All language subtitles for 21 Jump Street s02e17 Champagne High.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,716 --> 00:00:04,666 [cheers and applause] 2 00:00:04,866 --> 00:00:06,836 -Attention West Side shoppers. 3 00:00:07,038 --> 00:00:10,478 Scott James for KBLJ, Hit Music Radio, 4 00:00:10,682 --> 00:00:11,882 reminding you to set your watches, 5 00:00:12,083 --> 00:00:14,553 because in five minutes, KPLJ is giving away 6 00:00:14,756 --> 00:00:15,716 a brand new Porsche! 7 00:00:15,917 --> 00:00:16,747 [cheers and applause] 8 00:00:16,948 --> 00:00:17,708 Yeah! 9 00:00:17,909 --> 00:00:19,519 What a car! 10 00:00:19,720 --> 00:00:20,790 You got that? 11 00:00:20,992 --> 00:00:21,702 Great? 12 00:00:41,782 --> 00:00:43,542 -Hey, I like them. 13 00:00:43,744 --> 00:00:43,834 -Nice. 14 00:00:44,034 --> 00:00:44,794 How much? 15 00:00:44,995 --> 00:00:45,565 -Eh, $150. 16 00:00:45,765 --> 00:00:46,755 -So buy them already. 17 00:00:46,957 --> 00:00:47,767 But do it fast, Lane. 18 00:00:47,968 --> 00:00:48,788 I'm starving. 19 00:00:48,989 --> 00:00:49,549 -I don't know. 20 00:00:49,749 --> 00:00:50,759 I'll probably lose them anyway. 21 00:00:50,960 --> 00:00:52,940 -Yeah, I'm that way about guys who don't buy me lunch. 22 00:01:01,891 --> 00:01:06,561 [grill sizzling] 23 00:01:06,766 --> 00:01:07,546 JUDY: Thanks, Ricky. 24 00:01:07,747 --> 00:01:09,827 -Sure. 25 00:01:12,972 --> 00:01:14,582 -Listen, Ricky. 26 00:01:14,783 --> 00:01:16,743 You think you could find your way back to the Coke machine 27 00:01:16,946 --> 00:01:17,906 and bring me my drink? 28 00:01:18,107 --> 00:01:20,617 -Yeah, I think so. 29 00:01:20,819 --> 00:01:22,789 -Gee, you're so sensitive, Lane. 30 00:01:22,991 --> 00:01:26,581 -I'm just asking the guy to do his job. 31 00:01:26,785 --> 00:01:28,825 -Hey, maybe you could get a job as her butler. 32 00:01:29,027 --> 00:01:31,937 -Well, Judy's different. 33 00:01:32,140 --> 00:01:32,990 -Really? 34 00:01:33,762 --> 00:01:34,622 -Really. 35 00:01:34,823 --> 00:01:35,983 -Well, I'm sure her old man would be just thrilled 36 00:01:36,184 --> 00:01:38,574 to have a pizza cutter as a son-in-law. 37 00:01:38,777 --> 00:01:38,907 -It could happen. 38 00:01:39,107 --> 00:01:39,867 -Uh huh? 39 00:01:40,068 --> 00:01:40,588 Really? 40 00:01:40,789 --> 00:01:41,569 -Really. - Really? 41 00:01:41,769 --> 00:01:41,979 -Really. 42 00:01:42,180 --> 00:01:43,000 -Scott James standing here, center 43 00:01:43,771 --> 00:01:44,921 promenade with a question. 44 00:01:45,123 --> 00:01:47,923 Does anybody want this poor, lonely Porsche! y? 45 00:01:48,126 --> 00:01:49,696 [cheers and applause] 46 00:01:49,897 --> 00:01:52,007 Does anyone want to drive one out of here? 47 00:01:52,780 --> 00:01:53,970 You can't believe the number of people 48 00:01:54,171 --> 00:01:56,661 that have tried to bribe me to pull their name. 49 00:01:56,864 --> 00:01:58,924 You'd think one of them would meet my price. 50 00:01:59,126 --> 00:01:59,686 [laughter] 51 00:01:59,887 --> 00:02:00,687 All right, digging deep. 52 00:02:00,888 --> 00:02:01,848 You feeling lucky today? 53 00:02:02,049 --> 00:02:02,629 Huh? 54 00:02:02,830 --> 00:02:03,680 [cheers and applause] 55 00:02:03,881 --> 00:02:05,831 How'd you like to drive out of here with this automobile? 56 00:02:06,033 --> 00:02:06,593 Good. 57 00:02:06,794 --> 00:02:07,944 All right, this one feels good. 58 00:02:08,145 --> 00:02:09,025 Ooh. 59 00:02:09,797 --> 00:02:12,687 This one feels very lucky. 60 00:02:12,890 --> 00:02:14,810 Is there a Melissa Barren present? 61 00:02:15,012 --> 00:02:16,692 -Oh. 62 00:02:16,893 --> 00:02:17,733 [laughter] 63 00:02:17,934 --> 00:02:18,844 -Well, it'd have been great if your name were Melissa. 64 00:02:19,045 --> 00:02:19,725 Lovely to see you. 65 00:02:19,926 --> 00:02:20,916 [cheers and applause] 66 00:02:21,117 --> 00:02:21,917 That's Melissa. 67 00:02:22,118 --> 00:02:23,908 Come on and come to your prize. 68 00:02:24,110 --> 00:02:25,830 -You're a funny guy, Lane. 69 00:02:26,032 --> 00:02:27,642 -I'm sensitive too. 70 00:02:27,844 --> 00:02:28,834 -Well, Melissa. 71 00:02:29,035 --> 00:02:31,045 You've made it past the hard part. 72 00:02:31,247 --> 00:02:35,017 Find the right key, and the Porsche is yours. 73 00:02:35,221 --> 00:02:36,681 [keys jangling] 74 00:02:36,883 --> 00:02:38,813 -We're clocking you. 75 00:02:39,015 --> 00:02:40,005 Take your next. 76 00:02:40,206 --> 00:02:40,816 She's got it! 77 00:02:41,017 --> 00:02:41,997 [cheers and applause] 78 00:02:42,198 --> 00:02:42,998 -She's got it! 79 00:02:43,199 --> 00:02:44,709 All right, Melissa. 80 00:02:44,910 --> 00:02:45,900 Let's give it a shot. 81 00:02:46,102 --> 00:02:46,892 Here we go. 82 00:02:51,977 --> 00:02:52,957 Feel good? 83 00:02:53,158 --> 00:02:54,658 -Yeah. [giggles] 84 00:02:54,860 --> 00:02:55,740 SCOTT JAMES: Give it it a try. 85 00:02:55,941 --> 00:02:58,021 -Thanks. 86 00:03:02,878 --> 00:03:04,678 [starter clicks] 87 00:03:04,880 --> 00:03:06,780 COLLECTIVE: Awwww. 88 00:03:06,982 --> 00:03:07,962 SCOTT JAMES: Too bad. 89 00:03:08,163 --> 00:03:09,963 Come on out of there, Melissa. 90 00:03:10,165 --> 00:03:10,785 A good try. 91 00:03:10,986 --> 00:03:12,776 It looked good doing it too. 92 00:03:12,977 --> 00:03:15,877 I bet you're feeling a little bit better about this. 93 00:03:16,080 --> 00:03:17,970 We'll be back within one hour to try 94 00:03:18,172 --> 00:03:19,782 to give this Porsche away again. 95 00:03:19,984 --> 00:03:21,014 It could be your turn this time. 96 00:03:21,215 --> 00:03:22,095 One hour, we'll see you then. 97 00:03:22,867 --> 00:03:24,707 -She probably couldn't afford the insurance anyway. 98 00:03:24,909 --> 00:03:26,069 You guys want to see a movie? 99 00:03:26,270 --> 00:03:27,020 -You guys, go ahead. 100 00:03:27,221 --> 00:03:27,941 I got to get home. 101 00:03:28,142 --> 00:03:29,752 -Drew, come on. 102 00:03:29,954 --> 00:03:31,954 Nobody's studies seven nights a week. 103 00:03:32,156 --> 00:03:32,776 It's not natural. 104 00:03:32,977 --> 00:03:34,087 Look, I'm a future leader of tomorrow. 105 00:03:34,288 --> 00:03:35,068 I got to be ready. 106 00:03:35,269 --> 00:03:36,999 Look, I'll see you guys later, OK? 107 00:03:37,201 --> 00:03:37,911 See you. 108 00:03:45,989 --> 00:03:49,849 [car starts] 109 00:03:50,053 --> 00:03:53,063 [tires squealing] 110 00:04:20,983 --> 00:04:22,143 THEME SONG: We never thought we'd 111 00:04:22,344 --> 00:04:25,064 find a place where we belong. 112 00:04:25,267 --> 00:04:30,057 Don't have to step alone, we'll never let you fall. 113 00:04:30,262 --> 00:04:37,072 Don't need permission to decide what you believe. 114 00:04:37,279 --> 00:04:37,869 Ooh! 115 00:04:38,070 --> 00:04:42,070 I said jump, down on Jump Street. 116 00:04:42,274 --> 00:04:48,794 I said jump, down on Jump Street. 