All language subtitles for Time.Now.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,301 --> 00:01:29,257 Hey, you. 2 00:01:29,259 --> 00:01:30,800 Can't give your brother a call? 3 00:01:34,510 --> 00:01:35,592 All right, sis. 4 00:01:35,594 --> 00:01:36,594 Don't be a stranger. 5 00:01:58,843 --> 00:02:00,385 Jenny hello? 6 00:02:01,510 --> 00:02:02,717 Oh. 7 00:02:02,719 --> 00:02:05,093 Listen, it's your aunt Joan. 8 00:02:07,093 --> 00:02:08,552 I haven't been able to sleep. 9 00:02:10,552 --> 00:02:12,760 And I think you need to be here, honey. 10 00:02:15,302 --> 00:02:17,717 Okay. 11 00:02:17,719 --> 00:02:20,342 Hey Jenny, it's your father. 12 00:02:20,344 --> 00:02:21,801 Been calling you like crazy. 13 00:02:23,719 --> 00:02:25,719 I really would love to hear your voice. 14 00:02:26,884 --> 00:02:29,216 It's me again. 15 00:02:29,218 --> 00:02:30,425 Call me back, please. 16 00:02:30,427 --> 00:02:31,427 I'm at the house. 17 00:02:32,677 --> 00:02:33,677 Okay. 18 00:02:34,843 --> 00:02:35,843 Bye. 19 00:03:22,510 --> 00:03:23,924 Just a little bit. 20 00:03:23,926 --> 00:03:25,260 Yes. 21 00:03:26,552 --> 00:03:29,383 Yeah, I know, cause I did that for you. 22 00:03:29,385 --> 00:03:30,799 Thank you. 23 00:03:30,801 --> 00:03:32,801 You're welcome. 24 00:04:08,759 --> 00:04:10,801 Oh, I've missed you, baby. 25 00:04:13,552 --> 00:04:14,843 I've missed you so much. 26 00:04:16,427 --> 00:04:17,801 I miss you too, Joan. 27 00:04:21,843 --> 00:04:22,843 Hey! 28 00:04:23,718 --> 00:04:25,258 - Guess what? - What? 29 00:04:25,260 --> 00:04:27,633 I made her cinnamon rolls. 30 00:04:27,635 --> 00:04:29,217 They're her favorite. 31 00:04:29,219 --> 00:04:30,508 You know that? 32 00:04:30,510 --> 00:04:32,592 Do you know how handsome you are? 33 00:04:32,594 --> 00:04:34,467 - Yeah. - Do you? 34 00:04:34,469 --> 00:04:35,592 Yes! 35 00:04:35,594 --> 00:04:36,716 Oh my goodness, I can't stand it. 36 00:04:36,718 --> 00:04:37,968 Come on in, it's so cold. 37 00:04:49,051 --> 00:04:50,759 Are you gonna say hi to Andrew? 38 00:04:56,302 --> 00:04:58,718 My Andrew has been gone for a long time. 39 00:05:02,884 --> 00:05:04,510 Now's not the time. 40 00:05:07,718 --> 00:05:09,759 I didn't come here to relive the past. 41 00:05:13,385 --> 00:05:14,385 I'm here for Victor. 42 00:05:17,843 --> 00:05:20,634 It's easy to be here when it's too late. 43 00:05:29,801 --> 00:05:33,884 And you had the nerve to name your kid after my son. 44 00:05:35,676 --> 00:05:36,843 Your own brother. 45 00:05:39,344 --> 00:05:40,926 Maybe you should get to know him. 46 00:05:44,302 --> 00:05:45,427 I think you'd like him. 47 00:06:06,634 --> 00:06:07,634 Jen. 48 00:06:08,718 --> 00:06:09,718 Hey, dad. 49 00:06:14,718 --> 00:06:15,718 It's been so long. 50 00:06:21,551 --> 00:06:23,469 I've missed you, dad. 51 00:06:27,427 --> 00:06:28,427 Still smoke? 52 00:06:29,801 --> 00:06:34,801 Not in a couple years. 53 00:06:48,926 --> 00:06:50,052 I'm so sorry, dad. 54 00:06:56,469 --> 00:06:57,718 Lost both your boys. 55 00:07:00,135 --> 00:07:03,008 Yeah, I came here 'cause I wanted 56 00:07:03,010 --> 00:07:04,676 to celebrate Victor's life. 57 00:07:07,759 --> 00:07:10,843 He always found the light in any situation. 58 00:07:17,010 --> 00:07:18,676 What'd your mother have to say? 59 00:07:32,843 --> 00:07:34,010 Could you make me one? 60 00:07:59,135 --> 00:08:00,135 Mom... 61 00:08:03,094 --> 00:08:04,551 Was he drinking? 62 00:08:13,676 --> 00:08:14,759 Was he alone? 63 00:08:22,094 --> 00:08:27,094 He was with a friend. 64 00:08:29,551 --> 00:08:30,551 And his friend? 65 00:08:34,219 --> 00:08:35,718 Just a few scratches. 66 00:08:38,177 --> 00:08:39,177 Usually how it goes. 67 00:08:42,759 --> 00:08:43,759 Isn't it? 68 00:08:53,509 --> 00:08:54,509 Come here. 69 00:08:59,219 --> 00:09:00,219 How are you doing? 70 00:09:03,843 --> 00:09:05,135 I don't think we can stay. 71 00:09:06,509 --> 00:09:07,841 Just for two days. 72 00:09:07,843 --> 00:09:08,969 Till his car's ready? 73 00:09:11,052 --> 00:09:12,135 I want you to have it. 74 00:09:14,135 --> 00:09:16,634 I can't deal with that right now. 75 00:09:17,718 --> 00:09:18,718 Yeah, well. 76 00:09:20,219 --> 00:09:21,468 She's a mess. 77 00:09:25,759 --> 00:09:27,967 Why don't you stay with your dad? 78 00:09:27,969 --> 00:09:30,969 I'd be happy to drive you guys around until the car's ready. 79 00:09:39,052 --> 00:09:40,177 How about Victor's? 80 00:09:47,177 --> 00:09:48,177 Yeah. 81 00:09:51,052 --> 00:09:52,052 You could do that. 82 00:09:58,343 --> 00:10:00,801 It's raining from auntie Jo Jo's eyes. 83 00:10:01,759 --> 00:10:03,177 Do you want to go for a ride? 84 00:10:04,135 --> 00:10:06,133 You want to go on an adventure? 85 00:10:06,135 --> 00:10:07,925 Let's do it, I gotta find my keys. 86 00:10:07,927 --> 00:10:09,674 Will you help me? 87 00:10:09,676 --> 00:10:11,634 I can't see through all the rain. 88 00:10:17,052 --> 00:10:18,634 Okay, come on in. 89 00:10:25,802 --> 00:10:28,217 Joining us now is small talk radio host 90 00:10:28,219 --> 00:10:31,050 and blogger Mark Lee, thank you so much for joining us. 91 00:10:31,052 --> 00:10:32,674 I'm happy to be here. 92 00:10:32,676 --> 00:10:35,757 We are now officially, almost anyway, 93 00:10:35,759 --> 00:10:40,759 post-bankruptcy, Detroit is, and when will we 94 00:10:41,885 --> 00:10:44,050 start to see major changes for the people 95 00:10:44,052 --> 00:10:46,175 who live in the city, and what will those changes be? 96 00:10:46,177 --> 00:10:48,551 - City's gotten a lot better, you know? 97 00:10:50,094 --> 00:10:52,258 Since the days when your mother would let you guys 98 00:10:52,260 --> 00:10:53,634 come stay with me. 99 00:11:03,219 --> 00:11:05,844 Were you and Vic still close? 