All language subtitles for Work in Progress s02e07 Oh Say Can You See.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,972 --> 00:00:07,372 [Alison] Previously on Work In Progress... 2 00:00:07,383 --> 00:00:09,373 [Abby] Well, actually, Carol Lynn and I are doing pretty well. 3 00:00:09,385 --> 00:00:12,035 [Mike] Ally's so wound up, and we're fighting all the time. 4 00:00:12,079 --> 00:00:14,379 -Maybe you should try counseling. -Couples therapy? 5 00:00:14,414 --> 00:00:16,054 [Campbell] She's obsessed with Vincent D'Onofrio. 6 00:00:16,058 --> 00:00:18,628 Yeah, and I just find it really sexy! 7 00:00:18,710 --> 00:00:20,300 I just wish you were around more. 8 00:00:20,378 --> 00:00:22,548 I just wish you were able to be at your party, 9 00:00:22,565 --> 00:00:23,965 and we had so much fun. 10 00:00:24,007 --> 00:00:25,717 Hey, have you heard about this book? 11 00:00:25,735 --> 00:00:26,885 Uh, it's written by this woman, 12 00:00:26,927 --> 00:00:29,057 Dr. Simone Schaffer. 13 00:00:29,071 --> 00:00:30,401 Hey, Jamal. 14 00:00:30,406 --> 00:00:32,866 Abby, your dad's in the ICU. 15 00:00:46,088 --> 00:00:47,298 [sighs] 16 00:00:54,204 --> 00:00:55,764 [rings doorbell] 17 00:00:56,873 --> 00:00:58,313 [Abby laughs] 18 00:00:59,268 --> 00:01:02,228 Hey. Uh... 19 00:01:02,938 --> 00:01:04,258 Can you put your mask up for--? 20 00:01:04,273 --> 00:01:05,433 -Oh, right. -Sorry. 21 00:01:05,441 --> 00:01:06,851 -Kinda... -Oh, yeah. 22 00:01:06,925 --> 00:01:08,595 Why don't we open up some windows? 23 00:01:08,611 --> 00:01:10,101 Three, two... 24 00:01:10,112 --> 00:01:11,272 Ugh. 25 00:01:11,280 --> 00:01:13,320 [upbeat music playing] 26 00:01:17,620 --> 00:01:19,910 -Hey. -Hey. 27 00:01:21,624 --> 00:01:23,174 Have you heard anything? 28 00:01:33,803 --> 00:01:37,963 [woman singing "The Star- Spangled Banner" on television] 29 00:01:37,973 --> 00:01:43,973 ♪ ...the land of the free ♪ 30 00:01:44,004 --> 00:01:46,474 [audience jeering] 31 00:01:46,482 --> 00:01:48,642 ♪ And the home ♪ 32 00:01:48,651 --> 00:01:51,891 ♪ Of the ♪ 33 00:01:51,928 --> 00:01:55,148 ♪ Brave... ♪ 34 00:01:55,157 --> 00:01:56,977 [Abby mumbling] Jesus Christ. 35 00:01:56,992 --> 00:01:59,122 Take it down a notch. 36 00:02:02,832 --> 00:02:05,492 That was an interesting performance. 37 00:02:05,525 --> 00:02:07,825 I feel like that landed perfectly between Fergie 38 00:02:07,837 --> 00:02:08,987 and Chaka Khan. 39 00:02:09,004 --> 00:02:10,504 I forgot about Fergie. 40 00:02:10,506 --> 00:02:13,326 Oh my god. How could you forget? 41 00:02:13,342 --> 00:02:17,172 [imitates Fergie] ♪ And the rockets' red glare... ♪ 42 00:02:17,179 --> 00:02:18,589 No, no. 43 00:02:18,663 --> 00:02:20,513 ♪ The bombs bursting in air ♪ 44 00:02:20,516 --> 00:02:22,336 -I gotta Google that shit. -Yeah, Google that shit. 45 00:02:22,375 --> 00:02:24,335 Why can't they just stick to the source material? 46 00:02:24,353 --> 00:02:26,603 I mean, the notes aren't a suggestion. 47 00:02:26,671 --> 00:02:28,261 Hey, Mark, while you're at it, 48 00:02:28,340 --> 00:02:30,520 Google the Michael Bolton performance. 49 00:02:30,526 --> 00:02:32,016 It's outrageous. 50 00:02:32,027 --> 00:02:35,017 That motherfucker wrote lyrics on his hands. 51 00:02:35,055 --> 00:02:36,515 I'm just saying that if I have to listen to that 52 00:02:36,532 --> 00:02:38,772 bland-ass colonial ditty before every sport, 53 00:02:38,808 --> 00:02:40,028 I will gladly let Chaka 54 00:02:40,035 --> 00:02:42,025 -put some sauce on it. -Facts. 55 00:02:42,037 --> 00:02:43,857 As long as you don't go out there and pull a Roseanne. 56 00:02:43,873 --> 00:02:46,203 I mean, that's just great advice in general. 57 00:02:46,208 --> 00:02:47,778 [chuckles] 58 00:02:47,817 --> 00:02:52,197 What are we gonna do if we watch all the old sports, 59 00:02:52,214 --> 00:02:54,294 and we still don't have new sports? 60 00:02:54,324 --> 00:02:57,044 -Uh, get a life? -You'll survive, honey. 61 00:02:57,052 --> 00:02:59,052 -No, thanks. -[chuckles] 62 00:03:02,749 --> 00:03:03,969 Germs! 63 00:03:04,000 --> 00:03:05,310 [mouths] I'm sorry. 64 00:03:08,755 --> 00:03:09,715 What the-- Oh. 65 00:03:09,732 --> 00:03:11,062 [chuckles] Sorry. 66 00:03:11,066 --> 00:03:13,726 No, no, for real germs. I'm sorry. 67 00:03:13,736 --> 00:03:15,306 Damn. 68 00:03:15,387 --> 00:03:17,057 -Oh, there you go. -[Abby] Your mom's house? 