117 00:04:49,000 --> 00:04:53,890 Your friends will be there when your back is to the wall. 118 00:04:54,095 --> 00:04:59,085 You'll find you need us 'cause there's no one else to call. 119 00:04:59,290 --> 00:05:03,980 When it was hopeless, a decision's what you need. 120 00:05:04,185 --> 00:05:07,995 You better be ready to, be ready to jump! 121 00:05:08,199 --> 00:05:09,999 21 Jump Street. 122 00:05:15,005 --> 00:05:15,925 -Captain. 123 00:05:16,126 --> 00:05:18,206 I'd like to offer my services on that stolen "Porsh" matter. 124 00:05:18,989 --> 00:05:19,149 -Porsche. 125 00:05:19,349 --> 00:05:20,089 Hoffs, Hanson. 126 00:05:23,103 --> 00:05:25,103 How many entry blanks did you fill out, Penhall. 127 00:05:25,305 --> 00:05:27,845 -2,500. 128 00:05:28,048 --> 00:05:30,858 That "Por-sha" is rightfully mine, sir. 129 00:05:31,061 --> 00:05:32,841 -Hoffs, what's the deal on Lane Ketchum? 130 00:05:33,043 --> 00:05:34,113 Could he have stolen the Porsche? 131 00:05:34,314 --> 00:05:36,134 -Eh, I think it's out of his league, Captain. 132 00:05:36,336 --> 00:05:39,076 Lane only rips off what he can fit in his pocket. 133 00:05:39,279 --> 00:05:39,909 -Hmm. 134 00:05:40,109 --> 00:05:42,129 Are you two familiar with the situation on this one? 135 00:05:42,332 --> 00:05:42,942 -Yeah. 136 00:05:43,142 --> 00:05:45,852 South Central schools are too crowded, 137 00:05:46,055 --> 00:05:49,155 so the overflow is being bused into luxurious West Side High. 138 00:05:49,358 --> 00:05:51,048 -Turning that once blissful community 139 00:05:51,250 --> 00:05:53,180 into a crime-infested hellhole. 140 00:05:53,382 --> 00:05:57,032 -Yeah, well, the reality is shoplifting and burglary 141 00:05:57,236 --> 00:05:59,956 is all up in the area since this busing program began. 142 00:06:00,159 --> 00:06:02,089 -And naturally, the South Central kids 143 00:06:02,291 --> 00:06:03,931 are taking the rap for it. 144 00:06:04,133 --> 00:06:05,863 -Hoffs, you're not making any progress 145 00:06:06,064 --> 00:06:08,134 on the one West Side kid with the record. 146 00:06:08,337 --> 00:06:10,957 And now the Chief's got a radio station, a car dealership, 147 00:06:11,159 --> 00:06:13,149 a shopping mall, and three insurance companies 148 00:06:13,351 --> 00:06:15,071 setting up camp in his office. 149 00:06:15,273 --> 00:06:17,843 -Anyone take Grand Theft Auto at South Central? 150 00:06:18,046 --> 00:06:19,966 -That's what you two are going to find out. 151 00:06:20,168 --> 00:06:22,238 -Hoffs, I want you to stick with Ketchum for a little while 152 00:06:22,440 --> 00:06:23,030 longer. 153 00:06:23,231 --> 00:06:26,261 I'm not convinced he's a dead end. 154 00:06:26,464 --> 00:06:27,874 Look. 155 00:06:28,076 --> 00:06:29,186 Most of those kids are getting their first shot 156 00:06:29,387 --> 00:06:30,947 at a real education. 157 00:06:31,149 --> 00:06:33,149 I don't want them sent back to overcrowded classrooms 158 00:06:33,351 --> 00:06:34,981 because some idiot, rich or poor, 159 00:06:35,183 --> 00:06:37,273 decided to take a joyride in Penhall's Porsche. 160 00:06:40,187 --> 00:06:42,177 -Better come up with a good cover, boys. 161 00:06:42,379 --> 00:06:44,269 These dudes at South Central are tough. 162 00:06:48,195 --> 00:06:51,985 TOGETHER: The McQuaid brothers! 163 00:06:52,189 --> 00:06:54,269 Ha! 164 00:07:13,289 --> 00:07:14,179 Hello! 165 00:07:18,204 --> 00:07:19,094 -Hey hey, hey! 166 00:07:19,295 --> 00:07:20,285 Where's your pass? 167 00:07:20,486 --> 00:07:23,966 -My dog ate it. 168 00:07:24,170 --> 00:07:26,240 -Got the same dog. 169 00:07:26,442 --> 00:07:28,992 -Hey! 170 00:07:29,195 --> 00:07:31,145 No pass, no ride. 171 00:07:40,245 --> 00:07:42,135 -Top of the morning, ladies and gents. 172 00:07:42,337 --> 00:07:44,257 Everybody just relax. the McQuaid brothers 173 00:07:44,459 --> 00:07:47,139 will guide you safely and soundly to your destination. 174 00:07:50,185 --> 00:07:51,245 -Who the hell are they? 175 00:07:51,446 --> 00:07:53,146 -We'll be cruising this morning at speeds 176 00:07:53,348 --> 00:07:55,218 between 40 and 140 miles per hour, 177 00:07:55,420 --> 00:07:57,360 so just kick back, and enjoy the ride. 178 00:08:06,320 --> 00:08:10,200 -That algebra mid-term was a couple of days ago, wasn't it? 179 00:08:10,404 --> 00:08:11,024 -Yeah. 180 00:08:11,225 --> 00:08:11,975 -Think I drilled it. 181 00:08:12,176 --> 00:08:13,336 -Well, you can't let up, Drew. 182 00:08:13,537 --> 00:08:15,067 -I'm not letting up. 183 00:08:15,269 --> 00:08:18,299 -Remember what I told you about that kid out there somewhere. 184 00:08:18,502 --> 00:08:19,142 -Yeah. 185 00:08:19,343 --> 00:08:21,293 -He's smarter than you, and he works harder than you, 186 00:08:21,495 --> 00:08:23,225 and he'll snatch that scholarship right out 187 00:08:23,427 --> 00:08:24,177 of your hands. 188 00:08:24,378 --> 00:08:27,128 So you got to bear down, son. 189 00:08:27,331 --> 00:08:28,361 I got a few minutes. 190 00:08:28,562 --> 00:08:31,012 Can I give you a lift? 191 00:08:31,214 --> 00:08:32,314 -It's only a couple blocks. 192 00:08:32,516 --> 00:08:34,086 I'll see you at home later, OK? 193 00:08:34,287 --> 00:08:36,367 -OK. 194 00:08:38,371 --> 00:08:40,041 -It's inspirational. 195 00:08:40,243 --> 00:08:43,143 I mean, I'm only sorry I didn't think about it first. 196 00:08:43,346 --> 00:08:44,356 -Give me a break, Lane. 197 00:08:44,557 --> 00:08:46,357 Your mother would swallow the medicine chest. 198 00:08:46,559 --> 00:08:47,359 -Promises, promises. 199 00:08:47,560 --> 00:08:49,320 -And what would you do with the thing? 200 00:08:49,522 --> 00:08:53,012 The whole police department's gotta be looking for the car. 201 00:08:53,216 --> 00:08:55,346 -I'd sell it to some sleazy used car dealer 202 00:08:55,548 --> 00:08:57,098 and buy myself a convertible. 203 00:08:57,300 --> 00:09:00,000 Then I'd spend what I had left on a trip to Hawaii. 204 00:09:00,202 --> 00:09:00,362 -Yeah. 205 00:09:00,563 --> 00:09:01,083 -Mmm, I'm in. 206 00:09:01,283 --> 00:09:02,153 -How about you, Lane? 207 00:09:02,355 --> 00:09:04,295 -Well, I wouldn't steal a car for the money. 208 00:09:46,467 --> 00:09:48,437 [buzzes] 209 00:09:48,639 --> 00:09:50,109 -OK. 210 00:09:50,311 --> 00:09:52,421 So if, uh, if Mike delivers an average of 33 newspapers 211 00:09:52,623 --> 00:09:54,433 every six minutes, and Larry delivers 212 00:09:54,635 --> 00:09:57,275 an average of 22 newspapers every eight minutes, 213 00:09:57,478 --> 00:09:59,458 working together, how long's it going 214 00:09:59,660 --> 00:10:02,230 to take them to deliver 248 papers? 215 00:10:02,432 --> 00:10:03,422 STUDENT: Who cares? 216 00:10:06,466 --> 00:10:08,256 -Lane? 217 00:10:08,458 --> 00:10:11,328 -Why don't you ask someone who's going to do it for a living? 