All language subtitles for day.of.the.dead.s01e02.720p.web.h264-ggez.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian Download
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,133 --> 00:00:09,723 Previously on Day of The Dead. 2 00:00:09,853 --> 00:00:11,333 Someone’s gonna have to go down there. 3 00:00:11,455 --> 00:00:12,554 Blackwood! 4 00:00:16,350 --> 00:00:17,471 McDermott. 5 00:00:17,602 --> 00:00:20,442 Got a call from the Cleargenix drill site. I need you to go take a look. 6 00:00:20,564 --> 00:00:21,603 Got a call about a body? 7 00:00:21,647 --> 00:00:23,658 Can you get me down in that hole? 8 00:00:27,111 --> 00:00:28,571 I sent you home. 9 00:00:30,282 --> 00:00:31,452 I’m still here! 10 00:00:34,286 --> 00:00:35,585 Sweetheart? 11 00:00:35,704 --> 00:00:38,334 It would be unfortunate if the mayor’s son 12 00:00:38,456 --> 00:00:41,042 got caught drinking under age with his dickhead friends. 13 00:00:42,460 --> 00:00:44,130 I’m in a very tight race. 14 00:00:44,796 --> 00:00:47,307 One of the cornerstones of my campaign is open carry. 15 00:00:47,423 --> 00:00:48,634 Let’s do this. 16 00:00:49,466 --> 00:00:50,476 Nicole. 17 00:00:50,594 --> 00:00:53,933 Your wife is right in the next booth. 18 00:00:54,054 --> 00:00:55,515 I am getting married today 19 00:00:57,100 --> 00:00:59,036 and it would mean an awful lot if you and dad could be there. 20 00:00:59,060 --> 00:01:00,929 I do not know how you work with dead bodies. 21 00:01:01,061 --> 00:01:03,811 I’ll be taking care of your grandfather’s service today. 22 00:01:23,668 --> 00:01:25,037 Lauren, the dead‐ 23 00:01:25,170 --> 00:01:26,329 Not dead anymore. 24 00:01:26,462 --> 00:01:28,503 Get in the basement! 25 00:01:28,840 --> 00:01:30,260 Nothing can get in. 26 00:01:30,382 --> 00:01:31,712 Unless they’re already here. 27 00:01:44,980 --> 00:01:47,811 What kind of funeral home are you running here? 28 00:01:47,942 --> 00:01:50,402 I told mama we should have gone to Boltman Brothers Mortuary. 29 00:01:50,527 --> 00:01:52,237 They got a coupon and everything. 30 00:01:52,364 --> 00:01:54,653 Those meat lockers only open from the outside. 31 00:01:54,783 --> 00:01:57,073 As long as no one touches them we should be fine. 32 00:01:57,201 --> 00:01:59,371 Not crazy about the "should be" in that statement? 33 00:01:59,496 --> 00:02:00,995 What do you want from me, Cam? 34 00:02:02,540 --> 00:02:03,683 My first solo funeral has kind of gone off the rails, here. 35 00:02:03,707 --> 00:02:04,537 I can’t get through to the cops. 36 00:02:04,668 --> 00:02:05,707 I can’t even get a signal. 37 00:02:05,793 --> 00:02:07,004 It’s this goddamn basement. 38 00:02:07,128 --> 00:02:09,707 Holy shit, did one of those things bite you? 39 00:02:09,838 --> 00:02:10,878 It’s fine. I’m fine. 40 00:02:11,007 --> 00:02:12,556 You’re right, you’re right. 41 00:02:14,093 --> 00:02:14,134 Zombie bites only turn people into zombies in the movies. 42 00:02:15,052 --> 00:02:16,072 She’s gonna turn into a zombie? 43 00:02:16,096 --> 00:02:16,725 I’m not gonna turn into a zombie. 44 00:02:16,846 --> 00:02:17,846 That’s what I said. 45 00:02:17,972 --> 00:02:20,812 Besides, she would have to die first. 46 00:02:23,269 --> 00:02:24,989 I’m not gonna turn into one of those things. 47 00:02:25,021 --> 00:02:27,480 Ok. Well, if you feel like you suddenly wanna eat us 48 00:02:27,606 --> 00:02:29,026 definitely say something first. 49 00:02:29,150 --> 00:02:30,150 She’s gonna eat us now?! 50 00:02:31,360 --> 00:02:32,504 No! No, no, no, no. She’s gonna say something 51 00:02:32,528 --> 00:02:32,978 and then we can shoot her in the head. 52 00:02:33,112 --> 00:02:34,783 I’ll shoot her. 53 00:02:35,740 --> 00:02:36,841 Woah, woah, woah, woah, woah! 54 00:02:36,865 --> 00:02:38,225 Why do you have a gun at a funeral? 55 00:02:38,784 --> 00:02:39,495 I ain’t taking any chances. I’m gonna shoot her. 56 00:02:39,618 --> 00:02:41,408 You don’t have to do that. 57 00:02:41,538 --> 00:02:43,247 Yeah, we‐ we can just stop the virus 58 00:02:43,372 --> 00:02:44,474 from spreading to the rest of her body. 59 00:02:44,498 --> 00:02:45,498 Ok, what‐ like, what? 60 00:02:45,542 --> 00:02:47,252 We cut off her arm or something? 61 00:02:47,377 --> 00:02:48,507 Do not cut off my arm. 62 00:02:48,627 --> 00:02:50,337 I could suck the poison out. 63 00:02:50,462 --> 00:02:52,052 I’d rather you cut off my arm. 64 00:02:53,675 --> 00:02:56,384 Jesus, Dale! What did you do? 65 00:02:56,510 --> 00:02:58,430 Man, nothing. It stopped. 66 00:04:05,955 --> 00:04:07,164 Come in. 67 00:04:10,502 --> 00:04:14,752 Oh, I knew this was gonna happen, Dr. Fisher. 68 00:04:14,881 --> 00:04:18,721 I’ve told you a million times, I cannot run away with you. 69 00:04:21,428 --> 00:04:23,009 Do you mind? 70 00:04:27,435 --> 00:04:30,694 We got your test results back, Miriam. 71 00:04:31,773 --> 00:04:35,523 Well, they gotta be bad if you’re here on your wedding day. 72 00:04:35,651 --> 00:04:36,731 Um... 73 00:04:37,737 --> 00:04:40,076 What’re we talking? Six months? 74 00:04:40,197 --> 00:04:41,867 Three months? 75 00:04:41,990 --> 00:04:45,531 Look, we do have options. 76 00:04:45,661 --> 00:04:50,042 There’s targeted chemo, stem cell therapy, 77 00:04:50,165 --> 00:04:52,255 experimental trials. It’s‐ 78 00:04:52,377 --> 00:04:53,716 No, I’m not doing any of that. 79 00:04:53,836 --> 00:04:55,927 I’m 88 years old. 80 00:04:56,047 --> 00:04:58,557 How much more time do I need? 81 00:04:58,675 --> 00:05:01,055 You can’t just give up. 82 00:05:09,519 --> 00:05:11,059 Oh, my goodness. 