69 00:03:17,072 --> 00:03:18,952 -Your mom is not gonna... -[overlapping chatter] 70 00:03:24,914 --> 00:03:27,584 [Mike laughing] 71 00:03:28,175 --> 00:03:30,575 -[door opens] -[Mike] Hey. 72 00:03:30,610 --> 00:03:32,080 Donuts! 73 00:03:32,112 --> 00:03:33,332 [Abby] Those look good. 74 00:03:33,405 --> 00:03:35,245 If not now, when? 75 00:03:35,257 --> 00:03:36,917 -I'm gonna take this one. Can you put that-- -No, wait, but-- 76 00:03:36,926 --> 00:03:38,746 -I'm gonna get them on a plate. -Hey, Mike. 77 00:03:38,761 --> 00:03:40,921 Can you make sure she doesn't wipe down the actual donuts? 78 00:03:40,930 --> 00:03:42,420 Hey, can you make sure you don't wipe-- 79 00:03:42,455 --> 00:03:45,085 -Nope, nope. -[Abby chuckling] I knew it. 80 00:03:45,100 --> 00:03:47,090 There. Look how much better that is. 81 00:03:47,102 --> 00:03:48,592 It's disinfected, so, yeah. 82 00:03:48,604 --> 00:03:50,104 And we'll put those there. 83 00:03:50,105 --> 00:03:52,595 This is a second consolation donut for you. 84 00:03:52,632 --> 00:03:55,272 I haven't had a sprinkled donut in forever. 85 00:03:55,277 --> 00:03:56,427 Okay. 86 00:03:56,445 --> 00:03:59,025 [cellphone ringing] 87 00:03:59,690 --> 00:04:01,440 -Sorry. -[Jamal] No, you're good. 88 00:04:01,450 --> 00:04:03,190 Hey, yeah, hold on. 89 00:04:03,226 --> 00:04:04,776 Hi. 90 00:04:04,811 --> 00:04:07,281 [Julia] Hi, Abby, check it out. 91 00:04:07,289 --> 00:04:09,109 -Oh. -Wait. 92 00:04:09,124 --> 00:04:10,784 Julia, what? 93 00:04:10,793 --> 00:04:12,033 What am I looking at? 94 00:04:12,068 --> 00:04:13,538 What-- What do you see now? 95 00:04:13,611 --> 00:04:16,041 Um, a creepy attic 96 00:04:16,114 --> 00:04:18,374 with a balloon figure? 97 00:04:18,450 --> 00:04:21,930 No, I'm sorry. Gah! Hold on a sec. 98 00:04:22,996 --> 00:04:24,796 Oh, okay. 99 00:04:24,831 --> 00:04:26,461 [mimics] Hi, Abby. 100 00:04:26,499 --> 00:04:28,469 Remember me? 101 00:04:28,501 --> 00:04:30,221 [laughs] What the hell? 102 00:04:30,295 --> 00:04:33,465 It's me, Dr. Simone Schaffer. 103 00:04:33,482 --> 00:04:36,642 And I had the most amazing idea. 104 00:04:36,676 --> 00:04:40,646 I invited Julia to go on my virtual book tour with me. 105 00:04:40,680 --> 00:04:42,310 Wait, what? 106 00:04:42,349 --> 00:04:44,649 [mimics] And she can talk about her cancellation 107 00:04:44,684 --> 00:04:48,824 and how she recovered. Isn't that brilliant? 108 00:04:48,831 --> 00:04:50,821 And you said yes? 109 00:04:50,833 --> 00:04:52,743 Well, no, not yet. 110 00:04:52,776 --> 00:04:55,326 Um, I wanted to talk it over with you first. 111 00:04:55,337 --> 00:04:57,157 It's not a great time for me, Julia. 112 00:04:57,172 --> 00:04:59,162 My dad, actually, he's in the hospital. 113 00:04:59,199 --> 00:05:02,919 Oh, I'm so sorry. Is everything okay? 114 00:05:02,952 --> 00:05:04,752 -Yeah, uh... I mean-- -Oh God. 115 00:05:04,788 --> 00:05:07,168 I have one of those cup holder thingies in my car 116 00:05:07,207 --> 00:05:09,507 for the phone, but I need one in my house. 117 00:05:09,518 --> 00:05:11,088 Yeah. 118 00:05:11,127 --> 00:05:12,427 [chuckling] Uh, sounds like a good idea. 119 00:05:12,504 --> 00:05:14,104 But sorry I can't help you out, okay? 120 00:05:14,130 --> 00:05:15,600 Um, and my dad, you know what? 121 00:05:15,632 --> 00:05:18,352 It's not COVID-related, so that's good. 122 00:05:18,385 --> 00:05:20,935 Okay. Um, you know, even if we can't see you, 123 00:05:21,012 --> 00:05:22,272 which I understand, I still have a car-- 124 00:05:22,347 --> 00:05:24,187 Yeah. Julia, I'll call you. 125 00:05:24,224 --> 00:05:26,694 Okay, great. Yeah. This, this thing can wait. 126 00:05:26,702 --> 00:05:28,532 -[chuckles] -Okay. Okay. 127 00:05:28,537 --> 00:05:30,277 So, hey, Julia, let's make a deal. 128 00:05:30,355 --> 00:05:32,355 I'll promise to call you if you promise 129 00:05:32,374 --> 00:05:34,284 that you'll learn how to use FaceTime, okay? 130 00:05:34,359 --> 00:05:36,029 -[laughs] Okay. -Touché. Okay. 131 00:05:36,045 --> 00:05:37,695 Okay, talk soon. And I want to, oh-- 132 00:05:37,737 --> 00:05:38,587 [phone chimes] 133 00:05:39,005 --> 00:05:41,335 [sighs] 134 00:05:42,909 --> 00:05:45,259 [TV chatter] 135 00:05:46,722 --> 00:05:48,382 Oh. 136 00:05:48,390 --> 00:05:51,380 No. Nobody touch me. I have hospital on me. 137 00:05:51,418 --> 00:05:53,968 He just finished his first hyperbaric treatment, 138 00:05:54,045 --> 00:05:57,215 and they want to do at least two more. 139 00:05:57,232 --> 00:05:59,062 He's responding well. 140 00:05:59,092 --> 00:06:00,392 Are we able to see him? 141 00:06:00,402 --> 00:06:02,982 I asked the hospital if they'd consider 142 00:06:03,012 --> 00:06:06,062 extending the visiting privileges 143 00:06:06,099 --> 00:06:08,729 to one of you as soon as he's out of the ICU. 144 00:06:08,768 --> 00:06:11,398 But with COVID, they're being extremely vigilant. 