Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,942 --> 00:00:21,142
[Gar] Previously on Titans...
2
00:00:21,176 --> 00:00:23,336
[Deathstroke]
Say goodbye to your friend.
3
00:00:23,378 --> 00:00:26,578
[beeping]
4
00:00:26,614 --> 00:00:27,684
No!
5
00:00:27,716 --> 00:00:31,346
Give me your hand.
6
00:00:31,385 --> 00:00:34,055
Don't let go.
7
00:00:34,088 --> 00:00:35,718
[grunting]
8
00:00:35,756 --> 00:00:37,406
[inaudible]
9
00:00:46,100 --> 00:00:48,350
[alarm blaring]
10
00:01:01,316 --> 00:01:02,366
[barks]
11
00:01:06,989 --> 00:01:09,059
[narrator]
Imagine community...
12
00:01:09,090 --> 00:01:11,530
Imagine tomorrow,
13
00:01:11,560 --> 00:01:13,300
sustainability,
14
00:01:13,328 --> 00:01:16,268
dreams, innovation,
15
00:01:16,298 --> 00:01:19,068
vision, solutions,
16
00:01:19,100 --> 00:01:22,000
friendship, hope,
17
00:01:22,037 --> 00:01:23,807
inclusion...
18
00:01:23,838 --> 00:01:25,468
Family,
19
00:01:25,507 --> 00:01:27,537
chemicals,
20
00:01:27,575 --> 00:01:28,735
Cadmus.
21
00:01:28,777 --> 00:01:32,777
A better future... tomorrow!
22
00:01:32,813 --> 00:01:34,783
[yelling]
23
00:01:34,816 --> 00:01:37,066
[alarm blaring]
24
00:01:52,801 --> 00:01:55,651
[blaring continues]
25
00:02:02,376 --> 00:02:04,146
"Krypto."
26
00:02:04,179 --> 00:02:06,579
[exhales]
Okay, Krypto.
27
00:02:06,614 --> 00:02:09,584
And I guess I'm...
28
00:02:09,617 --> 00:02:13,817
"Conner."
29
00:02:13,854 --> 00:02:14,914
[woofs]
30
00:02:50,292 --> 00:02:54,042
-You ready, boy?
-[barks]
31
00:02:58,699 --> 00:03:01,849
[theme music playing]
32
00:03:10,412 --> 00:03:12,902
[Eve] I don't know why
you had to pound on my door
33
00:03:12,897 --> 00:03:13,957
at 6:00 a.m.
34
00:03:13,960 --> 00:03:15,690
Because I called
your apartment,
35
00:03:15,685 --> 00:03:18,315
I called your cell,
I texted you.
36
00:03:18,354 --> 00:03:19,494
Where the hell were you
all night?
37
00:03:19,521 --> 00:03:21,161
None of your goddamn business.
38
00:03:21,189 --> 00:03:22,789
Could you please stop yelling?
39
00:03:22,824 --> 00:03:23,894
I wasn't yelling.
40
00:03:23,925 --> 00:03:25,955
Jesus. Do you have any aspirin?
41
00:03:25,993 --> 00:03:29,533
Aspirin's not gonna fix this.
42
00:03:29,564 --> 00:03:32,534
You've gotta be
fucking kiddin' me.
43
00:03:32,568 --> 00:03:35,638
[Walter] Eight lab personnel,
three security guards...
44
00:03:35,670 --> 00:03:37,440
all in the hospital,
all critical.
45
00:03:37,473 --> 00:03:39,643
-Where is...
-Subject 13?
46
00:03:39,675 --> 00:03:41,435
He's gone. Who the hell
do you think did all this?
47
00:03:41,477 --> 00:03:43,777
That's impossible.
How could that happen?
48
00:03:43,812 --> 00:03:46,852
[Mercy] That's what
you're supposed to tell us.
49
00:03:46,882 --> 00:03:47,982
Looks like someone got up
50
00:03:48,015 --> 00:03:51,545
on the wrong side
of the glass tube...
51
00:03:51,586 --> 00:03:52,816
Mercy Graves.
52
00:03:52,854 --> 00:03:54,994
Personal Security Specialist
to Mr. Luthor.
53
00:03:55,022 --> 00:03:57,662
Yes, I've heard of you, Ms. Graves.
54
00:03:57,692 --> 00:03:58,772
I'm Walter Hawn,
55
00:03:58,765 --> 00:04:01,055
Vice President
of Special Projects,
56
00:04:01,096 --> 00:04:04,466
-and this is--
-I know who she is.
57
00:04:04,500 --> 00:04:06,640
-[Eve breathes deeply]
-Big night, I see.
58
00:04:06,669 --> 00:04:09,499
[inhales] Chanel or Chardonnay?
59
00:04:09,538 --> 00:04:11,638
[speaking softly]
What the hell are you doing here?
60
00:04:11,674 --> 00:04:14,444
You've got a real problem
on your hands.
61
00:04:14,477 --> 00:04:17,077
Mr. Luthor wants answers.
62
00:04:17,112 --> 00:04:19,152
And he wants his experiment back.
63
00:04:19,180 --> 00:04:20,480
Well, I'll just let you two--
64
00:04:20,516 --> 00:04:23,146
[Mercy] This thing you created
must've been triggered by something.
65
00:04:23,146 --> 00:04:24,446
I'm assuming you know
what that might've been?
66
00:04:24,487 --> 00:04:29,287
Actually, uh, Eve's the expert
on genetics and cloning, so...
67
00:04:29,324 --> 00:04:31,534
[chuckles]
68
00:04:31,560 --> 00:04:34,360
Where'd your boy go, Doctor?
69
00:04:34,396 --> 00:04:38,966
[stutters] If we're lucky,
he's scared and hiding.
70
00:04:39,000 --> 00:04:40,240
And if we're not?
71
00:04:40,269 --> 00:04:41,869
That's harder.
72
00:04:41,903 --> 00:04:44,413
Our predictions have him at the
emotional age of a two-year-old,
73
00:04:44,439 --> 00:04:48,779
so he's feeling fear,
curiosity, anger...
74
00:04:48,810 --> 00:04:52,110
confusion, wonder,
75
00:04:52,146 --> 00:04:54,246
everything that
he is experiencing
76
00:04:54,283 --> 00:04:59,283
is for the very first time.
77
00:04:59,321 --> 00:05:00,891
Mentally, emotionally,
78
00:05:00,922 --> 00:05:04,662
psychologically, he's a child.
79
00:05:04,694 --> 00:05:08,564
He's absorbing the world
like a sponge,
80
00:05:08,596 --> 00:05:13,436
sights, smells, sounds...
