095 I gotta keep in touch at all times. 344 00:18:54,125 --> 00:18:56,275 Information is a weapon. 345 00:18:57,065 --> 00:18:58,265 Remember that. 346 00:18:59,055 --> 00:19:01,235 The Japanese do. 347 00:19:06,115 --> 00:19:07,185 Hey, Doug. 348 00:19:07,215 --> 00:19:10,105 Too bad you didn't bring your old lady, brother. 349 00:19:10,135 --> 00:19:11,225 Bobo says I keep him warm. 350 00:19:11,255 --> 00:19:12,195 Well. 351 00:19:12,225 --> 00:19:13,285 [chuckles] 352 00:19:14,075 --> 00:19:15,175 I tell her to stay home, she stays home. 353 00:19:15,205 --> 00:19:16,185 Ow. 354 00:19:16,215 --> 00:19:17,165 Douglas! 355 00:19:20,075 --> 00:19:22,265 Uh-oh. 356 00:19:24,155 --> 00:19:26,105 Oh. 357 00:19:26,135 --> 00:19:27,275 [laughing] 358 00:19:28,065 --> 00:19:29,255 If you ever leave me out of another ride again, so help me, 359 00:19:29,285 --> 00:19:31,085 you'll wish you hadn't! 360 00:19:31,115 --> 00:19:32,175 Excuse me, gentlemen. 361 00:19:37,145 --> 00:19:38,255 What the hell are you doing? 362 00:19:38,285 --> 00:19:40,135 I could ask you the same question. 363 00:19:40,165 --> 00:19:42,265 Want some clams? 364 00:19:43,055 --> 00:19:43,235 We are on a case here. 365 00:19:43,265 --> 00:19:44,245 I know. 366 00:19:44,275 --> 00:19:45,255 Hanson told me all about it. 367 00:19:45,285 --> 00:19:47,065 Why didn't you let me in on it? 368 00:19:47,095 --> 00:19:48,105 We didn't think you'd like to ride. 369 00:19:48,135 --> 00:19:49,195 What-- oh, you were scared I was 370 00:19:49,225 --> 00:19:51,205 gonna get my hair mussed up? 371 00:19:51,235 --> 00:19:53,075 Oh golly. 372 00:19:53,105 --> 00:19:54,075 OK. 373 00:19:54,105 --> 00:19:55,155 I'm sorry. 374 00:19:55,185 --> 00:19:57,185 You can ride with me. 375 00:19:57,215 --> 00:19:58,165 OK. 376 00:19:58,195 --> 00:19:59,255 Well, come on then. 377 00:20:03,205 --> 00:20:05,145 Told you I'd get 'em. 378 00:20:05,175 --> 00:20:07,075 That's my Bobo. 379 00:20:07,105 --> 00:20:08,075 [chuckles] 380 00:20:10,205 --> 00:20:13,165 Wanted a pair of emblems like that since I was a kid. 381 00:20:13,195 --> 00:20:16,065 Bobo too. 382 00:20:16,095 --> 00:20:18,085 Mickey had a pair like that. 383 00:20:18,115 --> 00:20:21,225 Yeah, well, these are mine. 384 00:20:21,255 --> 00:20:24,205 Uh, look, y'all, I think they're starting to leave. 385 00:20:24,235 --> 00:20:27,235 Look, I know a faster way to Laurel Springs. 386 00:20:27,265 --> 00:20:29,155 Map says stay on the highway. 387 00:20:29,185 --> 00:20:33,235 Well, maps are for wimps, like Crane and his buddies. 388 00:20:33,265 --> 00:20:34,235 I know a real road. 389 00:20:37,245 --> 00:20:39,075 I guess we'll ride with you guys then. 390 00:20:45,185 --> 00:20:47,115 All right, let's get these bikes on the road. 391 00:20:47,145 --> 00:20:50,235 [rock music] 392 00:21:31,125 --> 00:21:35,215 [MUSIC - RICHARD WAGNER, "RIDE OF THE VALKYRIES"] 393 00:23:28,075 --> 00:23:30,155 Hey, one of the boys can handle your bike for you. 394 00:23:30,185 --> 00:23:32,275 Why don't you take a break? 395 00:23:33,065 --> 00:23:35,085 Been doing that for the last three hours. 396 00:23:35,115 --> 00:23:38,055 I thought this was gonna be a ride, not an old man's convoy. 