145 00:06:11,438 --> 00:06:13,248 -But we're fa-- -Of course. 146 00:06:15,751 --> 00:06:17,331 Thanks for being here. 147 00:06:17,402 --> 00:06:19,242 Is there anything we can do for you? 148 00:06:19,279 --> 00:06:20,999 I'm gonna go wash the hospital off 149 00:06:21,030 --> 00:06:24,170 and lie down for a bit before I head back. 150 00:06:24,200 --> 00:06:26,000 I'm really glad you're all here. 151 00:06:26,077 --> 00:06:28,047 I know I just said that, but... 152 00:06:29,372 --> 00:06:30,892 it's true. 153 00:06:41,926 --> 00:06:45,936 Who tries to kill himself at 72? 154 00:06:45,972 --> 00:06:47,772 I thought I was a late bloomer. 155 00:06:47,807 --> 00:06:49,267 We don't know that that's what happened exactly. 156 00:06:49,284 --> 00:06:51,034 -Ally, he was found in the-- -Okay. 157 00:06:51,102 --> 00:06:52,612 I want to hear it from him. 158 00:06:52,621 --> 00:06:55,781 There's a lot that we still don't even know. 159 00:06:55,815 --> 00:06:59,275 I never should have told him he doesn't know how to park. 160 00:06:59,294 --> 00:07:01,204 -What are you talking about? -Last week, 161 00:07:01,237 --> 00:07:03,457 when they came over for the backyard visit, 162 00:07:03,465 --> 00:07:05,785 he practically parked on the lawn. 163 00:07:05,825 --> 00:07:07,035 Okay, I don't think-- 164 00:07:07,076 --> 00:07:08,536 [Mike] And then, on the same day, 165 00:07:08,578 --> 00:07:10,298 we told him that we were going to my parents 166 00:07:10,330 --> 00:07:11,710 for Christmas instead of spending it with them. 167 00:07:11,748 --> 00:07:14,128 I mean, what the-- what were we thinking? 168 00:07:14,167 --> 00:07:15,627 Okay. Mike, not trying to brag, 169 00:07:15,644 --> 00:07:17,054 but I think we all know 170 00:07:17,086 --> 00:07:19,216 who gives Dad the most anxiety. 171 00:07:19,297 --> 00:07:22,637 -[snapping in rhythm] -♪ It's gonna be me ♪ 172 00:07:22,675 --> 00:07:24,055 Yeah! 173 00:07:24,135 --> 00:07:25,805 Backstreet Boys? Come on I nailed that. 174 00:07:25,821 --> 00:07:28,481 It's just, I've been high maintenance from T-60, so. 175 00:07:28,490 --> 00:07:30,900 Days. My mom was in the hospital for 176 00:07:30,975 --> 00:07:32,815 the last two months of her pregnancy with Abby. 177 00:07:32,828 --> 00:07:35,488 High maintenance from the jump! 178 00:07:35,497 --> 00:07:39,157 Look, if anybody's gonna push Dad over the brink-- 179 00:07:39,168 --> 00:07:40,658 sing it with me, Jamal-- 180 00:07:40,669 --> 00:07:43,579 ♪ It's gonna be me! ♪ 181 00:07:43,655 --> 00:07:45,155 Hmm. Ethel Merman. 182 00:07:45,174 --> 00:07:47,334 -It's really, uh, so rude. -[Jamal] What? 183 00:07:47,367 --> 00:07:48,997 You do it so perfect. 184 00:07:49,035 --> 00:07:51,415 Our family is the newest addition to Edward's life. 185 00:07:51,496 --> 00:07:53,086 I mean, I never knew how to fit him into my life. 186 00:07:53,164 --> 00:07:54,514 Okay. I'm confused. 187 00:07:54,516 --> 00:07:56,506 Are y'all competing to be responsible? 188 00:07:56,518 --> 00:07:59,678 You want in, Jamal? It's actually really fun. 189 00:07:59,712 --> 00:08:02,932 Pro tip: No way you're gonna beat this ol' bitch! 190 00:08:03,007 --> 00:08:04,177 [laughs] 191 00:08:04,193 --> 00:08:06,023 [Alison] Stop it, Abby. 192 00:08:06,052 --> 00:08:08,112 Don't be so hard on yourself. 193 00:08:11,641 --> 00:08:14,191 Let's save some to take home for Dad. 194 00:08:14,203 --> 00:08:15,443 [chuckles] Yeah, right. 195 00:08:15,478 --> 00:08:16,618 You snooze, you lose, Papa! 196 00:08:17,522 --> 00:08:19,452 The only reason Dad works so much 197 00:08:19,482 --> 00:08:21,782 is so he can pay for all of your stupid therapy. 198 00:08:21,818 --> 00:08:23,868 So maybe you can save him like a teaspoon of cake. 199 00:08:23,879 --> 00:08:28,169 Your words will haunt me for the rest of my life. 200 00:08:34,556 --> 00:08:36,456 Has anyone seen the remote control? 201 00:08:36,499 --> 00:08:38,059 -No. -No. 202 00:08:38,668 --> 00:08:40,798 Hey, boomer, have you seen the remote control? 203 00:08:40,878 --> 00:08:42,798 -[doorbell rings] -Boomer? 204 00:08:42,880 --> 00:08:43,970 Madam Lotus! 