81
00:05:13,468 --> 00:05:15,298
Even the people he meets
will have an effect
82
00:05:15,302 --> 00:05:19,922
on his future behavior.
83
00:05:26,482 --> 00:05:30,322
[horns honking]
84
00:05:30,351 --> 00:05:34,851
[people shouting indistinctly]
85
00:06:27,776 --> 00:06:29,276
Hey!
86
00:06:29,310 --> 00:06:32,580
What the hell's
the matter with you?
87
00:06:32,615 --> 00:06:34,345
What the hell's
the matter with you?
88
00:06:34,382 --> 00:06:36,352
I'm sorry, it was an accident.
89
00:06:36,384 --> 00:06:37,894
Take it easy.
90
00:06:37,918 --> 00:06:39,358
If you want this shirt,
91
00:06:39,387 --> 00:06:44,057
it costs money.
12.50 or, uh, two for 25.
92
00:06:44,091 --> 00:06:49,031
We don't have any money.
93
00:06:49,064 --> 00:06:53,114
Then come back when you do.
94
00:06:58,908 --> 00:07:00,838
[Mercy] So you think
he's making any friends out there?
95
00:07:00,877 --> 00:07:03,847
[Eve] The only thing we know
about his personality is this.
96
00:07:03,879 --> 00:07:06,379
[Mercy] He was clearly
in a hurry to get out of here.
97
00:07:06,415 --> 00:07:08,315
Where'd he want to get to
so badly?
98
00:07:08,350 --> 00:07:10,320
I'm not sure, but his memories
99
00:07:10,351 --> 00:07:12,521
might be the best clue
that we have.
100
00:07:12,555 --> 00:07:15,255
What memories?
He's been alive for all of ten hours.
101
00:07:15,290 --> 00:07:16,730
Due to the DNA-cloning process,
102
00:07:16,759 --> 00:07:18,589
he might have
epigenetic memories,
103
00:07:18,627 --> 00:07:21,957
actual memories from the lives
of the two men who made him.
104
00:07:21,997 --> 00:07:24,497
Some of those memories
might be pleasant, others less so.
105
00:07:24,533 --> 00:07:29,533
The flood of emotion could make him
unstable and even dangerous.
106
00:07:34,509 --> 00:07:36,509
-Come on.
-[both grunt]
107
00:07:36,545 --> 00:07:37,805
[woman]
Please, stop! No!
108
00:07:37,846 --> 00:07:39,546
-[Krypto whimpers]
-Stay here, Krypto.
109
00:07:39,581 --> 00:07:41,251
-Give me your wallet. Now!
-[panting]
110
00:07:41,283 --> 00:07:43,133
What the hell's
the matter with you?
111
00:07:47,088 --> 00:07:49,658
-[choking]
-[gasps]
112
00:07:49,692 --> 00:07:51,632
-Are you okay?
-Yes.
113
00:07:51,660 --> 00:07:53,600
Thank you. He was trying
to steal my money and I--
114
00:07:53,629 --> 00:07:57,169
-You have money?
-Well, yes.
115
00:07:57,199 --> 00:07:59,729
[grunts]
116
00:07:59,767 --> 00:08:00,847
[gasps]
117
00:08:00,848 --> 00:08:03,168
Can I have your money?
118
00:08:03,204 --> 00:08:04,514
[woman pants]
119
00:08:04,540 --> 00:08:07,040
Don't hurt me!
120
00:08:07,074 --> 00:08:08,654
Thanks.
121
00:08:10,879 --> 00:08:13,719
So, let's say we do find him.
122
00:08:13,749 --> 00:08:16,759
Who or what will we be facing?
123
00:08:16,761 --> 00:08:17,811
We don't know.
124
00:08:17,814 --> 00:08:19,964
We thought we would have
a year with him after incubation.
125
00:08:19,958 --> 00:08:23,388
That would have given us time
to observe him and to learn from him,
126
00:08:23,425 --> 00:08:25,255
and to teach him
about the outside world,
127
00:08:25,293 --> 00:08:26,433
I mean...
128
00:08:26,461 --> 00:08:27,801
I guess we'll see.
129
00:08:27,829 --> 00:08:30,339
We've got a potential murderer
walking around out there,
130
00:08:30,343 --> 00:08:32,743
with our technological
fingerprints all over him.
131
00:08:33,436 --> 00:08:34,596
Our boss wants answers.
132
00:08:34,636 --> 00:08:35,996
"We'll see"
just isn't gonna cut it.
133
00:08:36,038 --> 00:08:37,738
Okay. Well, you can
remind our boss
134
00:08:37,773 --> 00:08:39,883
that he initiated this project
without my knowledge.
135
00:08:39,908 --> 00:08:42,478
When I found out, I warned him
of the potential dangers,
136
00:08:42,510 --> 00:08:43,650
and he ignored me.
137
00:08:43,678 --> 00:08:45,208
"We'll see" was good enough
for him then.
138
00:08:45,248 --> 00:08:47,518
So, I guess he's gonna
have to live with it now.
139
00:08:47,548 --> 00:08:50,748
Either way, we gotta bring
Subject 13 in.
140
00:08:50,785 --> 00:08:53,615
So, tell me what you need
to get that done...
141
00:08:53,655 --> 00:08:56,655
and it's yours.
142
00:08:56,692 --> 00:08:59,962
We'll need your team.
143
00:08:59,995 --> 00:09:02,055
My pleasure.
144
00:09:02,096 --> 00:09:05,226
They'll need briefing.
145
00:09:05,267 --> 00:09:09,317
And you might wanna change.
146
00:09:17,779 --> 00:09:21,549
You'll be hunting the world's
most dangerous infant.
147
00:09:21,582 --> 00:09:23,652
And I think it is safe to say
148
00:09:23,686 --> 00:09:25,986
he has not had his nap.
149
00:09:26,020 --> 00:09:27,990
[all laughing]
150
00:09:28,023 --> 00:09:29,793
That's funny.
151
00:09:29,825 --> 00:09:32,025
You know what else is funny?
152
00:09:32,061 --> 00:09:33,631
I'm interviewing
replacements today,
153
00:09:33,662 --> 00:09:35,802
'cause not all of you
are coming back.
154
00:09:35,831 --> 00:09:38,731
The goal is to subdue him
by whatever means necessary.
155
00:09:38,767 --> 00:09:40,127
Does that include killing him?
156
00:09:40,168 --> 00:09:42,738
No. Are we clear on that?
157
00:09:42,770 --> 00:09:44,340
I want that to be really clear.
158
00:09:44,374 --> 00:09:47,814
We're talking about six years
and $40 million worth of science.