83 00:05:14,148 --> 00:05:17,067 Come on. Live a little. 84 00:05:21,822 --> 00:05:24,202 I don’t wanna spend the last three months of my life 85 00:05:24,324 --> 00:05:25,454 feeling like shit, 86 00:05:25,576 --> 00:05:28,086 and praying that some experimental therapy 87 00:05:28,204 --> 00:05:30,793 is gonna let me see 89. 88 00:05:32,542 --> 00:05:34,581 I’m ready to say goodbye. 89 00:05:36,461 --> 00:05:39,961 Especially to this place. 90 00:05:40,091 --> 00:05:41,761 The food here sucks. 91 00:06:08,870 --> 00:06:10,449 McDermott! 92 00:07:05,593 --> 00:07:07,182 Trey, would you hurry up? 93 00:07:07,302 --> 00:07:09,643 I wanna hit the polling place at First Baptist before noon. 94 00:07:09,764 --> 00:07:11,853 They have some new booths I’d love to check out. 95 00:07:11,975 --> 00:07:14,185 I don’t know if I can vote again that soon. 96 00:07:14,601 --> 00:07:15,981 Oh shit. 97 00:07:23,444 --> 00:07:25,903 She’s poisoning our water! 98 00:07:27,865 --> 00:07:30,454 This came out of my tap! 99 00:07:30,576 --> 00:07:32,586 I wouldn’t give this to my dog! 100 00:07:34,788 --> 00:07:37,079 Listen, listen, folks. 101 00:07:37,207 --> 00:07:39,497 I hear what you’re saying. 102 00:07:39,627 --> 00:07:43,716 You feel powerless, you feel ignored... 103 00:07:43,840 --> 00:07:44,840 Paula. 104 00:07:45,591 --> 00:07:46,920 Don’t. 105 00:07:47,050 --> 00:07:50,380 My friends, you can bring real change to Mawinhakin, 106 00:07:50,512 --> 00:07:53,552 and all you gotta do is vote. 107 00:07:53,682 --> 00:07:54,853 Yeah! 108 00:07:56,351 --> 00:07:57,432 Pops? 109 00:07:58,146 --> 00:07:59,946 Hey. 110 00:08:00,064 --> 00:08:01,564 What do you think you’re doing? 111 00:08:01,690 --> 00:08:05,071 You know there are laws against campaigning at a polling place. 112 00:08:05,194 --> 00:08:07,944 I’m not telling them who to vote for. 113 00:08:08,072 --> 00:08:11,492 Besides, someone has to calm them down. 114 00:08:11,617 --> 00:08:14,416 They’re very angry. 115 00:08:15,204 --> 00:08:17,254 Take a look at this. 116 00:08:17,372 --> 00:08:20,543 How much are they paying you to defile our land? 117 00:08:22,211 --> 00:08:24,880 Defile our land? 118 00:08:25,005 --> 00:08:28,136 Cleargenix is the only thing bringing jobs into this town. 119 00:08:28,259 --> 00:08:31,048 Jobs that pay taxes that pay for our schools 120 00:08:31,178 --> 00:08:35,139 so your kids can grow up and make something of themselves. 121 00:08:35,265 --> 00:08:38,985 Hey man, you gotta talk some sense into your wife here. 122 00:08:39,102 --> 00:08:40,773 What did you say? 123 00:08:42,023 --> 00:08:43,482 I’m the mayor. 124 00:08:43,607 --> 00:08:45,118 He’s the husband. 125 00:08:45,234 --> 00:08:46,274 You know what? 126 00:08:47,611 --> 00:08:48,838 Maybe you should go out and get one of those jobs 127 00:08:48,863 --> 00:08:50,048 I was talking about instead of standing here 128 00:08:50,072 --> 00:08:50,493 whining like a snowflake! 129 00:08:50,615 --> 00:08:51,784 Ok. 130 00:08:53,033 --> 00:08:55,663 We are all very passionate about our beliefs 131 00:08:55,787 --> 00:08:57,956 and that’s what makes a democracy great. 132 00:08:58,081 --> 00:09:00,331 Thank you for expressing your opinion. 133 00:09:00,457 --> 00:09:02,508 God bless America. 134 00:09:02,626 --> 00:09:05,006 We need to find a back way out of here. 135 00:09:11,552 --> 00:09:13,761 Can you believe that prick? 136 00:09:13,888 --> 00:09:16,807 This place would be a ghost town if it wasn’t for me. 137 00:09:16,932 --> 00:09:17,643 Paula, I don’t appreciate‐ 138 00:09:17,767 --> 00:09:18,897 Talk sense into your wife? 139 00:09:19,018 --> 00:09:20,518 Like, what can you do? 140 00:09:20,644 --> 00:09:21,855 Now, see, that’s what I mean. 141 00:09:21,979 --> 00:09:23,164 It just devalues me, that’s all. 142 00:09:23,188 --> 00:09:26,058 But you are the husband, Trey. 143 00:09:26,192 --> 00:09:28,402 I’m the one who busted my ass to become mayor. 144 00:09:28,528 --> 00:09:30,658 The first female one in the history of this town, 145 00:09:30,779 --> 00:09:32,110 I might add. 146 00:09:33,658 --> 00:09:36,097 When Pay‐mart shut down I’m the one who brought in Cleargenix, 147 00:09:36,576 --> 00:09:37,929 and when all those sheep are down there stuffing their faces 148 00:09:37,953 --> 00:09:38,994 at the new Ruby Tuesday’s, 149 00:09:40,038 --> 00:09:40,448 who do you think they’re gonna thank, huh? 150 00:09:40,581 --> 00:09:41,581 You? 151 00:09:41,706 --> 00:09:43,586 I’m just asking for a little respect. 152 00:09:43,709 --> 00:09:49,209 Trey, try growing some balls and maybe people will respect you. 153 00:09:49,340 --> 00:09:50,669 Nicole, where the hell are we? 154 00:09:50,799 --> 00:09:52,799 I’m sorry, I thought there’d be an exit in here! 155 00:09:52,927 --> 00:09:55,517 Jesus Christ, do I have to do everything? 156 00:09:58,557 --> 00:10:01,357 You are an evil woman! 157 00:10:01,476 --> 00:10:05,317 This town’s blood is on your hands! 158 00:10:05,648 --> 00:10:06,648 No! 159 00:10:14,990 --> 00:10:16,571 Buddy? 160 00:10:16,701 --> 00:10:17,780 You ok? 161 00:10:35,344 --> 00:10:36,974 Man of honor. 162 00:10:37,096 --> 00:10:38,346 It’s‐ it’s weird, right? 163 00:10:38,471 --> 00:10:39,971 Man of honor? 164 00:10:40,099 --> 00:10:44,769 I’m‐ is‐ is it weird or am I weird for thinking it’s weird? 165 00:10:44,895 --> 00:10:47,025 I know a lot of women who ask their gay friends 166 00:10:47,148 --> 00:10:48,528 to be man of honor. 167 00:10:48,649 --> 00:10:51,438 Yeah, but that’s the thing, though, Shawn is straight. 