205 00:08:44,048 --> 00:08:45,358 Yes! 206 00:08:50,405 --> 00:08:51,805 Okay. 207 00:08:51,889 --> 00:08:53,059 What're you doing? 208 00:08:53,075 --> 00:08:54,815 Uh, what are you doing? 209 00:08:54,892 --> 00:08:55,902 Well, you're on the floor. 210 00:08:55,911 --> 00:08:57,151 Well, you're standing up. 211 00:08:57,228 --> 00:08:58,568 -Isn't life weird? -[chuckles] 212 00:08:58,580 --> 00:09:00,910 Hey, they gave us free spring rolls 213 00:09:00,940 --> 00:09:02,320 because we ordered so much. 214 00:09:02,358 --> 00:09:03,988 Which was very nice of them. 215 00:09:04,068 --> 00:09:06,208 Yes! Paydirt! 216 00:09:07,405 --> 00:09:10,495 Officer Bobby Goren is on the case. 217 00:09:10,533 --> 00:09:13,173 Hubbub, hubbub. 218 00:09:13,202 --> 00:09:14,502 [whispering] He's very intense, very smart. 219 00:09:14,537 --> 00:09:16,247 -I'll get it. -All right. 220 00:09:16,289 --> 00:09:18,009 Yeah, and I think the sauce too. 221 00:09:18,082 --> 00:09:20,432 [man on TV] This is all new for you. 222 00:09:21,377 --> 00:09:24,007 How did Nicole present it? 223 00:09:24,047 --> 00:09:26,507 Why didn't we see this coming? 224 00:09:26,591 --> 00:09:29,231 Did--did we miss the signs? 225 00:09:36,392 --> 00:09:38,282 Abby, did he say anything to you? 226 00:09:38,311 --> 00:09:40,361 Oh. Yeah, Alison, he did. 227 00:09:40,438 --> 00:09:42,948 And I'm just now remembering to tell you about it. 228 00:09:42,958 --> 00:09:45,198 We talked about it. 229 00:09:45,276 --> 00:09:46,866 -Sort of. -You did? 230 00:09:46,903 --> 00:09:48,453 -What? -I mean... 231 00:09:48,463 --> 00:09:50,123 he didn't tell me he was depressed, 232 00:09:50,156 --> 00:09:52,616 but when I mentioned my therapist, 233 00:09:52,659 --> 00:09:54,379 he said that he wished he started talking 234 00:09:54,452 --> 00:09:55,962 to somebody when he was younger. 235 00:09:55,971 --> 00:09:57,761 -He did? -What? 236 00:09:58,473 --> 00:10:00,383 Yeah. 237 00:10:00,458 --> 00:10:01,678 [scoffs] 238 00:10:04,646 --> 00:10:06,886 Well, he didn't say jack shit to me. 239 00:10:06,964 --> 00:10:08,444 [chuckles] 240 00:10:09,818 --> 00:10:11,358 Thank you, bro. 241 00:10:12,654 --> 00:10:14,454 [sighs] 242 00:10:26,168 --> 00:10:27,748 Hmm. 243 00:10:32,281 --> 00:10:34,501 I was reading this article that said 244 00:10:34,509 --> 00:10:38,499 events like this can be triggering, 245 00:10:38,538 --> 00:10:40,758 you know, for people who have previously felt... 246 00:10:41,958 --> 00:10:43,168 Suicidal? 247 00:10:43,185 --> 00:10:44,425 Yeah. 248 00:10:44,460 --> 00:10:46,510 You can say the word, Alison. 249 00:10:46,546 --> 00:10:48,426 If you say it, it doesn't appear. 250 00:10:48,464 --> 00:10:50,014 It's not Beetlejuice. 251 00:10:50,025 --> 00:10:51,095 Okay. 252 00:10:51,134 --> 00:10:52,654 So... are you? 253 00:10:53,862 --> 00:10:55,852 Do you feel triggered? 254 00:10:55,864 --> 00:10:58,414 Only by the use of the word "triggered." 255 00:11:02,061 --> 00:11:03,861 I just want answers from him, you know, 256 00:11:03,872 --> 00:11:06,112 and we can't even see him. I mean, what is that about? 257 00:11:06,190 --> 00:11:08,030 Well, 258 00:11:08,067 --> 00:11:09,027 no one can see him. 259 00:11:09,044 --> 00:11:10,624 She can. 260 00:11:10,695 --> 00:11:12,875 But, Ally, she's a doctor at his hospital. 261 00:11:14,383 --> 00:11:16,343 And she's his wife. 262 00:11:18,053 --> 00:11:20,213 Well, if Dad pulled this shit when Mom was alive, 263 00:11:20,222 --> 00:11:21,552 she would've killed him. 264 00:11:21,556 --> 00:11:23,046 It's true. 265 00:11:23,058 --> 00:11:25,218 [chuckles] That is true. 266 00:11:25,227 --> 00:11:28,047 So this is how it is now? 267 00:11:28,063 --> 00:11:29,723 We have to defer to her? 268 00:11:29,756 --> 00:11:31,556 I mean, if we were planning his funeral, 269 00:11:31,566 --> 00:11:34,226 would we even get a say? 270 00:11:34,236 --> 00:11:35,976 You're the only one I can think of 271 00:11:36,012 --> 00:11:37,732 that would get pissed at the thought 272 00:11:37,764 --> 00:11:40,234 of not planning a funeral. 273 00:11:40,242 --> 00:11:42,732 I would plan a beautiful funeral. 274 00:11:42,744 --> 00:11:44,904 I know. 275 00:11:44,913 --> 00:11:46,413 You would. 276 00:11:48,750 --> 00:11:51,240 How about this? You can plan mine. 277 00:11:51,277 --> 00:11:53,407 -Really? -Yeah. 278 00:11:53,422 --> 00:11:54,752 -Thanks. -That helps? 