159
00:09:47,842 --> 00:09:50,082
We have a lot left
to learn from him,
160
00:09:50,110 --> 00:09:51,880
and I want to learn it.
161
00:09:51,913 --> 00:09:56,913
That means I need him back
in one piece.
162
00:09:57,385 --> 00:09:59,715
[Mercy] Load up.
163
00:09:59,754 --> 00:10:01,454
Good luck with them.
164
00:10:03,924 --> 00:10:04,964
What?
165
00:10:04,961 --> 00:10:06,391
You're going with them.
166
00:10:06,427 --> 00:10:07,557
Field ops is your job.
167
00:10:07,596 --> 00:10:10,396
They need your expertise
on the ground.
168
00:10:10,432 --> 00:10:13,102
That's what FaceTime is for.
169
00:10:13,135 --> 00:10:16,125
You spent the last six years
of your life working on this project...
170
00:10:16,133 --> 00:10:18,513
day and night.
171
00:10:18,539 --> 00:10:23,279
No partner, no kids,
not even a dog.
172
00:10:23,312 --> 00:10:24,982
It's been your one true love.
173
00:10:25,014 --> 00:10:26,884
And now, after all that sacrifice,
174
00:10:26,916 --> 00:10:29,376
you're telling me
you don't want to meet him?
175
00:10:29,418 --> 00:10:31,588
To finally look into his eyes
and know what it is
176
00:10:31,620 --> 00:10:36,460
you gave everything up for?
177
00:10:36,491 --> 00:10:41,491
[inhales] I sure hope he's worth it.
178
00:10:51,506 --> 00:10:54,656
[vehicle approaching]
179
00:10:56,745 --> 00:11:00,195
Come on, boy. Let's go.
180
00:11:04,919 --> 00:11:08,659
They're coming for us, Krypto.
181
00:11:08,691 --> 00:11:12,291
We gotta get outta here.
182
00:11:19,100 --> 00:11:22,200
[woman] Clark?
183
00:11:22,236 --> 00:11:23,566
Clark.
184
00:11:32,279 --> 00:11:34,579
Come on, buddy.
185
00:11:34,615 --> 00:11:37,165
We're going home.
186
00:11:37,447 --> 00:11:38,947
Okay, watch your step.
187
00:11:40,462 --> 00:11:41,522
Take care now.
188
00:11:45,293 --> 00:11:47,663
Krypto...
189
00:11:47,696 --> 00:11:49,696
I have a feeling
we're in Kansas.
190
00:11:53,700 --> 00:11:55,800
Come on.
191
00:11:58,923 --> 00:12:04,483
[thunder rumbling]
192
00:12:12,320 --> 00:12:14,460
Come on, Krypto. This is it.
193
00:12:14,489 --> 00:12:17,559
[barks, whimpering]
194
00:12:17,592 --> 00:12:18,792
Come on.
195
00:12:33,642 --> 00:12:36,642
[Krypto whimpering]
196
00:12:36,677 --> 00:12:38,047
[country music playing on radio]
197
00:12:38,078 --> 00:12:40,848
Hello?
198
00:12:40,883 --> 00:12:43,953
Someone there?
199
00:12:43,985 --> 00:12:48,415
[stammering] I think
I used to live here.
200
00:12:48,456 --> 00:12:51,256
What's your name?
201
00:12:51,293 --> 00:12:53,833
Conner.
202
00:12:53,861 --> 00:12:57,471
I never knew a Conner.
203
00:12:57,499 --> 00:13:00,539
But I'm glad I do now.
204
00:13:00,570 --> 00:13:05,570
Would you and your dog like to
come in out of the rain?
205
00:13:05,841 --> 00:13:10,211
[Krypto whimpers]
206
00:13:10,245 --> 00:13:11,635
Okay.
207
00:13:24,759 --> 00:13:28,209
I'll put the kettle on.
208
00:13:31,533 --> 00:13:36,533
-It's different than it used to be.
-Is it?
209
00:13:39,807 --> 00:13:42,707
The kitchen should be over there.
210
00:13:42,745 --> 00:13:46,115
And a staircase.
211
00:13:46,148 --> 00:13:50,688
And there should be
a big red barn out back.
212
00:13:50,719 --> 00:13:52,619
And a windmill.
213
00:13:52,653 --> 00:13:54,793
That sounds like
the old Kent place,
214
00:13:54,822 --> 00:13:57,462
a few miles down the road.
215
00:13:57,491 --> 00:13:58,861
Clark.
216
00:13:58,894 --> 00:14:00,364
That's right. Clark Kent.
217
00:14:00,395 --> 00:14:02,695
He was a friend
of my son Alexander's.
218
00:14:02,730 --> 00:14:05,500
Lex Luthor.
219
00:14:05,533 --> 00:14:10,033
He was always Alexander to me.
220
00:14:14,376 --> 00:14:17,506
Alexander never did
have many friends.
221
00:14:17,546 --> 00:14:19,216
I used to say to him,
222
00:14:19,248 --> 00:14:24,248
"Alexander, friends are harder
to come by than money."
223
00:14:24,320 --> 00:14:29,120
-[whistling]
-I do believe that.
224
00:14:30,091 --> 00:14:33,931
It's certainly been
true for him, I'm afraid.
225
00:14:33,962 --> 00:14:36,702
-[glass shatters]
-[man] Whoo!
226
00:14:36,731 --> 00:14:39,501
What the hell's
the matter with you?
227
00:14:39,533 --> 00:14:41,573
Sorry.
228
00:14:41,602 --> 00:14:42,902
It was an accident.
229
00:14:42,937 --> 00:14:46,307
It happens more and more nowadays.
230
00:14:46,341 --> 00:14:50,141
[chuckles softly]
231
00:14:50,177 --> 00:14:52,007
[sighs]
232
00:14:52,047 --> 00:14:54,217
I love this little town.
233
00:14:54,250 --> 00:14:57,920
I expect to be here
until the day I die.
234
00:14:57,952 --> 00:15:00,092
Uh, but Alexander...
235
00:15:00,121 --> 00:15:02,391
He moved to Metropolis
the minute he could.
236
00:15:02,423 --> 00:15:03,793
Why?
237
00:15:03,826 --> 00:15:06,786
Some people have a thing
inside them...
238
00:15:06,828 --> 00:15:10,098
ambition, uh, purpose,
a calling.
239
00:15:10,131 --> 00:15:14,001
It makes them feel larger
than they really are.
240
00:15:14,035 --> 00:15:15,935
So they need to be
in a large place
241
00:15:15,971 --> 00:15:20,511
so they don't feel...
smothered.