168 00:10:51,568 --> 00:10:53,528 Ok, a little unusual. 169 00:10:53,653 --> 00:10:54,744 But nothing to worry about. 170 00:10:54,864 --> 00:10:57,153 And Amy’s ex‐boyfriend from high school. 171 00:10:57,283 --> 00:10:58,822 Oh, honey. 172 00:10:58,951 --> 00:11:01,490 See? I knew it. 173 00:11:01,620 --> 00:11:03,791 No, he’s‐ he’s just so involved with the wedding 174 00:11:03,914 --> 00:11:06,254 and always around. 175 00:11:06,375 --> 00:11:09,335 You should have seen the shower he threw her. It was... 176 00:11:12,840 --> 00:11:15,210 I’m so sorry. I shouldn’t be bothering you with this. 177 00:11:15,342 --> 00:11:16,423 Yeah, you’re right. 178 00:11:17,928 --> 00:11:20,088 You should go back to talking about my terminal cancer. 179 00:11:21,682 --> 00:11:25,101 Have you talked to Amy about Shawn? 180 00:11:25,227 --> 00:11:27,567 No, no. 181 00:11:27,687 --> 00:11:29,937 She’s just so stressed out from the wedding 182 00:11:30,066 --> 00:11:32,905 it would just upset her. 183 00:11:33,027 --> 00:11:34,986 Plus I still haven’t found a way to tell her 184 00:11:35,111 --> 00:11:38,361 that my parents might not even make it here on time. 185 00:11:38,490 --> 00:11:41,571 Dr. Fisher, you came in here, looked me in the eye 186 00:11:41,701 --> 00:11:44,792 and told me I got less than six months to live, 187 00:11:44,913 --> 00:11:47,663 but you’re afraid to tell your fiancé 188 00:11:47,792 --> 00:11:50,961 that your parents’ flight is delayed? 189 00:11:51,086 --> 00:11:53,636 I’m not afraid to tell her. 190 00:11:53,755 --> 00:11:55,716 Well, good. 191 00:11:55,841 --> 00:11:59,760 What you’re asking is not a big deal. 192 00:11:59,886 --> 00:12:05,017 If she’s any kind of woman worth marrying she’ll understand. 193 00:12:13,567 --> 00:12:15,076 ‐Thanks, cuz. ‐Thanks, man. 194 00:12:15,193 --> 00:12:17,864 We’re gonna be fucking heroes when we show up with this thing. 195 00:12:17,989 --> 00:12:18,989 Yeah. 196 00:12:19,072 --> 00:12:21,952 Alright, lift this thing up. 197 00:12:22,076 --> 00:12:22,666 Alright, lifting. 198 00:12:22,784 --> 00:12:23,825 Alright, lift it up. 199 00:12:24,787 --> 00:12:27,417 I’m lifting, man. Okay, okay. 200 00:12:27,539 --> 00:12:30,539 Man, let’s just get your cousin to help us with this thing. 201 00:12:30,668 --> 00:12:33,138 Yeah, ask the guy who just literally risked his job 202 00:12:33,254 --> 00:12:35,043 to get us this keg illegally, 203 00:12:35,172 --> 00:12:37,251 and now tell him to put it in the car. 204 00:12:37,383 --> 00:12:39,092 Man, stop whining. 205 00:12:39,217 --> 00:12:40,217 Lift at your nuts. 206 00:12:45,432 --> 00:12:46,682 Whoo! 207 00:12:46,808 --> 00:12:48,328 See? Now that’s what I’m talking about. 208 00:12:48,811 --> 00:12:50,205 That’s how you kick off senior skip day. 209 00:12:50,229 --> 00:12:51,588 We got a keg, a party in the woods, 210 00:12:52,023 --> 00:12:53,383 and if you get enough beers in her, 211 00:12:53,606 --> 00:12:54,236 Julie might let you have sex with her. 212 00:12:54,357 --> 00:12:55,187 Dude, don’t be gross. 213 00:12:55,317 --> 00:12:58,327 And by the way, we have had sex. 214 00:12:58,446 --> 00:12:59,446 Ok. 215 00:13:01,448 --> 00:13:02,568 We have. 216 00:13:02,700 --> 00:13:03,820 I said ok. 217 00:13:05,160 --> 00:13:06,929 Why are you saying it like you don’t believe it? 218 00:13:06,953 --> 00:13:08,394 ’Cause that’s exactly how I meant it. 219 00:13:09,123 --> 00:13:10,452 Ok. 220 00:13:28,183 --> 00:13:29,474 You can’t be here. 221 00:13:29,601 --> 00:13:31,038 Jesus, Jai, you’re not supposed to see me. 222 00:13:31,062 --> 00:13:32,062 I know, I know. I’m sorry. 223 00:13:32,145 --> 00:13:37,826 I just uh... I need to talk to you. 224 00:13:37,942 --> 00:13:39,863 Ok, well just call me or text me, 225 00:13:39,986 --> 00:13:41,907 but you have to leave. 226 00:13:43,282 --> 00:13:45,782 We have to delay the wedding. 227 00:13:48,913 --> 00:13:49,993 What? 228 00:13:50,121 --> 00:13:52,251 Look, just for a few hours. 229 00:13:52,375 --> 00:13:53,664 Hopefully. 230 00:13:53,793 --> 00:13:57,503 Look, my parents, they’re stuck in Florida, 231 00:13:57,629 --> 00:13:58,856 there’s been a tropical storm... 232 00:13:58,880 --> 00:13:59,880 Oh, my god. 233 00:13:59,923 --> 00:14:01,964 I knew it. This is so your mother. 234 00:14:02,092 --> 00:14:03,592 Amy, she can’t control the weather. 235 00:14:03,719 --> 00:14:05,905 No, but she could have flown in at the beginning of the week 236 00:14:05,929 --> 00:14:06,929 like we asked her to. 237 00:14:08,224 --> 00:14:10,104 Instead she has to go make my day all about her. 238 00:14:10,142 --> 00:14:12,022 That is not what she’s doing. 239 00:14:12,144 --> 00:14:14,984 I’ll just‐ I’ll call the club to see if we can start later. 240 00:14:15,105 --> 00:14:15,566 No. 241 00:14:15,688 --> 00:14:16,399 No, no, no. 242 00:14:16,524 --> 00:14:16,984 We’ll add a cocktail hour. 243 00:14:17,107 --> 00:14:18,197 No, no, no, no. 244 00:14:19,067 --> 00:14:20,253 We are getting married at 4:30 245 00:14:20,277 --> 00:14:21,716 whether your parents are here or not. 246 00:14:24,490 --> 00:14:26,110 I can’t do that. 247 00:14:30,037 --> 00:14:33,126 Baby, I know, ok? I’m sorry. 248 00:14:33,249 --> 00:14:34,408 This totally sucks 249 00:14:34,542 --> 00:14:37,631 and I want your parents to be here, too. 250 00:14:37,753 --> 00:14:40,423 But everything’s already been booked for this afternoon 251 00:14:40,548 --> 00:14:41,927 and it’s gonna be really expensive 252 00:14:42,048 --> 00:14:43,088 if we try and change it 253 00:14:43,216 --> 00:14:47,937 and... Daddy’s paying for the wedding. 