279 00:11:54,756 --> 00:11:56,576 -That helps. -[chuckles] 280 00:11:56,616 --> 00:11:58,546 Of course it does. 281 00:12:02,622 --> 00:12:04,012 How's your June looking? 282 00:12:04,081 --> 00:12:05,521 [chuckles] 283 00:12:06,417 --> 00:12:08,677 [sniffles] 284 00:12:08,753 --> 00:12:11,103 [soft laugh] 285 00:12:11,130 --> 00:12:12,730 [typing] 286 00:12:55,007 --> 00:12:57,397 [cellphone rings] 287 00:12:59,095 --> 00:13:00,135 Hey. 288 00:13:00,155 --> 00:13:01,475 Talk to me right now. 289 00:13:01,490 --> 00:13:03,150 What the fuck does "in a state" mean? 290 00:13:03,182 --> 00:13:04,322 Is he okay? 291 00:13:04,350 --> 00:13:05,570 Well, um, 292 00:13:05,643 --> 00:13:08,653 Carol Lynn found him 293 00:13:08,688 --> 00:13:11,318 slumped over in his car, 294 00:13:11,333 --> 00:13:12,993 in the garage 295 00:13:13,001 --> 00:13:14,491 with the motor running. 296 00:13:14,527 --> 00:13:15,987 Oh my god, Abby. 297 00:13:16,028 --> 00:13:17,498 Was-- was he trying to... 298 00:13:17,530 --> 00:13:19,830 It would appear so. 299 00:13:19,841 --> 00:13:21,001 Yeah. 300 00:13:21,009 --> 00:13:22,749 Oh.... Okay. 301 00:13:22,827 --> 00:13:24,497 Do you need me to come? I can be there in 30. 302 00:13:24,513 --> 00:13:26,173 No, no. That's okay. 303 00:13:26,181 --> 00:13:29,671 Um, we're just sittin' around, stress-eating. 304 00:13:29,709 --> 00:13:33,339 Oh. I mean, that was my double major in college. 305 00:13:33,379 --> 00:13:35,309 [chuckles] Classic. 306 00:13:36,215 --> 00:13:37,675 Will you promise me 307 00:13:37,692 --> 00:13:39,522 that you'll text me if you need anything? 308 00:13:39,528 --> 00:13:40,938 Anything, please. 309 00:13:41,012 --> 00:13:42,022 I will. 310 00:13:42,030 --> 00:13:43,350 Okay. 311 00:13:43,365 --> 00:13:45,015 I love you, Campbell. 312 00:13:45,033 --> 00:13:46,443 I love you more. 313 00:13:46,475 --> 00:13:47,775 I mean, it's not a contest. 314 00:13:47,810 --> 00:13:49,360 People say "it's not a contest" 315 00:13:49,371 --> 00:13:50,781 when they know they're losing, so... 316 00:13:50,813 --> 00:13:52,533 -[chuckles] -You idiot. 317 00:13:52,541 --> 00:13:54,871 -[chuckles] -Okay. 318 00:13:54,876 --> 00:13:57,866 All right, you say the word and I'll be there, okay? 319 00:13:57,904 --> 00:13:58,704 "Idiot"? 320 00:13:58,713 --> 00:14:00,293 Yeah, that's the one. 321 00:14:00,323 --> 00:14:01,543 [chuckles] Okay, love you. 322 00:14:01,550 --> 00:14:03,120 All right. Love you. Thank you. 323 00:14:03,200 --> 00:14:04,840 -Bye. -Bye. 324 00:14:10,559 --> 00:14:12,349 [man] Something doesn't add up. 325 00:14:16,422 --> 00:14:18,142 [gate squeaks] 326 00:14:18,215 --> 00:14:20,465 [Abby] Detective Goren? 327 00:14:20,551 --> 00:14:22,391 You can call me Bobby. 328 00:14:22,428 --> 00:14:24,728 Really? Holy shit, are you serious? 329 00:14:24,739 --> 00:14:27,819 -Yes. -Hi, Bobby. [laughs] 330 00:14:27,892 --> 00:14:30,992 Edward... he's a doctor. Isn't that right? 331 00:14:31,062 --> 00:14:32,402 That's right. Yeah. 332 00:14:32,414 --> 00:14:34,244 And if he wanted to kill himself, 333 00:14:34,273 --> 00:14:35,413 he would know how. 334 00:14:35,417 --> 00:14:37,377 I guess. 335 00:14:39,904 --> 00:14:40,914 Oh. 336 00:14:40,922 --> 00:14:42,252 How long have you known him? 337 00:14:42,257 --> 00:14:43,577 Well, he's my dad. 338 00:14:43,592 --> 00:14:45,592 So my whole life. 339 00:14:47,262 --> 00:14:48,842 That's a long time. 340 00:14:48,913 --> 00:14:50,003 Yeah. 341 00:14:50,081 --> 00:14:51,811 Some might say too long. 342 00:14:53,709 --> 00:14:55,759 Have you ever noticed anything off 343 00:14:55,795 --> 00:14:56,925 about his behavior? 344 00:14:56,938 --> 00:14:58,598 Hmm. Hold on. 345 00:14:58,631 --> 00:15:00,511 Are you saying that this is something 346 00:15:00,549 --> 00:15:01,519 I should've seen coming, or...? 347 00:15:01,592 --> 00:15:03,272 No, not necessarily. 348 00:15:03,302 --> 00:15:06,102 I just think that this might be a tough one to crack, 349 00:15:06,114 --> 00:15:08,744 and I think we might have to kiss about it. 350 00:15:10,977 --> 00:15:12,527 I mean, the CDC is saying we have to stay-- 351 00:15:12,561 --> 00:15:14,031 I've been tested. I have my antibodies. 352 00:15:14,105 --> 00:15:16,445 I follow the CDC rules straight down the line. 353 00:15:16,482 --> 00:15:18,922 Oh my God. 354 00:15:19,443 --> 00:15:20,923 [blows] 355 00:15:22,130 --> 00:15:23,870 -Could you hold right there, please? -Sure. 356 00:15:23,948 --> 00:15:26,458 Um, I had a cigarette earlier and I'm not... 357 00:15:26,492 --> 00:15:28,092 [mumbling] 358 00:15:30,454 --> 00:15:32,464 I don't got cigarette-- 359 00:15:32,498 --> 00:15:33,968 It's worth the wait. I'm sorry. 