All language subtitles for Work in Progress s02e08 FTP.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,198 --> 00:00:08,458 [King] Previously on Work in Progress. 2 00:00:08,533 --> 00:00:09,713 [Jamal] Your dad's in the ICU. 3 00:00:09,719 --> 00:00:11,039 Was he trying to-- 4 00:00:11,053 --> 00:00:13,213 [Abby] It would appear so, yeah. 5 00:00:13,246 --> 00:00:15,046 I just want answers from him, you know, 6 00:00:15,057 --> 00:00:16,627 and we can't even see him. I mean, what is that about? 7 00:00:16,708 --> 00:00:19,378 But with COVID, they're being extremely vigilant. 8 00:00:19,395 --> 00:00:21,385 There's a lot that we still don't even know. 9 00:00:21,397 --> 00:00:22,467 Something doesn't add up. 10 00:00:22,506 --> 00:00:23,886 Hi, Bobby. [chuckles] 11 00:00:23,924 --> 00:00:25,564 [Abby's mom] Everything's fine. 12 00:00:25,592 --> 00:00:27,062 Everything's okay. 13 00:00:27,094 --> 00:00:28,564 [Abby] What's in the boxes? 14 00:00:28,595 --> 00:00:30,725 -[Alison] Mom. -Hear that, Mom? We miss you. 15 00:00:30,740 --> 00:00:32,400 [Abby] I just can't wrap my brain around that you're 16 00:00:32,432 --> 00:00:34,152 moving back to your apartment tomorrow. 17 00:00:34,184 --> 00:00:36,454 [Campbell] Are you gonna be okay on your own? 18 00:00:44,754 --> 00:00:46,464 [explosion] 19 00:00:47,864 --> 00:00:49,474 [message chimes] 20 00:01:06,609 --> 00:01:08,899 [message chimes] 21 00:01:17,453 --> 00:01:20,413 Ugh... [mutters] What the fuck, brain? 22 00:01:21,314 --> 00:01:22,464 Fuck! 23 00:01:35,162 --> 00:01:36,632 [Audie] Good morning, Abby. 24 00:01:36,663 --> 00:01:37,963 What the--? 25 00:01:37,998 --> 00:01:39,628 From NPR News, I'm Audie Cornish. 26 00:01:39,666 --> 00:01:40,796 Where shall we begin? 27 00:01:40,810 --> 00:01:42,630 -Uh... -Perhaps with the numerous 28 00:01:42,645 --> 00:01:45,135 Black Lives Matter protests across the country. 29 00:01:45,147 --> 00:01:47,137 "In the nation's capital, 30 00:01:47,149 --> 00:01:49,469 a homeowner sheltered dozens of protesters in his house 31 00:01:49,485 --> 00:01:51,725 while police surrounded the property 32 00:01:51,761 --> 00:01:53,151 waiting to arrest and take them--" 33 00:01:53,155 --> 00:01:55,145 You know, um, I didn't sleep 34 00:01:55,157 --> 00:01:56,977 so good last night so... 35 00:01:56,992 --> 00:01:58,402 Well, how about local? 36 00:01:58,476 --> 00:02:00,066 "Mayor Lightfoot is drawing harsh criticism 37 00:02:00,145 --> 00:02:02,145 for her 9:00 p.m. curfew announced 38 00:02:02,189 --> 00:02:04,409 just 30 minutes before it went into effect, 39 00:02:04,482 --> 00:02:06,912 trapping thousands of protesters downtown 40 00:02:06,985 --> 00:02:08,825 to be tear gassed and arrested--" 41 00:02:08,862 --> 00:02:10,502 I don't think that's the one. 42 00:02:10,506 --> 00:02:13,496 Or we could pivot to COVID-19. 43 00:02:13,509 --> 00:02:16,499 "Cook County's infection numbers are steadily increasing 44 00:02:16,512 --> 00:02:17,672 as Governor Pritzker--" 45 00:02:17,704 --> 00:02:19,424 Hey, Audie. [chuckles] 46 00:02:19,497 --> 00:02:20,507 I--I'm so sorry. 47 00:02:20,516 --> 00:02:22,006 I l... love you. 48 00:02:22,017 --> 00:02:24,337 And I have like six NPR tote bags, 49 00:02:24,353 --> 00:02:26,183 and I can show them to you if you don't believe me. 50 00:02:26,188 --> 00:02:28,008 And I'm really aware that this is 51 00:02:28,023 --> 00:02:30,023 a very privileged thing to say, 52 00:02:30,050 --> 00:02:32,680 but I have news fatigue. 53 00:02:32,719 --> 00:02:36,859 And I honestly don't think I can listen to any of that. 54 00:02:38,033 --> 00:02:40,033 It's wrecking me. 55 00:02:40,060 --> 00:02:44,200 Abby, it's absolutely okay to have boundaries. 56 00:02:44,231 --> 00:02:47,201 And it's okay to turn off the news 57 00:02:47,234 --> 00:02:50,044 and give your brain a break. 58 00:02:50,737 --> 00:02:52,287 It-- It is? 59 00:02:52,322 --> 00:02:53,712 I promise. 60 00:02:53,716 --> 00:02:57,206 [exhales] Hey, do you want a cup of coffee? 61 00:02:57,219 --> 00:02:58,879 -Love one. -[chuckles] Okay. 62 00:02:58,912 --> 00:03:00,212 Nobody ever offers. 63 00:03:00,247 --> 00:03:02,047 Rude. 64 00:03:02,082 --> 00:03:03,222 How do you take it? 65 00:03:03,225 --> 00:03:04,845 Black. 66 00:03:06,562 --> 00:03:07,722 BEZ. 67 00:03:07,730 --> 00:03:09,550 [chuckles] 68 00:03:09,565 --> 00:03:10,805 I am a supporter. 69 00:03:10,882 --> 00:03:12,392 [Audie chuckles] Well done. 70 00:03:12,401 --> 00:03:14,071 Cheers. 