All language subtitles for titans s02e06 ion

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,942 --> 00:00:21,142 [Gar] Previously on Titans... 2 00:00:21,176 --> 00:00:23,336 [Deathstroke] Say goodbye to your friend. 3 00:00:23,378 --> 00:00:26,578 [beeping] 4 00:00:26,614 --> 00:00:27,684 No! 5 00:00:27,716 --> 00:00:31,346 Give me your hand. 6 00:00:31,385 --> 00:00:34,055 Don't let go. 7 00:00:34,088 --> 00:00:35,718 [grunting] 8 00:00:35,756 --> 00:00:37,406 [inaudible] 9 00:00:46,100 --> 00:00:48,350 [alarm blaring] 10 00:01:01,316 --> 00:01:02,366 [barks] 11 00:01:06,989 --> 00:01:09,059 [narrator] Imagine community... 12 00:01:09,090 --> 00:01:11,530 Imagine tomorrow, 13 00:01:11,560 --> 00:01:13,300 sustainability, 14 00:01:13,328 --> 00:01:16,268 dreams, innovation, 15 00:01:16,298 --> 00:01:19,068 vision, solutions, 16 00:01:19,100 --> 00:01:22,000 friendship, hope, 17 00:01:22,037 --> 00:01:23,807 inclusion... 18 00:01:23,838 --> 00:01:25,468 Family, 19 00:01:25,507 --> 00:01:27,537 chemicals, 20 00:01:27,575 --> 00:01:28,735 Cadmus. 21 00:01:28,777 --> 00:01:32,777 A better future... tomorrow! 22 00:01:32,813 --> 00:01:34,783 [yelling] 23 00:01:34,816 --> 00:01:37,066 [alarm blaring] 24 00:01:52,801 --> 00:01:55,651 [blaring continues] 25 00:02:02,376 --> 00:02:04,146 "Krypto." 26 00:02:04,179 --> 00:02:06,579 [exhales] Okay, Krypto. 27 00:02:06,614 --> 00:02:09,584 And I guess I'm... 28 00:02:09,617 --> 00:02:13,817 "Conner." 29 00:02:13,854 --> 00:02:14,914 [woofs] 30 00:02:50,292 --> 00:02:54,042 -You ready, boy? -[barks] 31 00:02:58,699 --> 00:03:01,849 [theme music playing] 32 00:03:10,412 --> 00:03:12,902 [Eve] I don't know why you had to pound on my door 33 00:03:12,897 --> 00:03:13,957 at 6:00 a.m. 34 00:03:13,960 --> 00:03:15,690 Because I called your apartment, 35 00:03:15,685 --> 00:03:18,315 I called your cell, I texted you. 36 00:03:18,354 --> 00:03:19,494 Where the hell were you all night? 37 00:03:19,521 --> 00:03:21,161 None of your goddamn business. 38 00:03:21,189 --> 00:03:22,789 Could you please stop yelling? 39 00:03:22,824 --> 00:03:23,894 I wasn't yelling. 40 00:03:23,925 --> 00:03:25,955 Jesus. Do you have any aspirin? 41 00:03:25,993 --> 00:03:29,533 Aspirin's not gonna fix this. 42 00:03:29,564 --> 00:03:32,534 You've gotta be fucking kiddin' me. 43 00:03:32,568 --> 00:03:35,638 [Walter] Eight lab personnel, three security guards... 44 00:03:35,670 --> 00:03:37,440 all in the hospital, all critical. 45 00:03:37,473 --> 00:03:39,643 -Where is... -Subject 13? 46 00:03:39,675 --> 00:03:41,435 He's gone. Who the hell do you think did all this? 47 00:03:41,477 --> 00:03:43,777 That's impossible. How could that happen? 48 00:03:43,812 --> 00:03:46,852 [Mercy] That's what you're supposed to tell us. 49 00:03:46,882 --> 00:03:47,982 Looks like someone got up 50 00:03:48,015 --> 00:03:51,545 on the wrong side of the glass tube... 51 00:03:51,586 --> 00:03:52,816 Mercy Graves. 52 00:03:52,854 --> 00:03:54,994 Personal Security Specialist to Mr. Luthor. 53 00:03:55,022 --> 00:03:57,662 Yes, I've heard of you, Ms. Graves. 54 00:03:57,692 --> 00:03:58,772 I'm Walter Hawn, 55 00:03:58,765 --> 00:04:01,055 Vice President of Special Projects, 56 00:04:01,096 --> 00:04:04,466 -and this is-- -I know who she is. 57 00:04:04,500 --> 00:04:06,640 -[Eve breathes deeply] -Big night, I see. 58 00:04:06,669 --> 00:04:09,499 [inhales] Chanel or Chardonnay? 59 00:04:09,538 --> 00:04:11,638 [speaking softly] What the hell are you doing here? 60 00:04:11,674 --> 00:04:14,444 You've got a real problem on your hands. 61 00:04:14,477 --> 00:04:17,077 Mr. Luthor wants answers. 62 00:04:17,112 --> 00:04:19,152 And he wants his experiment back. 63 00:04:19,180 --> 00:04:20,480 Well, I'll just let you two-- 64 00:04:20,516 --> 00:04:23,146 [Mercy] This thing you created must've been triggered by something. 65 00:04:23,146 --> 00:04:24,446 I'm assuming you know what that might've been? 66 00:04:24,487 --> 00:04:29,287 Actually, uh, Eve's the expert on genetics and cloning, so... 67 00:04:29,324 --> 00:04:31,534 [chuckles] 68 00:04:31,560 --> 00:04:34,360 Where'd your boy go, Doctor? 69 00:04:34,396 --> 00:04:38,966 [stutters] If we're lucky, he's scared and hiding. 70 00:04:39,000 --> 00:04:40,240 And if we're not? 71 00:04:40,269 --> 00:04:41,869 That's harder. 72 00:04:41,903 --> 00:04:44,413 Our predictions have him at the emotional age of a two-year-old, 73 00:04:44,439 --> 00:04:48,779 so he's feeling fear, curiosity, anger... 74 00:04:48,810 --> 00:04:52,110 confusion, wonder, 75 00:04:52,146 --> 00:04:54,246 everything that he is experiencing 76 00:04:54,283 --> 00:04:59,283 is for the very first time. 77 00:04:59,321 --> 00:05:00,891 Mentally, emotionally, 78 00:05:00,922 --> 00:05:04,662 psychologically, he's a child. 79 00:05:04,694 --> 00:05:08,564 He's absorbing the world like a sponge, 80 00:05:08,596 --> 00:05:13,436 sights, smells, sounds... 81 00:05:13,468 --> 00:05:15,298 Even the people he meets will have an effect 82 00:05:15,302 --> 00:05:19,922 on his future behavior. 