100 00:11:08,259 --> 00:11:09,259 Oh yeah. 101 00:11:12,259 --> 00:11:14,259 He came to church with me every Sunday. 102 00:11:17,135 --> 00:11:20,424 He'd do the little things that would make people 103 00:11:20,426 --> 00:11:21,593 feel so special. 104 00:11:28,384 --> 00:11:32,094 Can you take me to dad's tomorrow? 105 00:11:34,135 --> 00:11:35,424 Come to church with me in the morning 106 00:11:35,426 --> 00:11:38,010 and I'll I'll take you after. 107 00:11:55,844 --> 00:11:57,674 This is it? 108 00:11:57,676 --> 00:11:58,676 Yeah. 109 00:12:00,426 --> 00:12:01,426 Cool kid. 110 00:12:23,802 --> 00:12:26,676 Wow, you weren't kidding. 111 00:12:29,010 --> 00:12:31,050 Mommy, mommy. 112 00:12:32,509 --> 00:12:35,844 In the room, I'll meet you in there. 113 00:12:53,176 --> 00:12:57,010 And you knew that was there because? 114 00:13:01,509 --> 00:13:04,301 It's where I would have put it. 115 00:13:19,094 --> 00:13:21,343 Your brother was such a great artist. 116 00:13:32,218 --> 00:13:34,343 You should get some sleep. 117 00:13:36,969 --> 00:13:37,969 I will. 118 00:16:35,301 --> 00:16:36,426 What the fuck! 119 00:16:43,009 --> 00:16:44,009 Who are you? 120 00:17:50,469 --> 00:17:53,469 Why do you think mom still holds such a grudge against me? 121 00:18:01,259 --> 00:18:02,343 You're never around. 122 00:18:04,510 --> 00:18:05,510 So. 123 00:18:12,134 --> 00:18:13,134 You know... 124 00:18:15,134 --> 00:18:20,134 When your mom was little, all she ever talked about 125 00:18:21,469 --> 00:18:22,635 was having a family. 126 00:18:23,552 --> 00:18:24,677 She wanted... 127 00:18:26,469 --> 00:18:27,635 Two boys... 128 00:18:29,635 --> 00:18:30,635 And a girl. 129 00:18:32,884 --> 00:18:34,051 And she got it. 130 00:18:36,843 --> 00:18:38,635 She got it all at once. 131 00:18:55,093 --> 00:18:55,882 Come on. 132 00:18:55,884 --> 00:18:56,884 Let's go. 133 00:18:58,093 --> 00:18:59,383 You want some help? 134 00:18:59,385 --> 00:19:00,633 You got it, push. 135 00:19:02,302 --> 00:19:03,302 Watch your head. 136 00:19:04,552 --> 00:19:06,717 Hand-holding and... 137 00:19:15,760 --> 00:19:17,717 Welcome to triumph church. 138 00:19:17,719 --> 00:19:19,259 - Thank you. - Jenny? 139 00:19:21,719 --> 00:19:23,592 Beth kwazinzki. 140 00:19:23,594 --> 00:19:24,758 Do you remember me? 141 00:19:24,760 --> 00:19:26,508 Farmington high? 142 00:19:26,510 --> 00:19:27,759 Class of 2010? 143 00:19:28,635 --> 00:19:30,260 Is your brother here with you? 144 00:19:32,427 --> 00:19:33,757 So good to see you. 145 00:19:33,759 --> 00:19:36,675 Yeah, we must be related. 146 00:19:36,677 --> 00:19:37,633 I can do that too. 147 00:19:37,635 --> 00:19:39,508 No you can't. 148 00:19:39,510 --> 00:19:41,467 Yours is more gross, though. 149 00:19:42,926 --> 00:19:44,841 Oh, here's mommy. 150 00:19:44,843 --> 00:19:45,843 Focus here. 151 00:19:48,552 --> 00:19:49,717 But I can't... 152 00:19:49,719 --> 00:19:51,592 You have to be quiet now. 153 00:19:51,594 --> 00:19:52,594 You ready? 154 00:19:55,385 --> 00:19:57,552 Let's pray for your mother. 155 00:20:02,552 --> 00:20:04,510 Let us not boast on tomorrow. 156 00:20:06,719 --> 00:20:08,759 For we not know what the day might bring. 157 00:20:10,926 --> 00:20:12,302 Let another praise you. 158 00:20:13,843 --> 00:20:15,176 Not your own mouth. 159 00:20:17,260 --> 00:20:18,260 A stranger. 160 00:20:19,801 --> 00:20:21,176 Not your own lips. 161 00:20:26,801 --> 00:20:28,302 You want to know something? 162 00:20:30,469 --> 00:20:31,718 You came out first. 163 00:20:33,385 --> 00:20:34,469 You're the oldest. 164 00:20:37,552 --> 00:20:39,677 Even if it's just by a moment. 165 00:20:46,759 --> 00:20:50,302 That means you're the big sister. 166 00:20:52,843 --> 00:20:54,676 You have to protect your brothers. 167 00:20:57,801 --> 00:20:58,801 Why do I have to? 168 00:21:05,676 --> 00:21:07,635 You're all going to be so special. 169 00:21:09,302 --> 00:21:10,302 Look after them. 170 00:21:12,552 --> 00:21:13,552 You see... 171 00:21:15,510 --> 00:21:18,882 It will always be you. 172 00:21:18,884 --> 00:21:19,884 My sweet Jennifer. 173 00:21:24,344 --> 00:21:26,302 A stone is heavy. 174 00:21:28,469 --> 00:21:30,884 Sand is weighting. 175 00:21:33,552 --> 00:21:34,843 But a fool's provocation... 176 00:21:37,344 --> 00:21:38,759 Is heavier than both. 177 00:21:41,884 --> 00:21:44,219 Faithful are the wounds of a friend. 178 00:21:46,759 --> 00:21:48,219 Profuse... 179 00:21:49,801 --> 00:21:51,260 Are the kisses of an enemy. 180 00:22:09,594 --> 00:22:10,634 Hello? 181 00:22:12,051 --> 00:22:13,051 Hello? 182 00:22:15,094 --> 00:22:16,094 Who is... 183 00:22:20,843 --> 00:22:21,926 Is everything okay? 184 00:22:28,968 --> 00:22:30,260 That's not your phone. 185 00:22:33,843 --> 00:22:34,926 I'm sorry, I... 186 00:22:37,759 --> 00:22:39,260 I thought I'd hold onto it. 187 00:22:50,718 --> 00:22:52,799 Is this some kind of sick joke? 188 00:22:52,801 --> 00:22:53,801 I'm sorry. 189 00:22:55,052 --> 00:22:56,133 Who is this? 190 00:22:56,135 --> 00:22:57,924 - And why do you have- - it's Jenny, Victor's sister. 191 00:22:57,926 --> 00:23:00,884 I just saw it and I took it and I didn't... 192 00:23:13,427 --> 00:23:14,427 - Hey. - Hey. 193 00:23:18,884 --> 00:23:19,884 Thanks. 194 00:23:23,510 --> 00:23:24,510 So. 195 00:23:25,510 --> 00:23:26,593 Church with Joan. 196 00:23:30,135 --> 00:23:31,344 Feeling saved? 197 00:23:32,926 --> 00:23:34,634 Not much to save anymore. 198 00:23:38,469 --> 00:23:39,843 You were the easy one, Jen. 199 00:23:42,469 --> 00:23:43,843 Maybe when we were younger. 200 00:23:54,634 --> 00:23:56,674 You know, no one can blame you for leaving like that. 201 00:23:56,676 --> 00:23:57,884 You know that, right? 