71 00:03:15,220 --> 00:03:16,570 [alarm clock rings] 72 00:03:17,889 --> 00:03:19,239 Fuck! 73 00:03:20,409 --> 00:03:22,149 Oh, fuck, fuck. 74 00:03:22,227 --> 00:03:23,237 [sighs] 75 00:03:23,245 --> 00:03:24,645 [blows] 76 00:03:24,729 --> 00:03:25,949 Shit. 77 00:03:31,253 --> 00:03:32,923 Shit. 78 00:03:35,573 --> 00:03:37,083 Pah! [vocalizing] 79 00:03:37,117 --> 00:03:39,297 [exhales deeply] 80 00:03:44,624 --> 00:03:45,924 [Zoom chimes] 81 00:03:45,935 --> 00:03:48,585 Oh, there she is, my girl... 82 00:03:48,604 --> 00:03:50,604 Hey, Susan. 83 00:03:50,606 --> 00:03:51,596 [Abby chuckles] 84 00:03:51,607 --> 00:03:52,927 Oh, Eli. 85 00:03:52,942 --> 00:03:54,932 Yes, so glad you could make it. 86 00:03:54,944 --> 00:03:57,024 I thought this was mandatory. 87 00:03:57,053 --> 00:03:58,273 Hey, Abby. 88 00:03:58,280 --> 00:03:59,270 Hi, Eli. 89 00:03:59,281 --> 00:04:00,861 -[Susan] So Abby? -Uh-huh. 90 00:04:00,932 --> 00:04:02,522 I have a very special job for you. 91 00:04:02,559 --> 00:04:04,529 [mutters] Oh, no. 92 00:04:04,561 --> 00:04:07,701 In these unprecedented and challenging times... 93 00:04:07,772 --> 00:04:09,362 Oh God. 94 00:04:09,441 --> 00:04:11,951 ...we at Equi Resi want to show togetherness 95 00:04:11,985 --> 00:04:13,615 and unity with the community. 96 00:04:13,629 --> 00:04:15,289 -Hey, Susan? -And-- 97 00:04:15,297 --> 00:04:18,457 What community exactly are you talking about? 98 00:04:18,491 --> 00:04:20,131 All of them. 99 00:04:20,160 --> 00:04:22,460 Well, anyways, since you are our 100 00:04:22,471 --> 00:04:24,381 internal communications specialist, 101 00:04:24,456 --> 00:04:27,966 in addition to being, well, diverse, 102 00:04:27,977 --> 00:04:30,967 we chose you to write our company's solidarity statement. 103 00:04:30,980 --> 00:04:32,640 Hey, Susan. 104 00:04:32,672 --> 00:04:34,972 Actually, an individual can't be diverse. 105 00:04:34,984 --> 00:04:36,394 But following that logic, 106 00:04:36,468 --> 00:04:38,728 shouldn't Eli write the statement? 107 00:04:38,803 --> 00:04:41,653 I mean, he is "diverse." 108 00:04:41,657 --> 00:04:44,227 And also and probably more importantly, 109 00:04:44,309 --> 00:04:46,149 he's the copywriter. 110 00:04:46,186 --> 00:04:48,396 Well, Abby, it was actually Eli's idea 111 00:04:48,438 --> 00:04:49,988 -to have you write it. -What? 112 00:04:49,999 --> 00:04:51,989 Oh... [chuckles] 113 00:04:52,001 --> 00:04:54,161 So we want our statement 114 00:04:54,169 --> 00:04:55,829 to show that we're progressive 115 00:04:55,838 --> 00:04:57,828 but not too progressive. 116 00:04:57,840 --> 00:04:59,330 We're not anarchists, you know? 117 00:04:59,366 --> 00:05:00,326 Don't burn down Target. 118 00:05:00,342 --> 00:05:01,672 I need my Bullseye's Playground 119 00:05:01,677 --> 00:05:04,337 and my coconut caramel soy lattes. 120 00:05:04,346 --> 00:05:06,836 I only allow myself one of those a week as is. 121 00:05:06,873 --> 00:05:08,343 I remember. 122 00:05:08,350 --> 00:05:11,260 Anyways, the team would like a draft ASAP. 123 00:05:11,336 --> 00:05:13,846 I will get you a draft 124 00:05:13,880 --> 00:05:15,760 ASAP at the very latest. 125 00:05:15,799 --> 00:05:17,679 Super-duper. 126 00:05:17,693 --> 00:05:19,683 All right, well, I got to zoom to another Zoom, you guys. 127 00:05:19,695 --> 00:05:21,345 Oh, and Black lives ma-- 128 00:05:21,363 --> 00:05:22,533 [Zoom chimes] 129 00:05:25,683 --> 00:05:27,863 Jesus Christ. 130 00:05:27,870 --> 00:05:30,500 [faint sirens in distance] 131 00:05:31,707 --> 00:05:34,527 -[teeth chatter] -[laughs] 132 00:05:34,567 --> 00:05:36,447 -[chuckles] -[Abby] Oh, my Go-- 133 00:05:36,528 --> 00:05:37,368 Hi, Travis. 134 00:05:37,379 --> 00:05:39,539 What the hell are you doing? 135 00:05:39,572 --> 00:05:41,872 Well, you know how your girl hates to take multiple trips. 136 00:05:41,884 --> 00:05:43,544 Uh-hmm. What do you got there? 137 00:05:43,552 --> 00:05:46,212 Women and Children First, Semicolon Bookstore. 138 00:05:46,221 --> 00:05:48,051 -Uh-hmm. -Let me guess; 139 00:05:48,057 --> 00:05:49,207 you bought out one of those anti-racism reading lists 140 00:05:49,249 --> 00:05:50,549 that are circulating. 141 00:05:50,559 --> 00:05:52,049 Do not tell me there's more than one. 142 00:05:52,061 --> 00:05:53,551 I can't afford it! [chuckles] 143 00:05:53,562 --> 00:05:55,552 Aw... Actually, I'm so glad I ran into you. 144 00:05:55,564 --> 00:05:57,564 -I have a favor to ask. -Name it. Of course. 145 00:05:57,566 --> 00:05:59,216 Well, I'm headin' down to see my mom for a couple of days. 146 00:05:59,234 --> 00:06:00,644 -Okay. -Maybe more. 147 00:06:00,677 --> 00:06:02,307 Is everything okay? 148 00:06:02,387 --> 00:06:04,307 She went to Urgent Care, and they refused to test her 149 00:06:04,389 --> 00:06:06,059 because she doesn't have a fever. 