254 00:14:48,054 --> 00:14:49,804 I mean, he’s already given us so much. 255 00:14:49,932 --> 00:14:54,312 This house, your job. Think about it. 256 00:14:54,437 --> 00:14:56,567 We never would have even met 257 00:14:56,688 --> 00:14:59,688 if he hadn’t brought you into his practice. 258 00:15:00,067 --> 00:15:03,826 I’d hate to ask for more. 259 00:15:04,572 --> 00:15:06,241 Wouldn’t you? 260 00:15:08,451 --> 00:15:09,780 Yeah, yeah, you’re right. 261 00:15:11,287 --> 00:15:13,996 I mean, they should have got here earlier. 262 00:15:14,123 --> 00:15:16,043 Yeah. 263 00:15:16,167 --> 00:15:18,006 We can always show them the video, right? 264 00:15:18,126 --> 00:15:19,966 Yeah. 265 00:15:20,086 --> 00:15:22,216 I’m so glad we talked about this. 266 00:15:23,048 --> 00:15:24,758 Ok, well, now get outta here. 267 00:15:24,884 --> 00:15:27,344 You’re breaking the rules, mister. 268 00:15:39,440 --> 00:15:43,610 I am in control of my life by the choices I make. 269 00:15:46,447 --> 00:15:51,626 I am in control of my life by the choices I make. 270 00:15:52,952 --> 00:15:59,003 I am in control of my life by the choices I make. 271 00:16:20,313 --> 00:16:21,313 We can’t let it out! 272 00:16:22,357 --> 00:16:23,028 No shit we can’t let it out! 273 00:16:23,149 --> 00:16:24,610 You son of a bitch! 274 00:16:30,865 --> 00:16:34,286 No one else open one of these. 275 00:16:34,411 --> 00:16:37,451 This is not the way this funeral was supposed to go. 276 00:16:37,581 --> 00:16:40,161 I wanna talk to Lazlo right now. 277 00:16:40,292 --> 00:16:41,751 Be my guest. 278 00:16:42,628 --> 00:16:44,677 He’s right down here. 279 00:16:46,590 --> 00:16:48,669 Holy sh... 280 00:16:50,635 --> 00:16:51,635 Alright, look. 281 00:16:51,761 --> 00:16:54,392 I don’t know why, I don’t know how. 282 00:16:54,514 --> 00:16:55,741 But the dead are coming back to life 283 00:16:55,765 --> 00:16:57,225 and they’re trying to kill us. 284 00:16:57,350 --> 00:16:59,181 We need to stop yelling at each other 285 00:17:00,479 --> 00:17:01,998 and figure out how to get the hell outta here. 286 00:17:02,022 --> 00:17:05,061 Uh, did anybody see what happened to the arm? 287 00:17:08,069 --> 00:17:09,069 There! 288 00:17:24,211 --> 00:17:25,381 What do we do? 289 00:17:25,503 --> 00:17:26,855 You’ve got a gun, dumbass! Shoot it! 290 00:17:26,880 --> 00:17:28,066 This is a high‐stress situation! 291 00:17:28,089 --> 00:17:30,799 I don’t appreciate you calling me names. 292 00:17:30,925 --> 00:17:32,306 Give me that! 293 00:18:01,248 --> 00:18:03,498 Jai! There he is. 294 00:18:03,625 --> 00:18:06,135 Herb. Hey. 295 00:18:06,252 --> 00:18:08,962 Just gonna start getting dressed. 296 00:18:09,088 --> 00:18:10,769 Getting dressed? What’re you talking about? 297 00:18:10,798 --> 00:18:12,298 The wedding’s not for two hours. 298 00:18:12,425 --> 00:18:13,266 In this country‐ 299 00:18:13,384 --> 00:18:14,724 I am from this country. 300 00:18:15,971 --> 00:18:18,300 Women take hours to get ready. Men play golf. 301 00:18:18,432 --> 00:18:21,182 I don’t know. If Amy finds out... 302 00:18:21,309 --> 00:18:23,480 Ah, what’s she gonna say? 303 00:18:23,604 --> 00:18:24,955 You’re out playing a quick nine with your future father‐in‐law. 304 00:18:24,980 --> 00:18:26,480 She can’t get mad at that. 305 00:18:26,606 --> 00:18:28,946 Ah, really, Herb. I don’t think it’s‐ 306 00:18:29,067 --> 00:18:30,867 I’m not asking you, son. 307 00:18:32,570 --> 00:18:34,030 Now, come on. 308 00:18:52,132 --> 00:18:53,132 Are you sure this is it? 309 00:18:53,174 --> 00:18:54,424 Where are all the other cars? 310 00:18:54,550 --> 00:18:55,631 Ok, look. 311 00:18:57,136 --> 00:18:59,199 Can you at least act like you’ve been to a party before? 312 00:18:59,222 --> 00:19:00,450 You know if cars were lined up down this road 313 00:19:00,473 --> 00:19:01,913 cops would be on our asses right now. 314 00:19:02,017 --> 00:19:03,136 Ok, so should I move my car? 315 00:19:03,227 --> 00:19:07,356 Would you stop talking about the parking? 316 00:19:07,480 --> 00:19:09,480 Ok, you know what, look. 317 00:19:09,607 --> 00:19:11,567 There. See that trail right there? 318 00:19:11,693 --> 00:19:13,034 Uh‐huh. 319 00:19:14,445 --> 00:19:14,486 If we follow that it’ll take us straight to the lake. 320 00:19:15,196 --> 00:19:16,576 The lake’s over there. 321 00:19:18,325 --> 00:19:19,454 Oh, I knew that. 322 00:19:20,743 --> 00:19:22,334 Ok. 323 00:19:22,453 --> 00:19:23,243 What? I knew that. 324 00:19:23,372 --> 00:19:25,162 No, I believe you. 325 00:19:26,959 --> 00:19:28,459 You gonna help me with this, or what? 326 00:19:28,585 --> 00:19:29,214 Come on. 327 00:19:29,336 --> 00:19:30,336 Fine. 328 00:19:33,382 --> 00:19:34,776 I don’t feel like you’re lifting, man. 329 00:19:34,799 --> 00:19:35,799 I’m lifting. 330 00:19:36,719 --> 00:19:38,278 ‐I really don’t think so. ‐I am lifting. 331 00:19:47,479 --> 00:19:48,888 Come on, man. 332 00:19:49,021 --> 00:19:50,811 Quit messing around. This isn’t funny. 333 00:19:50,941 --> 00:19:54,270 Trey, he’s dead! You killed him! 334 00:19:54,403 --> 00:19:55,403 Oh god. 335 00:19:56,195 --> 00:19:56,326 I thought he was pulling a gun. 336 00:19:57,197 --> 00:19:58,237 Why’d you fire in the air? 337 00:19:58,531 --> 00:19:59,634 ’Cause I didn’t wanna shoot him! 338 00:19:59,657 --> 00:20:01,157 So you were gonna let him shoot me? 339 00:20:01,868 --> 00:20:04,949 It was‐ it was water. It was just water. 