360 00:15:34,000 --> 00:15:34,930 Almost-- 361 00:15:36,645 --> 00:15:38,805 Almost ready. Mmm. 362 00:15:41,632 --> 00:15:43,642 -Okay. Where is the...? -Trash over there. 363 00:15:43,676 --> 00:15:45,226 Where? Okay. 364 00:15:45,302 --> 00:15:46,862 Don't you dare move! 365 00:15:47,805 --> 00:15:49,305 Trash can! Trash can! 366 00:15:49,348 --> 00:15:50,978 Oh shit! Was that rude? 367 00:15:50,992 --> 00:15:52,902 Oh God, am I already fucking this up? 368 00:15:52,977 --> 00:15:56,037 You're so fucking sexy! I can't stand it! 369 00:16:01,110 --> 00:16:02,410 Where were we? 370 00:16:02,486 --> 00:16:04,326 Take me there, Bobby. 371 00:16:04,363 --> 00:16:06,673 [romantic music] 372 00:16:21,380 --> 00:16:23,820 He was wearing some sort of military uniform... 373 00:16:25,860 --> 00:16:27,690 and they were walking the other way. 374 00:16:27,696 --> 00:16:29,436 [woman] And what do you think it means? 375 00:16:29,472 --> 00:16:31,442 Hey, uh, do you know what your mom's plan is later? 376 00:16:31,474 --> 00:16:33,364 She's getting ready to go back to the hospital. 377 00:16:33,368 --> 00:16:37,448 I think she's on the phone with her sister somewhere. 378 00:16:37,521 --> 00:16:39,031 She keeps telling us to go home. 379 00:16:39,065 --> 00:16:41,525 Oh, hey. I switched our Zoom therapy session 380 00:16:41,567 --> 00:16:44,537 from tomorrow to next week in case we're still-- 381 00:16:44,546 --> 00:16:46,536 you know, doin' this. 382 00:16:46,548 --> 00:16:48,208 [whispers] Uh, I think we should be able to do that. 383 00:16:48,216 --> 00:16:49,866 What-- what time were we supposed to meet? 384 00:16:49,884 --> 00:16:51,794 You don't-- you don't have to whisper, Alison. 385 00:16:51,869 --> 00:16:53,879 Well, I didn't know it was everybody's business. 386 00:16:53,913 --> 00:16:57,053 We're surrounded by people that love us. 387 00:16:57,058 --> 00:17:00,048 And I believe it is abundantly clear by now 388 00:17:00,061 --> 00:17:03,191 that everybody in this room could benefit from some therapy. 389 00:17:07,343 --> 00:17:08,983 Hey! How'd it go? 390 00:17:09,011 --> 00:17:10,731 Well, after years of not knowing 391 00:17:10,739 --> 00:17:12,399 what the "F" was wrong with me, 392 00:17:12,431 --> 00:17:14,651 I finally have a diagnosis! 393 00:17:14,683 --> 00:17:16,653 I am "officially" 394 00:17:16,685 --> 00:17:18,735 clinically depressed, motherfuckers! 395 00:17:18,747 --> 00:17:21,157 I fucking told you! I fucking told her. 396 00:17:21,190 --> 00:17:23,490 [Abby] I get to start meds next week. 397 00:17:23,567 --> 00:17:25,327 Women really can have everything. 398 00:17:25,361 --> 00:17:27,161 Okay! 399 00:17:27,238 --> 00:17:29,498 [all cheer] 400 00:17:29,532 --> 00:17:31,002 [Abby] We're on a budget. 401 00:17:31,033 --> 00:17:32,263 [chuckles] 402 00:17:44,463 --> 00:17:47,103 Well, looks like you cracked that case wide open. 403 00:17:47,133 --> 00:17:48,613 Bravo. 404 00:17:49,593 --> 00:17:51,273 Thank you. 405 00:17:51,303 --> 00:17:52,603 I mean, I don't know, I know I should have been 406 00:17:52,614 --> 00:17:53,944 talking about that with someone-- 407 00:17:53,948 --> 00:17:55,018 Who says? 408 00:17:55,099 --> 00:17:56,779 Most people don't take that step. 409 00:17:58,286 --> 00:18:00,606 I know. It's just scary when you tell somebody about the stuff 410 00:18:00,622 --> 00:18:02,872 -that you're thinking-- -Shh. 411 00:18:03,649 --> 00:18:06,029 Less talkin', more smoochin'. 412 00:18:06,110 --> 00:18:07,210 Okay. 413 00:18:08,404 --> 00:18:10,044 [Mike] Jags! 414 00:18:10,114 --> 00:18:11,544 Oh, you're already fed him dinner. 415 00:18:11,615 --> 00:18:13,455 Jags? What are you doing here? 416 00:18:13,468 --> 00:18:14,708 I-- I don't know. 417 00:18:14,785 --> 00:18:15,955 Oh, that's good. 418 00:18:15,995 --> 00:18:17,205 No. 419 00:18:17,288 --> 00:18:18,878 Oh, you already took care of dinner? 420 00:18:18,914 --> 00:18:20,304 He said he's got everything under control. 421 00:18:20,308 --> 00:18:22,048 We got about... I don't know. Two hours? 422 00:18:22,126 --> 00:18:23,716 [Abby] Jags said he had stuff under control? 423 00:18:23,794 --> 00:18:25,224 -[Mike] Super under control. -Yeah, okay. 424 00:18:25,254 --> 00:18:27,974 Okay. Just talked to Paula, Dr. Tomliss, 425 00:18:27,982 --> 00:18:29,812 and Edward's doing better. 