Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,024 --> 00:00:21,234
[Dick] Previously on Titans...
2
00:00:21,259 --> 00:00:23,159
[distorted] Let him go.
3
00:00:23,193 --> 00:00:24,733
[gasping]
4
00:00:24,762 --> 00:00:26,002
[Trigon] You did this.
5
00:00:25,998 --> 00:00:29,728
This whole journey
you've taken
with your friends.
6
00:00:29,766 --> 00:00:31,836
Gar.
7
00:00:31,868 --> 00:00:33,868
You brought me
here, Rachel.
8
00:00:35,299 --> 00:00:37,439
It's all been to make
this moment happen.
9
00:00:37,442 --> 00:00:38,442
[groaning]
10
00:00:38,442 --> 00:00:40,742
[Trigon] It's heartbreaking,
isn't it?
11
00:00:40,779 --> 00:00:44,679
Your purpose was to bring me
into your world.
12
00:00:44,715 --> 00:00:47,315
Let your heart break.
13
00:00:47,351 --> 00:00:49,751
You're a monster inside.
14
00:00:49,786 --> 00:00:51,756
A bringer of death.
15
00:00:51,789 --> 00:00:53,159
We have a solid plan.
16
00:00:53,191 --> 00:00:55,131
We shut this operation down
for good.
17
00:00:55,158 --> 00:00:56,628
Hank!
18
00:00:56,659 --> 00:00:58,199
No!
19
00:00:58,228 --> 00:01:00,128
You can nurse me
back to health.
20
00:01:00,164 --> 00:01:03,974
Two fractures, three
concussions in the last year,
and a herniated disc.
21
00:01:04,001 --> 00:01:06,141
He should quit.
You both should.
22
00:01:06,170 --> 00:01:07,410
[Dawn]
That's the plan.
23
00:01:07,438 --> 00:01:10,408
-And we will, right?
-As promised.
24
00:01:10,441 --> 00:01:13,011
I've been thinkin'
about San Francisco.
25
00:01:13,010 --> 00:01:14,050
Titans again.
26
00:01:14,078 --> 00:01:15,678
Titans are back, bitches!
27
00:01:15,680 --> 00:01:17,220
You're kind of an asshole,
aren't you, kid?
28
00:01:17,215 --> 00:01:18,805
Maybe it's time
for a do-over.
29
00:01:18,811 --> 00:01:21,891
If there's anything you need,
you let me know.
30
00:01:21,918 --> 00:01:23,718
On one condition.
31
00:01:25,456 --> 00:01:27,756
What is this place?
32
00:01:27,825 --> 00:01:28,825
Home.
33
00:01:33,963 --> 00:01:36,803
[music playing in cafe]
34
00:01:36,834 --> 00:01:40,944
Got a triple venti mocha
for Rochelle and
a small coffee for Dirk.
35
00:01:40,938 --> 00:01:41,968
Dick.
36
00:01:41,971 --> 00:01:44,081
Excuse me?
37
00:01:44,108 --> 00:01:45,338
Oh. Uh...
38
00:01:45,376 --> 00:01:48,206
-Never mind. Here.
-[laughs] Nice.
39
00:01:48,245 --> 00:01:51,775
So, have you put any thought
into our name?
40
00:01:51,814 --> 00:01:53,694
What do you mean?
41
00:01:53,718 --> 00:01:56,948
Well, you, Hank, Dawn, and Donna
were the Titans.
42
00:01:56,986 --> 00:01:59,486
So, what are we?
The New Titans?
43
00:01:59,524 --> 00:02:02,964
-Titans 2.0?
-Titans: The Next Generation?
44
00:02:02,992 --> 00:02:04,302
You're not helping.
45
00:02:04,328 --> 00:02:06,028
Look, Rach,
it doesn't matter
what you're called.
46
00:02:06,063 --> 00:02:08,533
It matters what you do.
We're training for
whatever's next.
47
00:02:08,566 --> 00:02:10,366
There's never a shortage
of people out there
48
00:02:10,367 --> 00:02:12,067
who wanna screw things up
for the rest of us.
49
00:02:12,069 --> 00:02:14,369
You know what they say,
"All it takes for evil
to succeed--"
50
00:02:14,372 --> 00:02:16,072
"Is for good men and women
to do nothing."
51
00:02:16,108 --> 00:02:20,238
That's Titans.
Good men and women
not doing nothing.
52
00:02:20,277 --> 00:02:22,377
You could put that
on a T-shirt, Dirk.
53
00:02:30,587 --> 00:02:34,657
When I give the word,
come at me,
and don't hold back.
54
00:02:34,692 --> 00:02:39,692
-Did you just nod?
-Yeah, got it.
Just don't hold back.
55
00:02:40,163 --> 00:02:41,163
Go!
56
00:02:54,912 --> 00:02:57,162
[both grunting]
57
00:03:25,877 --> 00:03:27,847
-Fuck, man!
-You said don't hold back.
58
00:03:27,878 --> 00:03:29,978
What were you doing?
I was fucking blindfolded.
59
00:03:30,014 --> 00:03:32,184
You said, "Don't hold back."
60
00:03:32,182 --> 00:03:33,722
-Should I get the hose?
-What's goin' on?
61
00:03:33,717 --> 00:03:35,587
We did what you said,
the blindfold thing,
62
00:03:35,586 --> 00:03:37,746
-then he went nuts on me.
-He said, "Don't hold back."
63
00:03:37,756 --> 00:03:39,516
Then why do we
even learn to fight
like this, man?
64
00:03:39,524 --> 00:03:41,434
Hey, it's idiotic.
We have eyes.
65
00:03:41,425 --> 00:03:43,425
In battle, anything
can be taken from you.
66
00:03:43,461 --> 00:03:48,161
Your hands...
67
00:03:48,199 --> 00:03:51,339
your feet...
68
00:03:51,368 --> 00:03:53,738
and your eyes.
69
00:03:53,771 --> 00:03:56,341
No matter what is taken,
you must be able
to keep fighting.
70
00:03:56,373 --> 00:03:59,083
And win.
71
00:03:59,110 --> 00:04:00,310
All right, get changed.
72
00:04:00,312 --> 00:04:02,482
Attack scenarios
in the tech room
in five minutes.
73
00:04:02,479 --> 00:04:04,479
Then breakfast.
74
00:04:06,217 --> 00:04:08,447
Yo, look, it's been
three months, man.
75
00:04:08,453 --> 00:04:10,023
When do I get to go back
to Gotham City?
76
00:04:10,020 --> 00:04:12,560
Bruce doesn't think
you're ready yet,
and neither do I.
77
00:04:12,556 --> 00:04:14,226
-I'm sorry, man.
You blew your privileges.
-What?