397 00:23:38,085 --> 00:23:39,175 [chuckles] 398 00:23:39,205 --> 00:23:42,195 Listen, the first day out is always for photo ops. 399 00:23:42,225 --> 00:23:44,125 This rain isn't helping any either. 400 00:23:44,155 --> 00:23:46,215 Tomorrow when we get off the road, we're gonna open it up. 401 00:23:46,245 --> 00:23:48,285 I got a whole bunch of new equipment for us to try out. 402 00:23:52,245 --> 00:23:54,175 Mr. Crane. 403 00:23:54,205 --> 00:23:56,245 He's up to $1.50 a gallon. 404 00:23:56,275 --> 00:23:58,215 Ah, dammit. 405 00:23:58,245 --> 00:24:00,185 I told him a buck 35. 406 00:24:00,215 --> 00:24:04,105 This is supposed to make me look good, not stupid. 407 00:24:04,135 --> 00:24:06,265 Look, you just make sure that truck meets us in Beaumont. 408 00:24:07,055 --> 00:24:08,145 On its way, sir. 409 00:24:08,175 --> 00:24:10,285 'Cause if it doesn't, some heads are gonna roll. 410 00:24:11,075 --> 00:24:12,145 SECRETARY: Understood, sir. 411 00:24:12,175 --> 00:24:14,075 All right, gentlemen. 412 00:24:14,105 --> 00:24:15,245 Gentlemen. 413 00:24:15,275 --> 00:24:18,225 Now, I like to see a guy with a sense of free enterprise, 414 00:24:18,255 --> 00:24:21,255 but I really hate making my friends have to pay for it. 415 00:24:21,285 --> 00:24:24,255 So today the gas is on me. 416 00:24:24,285 --> 00:24:25,225 GROUP: All right! 417 00:24:25,255 --> 00:24:27,225 MAN: Thanks. 418 00:24:27,255 --> 00:24:31,105 [rock music] 419 00:24:52,255 --> 00:24:56,095 [engines roaring] 420 00:25:39,225 --> 00:25:41,115 Told you we'd beat 'em, huh? 421 00:25:41,145 --> 00:25:42,135 [laughs] 422 00:25:43,135 --> 00:25:46,215 [country music] 423 00:26:17,155 --> 00:26:18,165 RAYMOND CRANE: Damn! 424 00:26:18,195 --> 00:26:19,285 It's getting riper by the minute. 425 00:26:20,075 --> 00:26:21,205 Listen, have we heard from Haberman yet? 426 00:26:21,235 --> 00:26:24,125 No, his shares will be in place as of 4:00 PM tomorrow. 427 00:26:24,155 --> 00:26:25,125 Everyone else is solid. 428 00:26:37,255 --> 00:26:38,275 You know, this isn't a ride. 429 00:26:39,065 --> 00:26:40,285 It's more like a weekend at the Ritz. 430 00:26:41,075 --> 00:26:42,235 What's the point? 431 00:26:42,265 --> 00:26:47,105 The point is business, the same as always. 432 00:26:47,135 --> 00:26:50,095 I get these guys high on taking physical risks, 433 00:26:50,125 --> 00:26:54,075 and then I convince them to take some financial ones. 434 00:26:54,105 --> 00:26:56,245 Sheriff Foster for you, sir. 435 00:26:56,275 --> 00:26:58,165 Excuse me, I'm expecting some news. 436 00:27:05,085 --> 00:27:07,265 Yeah? 437 00:27:11,075 --> 00:27:14,115 I'm telling you, Harry, carbos and protein. 438 00:27:14,145 --> 00:27:16,215 I got a marathon in three weeks, man. 439 00:27:16,245 --> 00:27:19,085 Have you ever done one of those? - No, man. 440 00:27:19,115 --> 00:27:21,095 I'm kind of a triathlon man myself. 441 00:27:21,125 --> 00:27:22,285 You know? - Cool. 442 00:27:23,075 --> 00:27:24,065 Hey, do you play lacrosse? 443 00:27:24,095 --> 00:27:25,065 Hey. 444 00:27:25,095 --> 00:27:26,135 They found Mickey Maxwell. 445 00:27:26,165 --> 00:27:28,145 I just heard it on the sheriff's band. 446 00:27:28,175 --> 00:27:29,225 Well, is he all right? 