242
00:15:20,543 --> 00:15:23,353
There's a bottle of brandy
on the counter over there.
243
00:15:23,379 --> 00:15:27,079
I allow myself a small glass
after dinner.
244
00:15:27,115 --> 00:15:31,015
Would you care to join me?
245
00:15:45,533 --> 00:15:47,343
To new friends.
246
00:15:47,369 --> 00:15:48,419
Cheers.
247
00:15:53,808 --> 00:15:55,538
-[spits]
-[man exhales]
248
00:15:55,577 --> 00:15:59,047
Take a look in that cabinet
over there.
249
00:15:59,081 --> 00:16:01,621
He was a brilliant child.
250
00:16:01,649 --> 00:16:04,119
So gifted.
251
00:16:04,153 --> 00:16:06,793
-You're proud of him?
-Yes, very.
252
00:16:06,822 --> 00:16:09,262
He's a scientist...
253
00:16:09,289 --> 00:16:10,789
like I was.
254
00:16:10,826 --> 00:16:12,926
But even as a child,
255
00:16:12,961 --> 00:16:17,961
he was far beyond anything
I could ever hope to be.
256
00:16:18,100 --> 00:16:22,670
Then why did you beat him?
257
00:16:22,703 --> 00:16:26,273
Is that what he told you?
258
00:16:26,307 --> 00:16:29,077
-Because it's a goddamn lie.
-No, it isn't.
259
00:16:29,110 --> 00:16:32,080
I don't know who you are.
260
00:16:32,114 --> 00:16:34,624
Or what you wanted coming here.
261
00:16:34,649 --> 00:16:35,719
I'm not sure either.
262
00:16:35,750 --> 00:16:39,650
I would like you to leave.
263
00:16:42,758 --> 00:16:45,658
Alexander was
a difficult child.
264
00:16:45,693 --> 00:16:49,303
Stubborn.
265
00:16:49,331 --> 00:16:52,931
Arrogant.
266
00:16:52,967 --> 00:16:55,267
He was a genius.
267
00:16:55,303 --> 00:16:59,473
But... he was
missing something.
268
00:16:59,508 --> 00:17:02,978
Inside. A moral compass.
269
00:17:03,011 --> 00:17:04,751
A sense of right or wrong.
270
00:17:04,779 --> 00:17:05,979
How do you know that?
271
00:17:06,015 --> 00:17:08,515
Because it's true.
I mean, I tried to teach him.
272
00:17:08,550 --> 00:17:12,650
But he couldn't be taught.
He wouldn't be taught!
273
00:17:12,689 --> 00:17:14,989
It was as if he knew
what I was trying to do,
274
00:17:15,023 --> 00:17:16,563
and he actively resisted me.
275
00:17:16,592 --> 00:17:19,262
-Maybe he was scared.
-He never cried.
276
00:17:19,295 --> 00:17:23,065
No matter how long it went on.
277
00:17:23,097 --> 00:17:27,297
He would just... stare at me.
278
00:17:27,336 --> 00:17:30,006
-With contempt.
-You deserved it.
279
00:17:30,038 --> 00:17:31,938
He would've done anything
for your approval.
280
00:17:31,973 --> 00:17:34,813
He never cared
for anyone's approval.
281
00:17:34,843 --> 00:17:39,413
I cared about yours!
282
00:17:39,446 --> 00:17:42,676
Who are you?
283
00:17:42,719 --> 00:17:44,349
[soldier 1] Everybody get down!
[soldier 2] On the ground, now!
284
00:17:44,386 --> 00:17:46,146
-[soldier 2] Nobody move!
-[barking]
285
00:17:46,188 --> 00:17:47,758
-Down, boy.
-[whimpers]
286
00:17:47,789 --> 00:17:50,829
What in God's name's going on?
You can't come into my house,
287
00:17:50,858 --> 00:17:52,028
order people around!
288
00:17:52,060 --> 00:17:53,660
[soldier 3] Quiet!
289
00:17:53,694 --> 00:17:56,234
-[grunts]
-Hey!
290
00:17:56,265 --> 00:18:00,165
-Shut up.
-Stop that. What are you doing?
291
00:18:00,201 --> 00:18:01,971
[breathing heavily]
292
00:18:02,003 --> 00:18:06,383
[soldier groans]
293
00:18:06,409 --> 00:18:08,909
[soldier] Fire, fire, fire!
294
00:18:08,943 --> 00:18:10,753
[Eve] What? No, stop that!
295
00:18:10,778 --> 00:18:12,128
[gunfire]
296
00:18:15,983 --> 00:18:18,383
[soldiers groan]
297
00:18:25,727 --> 00:18:26,797
[bullets ricochet]
298
00:18:27,730 --> 00:18:31,110
Stand down, God damn it!
I said stand down!
299
00:18:32,666 --> 00:18:35,896
[soldier] Freeze!
300
00:18:35,938 --> 00:18:38,188
[yelps in pain]
301
00:18:52,387 --> 00:18:55,957
-[barks, growling]
-[soldier groans]
302
00:18:55,990 --> 00:18:58,690
[computer beeping]
303
00:19:10,872 --> 00:19:13,122
[all screaming]
304
00:19:20,281 --> 00:19:22,191
[soldier] Subject targeted. Firing.
305
00:19:29,223 --> 00:19:33,133
[beeping continues]
306
00:19:33,162 --> 00:19:36,162
[muttering]
Fuck, fuck, fuck...
307
00:19:39,167 --> 00:19:40,217
[barks]
308
00:19:55,684 --> 00:20:00,484
[whispering] No...
No, no, no...
309
00:20:01,423 --> 00:20:06,423
-[engine stalls]
-[vehicle thumps]
310
00:20:10,898 --> 00:20:13,298
[gasps, panting]
311
00:20:21,977 --> 00:20:23,637
[thudding]
312
00:20:26,147 --> 00:20:28,697
[doorknob clicks]
313
00:20:34,855 --> 00:20:37,285
Please don't kill me.
314
00:20:37,326 --> 00:20:39,296
Who are you?
315
00:20:39,327 --> 00:20:41,897
My name is Eve Watson.
316
00:20:41,930 --> 00:20:43,770
Are you with them?
317
00:20:43,798 --> 00:20:45,868
I work for Cadmus Labs.
318
00:20:45,902 --> 00:20:47,842
But I did not want them
to hurt you. They--
319
00:20:47,869 --> 00:20:49,769
They should not have
shot at you. That was wrong.
320
00:20:49,806 --> 00:20:53,336
-Then why did they?
-I told them not to, but...