78
00:04:14,227 --> 00:04:16,997
The Batmobile joyrides,
the motorcycle
on the staircase...
79
00:04:17,000 --> 00:04:18,530
I was practicing
my tactical maneuvers.
80
00:04:18,528 --> 00:04:20,168
And those websites
you bookmarked?
81
00:04:20,165 --> 00:04:22,365
You know that's not
what the Batcomputer
is used for.
82
00:04:22,399 --> 00:04:24,239
Oh, come on, man.
This gig is a waste of time!
83
00:04:24,235 --> 00:04:25,895
It's called training.
84
00:04:25,903 --> 00:04:27,703
And you know as well as I do,
it never stops.
85
00:04:27,704 --> 00:04:31,184
-But all we do is
fight each other.
-Yeah, like equals.
86
00:04:31,209 --> 00:04:33,009
When you're fighting
with Batman,
you're a sidekick.
87
00:04:33,043 --> 00:04:35,183
-There are no
sidekicks in Titans.
-[Jason] You're kidding, right?
88
00:04:35,213 --> 00:04:38,323
Because that's literally
all the Titans are,
are sidekicks.
89
00:04:38,350 --> 00:04:41,050
I mean, it's practically
the fucking motto.
Wonder Girl, Aqualad--
90
00:04:41,086 --> 00:04:43,646
You're thinking
of the old Titans.
This is the new Titans.
91
00:04:43,687 --> 00:04:45,257
That was the whole point
when Donna and I
92
00:04:45,255 --> 00:04:46,685
put the team together
the first time.
93
00:04:46,690 --> 00:04:48,430
We're partners.
We have each other's backs.
94
00:04:48,425 --> 00:04:50,685
Yeah, well,
tell that to Tiger Boy.
95
00:04:50,726 --> 00:04:52,796
[sighs]
96
00:04:52,831 --> 00:04:54,631
Okay, look,
here's the thing.
97
00:04:54,665 --> 00:04:56,935
I could actually
use some help
with the others.
98
00:04:56,968 --> 00:04:59,638
They don't have
the experience you have.
99
00:04:59,670 --> 00:05:01,910
Yeah. Yeah, for sure.
100
00:05:01,939 --> 00:05:03,809
Have you noticed
how they sort of
look up to you?
101
00:05:03,841 --> 00:05:07,111
Follow your lead?
When you're on point,
they're on point.
102
00:05:07,144 --> 00:05:09,414
-When you're not?
-It's true.
103
00:05:09,447 --> 00:05:10,917
They need
your leadership, Jason.
104
00:05:10,949 --> 00:05:15,949
You need to set the tone.
I'm not Robin anymore.
You are.
105
00:05:16,420 --> 00:05:18,120
Hey, wait.
106
00:05:18,154 --> 00:05:21,434
If I'm Robin...
107
00:05:21,459 --> 00:05:25,299
who are you?
108
00:05:25,329 --> 00:05:28,779
That's a good question.
109
00:05:32,336 --> 00:05:35,486
[theme music playing]
110
00:05:46,651 --> 00:05:48,451
[guard 1] Security breach
in cell block two.
111
00:05:48,485 --> 00:05:50,115
Security breach
in cell block two.
112
00:05:50,154 --> 00:05:52,064
-Do you copy?
-[guard 2]
All security personnel,
113
00:05:52,089 --> 00:05:54,829
report to cell block two.
This is not a drill.
114
00:05:54,858 --> 00:05:56,828
Repeat.
This is not a drill.
115
00:05:56,860 --> 00:05:58,960
[guard 3] We have
a security breach
in cell block two.
116
00:05:58,995 --> 00:06:02,295
Is anybody there?
117
00:06:02,333 --> 00:06:07,333
-[guards screaming]
-[bodies thudding]
118
00:06:09,105 --> 00:06:10,835
[laughing]
119
00:06:10,874 --> 00:06:13,314
[door opens]
120
00:06:13,343 --> 00:06:18,343
-[footsteps approaching]
-[alarm blaring]
121
00:06:43,540 --> 00:06:47,710
[guard groaning]
122
00:06:47,745 --> 00:06:52,375
[Dr. Light]
Good. I thought
the fun was over.
123
00:06:52,415 --> 00:06:54,015
Please.
124
00:06:56,120 --> 00:06:59,290
Don't. Please.
125
00:06:59,322 --> 00:07:03,962
No! [groaning]
126
00:07:03,994 --> 00:07:05,644
[screaming]
127
00:07:11,435 --> 00:07:13,935
-[horse snorting]
-[Hank] Whoa, whoa.
128
00:07:13,971 --> 00:07:15,511
All right. This is all right.
129
00:07:15,540 --> 00:07:19,210
-First thing, you stay calm.
-What am I
supposed to do, like...
130
00:07:19,244 --> 00:07:24,584
Just pet her.
Slow, firm strokes.
There you go.
131
00:07:24,581 --> 00:07:27,381
Good. Now you can
get her attention.
132
00:07:27,418 --> 00:07:30,418
Grab the reins
and turn her head.
133
00:07:30,454 --> 00:07:31,624
Look at you, cowboy.
134
00:07:31,656 --> 00:07:35,656
-Thanks, Hank.
-That's all you, Ellis.
135
00:07:35,692 --> 00:07:37,112
[Ellis] Yee-haw!
136
00:07:40,697 --> 00:07:43,297
[Dawn]
You look really good out there.
137
00:07:43,334 --> 00:07:45,404
Mmm. You smell like a horse.
138
00:07:45,435 --> 00:07:47,335
Quiet.
The horses can hear you.
139
00:07:47,338 --> 00:07:48,708
[Dawn chuckles]
140
00:07:48,740 --> 00:07:50,270
Sure beats Georgetown.
141
00:07:50,274 --> 00:07:52,844
I was actually a little worried
you'd be bored out here.
142
00:07:52,877 --> 00:07:54,707
You're all the excitement
I need.
143
00:07:54,711 --> 00:07:58,351
-[Hank scoffs]
-[Dawn chuckles]
144
00:07:58,382 --> 00:07:59,722
I spoke to Dick today.
145
00:07:59,750 --> 00:08:03,150
-How is hero academy going?
-Pretty good, I guess.
146
00:08:03,187 --> 00:08:04,887
He wants us to come visit.
147
00:08:04,923 --> 00:08:08,323
-See the Tower and the city.
-We should.
148
00:08:08,358 --> 00:08:10,098
-Really?
-Yeah, why not?
149
00:08:10,127 --> 00:08:12,857
Isn't San Francisco
like a 24-hour party?
150
00:08:12,896 --> 00:08:14,396
You wanna put yourself
through that?