83 00:05:26,482 --> 00:05:30,322 [horns honking] 84 00:05:30,351 --> 00:05:34,851 [people shouting indistinctly] 85 00:06:27,776 --> 00:06:29,276 Hey! 86 00:06:29,310 --> 00:06:32,580 What the hell's the matter with you? 87 00:06:32,615 --> 00:06:34,345 What the hell's the matter with you? 88 00:06:34,382 --> 00:06:36,352 I'm sorry, it was an accident. 89 00:06:36,384 --> 00:06:37,894 Take it easy. 90 00:06:37,918 --> 00:06:39,358 If you want this shirt, 91 00:06:39,387 --> 00:06:44,057 it costs money. 12.50 or, uh, two for 25. 92 00:06:44,091 --> 00:06:49,031 We don't have any money. 93 00:06:49,064 --> 00:06:53,114 Then come back when you do. 94 00:06:58,908 --> 00:07:00,838 [Mercy] So you think he's making any friends out there? 95 00:07:00,877 --> 00:07:03,847 [Eve] The only thing we know about his personality is this. 96 00:07:03,879 --> 00:07:06,379 [Mercy] He was clearly in a hurry to get out of here. 97 00:07:06,415 --> 00:07:08,315 Where'd he want to get to so badly? 98 00:07:08,350 --> 00:07:10,320 I'm not sure, but his memories 99 00:07:10,351 --> 00:07:12,521 might be the best clue that we have. 100 00:07:12,555 --> 00:07:15,255 What memories? He's been alive for all of ten hours. 101 00:07:15,290 --> 00:07:16,730 Due to the DNA-cloning process, 102 00:07:16,759 --> 00:07:18,589 he might have epigenetic memories, 103 00:07:18,627 --> 00:07:21,957 actual memories from the lives of the two men who made him. 104 00:07:21,997 --> 00:07:24,497 Some of those memories might be pleasant, others less so. 105 00:07:24,533 --> 00:07:29,533 The flood of emotion could make him unstable and even dangerous. 106 00:07:34,509 --> 00:07:36,509 -Come on. -[both grunt] 107 00:07:36,545 --> 00:07:37,805 [woman] Please, stop! No! 108 00:07:37,846 --> 00:07:39,546 -[Krypto whimpers] -Stay here, Krypto. 109 00:07:39,581 --> 00:07:41,251 -Give me your wallet. Now! -[panting] 110 00:07:41,283 --> 00:07:43,133 What the hell's the matter with you? 111 00:07:47,088 --> 00:07:49,658 -[choking] -[gasps] 112 00:07:49,692 --> 00:07:51,632 -Are you okay? -Yes. 113 00:07:51,660 --> 00:07:53,600 Thank you. He was trying to steal my money and I-- 114 00:07:53,629 --> 00:07:57,169 -You have money? -Well, yes. 115 00:07:57,199 --> 00:07:59,729 [grunts] 116 00:07:59,767 --> 00:08:00,847 [gasps] 117 00:08:00,848 --> 00:08:03,168 Can I have your money? 118 00:08:03,204 --> 00:08:04,514 [woman pants] 119 00:08:04,540 --> 00:08:07,040 Don't hurt me! 120 00:08:07,074 --> 00:08:08,654 Thanks. 121 00:08:10,879 --> 00:08:13,719 So, let's say we do find him. 122 00:08:13,749 --> 00:08:16,759 Who or what will we be facing? 123 00:08:16,761 --> 00:08:17,811 We don't know. 124 00:08:17,814 --> 00:08:19,964 We thought we would have a year with him after incubation. 125 00:08:19,958 --> 00:08:23,388 That would have given us time to observe him and to learn from him, 126 00:08:23,425 --> 00:08:25,255 and to teach him about the outside world, 127 00:08:25,293 --> 00:08:26,433 I mean... 128 00:08:26,461 --> 00:08:27,801 I guess we'll see. 129 00:08:27,829 --> 00:08:30,339 We've got a potential murderer walking around out there, 130 00:08:30,343 --> 00:08:32,743 with our technological fingerprints all over him. 131 00:08:33,436 --> 00:08:34,596 Our boss wants answers. 132 00:08:34,636 --> 00:08:35,996 "We'll see" just isn't gonna cut it. 133 00:08:36,038 --> 00:08:37,738 Okay. Well, you can remind our boss 134 00:08:37,773 --> 00:08:39,883 that he initiated this project without my knowledge. 135 00:08:39,908 --> 00:08:42,478 When I found out, I warned him of the potential dangers, 136 00:08:42,510 --> 00:08:43,650 and he ignored me. 137 00:08:43,678 --> 00:08:45,208 "We'll see" was good enough for him then. 138 00:08:45,248 --> 00:08:47,518 So, I guess he's gonna have to live with it now. 139 00:08:47,548 --> 00:08:50,748 Either way, we gotta bring Subject 13 in. 140 00:08:50,785 --> 00:08:53,615 So, tell me what you need to get that done... 141 00:08:53,655 --> 00:08:56,655 and it's yours. 142 00:08:56,692 --> 00:08:59,962 We'll need your team. 143 00:08:59,995 --> 00:09:02,055 My pleasure. 144 00:09:02,096 --> 00:09:05,226 They'll need briefing. 145 00:09:05,267 --> 00:09:09,317 And you might wanna change. 146 00:09:17,779 --> 00:09:21,549 You'll be hunting the world's most dangerous infant. 147 00:09:21,582 --> 00:09:23,652 And I think it is safe to say 148 00:09:23,686 --> 00:09:25,986 he has not had his nap. 149 00:09:26,020 --> 00:09:27,990 [all laughing] 150 00:09:28,023 --> 00:09:29,793 That's funny. 151 00:09:29,825 --> 00:09:32,025 You know what else is funny? 152 00:09:32,061 --> 00:09:33,631 I'm interviewing replacements today, 153 00:09:33,662 --> 00:09:35,802 'cause not all of you are coming back. 154 00:09:35,831 --> 00:09:38,731 The goal is to subdue him by whatever means necessary. 155 00:09:38,767 --> 00:09:40,127 Does that include killing him? 156 00:09:40,168 --> 00:09:42,738 No. Are we clear on that? 157 00:09:42,770 --> 00:09:44,340 I want that to be really clear. 