321
00:20:53,375 --> 00:20:56,505
I think they were
afraid of you.
322
00:20:56,544 --> 00:20:57,754
Why?
323
00:20:57,779 --> 00:21:02,749
Because they'd never seen
anything like you.
324
00:21:02,784 --> 00:21:05,824
What am I?
325
00:21:05,854 --> 00:21:07,804
Can I just...
326
00:21:21,537 --> 00:21:23,537
You...
327
00:21:23,540 --> 00:21:25,590
are a genetic clone.
328
00:21:27,509 --> 00:21:30,079
You were designed...
329
00:21:30,112 --> 00:21:31,912
with the whole...
My whole point
330
00:21:31,948 --> 00:21:34,348
was to see if I could
actually create a person--
331
00:21:34,383 --> 00:21:35,823
You created me?
332
00:21:35,852 --> 00:21:38,862
You were created the way
that every person is,
333
00:21:38,887 --> 00:21:42,317
the genetic material
of two different people blended together.
334
00:21:42,357 --> 00:21:46,327
[stutters] So, you and who else?
335
00:21:46,362 --> 00:21:48,632
Well, no. Not me.
336
00:21:48,663 --> 00:21:50,373
In your case, it was two men.
337
00:21:50,398 --> 00:21:52,728
Well, one man and one Superman.
338
00:21:52,767 --> 00:21:55,767
Who is the Superman?
339
00:21:57,972 --> 00:22:01,122
[chuckling] Superman.
340
00:22:09,585 --> 00:22:13,015
People like Superman.
341
00:22:13,055 --> 00:22:15,155
-He saves people.
-Yes.
342
00:22:15,190 --> 00:22:19,190
Yes, people love Superman.
343
00:22:19,228 --> 00:22:21,098
Who is my other dad?
344
00:22:21,128 --> 00:22:23,028
His name is Lex Luthor.
345
00:22:23,065 --> 00:22:27,565
He's very smart, and...
346
00:22:27,603 --> 00:22:32,143
Well, he's very smart.
347
00:22:32,173 --> 00:22:33,843
People don't love him, do they?
348
00:22:33,875 --> 00:22:37,025
[cell phone vibrates]
349
00:22:39,448 --> 00:22:41,118
We don't have much time.
350
00:22:41,148 --> 00:22:42,648
They're gonna send others.
351
00:22:42,684 --> 00:22:45,794
If they get me,
what will they do to me?
352
00:22:45,819 --> 00:22:46,989
I don't know.
353
00:22:47,022 --> 00:22:49,122
Before tonight, I thought
they would've given me
354
00:22:49,156 --> 00:22:51,456
more time to study you.
355
00:22:51,492 --> 00:22:53,332
I wanted time to teach you.
356
00:22:53,362 --> 00:22:55,262
I wanted time
to learn from you.
357
00:22:55,297 --> 00:22:58,397
Is that what'll happen
if we go back with them?
358
00:22:58,433 --> 00:23:00,083
No, I don't think so.
359
00:23:00,076 --> 00:23:02,196
Will they let me
meet my fathers?
360
00:23:02,237 --> 00:23:05,337
Superman doesn't even
know you exist.
361
00:23:05,374 --> 00:23:07,084
And you really don't wanna meet
Lex Luthor.
362
00:23:07,108 --> 00:23:08,938
Yes, I do.
363
00:23:08,977 --> 00:23:11,347
I have to meet him.
364
00:23:11,380 --> 00:23:14,880
I need to know who I am.
365
00:23:14,915 --> 00:23:18,065
[cell phone vibrates]
366
00:23:21,856 --> 00:23:24,086
You know what?
367
00:23:24,125 --> 00:23:26,055
Fuck Cadmus.
368
00:23:26,095 --> 00:23:30,465
We can either sit here
and let them take us...
369
00:23:30,499 --> 00:23:33,869
or we can hit the road.
370
00:23:33,902 --> 00:23:35,402
[chuckles]
371
00:23:43,479 --> 00:23:45,509
Where are we going?
372
00:23:45,548 --> 00:23:47,648
I have a cabin up at Lake Kipling.
373
00:23:47,682 --> 00:23:49,252
Nobody knows about it.
374
00:23:49,284 --> 00:23:52,154
I suppose that could
buy us a day or so.
375
00:23:52,186 --> 00:23:55,616
Was it your idea to make me?
376
00:23:55,657 --> 00:23:57,257
I have a PhD in genetics.
377
00:23:57,292 --> 00:24:01,002
I was hired by Cadmus to study
the theoretical possibilities
378
00:24:01,028 --> 00:24:05,098
of cross-species cloning.
379
00:24:05,133 --> 00:24:06,573
Okay, let me make this simple.
380
00:24:06,602 --> 00:24:09,702
I came up with the plan
to design someone like you,
381
00:24:09,739 --> 00:24:12,969
but I never expected for them
to actually do it.
382
00:24:13,008 --> 00:24:15,508
So, making me was wrong?
383
00:24:15,544 --> 00:24:16,754
[Krypto whines]
384
00:24:16,778 --> 00:24:19,278
No. I mean,
it's not that simple,
385
00:24:19,315 --> 00:24:24,315
There's no such thing
as a bad scientific experiment.
386
00:24:24,452 --> 00:24:28,492
You know, I mean,
take nuclear fission.
387
00:24:28,523 --> 00:24:30,163
[stutters] Sorry, that might be
a little beyond--
388
00:24:30,192 --> 00:24:32,962
Nuclear fission is a form of
elemental transmutation
389
00:24:32,994 --> 00:24:36,874
in which the nucleus of an atom
splits into two or more smaller nuclei.
390
00:24:36,898 --> 00:24:39,538
The by-products include
free neutrons, photons
391
00:24:39,567 --> 00:24:41,837
in the form of gamma rays,
and other nuclear fragments
392
00:24:41,871 --> 00:24:45,441
such as alpha
and beta particles.
393
00:24:45,473 --> 00:24:47,913
How did you do that?
394
00:24:47,942 --> 00:24:50,152
I don't know.
395
00:24:50,179 --> 00:24:52,909
-Feel like I just... remembered it.
-[sighs]
396
00:24:52,948 --> 00:24:55,548
So... [chuckles]
397
00:24:55,584 --> 00:24:59,324
It's not just memories.
You have epigenetic knowledge.
398
00:24:59,354 --> 00:25:01,594
Some of the things that
your fathers knew,
399
00:25:01,624 --> 00:25:03,594
you're gonna know, too.
400
00:25:03,625 --> 00:25:06,725
So, nuclear fission is...
401
00:25:06,761 --> 00:25:11,761
Is that a good thing
or a bad thing?