151
00:08:14,432 --> 00:08:17,542
You know the first thing
they teach you in recovery?
152
00:08:17,569 --> 00:08:20,839
The world's not gonna change
just because you decided
to get clean.
153
00:08:20,872 --> 00:08:22,412
It's not just that.
154
00:08:22,440 --> 00:08:25,700
I don't think
a room full of masks is
what we need right now.
155
00:08:29,213 --> 00:08:33,453
Hey, Ellis's dad
brought over, like,
40 pounds of rib eye.
156
00:08:33,484 --> 00:08:35,894
Fresh cut.
157
00:08:35,919 --> 00:08:39,359
-Yeah?
-How's steak sound tonight?
158
00:08:39,389 --> 00:08:41,929
I don't know.
Are you cooking?
159
00:08:41,960 --> 00:08:44,000
-Yeah, I'm cooking.
-Mmm.
160
00:08:44,028 --> 00:08:46,258
Who else is gonna cook
around here? You?
161
00:08:46,297 --> 00:08:49,567
[Dawn laughing]
162
00:08:49,600 --> 00:08:51,640
I'm good, Dawn.
163
00:08:51,668 --> 00:08:54,568
You don't have to
worry about me.
164
00:08:54,605 --> 00:08:55,645
I know.
165
00:09:20,164 --> 00:09:24,374
-[Donna] Did you
get any jellies?
-No one likes jellies.
166
00:09:24,402 --> 00:09:27,142
Maybe no one on Tamaran,
but humans love jellies.
167
00:09:27,172 --> 00:09:28,742
That's kind of
why we invented them.
168
00:09:28,773 --> 00:09:30,943
Oh, so now you're human.
Got it.
169
00:09:30,975 --> 00:09:34,405
I'm half human.
And that half
really likes jellies.
170
00:09:34,445 --> 00:09:36,075
Did I miss anything?
171
00:09:36,114 --> 00:09:40,284
No sign of Shimmer.
I don't know. Maybe
she's not gonna show.
172
00:09:40,317 --> 00:09:42,347
[sighs] She'll show.
173
00:09:42,354 --> 00:09:45,524
I don't know.
I'm starting to think that
Roy Harper's intel was wrong.
174
00:09:45,557 --> 00:09:49,187
Well, you're the one
that said Shimmer will
do anything for money.
175
00:09:49,226 --> 00:09:51,096
-If that includes murder...
-It does.
176
00:09:51,129 --> 00:09:54,429
Then this is the place
those deals get done.
177
00:09:54,465 --> 00:09:56,525
So, it might
take a few weeks.
178
00:09:56,567 --> 00:09:58,397
Don't you ever get tired?
179
00:09:58,402 --> 00:09:59,402
Or impatient?
180
00:09:59,402 --> 00:10:01,312
-Or pissed off?
-Where I come from,
181
00:10:01,339 --> 00:10:04,239
-it doesn't really pay
to get pissed off.
-So you like it better here?
182
00:10:04,275 --> 00:10:07,175
In this van?
No. I do not like it
better here in this van.
183
00:10:07,211 --> 00:10:08,711
On Earth.
184
00:10:10,950 --> 00:10:14,920
It's nice to be in a place
where people are still
figuring themselves out.
185
00:10:14,952 --> 00:10:17,552
So, Earth is kind of
like one big middle school?
186
00:10:17,587 --> 00:10:19,957
In a way. You're young,
187
00:10:19,990 --> 00:10:22,460
you're just starting out.
188
00:10:22,493 --> 00:10:24,603
But you're born with options.
189
00:10:24,629 --> 00:10:26,129
Right? You live with options.
190
00:10:26,163 --> 00:10:28,473
Sounds like you're thinking
of staying more permanently.
191
00:10:28,500 --> 00:10:32,700
I was thinking,
after we wrapped,
I might head to Florida.
192
00:10:32,738 --> 00:10:36,008
I hear there's places
where it actually
gets above 50 degrees.
193
00:10:36,039 --> 00:10:40,609
Hey, speaking of options,
have you heard
anything from Dick?
194
00:10:40,644 --> 00:10:43,284
No. Have you?
195
00:10:43,315 --> 00:10:46,045
Nope. I keep thinking
he's gonna call
196
00:10:46,083 --> 00:10:50,153
and beg me
to help with the kids,
but so far, nothin'.
197
00:10:50,187 --> 00:10:53,417
-You good with that?
-I'm great with that.
198
00:10:53,456 --> 00:10:55,156
I did my time in the Tower.
199
00:11:08,339 --> 00:11:09,439
[car door opens]
200
00:11:09,474 --> 00:11:11,614
-[man] Welcome, sir.
-[Dick] Keep it close.
201
00:11:11,642 --> 00:11:13,892
[man] Yes, sir.
202
00:11:25,089 --> 00:11:28,559
"In all fighting,
the direct method
203
00:11:28,591 --> 00:11:30,361
may be used...
204
00:11:30,394 --> 00:11:32,204
but... [yawns]
205
00:11:32,230 --> 00:11:35,400
indirect methods
will be needed
206
00:11:35,432 --> 00:11:39,472
in order to secure victory.
207
00:11:39,503 --> 00:11:42,053
As..." [mumbling]
208
00:12:01,191 --> 00:12:03,431
[gasps]
209
00:12:03,460 --> 00:12:05,100
[panting]
210
00:12:05,128 --> 00:12:06,328
[groans]
211
00:12:16,740 --> 00:12:19,440
[knocking on door]
212
00:12:22,479 --> 00:12:23,589
Come in.
213
00:12:25,750 --> 00:12:27,820
Thought you might
be hungry.
214
00:12:27,851 --> 00:12:30,321
Thanks.
215
00:12:30,354 --> 00:12:34,694
"The onset..."
216
00:12:34,725 --> 00:12:36,885
Gar.
217
00:12:36,927 --> 00:12:39,597
Did you want to come in?
218
00:12:39,629 --> 00:12:40,629
Sure.
219
00:12:45,769 --> 00:12:47,999
-You make this?
-Dick did.
220
00:12:48,038 --> 00:12:50,878
The crust is made
out of cauliflower.
221
00:12:50,908 --> 00:12:52,278
Why would somebody do that?
222
00:12:52,309 --> 00:12:55,209
If we hate eating,
then we have
more time to train.
223
00:12:55,245 --> 00:12:57,545
Okay, so it's just not me.
He's totally obsessed, right?
224
00:12:57,581 --> 00:13:01,491
He's turning into Mr. Miyagi
before our very eyes.
225
00:13:01,518 --> 00:13:02,688
Good one.
226
00:13:02,720 --> 00:13:06,290
Have you noticed
the other thing?
227
00:13:06,292 --> 00:13:07,292
What other thing?