447 00:27:29,255 --> 00:27:31,085 Afraid not. 448 00:27:31,115 --> 00:27:32,245 They found him at the bottom of Echo Canyon. 449 00:27:32,275 --> 00:27:34,255 He and his bike were pretty toasted. 450 00:27:34,285 --> 00:27:35,255 Ugh! 451 00:27:35,285 --> 00:27:38,145 What a waste of manly flesh. 452 00:27:38,175 --> 00:27:39,225 Judy, the man is dead. 453 00:27:39,255 --> 00:27:42,135 He's still the sexiest thing I ever saw. 454 00:27:42,165 --> 00:27:43,175 Poor Mickey. 455 00:27:43,205 --> 00:27:44,255 Can we just get some food here? 456 00:27:44,285 --> 00:27:46,215 And stop with all the talking, huh? 457 00:27:46,245 --> 00:27:47,195 He's right. 458 00:27:47,225 --> 00:27:48,285 Mickey had an accident. 459 00:27:49,075 --> 00:27:50,185 Let's just leave it alone, all right, girls? 460 00:27:50,215 --> 00:27:53,165 Shoot, you boys just jealous. 461 00:27:53,195 --> 00:27:54,145 I said shut up! 462 00:27:59,165 --> 00:28:03,265 We have a 1972 Loire Valley Bordeaux, or a newer Beaujolais 463 00:28:04,055 --> 00:28:04,875 with a stunning bouquet. 464 00:28:05,075 --> 00:28:08,135 [laughter] 465 00:28:08,165 --> 00:28:12,095 Hell, let's go get us some real juice. 466 00:28:12,125 --> 00:28:14,075 [rock music] 467 00:28:14,105 --> 00:28:15,065 OK. 468 00:28:15,095 --> 00:28:16,055 [laughter] 469 00:28:16,085 --> 00:28:17,265 No, I'll let you watch this. 470 00:28:18,055 --> 00:28:20,245 OK, you ready? 471 00:28:21,135 --> 00:28:22,085 DOUG: Pfft. 472 00:28:22,115 --> 00:28:23,185 [laughs] 473 00:28:23,215 --> 00:28:24,245 It's not your lucky day. 474 00:28:28,115 --> 00:28:31,185 All right, Mr. Big Shot. 475 00:28:31,215 --> 00:28:34,275 You take your best shot. 476 00:28:35,065 --> 00:28:37,255 OK, I will. 477 00:28:40,165 --> 00:28:42,055 HOFFS: Way to go, baby! 478 00:28:42,085 --> 00:28:43,255 [laughing] 479 00:28:47,115 --> 00:28:50,285 You see, it's all in the timing. 480 00:28:51,075 --> 00:28:52,065 You're good. 481 00:28:52,095 --> 00:28:53,145 Bet your butt he is. 482 00:28:53,175 --> 00:28:54,115 Well, thank you. 483 00:28:54,145 --> 00:28:56,095 Your turn, Bobo. 484 00:28:56,125 --> 00:28:58,085 You don't think I can do it, do you? 485 00:28:58,115 --> 00:29:00,095 Well, you missed the last five times. 486 00:29:04,165 --> 00:29:09,125 I'll bet you I can make it with this shot. 487 00:29:13,255 --> 00:29:16,075 OK, OK, OK. 488 00:29:16,105 --> 00:29:18,215 Let's bet your '48 panhead emblems. 489 00:29:18,245 --> 00:29:20,125 Get out of here. 490 00:29:20,155 --> 00:29:23,135 That's, like-- what is that, like, 500 bucks, isn't it, 491 00:29:23,165 --> 00:29:24,265 Bobo? 492 00:29:25,055 --> 00:29:27,055 So how come you're so hot on those things anyhow? 493 00:29:27,085 --> 00:29:28,135 I told you. 494 00:29:28,165 --> 00:29:30,245 I've wanted 'em ever since I was-- 495 00:29:30,275 --> 00:29:32,065 for-- for a long time. 496 00:29:35,065 --> 00:29:37,255 All right. 497 00:29:37,285 --> 00:29:44,065 But if I sink it, you gotta clean my bike. 498 00:29:44,095 --> 00:29:45,125 No problem. 499 00:29:45,155 --> 00:29:47,255 Shoot away! 500 00:29:47,285 --> 00:29:50,095 Piece by piece. 501 00:29:50,125 --> 00:29:51,075 Whatever. 