202 00:24:01,509 --> 00:24:03,551 See, this is why I don't come back. 203 00:24:08,718 --> 00:24:10,385 I'm tired of the sympathy. 204 00:24:15,759 --> 00:24:17,509 Everything will fall into place. 205 00:24:18,759 --> 00:24:20,759 You've been through a lot. 206 00:24:24,551 --> 00:24:25,969 I am proud. 207 00:24:38,551 --> 00:24:41,135 You know, from the moment you were born, it was clear. 208 00:24:42,052 --> 00:24:43,052 You're an old soul. 209 00:24:46,676 --> 00:24:48,676 When you came out ahead of your brothers, 210 00:24:49,801 --> 00:24:51,135 you barely made a sound. 211 00:24:52,801 --> 00:24:54,924 For a while your mother and I were concerned, 212 00:24:54,926 --> 00:24:59,175 but we quickly realized that you were in this world 213 00:24:59,177 --> 00:25:00,801 to forge your own path. 214 00:25:05,927 --> 00:25:09,799 And in a lot of ways, you helped us realize 215 00:25:09,801 --> 00:25:13,551 what it means to live our own lives. 216 00:25:25,927 --> 00:25:28,716 I just want you to see that you have 217 00:25:28,718 --> 00:25:30,052 your whole life ahead of you. 218 00:25:32,135 --> 00:25:36,094 And I know that you've always fought your brother's battles. 219 00:25:38,177 --> 00:25:40,052 I think it's time to put that aside. 220 00:25:42,969 --> 00:25:44,969 Do the things that make you happy. 221 00:25:51,969 --> 00:25:53,217 Okay. 222 00:25:53,219 --> 00:25:57,050 When mom comes back, we had no donuts, okay? 223 00:25:57,052 --> 00:25:58,507 There are no donuts. 224 00:25:58,509 --> 00:26:01,300 All right, calm, everything's cool. 225 00:26:01,302 --> 00:26:02,175 Here she comes. 226 00:26:02,177 --> 00:26:03,549 Shh. 227 00:26:03,551 --> 00:26:04,967 Shh. 228 00:26:04,969 --> 00:26:05,969 Be cool. 229 00:26:17,094 --> 00:26:18,258 You had enough sugar? 230 00:26:22,010 --> 00:26:23,885 I thought I'd give him some donuts. 231 00:26:31,676 --> 00:26:32,676 Hey. 232 00:26:34,177 --> 00:26:36,010 Why don't you get some rest? 233 00:26:37,593 --> 00:26:40,509 And I'll take the donut monster for the night. 234 00:26:44,801 --> 00:26:45,883 Thank you. 235 00:26:45,885 --> 00:26:46,757 You earned it, honey. 236 00:26:46,759 --> 00:26:48,177 It's the least I can do. 237 00:26:52,801 --> 00:26:54,008 Yeah! 238 00:26:54,010 --> 00:26:56,300 You're going to play with auntie Jo Jo. 239 00:26:58,634 --> 00:27:00,885 Oh my god, what have I done? 240 00:29:07,259 --> 00:29:08,384 Yo, can I help you? 241 00:29:11,844 --> 00:29:12,844 Excuse me? 242 00:29:14,468 --> 00:29:15,885 No, I'm good. 243 00:29:30,259 --> 00:29:35,259 Tandra? 244 00:29:36,052 --> 00:29:38,010 Tanja, actually. 245 00:29:40,218 --> 00:29:41,218 Who is asking? 246 00:29:43,844 --> 00:29:44,844 I am. 247 00:29:50,218 --> 00:29:51,301 We're twins. 248 00:29:54,010 --> 00:29:55,468 I know where to look. 249 00:29:57,384 --> 00:29:58,885 So what took you so long? 250 00:30:10,802 --> 00:30:14,719 He told me a lot about you. 251 00:30:16,134 --> 00:30:17,176 He talked about me? 252 00:30:21,802 --> 00:30:23,259 He said he wanted to see you. 253 00:30:29,218 --> 00:30:31,343 I should have returned the effort. 254 00:30:34,010 --> 00:30:35,008 Life just- 255 00:30:35,010 --> 00:30:36,426 - happens so fast. 256 00:30:39,969 --> 00:30:40,969 Yeah. 257 00:30:42,594 --> 00:30:43,594 That's a shame. 258 00:30:45,551 --> 00:30:47,093 That he never met his nephew. 259 00:30:51,802 --> 00:30:52,802 Yeah. 260 00:31:00,927 --> 00:31:03,010 Just wanted to help you. 261 00:31:10,301 --> 00:31:12,176 What else did he say? 262 00:31:16,051 --> 00:31:17,218 I don't know. 263 00:32:35,552 --> 00:32:37,132 He was good. 264 00:32:37,134 --> 00:32:38,134 Wasn't he? 265 00:32:40,009 --> 00:32:42,051 Looks just like Victor's work. 266 00:32:43,134 --> 00:32:44,134 It is. 267 00:32:46,510 --> 00:32:48,093 He's Gonzo. 268 00:32:49,927 --> 00:32:50,927 Who's Gonzo? 269 00:32:53,552 --> 00:32:54,552 Victor. 270 00:33:03,259 --> 00:33:04,885 Are you happy? 271 00:33:06,384 --> 00:33:07,384 Jenny? 272 00:33:09,343 --> 00:33:10,343 What do you mean? 273 00:33:11,426 --> 00:33:14,717 I mean are you happy up there? 274 00:33:14,719 --> 00:33:17,382 You know? 275 00:33:17,384 --> 00:33:18,594 He was... 276 00:33:20,552 --> 00:33:22,093 Worried about you. 277 00:33:24,469 --> 00:33:25,635 Why would he say that? 278 00:33:29,469 --> 00:33:33,176 He just wanted you to look back for a moment. 279 00:33:39,134 --> 00:33:41,301 Did you even realize everything you had here? 280 00:33:44,510 --> 00:33:48,051 I have a kid, and I have a husband... 281 00:33:50,301 --> 00:33:52,760 And that's just what it is. 282 00:33:56,635 --> 00:33:57,635 Okay. 283 00:34:04,469 --> 00:34:07,216 ♪ I been lookin' at ♪ 284 00:34:07,218 --> 00:34:09,007 ♪ Yeah ♪ 285 00:34:09,009 --> 00:34:12,174 ♪ And baby that was just a place where passed by ♪ 286 00:34:12,176 --> 00:34:13,633 ♪ Always running out of place ♪ 287 00:34:13,635 --> 00:34:15,633 ♪ If I met you at the gate with a full back dog ♪ 288 00:34:15,635 --> 00:34:17,758 ♪ Saw you in my dream last night when I wake ♪ 289 00:34:17,760 --> 00:34:21,091 ♪ But there ain't no sound ♪ 290 00:34:21,093 --> 00:34:22,132 ♪ Uh ♪ 291 00:34:22,134 --> 00:34:23,633 ♪ Yeah ♪ 292 00:34:23,635 --> 00:34:25,341 ♪ Try to dream when I sleep ♪ 293 00:34:25,343 --> 00:34:28,299 ♪ Try to dream when I sleep ♪ 294 00:34:28,301 --> 00:34:29,633 ♪ lately there's nothing for me ♪ 295 00:34:29,635 --> 00:34:31,508 ♪ lately there's nothing for me ♪ 296 00:34:31,510 --> 00:34:34,051 Yo yo yo, stop the mic please? 297 00:34:35,343 --> 00:34:36,343 Bro. 298 00:34:38,093 --> 00:34:39,093 This is five A.M.. 299 00:34:39,677 --> 00:34:41,176 I gotta get some sleep. 