228
00:13:07,292 --> 00:13:09,192
He's always trying to be
extra nice to me.
229
00:13:09,225 --> 00:13:10,285
[laughs]
230
00:13:10,327 --> 00:13:14,427
-Yeah.
-I guess he's
trying to make up for...
231
00:13:14,465 --> 00:13:15,725
-Killing you.
-Yeah.
232
00:13:15,732 --> 00:13:16,702
Hmm.
233
00:13:16,701 --> 00:13:20,801
-Is it working?
-Not really.
234
00:13:23,541 --> 00:13:25,411
This feels good. I...
235
00:13:25,409 --> 00:13:26,809
We haven't talked like this
in a while.
236
00:13:26,811 --> 00:13:30,051
Yeah. Well, my fault.
237
00:13:30,081 --> 00:13:33,951
-It's all good.
-No, it's not.
238
00:13:33,985 --> 00:13:36,085
I feel different.
239
00:13:36,120 --> 00:13:39,920
Like I'm not the same person
I used to be.
240
00:13:39,956 --> 00:13:42,126
None of us are.
241
00:13:42,159 --> 00:13:43,689
Have you talked to Dick
about it?
242
00:13:43,693 --> 00:13:44,703
God, no.
243
00:13:44,729 --> 00:13:46,399
-You probably should.
-I can't.
244
00:13:46,431 --> 00:13:50,671
It's so important to him
that we stay strong,
you know?
245
00:13:50,701 --> 00:13:54,041
Especially me.
I'm his A student.
246
00:13:54,072 --> 00:13:56,472
I can't let him down
like that.
247
00:13:56,508 --> 00:14:01,508
Are you worried
that he's gonna think
you're a failure?
248
00:14:02,246 --> 00:14:04,846
I'm worried
he's gonna think
he's a failure.
249
00:14:07,951 --> 00:14:11,961
-God, I miss Kory.
-Me, too.
250
00:14:11,961 --> 00:14:13,321
Road trip?
251
00:14:13,357 --> 00:14:16,157
I think that would be
highly unrecommended.
252
00:14:16,193 --> 00:14:17,293
[helicopter approaching]
253
00:14:17,326 --> 00:14:19,126
What's that?
254
00:14:24,269 --> 00:14:25,939
[police siren wailing]
255
00:14:25,971 --> 00:14:30,971
[officer 1 on loudspeaker]
Pull the vehicle
to the side of the road.
256
00:14:44,654 --> 00:14:47,364
[tires screeching]
257
00:15:01,873 --> 00:15:04,413
[news anchor on TV]
...live at a downtown car chase
in a stolen vehicle.
258
00:15:04,442 --> 00:15:09,442
Police seem to have
the suspect cornered.
259
00:15:10,148 --> 00:15:11,448
[officer 1] Freeze!
260
00:15:11,481 --> 00:15:13,021
[grunts]
261
00:15:13,049 --> 00:15:15,549
Freeze! Ahh!
262
00:15:15,586 --> 00:15:20,356
[officer 1 groaning]
263
00:15:20,356 --> 00:15:21,356
[yells]
264
00:15:21,356 --> 00:15:22,396
[TV reporter]
Now it looks like
the suspect...
265
00:15:22,399 --> 00:15:23,759
[Rachel] Who the hell is that?
266
00:15:23,760 --> 00:15:26,040
A total badass.
267
00:15:31,635 --> 00:15:32,635
[groans]
268
00:15:32,635 --> 00:15:34,565
[helicopter approaching]
269
00:15:34,605 --> 00:15:36,665
[news anchor on TV]
The suspect does appear
to be female,
270
00:15:36,707 --> 00:15:40,307
she's got silver hair.
She does seem to be injured,
we're not sure how badly...
271
00:15:40,345 --> 00:15:42,275
[officer 2] Get down
on the ground!
272
00:15:42,312 --> 00:15:45,652
[officer 3] Freeze!
273
00:15:45,683 --> 00:15:49,683
[news anchor on TV]
Watch for it... Not sure
where she thinks she's...
274
00:15:52,222 --> 00:15:54,922
So this all fits
the legal definition
of collusion.
275
00:15:54,958 --> 00:15:58,058
[woman screaming]
276
00:15:58,095 --> 00:15:59,655
[TV reporter] Oh, my.
Okay. Did you see that?
277
00:15:59,663 --> 00:16:00,803
[TV news anchor]
I absolutely did...
278
00:16:00,798 --> 00:16:02,398
I'll be back.
279
00:16:02,400 --> 00:16:04,400
[TV news anchor]...suspect
actually jumped from the roof
of the parking garage.
280
00:16:04,402 --> 00:16:06,332
Now, that's seven stories...
281
00:16:09,105 --> 00:16:10,605
[groaning]
282
00:16:17,947 --> 00:16:20,797
[breathing heavily]
283
00:16:33,464 --> 00:16:36,004
You were really good out there
with Ellis today.
284
00:16:36,033 --> 00:16:38,603
He's really getting the hang
of those horses.
285
00:16:38,602 --> 00:16:41,872
You know, he's been clean
almost five weeks.
286
00:16:41,905 --> 00:16:45,105
No relapses.
287
00:16:45,143 --> 00:16:46,983
You don't seem happy.
288
00:16:47,010 --> 00:16:50,280
His friends...
289
00:16:50,315 --> 00:16:52,145
if that's what
we're gonna call 'em,
290
00:16:52,182 --> 00:16:55,452
are startin' to slither out
of the woodwork.
291
00:16:55,486 --> 00:16:57,656
Trying to get him
to party with them again.
292
00:16:57,688 --> 00:17:00,088
Should he stay here
for a few days?
293
00:17:00,124 --> 00:17:01,464
No.
294
00:17:01,493 --> 00:17:06,133
He's gonna
have to learn to deal
with it on his own.
295
00:17:06,163 --> 00:17:09,563
We can't do it for him.
296
00:17:13,037 --> 00:17:15,667
You know how proud
I am of you?
297
00:17:15,707 --> 00:17:18,337
And what you're doing
to change his life?
298
00:17:18,375 --> 00:17:21,005
You're a hero to him.
You know that, right?
299
00:17:21,045 --> 00:17:24,405
He's the one
doing all the work.
300
00:17:24,449 --> 00:17:26,919
-I'm just coaching him
from the sidelines.
-No.
301
00:17:26,951 --> 00:17:29,151
I think this might be
your thing.
302
00:17:29,186 --> 00:17:33,456
I think helping kids
might be your best skill.
303
00:17:33,490 --> 00:17:36,030
-I got other skills.
-You do?
304
00:17:36,027 --> 00:17:37,627
-Greater skills.
-No.