218 00:10:11,531 --> 00:10:14,091 [laughter] 219 00:10:14,294 --> 00:10:15,364 -Because I'm asking you, Lane. 220 00:10:18,478 --> 00:10:20,078 -31 minutes. 221 00:10:20,280 --> 00:10:20,450 STUDENTS: Ooh! 222 00:10:20,650 --> 00:10:21,500 All right. 223 00:10:22,272 --> 00:10:23,192 -Correct. 224 00:10:23,393 --> 00:10:25,453 You'd be surprised how often you can reduce everyday activities 225 00:10:25,655 --> 00:10:27,175 to algebraic equations. 226 00:10:27,377 --> 00:10:30,417 -Yeah, I find myself doing that all the time. 227 00:10:30,620 --> 00:10:31,240 [laughter] 228 00:10:31,440 --> 00:10:33,410 -Mr. McQuaid, you could do one for us now. 229 00:10:33,613 --> 00:10:36,313 -[snorts] Pass. 230 00:10:36,515 --> 00:10:37,245 -Ha. 231 00:10:37,446 --> 00:10:39,466 Not unless you come up with an equation. 232 00:10:39,668 --> 00:10:43,268 [laughter] 233 00:10:54,483 --> 00:11:00,533 -If Mike can rip off an average of one car stereo per eight 234 00:11:01,309 --> 00:11:05,429 minutes, and he's got to deliver 10 car stereos to his fence, 235 00:11:05,633 --> 00:11:09,543 then, uh, how long will the job take? 236 00:11:10,328 --> 00:11:12,448 -Don't you have to find out if Mike [? gotsmith ?] and Tony 237 00:11:12,650 --> 00:11:14,340 [? jabben ?] have the cars? 238 00:11:14,542 --> 00:11:17,202 -Oh yeah, are all the cars from the same lot? 239 00:11:17,405 --> 00:11:18,555 Or what's the story on that? 240 00:11:19,327 --> 00:11:20,127 [laughter] 241 00:11:20,328 --> 00:11:20,528 [dismissal bell] 242 00:11:20,728 --> 00:11:21,358 -OK. 243 00:11:21,559 --> 00:11:22,549 Your, uh, midterms are graded. 244 00:11:22,750 --> 00:11:23,530 Pick them up on the way out. 245 00:11:31,398 --> 00:11:33,198 -Hey, nice hat. 246 00:11:33,400 --> 00:11:34,390 -Nice shirt. 247 00:11:42,409 --> 00:11:44,309 -Excuse me, Mr. Wickenton. 248 00:11:44,511 --> 00:11:46,341 I believe there's been some kind of mistake. 249 00:11:46,543 --> 00:11:48,473 You took off full credit on these problems. 250 00:11:53,530 --> 00:11:54,580 -Well, you used the wrong formula. 251 00:11:54,781 --> 00:11:57,591 -Yeah, but shouldn't I get some points? 252 00:11:57,794 --> 00:12:02,204 I mean, the wording of this problem was kind of misleading. 253 00:12:02,408 --> 00:12:04,598 -It was clear to the rest of the class. 254 00:12:05,381 --> 00:12:07,591 -Well, how about an oral exam for extra credit? 255 00:12:07,793 --> 00:12:11,533 -The grade stands, Drew. 256 00:12:11,737 --> 00:12:13,217 Relax. 257 00:12:13,419 --> 00:12:14,579 An 87 isn't the end of the world. 258 00:12:18,554 --> 00:12:19,604 -Must have been a mess, huh? 259 00:12:19,805 --> 00:12:20,305 -Nah. 260 00:12:20,506 --> 00:12:21,336 Just the opposite. 261 00:12:21,537 --> 00:12:23,327 The only trace left were a set of tire tracks 262 00:12:23,529 --> 00:12:24,589 down the middle of the mall. 263 00:12:24,790 --> 00:12:27,260 --[laughs] Clean-up squad must have put in some serious 264 00:12:27,462 --> 00:12:27,582 overtime. 265 00:12:27,783 --> 00:12:30,263 -Oh, yeah. 266 00:12:30,465 --> 00:12:31,445 Listen, Judy? 267 00:12:31,646 --> 00:12:33,286 -Yeah? 268 00:12:33,488 --> 00:12:36,368 -I think you're real different, you know? 269 00:12:36,571 --> 00:12:37,621 From the other girls, I mean. 270 00:12:41,586 --> 00:12:44,296 I just, uh, wanted to tell you that. 271 00:12:44,499 --> 00:12:46,429 -Well, I'm glad you did, Ricky, and I 272 00:12:46,631 --> 00:12:48,541 think you're really sweet. 273 00:12:48,743 --> 00:12:51,283 -We all do, Rick. 274 00:12:51,486 --> 00:12:52,626 Listen, you want to get yourself in gear? 275 00:12:52,827 --> 00:12:54,357 I've got people waiting. 276 00:12:54,559 --> 00:12:56,419 -We'll talk again later, OK? 277 00:13:00,604 --> 00:13:01,454 -Listen, Ricky. 278 00:13:01,655 --> 00:13:04,295 I think it's real cute and all you're trying to hit on Judy. 279 00:13:04,498 --> 00:13:06,518 Why don't you save yourself a lot of embarrassment. 280 00:13:14,668 --> 00:13:15,668 Hey, Ricky. 281 00:13:16,440 --> 00:13:18,470 What kind of wine goes with pepperoni? 282 00:13:18,672 --> 00:13:20,612 Red or white? 283 00:13:20,814 --> 00:13:25,254 [shrieking] 284 00:13:25,458 --> 00:13:29,278 -Believe me, Wally, it's time to fly! 285 00:13:29,482 --> 00:13:31,562 Wally! 286 00:13:35,518 --> 00:13:37,528 -Thought you said these guys from South Central's 287 00:13:37,730 --> 00:13:38,530 supposed to be tough. 288 00:13:42,475 --> 00:13:44,385 -McQuaids. 289 00:13:44,587 --> 00:13:46,507 -Don't forget your bus pass this afternoon. 290 00:13:55,627 --> 00:13:57,697 -Showtime, Wally. 291 00:13:57,900 --> 00:13:59,410 -[groaning] 292 00:13:59,611 --> 00:14:00,591 -What do we got? 293 00:14:00,792 --> 00:14:01,322 Huh? 294 00:14:01,523 --> 00:14:02,283 -No! 295 00:14:02,484 --> 00:14:02,584 [ripping sound] 296 00:14:02,784 --> 00:14:05,294 -Ow! 297 00:14:05,497 --> 00:14:06,637 -Hey, full wedgie removal. 298 00:14:06,838 --> 00:14:10,528 I perfected that move myself in, uh, summer camp. 299 00:14:10,732 --> 00:14:12,352 Uh, July '75. 300 00:14:12,554 --> 00:14:13,404 -What else you got, Wally? 301 00:14:13,605 --> 00:14:13,715 Huh? 302 00:14:13,915 --> 00:14:15,555 Ooh, pay day. 303 00:14:15,757 --> 00:14:18,357 Pay day! 304 00:14:18,560 --> 00:14:19,700 Thank you very much. 305 00:14:19,901 --> 00:14:23,331 Thank you very much. 306 00:14:23,534 --> 00:14:24,664 -What is wrong with you people? 307 00:14:24,866 --> 00:14:25,656 We're friendly. 308 00:14:34,605 --> 00:14:36,325 -Hey, Tom Sawyer, come over here. 309 00:14:36,527 --> 00:14:39,397 We want to talk to you. 310 00:14:39,600 --> 00:14:42,390 -What do you say we just forget about that? 311 00:14:42,593 --> 00:14:44,403 -What, you guys want to be friends? 312 00:14:44,605 --> 00:14:45,725 -Well, you know your way around. 313 00:14:45,926 --> 00:14:49,626 Place has got a lot of potential for the right guys. 314 00:14:49,830 --> 00:14:52,540 -You want to do business in this school, 315 00:14:52,743 --> 00:14:54,553 just make sure it isn't mine. 316 00:14:57,537 --> 00:14:59,687 -I'm beginning to like this guy. 317 00:14:59,889 --> 00:15:00,669 [knocking] 318 00:15:00,870 --> 00:15:02,390 -Yeah? 319 00:15:02,592 --> 00:15:06,382 -Mahoney from Westside Division just called, Captain. 320 00:15:06,586 --> 00:15:08,716 Some kid was just busted for shoplifting at the mall. 321 00:15:08,918 --> 00:15:09,618 -Yeah. 322 00:15:09,819 --> 00:15:11,409 So? 323 00:15:11,611 --> 00:15:15,781 -Well, this kid was wearing a $10,000 Rolex. 324 00:15:21,580 --> 00:15:23,660 -Is something special about these shades, Lane. 325 00:15:23,863 --> 00:15:25,593 I lost my old pair. 326 00:15:25,794 --> 00:15:28,384 -Ah. 327 00:15:28,587 --> 00:15:31,657 Maybe you lost your old watch also? 328 00:15:31,860 --> 00:15:34,660 And lifted a Rolex to replace it. 329 00:15:34,863 --> 00:15:37,603 -No, I don't think so, Captain. 