402
00:25:13,635 --> 00:25:15,895
I don't know.
403
00:25:15,938 --> 00:25:18,238
[sighs] One thing
I do know is,
404
00:25:18,273 --> 00:25:20,483
when I found out what they were
at doing at Cadmus,
405
00:25:20,509 --> 00:25:22,339
that they were developing you,
I stayed.
406
00:25:22,376 --> 00:25:24,746
I could've left, but I didn't.
407
00:25:24,779 --> 00:25:29,549
I decided that I was going to be
the one moral, decent human being
408
00:25:29,585 --> 00:25:32,385
still involved.
409
00:25:32,421 --> 00:25:35,361
-You didn't abandon me?
-No, I didn't.
410
00:25:35,390 --> 00:25:38,190
[Krypto whimpers]
411
00:25:38,226 --> 00:25:40,556
Can I call you "Mom"?
412
00:25:40,596 --> 00:25:42,446
Don't be a smart-mouth.
413
00:25:45,934 --> 00:25:47,404
[Mercy] There's some damage
to the house,
414
00:25:47,435 --> 00:25:49,565
but rest assured,
your father is fine...
415
00:25:49,605 --> 00:25:52,465
I don't know,
I'll get an estimate.
416
00:25:52,508 --> 00:25:55,308
No, they're in the wind,
both of them.
417
00:25:55,344 --> 00:25:57,614
But don't worry, Mr. Luthor,
418
00:25:57,645 --> 00:26:00,515
we're tracking them
even as we speak.
419
00:26:00,548 --> 00:26:02,418
[Krypto whimpers]
420
00:26:02,451 --> 00:26:06,061
I know,
I'm hungry, too, buddy.
421
00:26:06,087 --> 00:26:08,287
Maybe she'll bring us
some hot dogs.
422
00:26:08,323 --> 00:26:11,233
Get it? "Hot dogs"? [laughs]
423
00:26:11,259 --> 00:26:14,629
-"Dogs," get it?
-[whimpers]
424
00:26:14,663 --> 00:26:17,473
[man] Get back in the car!
425
00:26:17,499 --> 00:26:18,799
[woman] Stop it!
426
00:26:18,834 --> 00:26:22,644
Get your hands off of me!
427
00:26:22,671 --> 00:26:25,611
[woman screaming]
428
00:26:25,641 --> 00:26:28,811
[woman struggling]
429
00:26:28,843 --> 00:26:29,913
Hey.
430
00:26:29,943 --> 00:26:31,613
Hey, hey, don't.
431
00:26:31,646 --> 00:26:33,376
-He's hurting her.
-Just let it go.
432
00:26:33,414 --> 00:26:37,164
-Why?
-Because I said so.
433
00:26:41,390 --> 00:26:44,240
[breathing heavily]
434
00:26:50,833 --> 00:26:52,273
-You should've let me help.
-Nope.
435
00:26:52,301 --> 00:26:54,441
Because if you make a scene,
then Cadmus finds us
436
00:26:54,470 --> 00:26:55,870
-that much faster.
-So what?
437
00:26:55,904 --> 00:26:57,744
I don't care.
And you're not my mom!
438
00:26:57,772 --> 00:27:01,212
You're damn right I'm not.
439
00:27:01,243 --> 00:27:04,213
All right, there's a word,
"consequences."
440
00:27:04,246 --> 00:27:06,146
Do you know what that means?
441
00:27:06,181 --> 00:27:07,181
No.
442
00:27:07,214 --> 00:27:08,724
I didn't think so.
443
00:27:08,750 --> 00:27:11,620
Okay, consequences
are the shitty things that happen
444
00:27:11,653 --> 00:27:13,823
when you make stupid decisions
without thinking.
445
00:27:13,855 --> 00:27:17,505
-I can do whatever I want.
-No, you can't, that's the problem.
446
00:27:17,507 --> 00:27:19,927
You don't have the maturity to do
what's in your best interest.
447
00:27:19,926 --> 00:27:23,126
Fine, then I'm leaving.
448
00:27:23,164 --> 00:27:24,674
-Come on, buddy.
-[barks]
449
00:27:24,700 --> 00:27:26,630
Don't you dare!
450
00:27:26,669 --> 00:27:31,669
You come right back here, now.
Both of you!
451
00:27:31,874 --> 00:27:34,114
[breathing heavily]
452
00:27:34,143 --> 00:27:36,053
This is exactly
the sort of behavior
453
00:27:36,077 --> 00:27:38,907
that's gonna get you
in trouble.
454
00:27:38,948 --> 00:27:40,618
What were you gonna do
to that guy, huh?
455
00:27:40,648 --> 00:27:42,318
I was gonna make him
leave his girlfriend alone.
456
00:27:42,352 --> 00:27:44,792
How? Were you gonna throw him
through a wall?
457
00:27:44,819 --> 00:27:46,489
-Maybe.
-Were you gonna kill him?
458
00:27:46,521 --> 00:27:47,611
[booming]
I don't know!
459
00:27:47,614 --> 00:27:51,644
-[echoing] Know!
-[car alarms blaring]
460
00:27:55,063 --> 00:27:58,103
Okay. Okay. Fine.
461
00:27:58,134 --> 00:28:03,134
You wanna know who you are?
What you are?
462
00:28:03,337 --> 00:28:05,507
Let's go.
463
00:28:05,540 --> 00:28:06,890
Go where?
464
00:28:11,680 --> 00:28:14,530
I'm gonna show you.
465
00:28:20,722 --> 00:28:22,972
Come on, buddy.
466
00:28:40,375 --> 00:28:42,405
[inhales]
467
00:28:42,443 --> 00:28:46,653
[exhales]
468
00:28:46,682 --> 00:28:48,522
What are you doing?
469
00:28:48,549 --> 00:28:51,389
Having breakfast.
You want some?
470
00:28:51,420 --> 00:28:54,720
It smells like brandy.
471
00:28:57,992 --> 00:29:00,562
Why are you drinking that stuff?
472
00:29:00,596 --> 00:29:02,726
[Eve exhales]
473
00:29:02,765 --> 00:29:04,025
This is what grown-ups do
474
00:29:04,066 --> 00:29:09,066
when they don't like the way
that they're feeling.
475
00:29:11,373 --> 00:29:14,513
Where are we?
476
00:29:14,542 --> 00:29:17,242
Cadmus Industries.
477
00:29:19,882 --> 00:29:23,632
A better future tomorrow.
478
00:29:25,252 --> 00:29:28,402
Welcome home, Conner.