300 00:34:42,385 --> 00:34:43,427 Two more days. 301 00:34:45,093 --> 00:34:47,425 Everything's about to change, man. 302 00:34:47,427 --> 00:34:49,510 My life, your life. 303 00:34:50,635 --> 00:34:52,552 Your auntie's life, even your cat's life. 304 00:34:54,427 --> 00:34:55,594 You've gotta be all in. 305 00:34:56,802 --> 00:34:57,802 Bro. 306 00:34:59,051 --> 00:35:00,257 I am all in. 307 00:35:00,259 --> 00:35:01,717 We've been at this for a long time. 308 00:35:01,719 --> 00:35:03,257 Trust me, I'm all in. 309 00:35:03,259 --> 00:35:05,344 But I still need to go get some sleep. 310 00:35:08,594 --> 00:35:10,259 Keep that shit recording, man. 311 00:35:11,510 --> 00:35:12,633 All right, man, look. 312 00:35:12,635 --> 00:35:14,841 Just don't steal my production credit, all right? 313 00:35:14,843 --> 00:35:15,843 Yeah, whatever. 314 00:35:45,176 --> 00:35:46,176 You see? 315 00:35:47,801 --> 00:35:50,091 Books everywhere. 316 00:35:50,093 --> 00:35:51,594 How many do you think there are? 317 00:35:55,134 --> 00:35:58,216 Oh my gosh, good counting. 318 00:35:59,259 --> 00:36:01,758 Oh my gosh, how many, how many? 319 00:36:03,344 --> 00:36:05,174 That's a lot. 320 00:36:05,176 --> 00:36:06,176 Hey. 321 00:36:07,344 --> 00:36:09,592 You want to see if you can count them over there? 322 00:36:09,594 --> 00:36:10,594 Yeah, go. 323 00:36:14,759 --> 00:36:17,132 You find what you're looking for? 324 00:36:17,134 --> 00:36:18,344 Yeah. 325 00:36:21,677 --> 00:36:22,719 I meant the phone. 326 00:36:24,635 --> 00:36:25,801 Yes I did. 327 00:36:30,260 --> 00:36:32,302 You know, Tanja's a good girl. 328 00:36:35,719 --> 00:36:37,843 She knew Victor a lot better than I ever did. 329 00:36:39,801 --> 00:36:40,717 Yeah. 330 00:36:40,719 --> 00:36:41,719 Well. 331 00:36:47,843 --> 00:36:49,635 He really cared about you. 332 00:36:57,427 --> 00:37:00,134 I can't believe you're still reading Agatha christie. 333 00:37:01,926 --> 00:37:04,260 Yeah, it's the last one I haven't read. 334 00:37:07,718 --> 00:37:09,635 Did you know any of his other friends? 335 00:37:10,926 --> 00:37:11,926 Hang on. 336 00:37:13,510 --> 00:37:14,510 Hey Matt. 337 00:37:16,385 --> 00:37:17,508 Oh, super. 338 00:37:17,510 --> 00:37:18,801 Yeah, we'll be right there. 339 00:37:22,302 --> 00:37:23,633 Car is ready. 340 00:37:23,635 --> 00:37:26,675 This guy is the best. 341 00:37:26,677 --> 00:37:29,007 Hey, stinker. 342 00:37:29,009 --> 00:37:30,841 I'm coming for ya. 343 00:37:30,843 --> 00:37:31,843 Oh yes I am. 344 00:37:35,968 --> 00:37:37,841 I'm so happy you're taking it. 345 00:37:37,843 --> 00:37:39,427 You'll put it to good use, Jen. 346 00:37:40,510 --> 00:37:42,550 I'm really doing it for you. 347 00:37:42,552 --> 00:37:45,510 I mean, Mark lets me use his car whenever I want. 348 00:37:46,759 --> 00:37:49,342 Oh, I think you'll be glad you have it. 349 00:37:49,344 --> 00:37:52,924 I remember him saving up for it, looking for the right one. 350 00:37:52,926 --> 00:37:54,467 Think it was your father's old deville boy 351 00:37:54,469 --> 00:37:55,801 who looked after it. 352 00:37:58,009 --> 00:37:59,550 Hey Matt. 353 00:37:59,552 --> 00:38:00,674 Joan! 354 00:38:00,676 --> 00:38:01,592 Hello, my dear. 355 00:38:01,594 --> 00:38:03,007 Hey. 356 00:38:03,009 --> 00:38:04,550 - Come with me. - Okay. 357 00:38:04,552 --> 00:38:05,552 Let's go. 358 00:38:11,385 --> 00:38:12,966 Go to a gas station and let them check out 359 00:38:12,968 --> 00:38:15,508 all the fluids in it, make sure everything is okay with it. 360 00:38:15,510 --> 00:38:16,508 Okay, all right. 361 00:38:16,510 --> 00:38:18,383 Every month, all right. 362 00:38:18,385 --> 00:38:19,592 Well, precious cargo. 363 00:38:19,594 --> 00:38:20,425 I'm so grateful that you did this. 364 00:38:20,427 --> 00:38:21,841 Anything about the car? 365 00:38:21,843 --> 00:38:23,049 Is it a good one? 366 00:38:23,051 --> 00:38:26,882 Car's a nice old solid car, it's good, frame is good. 367 00:38:26,884 --> 00:38:29,258 Body is strong, looked like a tank. 368 00:38:29,260 --> 00:38:30,260 Yeah. 369 00:39:07,884 --> 00:39:08,884 You're good to go. 370 00:39:10,510 --> 00:39:11,510 It's all yours. 371 00:39:12,759 --> 00:39:13,759 Get back safely. 372 00:40:30,551 --> 00:40:31,884 What are you... 373 00:40:33,177 --> 00:40:35,344 What are you doing here? 374 00:40:38,759 --> 00:40:39,759 Jenny. 375 00:40:42,718 --> 00:40:45,385 I can't believe you would do this in front of Andrew. 376 00:40:53,801 --> 00:40:54,801 I'm sorry. 377 00:40:56,759 --> 00:40:58,507 What do you want me to say, Jen? 378 00:40:58,509 --> 00:40:59,175 Leave. 379 00:40:59,177 --> 00:41:00,177 Now. 380 00:41:01,759 --> 00:41:03,591 This is my house. 381 00:41:03,593 --> 00:41:04,593 Get out! 382 00:41:05,634 --> 00:41:07,509 You're just like your mother. 383 00:41:24,219 --> 00:41:25,591 Just like my mother? 384 00:41:25,593 --> 00:41:27,716 How dare you say that fucking shit to me, 385 00:41:27,718 --> 00:41:29,591 after everything you've seen. 386 00:41:29,593 --> 00:41:31,133 I look after our son. 387 00:41:31,135 --> 00:41:33,092 I look after our home. 388 00:41:33,094 --> 00:41:35,799 I even have to look after your fucking affairs 389 00:41:35,801 --> 00:41:37,882 because you can't be a real man. 390 00:41:37,884 --> 00:41:39,507 You can't even be a father. 391 00:41:39,509 --> 00:41:41,008 You can't even look at me! 392 00:41:56,135 --> 00:41:57,841 Right, don't see nothing wrong with that, huh? 393 00:41:57,843 --> 00:41:59,050 Bro, ain't nothing wrong with it. 394 00:41:59,052 --> 00:42:01,050 Yo, I need to tell you. 395 00:42:01,052 --> 00:42:03,092 I'm really digging the way you take that sad boy rap 396 00:42:03,094 --> 00:42:05,674 and you mixing it with the hardcore shit, man. 397 00:42:05,676 --> 00:42:06,757 That is shit there right now. 398 00:42:06,759 --> 00:42:07,925 I appreciate that. 399 00:42:07,927 --> 00:42:09,175 - I appreciate that. - That shit is art. 400 00:42:09,177 --> 00:42:11,426 - I appreciate that. - Thank you, baby. 401 00:42:12,634 --> 00:42:15,258 Hey, your boyfriend is really talented. 