158 00:09:44,374 --> 00:09:47,814 We're talking about six years and $40 million worth of science. 159 00:09:47,842 --> 00:09:50,082 We have a lot left to learn from him, 160 00:09:50,110 --> 00:09:51,880 and I want to learn it. 161 00:09:51,913 --> 00:09:56,913 That means I need him back in one piece. 162 00:09:57,385 --> 00:09:59,715 [Mercy] Load up. 163 00:09:59,754 --> 00:10:01,454 Good luck with them. 164 00:10:03,924 --> 00:10:04,964 What? 165 00:10:04,961 --> 00:10:06,391 You're going with them. 166 00:10:06,427 --> 00:10:07,557 Field ops is your job. 167 00:10:07,596 --> 00:10:10,396 They need your expertise on the ground. 168 00:10:10,432 --> 00:10:13,102 That's what FaceTime is for. 169 00:10:13,135 --> 00:10:16,125 You spent the last six years of your life working on this project... 170 00:10:16,133 --> 00:10:18,513 day and night. 171 00:10:18,539 --> 00:10:23,279 No partner, no kids, not even a dog. 172 00:10:23,312 --> 00:10:24,982 It's been your one true love. 173 00:10:25,014 --> 00:10:26,884 And now, after all that sacrifice, 174 00:10:26,916 --> 00:10:29,376 you're telling me you don't want to meet him? 175 00:10:29,418 --> 00:10:31,588 To finally look into his eyes and know what it is 176 00:10:31,620 --> 00:10:36,460 you gave everything up for? 177 00:10:36,491 --> 00:10:41,491 [inhales] I sure hope he's worth it. 178 00:10:51,506 --> 00:10:54,656 [vehicle approaching] 179 00:10:56,745 --> 00:11:00,195 Come on, boy. Let's go. 180 00:11:04,919 --> 00:11:08,659 They're coming for us, Krypto. 181 00:11:08,691 --> 00:11:12,291 We gotta get outta here. 182 00:11:19,100 --> 00:11:22,200 [woman] Clark? 183 00:11:22,236 --> 00:11:23,566 Clark. 184 00:11:32,279 --> 00:11:34,579 Come on, buddy. 185 00:11:34,615 --> 00:11:37,165 We're going home. 186 00:11:37,447 --> 00:11:38,947 Okay, watch your step. 187 00:11:40,462 --> 00:11:41,522 Take care now. 188 00:11:45,293 --> 00:11:47,663 Krypto... 189 00:11:47,696 --> 00:11:49,696 I have a feeling we're in Kansas. 190 00:11:53,700 --> 00:11:55,800 Come on. 191 00:11:58,923 --> 00:12:04,483 [thunder rumbling] 192 00:12:12,320 --> 00:12:14,460 Come on, Krypto. This is it. 193 00:12:14,489 --> 00:12:17,559 [barks, whimpering] 194 00:12:17,592 --> 00:12:18,792 Come on. 195 00:12:33,642 --> 00:12:36,642 [Krypto whimpering] 196 00:12:36,677 --> 00:12:38,047 [country music playing on radio] 197 00:12:38,078 --> 00:12:40,848 Hello? 198 00:12:40,883 --> 00:12:43,953 Someone there? 199 00:12:43,985 --> 00:12:48,415 [stammering] I think I used to live here. 200 00:12:48,456 --> 00:12:51,256 What's your name? 201 00:12:51,293 --> 00:12:53,833 Conner. 202 00:12:53,861 --> 00:12:57,471 I never knew a Conner. 203 00:12:57,499 --> 00:13:00,539 But I'm glad I do now. 204 00:13:00,570 --> 00:13:05,570 Would you and your dog like to come in out of the rain? 205 00:13:05,841 --> 00:13:10,211 [Krypto whimpers] 206 00:13:10,245 --> 00:13:11,635 Okay. 207 00:13:24,759 --> 00:13:28,209 I'll put the kettle on. 208 00:13:31,533 --> 00:13:36,533 -It's different than it used to be. -Is it? 209 00:13:39,807 --> 00:13:42,707 The kitchen should be over there. 210 00:13:42,745 --> 00:13:46,115 And a staircase. 211 00:13:46,148 --> 00:13:50,688 And there should be a big red barn out back. 212 00:13:50,719 --> 00:13:52,619 And a windmill. 213 00:13:52,653 --> 00:13:54,793 That sounds like the old Kent place, 214 00:13:54,822 --> 00:13:57,462 a few miles down the road. 215 00:13:57,491 --> 00:13:58,861 Clark. 216 00:13:58,894 --> 00:14:00,364 That's right. Clark Kent. 217 00:14:00,395 --> 00:14:02,695 He was a friend of my son Alexander's. 218 00:14:02,730 --> 00:14:05,500 Lex Luthor. 219 00:14:05,533 --> 00:14:10,033 He was always Alexander to me. 220 00:14:14,376 --> 00:14:17,506 Alexander never did have many friends. 221 00:14:17,546 --> 00:14:19,216 I used to say to him, 222 00:14:19,248 --> 00:14:24,248 "Alexander, friends are harder to come by than money." 223 00:14:24,320 --> 00:14:29,120 -[whistling] -I do believe that. 224 00:14:30,091 --> 00:14:33,931 It's certainly been true for him, I'm afraid. 225 00:14:33,962 --> 00:14:36,702 -[glass shatters] -[man] Whoo! 226 00:14:36,731 --> 00:14:39,501 What the hell's the matter with you? 227 00:14:39,533 --> 00:14:41,573 Sorry. 228 00:14:41,602 --> 00:14:42,902 It was an accident. 229 00:14:42,937 --> 00:14:46,307 It happens more and more nowadays. 230 00:14:46,341 --> 00:14:50,141 [chuckles softly] 231 00:14:50,177 --> 00:14:52,007 [sighs] 232 00:14:52,047 --> 00:14:54,217 I love this little town. 233 00:14:54,250 --> 00:14:57,920 I expect to be here until the day I die. 234 00:14:57,952 --> 00:15:00,092 Uh, but Alexander... 235 00:15:00,121 --> 00:15:02,391 He moved to Metropolis the minute he could. 236 00:15:02,423 --> 00:15:03,793 Why? 237 00:15:03,826 --> 00:15:06,786 Some people have a thing inside them... 238 00:15:06,828 --> 00:15:10,098 ambition, uh, purpose, a calling. 239 00:15:10,131 --> 00:15:14,001 It makes them feel larger than they really are. 240 00:15:14,035 --> 00:15:15,935 So they need to be in a large place 241 00:15:15,971 --> 00:15:20,511 so they don't feel... smothered. 