479
00:29:33,394 --> 00:29:37,134
[Krypto barks]
480
00:29:37,164 --> 00:29:39,414
[Krypto whines]
481
00:29:50,045 --> 00:29:51,475
[Conner] What happened here?
482
00:29:51,512 --> 00:29:54,422
There was
an isobutylene explosion.
483
00:29:54,449 --> 00:29:56,449
Fumes were highly toxic.
484
00:29:56,486 --> 00:30:00,686
Sixteen people were killed
and the entire facility was condemned.
485
00:30:00,722 --> 00:30:02,692
What was this place?
486
00:30:02,724 --> 00:30:05,094
It was a chemical factory and lab.
487
00:30:05,126 --> 00:30:10,126
Walter Hawn used to say this was
where the devil's work got done.
488
00:30:10,232 --> 00:30:14,042
The fire alarm went off
just after lunch.
489
00:30:14,069 --> 00:30:16,069
Everyone was evacuated.
490
00:30:16,105 --> 00:30:17,865
We thought we'd be back
within a couple of days
491
00:30:17,906 --> 00:30:20,806
and things would go back
to normal, but they never did.
492
00:30:20,843 --> 00:30:22,943
I don't understand.
493
00:30:22,978 --> 00:30:24,948
What are we doing here?
494
00:30:24,980 --> 00:30:27,450
I wanted to meet Lex Luthor.
495
00:30:27,481 --> 00:30:29,481
That's why we're here.
496
00:30:29,518 --> 00:30:31,548
This place?
497
00:30:31,586 --> 00:30:34,436
This is Lex Luthor.
498
00:30:39,827 --> 00:30:42,377
[door thuds open]
499
00:30:48,871 --> 00:30:50,371
"Project Rakshasa"?
500
00:30:50,404 --> 00:30:51,974
[Eve] Don't ask.
501
00:30:52,007 --> 00:30:53,307
[Conner] Was it something bad?
502
00:30:53,342 --> 00:30:55,682
[Eve scoffs] Lex Luthor used to say,
503
00:30:55,711 --> 00:30:59,711
"Knowledge is a fire that once lit
can never be extinguished."
504
00:30:59,748 --> 00:31:01,378
He thought he was being clever.
505
00:31:01,416 --> 00:31:04,386
He was mangling the words of the man
who invented the atomic bomb.
506
00:31:04,420 --> 00:31:07,560
"Knowledge is a fire that,
absent of morality,
507
00:31:07,588 --> 00:31:09,388
will consume us all."
508
00:31:09,424 --> 00:31:12,564
I don't wanna be here.
I wanna leave.
509
00:31:12,594 --> 00:31:14,334
I lied to you, Conner.
510
00:31:14,363 --> 00:31:15,603
I told you that there's
no such thing
511
00:31:15,632 --> 00:31:19,032
as a bad science experiment.
Of course there is.
512
00:31:19,067 --> 00:31:24,037
Tuskegee, MK-Ultra,
the Nazis, and this.
513
00:31:24,073 --> 00:31:27,613
Eve Watson's
Nobel Prize-losing work.
514
00:31:27,643 --> 00:31:31,553
Stop...
515
00:31:31,579 --> 00:31:34,149
doing that!
516
00:31:34,182 --> 00:31:35,952
Lex Luthor wanted
to clone Superman,
517
00:31:35,984 --> 00:31:38,994
but he just couldn't
figure out how.
518
00:31:39,020 --> 00:31:42,120
I told him he need to use
human genes
519
00:31:42,157 --> 00:31:46,027
to stabilize the alien ones.
520
00:31:46,060 --> 00:31:51,060
I gave him the idea to use
his own DNA to create you!
521
00:31:52,733 --> 00:31:54,603
You're saying I'm bad?
522
00:31:54,635 --> 00:31:56,565
No.
523
00:31:56,605 --> 00:32:00,805
[sniffling] I'm saying I am.
524
00:32:00,843 --> 00:32:04,013
I had so many chances
525
00:32:04,046 --> 00:32:05,906
to go against Cadmus.
526
00:32:05,948 --> 00:32:07,478
I could've left.
527
00:32:07,517 --> 00:32:09,517
I could've tried harder
to stop them,
528
00:32:09,550 --> 00:32:12,490
but I didn't.
529
00:32:12,521 --> 00:32:14,961
I told myself there would be
at least one good person
530
00:32:14,990 --> 00:32:16,360
involved in this project,
531
00:32:16,392 --> 00:32:18,132
but I'm no better
than Lex Luthor,
532
00:32:18,160 --> 00:32:20,230
because when it comes
right down to it,
533
00:32:20,261 --> 00:32:25,261
I just wanted to see
if we could do it.
534
00:32:25,968 --> 00:32:28,468
I don't think you're bad.
535
00:32:28,502 --> 00:32:33,042
I just wanna leave.
536
00:32:33,075 --> 00:32:35,035
You said you wanted to know
who you are
537
00:32:35,076 --> 00:32:38,246
and where you come from.
538
00:32:38,279 --> 00:32:41,979
All the answers
that you're looking for...
539
00:32:42,017 --> 00:32:45,947
are on the other side
of that door.
540
00:32:45,988 --> 00:32:50,088
You're the only person
who could possibly open it.
541
00:32:50,125 --> 00:32:55,125
But, kiddo,
I really suggest you don't.
542
00:33:12,480 --> 00:33:14,550
[barks]
543
00:33:14,583 --> 00:33:16,523
I have to.
544
00:33:16,550 --> 00:33:18,350
[whimpering]
545
00:34:43,739 --> 00:34:46,439
[breath trembling]
546
00:35:08,264 --> 00:35:11,414
I know what I am now.
547
00:35:13,335 --> 00:35:16,035
-[gasps]
-[barking]
548
00:35:16,070 --> 00:35:19,070
-[choking]
-[Krypto barking]
549
00:35:19,108 --> 00:35:20,138
Conner...
550
00:35:20,175 --> 00:35:23,105
What the hell's
the matter with you?
551
00:35:23,144 --> 00:35:26,224
[choking]
552
00:35:26,248 --> 00:35:31,248
-[gasps]
-[Krypto continues barking]
553
00:35:31,786 --> 00:35:33,516
[coughing]
554
00:35:33,556 --> 00:35:38,126
[breathing heavily]
That's why you brought me here.
555
00:35:38,159 --> 00:35:42,809
You wanted me to see what I am.
556
00:35:44,599 --> 00:35:46,399
I'm a monster.
557
00:35:46,434 --> 00:35:50,174
I didn't bring you here
to shame you.
558
00:35:50,204 --> 00:35:53,784
I brought you here to warn you.