502 00:29:51,105 --> 00:29:52,065 Shoot away! 503 00:30:03,165 --> 00:30:04,135 Yeah! 504 00:30:04,165 --> 00:30:05,115 Yeah! 505 00:30:05,145 --> 00:30:07,225 [laughing] 506 00:30:07,255 --> 00:30:10,145 Never hustle a hustler, sweetheart. 507 00:30:14,085 --> 00:30:17,095 Piece by piece. 508 00:30:45,105 --> 00:30:46,145 Good morning, guys. 509 00:30:46,175 --> 00:30:47,125 Oh, yeah? 510 00:30:50,245 --> 00:30:52,195 New line of work, Penhall? 511 00:30:52,225 --> 00:30:54,165 His luck ran out last night. 512 00:30:54,195 --> 00:30:56,205 Did you guys hear about Mickey? 513 00:30:56,235 --> 00:30:57,255 More than that. 514 00:30:57,285 --> 00:30:59,265 We found the emblems from his Harley. 515 00:31:00,055 --> 00:31:02,055 Where? 516 00:31:02,085 --> 00:31:04,275 Right here. 517 00:31:07,085 --> 00:31:09,085 So you think Bobo killed Mickey? 518 00:31:09,115 --> 00:31:10,225 Not on his own. 519 00:31:10,255 --> 00:31:13,115 Crane got a call from the sheriff last night, 520 00:31:13,145 --> 00:31:16,095 and he seemed real interested in Mickey's accident. 521 00:31:16,125 --> 00:31:17,145 Why don't we bring Bobo in? 522 00:31:17,175 --> 00:31:19,055 We've got enough for questioning. 523 00:31:19,085 --> 00:31:20,125 He's real edgy already. 524 00:31:20,155 --> 00:31:23,095 Maybe that'll scare him into talking? 525 00:31:23,125 --> 00:31:26,115 And we'll stay with Crane. 526 00:31:26,145 --> 00:31:28,245 All right, agreed. 527 00:31:28,275 --> 00:31:30,265 Oh, I don't know about you guys, but I'm starving. 528 00:31:46,225 --> 00:31:48,055 - Hey, Judy. - Hey. 529 00:31:48,085 --> 00:31:50,085 Who are your friends? They're cute. 530 00:31:50,115 --> 00:31:53,145 Oh, just some guys we met on the trip. 531 00:31:53,175 --> 00:31:55,255 What are their names? 532 00:31:55,285 --> 00:31:58,185 I don't really know. 533 00:31:58,215 --> 00:32:00,215 Where's Bobo? 534 00:32:00,245 --> 00:32:01,255 I don't really know. 535 00:32:05,145 --> 00:32:08,215 [suspenseful music] 536 00:32:18,075 --> 00:32:20,235 I said no contact. 537 00:32:20,265 --> 00:32:22,225 This better be good. 538 00:32:22,255 --> 00:32:25,115 Look, there's two of them, a man and a woman, 539 00:32:25,145 --> 00:32:27,165 asking all about Mickey. 540 00:32:27,195 --> 00:32:29,065 It ain't no coincidence. 541 00:32:29,095 --> 00:32:30,275 And if you don't do something about it, I'm gonna-- 542 00:32:31,065 --> 00:32:33,245 You'll what? 543 00:32:36,055 --> 00:32:38,275 They've been hanging out with two other riders at every stop. 544 00:32:39,065 --> 00:32:40,175 Who? 545 00:32:40,205 --> 00:32:44,225 Some Nip rocket rider and that Shadow Boy of yours. 546 00:32:44,255 --> 00:32:47,085 Well, we'll just have to have them checked out as well. 547 00:32:47,115 --> 00:32:49,225 I'm telling you, they know something. 548 00:32:49,255 --> 00:32:53,115 And I'm telling you you're overreacting. 549 00:32:53,145 --> 00:32:56,245 Panic is the surest sign of failure. 550 00:32:56,275 --> 00:33:00,265 Look, I am tired of all your book bull, Crane. 551 00:33:01,055 --> 00:33:03,055 I am not going down for you. 552 00:33:09,205 --> 00:33:10,235 Come on, we're getting out of here. 553 00:33:10,265 --> 00:33:11,285 What? Hey! 554 00:33:12,075 --> 00:33:13,215 Look, we can't just pack up and go. 555 00:33:13,245 --> 00:33:16,055 You get it together, or I'm leaving you here. 556 00:33:16,085 --> 00:33:18,075 DOUG: Bobo, are you going somewhere? 