Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,628 --> 00:00:04,152
You'll have to lie to him
about what you know.
2
00:00:04,196 --> 00:00:05,501
You know something,
and you're not telling me.
3
00:00:05,545 --> 00:00:07,503
What -- What did --
What did she say?
4
00:00:07,547 --> 00:00:09,157
No, no!
Did she do something
to Iris and Felix?
5
00:00:09,201 --> 00:00:10,463
No, Dad,
can you just trust me?!
6
00:00:10,506 --> 00:00:12,378
If the CRM would've
destroyed Omaha,
7
00:00:12,421 --> 00:00:13,988
it would've gone
through my mother.
8
00:00:14,032 --> 00:00:15,946
Alright?
She would've told me.
She's lying to you.
9
00:00:15,990 --> 00:00:17,948
That means
the CRM really...
10
00:00:17,992 --> 00:00:19,298
This changes everything.
11
00:00:19,341 --> 00:00:21,735
What about Silas?
He's alive.
12
00:00:21,778 --> 00:00:24,259
At a culling and maintenance
post not far from here.
13
00:00:24,303 --> 00:00:25,695
If he's
where she says he is,
14
00:00:25,739 --> 00:00:27,523
I might know a way
to get everybody out.
15
00:00:29,438 --> 00:00:31,136
♪
16
00:00:31,179 --> 00:00:34,356
[Walker growling]
17
00:00:34,400 --> 00:00:39,535
♪
18
00:00:39,579 --> 00:00:42,147
[Grunts, growling stops]
19
00:00:42,190 --> 00:00:44,366
[Body thuds]
20
00:00:44,410 --> 00:00:47,326
[Walkers growling]
21
00:00:47,369 --> 00:00:49,632
[Body thuds]
22
00:00:49,676 --> 00:00:53,158
[Body thuds]
23
00:00:53,201 --> 00:00:54,376
[Body thuds]
24
00:00:54,420 --> 00:01:04,386
♪
25
00:01:04,430 --> 00:01:14,396
♪
26
00:01:14,440 --> 00:01:20,881
♪
27
00:01:20,924 --> 00:01:22,491
Uh, so...
Hmm?
28
00:01:22,535 --> 00:01:24,406
You really think
this is gonna work?
29
00:01:24,450 --> 00:01:26,756
Yes. You?
30
00:01:26,800 --> 00:01:29,063
Yeah.
31
00:01:29,107 --> 00:01:31,457
How's Hope?
She okay?
32
00:01:31,500 --> 00:01:33,111
I mean, you never
really said anything.
33
00:01:33,154 --> 00:01:35,939
S--
Uh, she -- she's good.
34
00:01:35,983 --> 00:01:38,594
This time tomorrow,
you can ask her yourself.
35
00:01:38,638 --> 00:01:41,815
[Growling continues]
36
00:01:49,214 --> 00:01:51,520
Hey.
37
00:01:51,564 --> 00:01:53,653
We gotta be close,
right?
38
00:01:55,176 --> 00:01:57,570
Should be
just over this ridge.
39
00:01:57,613 --> 00:02:00,399
[Growling continues]
40
00:02:05,186 --> 00:02:10,191
[Rock music playing]
41
00:02:10,235 --> 00:02:15,240
♪
42
00:02:15,283 --> 00:02:17,938
Won't be long before this music
fills the whole area with 'em.
43
00:02:17,981 --> 00:02:19,896
[Growling continues]
44
00:02:19,940 --> 00:02:21,507
[Music continues]
45
00:02:21,550 --> 00:02:23,683
Gonna need
an exit strategy.
46
00:02:23,726 --> 00:02:25,250
[Growling continues]
47
00:02:25,293 --> 00:02:31,125
♪
48
00:02:31,169 --> 00:02:33,736
I'll stay back,
lure 'em into this creek bed,
49
00:02:33,780 --> 00:02:34,911
try
and keep things clear.
50
00:02:34,955 --> 00:02:36,435
The rest of you,
keep moving.
51
00:02:36,478 --> 00:02:37,914
Look, you need help, alright?
Can't be just you.
52
00:02:37,958 --> 00:02:39,307
I'm not
leaving you here alone.
53
00:02:39,351 --> 00:02:40,700
You and Will
stay back.
54
00:02:40,743 --> 00:02:42,397
Us three
will go ahead.
55
00:02:42,441 --> 00:02:44,443
Percy: Yeah, we'll, uh,
we'll go in, we'll make contact,
56
00:02:44,486 --> 00:02:45,922
we'll get out.
57
00:02:45,966 --> 00:02:47,489
Things get dicey,
we'll split.
58
00:02:47,533 --> 00:02:50,666
Smart and safe.
Just like you taught us.
59
00:02:50,710 --> 00:02:52,146
♪
60
00:02:52,190 --> 00:02:54,148
Stay low,
keep to the shadows --
61
00:02:54,192 --> 00:02:55,497
And watch
for spotters.
62
00:02:55,541 --> 00:02:57,847
We will.
63
00:02:57,891 --> 00:03:03,462
♪
64
00:03:03,505 --> 00:03:04,985
Hey, come on.
65
00:03:05,028 --> 00:03:07,379
Come on.
66
00:03:07,422 --> 00:03:09,729
[Whistles]
67
00:03:09,772 --> 00:03:14,951
[Growling continues]
68
00:03:16,000 --> 00:03:22,074
-== [ www.OpenSubtitles.org ] ==-
69
00:03:24,570 --> 00:03:29,009
♪ Lone survivor wins the game♪
70
00:03:29,052 --> 00:03:32,795
♪ Violence and bloodshed rage
on the court♪
71
00:03:32,839 --> 00:03:35,929
♪ The crowd
in the arena scream♪
72
00:03:35,972 --> 00:03:40,150
♪ The metal sport♪
73
00:03:40,194 --> 00:03:44,416
♪
74
00:03:44,459 --> 00:03:49,029
♪ Metal sport♪
75
00:03:49,072 --> 00:03:50,378
Alright, next time,
I'll do it.
76
00:03:50,422 --> 00:03:52,772
Yeah, sure.
It's his turn.
77
00:03:52,815 --> 00:03:54,252
♪
78
00:03:54,295 --> 00:03:57,037
Hey, Silas...
79
00:03:57,080 --> 00:03:59,779
So, this one usually
gives us trouble, but, um...
80
00:03:59,822 --> 00:04:03,261
into it,
should get it done.
81
00:04:03,304 --> 00:04:06,568
[Indistinct conversation]
82
00:04:06,612 --> 00:04:09,179
♪
83
00:04:09,223 --> 00:04:11,094
I'm gonna go cover the north end
'til he's back.
84
00:04:11,138 --> 00:04:13,575
You know
how to reach us.
85
00:04:13,619 --> 00:04:18,798
♪
86
00:04:18,841 --> 00:04:20,234
Hey.
87
00:04:20,278 --> 00:04:22,454
Not yet.
88
00:04:22,497 --> 00:04:24,586
Just wait.
89
00:04:24,630 --> 00:04:34,422
♪
90
00:04:34,466 --> 00:04:37,730
[Walkers growling]
91
00:04:37,773 --> 00:04:46,347
♪
92
00:04:46,391 --> 00:04:52,005
♪ Metal sport♪
93
00:04:52,048 --> 00:04:53,789
What're you doing here?
94
00:04:53,833 --> 00:04:55,878
♪
95
00:04:55,922 --> 00:04:57,837
I'm so glad
you're okay.
96
00:04:57,880 --> 00:05:00,927
♪
97
00:05:00,970 --> 00:05:03,059
Good to see you,
big guy.
98
00:05:03,103 --> 00:05:13,069
♪
99
00:05:13,113 --> 00:05:19,424
♪
100
00:05:23,558 --> 00:05:33,263
♪
101
00:05:33,307 --> 00:05:35,353
So they're all dead.
102
00:05:35,396 --> 00:05:38,878
Everyone?
103
00:05:38,921 --> 00:05:41,620
Yes.
104
00:05:41,663 --> 00:05:43,709
My uncle...
105
00:05:43,752 --> 00:05:45,450
♪
106
00:05:45,493 --> 00:05:47,147
Look, I'm sorry.