402 00:42:15,260 --> 00:42:16,632 Really dope artist. 403 00:42:16,634 --> 00:42:17,300 I can't wait to work with y'all, man. 404 00:42:17,302 --> 00:42:18,509 This is gonna be crazy. 405 00:42:31,135 --> 00:42:32,135 T. 406 00:42:36,634 --> 00:42:38,010 Excuse me for a moment. 407 00:42:44,634 --> 00:42:45,634 Yo, t. 408 00:42:47,177 --> 00:42:48,177 T. 409 00:42:49,135 --> 00:42:50,674 Come on, let's talk. 410 00:42:50,676 --> 00:42:52,676 I don't want to talk to you. 411 00:42:57,676 --> 00:42:58,885 You're not driving, man. 412 00:43:02,010 --> 00:43:03,177 You're one to talk. 413 00:43:12,177 --> 00:43:13,177 Look. 414 00:43:14,927 --> 00:43:17,300 I know what you're going through. 415 00:43:17,302 --> 00:43:18,302 Do you? 416 00:43:19,052 --> 00:43:20,175 I do. 417 00:43:20,177 --> 00:43:21,632 Because I don't think you'd be over here 418 00:43:21,634 --> 00:43:23,757 galloping around it if you actually did. 419 00:43:23,759 --> 00:43:25,718 I'm not galloping around anything, t. 420 00:43:26,885 --> 00:43:28,008 He wanted this for me. 421 00:43:28,010 --> 00:43:30,883 He wanted this for us. 422 00:43:30,885 --> 00:43:32,883 He should be here! 423 00:43:32,885 --> 00:43:35,219 There's nothing we can do about that right now. 424 00:43:36,384 --> 00:43:38,674 You know that better than anybody. 425 00:43:38,676 --> 00:43:39,676 Huh? 426 00:43:54,177 --> 00:43:58,008 I don't know what you're talking about. 427 00:44:39,177 --> 00:44:40,382 Andrew. 428 00:44:40,384 --> 00:44:41,384 Andrew. 429 00:45:01,676 --> 00:45:02,967 Victor. 430 00:45:02,969 --> 00:45:04,844 You shouldn't be here. 431 00:46:38,468 --> 00:46:39,468 Mommy. 432 00:46:41,218 --> 00:46:42,218 We're here. 433 00:46:54,218 --> 00:46:57,052 What are you doing here? 434 00:47:37,551 --> 00:47:40,008 All right, well, I'm gonna clean up 435 00:47:40,010 --> 00:47:41,010 before heading out. 436 00:47:42,844 --> 00:47:44,216 Heading out? 437 00:47:44,218 --> 00:47:45,218 Where? 438 00:47:46,301 --> 00:47:47,301 A show. 439 00:47:56,259 --> 00:47:58,299 - I am so sorry. - It's okay. 440 00:47:58,301 --> 00:47:59,301 Come in. 441 00:48:22,176 --> 00:48:23,509 I'm glad you're back. 442 00:48:27,426 --> 00:48:28,426 Me too. 443 00:48:32,384 --> 00:48:33,384 You know... 444 00:48:34,677 --> 00:48:36,509 Coming back here, I... 445 00:48:38,885 --> 00:48:41,510 Well, it wasn't exactly on my own terms. 446 00:48:48,343 --> 00:48:52,176 Most of my life I've been in the passenger seat. 447 00:48:58,009 --> 00:48:59,343 It's just me and Andrew now. 448 00:49:04,009 --> 00:49:05,384 And you know what? 449 00:49:07,051 --> 00:49:08,844 That might not be such a bad thing. 450 00:49:29,009 --> 00:49:30,635 Come in here for a second, Jenny. 451 00:49:44,259 --> 00:49:47,051 You never took advantage of us being the same size. 452 00:49:49,259 --> 00:49:50,552 Aside from my boobs. 453 00:49:52,176 --> 00:49:55,384 Yeah, well, that's what happens when you have triplets. 454 00:49:59,301 --> 00:50:00,384 Where's the show at? 455 00:50:01,760 --> 00:50:03,176 One of Victor's spots. 456 00:50:16,343 --> 00:50:17,677 Let me find you something. 457 00:50:29,093 --> 00:50:31,093 I would never wear that. 458 00:50:35,301 --> 00:50:36,301 Maybe not now. 459 00:50:39,218 --> 00:50:40,218 Keep it. 460 00:50:54,343 --> 00:50:55,343 Mom. 461 00:50:56,677 --> 00:50:58,134 Enough with the dresses. 462 00:51:29,552 --> 00:51:30,552 Hey. 463 00:51:31,385 --> 00:51:32,385 How much? 464 00:51:47,093 --> 00:51:48,675 - No thank you. - What? 465 00:51:48,677 --> 00:51:50,093 No thank you. 466 00:52:08,302 --> 00:52:09,302 Hello. 467 00:52:11,302 --> 00:52:12,510 What are you doing here? 468 00:52:13,427 --> 00:52:15,550 I didn't want to miss it. 469 00:52:15,552 --> 00:52:16,552 It felt right. 470 00:52:19,635 --> 00:52:21,134 It's good that you're here. 471 00:52:22,344 --> 00:52:23,427 Do you need any help? 472 00:52:25,594 --> 00:52:28,552 This is the last one. 473 00:52:30,176 --> 00:52:32,594 So now it's turn up time. 474 00:52:33,760 --> 00:52:35,633 All right, let's go have some fun, girl. 475 00:52:35,635 --> 00:52:36,635 Okay. 476 00:52:58,176 --> 00:52:59,508 Thank you. 477 00:52:59,510 --> 00:53:00,510 Cheers, babe. 478 00:53:04,218 --> 00:53:05,218 Oh. 479 00:53:06,719 --> 00:53:08,174 It's been a while. 480 00:53:09,759 --> 00:53:12,592 Here's to new beginnings. 481 00:53:12,594 --> 00:53:13,635 Can I speak with you? 482 00:53:15,218 --> 00:53:16,218 About? 483 00:53:17,134 --> 00:53:18,134 Please, Tanja? 484 00:53:23,302 --> 00:53:24,594 Be right back. 485 00:53:35,510 --> 00:53:36,718 What is she doing here? 486 00:53:38,260 --> 00:53:39,467 What? 487 00:53:39,469 --> 00:53:41,633 She shouldn't be here right now, t. 488 00:53:41,635 --> 00:53:43,302 This isn't good for anybody. 489 00:54:07,635 --> 00:54:08,635 I just... 490 00:54:09,718 --> 00:54:11,635 Miss him so much, you know? 491 00:54:13,385 --> 00:54:16,674 Everything he wanted to happen is happening, 492 00:54:16,676 --> 00:54:17,926 but without him. 493 00:54:40,344 --> 00:54:41,674 Kash? 494 00:54:41,676 --> 00:54:42,676 Sup? 495 00:54:46,801 --> 00:54:47,801 Um. 496 00:54:49,718 --> 00:54:51,634 I think you knew my brother. 497 00:54:58,926 --> 00:54:59,926 You're Jenny. 498 00:55:00,926 --> 00:55:01,926 Yeah. 499 00:55:03,552 --> 00:55:04,884 What are you drinking? 500 00:55:07,009 --> 00:55:08,009 That. 501 00:55:09,009 --> 00:55:11,300 Gotcha. 