150 00:06:06,099 --> 00:06:07,819 But she's got a bunch of other symptoms. 151 00:06:07,892 --> 00:06:10,822 So I'm gonna go down there and have her seen by somebody 152 00:06:10,895 --> 00:06:12,735 and I'm gonna wait until I get some answers. 153 00:06:12,772 --> 00:06:14,662 -So... -Okay. 154 00:06:14,732 --> 00:06:16,322 I was wondering if you could water my plants for me again? 155 00:06:16,401 --> 00:06:17,991 Oh, my God. Of course. 156 00:06:18,069 --> 00:06:19,489 Don't mention it. 157 00:06:19,571 --> 00:06:21,331 Just leave your, uh, keys under my mat. Okay? 158 00:06:21,406 --> 00:06:23,246 Abby, you never gave my keys back the last time. 159 00:06:23,283 --> 00:06:24,753 -What? -Yeah. 160 00:06:24,784 --> 00:06:26,424 Um, I know exactly where they are. 161 00:06:26,453 --> 00:06:27,673 -Great. -I'll find 'em. Don't worry. 162 00:06:27,745 --> 00:06:29,245 [both chuckles] 163 00:06:29,289 --> 00:06:30,589 And also, just leave me a list of the plants 164 00:06:30,623 --> 00:06:32,093 that you really don't love that much, 165 00:06:32,101 --> 00:06:33,761 and I'll kill those first, okay? 166 00:06:33,769 --> 00:06:36,089 Okay. Maybe I should find new friends in the building. 167 00:06:36,129 --> 00:06:37,429 -[Abby] Don't you dare! -[chuckles] 168 00:06:37,439 --> 00:06:38,849 Okay, take care. Okay, Travis? 169 00:06:38,923 --> 00:06:41,603 -[Travis] Later. -All right, see you later. 170 00:06:41,610 --> 00:06:43,100 [reporter on TV] The three other officers 171 00:06:43,112 --> 00:06:45,272 who were fired along with Chauvin 172 00:06:45,305 --> 00:06:48,605 have not been charged even as new video appears to show 173 00:06:48,641 --> 00:06:50,531 two of them also kneeling on... 174 00:06:50,602 --> 00:06:52,282 -[typing] -...George Floyd's body 175 00:06:52,287 --> 00:06:54,277 as he laid on the pavement and Chauvin 176 00:06:54,289 --> 00:06:56,529 had his knee on his neck. 177 00:06:56,608 --> 00:06:59,278 On Saturday, Minnesota governor Tim Walz 178 00:06:59,294 --> 00:07:01,704 said he'd fully mobilized the National Guard 179 00:07:01,738 --> 00:07:03,708 for the first time in his state's history, 180 00:07:03,740 --> 00:07:06,960 adding another 1,000 soldiers to the 700 181 00:07:06,969 --> 00:07:09,789 he'd already ordered into the streets of Minneapolis 182 00:07:09,829 --> 00:07:11,129 and St. Paul. 183 00:07:11,164 --> 00:07:12,714 -[woman] Ugh... -Hi, Ma. 184 00:07:12,749 --> 00:07:14,049 We headed out. 185 00:07:14,083 --> 00:07:15,383 Where, exactly? 186 00:07:15,460 --> 00:07:16,800 People are gathering in Grant Park. 187 00:07:16,812 --> 00:07:17,892 So we're startin' there. 188 00:07:17,921 --> 00:07:19,301 CPD are arresting folks 189 00:07:19,339 --> 00:07:21,219 left and right at these marches, 190 00:07:21,299 --> 00:07:23,059 whether they have cause or not. 191 00:07:23,092 --> 00:07:25,642 Mom, we're grown men. 192 00:07:25,678 --> 00:07:27,228 We'll be careful. 193 00:07:27,305 --> 00:07:29,225 Well, what's the plan if you two get arrested 194 00:07:29,307 --> 00:07:31,147 or separated? 195 00:07:31,184 --> 00:07:32,904 Mom, the plan is to not get arrested. 196 00:07:32,977 --> 00:07:34,317 Or separated. 197 00:07:34,354 --> 00:07:36,574 Wow. Great plan. 198 00:07:36,648 --> 00:07:38,818 Turn on Find My Phone, right now. 199 00:07:38,834 --> 00:07:40,494 What? Why? 200 00:07:40,527 --> 00:07:42,827 So I can track you if something happens. 201 00:07:42,838 --> 00:07:45,408 Jamal, take that chain off. 202 00:07:45,490 --> 00:07:47,250 What for? 203 00:07:47,325 --> 00:07:49,915 Because it makes it easier for someone to yoke you up, stupid. 204 00:07:49,994 --> 00:07:53,004 You should worry about someone punching you in the face, dummy. 205 00:07:53,015 --> 00:07:54,415 Knock it off. 206 00:07:54,499 --> 00:07:55,719 Show me where you wrote my number down. 207 00:07:58,336 --> 00:08:01,256 Mom, you don't have to worry about us. 208 00:08:01,339 --> 00:08:03,679 We can handle ourselves. 209 00:08:03,716 --> 00:08:07,346 I'm not worried about what you will do. 210 00:08:07,387 --> 00:08:12,107 I've never been worried about what you will do. 211 00:08:12,141 --> 00:08:13,831 [Mark] Okay, Ma. Love you. 212 00:08:17,480 --> 00:08:18,500 Oh. 213 00:08:24,237 --> 00:08:26,117 Be smart. 214 00:08:26,197 --> 00:08:28,037 Be safe. 215 00:08:28,074 --> 00:08:30,044 [woman 2] I also want to applaud our police officers 216 00:08:30,076 --> 00:08:32,536 for maintaining their professionalism and restraint. 217 00:08:32,554 --> 00:08:34,134 [protestors] Hands up! Don't shoot! 