426 00:18:29,842 --> 00:18:31,812 In and out with the sedative-- 427 00:18:31,820 --> 00:18:35,150 but still in ICU for at least another 24 hours. 428 00:18:35,181 --> 00:18:37,981 And then his full psych eval? 429 00:18:38,017 --> 00:18:39,477 When he's stable, yeah. 430 00:18:39,518 --> 00:18:40,728 Can I help you with anything? 431 00:18:40,811 --> 00:18:42,991 It's getting late. 432 00:18:42,997 --> 00:18:45,567 You all go home and get some rest. 433 00:18:45,649 --> 00:18:48,159 -Go hug Meg and Matty. -Right. 434 00:18:48,169 --> 00:18:50,579 [Jamal] I'll get you guys that number. 435 00:18:50,654 --> 00:18:51,834 Thank you. Drive carefully, please. 436 00:18:51,840 --> 00:18:53,500 [Jamal] All right. 437 00:18:53,508 --> 00:18:54,498 I'm gonna hug you. 438 00:18:54,509 --> 00:18:55,829 [laughs] 439 00:18:55,868 --> 00:18:58,168 -I love you. -See you. Bye. 440 00:18:58,179 --> 00:18:59,839 Hey, he's where he should be, okay? 441 00:18:59,848 --> 00:19:01,418 Tomorrow, I'll grill you guys barbeque. 442 00:19:01,457 --> 00:19:02,837 -Don't forget to-- -[Jamal] Text me the list. 443 00:19:02,851 --> 00:19:04,511 [Abby] Thank you for being here. 444 00:19:04,543 --> 00:19:06,933 -[Mike] We're here for ya. -[Alison] Okay, bye. 445 00:19:07,004 --> 00:19:08,264 [Abby] I'm just gonna help clean up, just for a bit. 446 00:19:08,339 --> 00:19:09,599 -Okay? Have a seat. -[Carol Lynn] Yes. 447 00:19:09,673 --> 00:19:11,103 Thank you. 448 00:19:11,133 --> 00:19:12,523 [Abby] Hey, you want a mold sub sam? 449 00:19:12,527 --> 00:19:14,097 Congealed curry? 450 00:19:14,178 --> 00:19:15,688 I think Mike bought the whole fuckin' buffet. 451 00:19:15,697 --> 00:19:17,687 -[chuckling] -[Abby] Crab rangoon.... 452 00:19:17,699 --> 00:19:19,359 Thank you, Abby. 453 00:19:19,391 --> 00:19:20,861 [sighs] Thank you... 454 00:19:20,869 --> 00:19:22,829 for letting us be here. 455 00:19:33,155 --> 00:19:35,005 Did you... know? 456 00:19:36,158 --> 00:19:38,458 Are you... 457 00:19:38,535 --> 00:19:40,535 surprised about it? 458 00:19:40,555 --> 00:19:42,375 Honestly, I am... 459 00:19:42,414 --> 00:19:46,054 having a really hard time wrapping my brain around it. 460 00:19:46,060 --> 00:19:48,140 There were some things he did and said, 461 00:19:48,212 --> 00:19:51,892 but I didn't know how badly he was suffering. 462 00:19:51,900 --> 00:19:56,060 He's been obsessed with getting his financial affairs in order. 463 00:19:56,070 --> 00:19:58,730 But I thought that was about the wedding. 464 00:19:58,764 --> 00:20:00,454 Now I realize he was... 465 00:20:01,910 --> 00:20:05,070 Who knew how hard it is to be an old, 466 00:20:05,079 --> 00:20:06,739 upper-class, straight-- 467 00:20:06,772 --> 00:20:08,072 Cis. 468 00:20:08,082 --> 00:20:09,912 [chuckles] Yes, cis white man. 469 00:20:09,918 --> 00:20:12,038 -[chuckle] -Who knew? 470 00:20:15,590 --> 00:20:16,910 Carol Lynn, um, 471 00:20:16,925 --> 00:20:18,575 I know you wanted us all to go, 472 00:20:18,593 --> 00:20:21,093 but I was wonderin' if you'd let me stay? 473 00:20:21,095 --> 00:20:23,995 I'll just run home and grab my bag. 474 00:20:24,081 --> 00:20:26,761 I really feel like I want to do it for my dad, 475 00:20:26,768 --> 00:20:29,188 and I don't want you to be alone. 476 00:20:31,046 --> 00:20:32,426 Also I already broke quarantine, 477 00:20:32,440 --> 00:20:33,600 and I really want to make it worth it, so... 478 00:20:33,608 --> 00:20:35,188 [both chuckle] 479 00:20:36,110 --> 00:20:37,430 I'd really like that. 480 00:20:37,445 --> 00:20:38,935 Thank you. 481 00:20:38,971 --> 00:20:40,491 Thank you, Abby. 482 00:20:46,454 --> 00:20:47,614 Ha! 483 00:20:47,646 --> 00:20:49,356 I found it! 484 00:20:49,398 --> 00:20:50,538 Here they come! 485 00:21:01,285 --> 00:21:05,625 [whispers] Say hello to your granddaughter! 486 00:21:05,640 --> 00:21:06,960 Looks like me, right? 487 00:21:06,975 --> 00:21:08,425 My baby looks like me. 488 00:21:09,001 --> 00:21:10,801 Oh, she's perfect! 489 00:21:10,812 --> 00:21:12,972 -Look at her, honey. -I see. 490 00:21:13,005 --> 00:21:14,715 [new father] Can you believe it? I'm a dad. 491 00:21:14,798 --> 00:21:16,968 I'm a dad, Mom! 492 00:21:17,009 --> 00:21:18,309 I made a baby. 493 00:21:18,344 --> 00:21:19,864 We made a baby. 494 00:21:24,350 --> 00:21:27,200 Pickup for the Quarantine Queen. 495 00:21:31,315 --> 00:21:32,315 Hi. 496 00:21:32,333 --> 00:21:34,173 [sniffles] Hi. 497 00:21:38,781 --> 00:21:41,581 Should I tell them that gender is a construct? 