305
00:17:37,627 --> 00:17:38,557
Yeah.
306
00:17:38,561 --> 00:17:39,931
[chuckles]
307
00:17:39,963 --> 00:17:43,063
-Really?
-Watch this.
308
00:17:46,136 --> 00:17:50,186
[police sirens in distance]
309
00:18:33,150 --> 00:18:37,650
[rock music playing on stereo]
310
00:18:52,736 --> 00:18:55,066
[music stops]
311
00:18:55,105 --> 00:18:57,205
What the hell?
312
00:19:12,021 --> 00:19:15,921
Yo, go check the fuse box.
313
00:19:27,171 --> 00:19:28,441
[loud flapping]
314
00:19:28,472 --> 00:19:31,342
[man screaming]
[thudding]
315
00:19:31,375 --> 00:19:34,825
What the fuck was that?
316
00:19:46,722 --> 00:19:48,822
[all grunting]
317
00:19:52,596 --> 00:19:56,346
[bone cracks]
[screaming]
318
00:20:08,945 --> 00:20:10,295
[moaning]
319
00:20:18,623 --> 00:20:21,033
Please, don't kill me.
320
00:20:21,057 --> 00:20:23,597
Where's your phone?
321
00:20:23,627 --> 00:20:25,997
[dispatcher on phone]
This is 911.
What's your emergency?
322
00:20:26,030 --> 00:20:33,200
Um... There's a meth lab
at 2751 Hollister Lane.
323
00:20:33,203 --> 00:20:36,973
It's being run by...
324
00:20:37,007 --> 00:20:40,337
Three complete dipshits...
325
00:20:40,377 --> 00:20:43,877
Three complete dipshits, so...
326
00:20:43,914 --> 00:20:48,754
You better have someone come
down and arrest us.
Thank you for your time.
327
00:20:48,787 --> 00:20:53,587
Your mother would be
very proud.
328
00:21:16,146 --> 00:21:17,496
How long?
329
00:21:25,021 --> 00:21:26,221
A month.
330
00:21:49,380 --> 00:21:52,880
Where were you?
331
00:21:52,916 --> 00:21:57,286
There's a meth lab where
Ellis' friends used to cook.
332
00:21:57,320 --> 00:22:01,130
Used to?
333
00:22:01,157 --> 00:22:04,387
Not after tonight.
334
00:22:04,428 --> 00:22:06,828
God damn it, Dawn.
335
00:22:06,865 --> 00:22:09,765
-You could've been killed.
-I'm always careful,
you know that.
336
00:22:09,800 --> 00:22:12,700
Goin' out by yourself
like that?
337
00:22:12,737 --> 00:22:15,137
I know what I'm doing.
338
00:22:15,172 --> 00:22:19,382
We had an agreement.
339
00:22:19,410 --> 00:22:22,250
We have no future
with Hawk and Dove.
340
00:22:22,278 --> 00:22:26,218
No marriage, no kids, no life.
341
00:22:26,250 --> 00:22:31,250
We got lucky for a while,
and then that luck stopped,
so we stopped.
342
00:22:33,457 --> 00:22:37,057
It's just too dangerous.
343
00:22:41,665 --> 00:22:46,035
Too dangerous for you.
344
00:22:46,069 --> 00:22:47,739
What?
345
00:22:47,771 --> 00:22:52,771
We became Hawk
and Dove to deal
with pain. Our pain.
346
00:22:53,210 --> 00:22:55,980
And it worked.
347
00:22:56,013 --> 00:22:59,353
But then, it wasn't
enough for you,
and you found other ways.
348
00:22:59,383 --> 00:23:01,893
-You're wrong.
-Am I?
349
00:23:01,920 --> 00:23:05,220
That's why I went alone,
so that you wouldn't
risk a relapse.
350
00:23:05,256 --> 00:23:06,856
Oh, I see.
351
00:23:06,891 --> 00:23:10,761
So, you were doing me
a favor sneaking out
behind my back like that.
352
00:23:10,795 --> 00:23:14,825
-Maybe I was.
-Bullshit, Dawn!
353
00:23:14,865 --> 00:23:17,425
You were in a coma for a month.
354
00:23:17,468 --> 00:23:20,198
You got to sleep through it,
but I didn't.
355
00:23:20,204 --> 00:23:25,204
I had to sit by your side,
wondering if you were
gonna die, every fucking day.
356
00:23:27,045 --> 00:23:32,045
Being Hawk and Dove
was dangerous for both of us.
357
00:23:32,415 --> 00:23:34,685
I stopped,
358
00:23:34,719 --> 00:23:39,359
but if you can't...
359
00:23:39,390 --> 00:23:43,260
we're done.
360
00:23:43,294 --> 00:23:45,094
[door opens]
361
00:23:51,769 --> 00:23:55,409
-Ellis?
-Hey, you okay?
362
00:23:55,439 --> 00:23:59,789
[Dawn]
What's wrong with him?
363
00:24:01,378 --> 00:24:02,808
-Oh, my God!
-No. No, no!
364
00:24:02,846 --> 00:24:07,846
-We gotta go.
-Ellis! No! We have
to help him!
365
00:24:40,183 --> 00:24:42,723
[cell phone ringing]
366
00:24:42,753 --> 00:24:44,523
-Hank?
-[Hank] We got trouble.
367
00:24:44,555 --> 00:24:47,025
Dawn and I just got a visit
from Dr. Light.
368
00:24:47,057 --> 00:24:49,727
-[Dick] Are you okay?
-We are.
369
00:24:49,760 --> 00:24:52,330
There was a kid
we were helping...
370
00:24:52,363 --> 00:24:53,533
He wasn't so lucky.
371
00:24:53,564 --> 00:24:55,074
You sure
it was Dr. Light?
372
00:24:55,066 --> 00:24:56,696
Just saw a kid burn up
from the inside out.
373
00:24:56,701 --> 00:24:57,941
I'm pretty sure
it was him.
374
00:24:57,969 --> 00:25:01,439
All right, I'm sorry.
It's just...
375
00:25:01,439 --> 00:25:02,809
I thought
he was still in prison.
376
00:25:02,807 --> 00:25:05,167
I guess
he paroled himself.
377
00:25:05,209 --> 00:25:06,379
This is bad.
378
00:25:06,411 --> 00:25:08,751
-No shit.
-[Dick] You guys
should come here.
379
00:25:08,779 --> 00:25:11,379
We should get together
to figure this out.
380
00:25:16,453 --> 00:25:19,653
Okay. We're on our way.
381
00:25:36,347 --> 00:25:38,507
[alarm beeps]
Access denied.
382
00:25:38,541 --> 00:25:42,291
[Rachel] Going somewhere?
383
00:25:49,319 --> 00:25:51,519
We need to talk.