It's so much.
107
00:05:47,190 --> 00:05:49,105
♪ She walks through
the wilderness♪
108
00:05:49,149 --> 00:05:50,759
We left, but...
109
00:05:50,803 --> 00:05:52,065
We never thought
it'd be gone.
110
00:05:52,108 --> 00:05:53,327
♪ She sings to the trees♪
111
00:05:53,371 --> 00:05:55,329
And they took Hope?
112
00:05:55,373 --> 00:05:56,504
And Huck's one of 'em.
113
00:05:56,548 --> 00:05:58,550
She was playing us
the whole time.
114
00:05:58,593 --> 00:05:59,681
♪ She can't find no bitterness♪
115
00:05:59,725 --> 00:06:01,509
For them.
The CRM.
116
00:06:01,553 --> 00:06:03,990
♪ When her song is so free♪
117
00:06:04,033 --> 00:06:05,339
Are you sure
we're safe here?
118
00:06:05,383 --> 00:06:06,906
Yeah.
119
00:06:06,949 --> 00:06:08,429
The guy running this place
left for the facility,
120
00:06:08,473 --> 00:06:09,952
and the others
don't come in here much.
121
00:06:09,996 --> 00:06:11,911
♪ But the city
just took her captive♪
122
00:06:11,954 --> 00:06:13,608
♪ And she's wonderin'
how can she be♪
123
00:06:13,652 --> 00:06:16,524
Look, they -- they do treat me
okay here, so maybe
124
00:06:16,568 --> 00:06:18,483
Hope and your dad
are okay, too.
125
00:06:18,526 --> 00:06:21,137
Silas,
an entire city's gone.
126
00:06:21,181 --> 00:06:23,009
The University's gone.
♪ Of a wilderness
no one can see♪
127
00:06:23,052 --> 00:06:25,490
If we're right about this,
what they did was genocide.
128
00:06:25,533 --> 00:06:26,752
If you're right?
129
00:06:26,795 --> 00:06:29,407
We don't have proof,
but we know they did it.
130
00:06:29,450 --> 00:06:30,973
I know.
131
00:06:31,017 --> 00:06:32,453
They're guilty.
We're not wrong.
132
00:06:32,497 --> 00:06:35,238
Not this time.
133
00:06:35,282 --> 00:06:37,197
Elton: We have a way in.
134
00:06:37,240 --> 00:06:38,938
And Will
knows a way out.
135
00:06:38,981 --> 00:06:43,377
♪
136
00:06:43,421 --> 00:06:45,335
Iris: This area right here,
137
00:06:45,379 --> 00:06:46,946
they call it
the Detritus Service Terminal.
138
00:06:46,989 --> 00:06:49,514
That's where all the biohazard
waste gets taken out.
139
00:06:49,557 --> 00:06:51,429
Will says the guy
who runs this place --
140
00:06:51,472 --> 00:06:53,735
Dennis.
Yes. He has access.
A key card.
141
00:06:53,779 --> 00:06:56,172
Now, tomorrow,
you're gonna take Dennis' card.
142
00:06:56,216 --> 00:06:57,783
You're gonna borrow
one of the trucks.
143
00:06:57,826 --> 00:06:59,262
You're gonna
book it over there.
144
00:06:59,306 --> 00:07:00,612
You're gonna use
the card
145
00:07:00,655 --> 00:07:02,962
to open the door
at exactly 2:00 p.m.
146
00:07:03,005 --> 00:07:04,224
We'll time it out
so we're on the other side,
147
00:07:04,267 --> 00:07:05,834
ready for you
to get us out.
148
00:07:05,878 --> 00:07:08,184
Then we take off
and head right for Portland.
149
00:07:08,228 --> 00:07:09,534
Portland?
150
00:07:09,577 --> 00:07:11,449
We can tell them
what happened.
151
00:07:11,492 --> 00:07:12,841
They can
keep us hidden.
152
00:07:12,885 --> 00:07:14,234
Elton: You'll have
a 20-minute window at best.
153
00:07:14,277 --> 00:07:15,627
As soon
as you're a mile out,
154
00:07:15,670 --> 00:07:16,889
long-range security
will spot you,
155
00:07:16,932 --> 00:07:18,804
and they'll call it in
to the gate guards.
156
00:07:18,847 --> 00:07:21,154
If you haven't checked in
with official business by then,
157
00:07:21,197 --> 00:07:22,895
they'll come looking.
158
00:07:22,938 --> 00:07:25,985
♪
159
00:07:26,028 --> 00:07:28,291
What if I can't?
160
00:07:28,335 --> 00:07:29,989
They're just starting
to trust me here.
161
00:07:30,032 --> 00:07:32,513
You are
the only chance we have.
162
00:07:32,557 --> 00:07:37,649
♪
163
00:07:37,692 --> 00:07:38,867
I could tell Dennis...
164
00:07:38,911 --> 00:07:41,174
Percy: What?
I-I think he'd help us.
165
00:07:41,217 --> 00:07:44,525
No -- That's what
he wants you to think.
166
00:07:44,569 --> 00:07:46,614
He's the enemy.
He's one of them.
167
00:07:46,658 --> 00:07:50,270
I get it,
but he's not like Huck.
168
00:07:50,313 --> 00:07:52,533
Okay, I just --
I don't think he could know
169
00:07:52,577 --> 00:07:55,841
the CRM did something like that
and be okay with it.
170
00:07:55,884 --> 00:07:57,190
If I tell him --
171
00:07:57,233 --> 00:08:00,976
You tell him any of this,
we're dead.
172
00:08:01,020 --> 00:08:02,674
They're liars.
173
00:08:02,717 --> 00:08:06,678
They're the reason
the only family we got is dead.
174
00:08:06,721 --> 00:08:09,419
Iris: I know it's a lot,
but time's not on our side.
175
00:08:09,463 --> 00:08:11,813
And we can't do this
without you.
176
00:08:11,857 --> 00:08:13,598
Are you in?
177
00:08:13,641 --> 00:08:23,608
♪
178
00:08:23,651 --> 00:08:30,528
♪
179
00:08:30,571 --> 00:08:34,009
[Indistinct conversation
in distance]
180
00:08:34,053 --> 00:08:35,837
Roger that.
181
00:08:35,881 --> 00:08:45,847
♪
182
00:08:45,891 --> 00:08:49,155
♪
183
00:08:49,198 --> 00:08:50,809
Dennis: Looks like
you could use it.
184
00:08:54,682 --> 00:08:56,641
Dropping off
some work orders.
185
00:08:56,684 --> 00:08:58,294
Marjorie still brews
the best cup of coffee
186
00:08:58,338 --> 00:09:00,862
outside Trabruzzi's.
187
00:09:00,906 --> 00:09:02,951
Read they started brewing
actual coffee.
188
00:09:06,433 --> 00:09:08,522
Thanks for
the other night.
189
00:09:13,962 --> 00:09:16,051
Probably should've led
with that.
190
00:09:21,622 --> 00:09:23,319
Not just
for the truck.
191
00:09:23,363 --> 00:09:25,321
[Sighs]
192
00:09:25,365 --> 00:09:28,586
For trusting me.
193
00:09:28,629 --> 00:09:30,631
We're still married.
194
00:09:30,675 --> 00:09:34,330
♪
195
00:09:34,374 --> 00:09:35,941
[Chuckles]
196
00:09:35,984 --> 00:09:39,901
I used to know
exactly what you were thinking.
197
00:09:39,945 --> 00:09:43,165
One look and I knew
where things stood.
198
00:09:43,209 --> 00:09:45,690
Now...
199
00:09:45,733 --> 00:09:48,127
Now I just
have to "trust you."
200
00:09:48,170 --> 00:09:51,478
♪
201
00:09:51,521 --> 00:09:53,349
It's different now.
202
00:09:53,393 --> 00:09:55,308
♪
203
00:09:55,351 --> 00:09:57,789
Everything.
204
00:09:57,832 --> 00:10:00,356
[Sighs]
All of it.
205
00:10:00,400 --> 00:10:02,750
♪
206
00:10:02,794 --> 00:10:04,926
It was always
gonna happen.