242 00:15:20,543 --> 00:15:23,353 There's a bottle of brandy on the counter over there. 243 00:15:23,379 --> 00:15:27,079 I allow myself a small glass after dinner. 244 00:15:27,115 --> 00:15:31,015 Would you care to join me? 245 00:15:45,533 --> 00:15:47,343 To new friends. 246 00:15:47,369 --> 00:15:48,419 Cheers. 247 00:15:53,808 --> 00:15:55,538 -[spits] -[man exhales] 248 00:15:55,577 --> 00:15:59,047 Take a look in that cabinet over there. 249 00:15:59,081 --> 00:16:01,621 He was a brilliant child. 250 00:16:01,649 --> 00:16:04,119 So gifted. 251 00:16:04,153 --> 00:16:06,793 -You're proud of him? -Yes, very. 252 00:16:06,822 --> 00:16:09,262 He's a scientist... 253 00:16:09,289 --> 00:16:10,789 like I was. 254 00:16:10,826 --> 00:16:12,926 But even as a child, 255 00:16:12,961 --> 00:16:17,961 he was far beyond anything I could ever hope to be. 256 00:16:18,100 --> 00:16:22,670 Then why did you beat him? 257 00:16:22,703 --> 00:16:26,273 Is that what he told you? 258 00:16:26,307 --> 00:16:29,077 -Because it's a goddamn lie. -No, it isn't. 259 00:16:29,110 --> 00:16:32,080 I don't know who you are. 260 00:16:32,114 --> 00:16:34,624 Or what you wanted coming here. 261 00:16:34,649 --> 00:16:35,719 I'm not sure either. 262 00:16:35,750 --> 00:16:39,650 I would like you to leave. 263 00:16:42,758 --> 00:16:45,658 Alexander was a difficult child. 264 00:16:45,693 --> 00:16:49,303 Stubborn. 265 00:16:49,331 --> 00:16:52,931 Arrogant. 266 00:16:52,967 --> 00:16:55,267 He was a genius. 267 00:16:55,303 --> 00:16:59,473 But... he was missing something. 268 00:16:59,508 --> 00:17:02,978 Inside. A moral compass. 269 00:17:03,011 --> 00:17:04,751 A sense of right or wrong. 270 00:17:04,779 --> 00:17:05,979 How do you know that? 271 00:17:06,015 --> 00:17:08,515 Because it's true. I mean, I tried to teach him. 272 00:17:08,550 --> 00:17:12,650 But he couldn't be taught. He wouldn't be taught! 273 00:17:12,689 --> 00:17:14,989 It was as if he knew what I was trying to do, 274 00:17:15,023 --> 00:17:16,563 and he actively resisted me. 275 00:17:16,592 --> 00:17:19,262 -Maybe he was scared. -He never cried. 276 00:17:19,295 --> 00:17:23,065 No matter how long it went on. 277 00:17:23,097 --> 00:17:27,297 He would just... stare at me. 278 00:17:27,336 --> 00:17:30,006 -With contempt. -You deserved it. 279 00:17:30,038 --> 00:17:31,938 He would've done anything for your approval. 280 00:17:31,973 --> 00:17:34,813 He never cared for anyone's approval. 281 00:17:34,843 --> 00:17:39,413 I cared about yours! 282 00:17:39,446 --> 00:17:42,676 Who are you? 283 00:17:42,719 --> 00:17:44,349 [soldier 1] Everybody get down! [soldier 2] On the ground, now! 284 00:17:44,386 --> 00:17:46,146 -[soldier 2] Nobody move! -[barking] 285 00:17:46,188 --> 00:17:47,758 -Down, boy. -[whimpers] 286 00:17:47,789 --> 00:17:50,829 What in God's name's going on? You can't come into my house, 287 00:17:50,858 --> 00:17:52,028 order people around! 288 00:17:52,060 --> 00:17:53,660 [soldier 3] Quiet! 289 00:17:53,694 --> 00:17:56,234 -[grunts] -Hey! 290 00:17:56,265 --> 00:18:00,165 -Shut up. -Stop that. What are you doing? 291 00:18:00,201 --> 00:18:01,971 [breathing heavily] 292 00:18:02,003 --> 00:18:06,383 [soldier groans] 293 00:18:06,409 --> 00:18:08,909 [soldier] Fire, fire, fire! 294 00:18:08,943 --> 00:18:10,753 [Eve] What? No, stop that! 295 00:18:10,778 --> 00:18:12,128 [gunfire] 296 00:18:15,983 --> 00:18:18,383 [soldiers groan] 297 00:18:25,727 --> 00:18:26,797 [bullets ricochet] 298 00:18:27,730 --> 00:18:31,110 Stand down, God damn it! I said stand down! 299 00:18:32,666 --> 00:18:35,896 [soldier] Freeze! 300 00:18:35,938 --> 00:18:38,188 [yelps in pain] 301 00:18:52,387 --> 00:18:55,957 -[barks, growling] -[soldier groans] 302 00:18:55,990 --> 00:18:58,690 [computer beeping] 303 00:19:10,872 --> 00:19:13,122 [all screaming] 304 00:19:20,281 --> 00:19:22,191 [soldier] Subject targeted. Firing. 305 00:19:29,223 --> 00:19:33,133 [beeping continues] 306 00:19:33,162 --> 00:19:36,162 [muttering] Fuck, fuck, fuck... 307 00:19:39,167 --> 00:19:40,217 [barks] 308 00:19:55,684 --> 00:20:00,484 [whispering] No... No, no, no... 309 00:20:01,423 --> 00:20:06,423 -[engine stalls] -[vehicle thumps] 310 00:20:10,898 --> 00:20:13,298 [gasps, panting] 311 00:20:21,977 --> 00:20:23,637 [thudding] 312 00:20:26,147 --> 00:20:28,697 [doorknob clicks] 313 00:20:34,855 --> 00:20:37,285 Please don't kill me. 314 00:20:37,326 --> 00:20:39,296 Who are you? 315 00:20:39,327 --> 00:20:41,897 My name is Eve Watson. 316 00:20:41,930 --> 00:20:43,770 Are you with them? 317 00:20:43,798 --> 00:20:45,868 I work for Cadmus Labs. 318 00:20:45,902 --> 00:20:47,842 But I did not want them to hurt you. They-- 319 00:20:47,869 --> 00:20:49,769 They should not have shot at you. That was wrong. 