384
00:25:53,624 --> 00:25:55,834
You can't keep me here
against my will.
385
00:25:55,859 --> 00:25:58,199
-It's kidnapping.
-Call it a precaution.
386
00:25:58,229 --> 00:26:00,799
I saw what you could do
out there on the street,
387
00:26:00,798 --> 00:26:02,328
and it looked like
you might need some help.
388
00:26:02,334 --> 00:26:05,544
-Better safe than sorry.
-So you brought me here
unconscious?
389
00:26:05,568 --> 00:26:07,238
You can leave
whenever you want.
390
00:26:07,270 --> 00:26:08,540
Great.
391
00:26:08,571 --> 00:26:10,911
They're still out there.
392
00:26:10,942 --> 00:26:13,882
And if I could find you,
so can they.
393
00:26:13,911 --> 00:26:18,821
It's pretty clear
you're running from someone.
394
00:26:18,849 --> 00:26:21,319
Do you wanna tell me who?
395
00:26:21,352 --> 00:26:23,792
-No.
-Okay.
396
00:26:23,820 --> 00:26:26,560
Let's start with who you are.
397
00:26:26,590 --> 00:26:29,690
-You got a name?
-Like you haven't
gone through my stuff.
398
00:26:29,727 --> 00:26:31,227
I haven't.
399
00:26:31,229 --> 00:26:33,999
Look, there are
a lot of ways I could
find out who you are.
400
00:26:34,031 --> 00:26:36,531
But I'd rather
you just tell me.
401
00:26:36,534 --> 00:26:38,004
The less you people know,
the better.
402
00:26:38,001 --> 00:26:39,841
You don't need to
worry about us.
403
00:26:39,836 --> 00:26:41,036
We can take care
of ourselves.
404
00:26:41,038 --> 00:26:43,638
Yeah, what the hell
is this place anyway?
405
00:26:43,641 --> 00:26:45,081
This is a place
where people like you
406
00:26:45,076 --> 00:26:47,376
can learn how to be
the best version
of who you are.
407
00:26:47,412 --> 00:26:51,722
And you can do it
without being
afraid for your life.
408
00:26:51,749 --> 00:26:54,379
[scoffs]
409
00:26:54,417 --> 00:26:57,017
Boy, are you deluded.
410
00:26:58,556 --> 00:27:01,156
Bringing me here
was a big mistake.
411
00:27:01,192 --> 00:27:02,962
He'll kill you
and everyone else
412
00:27:02,961 --> 00:27:05,191
in this place
just to get to me.
413
00:27:05,229 --> 00:27:07,669
Who? Who is he?
414
00:27:07,699 --> 00:27:12,699
The more you know,
the more trouble
it makes for all of us.
415
00:27:13,237 --> 00:27:15,107
Now...
416
00:27:15,140 --> 00:27:19,380
are you gonna
let me outta here?
417
00:27:19,410 --> 00:27:21,510
[sighs]
418
00:27:21,545 --> 00:27:28,055
["We Are Family"
playing on radio]
419
00:27:31,323 --> 00:27:34,093
You know, they did write
music after 1979.
420
00:27:34,125 --> 00:27:36,985
They didn't just
crank out "We Are Family"
and call it quits.
421
00:27:36,994 --> 00:27:39,164
Mmm. They should have.
422
00:27:39,196 --> 00:27:40,766
Can we please
dip a toe into the '80s?
423
00:27:40,798 --> 00:27:45,798
Just five minutes of Madonna,
that's all I need.
424
00:27:46,804 --> 00:27:48,444
[increases volume]
425
00:27:48,471 --> 00:27:49,771
Hm.
426
00:27:49,807 --> 00:27:52,107
That's it.
Tonight's a bust.
427
00:27:52,143 --> 00:27:56,103
She ain't showin'.
Let's get tacos.
428
00:28:02,186 --> 00:28:04,456
So what do you think
is going on out there?
429
00:28:04,489 --> 00:28:07,789
He's probably just trying
to find out who she is.
430
00:28:07,825 --> 00:28:09,185
He's giving her a sell job.
431
00:28:09,227 --> 00:28:11,397
That's what he does,
'cause he can't
resist a stray.
432
00:28:11,429 --> 00:28:15,099
I mean, I knew
he'd be bringing
in new people. I just...
433
00:28:15,098 --> 00:28:16,698
I guess I didn't think
it'd be so soon.
434
00:28:16,701 --> 00:28:18,801
We don't even know
if we can trust her.
435
00:28:18,803 --> 00:28:20,403
Hell, we don't even know
what the fuck she is.
436
00:28:20,404 --> 00:28:23,414
What she is,
is a person who needs help.
437
00:28:23,440 --> 00:28:27,240
Or is she a person?
438
00:28:27,278 --> 00:28:29,208
How did she
survive the jump?
439
00:28:29,247 --> 00:28:30,577
So, you think
she's a metahuman?
440
00:28:30,614 --> 00:28:33,254
Yeah, or an alien, like Kory.
441
00:28:33,284 --> 00:28:36,054
Well, if she was like Kory,
those cops wouldn't be
alive right now.
442
00:28:36,086 --> 00:28:38,356
She can fight, all right.
I'll give her that.
443
00:28:38,390 --> 00:28:39,960
Whoever she is,
she's had training.
444
00:28:39,990 --> 00:28:41,830
Did you guys see her eye?
445
00:28:41,858 --> 00:28:43,258
When Dick was changing
the bandage?
446
00:28:43,294 --> 00:28:46,034
-What about it?
-It was gone.
447
00:28:46,064 --> 00:28:48,974
-But the wound
had already healed.
-Are you serious?
448
00:28:49,000 --> 00:28:50,630
[Rachel laughs]
449
00:28:50,669 --> 00:28:53,939
She's been here one hour,
and you guys are already
obsessed with her.
450
00:28:53,971 --> 00:28:55,411
She's a freak.
451
00:28:55,440 --> 00:28:57,740
-Look, my vote is
we kick her ass out.
-Okay, wait.
452
00:28:57,775 --> 00:28:59,075
Who says we even get a vote?
453
00:28:59,109 --> 00:29:01,109
Who says she even
wants to stay?
454
00:29:01,144 --> 00:29:02,754
Look, it's hard to believe,
455
00:29:02,748 --> 00:29:05,748
but maybe her idea of paradise
isn't sharing a bathroom
with you, Jason.
456
00:29:08,385 --> 00:29:12,045
I know how
we can find out
exactly who she is.
457
00:29:20,030 --> 00:29:22,330
[Rachel]
Is she gone?
458
00:29:23,034 --> 00:29:25,674
She's in her room.
459
00:29:25,669 --> 00:29:27,569
[Rachel] Sounds like
she's staying.