218 00:08:34,205 --> 00:08:35,545 Hands up! Don't shoot! 219 00:08:35,582 --> 00:08:37,132 [echoing] Don't shoot! 220 00:08:37,166 --> 00:08:38,466 George Floyd! 221 00:08:38,543 --> 00:08:41,723 [echoing] George Floyd! 222 00:08:41,730 --> 00:08:43,720 [man] The policeman isn't there to create disorder. 223 00:08:43,732 --> 00:08:45,892 The policeman is there to preserve disorder. 224 00:08:45,901 --> 00:08:47,531 [cellphone chimes] 225 00:09:00,565 --> 00:09:01,865 [sighs] 226 00:09:05,903 --> 00:09:08,843 Oh... fuck you, Susan. 227 00:09:22,045 --> 00:09:24,095 ♪ Hey ♪ 228 00:09:24,130 --> 00:09:28,100 ♪ Look at the people on this bright day ♪ 229 00:09:28,110 --> 00:09:31,270 ♪ Oh, we're merrily, merrily, merrily ♪ 230 00:09:31,280 --> 00:09:33,410 ♪ On our way ♪ 231 00:09:36,059 --> 00:09:37,939 ♪ I can't seem to see... ♪ 232 00:09:37,977 --> 00:09:41,197 [Campbell] We know you're at a fucking party, 233 00:09:41,272 --> 00:09:42,702 posting these pictures. 234 00:09:42,774 --> 00:09:45,884 Like what the fuck is that, you know? 235 00:09:47,629 --> 00:09:48,919 Abby? 236 00:09:49,798 --> 00:09:51,118 Abby? Abs. 237 00:09:51,157 --> 00:09:52,457 I'm...so sorry. 238 00:09:52,467 --> 00:09:53,627 [whispers] I'm so tired. 239 00:09:53,635 --> 00:09:55,455 -I'm so tired. -I know. 240 00:09:55,470 --> 00:09:57,380 I mean, when you came down the stairs I was like, 241 00:09:57,455 --> 00:09:59,625 "Yikes." Not in a good way. 242 00:09:59,641 --> 00:10:01,131 [chuckles] 243 00:10:01,167 --> 00:10:02,797 Oh, I was confused for a minute. 244 00:10:02,811 --> 00:10:04,641 [chuckles] 245 00:10:04,671 --> 00:10:06,141 Of course you're gonna be tired. 246 00:10:06,148 --> 00:10:07,968 It's a really hard time right now. 247 00:10:07,983 --> 00:10:11,483 Right. But compared to 99 percent of the population, 248 00:10:11,486 --> 00:10:13,306 I have it so much easier. 249 00:10:13,322 --> 00:10:14,812 Give yourself a fucking break. 250 00:10:14,847 --> 00:10:16,307 Your dad tried to kill himself 251 00:10:16,325 --> 00:10:18,315 and you haven't been able to see him. 252 00:10:18,351 --> 00:10:19,401 Yeah, I know. 253 00:10:19,435 --> 00:10:21,145 [cellphone rings] 254 00:10:21,187 --> 00:10:23,487 I can only imagine. 255 00:10:23,523 --> 00:10:25,323 Yup, fuckin' Alison. 256 00:10:25,358 --> 00:10:26,988 She's driving me fucking crazy. 257 00:10:27,026 --> 00:10:28,906 Listen to this, she called me yesterday and was like, 258 00:10:28,945 --> 00:10:30,995 "I'm so nervous about you living in the city 259 00:10:31,006 --> 00:10:32,826 with all the protests." 260 00:10:32,841 --> 00:10:34,671 And I was like, "I'm not goin' 261 00:10:34,701 --> 00:10:36,331 and livin' in a fucking basement with Jags." 262 00:10:36,345 --> 00:10:37,995 Wait, what? 263 00:10:38,013 --> 00:10:39,253 Jags is in their pod? 264 00:10:39,288 --> 00:10:41,168 -Oh, yeah. -[chuckles] 265 00:10:41,207 --> 00:10:43,757 And I made some offhand joke that they were in a throuple 266 00:10:43,793 --> 00:10:46,683 and Alison flipped out, so I kind of think it's true. 267 00:10:46,688 --> 00:10:51,268 Well, you do know that the suburbs is orgy country. 268 00:10:51,300 --> 00:10:52,930 Oh, God, I can't. 269 00:10:53,010 --> 00:10:56,440 Please have never have said that. 270 00:10:56,514 --> 00:10:58,784 [cellphone ringing] 271 00:11:01,686 --> 00:11:02,686 [chimes] 272 00:11:02,704 --> 00:11:03,954 [sighs] Ugh... 273 00:11:04,021 --> 00:11:07,541 Shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit. 274 00:11:08,543 --> 00:11:09,673 [groans] 275 00:11:11,213 --> 00:11:13,343 Fuck. 276 00:11:13,882 --> 00:11:15,212 Okay. 277 00:11:15,217 --> 00:11:17,207 Thank you, Travis. 278 00:11:17,219 --> 00:11:22,049 I like you the most so far. 279 00:11:22,081 --> 00:11:24,131 Oh my Lord. It's hiding. 280 00:11:24,167 --> 00:11:25,847 What the fuck is that? 281 00:11:27,396 --> 00:11:29,886 [hoots] 282 00:11:29,898 --> 00:11:31,138 [groans] 283 00:11:31,174 --> 00:11:33,444 It's exhausting. 284 00:11:40,683 --> 00:11:42,533 You are beautiful, Travis. 