502 00:55:11,302 --> 00:55:12,884 - Thank you. - Uh-huh. 503 00:55:16,009 --> 00:55:17,799 Oh, well. 504 00:55:17,801 --> 00:55:19,385 Already a little tipsy, so... 505 00:55:21,926 --> 00:55:22,882 No. 506 00:55:22,884 --> 00:55:23,884 Sorry. 507 00:55:26,469 --> 00:55:28,219 You're just like I imagined. 508 00:55:31,051 --> 00:55:32,926 None said it'd be easy. 509 00:55:34,009 --> 00:55:35,260 We're all sad. 510 00:55:36,634 --> 00:55:38,757 And we're all hurting. 511 00:55:38,759 --> 00:55:40,593 But this is business. 512 00:55:44,926 --> 00:55:45,926 Oh, shit. 513 00:55:49,051 --> 00:55:50,427 You two were close. 514 00:55:51,344 --> 00:55:52,344 Brothers. 515 00:56:00,094 --> 00:56:02,510 But I would trade places with him if I could. 516 00:56:03,676 --> 00:56:05,757 How's everybody feeling? 517 00:56:05,759 --> 00:56:08,342 I said how's everybody feeling? 518 00:56:10,634 --> 00:56:12,007 That's better. 519 00:56:12,009 --> 00:56:14,467 It's my honor and my pleasure. 520 00:56:14,469 --> 00:56:15,799 Now it's time to go live the lie. 521 00:56:15,801 --> 00:56:17,510 To introduce you guys. 522 00:56:18,634 --> 00:56:20,884 The man of the hour. 523 00:56:23,510 --> 00:56:24,882 Let's hear it for Kash. 524 00:56:31,676 --> 00:56:33,924 Yo yo yo, what up though, what up though. 525 00:56:37,094 --> 00:56:39,882 Sad to say, but this might be our last 526 00:56:39,884 --> 00:56:42,050 little night. 527 00:56:44,551 --> 00:56:46,007 I know. 528 00:56:46,009 --> 00:56:47,757 'Cause y'all been mad supportive 529 00:56:47,759 --> 00:56:50,344 over the last couple of years. 530 00:56:51,427 --> 00:56:53,591 The love is for real. 531 00:56:53,593 --> 00:56:54,841 Somebody isn't here, though. 532 00:58:04,551 --> 00:58:06,757 Thank you for driving me. 533 00:58:06,759 --> 00:58:08,052 Yeah, no problem. 534 00:58:10,177 --> 00:58:11,591 Is your car gonna be okay there? 535 00:58:11,593 --> 00:58:13,718 Yeah, I'll just pick it up in the morning. 536 00:58:16,843 --> 00:58:17,843 Thanks. 537 00:58:23,801 --> 00:58:26,094 Really felt like he was there tonight. 538 00:58:44,801 --> 00:58:47,217 And what are you doing here? 539 00:58:49,094 --> 00:58:50,716 I'm all set. 540 00:58:50,718 --> 00:58:51,718 Hmm. 541 00:59:20,969 --> 00:59:22,593 Are you coming in? 542 00:59:38,260 --> 00:59:40,010 So what'd you think of the show? 543 00:59:43,676 --> 00:59:44,676 I loved it. 544 00:59:59,676 --> 01:00:00,676 Man. 545 01:00:02,634 --> 01:00:03,634 Your brother. 546 01:00:06,927 --> 01:00:08,634 He had real... 547 01:00:09,844 --> 01:00:10,844 Raw talent. 548 01:00:13,177 --> 01:00:14,177 Yeah. 549 01:00:15,302 --> 01:00:16,634 You and him both. 550 01:00:20,801 --> 01:00:21,801 He pushed me. 551 01:00:27,052 --> 01:00:28,927 I like to think we pushed each other. 552 01:00:32,927 --> 01:00:34,844 I am so jealous of this life. 553 01:00:41,052 --> 01:00:44,177 An artist, a community. 554 01:00:52,010 --> 01:00:54,757 What was your favorite memory with him? 555 01:00:54,759 --> 01:00:55,759 Wow. 556 01:01:04,135 --> 01:01:05,925 - Now sir. - I'm sorry, officer. 557 01:01:05,927 --> 01:01:07,424 I'm sorry, officer, I'm sorry. 558 01:01:07,426 --> 01:01:09,382 I didn't do anything, officer. 559 01:01:09,384 --> 01:01:10,384 Hey. 560 01:01:12,676 --> 01:01:13,676 Hey. 561 01:01:14,844 --> 01:01:15,800 Yo, tell me what's up. 562 01:01:15,802 --> 01:01:17,092 What's going on? 563 01:01:17,094 --> 01:01:18,925 Bugging the fuck out, that's what's going on. 564 01:01:18,927 --> 01:01:20,175 He was loitering outside. 565 01:01:20,177 --> 01:01:21,842 Loitering. 566 01:01:21,844 --> 01:01:23,718 Loitering outside his own house. 567 01:01:25,384 --> 01:01:27,008 - He lives here? - He lives here. 568 01:01:27,010 --> 01:01:28,967 God damn right I live here. 569 01:01:28,969 --> 01:01:31,133 Do you wanna file a complaint? 570 01:01:31,135 --> 01:01:32,969 Or you wanna let him go? 571 01:01:36,259 --> 01:01:37,259 Yeah, that's right. 572 01:01:43,177 --> 01:01:45,257 Officer Simmons. 573 01:01:45,259 --> 01:01:46,424 Watch it. 574 01:01:46,426 --> 01:01:47,967 Okay. 575 01:01:47,969 --> 01:01:50,050 How dare you be drunk and black at the same time? 576 01:01:50,052 --> 01:01:52,802 How dare you swoop in and be the white savior. 577 01:02:00,384 --> 01:02:02,259 It would have been tonight. 578 01:02:05,301 --> 01:02:06,719 I got signed tonight. 579 01:02:09,135 --> 01:02:11,802 We've been talking about this moment for... 580 01:02:14,301 --> 01:02:15,301 A very long time. 581 01:03:06,259 --> 01:03:08,176 I can't do this, Jenny. 582 01:03:15,094 --> 01:03:16,259 I understand. 583 01:03:34,426 --> 01:03:36,969 I'm come by tomorrow night. 584 01:03:38,844 --> 01:03:40,218 We'll celebrate for real. 585 01:06:44,218 --> 01:06:46,594 I swear it looks like one of Victor's paintings. 586 01:06:48,384 --> 01:06:51,633 Your brother found inspiration 587 01:06:51,635 --> 01:06:54,134 in every corner of this city. 588 01:07:03,134 --> 01:07:05,176 So you're going to Kash's thing tonight? 589 01:07:08,301 --> 01:07:09,427 What'd you just say? 590 01:07:11,093 --> 01:07:12,093 What? 591 01:07:14,384 --> 01:07:16,093 Yo, how do you know about that? 592 01:07:17,510 --> 01:07:19,091 He told me. 593 01:07:19,093 --> 01:07:21,469 When, Jenny, when did he tell you? 594 01:07:23,218 --> 01:07:25,968 He was at the loft already when you dropped me off. 595 01:07:28,594 --> 01:07:30,134 We didn't do anything, Tanja. 596 01:07:32,677 --> 01:07:33,677 What did he say? 597 01:07:36,510 --> 01:07:38,134 We just talked about Victor. 598 01:07:40,677 --> 01:07:44,132 He was lucky to have someone who had his back like that. 599 01:07:44,134 --> 01:07:45,007 Lucky. 600 01:07:45,009 --> 01:07:46,009 Right. 