330 00:15:37,806 --> 00:15:39,576 The watch is mine. 331 00:15:39,778 --> 00:15:41,428 -You got a receipt? 332 00:15:41,630 --> 00:15:42,660 -I bought it on the street. 333 00:15:45,614 --> 00:15:46,424 OK, the watch isn't mine. 334 00:15:46,625 --> 00:15:48,805 It's my father. 335 00:15:51,599 --> 00:15:53,709 You can ask him about it, when my folks come back 336 00:15:53,912 --> 00:15:56,822 from the Orient if you'd like. 337 00:15:57,595 --> 00:15:58,825 -You drive, uh, what line? 338 00:15:59,597 --> 00:16:00,697 A BMW, right? 339 00:16:00,898 --> 00:16:02,498 -Yeah. 340 00:16:02,700 --> 00:16:03,780 -Handle pretty well? 341 00:16:03,981 --> 00:16:06,451 -Yeah. 342 00:16:06,654 --> 00:16:08,664 -How is it compared to say, uh, a Porsche. 343 00:16:08,866 --> 00:16:09,836 944 Turbo? 344 00:16:10,608 --> 00:16:12,648 Like the one that was stolen? 345 00:16:12,850 --> 00:16:13,530 -Look. 346 00:16:13,731 --> 00:16:15,491 Captain Fuller. 347 00:16:15,693 --> 00:16:18,463 We both know that I'm going to pay a little fine. 348 00:16:18,665 --> 00:16:20,475 And go right on living the kind of lifestyle 349 00:16:20,677 --> 00:16:21,747 that you only see in pictures. 350 00:16:24,681 --> 00:16:26,461 So why don't we put Perry Mason to bed, 351 00:16:26,663 --> 00:16:28,743 and we'll just wait here for my father's attorney to arrive? 352 00:16:33,710 --> 00:16:34,810 -Jeez. 353 00:16:35,011 --> 00:16:36,461 You know? 354 00:16:36,663 --> 00:16:37,793 I wish you were my kid, Lane. 355 00:16:37,994 --> 00:16:38,854 -Yeah? 356 00:16:39,055 --> 00:16:40,495 -Yeah. 357 00:16:40,697 --> 00:16:41,787 You wouldn't smile for a week. 358 00:16:41,988 --> 00:16:43,778 -If I was your kid, I'd be living in a house 359 00:16:43,980 --> 00:16:45,650 the size of my game room. 360 00:16:50,676 --> 00:16:52,596 -So what's the story on the watch? 361 00:16:52,798 --> 00:16:55,598 -It's not listed on these stolen property reports. 362 00:16:55,801 --> 00:16:57,881 We won't know for sure until we talk to Lane's father. 363 00:16:58,664 --> 00:17:00,834 -Does anything stolen turn up on these reports? 364 00:17:01,036 --> 00:17:02,826 -And that's the weird part, Hanson. 365 00:17:03,028 --> 00:17:07,678 As far as we can tell, none of this stuff made to the street. 366 00:17:07,883 --> 00:17:11,573 -Maybe this guy's a nonprofit thief. 367 00:17:11,777 --> 00:17:14,477 -Or he just doesn't know how to get rid of it. 368 00:17:14,679 --> 00:17:16,699 What we need is a way to force some of this merchandise 369 00:17:16,902 --> 00:17:19,552 out into the open. 370 00:17:19,754 --> 00:17:21,554 -Wally, are we, uh, are we having fun? 371 00:17:21,756 --> 00:17:21,836 No. 372 00:17:22,037 --> 00:17:22,517 -Huh? 373 00:17:22,717 --> 00:17:22,837 -No. 374 00:17:23,038 --> 00:17:23,758 -I can't hear you. 375 00:17:23,958 --> 00:17:24,638 -No! 376 00:17:24,839 --> 00:17:26,529 -Are you beginning to understand what I'm telling you? 377 00:17:26,731 --> 00:17:26,801 -Yeah. 378 00:17:27,001 --> 00:17:27,491 -What? 379 00:17:27,692 --> 00:17:27,832 -Yeah. 380 00:17:28,032 --> 00:17:28,792 -I got all day, Wally. 381 00:17:28,993 --> 00:17:29,603 All day. 382 00:17:29,804 --> 00:17:30,714 -[gasping] 383 00:17:30,915 --> 00:17:31,555 -Huh? 384 00:17:31,756 --> 00:17:32,526 Harder. 385 00:17:32,727 --> 00:17:32,867 -All right! 386 00:17:33,067 --> 00:17:33,517 -All right? 387 00:17:33,718 --> 00:17:33,868 -I give! 388 00:17:34,068 --> 00:17:34,858 -You give? 389 00:17:35,059 --> 00:17:37,569 -I give! 390 00:17:37,772 --> 00:17:39,752 -[chuckles] All right. 391 00:17:43,858 --> 00:17:44,778 Come on, man. 392 00:17:44,979 --> 00:17:46,579 There's $50 there. 393 00:17:46,780 --> 00:17:47,930 -So, Wally, today I get a little bonus. 394 00:17:53,767 --> 00:17:53,867 Come here. 395 00:17:54,067 --> 00:17:55,517 I tell you what. 396 00:17:55,719 --> 00:17:57,799 You've been a good boy today, Wally, really good boy. 397 00:17:58,001 --> 00:18:00,791 Today, we skip the wedgie. 398 00:18:00,994 --> 00:18:01,784 Beat it. 399 00:18:10,784 --> 00:18:12,654 -Hey. 400 00:18:12,856 --> 00:18:14,546 What's Wally good for? 401 00:18:14,747 --> 00:18:16,747 -Hey, he's my action, McQuaids. 402 00:18:16,950 --> 00:18:20,780 It's not like the little wussy worked for this money. 403 00:18:20,983 --> 00:18:22,963 -Hey, Drew. 404 00:18:23,736 --> 00:18:24,936 You're in Judy's Spanish class next, right? 405 00:18:25,137 --> 00:18:26,727 You mind giving her this? 406 00:18:26,929 --> 00:18:28,729 -Give it to her yourself, man. 407 00:18:28,931 --> 00:18:30,601 -Come on, what's the big deal? 408 00:18:30,803 --> 00:18:31,893 -Hey, look, it's not going to happen. 409 00:18:32,094 --> 00:18:33,584 OK? 410 00:18:33,786 --> 00:18:34,646 Can't you see that? 411 00:18:34,847 --> 00:18:35,967 Why would she want you? 412 00:18:36,168 --> 00:18:37,798 -Back off, man. 413 00:18:38,000 --> 00:18:40,640 Hey, what's your problem? 414 00:18:40,843 --> 00:18:42,713 -Look, she's just being nice. 415 00:18:42,915 --> 00:18:43,865 That's how Judy is. 416 00:18:44,066 --> 00:18:45,586 That's all it is. 417 00:18:45,787 --> 00:18:47,977 -I don't think so. 418 00:18:56,998 --> 00:18:58,858 -Hey man, how's it going? 419 00:18:59,060 --> 00:19:00,670 -Fine. 420 00:19:00,872 --> 00:19:01,772 You? 421 00:19:01,973 --> 00:19:07,803 -Well, that's kind of why I, uh-- 422 00:19:08,009 --> 00:19:10,669 I was-- I wanted to ask you-- can-- can 423 00:19:10,872 --> 00:19:11,912 I-- can I ask you something? 424 00:19:16,857 --> 00:19:20,617 -Think you want to take that chance? 425 00:19:20,821 --> 00:19:22,811 -I-- I want to make you a business proposition. 426 00:19:25,005 --> 00:19:29,655 Uh, I'll pay you $25 a week to be my bodyguard 427 00:19:29,860 --> 00:19:31,900 and keep these guys from South Central off of me. 428 00:19:32,102 --> 00:19:33,002 -Go away. 429 00:19:33,203 --> 00:19:34,723 -OK, $40. 430 00:19:34,925 --> 00:19:36,655 All right, $75. 431 00:19:36,857 --> 00:19:38,887 Now, that-- that is my allowance for the week. 432 00:19:42,983 --> 00:19:44,843 Look, my dad owns a-- a stereo store. 433 00:19:45,045 --> 00:19:46,965 I can get you stuff for free, if you want. 434 00:19:50,820 --> 00:19:51,670 Come on, man. 435 00:19:51,871 --> 00:19:52,701 They don't leave me alone. 436 00:19:52,902 --> 00:19:53,892 And I don't even do anything. 437 00:19:58,037 --> 00:19:59,887 -You got a problem with your hearing? 438 00:20:06,936 --> 00:20:09,036 -What was that all about? 439 00:20:09,238 --> 00:20:10,698 -Nothing. 440 00:20:10,899 --> 00:20:11,709 -Let me down. 441 00:20:11,910 --> 00:20:12,890 -Can't hear you, Wally. 442 00:20:13,092 --> 00:20:13,732 -Let me down! 443 00:20:13,932 --> 00:20:15,952 -Trust me, you're going to feel a lot better 444 00:20:16,155 --> 00:20:19,035 after your nice shower. 445 00:20:19,237 --> 00:20:20,707 -Hey, Sawyer. 