285 00:11:45,414 --> 00:11:47,494 ♪ Earth is ghetto ♪ 286 00:11:47,523 --> 00:11:48,743 ♪ I wanna leave ♪ 287 00:11:48,750 --> 00:11:51,580 ♪ Can you beam me up ♪ 288 00:11:51,611 --> 00:11:52,741 ♪ I'm out on the street ♪ 289 00:11:52,779 --> 00:11:54,579 ♪ By the corner store ♪ 290 00:11:54,589 --> 00:11:56,659 ♪ You know the one on 15th ♪ 291 00:11:56,699 --> 00:11:59,079 ♪ Got a bright shirt on ♪ 292 00:11:59,094 --> 00:12:00,674 ♪ So I'm easy to see ♪ 293 00:12:00,745 --> 00:12:03,335 ♪ I been down here stranded ♪ 294 00:12:03,414 --> 00:12:04,764 ♪ Indefinitely ♪ 295 00:12:04,766 --> 00:12:07,256 ♪ I can't reach my planet ♪ 296 00:12:07,269 --> 00:12:08,759 ♪ But I need to leave ♪ 297 00:12:08,770 --> 00:12:11,350 ♪ You should see these people ♪ 298 00:12:11,422 --> 00:12:12,762 ♪ It's hard to believe ♪ 299 00:12:12,774 --> 00:12:15,274 ♪ How they treat each other ♪ 300 00:12:15,277 --> 00:12:17,437 ♪ It's hard to conceive, ohh ♪ 301 00:12:17,470 --> 00:12:19,770 ♪ Earth is ghetto ♪ 302 00:12:19,806 --> 00:12:21,766 ♪ I wanna leave, ohh ♪ 303 00:12:21,808 --> 00:12:23,358 ♪ Earth is ghetto ♪ 304 00:12:23,434 --> 00:12:25,114 ♪ I wanna leave... ♪ 305 00:12:25,120 --> 00:12:26,790 [exhales] 306 00:12:28,457 --> 00:12:32,447 ♪ I wanna leave ♪ 307 00:12:32,461 --> 00:12:35,201 ♪ They got their hungry starving ♪ 308 00:12:35,238 --> 00:12:36,788 ♪ Nothing to eat ♪ 309 00:12:36,798 --> 00:12:39,368 ♪ And the homeless living ♪ 310 00:12:39,408 --> 00:12:40,958 ♪ Out on the street ♪ 311 00:12:40,969 --> 00:12:44,799 ♪ And the sick are dying Crooked police ♪ 312 00:12:44,831 --> 00:12:46,961 ♪ Politicians lying ♪ 313 00:12:46,999 --> 00:12:48,629 ♪ Criminals on the street ♪ 314 00:12:48,643 --> 00:12:51,473 ♪ I got five on fuel ♪ 315 00:12:51,480 --> 00:12:52,800 ♪ If you need it from me ♪ 316 00:12:52,814 --> 00:12:54,814 ♪ Roll the windows up ♪ 317 00:12:54,841 --> 00:12:57,311 ♪ So we can ride off in peace, ohh ♪ 318 00:12:57,319 --> 00:12:59,309 ♪ Earth is ghetto ♪ 319 00:12:59,321 --> 00:13:01,981 ♪ I wanna leave... ♪ 320 00:13:01,990 --> 00:13:03,990 [sirens blaring] 321 00:13:20,509 --> 00:13:23,179 [ominous music playing] 322 00:13:25,496 --> 00:13:27,506 [wind howls] 323 00:13:37,192 --> 00:13:38,732 [lights switch on] 324 00:13:45,057 --> 00:13:47,687 I have... 325 00:13:47,702 --> 00:13:50,862 rape-colored skin. 326 00:13:50,897 --> 00:13:53,197 My light-brown Blackness 327 00:13:53,208 --> 00:13:55,868 is a living testament to the rules, 328 00:13:55,902 --> 00:13:59,592 the practices, the causes of the Old South. 329 00:14:01,216 --> 00:14:03,616 If there are those who want to remember 330 00:14:03,701 --> 00:14:07,461 the legacy of the Confederacy, 331 00:14:07,538 --> 00:14:11,048 if there are those who want a monument, 332 00:14:11,083 --> 00:14:13,773 well, then, my body is a monument. 333 00:14:14,921 --> 00:14:19,311 My skin is a monument. 334 00:14:19,383 --> 00:14:21,893 I am a Black Southern woman, 335 00:14:21,903 --> 00:14:24,733 and of my immediate white male ancestors, 336 00:14:24,739 --> 00:14:27,569 all of them were rapists. 337 00:14:27,576 --> 00:14:30,396 My very existence is a relic 338 00:14:30,436 --> 00:14:32,736 of slavery and Jim Crow. 339 00:14:32,747 --> 00:14:34,567 [thunder rumbles] 340 00:14:34,583 --> 00:14:37,583 As far as family history has always told, 341 00:14:37,610 --> 00:14:40,910 and as modern DNA testing has allowed me to confirm, 342 00:14:40,947 --> 00:14:43,747 I am the descendant of Black women 343 00:14:43,758 --> 00:14:45,248 who were domestic servants 344 00:14:45,260 --> 00:14:49,420 and white men who raped their help. 345 00:14:49,455 --> 00:14:53,085 What is a monument but a standing memory? 346 00:14:53,125 --> 00:14:55,585 An artifact to make tangible 347 00:14:55,604 --> 00:14:58,764 the truth of the past? 348 00:14:58,773 --> 00:15:00,773 Well, my body and blood 349 00:15:00,800 --> 00:15:03,600 are a tangible truth of the South 350 00:15:03,612 --> 00:15:05,602 and its past. 351 00:15:05,614 --> 00:15:07,274 The Black people I come from 352 00:15:07,282 --> 00:15:11,032 were owned by the white people I come from. 353 00:15:11,060 --> 00:15:13,030 The white people I come from 354 00:15:13,062 --> 00:15:16,202 fought and died for their lost cause. 355 00:15:16,232 --> 00:15:19,452 So I ask you now, 356 00:15:19,485 --> 00:15:23,445 who dares to tell me 357 00:15:23,465 --> 00:15:25,615 to celebrate them? 358 00:15:25,658 --> 00:15:28,788 Who dares to ask me 359 00:15:28,803 --> 00:15:32,143 to accept their mounted pedestals? 360 00:15:35,477 --> 00:15:37,387 [campus cop] Eyes front! 361 00:15:37,461 --> 00:15:39,141 Good morning, new students. 362 00:15:39,171 --> 00:15:42,141 My name is Brian Flanagan. I am an officer 363 00:15:42,150 --> 00:15:44,810 with the University of Chicago police force. 364 00:15:44,819 --> 00:15:46,389 We are real police 365 00:15:46,470 --> 00:15:48,650 with real police powers. 366 00:15:48,681 --> 00:15:50,981 Now, I know you kids are smart. 367 00:15:50,992 --> 00:15:53,232 Otherwise you wouldn't be here. 368 00:15:53,269 --> 00:15:54,819 But I'm here to talk to you about somethin' 369 00:15:54,829 --> 00:15:56,989 you might not know about keeping safe 370 00:15:57,023 --> 00:15:59,413 in an urban environment. 