207
00:10:04,970 --> 00:10:08,669
♪
208
00:10:08,713 --> 00:10:10,758
Civilian oversight
after 10 years.
209
00:10:10,802 --> 00:10:13,761
Part of
the Founding Compact.
210
00:10:13,805 --> 00:10:15,763
Thing is, no one knew
what the hell
211
00:10:15,807 --> 00:10:17,939
"10 years later"
would look like.
212
00:10:17,983 --> 00:10:19,680
♪
213
00:10:19,724 --> 00:10:21,682
If you ask me,
214
00:10:21,726 --> 00:10:24,337
after Omaha,
we're back at square one.
215
00:10:24,380 --> 00:10:27,296
♪
216
00:10:27,340 --> 00:10:29,821
So why's the civilian government
pushing for it so hard?
217
00:10:29,864 --> 00:10:32,388
Don't they trust us?
218
00:10:32,432 --> 00:10:34,390
They should.
219
00:10:34,434 --> 00:10:35,740
I mean, there's always
been friction
220
00:10:35,783 --> 00:10:37,393
between the military
and the politicians...
221
00:10:37,437 --> 00:10:39,744
But...
222
00:10:39,787 --> 00:10:41,963
we've all bought in
to what we're doing.
223
00:10:42,007 --> 00:10:44,662
♪
224
00:10:44,705 --> 00:10:46,925
Yeah...
225
00:10:46,968 --> 00:10:51,581
♪
226
00:10:51,625 --> 00:10:53,671
Elton: It's Silas.
227
00:10:53,714 --> 00:10:55,629
He'll come around.
We exiled him.
228
00:10:55,673 --> 00:10:57,979
He exiled himself.
229
00:10:58,023 --> 00:11:07,989
♪
230
00:11:08,033 --> 00:11:17,999
♪
231
00:11:18,043 --> 00:11:22,830
♪
232
00:11:22,874 --> 00:11:26,747
When I heard
you turned yourself in,
233
00:11:26,791 --> 00:11:28,270
I didn't know if they were
gonna leave you alive or --
234
00:11:28,314 --> 00:11:30,490
I didn't, either.I only
let you walk away
235
00:11:30,533 --> 00:11:31,883
because I thought
it was what you wanted.
236
00:11:31,926 --> 00:11:36,017
That's not why I'm --
It's just -- It's a lot.
237
00:11:36,061 --> 00:11:39,281
♪
238
00:11:39,325 --> 00:11:41,631
I know.
239
00:11:41,675 --> 00:11:44,025
You --
You're sure it was a CRM?
240
00:11:44,069 --> 00:11:45,853
All of 'em?
241
00:11:45,897 --> 00:11:48,856
Oh, it was them.
242
00:11:48,900 --> 00:11:51,729
We have to get
Hope and my dad out.
243
00:11:51,772 --> 00:11:55,428
You, too.
244
00:11:55,471 --> 00:11:57,822
Silas,
we need you.
245
00:11:57,865 --> 00:12:00,041
Please say
you'll help us.
246
00:12:00,085 --> 00:12:04,872
♪
247
00:12:04,916 --> 00:12:08,484
[Sighs]
248
00:12:08,528 --> 00:12:10,443
Okay.
249
00:12:10,486 --> 00:12:12,445
♪
250
00:12:12,488 --> 00:12:14,229
So you're in?
251
00:12:14,273 --> 00:12:15,796
♪
252
00:12:15,840 --> 00:12:18,494
We were
kind of eavesdropping.
253
00:12:18,538 --> 00:12:20,714
2:00 p.m., tomorrow.
254
00:12:20,758 --> 00:12:22,542
Detritus Terminal.
255
00:12:22,585 --> 00:12:24,065
I'll be there.
256
00:12:24,109 --> 00:12:26,372
♪
257
00:12:26,415 --> 00:12:28,766
[Sighs]
258
00:12:28,809 --> 00:12:30,419
[Sniffles]
259
00:12:30,463 --> 00:12:32,291
Thank you.
260
00:12:32,334 --> 00:12:34,728
♪
261
00:12:34,772 --> 00:12:36,948
Now...
262
00:12:36,991 --> 00:12:38,993
if anything
happens to us,
263
00:12:39,037 --> 00:12:42,344
if we don't make it there
in time for whatever reason...
264
00:12:42,388 --> 00:12:43,955
just go.
265
00:12:43,998 --> 00:12:46,522
You wait for us,
you'll get caught.
266
00:12:46,566 --> 00:12:48,394
Don't worry about us,
267
00:12:48,437 --> 00:12:51,658
just take care
of yourself.
268
00:12:51,701 --> 00:12:53,051
Okay?
269
00:12:53,094 --> 00:12:54,487
Okay.
270
00:12:54,530 --> 00:12:57,142
You guys should go.
271
00:12:57,185 --> 00:12:58,796
Yeah, thanks,
big guy.
272
00:12:58,839 --> 00:13:00,058
We'll see you tomorrow.
273
00:13:00,101 --> 00:13:02,364
♪
274
00:13:02,408 --> 00:13:05,280
Um...
275
00:13:05,324 --> 00:13:09,719
♪
276
00:13:09,763 --> 00:13:11,330
This is just something
I drew.
277
00:13:11,373 --> 00:13:21,122
♪
278
00:13:21,166 --> 00:13:31,132
♪
279
00:13:31,176 --> 00:13:33,134
♪
280
00:13:37,095 --> 00:13:38,748
Hope.
281
00:13:38,792 --> 00:13:39,793
Hope, wake up.
Mm.
282
00:13:39,837 --> 00:13:41,316
What?
What's happening?
283
00:13:41,360 --> 00:13:43,797
A team's heading out
to look for Iris and Felix,
284
00:13:43,841 --> 00:13:45,016
and I'm
going with them.
285
00:13:45,059 --> 00:13:46,365
They're finally
letting me.
286
00:13:46,408 --> 00:13:48,149
No, no, no,
Dad, you can't.
287
00:13:48,193 --> 00:13:49,977
You can't --
I should've told you.
It's okay.
288
00:13:50,021 --> 00:13:53,589
Raising a little hell,
not taking no for an answer,
289
00:13:53,633 --> 00:13:56,592
it finally paid off.
290
00:13:56,636 --> 00:13:58,029
Just like it did
with Will and --
291
00:13:58,072 --> 00:13:59,639
[Gasps]
292
00:13:59,682 --> 00:14:03,599
[Breathing heavily]
293
00:14:04,470 --> 00:14:07,168
[Sighs]
294
00:14:07,212 --> 00:14:13,871
♪
295
00:14:13,914 --> 00:14:16,830
Ellis: The potential
for growth in this field
296
00:14:16,874 --> 00:14:19,224
is astounding.
297
00:14:19,267 --> 00:14:22,009
Woman: Potential's
an understatement.
298
00:14:22,053 --> 00:14:24,620
Lyla: Not potential,
then.
299
00:14:24,664 --> 00:14:26,405
Trajectory.
300
00:14:26,448 --> 00:14:27,667
Hope.
301
00:14:27,710 --> 00:14:30,409
Just the young mind
we were looking for.
302
00:14:30,452 --> 00:14:32,672
I wanted to talk to my dad,
but, you know, I could just go.
303
00:14:32,715 --> 00:14:35,631
Hey, hey...
you okay?
304
00:14:35,675 --> 00:14:37,068
Yeah, yeah, I'm fine.
305
00:14:37,111 --> 00:14:38,896
I'm still trying to find answers
about Felix
306
00:14:38,939 --> 00:14:40,549
and your sister,
but...
307
00:14:40,593 --> 00:14:42,682
Professor Ellis called early
this morning and discovered --
308
00:14:42,725 --> 00:14:44,640
Am I in trouble?
309
00:14:44,684 --> 00:14:46,381
No. No.
310
00:14:46,425 --> 00:14:48,079
Oh.
Come in.