446 00:20:20,909 --> 00:20:21,999 Why don't you leave the kid alone? 447 00:20:22,200 --> 00:20:23,910 -Now, why don't you shut up, Wilder, 448 00:20:24,112 --> 00:20:25,742 or you're going in next. 449 00:20:25,944 --> 00:20:27,954 Come on, Wally, you're going to like this. 450 00:20:28,156 --> 00:20:28,866 Move! 451 00:20:32,951 --> 00:20:33,881 -Put him down. 452 00:20:34,082 --> 00:20:34,752 -Eat it. 453 00:20:34,953 --> 00:20:37,913 -You must want to see what the inside of your neck looks like. 454 00:20:38,116 --> 00:20:41,706 -[scoffs] Drop. 455 00:20:41,909 --> 00:20:44,009 This doesn't concern you, McQuaid. 456 00:20:44,212 --> 00:20:45,842 -Yeah, it does. 457 00:20:46,043 --> 00:20:47,723 Wally's our new friend. 458 00:20:47,925 --> 00:20:50,085 And from now on, we're shaking him down. 459 00:20:50,287 --> 00:20:52,067 -Like hell you are. 460 00:20:55,993 --> 00:20:58,073 -Tommy! 461 00:21:02,069 --> 00:21:04,989 -You know, you two are beginning to get on my nerves. 462 00:21:15,982 --> 00:21:19,972 -Come on, you guys, open the door! 463 00:21:20,176 --> 00:21:25,896 [squeals] 464 00:21:26,102 --> 00:21:27,992 TOGETHER: Heh. 465 00:21:28,194 --> 00:21:30,994 [school bell] 466 00:22:07,082 --> 00:22:10,112 [school bell] 467 00:22:37,100 --> 00:22:38,800 -McQuaids. 468 00:22:39,002 --> 00:22:39,122 -Sawyer. 469 00:22:39,323 --> 00:22:40,193 Come on over here. 470 00:22:40,394 --> 00:22:41,934 Bring your bat. 471 00:22:42,135 --> 00:22:44,105 This is the guy I was telling you about. 472 00:22:44,307 --> 00:22:47,107 -You know, I might just use this on you two guys. 473 00:22:49,192 --> 00:22:50,162 -You want to get hurt? 474 00:22:50,363 --> 00:22:52,083 Or you want to make some money? 475 00:22:52,285 --> 00:22:54,155 -What are you talking about? 476 00:22:54,357 --> 00:22:57,007 -He's a little slow but, uh, he's cool. 477 00:22:57,210 --> 00:22:59,190 -Eric converts merchandise into hard currency. 478 00:23:03,166 --> 00:23:04,836 -Yeah? 479 00:23:05,037 --> 00:23:05,847 -Yeah. 480 00:23:06,048 --> 00:23:08,878 -Brand name electronics, laptop computers, 481 00:23:09,081 --> 00:23:11,191 even musical instruments can bring you $0.40 on the dollar 482 00:23:11,394 --> 00:23:12,174 if you're interested. 483 00:23:12,375 --> 00:23:14,955 -What, like a tuba? 484 00:23:15,157 --> 00:23:17,847 -And if any of you guys got any information, 485 00:23:18,050 --> 00:23:19,240 I got a buyer lined up for that Porsche that 486 00:23:19,441 --> 00:23:21,081 got ripped off the other night. 487 00:23:23,225 --> 00:23:25,235 -What kind of terms? 488 00:23:25,437 --> 00:23:28,977 -Say, uh, 10% finder's fee. 489 00:23:29,181 --> 00:23:33,881 -So, uh, Eric here gets $0.40 cents on the dollar 490 00:23:34,085 --> 00:23:35,225 for a Porsche that's worth $30 grand. 491 00:23:35,427 --> 00:23:35,987 So that's-- 492 00:23:36,187 --> 00:23:38,167 -That's uh, it's uh, $12,000. 493 00:23:38,370 --> 00:23:41,070 -Right, and 10% of $12,000 is-- 494 00:23:41,272 --> 00:23:43,912 -It's $1,200. 495 00:23:44,115 --> 00:23:44,225 -Very good. 496 00:23:44,425 --> 00:23:45,255 I give you an A. 497 00:23:45,456 --> 00:23:46,016 -Thank you. 498 00:23:46,217 --> 00:23:47,197 -You're welcome. 499 00:24:03,284 --> 00:24:05,914 -So how about a night off from the books, huh? 500 00:24:06,116 --> 00:24:06,246 -Yeah! 501 00:24:06,447 --> 00:24:07,897 Sounds like a plan. 502 00:24:08,098 --> 00:24:09,208 -You want a lift? 503 00:24:09,410 --> 00:24:10,230 -Nah, it's OK. 504 00:24:10,431 --> 00:24:11,991 I like the walk. 505 00:24:12,192 --> 00:24:13,282 -OK. well, suit yourself. 506 00:24:13,483 --> 00:24:14,283 -Ciao, see you later. 507 00:24:23,133 --> 00:24:27,213 -When exactly were you planning on showing me this, Drew? 508 00:24:27,417 --> 00:24:29,017 -You went through my stuff? 509 00:24:29,219 --> 00:24:31,239 -As long as you're living under my roof, Drew, 510 00:24:31,441 --> 00:24:33,891 you don't have any stuff. 511 00:24:34,093 --> 00:24:36,093 -Look, Dad, one 87 isn't going to hurt me. 512 00:24:36,295 --> 00:24:38,325 -You must think that the universities are just 513 00:24:39,098 --> 00:24:41,218 going to give money away to anybody who asks. 514 00:24:41,420 --> 00:24:43,040 -No, I don't think that. 515 00:24:43,242 --> 00:24:47,002 -Do you think they're looking for B-average students, who 516 00:24:47,206 --> 00:24:49,206 use the word "gonna" in their vocabulary? 517 00:24:49,408 --> 00:24:51,948 -I'm not a B-student. 518 00:24:52,151 --> 00:24:55,061 -This test is an embarrassment. 519 00:24:55,264 --> 00:24:57,974 -I want you hitting those books. 520 00:24:58,177 --> 00:25:00,167 -Look, I'll be back in an hour. 521 00:25:00,369 --> 00:25:01,029 OK? 522 00:25:01,230 --> 00:25:04,090 I just want to go out with my friends for once. 523 00:25:04,292 --> 00:25:06,342 -I didn't move us into this school district, 524 00:25:07,125 --> 00:25:11,115 so you could learn how to talk back to your father! 525 00:25:11,319 --> 00:25:14,279 Besides, they're not your friends, Drew. 526 00:25:14,482 --> 00:25:16,112 -Yes, they are. 527 00:25:16,314 --> 00:25:19,264 -Real friends wouldn't drag you down. 528 00:25:19,467 --> 00:25:23,027 And I don't want to hear another word. 529 00:25:23,231 --> 00:25:23,311 DREW: No! 530 00:25:23,511 --> 00:25:24,311 Sto-- Dad! 531 00:25:24,512 --> 00:25:26,022 Please, stop! 532 00:25:26,224 --> 00:25:28,144 [cracking sounds] 533 00:25:28,346 --> 00:25:29,306 (ANGUISHED) Stop! 534 00:25:33,170 --> 00:25:34,140 -So where to now, guys? 535 00:25:34,341 --> 00:25:35,301 -How about your house? 536 00:25:35,503 --> 00:25:36,283 -A little snack? 537 00:25:36,484 --> 00:25:38,184 A little menage a trois? 538 00:25:38,385 --> 00:25:40,185 -Ah, he keeps sleepwalking. 539 00:25:40,387 --> 00:25:43,037 -Lane, get out of my car. 540 00:25:43,240 --> 00:25:44,290 -Judy- I'm touched. 541 00:25:49,366 --> 00:25:51,116 -Whoa, Judy! 542 00:25:51,318 --> 00:25:53,228 Who's the secret admirer? 543 00:26:02,228 --> 00:26:03,218 -[sighs] 544 00:26:09,385 --> 00:26:10,215 -Now what did he think? 545 00:26:10,416 --> 00:26:12,296 I'd see some jewelry and then all of a sudden 546 00:26:12,498 --> 00:26:13,148 get hot for him? 547 00:26:13,349 --> 00:26:15,359 --[sniffs] That's the way it usually works. 548 00:26:15,561 --> 00:26:16,081 Yeah, 549 00:26:16,282 --> 00:26:17,342 -Choke on it, Penhall. 550 00:26:17,543 --> 00:26:19,173 -No, no, I'm serious. 551 00:26:19,375 --> 00:26:20,355 11th grade, Winnie Bolen. 552 00:26:20,556 --> 00:26:23,036 A red haired, flat chested wench with a mouth 553 00:26:23,239 --> 00:26:24,309 like yesterday's garbage. 554 00:26:24,510 --> 00:26:25,410 -A rare find these days. 555 00:26:25,611 --> 00:26:27,381 -Only she didn't know I was alive. 556 00:26:27,583 --> 00:26:30,143 So I bought her this amazing gold ID bracelet. 