460
00:29:27,605 --> 00:29:30,775
Maybe not.
She's pretty intent
on leaving.
461
00:29:30,807 --> 00:29:35,777
Do we get a vote?
462
00:29:35,813 --> 00:29:37,853
Look, I know
it seems uncomfortable,
463
00:29:37,882 --> 00:29:41,122
the idea of a stranger
joining our...
464
00:29:41,152 --> 00:29:43,822
family. But you guys
have to trust that I know--
465
00:29:43,820 --> 00:29:46,220
I think it's a great idea.
466
00:29:46,256 --> 00:29:47,956
Really?
467
00:29:47,991 --> 00:29:49,461
It's what you do.
468
00:29:49,493 --> 00:29:52,403
Face it, Dick,
you can't resist a bird
with a broken wing.
469
00:29:52,430 --> 00:29:55,600
-I wouldn't say I can't.
-Come on. You helped me.
You helped Gar.
470
00:29:55,634 --> 00:29:58,804
-I didn't help Jason.
-Can anyone help Jason?
471
00:29:58,803 --> 00:30:00,673
[Dick laughs]
472
00:30:00,705 --> 00:30:04,105
This is the reason
you restarted Titans,
isn't it?
473
00:30:04,142 --> 00:30:09,712
So people like us and her,
whoever she is,
can have a home.
474
00:30:09,713 --> 00:30:12,283
-This is different, Rachel.
-How?
475
00:30:12,317 --> 00:30:13,947
When you came to me,
you wanted help.
476
00:30:13,951 --> 00:30:15,391
She doesn't.
477
00:30:15,419 --> 00:30:17,189
Hmm.
478
00:30:17,221 --> 00:30:20,121
Maybe she doesn't know it.
479
00:30:20,157 --> 00:30:21,887
Or can't admit it.
480
00:30:21,925 --> 00:30:24,925
It's pretty obvious
she needs help.
481
00:30:24,961 --> 00:30:29,271
That's what you do best.
You're good at it.
482
00:30:29,299 --> 00:30:31,439
I'm not sure
if it's the right thing to do.
483
00:30:31,469 --> 00:30:36,269
I don't think
you have a choice.
484
00:30:50,555 --> 00:30:53,715
So, what is the deal
with you and Shimmer, anyway?
485
00:30:53,758 --> 00:30:54,758
-"The deal"?
-Yeah.
486
00:30:54,758 --> 00:30:56,458
Why are you
so desperate to
take her down?
487
00:30:56,493 --> 00:31:01,493
Hmm. Well, first,
her name is Shimmer.
That's just annoying.
488
00:31:01,633 --> 00:31:06,633
Well, it is your lucky day.
Look who just showed.
489
00:31:10,141 --> 00:31:12,841
-She actually shimmers.
-Yeah.
490
00:31:12,876 --> 00:31:14,136
Huh.
491
00:31:14,178 --> 00:31:17,178
Selinda Flinders,
we're taking you
into custody.
492
00:31:19,150 --> 00:31:21,680
Don't make this
harder than it has to be.
493
00:31:21,719 --> 00:31:25,769
But that's what I do, love.
494
00:31:28,960 --> 00:31:33,160
-I'll go high.
-I'll go low.
495
00:31:48,878 --> 00:31:50,978
Really?
496
00:31:51,000 --> 00:31:53,410
Couldn't resist.
497
00:31:56,953 --> 00:31:58,793
[classical music playing]
498
00:31:58,823 --> 00:32:01,823
[cell phone ringing]
499
00:32:09,732 --> 00:32:10,932
Bruce Wayne.
500
00:32:10,968 --> 00:32:13,168
How did I know
you'd be awake?
501
00:32:13,203 --> 00:32:15,073
Is everything all right?
502
00:32:15,105 --> 00:32:17,705
Got kind of
a weird situation.
503
00:32:17,740 --> 00:32:18,880
Found this young woman,
504
00:32:18,910 --> 00:32:21,950
and she's in trouble.
Someone's trying
to kill her.
505
00:32:21,979 --> 00:32:24,019
But she's special, Bruce.
506
00:32:24,048 --> 00:32:27,418
You and me kind of special.
507
00:32:27,451 --> 00:32:29,391
I think
she can heal herself.
508
00:32:29,420 --> 00:32:32,790
-Where is she now?
-Here, in the Tower.
509
00:32:32,823 --> 00:32:34,723
She doesn't wanna stay.
510
00:32:34,758 --> 00:32:36,828
You didn't wanna stay either.
511
00:32:36,861 --> 00:32:40,601
Not at first.
512
00:32:40,631 --> 00:32:42,471
How long did it take?
513
00:32:42,500 --> 00:32:45,340
-A long time.
-I don't have a long time.
514
00:32:45,369 --> 00:32:48,209
-Do you know why I stayed?
-I think so.
515
00:32:48,239 --> 00:32:50,469
It's hard to be angry
in a vacuum.
516
00:32:50,508 --> 00:32:54,848
I provided a target
and a focus for your rage.
517
00:32:54,878 --> 00:32:58,218
I became a tangible enemy.
518
00:32:58,249 --> 00:33:00,679
I was mad at fate
and death.
519
00:33:00,719 --> 00:33:04,189
But those are just concepts.
You're a person.
520
00:33:04,221 --> 00:33:06,021
More or less.
521
00:33:06,057 --> 00:33:08,727
Well, she's a tougher case
than me.
522
00:33:08,759 --> 00:33:12,999
-She's scared. Really scared.
-Do you know who she is?
523
00:33:13,029 --> 00:33:15,169
She doesn't
want me to know.
524
00:33:15,199 --> 00:33:17,199
Well, there are
ways to find out.
525
00:33:17,234 --> 00:33:18,704
Yeah, I know.
526
00:33:18,737 --> 00:33:20,867
And I haven't put nine trackers
in her, either.
527
00:33:20,905 --> 00:33:23,065
I know that's your thing,
but it's not mine.
528
00:33:23,106 --> 00:33:25,036
It's not about
"my thing" or "your thing."
529
00:33:25,076 --> 00:33:27,906
You can't make
an informed decision
without information.
530
00:33:27,945 --> 00:33:30,645
That's the point.
I'm not sure
it is my decision.
531
00:33:30,682 --> 00:33:33,852
You adopted me
when I was a kid.
She's an adult.
532
00:33:33,884 --> 00:33:35,224
Still.
533
00:33:35,252 --> 00:33:37,662
You said she's scared
and in trouble.
534
00:33:37,689 --> 00:33:41,389
That's no frame of mind
for anyone to make
life or death choices.