498 00:21:41,617 --> 00:21:44,497 Or do I let them enjoy their socially distant 499 00:21:44,512 --> 00:21:46,842 binary celebration? 500 00:21:46,848 --> 00:21:48,508 You are the worst. 501 00:21:48,540 --> 00:21:49,510 I know. 502 00:21:49,517 --> 00:21:50,837 [both laugh] 503 00:21:50,876 --> 00:21:52,676 Hey, congratulations! 504 00:21:52,687 --> 00:21:54,347 Yay! 505 00:21:54,355 --> 00:21:55,675 Hello, baby! 506 00:21:55,714 --> 00:21:56,944 Thank you. 507 00:21:58,192 --> 00:22:02,032 Uh, do you think I could have a hug? 508 00:22:03,222 --> 00:22:04,532 Anytime. 509 00:22:08,202 --> 00:22:09,862 I couldn't hug anyone in there. 510 00:22:09,895 --> 00:22:10,935 I know. 511 00:22:11,021 --> 00:22:13,531 [sobs] Oh god, 512 00:22:13,565 --> 00:22:15,775 now I feel I need to burn all my clothes. 513 00:22:15,859 --> 00:22:17,369 [chuckles] I know. 514 00:22:17,403 --> 00:22:18,373 No offense. 515 00:22:18,379 --> 00:22:19,869 No, none taken. 516 00:22:19,881 --> 00:22:21,711 Ever. [soft chuckle] 517 00:22:21,716 --> 00:22:23,116 Ever? 518 00:22:23,200 --> 00:22:24,380 [Campbell] I mean... 519 00:22:24,410 --> 00:22:25,710 -No, you said it. -[laughs] 520 00:22:25,744 --> 00:22:27,464 No take-sies. 521 00:22:27,538 --> 00:22:29,458 [Campbell] So, who all gets to see him? 522 00:22:29,540 --> 00:22:30,710 Is it only Carol Lynn? 523 00:22:30,725 --> 00:22:32,045 [Abby] Yeah. 524 00:22:32,060 --> 00:22:33,550 You can just imagine 525 00:22:33,585 --> 00:22:36,215 how thrilled that makes Alison, right? 526 00:22:36,230 --> 00:22:38,220 Do you know that she actually thought 527 00:22:38,257 --> 00:22:40,217 it made more sense for us all to gather at her house 528 00:22:40,259 --> 00:22:42,639 in the fucking 'burbs than at Carol Lynn's? 529 00:22:42,678 --> 00:22:45,398 Who lives less than a mile from the hospital. 530 00:22:45,406 --> 00:22:47,306 You know, with everything else going on, 531 00:22:47,349 --> 00:22:49,569 I can hardly see Alison 532 00:22:49,577 --> 00:22:51,737 keeping it chill at someone else's house, 533 00:22:51,746 --> 00:22:53,996 especially during COVID. 534 00:23:00,254 --> 00:23:02,384 How are you feeling? 535 00:23:07,911 --> 00:23:09,601 It's just... 536 00:23:10,622 --> 00:23:13,592 for lack of a better word, just weird. 537 00:23:13,601 --> 00:23:14,981 What? 538 00:23:16,270 --> 00:23:19,150 That I'm okay and he's not. 539 00:23:25,304 --> 00:23:26,774 I wish he was okay, 540 00:23:26,781 --> 00:23:29,771 and I could just hold it over him. 541 00:23:29,808 --> 00:23:31,938 Make a joke out of it. 542 00:23:31,953 --> 00:23:34,783 Be like, "Oh, Dad. 543 00:23:34,789 --> 00:23:36,409 Look at me now. 544 00:23:37,774 --> 00:23:39,294 I'm on top. 545 00:23:40,611 --> 00:23:43,131 You never thought you'd see the day." 546 00:23:43,989 --> 00:23:45,509 [sighs] 547 00:23:48,160 --> 00:23:50,130 I'm sorry, Abby. 548 00:23:50,162 --> 00:23:51,632 I'm sorry. 549 00:23:51,639 --> 00:23:53,059 Oh, I know. 550 00:23:59,480 --> 00:24:03,110 All right. Go grab your stuff, and I'll take you right back. 551 00:24:07,155 --> 00:24:08,645 What did I do to deserve you? 552 00:24:08,656 --> 00:24:09,726 Not enough. 553 00:24:09,765 --> 00:24:10,895 [chuckles] 554 00:24:10,933 --> 00:24:13,483 -That's fair. -Hmm-hmm. 555 00:24:13,494 --> 00:24:15,744 I'm just gonna, uh, rate the drive. 556 00:24:15,771 --> 00:24:17,401 Five stars. 557 00:24:17,481 --> 00:24:19,071 Friendly driver? 558 00:24:19,149 --> 00:24:20,569 -Check. -Hmm-hmm. 559 00:24:20,651 --> 00:24:22,331 Fun conversation? 560 00:24:22,336 --> 00:24:24,826 For a night like this, as fun as it could be. 561 00:24:24,839 --> 00:24:26,749 -Oh. -Okay? 562 00:24:26,823 --> 00:24:28,503 Normally, I would dock a star for cleanliness, but... 563 00:24:28,509 --> 00:24:29,669 Okay. 564 00:24:29,677 --> 00:24:30,997 That's really generous. 565 00:24:31,012 --> 00:24:32,502 I'm gonna rate you too 566 00:24:32,513 --> 00:24:34,093 'cause drivers can rate passengers 567 00:24:34,164 --> 00:24:37,094 so I'm gonna, um, give you a one star 568 00:24:37,167 --> 00:24:39,257 for bein' a dumb beeyotch. 569 00:24:39,336 --> 00:24:42,006 Ooh, my overall rating just went up! 570 00:24:42,047 --> 00:24:43,847 -Thank you very much! -[laughs] 571 00:24:43,882 --> 00:24:45,522 -See you in a minute. -Okay. 572 00:25:10,242 --> 00:25:13,182 [theme music playing] 573 00:25:13,232 --> 00:25:17,782 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.