320 00:20:49,806 --> 00:20:53,336 -Then why did they? -I told them not to, but... 321 00:20:53,375 --> 00:20:56,505 I think they were afraid of you. 322 00:20:56,544 --> 00:20:57,754 Why? 323 00:20:57,779 --> 00:21:02,749 Because they'd never seen anything like you. 324 00:21:02,784 --> 00:21:05,824 What am I? 325 00:21:05,854 --> 00:21:07,804 Can I just... 326 00:21:21,537 --> 00:21:23,537 You... 327 00:21:23,540 --> 00:21:25,590 are a genetic clone. 328 00:21:27,509 --> 00:21:30,079 You were designed... 329 00:21:30,112 --> 00:21:31,912 with the whole... My whole point 330 00:21:31,948 --> 00:21:34,348 was to see if I could actually create a person-- 331 00:21:34,383 --> 00:21:35,823 You created me? 332 00:21:35,852 --> 00:21:38,862 You were created the way that every person is, 333 00:21:38,887 --> 00:21:42,317 the genetic material of two different people blended together. 334 00:21:42,357 --> 00:21:46,327 [stutters] So, you and who else? 335 00:21:46,362 --> 00:21:48,632 Well, no. Not me. 336 00:21:48,663 --> 00:21:50,373 In your case, it was two men. 337 00:21:50,398 --> 00:21:52,728 Well, one man and one Superman. 338 00:21:52,767 --> 00:21:55,767 Who is the Superman? 339 00:21:57,972 --> 00:22:01,122 [chuckling] Superman. 340 00:22:09,585 --> 00:22:13,015 People like Superman. 341 00:22:13,055 --> 00:22:15,155 -He saves people. -Yes. 342 00:22:15,190 --> 00:22:19,190 Yes, people love Superman. 343 00:22:19,228 --> 00:22:21,098 Who is my other dad? 344 00:22:21,128 --> 00:22:23,028 His name is Lex Luthor. 345 00:22:23,065 --> 00:22:27,565 He's very smart, and... 346 00:22:27,603 --> 00:22:32,143 Well, he's very smart. 347 00:22:32,173 --> 00:22:33,843 People don't love him, do they? 348 00:22:33,875 --> 00:22:37,025 [cell phone vibrates] 349 00:22:39,448 --> 00:22:41,118 We don't have much time. 350 00:22:41,148 --> 00:22:42,648 They're gonna send others. 351 00:22:42,684 --> 00:22:45,794 If they get me, what will they do to me? 352 00:22:45,819 --> 00:22:46,989 I don't know. 353 00:22:47,022 --> 00:22:49,122 Before tonight, I thought they would've given me 354 00:22:49,156 --> 00:22:51,456 more time to study you. 355 00:22:51,492 --> 00:22:53,332 I wanted time to teach you. 356 00:22:53,362 --> 00:22:55,262 I wanted time to learn from you. 357 00:22:55,297 --> 00:22:58,397 Is that what'll happen if we go back with them? 358 00:22:58,433 --> 00:23:00,083 No, I don't think so. 359 00:23:00,076 --> 00:23:02,196 Will they let me meet my fathers? 360 00:23:02,237 --> 00:23:05,337 Superman doesn't even know you exist. 361 00:23:05,374 --> 00:23:07,084 And you really don't wanna meet Lex Luthor. 362 00:23:07,108 --> 00:23:08,938 Yes, I do. 363 00:23:08,977 --> 00:23:11,347 I have to meet him. 364 00:23:11,380 --> 00:23:14,880 I need to know who I am. 365 00:23:14,915 --> 00:23:18,065 [cell phone vibrates] 366 00:23:21,856 --> 00:23:24,086 You know what? 367 00:23:24,125 --> 00:23:26,055 Fuck Cadmus. 368 00:23:26,095 --> 00:23:30,465 We can either sit here and let them take us... 369 00:23:30,499 --> 00:23:33,869 or we can hit the road. 370 00:23:33,902 --> 00:23:35,402 [chuckles] 371 00:23:43,479 --> 00:23:45,509 Where are we going? 372 00:23:45,548 --> 00:23:47,648 I have a cabin up at Lake Kipling. 373 00:23:47,682 --> 00:23:49,252 Nobody knows about it. 374 00:23:49,284 --> 00:23:52,154 I suppose that could buy us a day or so. 375 00:23:52,186 --> 00:23:55,616 Was it your idea to make me? 376 00:23:55,657 --> 00:23:57,257 I have a PhD in genetics. 377 00:23:57,292 --> 00:24:01,002 I was hired by Cadmus to study the theoretical possibilities 378 00:24:01,028 --> 00:24:05,098 of cross-species cloning. 379 00:24:05,133 --> 00:24:06,573 Okay, let me make this simple. 380 00:24:06,602 --> 00:24:09,702 I came up with the plan to design someone like you, 381 00:24:09,739 --> 00:24:12,969 but I never expected for them to actually do it. 382 00:24:13,008 --> 00:24:15,508 So, making me was wrong? 383 00:24:15,544 --> 00:24:16,754 [Krypto whines] 384 00:24:16,778 --> 00:24:19,278 No. I mean, it's not that simple, 385 00:24:19,315 --> 00:24:24,315 There's no such thing as a bad scientific experiment. 386 00:24:24,452 --> 00:24:28,492 You know, I mean, take nuclear fission. 387 00:24:28,523 --> 00:24:30,163 [stutters] Sorry, that might be a little beyond-- 388 00:24:30,192 --> 00:24:32,962 Nuclear fission is a form of elemental transmutation 389 00:24:32,994 --> 00:24:36,874 in which the nucleus of an atom splits into two or more smaller nuclei. 390 00:24:36,898 --> 00:24:39,538 The by-products include free neutrons, photons 391 00:24:39,567 --> 00:24:41,837 in the form of gamma rays, and other nuclear fragments 392 00:24:41,871 --> 00:24:45,441 such as alpha and beta particles. 393 00:24:45,473 --> 00:24:47,913 How did you do that? 394 00:24:47,942 --> 00:24:50,152 I don't know. 395 00:24:50,179 --> 00:24:52,909 -Feel like I just... remembered it. -[sighs] 396 00:24:52,948 --> 00:24:55,548 So... [chuckles] 397 00:24:55,584 --> 00:24:59,324 It's not just memories. You have epigenetic knowledge. 398 00:24:59,354 --> 00:25:01,594 Some of the things that your fathers knew, 399 00:25:01,624 --> 00:25:03,594 you're gonna know, too. 400 00:25:03,625 --> 00:25:06,725 So, nuclear fission is... 401 00:25:06,761 --> 00:25:11,761 Is that a good thing or a bad thing? 