535
00:33:41,425 --> 00:33:44,755
We keep her there
till she can make them,
536
00:33:44,796 --> 00:33:49,066
and then make sure
they're the right ones.
537
00:33:49,099 --> 00:33:51,069
Okay, here's what
I have to know.
538
00:33:51,102 --> 00:33:54,142
Would you do it again?
539
00:33:54,172 --> 00:33:56,242
Take me in...
540
00:33:56,240 --> 00:34:00,840
devote all that time
and trouble for someone
that just wants to leave?
541
00:34:04,080 --> 00:34:08,380
I would do everything
exactly the same.
542
00:34:23,201 --> 00:34:26,441
I'm sorry.
I'm gonna need the rope.
543
00:34:26,471 --> 00:34:30,041
No worries, love.
I'll be seeing you again.
544
00:34:30,074 --> 00:34:35,074
Doubt it. And seriously,
change the name.
545
00:34:36,380 --> 00:34:39,080
[cell phone ringing]
546
00:34:39,115 --> 00:34:40,215
Hey, I gotta take this.
547
00:34:40,251 --> 00:34:41,751
Meet you at the taco truck?
548
00:34:41,784 --> 00:34:43,424
Yeah. What do you want?
549
00:34:43,454 --> 00:34:46,094
Surprise me.
Just not chicken.
550
00:34:46,123 --> 00:34:48,063
Or pork.
551
00:34:48,092 --> 00:34:52,092
-Or veggie.
-Beef tacos. You got it.
552
00:35:01,038 --> 00:35:05,038
[man] Hello, Ms. Koriand'r.
553
00:35:11,114 --> 00:35:14,114
Surprised to see me?
554
00:35:16,454 --> 00:35:19,364
What are you doing here?
555
00:35:19,389 --> 00:35:21,489
I was expecting
more enthusiasm.
556
00:35:21,525 --> 00:35:23,955
After all, I came
a long way just for you.
557
00:35:23,994 --> 00:35:27,204
Who else did they send?
558
00:35:27,231 --> 00:35:30,031
Just me.
559
00:35:30,067 --> 00:35:32,237
They should have sent more.
560
00:35:32,269 --> 00:35:35,469
[moans]
561
00:35:35,505 --> 00:35:40,305
Sorry about that,
Your Highness.
562
00:35:43,213 --> 00:35:44,723
[man] Chicken burrito?
[girl] That's me.
563
00:35:44,715 --> 00:35:47,915
[man] Chicken taco.
There you go.
564
00:35:47,952 --> 00:35:51,052
Kory?
565
00:35:51,088 --> 00:35:54,788
[cell phone ringing]
566
00:35:54,826 --> 00:35:58,296
-Hey.
-Hey, it's Dawn.
We have a problem.
567
00:36:09,340 --> 00:36:10,780
Figured you'd be gone.
568
00:36:10,775 --> 00:36:12,035
You said
you were buying coffee.
569
00:36:12,041 --> 00:36:14,281
I like coffee.
570
00:36:14,277 --> 00:36:17,007
Good. We got
something in common.
571
00:36:17,047 --> 00:36:19,297
[engine starts]
572
00:36:27,592 --> 00:36:28,692
You're going
the wrong way.
573
00:36:28,726 --> 00:36:30,256
The BART station's
back there.
574
00:36:30,293 --> 00:36:32,303
We're not going
to Embarcadero.
575
00:36:32,329 --> 00:36:35,169
-We're going to Glen Park.
-Why?
576
00:36:35,199 --> 00:36:38,899
So I can drive around
and see if we're
being followed.
577
00:36:38,936 --> 00:36:43,836
You didn't
need to do this.
I'm fine on foot.
578
00:36:43,873 --> 00:36:45,143
-Right.
-I am.
579
00:36:45,177 --> 00:36:48,407
I couldn't let you
just walk out
the front door.
580
00:36:48,445 --> 00:36:50,745
-You sure
you won't stay?
-[scoffs]
581
00:36:50,780 --> 00:36:52,780
I'm sure.
582
00:36:52,815 --> 00:36:53,915
Okay, look.
583
00:36:53,918 --> 00:36:55,288
Probably shouldn't have
just picked you up
584
00:36:55,286 --> 00:36:57,256
off the street
and taken you in.
585
00:36:57,255 --> 00:36:58,655
I overstepped.
586
00:36:58,688 --> 00:37:00,088
You think?
587
00:37:00,125 --> 00:37:03,755
What you do has to be
your own decision, obviously.
588
00:37:03,793 --> 00:37:06,603
But?
589
00:37:06,630 --> 00:37:09,330
Each of those kids
has something special,
just like you.
590
00:37:09,367 --> 00:37:14,367
But they've learned
that being special
and alone doesn't work.
591
00:37:15,706 --> 00:37:18,176
I'm teaching them
to have each other's back.
592
00:37:18,208 --> 00:37:21,278
I could teach you, too.
593
00:37:21,311 --> 00:37:26,311
That's it. I'm done.
Sales pitch over.
594
00:37:39,695 --> 00:37:41,025
Hang on.
595
00:37:41,065 --> 00:37:42,895
Here.
596
00:37:42,900 --> 00:37:43,900
What's that for?
597
00:37:43,902 --> 00:37:46,242
My number's in the contacts,
just in case.
598
00:37:46,269 --> 00:37:48,839
No.
599
00:37:48,873 --> 00:37:53,873
I know you don't think
you need it,
but when you do, call me.
600
00:37:57,614 --> 00:38:01,754
Will you at least
give me your name?
601
00:38:01,784 --> 00:38:03,924
Rose.
602
00:38:03,954 --> 00:38:08,134
Nice to meet you, Rose.
603
00:38:08,159 --> 00:38:10,129
And, Rose?
604
00:38:10,161 --> 00:38:13,931
You can keep
the letter opener.
605
00:38:13,963 --> 00:38:15,013
Thanks.
606
00:38:19,036 --> 00:38:20,386
Get down!
607
00:38:35,052 --> 00:38:37,152
What was that?
608
00:38:44,195 --> 00:38:46,255
Come on.
609
00:38:46,297 --> 00:38:48,227
Come on.
610
00:38:48,231 --> 00:38:49,401
[automated voice]
Match identified.
611
00:38:49,400 --> 00:38:51,970
[Gar] "Rose Wilson."
612
00:38:52,003 --> 00:38:55,403
And that's her dad,
Slade Wilson.
613
00:38:58,342 --> 00:39:02,152
No fucking way.
614
00:39:02,179 --> 00:39:04,449
What?
615
00:39:04,481 --> 00:39:07,051
[sighs]
616
00:39:07,083 --> 00:39:08,883
Deathstroke.
617
00:39:17,427 --> 00:39:19,627
[theme music playing]
42532
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.