340 00:20:05,079 --> 00:20:06,700 He didn’t deserve to die for that. 341 00:20:06,832 --> 00:20:09,412 Nicole, get it together! 342 00:20:09,542 --> 00:20:10,962 We are gonna get out of this, ok? 343 00:20:11,086 --> 00:20:12,885 I am not losing this election 344 00:20:13,005 --> 00:20:14,441 because my idiot husband murdered a man! 345 00:20:14,464 --> 00:20:15,634 It was an accident! 346 00:20:16,633 --> 00:20:17,652 I was just trying to scare him. 347 00:20:17,675 --> 00:20:18,976 I am not a murderer! 348 00:20:19,720 --> 00:20:21,470 I’m just gonna turn myself in. 349 00:20:21,596 --> 00:20:22,740 I’ve never been in trouble in my life, 350 00:20:22,765 --> 00:20:23,974 not even a speeding ticket. 351 00:20:24,098 --> 00:20:25,888 What’s the worst it can be? 352 00:20:26,018 --> 00:20:27,728 Involuntary manslaughter. 353 00:20:27,853 --> 00:20:30,522 I’m a white guy. I’ll be out in 18 months. 354 00:20:30,646 --> 00:20:31,446 You’ll wait for me, won’t you? 355 00:20:31,565 --> 00:20:32,444 Yes. 356 00:20:32,566 --> 00:20:33,405 ‐What? ‐What? 357 00:20:33,525 --> 00:20:36,694 I mean, no one’s going to jail. 358 00:20:36,819 --> 00:20:38,190 We can spin this. 359 00:20:39,698 --> 00:20:41,897 We just have to hide the body until the election’s over. 360 00:20:42,241 --> 00:20:44,322 There’s lots of boxes in here. 361 00:20:44,452 --> 00:20:46,032 We could put him in a box! 362 00:20:46,163 --> 00:20:49,123 We are not putting him in a box, Trey! 363 00:21:06,767 --> 00:21:08,027 Who told you to shut down? 364 00:21:08,143 --> 00:21:09,603 Hey, Rhodes. 365 00:21:11,230 --> 00:21:12,440 There’s a cop down there! 366 00:21:12,564 --> 00:21:14,943 You keep that drill going you’re gonna kill him! 367 00:21:15,067 --> 00:21:15,696 I’m going down there. 368 00:21:15,817 --> 00:21:17,528 The hell you are! 369 00:21:20,864 --> 00:21:24,203 Looks like you folks are having quite the morning. 370 00:21:24,326 --> 00:21:26,375 Which one of you is Rhodes? 371 00:21:26,494 --> 00:21:27,704 I am. 372 00:21:29,873 --> 00:21:31,333 Who are you? 373 00:21:31,458 --> 00:21:33,788 I’m Dr. Logan. Corporate sent me. 374 00:21:35,837 --> 00:21:42,728 Careful, might get some dust on those fancy shoes of yours. 375 00:21:42,845 --> 00:21:46,894 Honestly, I wasn’t expecting to come to a drill site today, 376 00:21:47,015 --> 00:21:49,224 but when the company has to call the mayor 377 00:21:49,351 --> 00:21:53,270 to get the police to back off, well, it raises some eyebrows. 378 00:21:53,396 --> 00:21:56,866 This is a... misunderstanding. 379 00:21:56,983 --> 00:21:58,483 We’ve got this all under control. 380 00:21:58,609 --> 00:21:59,609 He’s lying. 381 00:22:00,570 --> 00:22:00,780 There’s not just a cop down there. 382 00:22:01,488 --> 00:22:02,278 There’s something else. 383 00:22:02,405 --> 00:22:05,496 Blackwood, I’m handling this. 384 00:22:05,616 --> 00:22:07,957 Not anymore. 385 00:22:08,077 --> 00:22:09,738 Raise the drill. 386 00:22:09,872 --> 00:22:12,122 Let’s find out what’s going on here. 387 00:22:22,009 --> 00:22:23,509 Hey! 388 00:22:23,634 --> 00:22:25,845 My Peepaw gave that to me when I was seven! 389 00:22:31,727 --> 00:22:33,237 Bobby, we gotta go! 390 00:22:33,353 --> 00:22:34,482 Oh, shit! 391 00:22:35,564 --> 00:22:36,403 Come on! Go! 392 00:22:36,522 --> 00:22:40,113 Get out of here! Go, go, go!!! 393 00:22:40,611 --> 00:22:41,191 Guys! 394 00:22:41,319 --> 00:22:44,150 Bobby! Bobby! Bobby! 395 00:22:46,532 --> 00:22:47,413 Bobby! 396 00:22:47,534 --> 00:22:49,624 Help me! Help me! 397 00:22:57,586 --> 00:23:00,256 We got you, buddy! We got you. 398 00:23:01,757 --> 00:23:03,676 Ok. We got him. We got him. 399 00:23:04,384 --> 00:23:06,173 Uh, Cam? 400 00:23:08,931 --> 00:23:10,641 Gross! 401 00:23:20,192 --> 00:23:22,192 Where’s Dale? Is he ok? 402 00:23:40,796 --> 00:23:42,175 Right out the side door. 403 00:23:42,297 --> 00:23:43,297 Let’s just go. 404 00:23:44,048 --> 00:23:45,067 We can’t just leave these people. 405 00:23:45,092 --> 00:23:47,842 Yes, we can. They’re horrible. 406 00:23:47,970 --> 00:23:49,430 They bring guns to funerals. 407 00:23:49,554 --> 00:23:51,854 Guns they got when they were seven years old. 408 00:23:51,973 --> 00:23:54,094 Lauren, these people are victims of a political system 409 00:23:54,142 --> 00:23:55,432 that preys on their prejudices. 410 00:23:55,559 --> 00:23:56,828 It uses them for their vote then it abandons them 411 00:23:56,853 --> 00:23:59,692 to big corporations that profit off their misery. 412 00:23:59,815 --> 00:24:02,365 It’s not their fault they’re uneducated white trash. 413 00:24:02,483 --> 00:24:04,023 Uneducated? 414 00:24:04,152 --> 00:24:07,571 I’ll have you know Dale had a PhD in sociology. 415 00:24:07,698 --> 00:24:09,077 Oh, great. 416 00:24:10,575 --> 00:24:10,615 The moron that let the zombies out was the smartest one. 417 00:24:10,992 --> 00:24:12,123 Lauren! 418 00:24:14,621 --> 00:24:15,790 Listen up, everyone. 419 00:24:15,913 --> 00:24:17,663 We’re getting outta here. 420 00:24:25,798 --> 00:24:26,959 It’s ok. 421 00:24:27,092 --> 00:24:28,301 You’re gonna be ok. 422 00:24:28,426 --> 00:24:29,846 I’m a doctor. 423 00:24:30,011 --> 00:24:31,642 It’s not human. 424 00:24:31,762 --> 00:24:33,722 It should be dead. 425 00:24:36,393 --> 00:24:37,722 It should be... should... 426 00:24:59,624 --> 00:25:02,374 We need to figure out what the hell that thing down there is. 427 00:25:02,501 --> 00:25:04,172 Sarah, right? 428 00:25:04,296 --> 00:25:05,925 You saved that man’s life. 429 00:25:06,048 --> 00:25:09,597 I know it can’t be easy standing up to assholes like Rhodes. 