557 00:33:18,105 --> 00:33:20,275 Maybe you'd better start telling us about Mickey. 558 00:33:21,065 --> 00:33:22,245 Oh! 559 00:33:22,275 --> 00:33:24,225 [grunting] 560 00:33:29,085 --> 00:33:31,285 I'm gonna take him back to the chapel. 561 00:33:32,075 --> 00:33:33,175 Somebody's gotta ride his bike. 562 00:33:33,205 --> 00:33:34,285 Oh, but, Penhall, no way. 563 00:33:35,075 --> 00:33:36,195 I-- I-- 564 00:33:36,225 --> 00:33:37,285 Just-- just go slow and-- and stay on the back roads. 565 00:33:38,075 --> 00:33:40,265 But-- 566 00:33:42,175 --> 00:33:45,255 [suspenseful music] 567 00:33:59,155 --> 00:34:00,225 Time for a ride, fellas. 568 00:34:12,125 --> 00:34:13,245 I can't believe that Crane's letting us test 569 00:34:13,275 --> 00:34:15,185 his new off-road prototypes. 570 00:34:15,215 --> 00:34:17,165 I mean, these tuners store up so much horsepower out of these, 571 00:34:17,195 --> 00:34:19,135 you're gonna have to tie yourself on, man. 572 00:34:19,165 --> 00:34:21,255 Well, we're just guinea pigs. 573 00:34:21,285 --> 00:34:23,075 You know? 574 00:34:23,105 --> 00:34:24,225 Well, oink oink, dudes. 575 00:34:24,255 --> 00:34:26,215 It's time to rock. 576 00:34:26,245 --> 00:34:27,255 Oh, and, hey. 577 00:34:27,285 --> 00:34:29,195 Look. 578 00:34:29,225 --> 00:34:31,185 Check for those cables coming out the power poles, all right? 579 00:34:31,215 --> 00:34:33,065 You can lose your head if you're not looking. 580 00:34:35,245 --> 00:34:37,185 Thanks for the bike. 581 00:34:37,215 --> 00:34:38,255 Oh, you're welcome. 582 00:34:38,285 --> 00:34:40,265 I told you I'd get you a good ride. 583 00:34:41,055 --> 00:34:43,075 I wouldn't want anything to happen to my Shadow. 584 00:34:43,105 --> 00:34:46,195 [engine revving] 585 00:34:54,225 --> 00:34:58,065 [engines rumbling] 586 00:35:22,215 --> 00:35:26,055 [rock music] 587 00:36:22,055 --> 00:36:23,145 [tires screeching] 588 00:36:54,165 --> 00:36:55,255 Damn! 589 00:36:55,285 --> 00:36:57,185 You know, if Crane's on to us, he's on to them too. 590 00:36:57,215 --> 00:36:59,235 And he's gonna want to keep Bobo quiet. 591 00:36:59,265 --> 00:37:02,175 How fast will these things go? 592 00:37:02,205 --> 00:37:04,105 There's only one way to find out. 593 00:37:04,135 --> 00:37:07,225 [rock music] 594 00:37:18,115 --> 00:37:21,195 [suspenseful music] 595 00:37:31,125 --> 00:37:32,145 [sighs] 596 00:37:32,175 --> 00:37:35,065 You wanna take these things off me? 597 00:37:35,095 --> 00:37:36,125 No way. 598 00:37:36,155 --> 00:37:37,115 Come on, man. 599 00:37:37,145 --> 00:37:39,135 Where am I gonna go, huh? 600 00:37:39,165 --> 00:37:40,285 I don't want to find out. 601 00:37:41,075 --> 00:37:42,235 Look, I gotta hit the can, OK? 602 00:37:42,265 --> 00:37:44,095 Swallow it, man, I'm busy. 603 00:37:56,165 --> 00:37:57,155 Bathroom? 604 00:37:57,185 --> 00:37:59,065 Around the corner. 605 00:37:59,095 --> 00:38:01,255 Uh, somebody in there though. 