601 01:07:47,469 --> 01:07:48,510 Did I say something? 602 01:07:50,301 --> 01:07:51,550 Nope. 603 01:07:51,552 --> 01:07:52,552 Of course not. 604 01:07:55,552 --> 01:07:57,093 What is going on, Tanja? 605 01:08:01,510 --> 01:08:04,259 I shouldn't be saying this. 606 01:08:15,134 --> 01:08:17,383 All right, we'll meet y'all there. 607 01:08:17,385 --> 01:08:19,009 Yo, wait up, wait up. 608 01:08:19,802 --> 01:08:21,176 I'm gonna ride with Gonzo. 609 01:08:22,134 --> 01:08:24,174 I gotta talk to my mans. 610 01:08:24,176 --> 01:08:25,299 Your mans? 611 01:08:25,301 --> 01:08:26,508 Yes, my mans. 612 01:08:26,510 --> 01:08:27,508 Come on, t. 613 01:08:27,510 --> 01:08:29,383 Can you live without me for a moment, baby? 614 01:08:29,385 --> 01:08:30,508 Exactly. 615 01:08:30,510 --> 01:08:31,719 Can I live without you? 616 01:08:33,344 --> 01:08:36,009 You know what, I'm gonna be just fine, you know... 617 01:08:37,469 --> 01:08:38,800 Uh-uh. 618 01:08:38,802 --> 01:08:39,802 My man. 619 01:08:41,510 --> 01:08:42,510 You got the keys? 620 01:08:43,552 --> 01:08:45,675 No, you are not driving. 621 01:08:45,677 --> 01:08:46,677 Look. 622 01:08:53,093 --> 01:08:53,882 See? 623 01:08:53,884 --> 01:08:55,300 I'm good. 624 01:08:55,302 --> 01:08:57,592 Like a true professional. 625 01:08:57,594 --> 01:08:59,174 Come on, t, we'll beat 'em there. 626 01:08:59,176 --> 01:09:00,552 Yeah, in your dreams. 627 01:09:05,134 --> 01:09:06,675 What a show, baby. 628 01:09:14,427 --> 01:09:15,635 They found... 629 01:09:18,218 --> 01:09:22,427 Victor's body in the driver's seat. 630 01:09:28,302 --> 01:09:29,675 Maybe they stopped somewhere. 631 01:09:29,677 --> 01:09:31,093 Gonzo took the wheel. 632 01:09:32,594 --> 01:09:33,759 I don't know. 633 01:09:40,260 --> 01:09:43,176 Jenny, you shouldn't come tonight. 634 01:09:46,427 --> 01:09:49,757 You know, I don't want you getting dragged 635 01:09:49,759 --> 01:09:51,134 any further into this. 636 01:09:58,801 --> 01:09:59,801 Jenny. 637 01:10:04,260 --> 01:10:05,260 Are you even listening? 638 01:11:01,469 --> 01:11:04,427 - I thought you went up north. - Hmm. 639 01:11:05,510 --> 01:11:07,676 Yeah, didn't go as planned. 640 01:11:12,843 --> 01:11:14,344 Mark do something? 641 01:11:16,344 --> 01:11:17,633 Dad, what would you do if you found out 642 01:11:17,635 --> 01:11:18,801 someone hurt one of us. 643 01:11:22,510 --> 01:11:23,882 Are you okay? 644 01:11:23,884 --> 01:11:24,882 What did he do? 645 01:11:24,884 --> 01:11:25,926 Oh, not him. 646 01:11:27,676 --> 01:11:28,843 Dad, what would you do? 647 01:11:30,260 --> 01:11:31,759 - Jennifer, - - dad! 648 01:11:37,552 --> 01:11:39,009 I would do whatever it takes. 649 01:11:42,884 --> 01:11:44,884 You're all I have now. 650 01:11:49,552 --> 01:11:50,552 I love you, dad. 651 01:12:05,510 --> 01:12:06,841 Your call has been forwarded 652 01:12:06,843 --> 01:12:09,385 to an automatic voice message system. 653 01:12:21,634 --> 01:12:23,508 Your call has been forwarded to an automatic 654 01:12:23,510 --> 01:12:25,302 voice message system. 655 01:12:35,051 --> 01:12:36,924 You can't wait for someone to call you back? 656 01:12:36,926 --> 01:12:38,552 Yeah, are you with Jenny? 657 01:12:40,051 --> 01:12:41,051 No. 658 01:12:41,884 --> 01:12:43,674 Shit. 659 01:12:43,676 --> 01:12:45,385 Okay, I'll be there in a minute. 660 01:13:18,009 --> 01:13:19,551 You're leaving soon? 661 01:13:20,551 --> 01:13:21,759 Yeah, in a few, ma. 662 01:13:24,551 --> 01:13:27,007 I'm so proud of you, baby. 663 01:13:27,009 --> 01:13:28,968 You're being so strong. 664 01:13:32,094 --> 01:13:33,509 I'm just... 665 01:13:36,884 --> 01:13:38,718 I'm just trying to make it work, ma. 666 01:13:42,884 --> 01:13:44,843 It's all gonna be worth it in the end. 667 01:14:16,551 --> 01:14:17,466 Where's Helen? 668 01:14:17,468 --> 01:14:18,676 In the house. 669 01:14:21,884 --> 01:14:24,050 - What is it? - It's Jenny. 670 01:14:24,052 --> 01:14:26,175 She stopped by the house earlier. 671 01:14:26,177 --> 01:14:27,924 She didn't seem like herself. 672 01:14:27,926 --> 01:14:29,632 Something's off. 673 01:14:29,634 --> 01:14:30,799 She's fine. 674 01:14:30,801 --> 01:14:32,632 I haven't seen her this content in years. 675 01:14:32,634 --> 01:14:34,674 Helen, I'm really worried. 676 01:14:34,676 --> 01:14:36,175 Trust me. 677 01:14:36,177 --> 01:14:37,177 I know my daughter. 678 01:14:41,177 --> 01:14:42,924 This is where you're staying? 679 01:14:42,926 --> 01:14:45,757 Yeah, they put me up well. 680 01:14:55,052 --> 01:14:57,967 Bless us, lord, and these gifts 681 01:14:57,969 --> 01:14:59,551 which we are about to receive. 682 01:15:01,759 --> 01:15:05,094 Through Christ our lord. 683 01:15:07,969 --> 01:15:08,969 Amen. 684 01:15:12,177 --> 01:15:14,177 Thank you, that was really good waiting. 685 01:15:15,593 --> 01:15:17,716 Now you can eat. 686 01:15:17,718 --> 01:15:18,925 Well. 687 01:15:18,927 --> 01:15:20,094 You look nice. 688 01:15:23,260 --> 01:15:24,759 So why'd you want to see me? 689 01:15:30,551 --> 01:15:31,718 Would you mind driving? 690 01:15:32,718 --> 01:15:34,468 I just have these heals on. 691 01:15:35,593 --> 01:15:36,591 Yeah, of course. 692 01:15:36,593 --> 01:15:37,593 Pull over. 693 01:15:52,927 --> 01:15:53,927 You good? 694 01:15:55,634 --> 01:15:56,967 Yeah. 695 01:15:56,969 --> 01:15:57,969 Good. 696 01:16:08,302 --> 01:16:13,468 What do you think my brother would think of all this? 697 01:16:13,969 --> 01:16:14,969 All of what? 698 01:16:16,135 --> 01:16:18,052 You and me in this car. 699 01:16:20,010 --> 01:16:21,010 All of it. 700 01:16:22,843 --> 01:16:24,509 I think he'd be happy. 