402 00:25:13,635 --> 00:25:15,895 I don't know. 403 00:25:15,938 --> 00:25:18,238 [sighs] One thing I do know is, 404 00:25:18,273 --> 00:25:20,483 when I found out what they were at doing at Cadmus, 405 00:25:20,509 --> 00:25:22,339 that they were developing you, I stayed. 406 00:25:22,376 --> 00:25:24,746 I could've left, but I didn't. 407 00:25:24,779 --> 00:25:29,549 I decided that I was going to be the one moral, decent human being 408 00:25:29,585 --> 00:25:32,385 still involved. 409 00:25:32,421 --> 00:25:35,361 -You didn't abandon me? -No, I didn't. 410 00:25:35,390 --> 00:25:38,190 [Krypto whimpers] 411 00:25:38,226 --> 00:25:40,556 Can I call you "Mom"? 412 00:25:40,596 --> 00:25:42,446 Don't be a smart-mouth. 413 00:25:45,934 --> 00:25:47,404 [Mercy] There's some damage to the house, 414 00:25:47,435 --> 00:25:49,565 but rest assured, your father is fine... 415 00:25:49,605 --> 00:25:52,465 I don't know, I'll get an estimate. 416 00:25:52,508 --> 00:25:55,308 No, they're in the wind, both of them. 417 00:25:55,344 --> 00:25:57,614 But don't worry, Mr. Luthor, 418 00:25:57,645 --> 00:26:00,515 we're tracking them even as we speak. 419 00:26:00,548 --> 00:26:02,418 [Krypto whimpers] 420 00:26:02,451 --> 00:26:06,061 I know, I'm hungry, too, buddy. 421 00:26:06,087 --> 00:26:08,287 Maybe she'll bring us some hot dogs. 422 00:26:08,323 --> 00:26:11,233 Get it? "Hot dogs"? [laughs] 423 00:26:11,259 --> 00:26:14,629 -"Dogs," get it? -[whimpers] 424 00:26:14,663 --> 00:26:17,473 [man] Get back in the car! 425 00:26:17,499 --> 00:26:18,799 [woman] Stop it! 426 00:26:18,834 --> 00:26:22,644 Get your hands off of me! 427 00:26:22,671 --> 00:26:25,611 [woman screaming] 428 00:26:25,641 --> 00:26:28,811 [woman struggling] 429 00:26:28,843 --> 00:26:29,913 Hey. 430 00:26:29,943 --> 00:26:31,613 Hey, hey, don't. 431 00:26:31,646 --> 00:26:33,376 -He's hurting her. -Just let it go. 432 00:26:33,414 --> 00:26:37,164 -Why? -Because I said so. 433 00:26:41,390 --> 00:26:44,240 [breathing heavily] 434 00:26:50,833 --> 00:26:52,273 -You should've let me help. -Nope. 435 00:26:52,301 --> 00:26:54,441 Because if you make a scene, then Cadmus finds us 436 00:26:54,470 --> 00:26:55,870 -that much faster. -So what? 437 00:26:55,904 --> 00:26:57,744 I don't care. And you're not my mom! 438 00:26:57,772 --> 00:27:01,212 You're damn right I'm not. 439 00:27:01,243 --> 00:27:04,213 All right, there's a word, "consequences." 440 00:27:04,246 --> 00:27:06,146 Do you know what that means? 441 00:27:06,181 --> 00:27:07,181 No. 442 00:27:07,214 --> 00:27:08,724 I didn't think so. 443 00:27:08,750 --> 00:27:11,620 Okay, consequences are the shitty things that happen 444 00:27:11,653 --> 00:27:13,823 when you make stupid decisions without thinking. 445 00:27:13,855 --> 00:27:17,505 -I can do whatever I want. -No, you can't, that's the problem. 446 00:27:17,507 --> 00:27:19,927 You don't have the maturity to do what's in your best interest. 447 00:27:19,926 --> 00:27:23,126 Fine, then I'm leaving. 448 00:27:23,164 --> 00:27:24,674 -Come on, buddy. -[barks] 449 00:27:24,700 --> 00:27:26,630 Don't you dare! 450 00:27:26,669 --> 00:27:31,669 You come right back here, now. Both of you! 451 00:27:31,874 --> 00:27:34,114 [breathing heavily] 452 00:27:34,143 --> 00:27:36,053 This is exactly the sort of behavior 453 00:27:36,077 --> 00:27:38,907 that's gonna get you in trouble. 454 00:27:38,948 --> 00:27:40,618 What were you gonna do to that guy, huh? 455 00:27:40,648 --> 00:27:42,318 I was gonna make him leave his girlfriend alone. 456 00:27:42,352 --> 00:27:44,792 How? Were you gonna throw him through a wall? 457 00:27:44,819 --> 00:27:46,489 -Maybe. -Were you gonna kill him? 458 00:27:46,521 --> 00:27:47,611 [booming] I don't know! 459 00:27:47,614 --> 00:27:51,644 -[echoing] Know! -[car alarms blaring] 460 00:27:55,063 --> 00:27:58,103 Okay. Okay. Fine. 461 00:27:58,134 --> 00:28:03,134 You wanna know who you are? What you are? 462 00:28:03,337 --> 00:28:05,507 Let's go. 463 00:28:05,540 --> 00:28:06,890 Go where? 464 00:28:11,680 --> 00:28:14,530 I'm gonna show you. 465 00:28:20,722 --> 00:28:22,972 Come on, buddy. 466 00:28:40,375 --> 00:28:42,405 [inhales] 467 00:28:42,443 --> 00:28:46,653 [exhales] 468 00:28:46,682 --> 00:28:48,522 What are you doing? 469 00:28:48,549 --> 00:28:51,389 Having breakfast. You want some? 470 00:28:51,420 --> 00:28:54,720 It smells like brandy. 471 00:28:57,992 --> 00:29:00,562 Why are you drinking that stuff? 472 00:29:00,596 --> 00:29:02,726 [Eve exhales] 473 00:29:02,765 --> 00:29:04,025 This is what grown-ups do 474 00:29:04,066 --> 00:29:09,066 when they don't like the way that they're feeling. 475 00:29:11,373 --> 00:29:14,513 Where are we? 476 00:29:14,542 --> 00:29:17,242 Cadmus Industries. 477 00:29:19,882 --> 00:29:23,632 A better future tomorrow. 478 00:29:25,252 --> 00:29:28,402 Welcome home, Conner. 