311
00:14:51,299 --> 00:14:53,693
Hope you don't mind,
but I took the liberty
312
00:14:53,736 --> 00:14:56,043
of doing a little
extracurricular noodling,
313
00:14:56,087 --> 00:14:57,523
applying
your yeast theory
314
00:14:57,566 --> 00:15:01,875
to your dad's
fungal decay research, and...
315
00:15:05,748 --> 00:15:07,402
Would it work...?
316
00:15:07,446 --> 00:15:10,101
Try rephrasing that
as a statement.
317
00:15:10,144 --> 00:15:12,886
Hope,
this is Dr. Amanda Siegel,
318
00:15:12,930 --> 00:15:15,976
one of the most
well-respected mycologists.
319
00:15:16,020 --> 00:15:18,152
Once your dad and Dr. Ellis
looped me in,
320
00:15:18,196 --> 00:15:21,025
I asked her to tag along
on his fishing expedition
321
00:15:21,068 --> 00:15:23,505
on the chance
that something were to bite.
322
00:15:23,549 --> 00:15:25,246
It did.
323
00:15:25,290 --> 00:15:28,684
We've identified
three strains of yeast
324
00:15:28,728 --> 00:15:30,121
which we believe,
325
00:15:30,164 --> 00:15:32,471
with some
additional augmentation,
326
00:15:32,514 --> 00:15:36,257
could greatly accelerate
necrotic decomposition.
327
00:15:36,301 --> 00:15:38,738
There's a lot of work
yet to be done,
328
00:15:38,781 --> 00:15:40,305
but it's sparks
like this
329
00:15:40,348 --> 00:15:42,524
that'll one day light a path
to a new world
330
00:15:42,568 --> 00:15:45,310
where the dead have been
neutralized as a threat.
331
00:15:45,353 --> 00:15:46,920
[Chuckles]
332
00:15:46,964 --> 00:15:49,923
You should be proud,
Hope.
333
00:15:49,967 --> 00:15:53,666
It's early,
but this could be big.
334
00:15:54,493 --> 00:15:58,627
♪
335
00:15:58,671 --> 00:16:00,325
[Gunshots]
336
00:16:00,368 --> 00:16:03,328
Uh, uh --
could you guys excuse us?
337
00:16:03,371 --> 00:16:05,678
I just need
to talk to my dad alone.
338
00:16:16,732 --> 00:16:19,474
I know this potential
breakthrough is bad timing,
339
00:16:19,518 --> 00:16:21,476
but --
I saw Iris
the other night.
340
00:16:21,520 --> 00:16:23,000
What?
341
00:16:23,043 --> 00:16:25,959
Huck took me to see her...
and Felix.
342
00:16:26,003 --> 00:16:27,395
And --
And Will is there, too.
343
00:16:27,439 --> 00:16:30,050
And they're not
that far.
344
00:16:30,094 --> 00:16:32,357
Hmm?
345
00:16:32,400 --> 00:16:34,315
There's a lot that
I haven't told you.
346
00:16:34,359 --> 00:16:40,104
♪
347
00:16:40,147 --> 00:16:42,193
You're going to
turn yourselves in?
348
00:16:42,236 --> 00:16:44,108
That's our plan.
Me and Felix.
349
00:16:44,151 --> 00:16:45,500
Why not
you and Percy?
350
00:16:45,544 --> 00:16:47,502
We're not
the CRM's priority.
351
00:16:47,546 --> 00:16:49,548
It's better if we stay
on the outside.
352
00:16:49,591 --> 00:16:50,810
Yeah.
353
00:16:50,853 --> 00:16:52,812
Felix: And we'll approach
from the south,
354
00:16:52,855 --> 00:16:55,206
so it doesn't look like we
crossed through your territory.
355
00:16:55,249 --> 00:16:58,383
Still, a willing surrender
may draw suspicion.
356
00:16:58,426 --> 00:17:00,994
What if
we turned you in,
357
00:17:01,038 --> 00:17:03,953
made it look like
we caught you?
358
00:17:03,997 --> 00:17:06,043
It would look
less suspicious.
359
00:17:06,086 --> 00:17:08,654
And it would show the CRM that
we're honoring our agreement.
360
00:17:08,697 --> 00:17:10,960
You would do that?Of course.
361
00:17:11,004 --> 00:17:13,180
But my concern
is for you.
362
00:17:13,224 --> 00:17:14,442
Escaping
will be dangerous.
363
00:17:14,486 --> 00:17:15,965
And from
what I gathered,
364
00:17:16,009 --> 00:17:17,358
your sister didn't seem
so eager to leave.
365
00:17:17,402 --> 00:17:19,186
That was before
she knew the truth.
366
00:17:19,230 --> 00:17:21,623
She's my sister.
She'll leave.
367
00:17:21,667 --> 00:17:23,364
Will: Once they're out,
368
00:17:23,408 --> 00:17:25,149
they'll pick up me, Elton,
and Percy a mile west from here.
369
00:17:25,192 --> 00:17:27,020
We'll lie low
for a while,
370
00:17:27,064 --> 00:17:29,849
maybe at that underground mall
near Cornell that you mentioned.
371
00:17:29,892 --> 00:17:32,417
Then,
once things blow over,
372
00:17:32,460 --> 00:17:34,027
we all head west.
373
00:17:34,071 --> 00:17:37,813
With the CRM,
things don't just "blow over."
374
00:17:37,857 --> 00:17:40,512
If you need help on the inside,
you'll be all alone.
375
00:17:40,555 --> 00:17:41,774
Percy: Yeah.
376
00:17:41,817 --> 00:17:43,645
Me and Will --
we found a way
377
00:17:43,689 --> 00:17:45,821
that they can get a message out
if the plan changes.
378
00:17:45,865 --> 00:17:48,302
It's a dead drop.
How?
379
00:17:48,346 --> 00:17:50,435
You've said your supplies
come in from the CRM
380
00:17:50,478 --> 00:17:51,914
late in the day,
right?
381
00:17:51,958 --> 00:17:54,830
The first Wednesday
of every month?
382
00:17:54,874 --> 00:17:56,571
That's tomorrow.
383
00:17:56,615 --> 00:18:00,488
♪
384
00:18:00,532 --> 00:18:02,011
Elton: If this plan works,
385
00:18:02,055 --> 00:18:03,448
we'll finally
be out of your hair.
386
00:18:03,491 --> 00:18:06,233
It hasn't been so bad
having you in our hair.
387
00:18:06,277 --> 00:18:08,279
You'll get
to see Hope.
388
00:18:13,240 --> 00:18:15,721
Are you sure this is
what you want to do?
389
00:18:15,764 --> 00:18:17,288
Knowing what
you could lose?
390
00:18:17,331 --> 00:18:19,028
It's their turn
to lose.
391
00:18:19,072 --> 00:18:21,248
♪
392
00:18:21,292 --> 00:18:23,555
And I'm gonna make
damn sure they do.
393
00:18:23,598 --> 00:18:33,565
♪
394
00:18:33,608 --> 00:18:36,611
♪
395
00:18:36,655 --> 00:18:39,701
All set?
Just about.
396
00:18:39,745 --> 00:18:42,182
Uh, when Indira turns us in,
they'll take our weapons,
397
00:18:42,226 --> 00:18:44,271
so I wanted you
to have this back.
398
00:18:44,315 --> 00:18:47,970
It got me
over a thousand miles.
399
00:18:48,014 --> 00:18:50,321
Helped me feel...
brave.
400
00:18:50,364 --> 00:18:51,757
Strong.
401
00:18:51,800 --> 00:18:53,541
You already were.
402
00:18:53,585 --> 00:18:56,414
This was just there to be
what you needed it to be.
403
00:18:56,457 --> 00:18:58,894
Well, now it can be
whatever you need it to be.
404
00:18:58,938 --> 00:19:00,940
♪
405
00:19:00,983 --> 00:19:02,898
Thanks.
406
00:19:02,942 --> 00:19:06,946
♪
407
00:19:06,989 --> 00:19:08,513
Hey.
408
00:19:08,556 --> 00:19:11,124
The one that killed Romano,
tried to kill you --
409
00:19:11,168 --> 00:19:12,865
he have a name?
410
00:19:12,908 --> 00:19:14,127
I'm just asking
for a friend.