430 00:25:09,718 --> 00:25:11,847 I met plenty of guys like him in the service. 431 00:25:11,970 --> 00:25:13,470 He’s not as tough as he thinks he is. 432 00:25:13,596 --> 00:25:14,824 You’ve been through a lot today. 433 00:25:14,847 --> 00:25:16,978 Take some time off, with pay. 434 00:25:17,099 --> 00:25:18,519 Just get some rest. 435 00:25:18,643 --> 00:25:20,143 But I‐ 436 00:25:20,269 --> 00:25:23,190 I promise. We’re securing the site, no more drilling. 437 00:25:23,315 --> 00:25:26,025 The right people are in control now. 438 00:25:37,203 --> 00:25:38,663 This is bullshit! 439 00:25:38,788 --> 00:25:40,199 I wanna talk to my union rep! 440 00:25:40,332 --> 00:25:41,541 Shut up. 441 00:25:41,665 --> 00:25:44,465 You have monumentally screwed up here. 442 00:25:44,586 --> 00:25:45,256 Assault? 443 00:25:45,377 --> 00:25:47,087 Attempted murder? 444 00:25:47,713 --> 00:25:49,304 Oh, don’t worry. 445 00:25:49,423 --> 00:25:52,384 I’m gonna give you a chance to fix it. 446 00:25:52,510 --> 00:25:54,971 You make sure she doesn’t tell anyone 447 00:25:55,096 --> 00:25:57,227 about what happened here today. 448 00:26:00,519 --> 00:26:02,179 Yes, ma’am. 449 00:26:04,064 --> 00:26:05,064 Whew! 450 00:26:05,981 --> 00:26:08,481 You’ve got a heck of a swing there, kid. 451 00:26:08,609 --> 00:26:10,569 If only you could hit it where you wanted to. 452 00:26:10,694 --> 00:26:13,154 Listen, Herb, I uh... 453 00:26:13,280 --> 00:26:14,861 I really should be getting back. 454 00:26:14,990 --> 00:26:18,780 You know, Jai, when I interviewed you 455 00:26:18,912 --> 00:26:21,122 I didn’t know I was hiring my son‐in‐law. 456 00:26:21,248 --> 00:26:24,798 I mean if I did, I’d be asking a lot tougher questions. 457 00:26:24,917 --> 00:26:26,587 But now that I see that this marriage 458 00:26:26,711 --> 00:26:28,840 is actually gonna happen, 459 00:26:28,963 --> 00:26:31,423 well, I’ve been doing some thinking. 460 00:26:31,549 --> 00:26:35,009 I know that the plan was for me to retire 461 00:26:35,136 --> 00:26:36,596 and hand off the practice to you, 462 00:26:36,721 --> 00:26:40,101 but I’m‐ I’m thinking I’m gonna stay on. 463 00:26:42,434 --> 00:26:44,775 Oh... for uh, for how long? 464 00:26:44,895 --> 00:26:46,445 Oh, I don’t know. 465 00:26:48,441 --> 00:26:50,070 ’Til I die. 466 00:26:53,113 --> 00:26:54,798 Why are you telling me about this right now? 467 00:26:54,823 --> 00:26:55,823 Today? 468 00:26:56,782 --> 00:26:58,222 Well, I just wanna make sure you know 469 00:26:58,617 --> 00:27:00,011 that if you’re marrying my daughter for my practice 470 00:27:00,036 --> 00:27:01,536 you still have time to get out. 471 00:27:03,330 --> 00:27:05,290 That is not why I’m marrying her. 472 00:27:05,416 --> 00:27:06,416 Good. 473 00:27:07,544 --> 00:27:09,134 Then you won’t mind signing a prenup. 474 00:27:17,804 --> 00:27:20,223 You’ve gotta be kidding me, man. 475 00:27:20,347 --> 00:27:22,307 Jai, you’re a fine doctor. 476 00:27:22,433 --> 00:27:24,973 You might even make a good husband. 477 00:27:25,103 --> 00:27:26,383 But after what happened last year 478 00:27:27,396 --> 00:27:30,777 there’s no way that I’m leaving my legacy to you. 479 00:27:30,901 --> 00:27:33,901 Now I want that signed before the I do’s. 480 00:27:34,028 --> 00:27:36,898 And don’t forget to return my driver when you’re done. 481 00:28:02,641 --> 00:28:04,201 Man, why don’t we just leave this thing, 482 00:28:04,267 --> 00:28:06,567 go find the party and bring some people back to help us? 483 00:28:06,685 --> 00:28:08,645 The whole point is to arrive with it. 484 00:28:08,771 --> 00:28:09,957 It’s like you don’t want to get laid. 485 00:28:09,980 --> 00:28:12,111 Why are you so obsessed with my sex life? 486 00:28:12,233 --> 00:28:13,023 Ha! 487 00:28:13,151 --> 00:28:14,770 Sex life? 488 00:28:14,903 --> 00:28:15,942 I swear to god, Bowman, 489 00:28:17,196 --> 00:28:17,946 sometimes I feel like you’re still a virgin. 490 00:28:18,073 --> 00:28:19,782 You know, screw you, Trent. 491 00:28:22,786 --> 00:28:23,955 Holy shit, you are. 492 00:28:24,078 --> 00:28:26,949 Yeah, fine! So what? 493 00:28:28,165 --> 00:28:30,006 Then why did you tell me that you nailed Julie? 494 00:28:30,085 --> 00:28:32,884 Because you’re always asking me about it. 495 00:28:33,003 --> 00:28:34,384 You’re all over me all the time. 496 00:28:34,506 --> 00:28:35,675 You never shut up about it. 497 00:28:35,798 --> 00:28:38,469 Ok, whatever. You can be a virgin. 498 00:28:38,593 --> 00:28:39,883 It’s cool. 499 00:28:41,429 --> 00:28:43,531 I mean, it’s not cool, but I guess it is, you know, for you. 500 00:28:43,556 --> 00:28:46,226 It’s not just that. 501 00:28:46,351 --> 00:28:48,891 I almost got caught stealing beer this morning. 502 00:28:49,019 --> 00:28:51,082 I didn’t even wanna do it but I had your voice in my head 503 00:28:51,105 --> 00:28:54,026 going "come on, dude, don’t be such a pussy". 504 00:28:54,150 --> 00:28:56,319 And then my mom comes in and she’s like 505 00:28:56,443 --> 00:28:58,088 "do you have any idea what it would be like 506 00:28:58,113 --> 00:29:01,073 "if the mayor’s son got caught drinking?" 507 00:29:02,409 --> 00:29:04,868 So I put it back. 508 00:29:04,994 --> 00:29:08,454 But she knows I tried to take it so she’s disappointed in me. 509 00:29:08,580 --> 00:29:10,980 And, you know, I didn’t take it so you’re disappointed in me. 510 00:29:11,041 --> 00:29:12,041 Man, I’m just so tired 511 00:29:13,211 --> 00:29:15,171 of not living up to other people’s expectations. 