559
00:35:53,809 --> 00:35:56,109
You're not Lex Luthor.
560
00:35:56,144 --> 00:35:58,884
And you're not Superman.
561
00:35:58,914 --> 00:36:00,554
You're both...
562
00:36:00,583 --> 00:36:03,923
which means you have to be
very careful.
563
00:36:03,952 --> 00:36:07,092
[sobbing] I'm sorry.
564
00:36:07,121 --> 00:36:09,491
I just...
565
00:36:09,523 --> 00:36:13,733
I got so mad.
566
00:36:13,762 --> 00:36:16,032
I know.
567
00:36:16,063 --> 00:36:19,233
Sometimes that anger
will be yours.
568
00:36:19,268 --> 00:36:23,168
And sometimes, it will be his.
569
00:36:23,204 --> 00:36:24,944
And either way,
you have got to learn
570
00:36:24,972 --> 00:36:28,642
how to control it.
571
00:36:28,677 --> 00:36:33,577
[gasps]
When you woke up yesterday...
572
00:36:33,615 --> 00:36:36,585
why did you attack
those scientists?
573
00:36:36,619 --> 00:36:41,589
I heard someone
howling in pain.
574
00:36:41,623 --> 00:36:45,393
It was Krypto.
They were experimenting on him.
575
00:36:45,427 --> 00:36:47,927
I wanted to make it stop.
576
00:36:47,963 --> 00:36:49,333
And when those men from Cadmus
577
00:36:49,364 --> 00:36:52,404
tried to capture you last night...
578
00:36:52,434 --> 00:36:54,544
why did you kill them?
579
00:36:54,570 --> 00:36:56,610
They were hurting the old man.
580
00:36:56,639 --> 00:36:58,869
He was helpless.
It wasn't fair.
581
00:36:58,907 --> 00:37:02,377
[chuckling] See?
582
00:37:02,411 --> 00:37:05,251
You're not a monster.
583
00:37:05,280 --> 00:37:08,720
You're a person.
584
00:37:08,750 --> 00:37:12,120
What does that mean?
585
00:37:12,153 --> 00:37:14,103
That means...
586
00:37:19,027 --> 00:37:21,557
[chuckles softly]
587
00:37:21,597 --> 00:37:25,097
Your life is going to be difficult
588
00:37:25,134 --> 00:37:29,334
and complicated and painful.
589
00:37:30,371 --> 00:37:34,271
And sometimes full of joy.
590
00:37:36,545 --> 00:37:41,275
Just remember people are not
what they say they're going to do,
591
00:37:41,317 --> 00:37:44,617
they are what they do.
592
00:37:46,855 --> 00:37:48,915
So, what should I do?
593
00:37:48,956 --> 00:37:51,356
Run.
594
00:37:51,393 --> 00:37:53,163
Don't put down roots.
595
00:37:53,195 --> 00:37:54,795
Be careful who you trust.
596
00:37:54,829 --> 00:37:56,159
Don't use your powers
597
00:37:56,197 --> 00:37:58,067
because that will draw
attention to you.
598
00:37:58,099 --> 00:38:00,899
And for you,
that is a bad thing.
599
00:38:00,936 --> 00:38:04,236
And above all...
600
00:38:04,273 --> 00:38:06,843
-don't be a hero.
-[Krypto whimpers]
601
00:38:06,875 --> 00:38:09,445
-[door opens]
-[whines]
602
00:38:09,478 --> 00:38:11,208
It's time to start running.
603
00:38:11,246 --> 00:38:14,746
No. I can't leave you here.
604
00:38:14,784 --> 00:38:16,694
-They'll kill you.
-What are you gonna do?
605
00:38:16,719 --> 00:38:18,919
Save my life
by killing all of them?
606
00:38:18,954 --> 00:38:22,024
[Conner]
But you said they made you bad.
607
00:38:22,056 --> 00:38:25,456
They didn't make me bad.
608
00:38:25,494 --> 00:38:27,934
You have a chance to be good.
609
00:38:27,963 --> 00:38:30,103
To be better than I am.
610
00:38:30,132 --> 00:38:32,172
You have to get out of here.
611
00:38:32,201 --> 00:38:36,071
[stutters]
I don't wanna leave you.
612
00:38:36,103 --> 00:38:37,333
Go.
613
00:38:46,181 --> 00:38:47,781
-Where is he?
-[Eve] I don't know.
614
00:38:47,817 --> 00:38:52,817
He tried to kill me.
I begged for my life.
615
00:38:57,059 --> 00:38:58,929
Bullshit.
616
00:38:58,960 --> 00:39:02,500
This time...
617
00:39:02,530 --> 00:39:05,830
we're doing it my way.
618
00:39:10,239 --> 00:39:11,589
Let's go.
619
00:39:17,445 --> 00:39:20,145
[man 1 speaking indistinctly]
620
00:39:20,181 --> 00:39:23,151
-[man 2 groaning]
-[Krypto whimpers]
621
00:39:23,184 --> 00:39:25,894
No, boy. We can't.
622
00:39:31,626 --> 00:39:35,696
[helicopter hovering]
623
00:39:35,731 --> 00:39:40,081
-[thudding]
-[glass breaking]
624
00:39:42,737 --> 00:39:43,937
Hang on.
625
00:39:49,311 --> 00:39:51,861
-No!
-[Jason screaming]
626
00:40:06,427 --> 00:40:08,857
[both panting]
627
00:40:08,896 --> 00:40:10,666
Who the fuck are you?
628
00:40:10,699 --> 00:40:14,149
I'm not super sure yet.
629
00:40:19,273 --> 00:40:21,373
[Jason grunts]
630
00:40:29,016 --> 00:40:32,086
Whoever you are...
631
00:40:32,119 --> 00:40:35,419
I don't know how to thank you.
632
00:40:35,456 --> 00:40:37,886
I'm just glad I could help.
633
00:40:37,925 --> 00:40:39,255
[laughs]
634
00:40:39,293 --> 00:40:40,793
[gunshots]
635
00:40:44,365 --> 00:40:46,235
Hey.
636
00:40:46,268 --> 00:40:48,238
[gasps]
637
00:40:48,269 --> 00:40:49,799
Jason?
638
00:40:49,838 --> 00:40:52,068
[coughing]
639
00:40:52,106 --> 00:40:53,406
What happened?
640
00:40:53,442 --> 00:40:58,442
-[gasping]
-This guy just saved my life.
641
00:41:00,983 --> 00:41:05,983
-[indistinct echoing]
-[breath trembling]
642
00:41:08,956 --> 00:41:10,186
[whimpers]
41464
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.