479 00:29:33,394 --> 00:29:37,134 [Krypto barks] 480 00:29:37,164 --> 00:29:39,414 [Krypto whines] 481 00:29:50,045 --> 00:29:51,475 [Conner] What happened here? 482 00:29:51,512 --> 00:29:54,422 There was an isobutylene explosion. 483 00:29:54,449 --> 00:29:56,449 Fumes were highly toxic. 484 00:29:56,486 --> 00:30:00,686 Sixteen people were killed and the entire facility was condemned. 485 00:30:00,722 --> 00:30:02,692 What was this place? 486 00:30:02,724 --> 00:30:05,094 It was a chemical factory and lab. 487 00:30:05,126 --> 00:30:10,126 Walter Hawn used to say this was where the devil's work got done. 488 00:30:10,232 --> 00:30:14,042 The fire alarm went off just after lunch. 489 00:30:14,069 --> 00:30:16,069 Everyone was evacuated. 490 00:30:16,105 --> 00:30:17,865 We thought we'd be back within a couple of days 491 00:30:17,906 --> 00:30:20,806 and things would go back to normal, but they never did. 492 00:30:20,843 --> 00:30:22,943 I don't understand. 493 00:30:22,978 --> 00:30:24,948 What are we doing here? 494 00:30:24,980 --> 00:30:27,450 I wanted to meet Lex Luthor. 495 00:30:27,481 --> 00:30:29,481 That's why we're here. 496 00:30:29,518 --> 00:30:31,548 This place? 497 00:30:31,586 --> 00:30:34,436 This is Lex Luthor. 498 00:30:39,827 --> 00:30:42,377 [door thuds open] 499 00:30:48,871 --> 00:30:50,371 "Project Rakshasa"? 500 00:30:50,404 --> 00:30:51,974 [Eve] Don't ask. 501 00:30:52,007 --> 00:30:53,307 [Conner] Was it something bad? 502 00:30:53,342 --> 00:30:55,682 [Eve scoffs] Lex Luthor used to say, 503 00:30:55,711 --> 00:30:59,711 "Knowledge is a fire that once lit can never be extinguished." 504 00:30:59,748 --> 00:31:01,378 He thought he was being clever. 505 00:31:01,416 --> 00:31:04,386 He was mangling the words of the man who invented the atomic bomb. 506 00:31:04,420 --> 00:31:07,560 "Knowledge is a fire that, absent of morality, 507 00:31:07,588 --> 00:31:09,388 will consume us all." 508 00:31:09,424 --> 00:31:12,564 I don't wanna be here. I wanna leave. 509 00:31:12,594 --> 00:31:14,334 I lied to you, Conner. 510 00:31:14,363 --> 00:31:15,603 I told you that there's no such thing 511 00:31:15,632 --> 00:31:19,032 as a bad science experiment. Of course there is. 512 00:31:19,067 --> 00:31:24,037 Tuskegee, MK-Ultra, the Nazis, and this. 513 00:31:24,073 --> 00:31:27,613 Eve Watson's Nobel Prize-losing work. 514 00:31:27,643 --> 00:31:31,553 Stop... 515 00:31:31,579 --> 00:31:34,149 doing that! 516 00:31:34,182 --> 00:31:35,952 Lex Luthor wanted to clone Superman, 517 00:31:35,984 --> 00:31:38,994 but he just couldn't figure out how. 518 00:31:39,020 --> 00:31:42,120 I told him he need to use human genes 519 00:31:42,157 --> 00:31:46,027 to stabilize the alien ones. 520 00:31:46,060 --> 00:31:51,060 I gave him the idea to use his own DNA to create you! 521 00:31:52,733 --> 00:31:54,603 You're saying I'm bad? 522 00:31:54,635 --> 00:31:56,565 No. 523 00:31:56,605 --> 00:32:00,805 [sniffling] I'm saying I am. 524 00:32:00,843 --> 00:32:04,013 I had so many chances 525 00:32:04,046 --> 00:32:05,906 to go against Cadmus. 526 00:32:05,948 --> 00:32:07,478 I could've left. 527 00:32:07,517 --> 00:32:09,517 I could've tried harder to stop them, 528 00:32:09,550 --> 00:32:12,490 but I didn't. 529 00:32:12,521 --> 00:32:14,961 I told myself there would be at least one good person 530 00:32:14,990 --> 00:32:16,360 involved in this project, 531 00:32:16,392 --> 00:32:18,132 but I'm no better than Lex Luthor, 532 00:32:18,160 --> 00:32:20,230 because when it comes right down to it, 533 00:32:20,261 --> 00:32:25,261 I just wanted to see if we could do it. 534 00:32:25,968 --> 00:32:28,468 I don't think you're bad. 535 00:32:28,502 --> 00:32:33,042 I just wanna leave. 536 00:32:33,075 --> 00:32:35,035 You said you wanted to know who you are 537 00:32:35,076 --> 00:32:38,246 and where you come from. 538 00:32:38,279 --> 00:32:41,979 All the answers that you're looking for... 539 00:32:42,017 --> 00:32:45,947 are on the other side of that door. 540 00:32:45,988 --> 00:32:50,088 You're the only person who could possibly open it. 541 00:32:50,125 --> 00:32:55,125 But, kiddo, I really suggest you don't. 542 00:33:12,480 --> 00:33:14,550 [barks] 543 00:33:14,583 --> 00:33:16,523 I have to. 544 00:33:16,550 --> 00:33:18,350 [whimpering] 545 00:34:43,739 --> 00:34:46,439 [breath trembling] 546 00:35:08,264 --> 00:35:11,414 I know what I am now. 547 00:35:13,335 --> 00:35:16,035 -[gasps] -[barking] 548 00:35:16,070 --> 00:35:19,070 -[choking] -[Krypto barking] 549 00:35:19,108 --> 00:35:20,138 Conner... 550 00:35:20,175 --> 00:35:23,105 What the hell's the matter with you? 551 00:35:23,144 --> 00:35:26,224 [choking] 552 00:35:26,248 --> 00:35:31,248 -[gasps] -[Krypto continues barking] 553 00:35:31,786 --> 00:35:33,516 [coughing] 554 00:35:33,556 --> 00:35:38,126 [breathing heavily] That's why you brought me here. 555 00:35:38,159 --> 00:35:42,809 You wanted me to see what I am. 556 00:35:44,599 --> 00:35:46,399 I'm a monster. 