512 00:29:15,297 --> 00:29:16,297 You know what? 513 00:29:16,756 --> 00:29:17,875 It’s my bad, ok? It’s my bad. 514 00:29:19,009 --> 00:29:20,278 I’m the bad friend. I’m the bad friend. 515 00:29:20,301 --> 00:29:22,432 My bad. I apologize. 516 00:29:23,471 --> 00:29:25,391 Let’s just get to this party. 517 00:29:28,727 --> 00:29:29,817 Stop. Dude. 518 00:29:29,935 --> 00:29:32,355 Ok, I will help. I’ll help you. Ok, stop. 519 00:29:42,656 --> 00:29:44,957 Come on, where are you? 520 00:29:51,958 --> 00:29:53,208 Dammit. 521 00:30:12,436 --> 00:30:15,356 Uh... hello? 522 00:30:16,816 --> 00:30:19,155 Hey, you uh, you haven’t happened to see 523 00:30:19,277 --> 00:30:20,906 a driver around here, have you? 524 00:30:26,659 --> 00:30:28,659 Uh... hello? 525 00:30:42,342 --> 00:30:44,301 Great. Great. 526 00:30:44,426 --> 00:30:46,477 This is uh, this is perfect. 527 00:30:49,766 --> 00:30:51,316 No, no, no. 528 00:30:56,439 --> 00:30:57,939 Okay. 529 00:31:09,827 --> 00:31:12,798 Hey... Uh, excuse me. 530 00:31:12,913 --> 00:31:14,374 You, um, you don’t happen to know 531 00:31:14,499 --> 00:31:18,038 the way back to the golf course, do you? 532 00:31:18,169 --> 00:31:19,959 I’m kinda supposed to be getting married 533 00:31:20,087 --> 00:31:21,887 and uh, I’m a little lost. 534 00:31:24,467 --> 00:31:25,136 What?! 535 00:31:25,259 --> 00:31:26,259 What are you doing?! 536 00:31:34,727 --> 00:31:37,697 A movie is now starting 537 00:31:42,861 --> 00:31:43,861 This is never gonna work. 538 00:31:43,903 --> 00:31:45,363 Just because it’s election day 539 00:31:46,905 --> 00:31:49,134 doesn’t mean I don’t have time to take care of our seniors. 540 00:31:49,159 --> 00:31:51,118 Let’s get you some air. 541 00:31:51,243 --> 00:31:52,493 Nicole, bring the car around. 542 00:31:52,619 --> 00:31:53,619 Why my car? 543 00:31:53,663 --> 00:31:55,042 Because we brought the damn truck 544 00:31:56,583 --> 00:31:59,022 and we can’t drive around town with a dead asshole in the bed. 545 00:31:59,669 --> 00:32:00,959 Oh, dammit. 546 00:32:02,255 --> 00:32:04,005 Mayor Bowman. 547 00:32:04,132 --> 00:32:06,132 Who you got there? 548 00:32:06,259 --> 00:32:06,759 Get rid of it. 549 00:32:06,884 --> 00:32:07,674 Where? 550 00:32:07,801 --> 00:32:08,801 Anywhere. 551 00:32:09,846 --> 00:32:09,885 Everyone’s half dead around here, anyway. 552 00:32:10,680 --> 00:32:11,680 Just stash him somewhere. 553 00:32:12,097 --> 00:32:14,428 You wouldn’t be trying to sway a voter, would you? 554 00:32:14,558 --> 00:32:16,019 Oh, no. 555 00:32:16,144 --> 00:32:17,354 Just being nice. 556 00:32:17,479 --> 00:32:19,479 You know, not everything is about votes. 557 00:32:21,398 --> 00:32:25,358 Now, you know I know that’s some bullshit. 558 00:32:32,660 --> 00:32:34,160 Ok, Dad. 559 00:32:34,287 --> 00:32:36,047 Here we are. 560 00:32:36,163 --> 00:32:37,163 Look at that. 561 00:32:37,248 --> 00:32:39,077 They’ve got your favorite show on. 562 00:32:39,209 --> 00:32:41,538 That one that you like. 563 00:32:41,669 --> 00:32:43,378 So much. 564 00:32:46,298 --> 00:32:48,209 Well, I better get going. 565 00:32:49,760 --> 00:32:52,510 Dad, don’t be like that. 566 00:32:52,638 --> 00:32:55,179 I know, I should visit you more 567 00:32:55,307 --> 00:33:01,397 while you’re alive and healthy and breathing. 568 00:33:04,400 --> 00:33:06,519 Trey, come on! 569 00:33:06,653 --> 00:33:07,363 See you next week, Dad. 570 00:33:07,487 --> 00:33:08,997 Love you. 571 00:33:09,113 --> 00:33:10,340 Oh, you don’t have to say it back. 572 00:33:10,365 --> 00:33:11,365 I know. 573 00:33:29,592 --> 00:33:30,761 You sure this is gonna work? 574 00:33:30,884 --> 00:33:32,605 Yeah, I ran it through a computer simulation 575 00:33:32,720 --> 00:33:34,339 and it worked 100 percent of the time. 576 00:33:34,471 --> 00:33:36,852 You could have just said "I don’t know". 577 00:33:36,974 --> 00:33:37,394 Let’s do this. 578 00:33:37,517 --> 00:33:38,727 Ok. 579 00:33:40,769 --> 00:33:42,019 Go, go, go, go! 580 00:33:42,145 --> 00:33:42,895 I’m sorry. 581 00:33:43,021 --> 00:33:44,102 I’m going as fast as I can. 582 00:33:44,898 --> 00:33:46,179 I’ve never carried a body before. 583 00:34:08,130 --> 00:34:09,233 Why do I have to do the part with the guts? 584 00:34:09,257 --> 00:34:10,637 Because it was my idea. 585 00:34:29,068 --> 00:34:30,420 Did‐ did you just puke in my hearse? 586 00:34:30,445 --> 00:34:31,445 Yeah! 587 00:34:32,030 --> 00:34:33,269 I’m not sorry about it, either! 588 00:34:45,543 --> 00:34:46,753 A finger... 589 00:35:07,481 --> 00:35:10,521 Wait, wait, wait, wait, wait. They stopped following us. 590 00:35:10,652 --> 00:35:12,481 Hey, over here! 591 00:35:15,114 --> 00:35:16,364 Hey! 592 00:35:25,791 --> 00:35:27,871 Get off! Get away!!! 593 00:35:29,628 --> 00:35:30,668 Go! Drive! 594 00:35:46,978 --> 00:35:49,898 Woo! It worked! 595 00:35:50,023 --> 00:35:51,023 It worked! 596 00:35:52,652 --> 00:35:56,402 You got a little barf on your face there. 597 00:35:56,530 --> 00:35:58,320 Did I get it? 598 00:35:58,657 --> 00:36:00,998 Yeah, you got it. 599 00:36:04,414 --> 00:36:05,414 Whew! 600 00:36:42,577 --> 00:36:45,376 This shit’s gonna be all foam by the time we get there. 601 00:36:52,878 --> 00:36:53,579 Whew. 602 00:36:53,713 --> 00:36:55,632 Man, where is this party? 603 00:36:55,757 --> 00:36:57,056 I don’t get it. 604 00:36:57,175 --> 00:36:58,675 Kyle said it was right by the lake. 605 00:36:58,800 --> 00:37:00,971 Man, this lake is huge. 606 00:37:01,094 --> 00:37:03,144 You know, I’m not feeling your tone right now, ok? 607 00:37:03,264 --> 00:37:04,724 I’m the one who got the beer. 608 00:37:04,849 --> 00:37:06,469 I’m the one who heard about the party. 