606 00:38:01,285 --> 00:38:03,145 There always is. 607 00:38:19,105 --> 00:38:22,185 [ominous music] 608 00:38:24,215 --> 00:38:25,155 Doug! 609 00:38:25,185 --> 00:38:28,275 [muffled yelling] 610 00:38:33,085 --> 00:38:35,175 DOUG: Hey! 611 00:38:52,225 --> 00:38:54,095 I should've never left him, man. 612 00:38:54,125 --> 00:38:56,075 Never leave a prisoner unattended. 613 00:38:56,105 --> 00:38:57,235 Did you get any kind of a look at them? 614 00:38:57,265 --> 00:38:59,115 No. 615 00:38:59,145 --> 00:39:01,215 It could have happened to any one of us, Penhall. 616 00:39:01,245 --> 00:39:03,185 He was our one shot at Crane. 617 00:39:03,215 --> 00:39:06,085 Maybe Bobo will turn up. 618 00:39:06,115 --> 00:39:08,155 He's dead, just like Mickey, and we all know it. 619 00:39:12,135 --> 00:39:14,155 So what now? 620 00:39:14,185 --> 00:39:17,235 Are we just gonna throw in the towel? 621 00:39:17,265 --> 00:39:20,115 We just lost our only witness. 622 00:39:20,145 --> 00:39:21,275 Maybe. 623 00:39:22,065 --> 00:39:23,145 Maybe not. 624 00:39:23,175 --> 00:39:25,175 I saw Wanda leave the campsite in a real hurry 625 00:39:25,205 --> 00:39:27,205 just before I left. 626 00:39:27,235 --> 00:39:29,145 She was just as nervous as Bobo 627 00:39:29,175 --> 00:39:30,185 every time we mentioned Mickey. 628 00:39:33,185 --> 00:39:34,135 OK. 629 00:39:34,165 --> 00:39:36,175 So what's the plan? 630 00:39:36,205 --> 00:39:38,255 [phone ringing] 631 00:39:41,245 --> 00:39:44,215 Polish Pleasure Palace. 632 00:39:44,245 --> 00:39:45,225 Hanson? 633 00:39:45,255 --> 00:39:47,155 Cap'n. 634 00:39:47,185 --> 00:39:48,245 A little humor. 635 00:39:48,275 --> 00:39:50,075 Very little. 636 00:39:50,105 --> 00:39:52,225 Look, Tom, we're gonna need your help. 637 00:39:52,255 --> 00:39:53,215 We're looking for a witness. 638 00:40:18,185 --> 00:40:21,235 You tell Crane I don't know nothing and I'm leaving town. 639 00:40:21,265 --> 00:40:22,215 Crane didn't send me. 640 00:40:22,245 --> 00:40:23,235 I-- I'm a cop. 641 00:40:23,265 --> 00:40:26,175 Oh, great. 642 00:40:26,205 --> 00:40:28,185 You guys started this whole damn mess. 643 00:40:28,215 --> 00:40:31,125 And now Bobo is rotting in some jail cell and I gotta-- 644 00:40:31,155 --> 00:40:34,125 Bobo didn't make it to jail either. 645 00:40:34,155 --> 00:40:36,065 What? 646 00:40:36,095 --> 00:40:40,065 Crane's men picked him up on the road. 647 00:40:40,095 --> 00:40:41,235 Oh my god. 648 00:40:41,265 --> 00:40:43,075 Wanda, you gotta tell us what you know. 649 00:40:43,105 --> 00:40:44,205 The hell I do. 650 00:40:44,235 --> 00:40:45,285 What do you know about Mickey's murder? 651 00:40:46,075 --> 00:40:47,125 Nothing! 652 00:40:47,155 --> 00:40:48,205 Crane killed Bobo because of what he knew. 653 00:40:48,235 --> 00:40:49,275 Do you think he's just gonna let you go? 654 00:40:50,065 --> 00:40:52,225 He can't hurt me if he can't find me. 655 00:40:52,255 --> 00:40:53,275 You saw it, didn't you? 656 00:40:54,065 --> 00:40:55,225 Shut up! 657 00:40:55,255 --> 00:40:58,115 Well, think about it. 658 00:40:58,145 --> 00:40:59,175 He's gonna track you down. 659 00:40:59,205 --> 00:41:00,155 You'll never be safe. 660 00:41:05,085 --> 00:41:09,255 If you testify, you can put him away for good. 661 00:41:09,285 --> 00:41:10,275 He'd kill me first. 662 00:41:11,065 --> 00:41:13,245 He'll kill you anyway. 