371 00:15:59,442 --> 00:16:00,912 Should I have gone to Vassar? 372 00:16:00,985 --> 00:16:03,075 Ha! You didn't get in. 373 00:16:03,112 --> 00:16:05,912 Chicago is one of the best cities in the world. 374 00:16:05,948 --> 00:16:08,578 But it's also an extremely dangerous place, 375 00:16:08,617 --> 00:16:11,747 especially here on the South Side. 376 00:16:11,787 --> 00:16:15,257 Why didn't anybody tell me this when I submitted my application? 377 00:16:15,332 --> 00:16:19,092 Can't you see how overtly racist this cop is? 378 00:16:19,128 --> 00:16:21,348 Insinuating you're in grave danger 379 00:16:21,356 --> 00:16:23,596 just because you're in a Black neighborhood? 380 00:16:23,674 --> 00:16:26,434 I mean, he wouldn't have said it if it wasn't true. 381 00:16:26,510 --> 00:16:27,770 [mouthing] Oh, God. 382 00:16:27,845 --> 00:16:29,845 Do not, under any circumstances, 383 00:16:29,889 --> 00:16:32,859 travel south of 60th, west of Cottage Grove, 384 00:16:32,867 --> 00:16:35,857 north of 53rd or east of Stony Island. 385 00:16:35,870 --> 00:16:39,110 Because if you do, we cannot protect you. 386 00:16:39,190 --> 00:16:41,200 See? 387 00:16:41,209 --> 00:16:43,529 [campus cop, faintly] Turn to page 32 in your handbook... 388 00:16:43,569 --> 00:16:45,039 Hey, level with me. 389 00:16:45,046 --> 00:16:48,706 Chicago's not that bad of a place, right? 390 00:16:48,717 --> 00:16:51,037 How would I know? I'm from Waterloo, Iowa. 391 00:16:51,077 --> 00:16:52,787 [mouthing] I'm sorry. 392 00:16:52,870 --> 00:16:54,380 I am so sorry. 393 00:16:54,389 --> 00:16:56,379 She is very sheltered. 394 00:16:56,391 --> 00:16:58,021 [student] I'm sure. 395 00:17:00,061 --> 00:17:03,981 Exactly where did your adoration of The Man come from? 396 00:17:09,404 --> 00:17:10,564 What are you lookin' at me for? 397 00:17:10,572 --> 00:17:12,652 [school bell rings] 398 00:17:12,723 --> 00:17:15,233 [first graders reciting] I pledge allegiance to the Flag 399 00:17:15,267 --> 00:17:18,147 of the United States of America, 400 00:17:18,229 --> 00:17:22,319 And to the Republic for which it stands, 401 00:17:22,358 --> 00:17:26,738 one Nation under God, indivisible... 402 00:17:26,755 --> 00:17:30,405 with liberty and justice for all. 403 00:17:30,425 --> 00:17:32,415 Of fucking course. 404 00:17:32,427 --> 00:17:35,247 [Mrs. Thomas] Okay kids, listen up. 405 00:17:35,287 --> 00:17:38,167 Please welcome to the class... 406 00:17:38,249 --> 00:17:39,669 Officer Friendly. 407 00:17:39,750 --> 00:17:41,090 Thanks, Mrs. T. 408 00:17:41,127 --> 00:17:42,087 All right. 409 00:17:42,103 --> 00:17:43,593 How are we doing, kids? 410 00:17:43,629 --> 00:17:45,259 I'm Officer John Durge. 411 00:17:45,273 --> 00:17:48,023 I'm here to introduce you to NARC which stands for 412 00:17:48,092 --> 00:17:51,942 Narcotics, Abuse, Resistance, Counseling, okay? 413 00:17:51,946 --> 00:17:55,186 And you better pay attention, or I'll lock you up! 414 00:17:55,266 --> 00:17:56,516 Jesus Christ! 415 00:17:56,600 --> 00:18:01,280 The three Rs-- Recognize, Resist, Report. 416 00:18:01,313 --> 00:18:02,863 Say it with me now. 417 00:18:02,898 --> 00:18:05,028 [all] Recognize, resist, report. 418 00:18:05,109 --> 00:18:06,119 Good! 419 00:18:06,127 --> 00:18:08,037 [all] Recognize, resist, report! 420 00:18:08,112 --> 00:18:11,212 -There we go! -Recognize, resist, report! 421 00:18:11,282 --> 00:18:14,092 And they accuse the homos of indoctrinating kids. 422 00:18:15,303 --> 00:18:17,043 You. 423 00:18:17,079 --> 00:18:18,299 But what does that mean? 424 00:18:18,306 --> 00:18:19,376 Good question, kid. 425 00:18:19,456 --> 00:18:20,796 Uh, so first, 426 00:18:20,833 --> 00:18:22,803 you want to recognize 427 00:18:22,835 --> 00:18:24,965 when someone is taking drugs, okay? 428 00:18:24,979 --> 00:18:29,389 Next, you resist taking that drug. Right? 429 00:18:29,466 --> 00:18:32,806 And lastly, you call 911 immediately, 430 00:18:32,821 --> 00:18:36,651 and report the person taking that drug. 431 00:18:36,682 --> 00:18:38,402 And what if it's their mom or dad? 432 00:18:38,475 --> 00:18:40,315 Are you really telling them to narc on 433 00:18:40,328 --> 00:18:42,648 the very people who provide them with food and shelter 434 00:18:42,688 --> 00:18:45,658 and safety just for taking some recreational drugs? 435 00:18:45,691 --> 00:18:47,411 What are we going to tell them to do, class? 436 00:18:47,484 --> 00:18:50,414 [all chanting] Report! Report! Report! Report! 437 00:18:50,487 --> 00:18:51,997 -Two hands! Report! -Report! Report! 