411
00:19:14,171 --> 00:19:16,477
Smart and safe.
412
00:19:16,521 --> 00:19:17,783
Yeah.
413
00:19:17,826 --> 00:19:19,480
You get in there,
you get out.
414
00:19:19,524 --> 00:19:20,873
I thought I lost you
once before.
415
00:19:20,916 --> 00:19:23,484
You won't.
This isn't goodbye.
416
00:19:23,528 --> 00:19:27,314
♪
417
00:19:27,358 --> 00:19:29,664
Are you sure
I can't come with you?
418
00:19:29,708 --> 00:19:32,537
[Chuckles]
Help you escape
from the inside.
419
00:19:32,580 --> 00:19:33,973
I'm good at
getting outta places.
420
00:19:34,016 --> 00:19:36,323
Hmm.
I-I could say I'm --
421
00:19:36,367 --> 00:19:38,282
I'm somebody
from the University.
Right.
422
00:19:38,325 --> 00:19:40,806
I could say --But we can't risk it.
423
00:19:40,849 --> 00:19:43,330
You can't risk it.
424
00:19:43,374 --> 00:19:45,245
I'll see you
on the other side.
425
00:19:45,289 --> 00:19:48,988
♪
426
00:19:49,031 --> 00:19:50,729
It's time to go.
427
00:19:50,772 --> 00:19:55,734
♪
428
00:19:55,777 --> 00:19:57,301
Here.
429
00:19:57,344 --> 00:19:58,954
These are
for your wrists.
430
00:19:58,998 --> 00:20:01,522
We'll tie you up and
blindfold you when we're close.
431
00:20:01,566 --> 00:20:04,221
♪
432
00:20:04,264 --> 00:20:06,266
Here we go.
433
00:20:06,310 --> 00:20:08,529
[Horse neighs]
434
00:20:08,573 --> 00:20:18,539
♪
435
00:20:18,583 --> 00:20:22,195
♪
436
00:20:23,805 --> 00:20:26,199
So...Yeah.
437
00:20:27,200 --> 00:20:30,508
...you and Iris,
huh?
438
00:20:30,551 --> 00:20:31,944
That's cool.
439
00:20:31,987 --> 00:20:34,729
Yeah,
you and Asha?
440
00:20:34,773 --> 00:20:36,949
What's going on there?
441
00:20:36,992 --> 00:20:38,342
What. Wait.
442
00:20:38,385 --> 00:20:40,387
You --
You think we're...?
443
00:20:40,431 --> 00:20:43,042
No. No. No.
No way.
444
00:20:43,085 --> 00:20:45,218
I mean,
we're leaving tomorrow.
Mm-hmm.
445
00:20:45,262 --> 00:20:46,437
And she's got a lot
going on.
446
00:20:46,480 --> 00:20:48,221
I mean,
I can't even...
447
00:20:49,091 --> 00:20:51,790
[Sighs]
448
00:20:51,833 --> 00:20:53,748
Shit's messy.
449
00:20:57,883 --> 00:20:59,580
Yeah.
450
00:20:59,624 --> 00:21:01,626
♪
451
00:21:01,669 --> 00:21:04,019
So much for making
our lives count, huh?
452
00:21:04,063 --> 00:21:05,412
♪
453
00:21:05,456 --> 00:21:08,807
I thought that's
what we were doing.
454
00:21:08,850 --> 00:21:14,900
♪
455
00:21:14,943 --> 00:21:17,555
Yeah.
So did I.
456
00:21:17,598 --> 00:21:21,080
What?
457
00:21:21,123 --> 00:21:25,214
Why do people keep
looking at me like that?
458
00:21:25,258 --> 00:21:26,781
[Horse neighs]
459
00:21:37,618 --> 00:21:39,794
Sentries?
460
00:21:39,838 --> 00:21:41,796
Not exactly.
461
00:21:47,324 --> 00:21:49,500
[Sighs]
462
00:21:50,718 --> 00:21:52,590
What he hell
are you doing here?
463
00:21:52,633 --> 00:21:54,113
Indira: We are not far
from a checkpoint.
464
00:21:54,156 --> 00:21:55,854
A patrol could be here
any minute.
465
00:21:55,897 --> 00:21:57,116
You should go.
466
00:21:57,159 --> 00:21:59,640
Now.
I-I know, but --
Listen.
467
00:21:59,684 --> 00:22:01,294
I can pickpocket,
I can pick locks,
468
00:22:01,338 --> 00:22:02,904
I can help you --No.
469
00:22:02,948 --> 00:22:04,950
If they see you,
it could be over.
470
00:22:04,993 --> 00:22:07,474
Is this about helping us
or killing Huck?
471
00:22:09,998 --> 00:22:12,871
Look, I -- I want --
I want Huck dead.
472
00:22:12,914 --> 00:22:14,873
♪
473
00:22:14,916 --> 00:22:16,527
Not like before.
474
00:22:16,570 --> 00:22:17,876
Not by putting anybody else
at risk.
475
00:22:17,919 --> 00:22:19,268
By what?
476
00:22:19,312 --> 00:22:21,706
By being Elton?
477
00:22:21,749 --> 00:22:23,272
Hmm?
478
00:22:23,316 --> 00:22:25,579
Listen, you say yes,
I'll do whatever I got to do.
479
00:22:25,623 --> 00:22:27,102
I'll kill a hundred
of those assholes.
480
00:22:27,146 --> 00:22:28,713
I don't care.
481
00:22:28,756 --> 00:22:31,019
Whatever I gotta do
to get you out safe.
482
00:22:31,063 --> 00:22:33,065
♪
483
00:22:33,108 --> 00:22:34,545
Then what?
484
00:22:34,588 --> 00:22:36,416
What happens to you?
485
00:22:36,460 --> 00:22:39,854
♪
486
00:22:39,898 --> 00:22:41,943
Then I'll, uh,
487
00:22:41,987 --> 00:22:45,469
well, then, I'll finish
what I set out to do.
488
00:22:45,512 --> 00:22:47,688
And, uh,
I'll try to make it out.
489
00:22:47,732 --> 00:22:49,560
♪
490
00:22:49,603 --> 00:22:51,431
And I'll
find you again.
491
00:22:51,475 --> 00:22:53,868
♪
492
00:22:53,912 --> 00:22:56,871
Look, I'm sorry, okay,
but we can't risk this.
493
00:22:56,915 --> 00:22:58,133
It's too late.
494
00:22:58,177 --> 00:22:59,613
They're coming.
495
00:22:59,657 --> 00:23:02,442
You get the rope.
I'll get the blindfolds.
496
00:23:02,486 --> 00:23:05,227
♪
497
00:23:09,493 --> 00:23:13,018
Elizabeth: And Indira said
she found them yesterday?
498
00:23:13,061 --> 00:23:14,498
Pierce: Her story checks out
with theirs.
499
00:23:14,541 --> 00:23:17,152
We separated
and questioned them.
500
00:23:17,196 --> 00:23:21,200
No apparent
inconsistencies.
501
00:23:21,243 --> 00:23:24,116
Send for
Staff Sergeant Mallick.
502
00:23:24,159 --> 00:23:26,379
Yes, ma'am.
503
00:23:27,162 --> 00:23:29,730
[Door opens]
504
00:23:29,774 --> 00:23:32,864
[Door closes]
505
00:23:32,907 --> 00:23:42,787
♪
506
00:23:42,830 --> 00:23:52,797
♪
507
00:23:52,840 --> 00:24:02,807
♪
508
00:24:02,850 --> 00:24:11,163
♪
509
00:24:11,206 --> 00:24:14,035
[Keypad beeping]
510
00:24:14,079 --> 00:24:16,168
[Beeping]
511
00:24:16,211 --> 00:24:18,866
[Keypad beeping]
512
00:24:18,910 --> 00:24:22,522
[Beeping]
513
00:24:22,566 --> 00:24:31,400
♪
514
00:24:31,444 --> 00:24:36,275
[Keypad beeping]
515
00:24:36,318 --> 00:24:39,539
[Chime plays]
516
00:24:39,583 --> 00:24:49,549
♪
517
00:24:49,593 --> 00:24:59,472
♪
518
00:24:59,516 --> 00:25:09,482
♪
519
00:25:09,526 --> 00:25:19,492
♪
520
00:25:19,536 --> 00:25:25,019
♪
521
00:25:25,063 --> 00:25:27,892
Staff Sergeant Mallick?