557 00:26:30,345 --> 00:26:32,375 Spent everything I made caddying that summer. 558 00:26:32,578 --> 00:26:34,378 Must have been about $300. 559 00:26:34,580 --> 00:26:37,350 -You spent $300 on some high school girl? 560 00:26:37,552 --> 00:26:40,222 -Ioki, I was in love. 561 00:26:40,425 --> 00:26:43,445 Once she saw that bracelet, so was she. 562 00:26:44,219 --> 00:26:45,409 -And just how long did this relationship 563 00:26:45,610 --> 00:26:48,370 grounded in trust and friendship last? 564 00:26:48,573 --> 00:26:50,393 -Three weeks. 565 00:26:50,595 --> 00:26:51,235 Hey! 566 00:26:51,436 --> 00:26:55,096 It's still the best three weeks of my life! 567 00:26:55,300 --> 00:26:57,310 My point is Ricky's hormones are all out of whack. 568 00:26:57,512 --> 00:26:58,432 He ain't thinking straight. 569 00:26:58,633 --> 00:27:01,383 -Well, the bracelet's the real thing. 570 00:27:01,586 --> 00:27:03,106 Worth about $450. 571 00:27:03,307 --> 00:27:05,137 -Prices have gone up. 572 00:27:05,339 --> 00:27:07,099 -Where did he rip it off from? 573 00:27:07,301 --> 00:27:08,391 -Hasn't shown up on any teletypes yet, 574 00:27:08,592 --> 00:27:10,472 so for now it's still a gift. 575 00:27:11,255 --> 00:27:13,375 -Can we send in a couple uniforms into Ricky's house? 576 00:27:16,260 --> 00:27:18,180 -Not without a search warrant. 577 00:27:18,382 --> 00:27:19,482 -Oh, Captain, that bracelet obviously 578 00:27:20,254 --> 00:27:22,434 wasn't meant as a friendship gift, you know what I mean? 579 00:27:22,636 --> 00:27:24,356 I just hate to lead Ricky on. 580 00:27:24,558 --> 00:27:25,278 -So don't. 581 00:27:25,479 --> 00:27:26,279 Go see him. 582 00:27:26,480 --> 00:27:29,220 Tell him he's misjudged the situation. 583 00:27:29,422 --> 00:27:31,292 And while you're there, check out 584 00:27:31,494 --> 00:27:33,394 the place for stolen property. 585 00:27:33,597 --> 00:27:34,247 Great. 586 00:27:34,447 --> 00:27:36,447 I can see if he's hiding a Porsche under his bed. 587 00:27:36,649 --> 00:27:38,259 -Uh, under the bed's inadmissible, Hoffs. 588 00:27:38,461 --> 00:27:40,481 Anything you find's got to be out in the open. 589 00:27:40,683 --> 00:27:41,493 -I knew that. 590 00:27:44,477 --> 00:27:46,247 -Look, let's not rule out. . 591 00:27:46,449 --> 00:27:49,289 Ricky could've made this buy from Lane or Sawyer 592 00:27:49,492 --> 00:27:51,202 or some other player. 593 00:27:51,404 --> 00:27:53,444 Maybe what we need to do is put together a little sting 594 00:27:53,646 --> 00:27:55,116 operation. 595 00:27:55,317 --> 00:27:56,487 You know, hold out a carrot. 596 00:27:56,689 --> 00:27:57,409 See who bites. 597 00:28:00,292 --> 00:28:02,442 -Think I got just the guy who can help us. 598 00:28:02,645 --> 00:28:04,395 CAPTAIN: Good. 599 00:28:04,596 --> 00:28:06,166 -What? 600 00:28:06,368 --> 00:28:07,388 -No. 601 00:28:07,589 --> 00:28:09,309 -No? 602 00:28:09,511 --> 00:28:12,121 -Well, I thought it was funny. 603 00:28:12,324 --> 00:28:13,274 You think it was funny? 604 00:28:13,475 --> 00:28:14,475 Hey, he thought it was funny. 605 00:28:14,676 --> 00:28:16,476 I guess you've got no sense of humor, huh, Wally. 606 00:28:16,678 --> 00:28:17,188 Huh? 607 00:28:17,389 --> 00:28:17,489 Huh! 608 00:28:17,689 --> 00:28:18,519 [ripping sound] 609 00:28:18,720 --> 00:28:19,340 -What? 610 00:28:19,541 --> 00:28:21,341 Come on-- what are you doing? 611 00:28:21,543 --> 00:28:22,273 Come on-- 612 00:28:22,474 --> 00:28:24,534 -What, you're going to be a gym coach when you get older, Wall? 613 00:28:24,736 --> 00:28:27,396 [blows whistle] 614 00:28:27,599 --> 00:28:30,119 TOGETHER: Hello! 615 00:28:30,321 --> 00:28:32,491 -You whistled? 616 00:28:33,494 --> 00:28:34,354 -Go away. 617 00:28:49,390 --> 00:28:50,510 -I told you. 618 00:28:50,711 --> 00:28:53,331 Wally is ours. 619 00:28:53,534 --> 00:28:55,174 -What is with you guys? 620 00:28:55,375 --> 00:28:57,525 I thought we were in business together here. 621 00:28:57,728 --> 00:28:58,458 -We are. 622 00:29:00,570 --> 00:29:05,420 -You see, we turn you on to our friend Harry. 623 00:29:05,625 --> 00:29:10,355 And in appreciation, you sign Wally over to us. 624 00:29:10,560 --> 00:29:12,560 -Well, what if that's not all right with me. 625 00:29:12,762 --> 00:29:14,562 What if I want to keep Wally for myself? 626 00:29:18,388 --> 00:29:20,588 -He rough you up? 627 00:29:27,506 --> 00:29:30,566 [cheers] 628 00:29:35,474 --> 00:29:39,254 -Wally, Wally. 629 00:29:39,458 --> 00:29:41,268 It's payday, Wally. 630 00:29:41,470 --> 00:29:43,620 -Oh, hey, no problem. 631 00:29:44,393 --> 00:29:45,613 -We don't want money. 632 00:29:45,814 --> 00:29:46,614 We want lunch. 633 00:29:58,426 --> 00:29:59,256 -Whoa. 634 00:29:59,457 --> 00:30:00,257 What are you guys doing? 635 00:30:00,458 --> 00:30:01,488 My dad's going to go nuts. 636 00:30:01,689 --> 00:30:02,219 -Don't worry. 637 00:30:02,420 --> 00:30:03,640 He'll put everything back. 638 00:30:04,412 --> 00:30:05,222 -Look. 639 00:30:05,423 --> 00:30:10,493 I-- I-- I-- can't let you guys do this. 640 00:30:10,698 --> 00:30:11,418 -Eh! 641 00:30:11,619 --> 00:30:13,619 -Come on, I'm not even allowed in here. 642 00:30:18,616 --> 00:30:19,436 -Here we go. 643 00:30:19,637 --> 00:30:21,507 He's got a delivery today at 5 o'clock. 644 00:30:21,709 --> 00:30:24,339 A whole truckload of CD players. 645 00:30:24,541 --> 00:30:25,421 -Come on, guys. 646 00:30:25,622 --> 00:30:28,612 You're-- you're not going to rip off my dad's store? 647 00:30:28,816 --> 00:30:29,576 -Wally. 648 00:30:29,776 --> 00:30:30,396 Relax. 649 00:30:30,597 --> 00:30:33,607 Truth is we're undercover police officers. 650 00:30:33,810 --> 00:30:35,530 -Yeah, right. 651 00:30:42,649 --> 00:30:46,609 [phone rings] 652 00:30:50,647 --> 00:30:51,387 -(SLEEPILY) Yeah? 653 00:30:51,588 --> 00:30:52,298 -Hey, what are you doing? 654 00:30:52,498 --> 00:30:53,268 You sick or something? 655 00:30:53,469 --> 00:30:54,579 -I'm sleeping. 656 00:30:54,781 --> 00:30:55,341 -Sleeping? 657 00:30:55,541 --> 00:30:57,271 Drew, man, it's lunchtime. 658 00:30:57,473 --> 00:30:58,693 Put on a tie and-- 659 00:30:59,465 --> 00:31:01,575 -Drew, you missed your history mid-term, you idiot. 660 00:31:01,777 --> 00:31:02,567 -Yeah, I know. 661 00:31:02,768 --> 00:31:04,548 I kind of felt like blowing it off. 662 00:31:04,750 --> 00:31:08,280 -You felt like blowing off your midterm? 663 00:31:08,484 --> 00:31:09,274 -Drew. 664 00:31:09,475 --> 00:31:09,685 Proud of you. 665 00:31:09,885 --> 00:31:11,335 Hey, listen, you want to meet us for lunch? 666 00:31:11,537 --> 00:31:12,687 I got reservations at La Rouge. 