557 00:35:46,434 --> 00:35:50,174 I didn't bring you here to shame you. 558 00:35:50,204 --> 00:35:53,784 I brought you here to warn you. 559 00:35:53,809 --> 00:35:56,109 You're not Lex Luthor. 560 00:35:56,144 --> 00:35:58,884 And you're not Superman. 561 00:35:58,914 --> 00:36:00,554 You're both... 562 00:36:00,583 --> 00:36:03,923 which means you have to be very careful. 563 00:36:03,952 --> 00:36:07,092 [sobbing] I'm sorry. 564 00:36:07,121 --> 00:36:09,491 I just... 565 00:36:09,523 --> 00:36:13,733 I got so mad. 566 00:36:13,762 --> 00:36:16,032 I know. 567 00:36:16,063 --> 00:36:19,233 Sometimes that anger will be yours. 568 00:36:19,268 --> 00:36:23,168 And sometimes, it will be his. 569 00:36:23,204 --> 00:36:24,944 And either way, you have got to learn 570 00:36:24,972 --> 00:36:28,642 how to control it. 571 00:36:28,677 --> 00:36:33,577 [gasps] When you woke up yesterday... 572 00:36:33,615 --> 00:36:36,585 why did you attack those scientists? 573 00:36:36,619 --> 00:36:41,589 I heard someone howling in pain. 574 00:36:41,623 --> 00:36:45,393 It was Krypto. They were experimenting on him. 575 00:36:45,427 --> 00:36:47,927 I wanted to make it stop. 576 00:36:47,963 --> 00:36:49,333 And when those men from Cadmus 577 00:36:49,364 --> 00:36:52,404 tried to capture you last night... 578 00:36:52,434 --> 00:36:54,544 why did you kill them? 579 00:36:54,570 --> 00:36:56,610 They were hurting the old man. 580 00:36:56,639 --> 00:36:58,869 He was helpless. It wasn't fair. 581 00:36:58,907 --> 00:37:02,377 [chuckling] See? 582 00:37:02,411 --> 00:37:05,251 You're not a monster. 583 00:37:05,280 --> 00:37:08,720 You're a person. 584 00:37:08,750 --> 00:37:12,120 What does that mean? 585 00:37:12,153 --> 00:37:14,103 That means... 586 00:37:19,027 --> 00:37:21,557 [chuckles softly] 587 00:37:21,597 --> 00:37:25,097 Your life is going to be difficult 588 00:37:25,134 --> 00:37:29,334 and complicated and painful. 589 00:37:30,371 --> 00:37:34,271 And sometimes full of joy. 590 00:37:36,545 --> 00:37:41,275 Just remember people are not what they say they're going to do, 591 00:37:41,317 --> 00:37:44,617 they are what they do. 592 00:37:46,855 --> 00:37:48,915 So, what should I do? 593 00:37:48,956 --> 00:37:51,356 Run. 594 00:37:51,393 --> 00:37:53,163 Don't put down roots. 595 00:37:53,195 --> 00:37:54,795 Be careful who you trust. 596 00:37:54,829 --> 00:37:56,159 Don't use your powers 597 00:37:56,197 --> 00:37:58,067 because that will draw attention to you. 598 00:37:58,099 --> 00:38:00,899 And for you, that is a bad thing. 599 00:38:00,936 --> 00:38:04,236 And above all... 600 00:38:04,273 --> 00:38:06,843 -don't be a hero. -[Krypto whimpers] 601 00:38:06,875 --> 00:38:09,445 -[door opens] -[whines] 602 00:38:09,478 --> 00:38:11,208 It's time to start running. 603 00:38:11,246 --> 00:38:14,746 No. I can't leave you here. 604 00:38:14,784 --> 00:38:16,694 -They'll kill you. -What are you gonna do? 605 00:38:16,719 --> 00:38:18,919 Save my life by killing all of them? 606 00:38:18,954 --> 00:38:22,024 [Conner] But you said they made you bad. 607 00:38:22,056 --> 00:38:25,456 They didn't make me bad. 608 00:38:25,494 --> 00:38:27,934 You have a chance to be good. 609 00:38:27,963 --> 00:38:30,103 To be better than I am. 610 00:38:30,132 --> 00:38:32,172 You have to get out of here. 611 00:38:32,201 --> 00:38:36,071 [stutters] I don't wanna leave you. 612 00:38:36,103 --> 00:38:37,333 Go. 613 00:38:46,181 --> 00:38:47,781 -Where is he? -[Eve] I don't know. 614 00:38:47,817 --> 00:38:52,817 He tried to kill me. I begged for my life. 615 00:38:57,059 --> 00:38:58,929 Bullshit. 616 00:38:58,960 --> 00:39:02,500 This time... 617 00:39:02,530 --> 00:39:05,830 we're doing it my way. 618 00:39:10,239 --> 00:39:11,589 Let's go. 619 00:39:17,445 --> 00:39:20,145 [man 1 speaking indistinctly] 620 00:39:20,181 --> 00:39:23,151 -[man 2 groaning] -[Krypto whimpers] 621 00:39:23,184 --> 00:39:25,894 No, boy. We can't. 622 00:39:31,626 --> 00:39:35,696 [helicopter hovering] 623 00:39:35,731 --> 00:39:40,081 -[thudding] -[glass breaking] 624 00:39:42,737 --> 00:39:43,937 Hang on. 625 00:39:49,311 --> 00:39:51,861 -No! -[Jason screaming] 626 00:40:06,427 --> 00:40:08,857 [both panting] 627 00:40:08,896 --> 00:40:10,666 Who the fuck are you? 628 00:40:10,699 --> 00:40:14,149 I'm not super sure yet. 629 00:40:19,273 --> 00:40:21,373 [Jason grunts] 630 00:40:29,016 --> 00:40:32,086 Whoever you are... 631 00:40:32,119 --> 00:40:35,419 I don't know how to thank you. 632 00:40:35,456 --> 00:40:37,886 I'm just glad I could help. 633 00:40:37,925 --> 00:40:39,255 [laughs] 634 00:40:39,293 --> 00:40:40,793 [gunshots] 635 00:40:44,365 --> 00:40:46,235 Hey. 636 00:40:46,268 --> 00:40:48,238 [gasps] 637 00:40:48,269 --> 00:40:49,799 Jason? 638 00:40:49,838 --> 00:40:52,068 [coughing] 639 00:40:52,106 --> 00:40:53,406 What happened? 640 00:40:53,442 --> 00:40:58,442 -[gasping] -This guy just saved my life. 641 00:41:00,983 --> 00:41:05,983 -[indistinct echoing] -[breath trembling] 642 00:41:08,956 --> 00:41:10,186 [whimpers] 41464

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.