522
00:25:27,935 --> 00:25:30,459
The Lieutenant Colonel
is looking for you.
523
00:25:40,078 --> 00:25:50,044
♪
524
00:25:50,088 --> 00:25:54,092
♪
525
00:25:54,135 --> 00:25:56,311
Hello, Iris.
526
00:25:56,355 --> 00:25:58,749
Officer Carlucci.
527
00:25:58,792 --> 00:26:01,316
And, uh,
Elton Ortiz, is it?
528
00:26:01,360 --> 00:26:05,407
♪
529
00:26:05,451 --> 00:26:08,019
Uh, you're the one
keeping us here?
530
00:26:08,062 --> 00:26:11,152
Well, I thought it'd be impolite
not to stop by.
531
00:26:11,196 --> 00:26:14,721
To say hi?
[Chuckles]
532
00:26:14,765 --> 00:26:17,289
You've made
quite the journey.
533
00:26:17,332 --> 00:26:18,551
Mm.
More than a thousand miles.
534
00:26:18,595 --> 00:26:20,684
Perilous miles.
535
00:26:20,727 --> 00:26:24,688
Only to have the Perimeters
apprehend you.
536
00:26:24,731 --> 00:26:27,212
That must've been
quite concerning.
537
00:26:27,255 --> 00:26:29,562
They had blades
at our necks.
538
00:26:29,606 --> 00:26:31,129
Thought we were screwed
539
00:26:31,172 --> 00:26:34,611
'til we showed 'em the map
that you gave the girls,
540
00:26:34,654 --> 00:26:38,789
told 'em we were looking for the
CR's research facility, and...
541
00:26:38,832 --> 00:26:40,747
here we are.
542
00:26:40,791 --> 00:26:42,967
Iris: It's been
over 10 hours.
543
00:26:43,010 --> 00:26:46,579
Yeah.
We could use something to eat.
544
00:26:46,623 --> 00:26:48,755
How's the ankle,
Officer?
545
00:26:48,799 --> 00:26:50,931
May I call you Felix?
Of course.
546
00:26:50,975 --> 00:26:52,541
It must be quite odd to be
on the other end
547
00:26:52,585 --> 00:26:54,239
of the intake questioning.
548
00:26:54,282 --> 00:26:56,937
[Both chuckle]
Let's see it.
549
00:26:56,981 --> 00:27:04,553
♪
550
00:27:04,597 --> 00:27:07,208
That's freshly bandaged.
551
00:27:07,252 --> 00:27:08,470
Yeah.
552
00:27:08,514 --> 00:27:11,648
So, did Indira's people
help you with that?
553
00:27:11,691 --> 00:27:14,694
Indira?
554
00:27:14,738 --> 00:27:16,174
Their leader.
555
00:27:16,217 --> 00:27:17,654
No.
556
00:27:17,697 --> 00:27:19,220
Uh, right before
we found Elton,
557
00:27:19,264 --> 00:27:23,660
we stopped at
a retirement home miles back.
558
00:27:23,703 --> 00:27:26,401
Place was
fully stocked.
559
00:27:26,445 --> 00:27:28,186
We got lucky.
560
00:27:28,229 --> 00:27:30,579
Mm.
561
00:27:30,623 --> 00:27:32,190
Uh, are we good?
562
00:27:32,233 --> 00:27:34,758
♪
563
00:27:34,801 --> 00:27:37,369
I'd really like
to see my dad.
564
00:27:37,412 --> 00:27:39,632
I'm sure you would.
565
00:27:39,676 --> 00:27:41,982
It's a process.
566
00:27:42,026 --> 00:27:51,688
♪
567
00:27:51,731 --> 00:27:53,254
Finally found 'em,
huh?
568
00:27:53,298 --> 00:27:56,823
Is this why
you wanted to see me?
569
00:27:56,867 --> 00:27:58,782
That place
where you left them.
570
00:27:58,825 --> 00:28:01,393
Were there
medical supplies?
571
00:28:01,436 --> 00:28:03,961
Yeah,
there were.
572
00:28:04,004 --> 00:28:05,397
Why?
573
00:28:05,440 --> 00:28:06,790
You said you didn't
consider them to be a threat.
574
00:28:06,833 --> 00:28:08,617
You still believe that?
575
00:28:11,098 --> 00:28:13,666
They won't be happy
finding out who I am...
576
00:28:15,842 --> 00:28:18,192
...or that I faked
their dad's messages.
577
00:28:20,064 --> 00:28:22,022
But when they realize
that Hope's here
578
00:28:22,066 --> 00:28:26,548
and that they don't have
a home to go back to...
579
00:28:26,592 --> 00:28:30,030
that'll help keep things
in perspective.
580
00:28:30,074 --> 00:28:31,292
Mm.
581
00:28:31,336 --> 00:28:34,295
We'll need to keep
a close eye on them.
582
00:28:34,339 --> 00:28:36,950
Their trust
will need to be earned.
583
00:28:38,865 --> 00:28:41,868
Trust is everything
between people,
584
00:28:41,912 --> 00:28:44,001
wouldn't you agree,
Jennifer?
585
00:28:44,044 --> 00:28:46,786
Of course.
586
00:28:46,830 --> 00:28:48,266
Mm.
587
00:28:48,309 --> 00:28:50,268
Mm.
588
00:28:50,311 --> 00:28:52,313
♪
589
00:28:52,357 --> 00:28:56,274
Corporal Pierce said
that she found you in my office.
590
00:28:56,317 --> 00:29:00,800
♪
591
00:29:00,844 --> 00:29:03,063
Was curious if you
had lunch plans.
592
00:29:03,107 --> 00:29:11,115
♪
593
00:29:11,158 --> 00:29:12,681
Do I now?
594
00:29:12,725 --> 00:29:16,337
♪
595
00:29:16,381 --> 00:29:19,688
They've taken
our home...
596
00:29:19,732 --> 00:29:22,517
taken away
all our choices...
597
00:29:24,606 --> 00:29:28,088
I keep picturing us
running away,
598
00:29:28,132 --> 00:29:31,613
getting to where
Iris and Felix are...
599
00:29:31,657 --> 00:29:36,096
But this place
is a prison.
600
00:29:36,140 --> 00:29:37,532
It is.
601
00:29:37,576 --> 00:29:39,708
But...
602
00:29:39,752 --> 00:29:42,886
what if
it's also the future?
603
00:29:42,929 --> 00:29:46,715
I don't mean the CRM --
the researchers?
604
00:29:46,759 --> 00:29:48,326
The research?
605
00:29:50,154 --> 00:29:52,330
Look, even if we could run,
do you really think --
606
00:29:52,373 --> 00:29:55,855
[Telephone rings]
607
00:29:55,899 --> 00:30:05,865
♪
608
00:30:05,909 --> 00:30:07,388
♪
609
00:30:07,432 --> 00:30:10,565
[Chuckles]
Oh.
610
00:30:10,609 --> 00:30:20,575
♪
611
00:30:20,619 --> 00:30:25,842
♪
612
00:30:25,885 --> 00:30:28,148
[Chuckles]
613
00:30:28,192 --> 00:30:30,107
♪
614
00:30:30,150 --> 00:30:31,586
You're here.
615
00:30:31,630 --> 00:30:33,501
Yeah, I'm here.
616
00:30:33,545 --> 00:30:38,811
♪
617
00:30:38,855 --> 00:30:40,160
I'll explain everything.
618
00:30:40,204 --> 00:30:48,952
♪
619
00:30:52,869 --> 00:30:56,089
[Birds chirping]
620
00:31:03,967 --> 00:31:05,229
Yes?
621
00:31:05,272 --> 00:31:07,448
I have a question.
622
00:31:07,492 --> 00:31:09,015
Go ahead.
623
00:31:09,059 --> 00:31:11,017
A bunch of empties found
their way into the creek bed.