667 00:31:12,888 --> 00:31:13,418 -Yeah. 668 00:31:13,619 --> 00:31:14,609 Sounds good. 669 00:31:14,810 --> 00:31:17,340 Um, look I-- give me 15 minutes, OK? 670 00:31:17,543 --> 00:31:19,683 -OK. 671 00:31:37,692 --> 00:31:38,492 -Like it? 672 00:31:38,693 --> 00:31:39,403 -Like it? 673 00:31:39,604 --> 00:31:40,304 Of course, I like it. 674 00:31:40,505 --> 00:31:40,605 I love it. 675 00:31:40,805 --> 00:31:41,555 It's beautiful. 676 00:31:41,756 --> 00:31:44,586 But it must have cost a fortune. 677 00:31:44,789 --> 00:31:45,329 -Eh. 678 00:31:45,530 --> 00:31:46,740 I have a job. 679 00:31:47,511 --> 00:31:50,531 -You really shouldn't spend so much money, Ricky. 680 00:31:50,735 --> 00:31:51,405 -Why? 681 00:31:51,605 --> 00:31:54,565 Wanted you to have it, Judy. 682 00:31:54,768 --> 00:31:55,328 -Ricky! 683 00:31:55,529 --> 00:31:56,349 -I'm sorry. 684 00:31:56,550 --> 00:31:58,640 Um, I-- I thought you wanted to-- uh. 685 00:31:58,842 --> 00:32:01,352 I-- I don't know what I-- wanted-- um-- 686 00:32:01,555 --> 00:32:01,665 -It's OK. 687 00:32:01,865 --> 00:32:02,515 It's OK. 688 00:32:02,716 --> 00:32:05,666 It's just-- look, I think you're a great guy, 689 00:32:05,869 --> 00:32:09,739 and I really like you, but just not in that way. 690 00:32:12,766 --> 00:32:14,536 I'm sorry. 691 00:32:14,738 --> 00:32:16,448 -It's all right. 692 00:32:16,650 --> 00:32:17,750 No big deal, you know. 693 00:32:17,951 --> 00:32:19,551 -I hope we can still be friends. 694 00:32:22,545 --> 00:32:24,545 -God, I hate it when a girl says that. 695 00:32:27,550 --> 00:32:30,580 -Has everyone been tipped off about the CDs? 696 00:32:30,783 --> 00:32:33,383 -Did everything but announce it over the PA, Coach. 697 00:32:33,586 --> 00:32:34,776 -First time I ever saw Sawyer smile. 698 00:32:34,977 --> 00:32:36,367 -OK. 699 00:32:36,569 --> 00:32:37,649 Let's go see who swallows the bait. 700 00:32:58,660 --> 00:33:00,660 TOGETHER: Come in, Coach. 701 00:33:00,862 --> 00:33:05,612 [sirens] 702 00:33:05,817 --> 00:33:06,807 -Hold it right there. 703 00:33:20,671 --> 00:33:22,471 -So who do we have here? 704 00:33:22,673 --> 00:33:24,813 Hmm? 705 00:33:29,750 --> 00:33:30,640 TOGETHER: Ricky. 706 00:33:43,623 --> 00:33:45,833 -So why did you do it, Ricky? 707 00:33:46,036 --> 00:33:47,766 -I don't know. 708 00:33:47,968 --> 00:33:49,468 -I was stupid. 709 00:33:49,669 --> 00:33:51,689 Haven't you ever done anything stupid in your life? 710 00:33:55,705 --> 00:33:58,475 Look, I never stole anything before, I swear it. 711 00:33:58,678 --> 00:34:00,788 Give me a lie detector, if you want. 712 00:34:00,990 --> 00:34:02,730 -What about your friend? 713 00:34:02,932 --> 00:34:04,492 Jerome Sawyer? 714 00:34:04,694 --> 00:34:06,484 -He come into any money lately? 715 00:34:06,686 --> 00:34:07,496 Maybe a new car? 716 00:34:07,697 --> 00:34:09,837 -No. 717 00:34:10,810 --> 00:34:11,650 Hey, wait a minute. 718 00:34:11,851 --> 00:34:13,761 I don't know anything about that Porsche, man. 719 00:34:13,963 --> 00:34:16,723 I wasn't home when the thing was ripped off. 720 00:34:16,926 --> 00:34:17,756 I swear! 721 00:34:17,957 --> 00:34:21,657 -I asked you about Sawyer. 722 00:34:21,860 --> 00:34:22,690 -No. 723 00:34:22,891 --> 00:34:25,551 I mean yeah, he talks like he would, no problem, 724 00:34:25,754 --> 00:34:26,714 but he wouldn't. 725 00:34:29,838 --> 00:34:32,558 Look, I did it for the money. 726 00:34:32,761 --> 00:34:33,811 Trying to impress some girl. 727 00:34:38,747 --> 00:34:40,717 I will never do something like this again. 728 00:34:40,919 --> 00:34:42,539 I swear it. 729 00:34:42,741 --> 00:34:43,891 Just please let me go. 730 00:34:46,774 --> 00:34:48,554 Please. 731 00:34:48,756 --> 00:34:51,696 -We set Ricky up, Captain. 732 00:34:51,899 --> 00:34:53,759 Maybe not according to the letter 733 00:34:53,961 --> 00:34:55,751 of the law, but we are responsible. 734 00:34:55,953 --> 00:34:56,803 -I don't think so. 735 00:34:57,004 --> 00:34:58,764 -He was an honest kid, until we went in 736 00:34:58,966 --> 00:35:00,516 and starting manipulating his life. 737 00:35:00,718 --> 00:35:02,788 -Look, nobody forced him to rip off an electronics store, 738 00:35:02,990 --> 00:35:03,510 Hoffs. 739 00:35:03,711 --> 00:35:04,551 -Oh, really. 740 00:35:04,752 --> 00:35:05,752 -Well, I gave him the motive, and the McQuaids 741 00:35:05,953 --> 00:35:07,703 shoved the method and opportunity right 742 00:35:07,905 --> 00:35:08,555 down his throat. 743 00:35:08,756 --> 00:35:10,896 -The bottom line is the decision was still Ricky's to make. 744 00:35:11,098 --> 00:35:11,698 Hmm? 745 00:35:11,899 --> 00:35:14,579 -No, the bottom line is he was just 746 00:35:14,781 --> 00:35:17,761 a 16-year-old kid with a crush who made a mistake. 747 00:35:17,964 --> 00:35:18,614 -Look. 748 00:35:18,815 --> 00:35:20,575 I'm not saying this is always going to be a smooth ride. 749 00:35:20,777 --> 00:35:21,817 But now is not the time to reassess 750 00:35:22,018 --> 00:35:23,768 the concept of the Jump Street program. 751 00:35:28,795 --> 00:35:30,545 -What's going to happen to him. 752 00:35:30,747 --> 00:35:31,587 -He'll be charged. 753 00:35:31,788 --> 00:35:32,958 -Well, can't we call the Assistant DA? 754 00:35:33,730 --> 00:35:34,560 Ricky's got no priors. 755 00:35:34,761 --> 00:35:35,871 Maybe we can get them to drop the charges. 756 00:35:39,966 --> 00:35:41,876 Look, Captain, we set that kid up 757 00:35:42,078 --> 00:35:44,628 for a fall he never would have taken. 758 00:35:44,830 --> 00:35:45,900 And we were wrong. 759 00:35:46,102 --> 00:35:47,852 The innocent guy took the bait. 760 00:35:52,938 --> 00:35:53,938 -I'll see what I can do. 761 00:36:06,982 --> 00:36:08,582 -Yeah? 762 00:36:08,784 --> 00:36:10,874 -We just got a call and set up a meet with Ioki. 763 00:36:11,076 --> 00:36:12,766 -Sawyer. 764 00:36:12,968 --> 00:36:13,838 -Drew Wilder. 765 00:36:26,861 --> 00:36:28,761 -What's this place? 766 00:36:28,963 --> 00:36:30,723 -Guy I know lives here. 767 00:36:30,925 --> 00:36:31,765 He doesn't drive. 768 00:36:31,966 --> 00:36:33,836 He lets me use the garage for storing stuff. 769 00:37:02,045 --> 00:37:03,995 -(SING SONG VOICE) You've been a busy camper. 770 00:37:11,884 --> 00:37:14,674 -I never really thought about selling this stuff till now. 771 00:37:14,877 --> 00:37:15,967 -So why'd you steal it? 772 00:37:16,169 --> 00:37:16,999 -Money for college. 773 00:37:17,200 --> 00:37:19,940 I don't think I'm going to get a scholarship. 774 00:37:20,142 --> 00:37:23,952 So what do you think I can get for it? 775 00:37:24,156 --> 00:37:30,736 -Well, um-- just off the top of my head, 776 00:37:30,943 --> 00:37:32,923 I would say, three to five years. 777 00:37:43,955 --> 00:37:47,025 [sirens in distance] 778 00:37:50,031 --> 00:37:53,701 -What do I tell people at work tomorrow? 