663 00:41:14,245 --> 00:41:17,095 You can stop him. 664 00:41:17,125 --> 00:41:19,265 No, I can't. 665 00:41:20,055 --> 00:41:21,275 No one can. 666 00:41:22,065 --> 00:41:24,105 Crane's hurt a lot of people and he's gonna hurt a lot more. 667 00:41:27,115 --> 00:41:30,075 Are you gonna be able to live with that? 668 00:41:30,105 --> 00:41:32,075 I hope so. 669 00:41:32,105 --> 00:41:35,195 [solemn music] 670 00:41:55,085 --> 00:41:56,075 Anyone want some clams? 671 00:42:01,265 --> 00:42:03,155 I had a craving. 672 00:42:08,195 --> 00:42:11,205 They found Bobo, guys. 673 00:42:11,235 --> 00:42:12,185 Accidental drowning. 674 00:42:18,195 --> 00:42:20,255 They found the empty vehicle nearby. 675 00:42:20,285 --> 00:42:21,265 Stolen, no prints. 676 00:42:29,285 --> 00:42:31,155 I'd kill him if I could! 677 00:42:43,135 --> 00:42:45,285 When I was a kid I asked my dad, 678 00:42:46,075 --> 00:42:50,105 you know, why he became a cop. 679 00:42:50,135 --> 00:42:56,275 He said, 'cause someone has to stop the bad guys. 680 00:43:20,125 --> 00:43:22,125 Crane had Bo-- 681 00:43:22,155 --> 00:43:26,085 Bobo kill Mickey. 682 00:43:30,195 --> 00:43:35,175 I saw the whole thing from the van. 683 00:43:35,205 --> 00:43:39,165 Crane just stood there and watched. 684 00:43:39,195 --> 00:43:42,275 [ominous music] 685 00:43:59,165 --> 00:44:02,085 REPORTER: Our top story tonight comes from Wall Street, where 686 00:44:02,115 --> 00:44:04,055 entrepreneur Raymond Crane's empire 687 00:44:04,085 --> 00:44:07,235 took a fall today, followed by his arrest for murder. 688 00:44:07,265 --> 00:44:10,115 Charges were filed when an unidentified witness came 689 00:44:10,145 --> 00:44:13,095 forward with information linking Crane to the death of Mickey 690 00:44:13,125 --> 00:44:15,125 Maxwell, the late brother of singer 691 00:44:15,155 --> 00:44:18,165 and former Outlaw Girl Tina Maxwell. 692 00:44:18,195 --> 00:44:22,135 Crane Organization's stock hit an all-time low of 22 and 3/8 693 00:44:22,165 --> 00:44:25,105 before the giant Tashima corporation of Japan 694 00:44:25,135 --> 00:44:28,145 began buying it up in an apparent takeover bid. 695 00:44:28,175 --> 00:44:30,165 Tashima is now majority stockholder 696 00:44:30,195 --> 00:44:32,115 of the multi-billion dollar company 697 00:44:32,145 --> 00:44:34,275 that Raymond Crane built from a single real estate 698 00:44:35,065 --> 00:44:37,115 holding over 25 years ago. 699 00:44:37,145 --> 00:44:39,275 Analysts say that even if Crane is not found guilty 700 00:44:40,065 --> 00:44:42,205 of the charges, the damage to his personal holdings 701 00:44:42,235 --> 00:44:43,275 is irreparable. 702 00:44:44,065 --> 00:44:46,125 It will take Crane years, if ever, 703 00:44:46,155 --> 00:44:48,285 to regain what he has lost in a single day. 704 00:44:49,075 --> 00:44:51,075 [music playing] 705 00:45:10,215 --> 00:45:12,215 [theme music] 706 00:45:38,125 --> 00:45:39,075 THEME SONG: Jump! 707 00:45:43,145 --> 00:45:44,095 Jump! 708 00:46:06,165 --> 00:46:07,115 Jump! 709 00:46:11,055 --> 00:46:14,105 [music playing] 710 00:46:14,155 --> 00:46:18,705 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47848

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.