624
00:31:11,061 --> 00:31:13,193
Yeah.
Tiga called that in.
625
00:31:13,237 --> 00:31:15,979
Those empties are pretty
screwed up from the fall.
626
00:31:16,022 --> 00:31:17,763
I thought maybe
I could clear 'em out.
627
00:31:17,806 --> 00:31:20,157
Is the question coming?
628
00:31:20,200 --> 00:31:22,420
Yeah. Uh...
629
00:31:22,463 --> 00:31:24,509
Would you mind if I borrowed
the box truck
630
00:31:24,552 --> 00:31:26,424
to tow 'em
to the dumpsite?
631
00:31:27,468 --> 00:31:30,863
♪
632
00:31:30,907 --> 00:31:32,778
You know
how to drive?
633
00:31:32,821 --> 00:31:34,606
♪
634
00:31:34,649 --> 00:31:36,216
My uncle taught me.
635
00:31:36,260 --> 00:31:38,218
♪
636
00:31:38,262 --> 00:31:41,047
Oh.
637
00:31:41,091 --> 00:31:43,223
Yeah. [Chuckles]
638
00:31:43,267 --> 00:31:45,660
♪
639
00:31:45,704 --> 00:31:48,272
[Keys jingle]
640
00:31:48,315 --> 00:31:56,497
♪
641
00:31:56,541 --> 00:31:59,457
Swipe this for access
and have the truck back by 3:00.
642
00:31:59,500 --> 00:32:01,894
I will.
643
00:32:01,938 --> 00:32:04,288
Oh, and Plaskett?
Yeah?
644
00:32:04,331 --> 00:32:06,072
♪
645
00:32:06,116 --> 00:32:08,945
Good work
these past couple days.
646
00:32:08,988 --> 00:32:10,555
It's gonna get tougher
when the rains come
647
00:32:10,598 --> 00:32:12,078
and the heat of the summer
when the new recruits come in,
648
00:32:12,122 --> 00:32:14,994
but by then,
this'll be old hat.
649
00:32:15,038 --> 00:32:16,517
♪
650
00:32:16,561 --> 00:32:18,476
Thanks.
651
00:32:18,519 --> 00:32:26,875
♪
652
00:32:26,919 --> 00:32:28,094
I'm glad
we're doing this.
653
00:32:28,138 --> 00:32:30,183
Um, I'm going to be
leaving again.
654
00:32:30,227 --> 00:32:32,620
Some official business
with Major General Beale.
655
00:32:32,664 --> 00:32:34,927
Oh, yeah?
656
00:32:37,147 --> 00:32:40,237
I'm sorry
for questioning you before.
657
00:32:40,280 --> 00:32:41,934
About Omaha.
658
00:32:41,978 --> 00:32:46,765
I was just,
uh, tired...
659
00:32:46,808 --> 00:32:50,508
exhausted from the weight
of everything.
660
00:32:50,551 --> 00:32:52,684
[Sighs]
661
00:32:52,727 --> 00:32:56,079
I guess maybe being under
for that long
662
00:32:56,122 --> 00:32:59,169
took more out of me
than I thought.
663
00:32:59,212 --> 00:33:01,823
The secrets,
664
00:33:01,867 --> 00:33:07,177
lying to everybody
all day, every day.
665
00:33:07,220 --> 00:33:08,613
[Sighs]
666
00:33:08,656 --> 00:33:10,397
I can only imagine.
667
00:33:15,881 --> 00:33:17,491
I know
that I tend to favor
668
00:33:17,535 --> 00:33:22,322
the tough side
of tough love.
669
00:33:22,366 --> 00:33:25,108
I only hope that when you have
your own child someday,
670
00:33:25,151 --> 00:33:27,371
you'll understand
what you would do
671
00:33:27,414 --> 00:33:29,503
to protect them
in this world.
672
00:33:29,547 --> 00:33:32,158
To make them stronger.
673
00:33:32,202 --> 00:33:34,552
So that they can do
the excruciatingly hard things
674
00:33:34,595 --> 00:33:37,729
that need to be done to protect
the world from itself.
675
00:33:43,604 --> 00:33:49,175
You -- You remember that summer
on, uh, Block Island?
676
00:33:49,219 --> 00:33:51,830
I think you were 4,
m-maybe 5...
677
00:33:51,873 --> 00:33:55,442
and we used to go eat at
that Italian place on the beach.
678
00:33:55,486 --> 00:33:57,401
You'd always
get the Bolognese
679
00:33:57,444 --> 00:33:59,098
and then get it
all over yourself.
680
00:33:59,142 --> 00:34:02,449
And then, after dinner,
I'd scoop you up
681
00:34:02,493 --> 00:34:05,844
and carry you
into the ocean
682
00:34:05,887 --> 00:34:07,672
and wash it off.
683
00:34:07,715 --> 00:34:11,067
[Chuckles]
It became our thing.
684
00:34:11,110 --> 00:34:14,374
I don't remember.
685
00:34:14,418 --> 00:34:19,814
♪
686
00:34:19,858 --> 00:34:22,600
I wish you did.
687
00:34:22,643 --> 00:34:23,818
Yeah.
688
00:34:23,862 --> 00:34:25,820
I wish I did, too.
689
00:34:25,864 --> 00:34:34,699
♪
690
00:34:34,742 --> 00:34:36,353
You were
so gentle then.
691
00:34:36,396 --> 00:34:38,224
So trusting.
692
00:34:38,268 --> 00:34:39,312
I couldn't bear
the thought
693
00:34:39,356 --> 00:34:41,836
of anyone else
destroying that in you.
694
00:34:41,880 --> 00:34:43,838
♪
695
00:34:43,882 --> 00:34:45,753
So...
696
00:34:45,797 --> 00:34:50,758
♪
697
00:34:50,802 --> 00:34:53,631
You should put the pasta in
before it gets to a hard boil.
698
00:34:53,674 --> 00:35:03,641
♪
699
00:35:03,684 --> 00:35:12,084
♪
700
00:35:12,128 --> 00:35:14,956
Wait.
Y-You want us to leave now?
701
00:35:15,000 --> 00:35:17,307
Why today?
Why 2:00 p.m.?
702
00:35:17,350 --> 00:35:20,701
The guard shift happens
at 2:00.
703
00:35:20,745 --> 00:35:23,443
Will's got this
all mapped out.
704
00:35:23,487 --> 00:35:24,966
It's the only way
we can get out of here
705
00:35:25,010 --> 00:35:26,272
without
anybody noticing.
706
00:35:26,316 --> 00:35:27,578
Yeah,
but if they do,
707
00:35:27,621 --> 00:35:29,928
I'm gonna hang back,
give you guys cover.
708
00:35:29,971 --> 00:35:31,321
And it's when Silas
is meeting us
709
00:35:31,364 --> 00:35:32,713
at the
Detritus Service Terminal.
710
00:35:32,757 --> 00:35:35,281
Wait. Hold on.
You were with Silas?Yes.
711
00:35:35,325 --> 00:35:36,717
He's coming with us.
712
00:35:36,761 --> 00:35:38,850
It's a long walk
to Portland.
713
00:35:38,893 --> 00:35:40,199
Dangerous.
714
00:35:40,243 --> 00:35:42,723
We got here,
we'll get there.
715
00:35:42,767 --> 00:35:44,856
They need to know what
their "alliance partner" did.
716
00:35:44,899 --> 00:35:47,119
If they catch us,
they could kill us.
717
00:35:47,163 --> 00:35:48,773
Kill all of you.
718
00:35:48,816 --> 00:35:53,952
They want you and Hope working
towards the future, right?
719
00:35:53,995 --> 00:35:55,388
If we get caught,
720
00:35:55,432 --> 00:35:58,478
why not leverage that
for our safety?
721
00:35:58,522 --> 00:36:06,443
♪
722
00:36:06,486 --> 00:36:09,141
This is our best chance --
and right now our only chance --
723
00:36:09,185 --> 00:36:13,232
to be a family again
on our terms.
724
00:36:13,276 --> 00:36:16,148
♪
725
00:36:16,192 --> 00:36:18,629
Is this
what you want?