779 00:37:53,905 --> 00:37:56,015 What am I supposed to say to them, Drew? 780 00:37:56,217 --> 00:37:57,817 -I don't know. 781 00:37:58,019 --> 00:37:58,969 -You don't know? 782 00:38:01,903 --> 00:38:03,043 -Do you know why you did it? 783 00:38:03,244 --> 00:38:04,784 Can you tell me that? 784 00:38:04,986 --> 00:38:05,906 -I don't know. 785 00:38:06,107 --> 00:38:07,017 I just did it. 786 00:38:07,218 --> 00:38:08,698 -For what? 787 00:38:08,899 --> 00:38:09,089 For fun? 788 00:38:09,290 --> 00:38:11,880 For money? 789 00:38:12,082 --> 00:38:14,722 Clothes I buy you aren't good enough for your friends? 790 00:38:14,925 --> 00:38:16,975 You had to wear a question mark on your jeans? 791 00:38:17,177 --> 00:38:22,817 -Look, I just-- I just wanted them to like me. 792 00:38:23,023 --> 00:38:26,983 -I didn't make sacrifices for you to worry about being liked. 793 00:38:27,187 --> 00:38:28,907 -Well, I'm sorry. 794 00:38:29,109 --> 00:38:30,039 -You're sorry? 795 00:38:33,013 --> 00:38:33,903 You wait till we get home. 796 00:38:34,104 --> 00:38:35,104 -What are you going to do? 797 00:38:35,305 --> 00:38:36,855 Beat me again? 798 00:38:37,057 --> 00:38:39,857 I never asked you to sacrifice nothing. 799 00:38:40,059 --> 00:38:41,979 -The proper word is anything. 800 00:38:45,915 --> 00:38:47,085 I tried to give you the best. 801 00:38:47,286 --> 00:38:51,016 But you're just too damn selfish to see it. 802 00:38:51,220 --> 00:38:51,880 -I know. 803 00:38:52,081 --> 00:38:55,061 I'm too selfish, too lazy, to spoiled. 804 00:38:55,264 --> 00:38:59,844 I have no respect, no consideration, no ambition. 805 00:39:00,049 --> 00:39:00,869 My grades stink. 806 00:39:01,070 --> 00:39:02,010 My friends stink. 807 00:39:02,211 --> 00:39:03,081 I stink, OK? 808 00:39:03,282 --> 00:39:04,772 I'm a lousy son. 809 00:39:04,973 --> 00:39:05,813 The worst. 810 00:39:06,014 --> 00:39:07,984 -You just watch how you talk to me, Drew. 811 00:39:08,187 --> 00:39:09,037 -Oh, I forgot. 812 00:39:09,238 --> 00:39:11,868 I talk back. 813 00:39:12,070 --> 00:39:13,780 Forget it, man. 814 00:39:13,982 --> 00:39:15,842 Nothing I do satisfies you. 815 00:39:16,044 --> 00:39:19,174 -Because I expect you to use your full potential. 816 00:39:19,958 --> 00:39:21,848 -Full potential? 817 00:39:22,050 --> 00:39:23,930 I bring home a 98. 818 00:39:24,132 --> 00:39:26,962 And you ask what happened to the other two points. 819 00:39:27,165 --> 00:39:29,085 Nobody's got that much potential! 820 00:39:29,287 --> 00:39:32,957 -Ahem, Mr. Wilder, bail's been posted. 821 00:39:33,161 --> 00:39:34,971 Your son's free to go now. 822 00:39:45,102 --> 00:39:46,892 -We'll finish this discussion when we get home. 823 00:39:47,094 --> 00:39:48,144 -You mean, you'll finish it. 824 00:39:53,040 --> 00:39:55,800 -Mr. Wilder, you might want to give some thought 825 00:39:56,003 --> 00:39:58,073 to what your son was telling you back there. 826 00:39:58,275 --> 00:40:01,165 Sounds like he's under a lot of pressure. 827 00:40:01,368 --> 00:40:04,798 -Don't tell me how to raise my kid, Captain. 828 00:40:05,001 --> 00:40:08,071 -Yeah, he's doing such a great job on his own. 829 00:40:08,275 --> 00:40:10,015 -Come on! 830 00:40:10,216 --> 00:40:12,966 -You're over the line, Mr. Wilder. 831 00:40:13,169 --> 00:40:15,929 -Unless disciplining my son is a crime, Captain, 832 00:40:16,132 --> 00:40:17,142 you're over the line. 833 00:40:21,147 --> 00:40:24,217 -I'm starting to get this real bad feeling. 834 00:40:24,420 --> 00:40:28,960 -Like Mr. Wilder's not going to be satisfied grounding Drew. 835 00:40:29,165 --> 00:40:32,115 -It's not like we're out of our jurisdiction or anything, 836 00:40:32,318 --> 00:40:32,908 right? 837 00:40:33,109 --> 00:40:34,149 -No, we're just visiting a friend. 838 00:40:34,350 --> 00:40:34,990 -Right. 839 00:40:35,191 --> 00:40:36,911 And if Mr. Wilder's been beating on his son, 840 00:40:37,112 --> 00:40:38,152 we'll chuck him out the window. 841 00:40:38,354 --> 00:40:40,194 -Yeah, there we might run into a few problems. 842 00:40:46,071 --> 00:40:47,061 -Hey, hey, Drew! 843 00:40:47,262 --> 00:40:48,012 You OK? 844 00:40:48,213 --> 00:40:50,103 -Yeah, I'm fine. 845 00:40:57,222 --> 00:40:58,932 -Where's your father? 846 00:40:59,134 --> 00:41:03,004 -In the house, You know, I told him not to hit me. 847 00:41:03,208 --> 00:41:06,048 Told him a bunch of times, you know? 848 00:41:20,224 --> 00:41:21,864 -Hanson! 849 00:41:22,066 --> 00:41:24,296 Call an ambulance. 850 00:41:32,075 --> 00:41:32,875 SAWYER: Wally! 851 00:41:33,076 --> 00:41:35,216 Wally. 852 00:41:38,081 --> 00:41:39,281 Wally, I've been thinking. 853 00:41:39,483 --> 00:41:42,263 You ain't going to always have the McQuaids to hide behind. 854 00:41:42,465 --> 00:41:44,995 -Well, you should be in a full-body cast by then. 855 00:41:45,198 --> 00:41:46,278 -Yeah, well, if that's the case, I 856 00:41:46,479 --> 00:41:49,119 might as well drop kick your face right here and now. 857 00:41:49,322 --> 00:41:51,292 Get the whole thing over with, huh? 858 00:41:51,494 --> 00:41:55,094 Or we could call a little truce. 859 00:41:55,298 --> 00:41:55,968 -Truce? 860 00:41:56,169 --> 00:41:58,049 You mean, you'd stop coming after me, 861 00:41:58,251 --> 00:42:00,151 and I get the McQuaids to lay off of you? 862 00:42:00,353 --> 00:42:02,103 -Yeah, truce. 863 00:42:02,305 --> 00:42:04,245 I figure you must have enough trouble just 864 00:42:04,447 --> 00:42:08,927 being the biggest dweeb in the entire school. 865 00:42:09,131 --> 00:42:11,281 So we got a deal? 866 00:42:15,207 --> 00:42:17,087 -I don't think so. 867 00:42:17,289 --> 00:42:21,319 Kind of like the situation the way it is, you know? 868 00:42:21,523 --> 00:42:23,223 I'll let you know, OK? 869 00:42:34,365 --> 00:42:35,255 Hey, guys! 870 00:42:38,319 --> 00:42:40,299 -Wally, we was looking for you. 871 00:42:40,501 --> 00:42:41,011 -Yeah? 872 00:42:41,212 --> 00:42:42,052 I was thinking. 873 00:42:42,253 --> 00:42:43,973 You guys want to go see a movie or something? 874 00:42:44,175 --> 00:42:44,365 Sometime? 875 00:42:44,565 --> 00:42:46,005 -Wally, we got some bad news. 876 00:42:46,207 --> 00:42:46,957 We're moving again. 877 00:42:47,158 --> 00:42:48,318 -Old man got another transfer. 878 00:42:48,519 --> 00:42:49,239 -Transfer? 879 00:42:51,342 --> 00:42:52,162 Whoa. 880 00:42:52,363 --> 00:42:54,073 You can't leave. 881 00:42:54,275 --> 00:42:56,105 I'm sorry but that-- that just won't be possible! 882 00:42:56,307 --> 00:42:58,347 -Wally, we can't protect you for the rest of your life. 883 00:42:58,549 --> 00:43:01,219 You're going to learn how to take care of yourself. 884 00:43:01,422 --> 00:43:02,212 Come on! 885 00:43:02,413 --> 00:43:05,023 Be a man! 886 00:43:05,225 --> 00:43:06,235 -We salute you. 887 00:43:16,366 --> 00:43:17,276 -Sawyer! 888 00:43:17,326 --> 00:43:21,876 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 59442

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.