438 00:18:52,006 --> 00:18:57,176 [chanting continues] 439 00:18:58,513 --> 00:19:01,263 [voices fade] 440 00:19:01,332 --> 00:19:04,812 [sirens blaring] 441 00:19:17,848 --> 00:19:20,188 Baby, I'm sorry. 442 00:19:20,201 --> 00:19:23,031 I can't be here for you anymore. 443 00:19:23,062 --> 00:19:24,832 What's wrong, Bobby? 444 00:19:27,399 --> 00:19:29,449 Did you-- did you know that the word "malus" 445 00:19:29,526 --> 00:19:32,696 means both "bad" and "apple tree" in Latin? 446 00:19:32,714 --> 00:19:35,124 Did you know that? 447 00:19:35,157 --> 00:19:36,337 Are you-- 448 00:19:37,493 --> 00:19:39,473 Are you ending this? 449 00:19:42,390 --> 00:19:44,130 Yeah. 450 00:19:44,208 --> 00:19:46,968 Somebody's gotta tip the first domino, you know, 451 00:19:47,044 --> 00:19:49,564 even if it's just a symbolic one. 452 00:19:51,065 --> 00:19:52,855 It's gotta be done. 453 00:19:53,717 --> 00:19:55,397 It's gotta be done. 454 00:19:58,430 --> 00:20:00,910 [crunching] 455 00:20:01,743 --> 00:20:04,573 [indistinct chatter on TV] 456 00:20:04,579 --> 00:20:06,249 [Death] You know what? 457 00:20:09,066 --> 00:20:11,156 [slurps drink] 458 00:20:11,235 --> 00:20:12,375 Ah. 459 00:20:13,588 --> 00:20:15,418 I don't even miss sports. 460 00:20:16,758 --> 00:20:18,378 [chews] 461 00:20:21,537 --> 00:20:23,587 Can you make sure that you don't get that orange stuff 462 00:20:23,598 --> 00:20:26,018 on my dead mom's couch? 463 00:20:29,461 --> 00:20:32,061 [crunches] 464 00:20:35,944 --> 00:20:37,434 [announcer] In these challenging 465 00:20:37,445 --> 00:20:39,435 and uncertain times, we at EqRes 466 00:20:39,447 --> 00:20:42,267 are committed to change and fighting injustice 467 00:20:42,308 --> 00:20:44,778 while also communing with community. 468 00:20:44,786 --> 00:20:46,526 What do these words mean? 469 00:20:46,562 --> 00:20:48,112 [announcer] This country is in pain, 470 00:20:48,122 --> 00:20:50,202 and we embrace the responsibility 471 00:20:50,232 --> 00:20:52,032 to do this important work. 472 00:20:52,109 --> 00:20:54,199 Can you please explain 473 00:20:54,236 --> 00:20:57,036 what work a faceless corporation 474 00:20:57,114 --> 00:20:59,214 that exploits the most marginalized people 475 00:20:59,283 --> 00:21:01,963 in this country plans to do? 476 00:21:01,994 --> 00:21:04,634 [announcer] Stand against inequality and end racism. 477 00:21:04,639 --> 00:21:06,629 -How? -By standing. 478 00:21:06,641 --> 00:21:07,971 Okay. Go on. 479 00:21:08,000 --> 00:21:09,800 -In unity. -Ugh! 480 00:21:09,835 --> 00:21:10,965 Together! 481 00:21:10,979 --> 00:21:12,599 It's for America, Abby! 482 00:21:14,816 --> 00:21:16,606 [inhales, exhales] 483 00:21:44,679 --> 00:21:46,349 [exhales] 484 00:21:57,299 --> 00:22:01,279 ♪ Be still ♪ 485 00:22:06,367 --> 00:22:10,027 ♪ Be ♪ 486 00:22:10,038 --> 00:22:12,498 ♪ Still ♪ 487 00:22:17,736 --> 00:22:22,716 ♪ Be still my heart ♪ 488 00:22:25,053 --> 00:22:27,223 [cellphone rings] 489 00:22:30,892 --> 00:22:32,272 Fuck! 490 00:22:38,232 --> 00:22:40,562 Oh, hey. I didn't know you were home. 491 00:22:40,568 --> 00:22:43,558 I'm sorry. I got home last night. I forgot to tell you. 492 00:22:43,595 --> 00:22:46,895 Don't be sorry. If you look around, you can clearly tell 493 00:22:46,932 --> 00:22:49,072 your plants are in love with me. 494 00:22:49,077 --> 00:22:51,067 How's your mom? 495 00:22:51,079 --> 00:22:52,449 She... 496 00:22:53,772 --> 00:22:55,572 she died. 497 00:22:55,583 --> 00:22:57,243 What? 498 00:22:57,251 --> 00:22:59,421 Oh, my God, Travis. 499 00:23:01,530 --> 00:23:03,210 Wh-What happened? 500 00:23:06,094 --> 00:23:10,344 Uh... [exhales] 501 00:23:10,414 --> 00:23:13,264 When she went to Urgent Care two weeks ago, 502 00:23:13,267 --> 00:23:15,757 they told her to hydrate 503 00:23:15,770 --> 00:23:18,270 and take some Tylenol. 504 00:23:19,631 --> 00:23:21,071 Tylenol. 505 00:23:22,110 --> 00:23:23,680 I knew something was wrong. 506 00:23:23,760 --> 00:23:26,600 I knew something was wrong. Why didn't they? 507 00:23:26,638 --> 00:23:30,108 She was already so sick by the time I got down there, 508 00:23:30,142 --> 00:23:31,782 and then she was gone. 509 00:23:34,288 --> 00:23:36,608 You probably shouldn't be in here. 510 00:23:36,648 --> 00:23:39,618 I got tested but I won't have my results for another few days. 511 00:23:39,627 --> 00:23:41,447 Will you let me know right away? 512 00:23:41,462 --> 00:23:43,452 I mean, I could, like, order you something to eat, 513 00:23:43,489 --> 00:23:44,959 -or some groceries. -Yeah. I'll let you know. 514 00:23:44,990 --> 00:23:46,620 Or anything you need. I'm just upstairs, okay? 515 00:23:46,634 --> 00:23:49,134 Oh, Jesus. I'll leave your keys right there. 