609 00:37:06,601 --> 00:37:08,351 All you’ve done is bitch. 610 00:37:09,896 --> 00:37:12,445 You’re right, man. I’m sorry. 611 00:37:12,565 --> 00:37:15,315 I could have sworn it was around here. 612 00:37:17,652 --> 00:37:20,612 Maybe the Enfields got ’em. 613 00:37:20,739 --> 00:37:22,489 What the hell’s an Enfield? 614 00:37:22,617 --> 00:37:25,036 You know, the Enfields. 615 00:37:25,161 --> 00:37:28,490 You know, the story about the lake. 616 00:37:28,623 --> 00:37:30,623 You know, like, back in the old days, 617 00:37:30,750 --> 00:37:32,420 pioneer times. 618 00:37:32,543 --> 00:37:35,422 There was a river that went through here? 619 00:37:35,545 --> 00:37:39,096 The settlers built a town next to the river. 620 00:37:39,217 --> 00:37:41,097 They lived there for like 100 years. 621 00:37:41,219 --> 00:37:44,179 And then in the 1920’s 622 00:37:44,304 --> 00:37:47,355 the government wanted to dam the river to make a lake. 623 00:37:50,268 --> 00:37:54,148 So this one family, this really weird family, 624 00:37:54,273 --> 00:37:58,943 the Enfields, refused to leave. 625 00:37:59,070 --> 00:38:01,440 They fought with the government 626 00:38:01,572 --> 00:38:04,952 and it got really bad and people died 627 00:38:05,076 --> 00:38:08,376 and they still wouldn’t leave. 628 00:38:08,496 --> 00:38:12,876 So the government said screw it and they built the dam anyway, 629 00:38:13,000 --> 00:38:15,619 and even as the valley flooded 630 00:38:15,753 --> 00:38:18,713 the Enfields still wouldn’t leave, 631 00:38:18,840 --> 00:38:21,130 and they stayed in their homes 632 00:38:21,259 --> 00:38:24,378 even as the waters rushed in around them. 633 00:38:24,512 --> 00:38:30,222 They’d rather die than leave their houses. 634 00:38:30,351 --> 00:38:36,101 And people say that somewhere deep at the bottom of the lake, 635 00:38:36,231 --> 00:38:38,481 in the darkness, 636 00:38:38,608 --> 00:38:40,818 the Enfields are still there. 637 00:38:40,945 --> 00:38:45,244 And legend has it that on the light of a full moon, 638 00:38:45,365 --> 00:38:48,326 just below the surface, 639 00:38:48,452 --> 00:38:52,501 you can see the Enfields waiting there, 640 00:38:52,623 --> 00:38:57,213 calling you to join them. 641 00:39:02,675 --> 00:39:03,764 ‐Oh! ‐Oh!! 642 00:39:13,686 --> 00:39:15,106 Oh... 643 00:39:39,210 --> 00:39:42,501 I am not going to apologize for speaking the truth. 644 00:39:42,632 --> 00:39:44,961 This town is on the wrong path. 645 00:39:45,092 --> 00:39:46,802 If we keep worrying about trigger warnings 646 00:39:46,927 --> 00:39:49,768 and micro aggressions and safe spaces 647 00:39:49,889 --> 00:39:51,115 how are we supposed to tackle real problems 648 00:39:51,139 --> 00:39:53,059 like unemployment and drug abuse, huh? 649 00:39:53,184 --> 00:39:56,313 We can’t just hug those things away. 650 00:39:57,980 --> 00:39:59,480 What the heck is going on? 651 00:39:59,606 --> 00:40:01,751 Pops is pushing all her buttons and she’s falling for it. 652 00:40:01,775 --> 00:40:02,920 We have to get him outta here. 653 00:40:02,943 --> 00:40:04,653 I know, Trey. 654 00:40:04,778 --> 00:40:06,648 Listen, I appreciate your passion, 655 00:40:06,780 --> 00:40:08,061 I know you care about this town, 656 00:40:09,199 --> 00:40:10,719 but the way you go about fixing things is wrong. 657 00:40:10,742 --> 00:40:13,452 It’s hateful, it’s dangerous, and I won’t stand for it. 658 00:40:13,579 --> 00:40:14,722 Well, you’re gonna have to, Pops, 659 00:40:14,746 --> 00:40:17,336 because the polls have me up by five. 660 00:40:17,458 --> 00:40:19,788 Well, now, here is the thing about that. 661 00:40:19,918 --> 00:40:22,668 You are gonna drop out of the race. 662 00:40:24,465 --> 00:40:26,175 What have you been smoking, old man? 663 00:40:26,300 --> 00:40:27,670 That’s never gonna happen. 664 00:40:27,802 --> 00:40:29,472 I think it is. 665 00:40:39,605 --> 00:40:43,364 You have until 4:30 to concede the race or I go public. 666 00:40:45,110 --> 00:40:47,940 Trey, Nicole. 667 00:40:48,072 --> 00:40:50,992 You folks have yourselves a wonderful day. 668 00:40:55,454 --> 00:40:57,083 ‐Paula? ‐What’d he say? 669 00:40:57,206 --> 00:40:58,795 What does Pops know? 670 00:41:00,793 --> 00:41:02,213 Where did you put the body? 671 00:41:02,335 --> 00:41:04,715 Relax, it’s safe. He’s in the TV room. 672 00:41:11,804 --> 00:41:13,974 Holy shit! Holy shit! Holy shit! 673 00:41:14,097 --> 00:41:16,108 Holy shit! Holy shit! 674 00:41:27,445 --> 00:41:29,034 911 what is your emergency? 675 00:41:29,155 --> 00:41:31,954 Yeah, I need to report a... what the hell do I call this? 676 00:41:32,074 --> 00:41:33,454 Zombie apocalypse? 677 00:41:33,576 --> 00:41:34,885 I am not saying zombie apocalypse, 678 00:41:34,909 --> 00:41:35,909 they’ll hang up on me. 679 00:41:36,036 --> 00:41:38,586 Hello? Hello? 680 00:41:38,706 --> 00:41:39,916 Assholes! 681 00:41:48,132 --> 00:41:48,922 It’s fine. 682 00:41:49,050 --> 00:41:51,090 It’s gonna be fine. 683 00:41:51,217 --> 00:41:52,217 I know. 684 00:41:53,596 --> 00:41:54,947 ’Cause if you were gonna turn into one of those things 685 00:41:54,972 --> 00:41:57,431 you probably would have started to by now, right? 686 00:41:57,682 --> 00:41:58,682 Ok. 687 00:42:00,226 --> 00:42:05,106 If you do start to turn, what do you want me to do? 688 00:42:07,068 --> 00:42:09,788 Hey! Hey! 689 00:42:09,903 --> 00:42:10,903 Hey! 48764

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.