701 01:16:25,844 --> 01:16:27,844 You're getting a glimpse into his life. 702 01:16:29,343 --> 01:16:30,343 You think so? 703 01:16:33,759 --> 01:16:34,759 Yeah. 704 01:16:49,759 --> 01:16:50,759 What was that? 705 01:16:59,177 --> 01:17:00,801 It was Andrew's. 706 01:17:19,094 --> 01:17:22,551 My mom used to always tell me when I was little 707 01:17:23,969 --> 01:17:26,634 that I had to protect them. 708 01:17:28,802 --> 01:17:30,219 I had to look after them. 709 01:17:33,802 --> 01:17:35,219 'Cause I'm the oldest. 710 01:17:41,759 --> 01:17:45,757 Even if it was just by a moment. 711 01:17:45,759 --> 01:17:46,759 Jenny, what... 712 01:17:50,219 --> 01:17:51,760 Take me to where it happened. 713 01:17:53,844 --> 01:17:55,217 What? 714 01:17:55,219 --> 01:17:56,219 Hello? 715 01:17:58,135 --> 01:17:59,219 Take me there! 716 01:18:00,802 --> 01:18:02,257 Okay. 717 01:18:02,259 --> 01:18:03,259 We're going. 718 01:18:27,969 --> 01:18:28,969 Are you okay? 719 01:18:30,259 --> 01:18:31,719 Yeah, I'm fine. 720 01:19:22,719 --> 01:19:25,052 Why do you even want to come back here, Jenny? 721 01:19:28,176 --> 01:19:29,844 What's this going to do for you? 722 01:19:35,176 --> 01:19:36,176 He was my... 723 01:19:39,010 --> 01:19:40,010 He was my brother. 724 01:19:43,176 --> 01:19:45,008 And you took him. 725 01:19:45,010 --> 01:19:46,969 Victor was your brother. 726 01:19:48,176 --> 01:19:49,677 Gonzo was mine. 727 01:19:52,301 --> 01:19:55,216 I'm more than willing to tell you all about him. 728 01:19:55,218 --> 01:19:57,549 What kind of cigarettes he smoked. 729 01:19:57,551 --> 01:19:59,050 What kind of paint he used. 730 01:19:59,052 --> 01:20:01,010 I need to know what happened. 731 01:20:04,301 --> 01:20:05,301 That's right. 732 01:20:06,426 --> 01:20:07,507 It's not about Victor. 733 01:20:07,509 --> 01:20:08,758 It's about you. 734 01:20:08,760 --> 01:20:09,760 No... 735 01:20:11,094 --> 01:20:13,299 It's about Victor. 736 01:20:13,301 --> 01:20:15,299 What are you gonna to do? 737 01:20:15,301 --> 01:20:17,008 Kill me? 738 01:20:17,010 --> 01:20:18,507 Because you ran away? 739 01:20:18,509 --> 01:20:21,883 Because you don't know how to confront yourself? 740 01:20:21,885 --> 01:20:24,174 I'm more than willing to let you in on his life. 741 01:20:27,509 --> 01:20:30,091 Look, I can rest in peace. 742 01:20:30,093 --> 01:20:31,549 I've confronted myself. 743 01:20:31,551 --> 01:20:33,091 I know who my mother is. 744 01:20:33,093 --> 01:20:34,969 I know who my brother is. 745 01:20:36,010 --> 01:20:37,259 Did you know your brother? 746 01:20:38,218 --> 01:20:39,216 Fuck you. 747 01:20:39,218 --> 01:20:41,343 You don't get to tell me about my mistakes. 748 01:20:42,259 --> 01:20:43,257 I know what I've done. 749 01:20:43,259 --> 01:20:44,343 I know what I haven't done. 750 01:20:45,551 --> 01:20:48,134 I need to know what happened. 751 01:21:24,301 --> 01:21:25,301 Shit. 752 01:21:29,051 --> 01:21:30,967 Shit, Gonzo. 753 01:21:30,969 --> 01:21:31,969 Gonzo. 754 01:21:33,301 --> 01:21:35,008 Gonzo. 755 01:21:35,010 --> 01:21:38,466 Shit, shit, shit, fuck, fuck, fuck, Gonzo. 756 01:21:38,468 --> 01:21:39,468 Gonzo. 757 01:21:40,635 --> 01:21:41,635 Gonzo. 758 01:21:42,509 --> 01:21:43,509 Shit. 759 01:22:08,176 --> 01:22:10,134 I know I deserve to be in his place. 760 01:22:12,259 --> 01:22:13,301 I should be dead. 761 01:22:14,635 --> 01:22:15,885 Shit. 762 01:22:17,009 --> 01:22:18,384 I was the one who was driving. 763 01:22:20,343 --> 01:22:22,049 Yeah, and you made a lot of decisions 764 01:22:22,051 --> 01:22:23,508 between now and then, Kash. 765 01:22:23,510 --> 01:22:25,132 And you don't think I've been carrying this guilt? 766 01:22:25,134 --> 01:22:26,594 Don't talk to me about guilt. 767 01:22:29,051 --> 01:22:31,592 I've been carrying the guilt of an entire family 768 01:22:31,594 --> 01:22:32,508 for seven years. 769 01:22:32,510 --> 01:22:34,009 You abandoned your family. 770 01:22:35,176 --> 01:22:37,633 And now you're about to abandon your son. 771 01:22:37,635 --> 01:22:39,382 For what? 772 01:22:39,384 --> 01:22:41,301 Or is this one big justification? 773 01:22:48,635 --> 01:22:52,384 If it took your brother dying for you to show up for him... 774 01:23:00,469 --> 01:23:02,469 Then that's no one's fault but your own. 775 01:23:20,009 --> 01:23:21,009 You know what? 776 01:23:22,427 --> 01:23:24,091 Fuck it. 777 01:23:24,093 --> 01:23:25,633 Do it. 778 01:23:25,635 --> 01:23:29,049 Because god knows and I know that I loved 779 01:23:29,051 --> 01:23:30,427 the shit out of your brother. 780 01:23:32,677 --> 01:23:35,592 And if this is how I pay my price. 781 01:23:35,594 --> 01:23:38,592 If that means dying right here, right now, 782 01:23:38,594 --> 01:23:40,051 then fuck it, do it. 783 01:23:42,968 --> 01:23:43,968 Just do it. 784 01:23:50,301 --> 01:23:51,427 Do it already. 785 01:23:54,093 --> 01:23:55,093 Just do it. 786 01:23:58,259 --> 01:23:59,259 Do it. 787 01:24:04,259 --> 01:24:05,259 Guess not today. 788 01:24:32,343 --> 01:24:33,469 You fucking... 789 01:24:35,469 --> 01:24:36,635 You fucking shot me. 790 01:26:30,759 --> 01:26:32,176 It's okay. 791 01:26:33,176 --> 01:26:34,508 It's okay. 792 01:26:41,427 --> 01:26:42,799 It's okay. 793 01:26:42,801 --> 01:26:44,594 It's okay, it's okay. 794 01:26:51,635 --> 01:26:53,427 It's okay, it's okay. 795 01:27:17,635 --> 01:27:19,174 It's okay, it's okay, it's okay. 796 01:28:19,260 --> 01:28:21,926 Anyone home? 797 01:28:26,552 --> 01:28:28,258 Police. 798 01:28:28,260 --> 01:28:29,260 Is anyone home? 799 01:28:33,884 --> 01:28:36,632 If anyone's home, please open the door. 800 01:28:41,302 --> 01:28:42,302 Police. 801 01:28:47,385 --> 01:28:48,510 Open the door. 802 01:28:54,593 --> 01:28:56,924 Open the door now. 50182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.