516 00:23:49,161 --> 00:23:50,681 And Tra-- I... 517 00:23:56,477 --> 00:23:58,347 I'm so sorry, Travis. 518 00:24:01,315 --> 00:24:04,475 I'm really, I'm so sorry. 519 00:24:15,997 --> 00:24:17,487 Cunt. 520 00:24:17,498 --> 00:24:19,488 [sobbing] Fuck you. Fuck you. Fuck you. 521 00:24:19,500 --> 00:24:21,160 Fuck you! 522 00:24:21,169 --> 00:24:24,329 His mother dies and you back away? 523 00:24:24,338 --> 00:24:26,328 What the fuck are you thinking? 524 00:24:26,365 --> 00:24:28,995 My God, you're a fucking piece of shit! 525 00:24:29,010 --> 00:24:33,500 You are a fucking worthless cunt! 526 00:24:33,539 --> 00:24:35,809 Oh, God. 527 00:24:38,544 --> 00:24:39,814 [sobs] 528 00:24:43,524 --> 00:24:46,534 [cries] 529 00:24:47,862 --> 00:24:49,782 [sniffles] 530 00:24:53,892 --> 00:24:55,032 Mom? 531 00:24:55,036 --> 00:24:56,106 Chickadee. 532 00:24:56,144 --> 00:24:57,664 Oh... 533 00:24:58,564 --> 00:25:02,204 [crying] 534 00:25:02,210 --> 00:25:04,340 Hey, now. Hey, now. 535 00:25:05,529 --> 00:25:07,839 It's gonna be all right. 536 00:25:09,217 --> 00:25:12,787 I know. Shh. 537 00:25:12,828 --> 00:25:14,128 You're okay. 538 00:25:14,204 --> 00:25:16,684 I don't think I am. 539 00:25:19,251 --> 00:25:21,551 Abby, 540 00:25:21,562 --> 00:25:27,392 I promise that you are gonna be okay. 541 00:25:27,426 --> 00:25:30,226 Whether or not you believe that right now, 542 00:25:30,238 --> 00:25:33,358 that's something I know for sure. 543 00:25:34,242 --> 00:25:35,652 [chuckles] 544 00:25:35,726 --> 00:25:39,406 -Dorothy Allison. -Dorothy Allison. 545 00:25:42,917 --> 00:25:44,577 Mom... 546 00:25:45,569 --> 00:25:47,239 [sobs] 547 00:25:47,279 --> 00:25:49,589 Come on, honey. 548 00:25:50,949 --> 00:25:52,799 Let's get you to bed. 549 00:25:55,621 --> 00:25:57,751 It's cleaner than I remember. 550 00:25:57,789 --> 00:25:59,089 I blame Campbell. 551 00:25:59,100 --> 00:26:00,260 [both chuckle] 552 00:26:00,292 --> 00:26:03,432 I miss you so much. 553 00:26:03,462 --> 00:26:07,262 I reach for the phone, it seems like every day. 554 00:26:07,275 --> 00:26:10,675 I just want to hear your voice. 555 00:26:10,761 --> 00:26:13,021 Everything's fine. 556 00:26:13,096 --> 00:26:15,356 Everything's okay. 557 00:26:27,944 --> 00:26:31,764 [cellphone rings] 558 00:26:45,462 --> 00:26:46,852 One minute, please. 559 00:26:52,486 --> 00:26:54,556 -What now? -Don't blame me. 560 00:26:54,638 --> 00:26:56,808 I'm not the one calling you at six in the morning. 561 00:26:56,824 --> 00:26:58,154 I'm not here. 562 00:26:58,159 --> 00:26:59,699 It's your father. 563 00:27:00,828 --> 00:27:02,318 What? 564 00:27:02,330 --> 00:27:03,950 He has your phone number? 565 00:27:10,612 --> 00:27:11,832 Dad? 566 00:27:11,839 --> 00:27:13,299 [Edward] Hey, kid. 567 00:27:15,009 --> 00:27:17,169 ♪ In the rain ♪ 568 00:27:17,178 --> 00:27:19,248 ♪ Ain't no pain ♪ 569 00:27:19,287 --> 00:27:21,337 ♪ I've seen days ♪ 570 00:27:21,349 --> 00:27:23,589 ♪ Dark in shame ♪ 571 00:27:23,667 --> 00:27:25,757 ♪ My heart aches like an AK ♪ 572 00:27:25,836 --> 00:27:27,836 ♪ In my chest that's a heartbreak ♪ 573 00:27:27,855 --> 00:27:30,005 ♪ I can't see but I can't rest ♪ 574 00:27:30,048 --> 00:27:32,348 ♪ Wake me up, when I ain't pressed ♪ 575 00:27:32,360 --> 00:27:34,520 ♪ Press my suit, early wake guest ♪ 576 00:27:34,553 --> 00:27:36,693 ♪ Seen first last, first blessed rest ♪ 577 00:27:36,722 --> 00:27:38,692 ♪ Tears turn rain to oceans ♪ 578 00:27:38,699 --> 00:27:40,859 ♪ Pain floats high, we deep in ♪ 579 00:27:40,868 --> 00:27:43,038 ♪ I don't mind ♪ 580 00:27:44,730 --> 00:27:47,030 ♪ Dancing in the rain ♪ 581 00:27:47,041 --> 00:27:48,751 [thunder rumbles] 582 00:27:49,710 --> 00:27:51,870 ♪ Baby ♪ 583 00:27:51,879 --> 00:27:53,869 ♪ Can't we ♪ 584 00:27:53,881 --> 00:27:58,211 ♪ Drop our worries and dance in the rain ♪ 585 00:27:58,243 --> 00:28:00,213 ♪ Baby ♪ 586 00:28:00,245 --> 00:28:02,705 ♪ Let's be free ♪ 587 00:28:02,723 --> 00:28:06,803 ♪ Drop your worries and dance through the pain ♪ 588 00:28:06,835 --> 00:28:08,795 ♪ Baby ♪ 589 00:28:08,837 --> 00:28:10,547 ♪ Can't we ♪ 590 00:28:10,564 --> 00:28:14,474 ♪ Drop our worries and dance in the rain ♪ 591 00:28:14,509 --> 00:28:16,809 -♪ In the rain ♪ -♪ Baby ♪ 592 00:28:16,845 --> 00:28:19,225 -♪ Ain't no pain ♪ -♪ Let's be free ♪ 593 00:28:19,264 --> 00:28:23,534 ♪ Drop your worries and dance in the... ♪ 594 00:28:23,584 --> 00:28:28,134 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.