726
00:36:18,672 --> 00:36:22,720
♪
727
00:36:22,763 --> 00:36:27,725
Look, you said it was about
making our own choices.
728
00:36:27,768 --> 00:36:29,161
And right now,
729
00:36:29,205 --> 00:36:32,338
this is
the only choice we've got.
730
00:36:32,382 --> 00:36:35,994
♪
731
00:36:36,037 --> 00:36:37,343
[Inhales deeply]
732
00:36:37,387 --> 00:36:40,520
I need
to say goodbye to Lyla.
733
00:36:40,564 --> 00:36:41,913
Or...
734
00:36:41,956 --> 00:36:44,132
maybe she could come.
735
00:36:44,176 --> 00:36:46,352
Uh...Lyla.
Is she --
736
00:36:46,396 --> 00:36:50,356
The only person
outside this room we can trust.
737
00:36:50,400 --> 00:36:53,316
I have to
talk to her.
738
00:36:57,233 --> 00:37:02,368
[Birds chirping]
739
00:37:02,412 --> 00:37:05,197
Thought you'd be
packing up.
740
00:37:05,241 --> 00:37:07,373
There's not much
to pack.
741
00:37:09,419 --> 00:37:11,638
My mom's not too thrilled
about Percy.
742
00:37:13,684 --> 00:37:16,991
Will's not too thrilled
I let him go.
743
00:37:17,035 --> 00:37:20,430
Why did you?
744
00:37:20,473 --> 00:37:22,867
We've all got
our choices to make.
745
00:37:22,910 --> 00:37:24,390
And that was his.
746
00:37:24,434 --> 00:37:28,046
And mine was staying back
with Will.
747
00:37:28,089 --> 00:37:32,398
And with someone who's
only been honest with me.
748
00:37:33,878 --> 00:37:36,663
Someone who's made
everything seem like, uh...
749
00:37:36,707 --> 00:37:40,232
a little bit less of a mess,
I guess.
750
00:37:42,452 --> 00:37:44,976
[Chuckles]
I'm rhyming.
751
00:37:48,588 --> 00:37:50,851
My mom's sick.
752
00:37:50,895 --> 00:37:53,376
Not me.
753
00:37:53,419 --> 00:37:56,379
I lied to you.
754
00:37:56,422 --> 00:37:57,858
What?
755
00:37:57,902 --> 00:38:00,426
Why --
I did it
to protect her secret.
756
00:38:01,906 --> 00:38:04,256
Some of the people here
have different ideas
757
00:38:04,300 --> 00:38:06,867
about how this place
should be run.
758
00:38:06,911 --> 00:38:10,088
If Brody or anyone else
found out my mom
759
00:38:10,131 --> 00:38:12,264
had a private agreement
with the CRM...
760
00:38:12,308 --> 00:38:14,614
it'd be used
against her.
761
00:38:14,658 --> 00:38:17,095
♪
762
00:38:17,138 --> 00:38:19,619
She's the only thing
keeping us together.
763
00:38:19,663 --> 00:38:22,318
♪
764
00:38:22,361 --> 00:38:24,885
I'm sorry.
765
00:38:24,929 --> 00:38:26,626
Promise me
you won't tell anyone.
766
00:38:26,670 --> 00:38:28,062
♪
767
00:38:28,106 --> 00:38:31,065
Is she gonna be okay?
768
00:38:31,109 --> 00:38:33,503
♪
769
00:38:33,546 --> 00:38:36,375
As long as she keeps getting
what she needs from the CRM.
770
00:38:36,419 --> 00:38:40,292
♪
771
00:38:40,336 --> 00:38:43,251
Maybe it's all a mess.
772
00:38:43,295 --> 00:38:44,470
Maybe there's
no avoiding it.
773
00:38:44,514 --> 00:38:49,954
Maybe we're idiots
to think we can.
774
00:38:49,997 --> 00:38:53,349
Well,
if it helps at all...
775
00:38:53,392 --> 00:38:56,047
I've come to realize I'm
that kind of idiot all the time.
776
00:38:56,090 --> 00:38:59,703
♪
777
00:38:59,746 --> 00:39:01,487
[Sighs]
778
00:39:01,531 --> 00:39:05,143
I should, uh,
probably get going.
779
00:39:05,186 --> 00:39:06,710
Hey.
780
00:39:06,753 --> 00:39:10,104
It was nice
meeting you.
781
00:39:10,148 --> 00:39:12,280
♪
782
00:39:12,324 --> 00:39:14,892
It was nice
meeting you, too.
783
00:39:14,935 --> 00:39:24,510
♪
784
00:39:31,082 --> 00:39:34,520
♪
785
00:39:34,564 --> 00:39:36,740
[Brakes squeal]
786
00:39:36,783 --> 00:39:38,698
[Gate creaks]
787
00:39:38,742 --> 00:39:48,708
♪
788
00:39:48,752 --> 00:39:57,369
♪
789
00:39:57,413 --> 00:40:00,720
[Sighs]
790
00:40:01,765 --> 00:40:08,989
♪
791
00:40:09,033 --> 00:40:13,341
[Chatter]
792
00:40:13,385 --> 00:40:15,779
♪
793
00:40:15,822 --> 00:40:17,781
Whoa.
Terry, I'm sorry.
794
00:40:17,824 --> 00:40:19,391
Everything alright?
Yeah.
H-Have you seen Dr. Belshaw?
795
00:40:19,435 --> 00:40:20,827
She's not
in her office.
796
00:40:20,871 --> 00:40:22,438
I think I saw her
in the teaching lab
797
00:40:22,481 --> 00:40:24,352
'bout an hour ago.
798
00:40:24,396 --> 00:40:25,528
It's just down there
on the right.
799
00:40:25,571 --> 00:40:27,312
Yeah.
800
00:40:27,355 --> 00:40:37,148
♪
801
00:40:37,191 --> 00:40:44,851
♪
802
00:40:44,895 --> 00:40:46,984
[Sighs]
803
00:40:47,027 --> 00:40:48,594
♪
804
00:40:48,638 --> 00:40:50,030
[Scanner beeps]
805
00:40:50,074 --> 00:40:51,597
We need to talk.
806
00:40:51,641 --> 00:40:52,990
What the hell
are you doing here?
807
00:40:53,033 --> 00:40:54,470
Now.
808
00:40:54,513 --> 00:40:57,864
I wouldn't be coming to you
if it wasn't life or death.
809
00:40:57,908 --> 00:40:59,605
Please.
810
00:40:59,649 --> 00:41:02,826
♪
811
00:41:02,869 --> 00:41:05,219
[Brakes squeal]
812
00:41:05,263 --> 00:41:08,962
[Gearshift clicks]
813
00:41:09,006 --> 00:41:16,317
♪
814
00:41:16,361 --> 00:41:18,581
You've got
less than one minute
815
00:41:18,624 --> 00:41:19,973
to tell me
what the hell this is about.
816
00:41:20,017 --> 00:41:21,322
Look, I don't know what
Hope's told you
817
00:41:21,366 --> 00:41:25,022
about Omaha
and the Campus Colony...
818
00:41:25,065 --> 00:41:28,112
but these are coded
CRM transmissions
819
00:41:28,155 --> 00:41:30,070
proving that the military
brought in those empties.
820
00:41:30,114 --> 00:41:31,594
What are you
talking about?
821
00:41:31,637 --> 00:41:33,857
See these letters
and numbers?
822
00:41:33,900 --> 00:41:35,989
They're not part
of the CRM code.
823
00:41:36,033 --> 00:41:38,296
It's the coding system
for test subjects.
824
00:41:38,339 --> 00:41:40,341
I don't know
how all of it fits,
825
00:41:40,385 --> 00:41:41,995
but some of the people
killed back home
826
00:41:42,039 --> 00:41:44,258
were being used
for research.
827
00:41:44,302 --> 00:41:47,131
Research I think is still
being done right here.
828
00:41:47,174 --> 00:41:48,698
I need
your help finding out
829
00:41:48,741 --> 00:41:51,570
what the hell's going on
and who's involved...
830
00:41:51,614 --> 00:41:53,441
♪
831
00:41:53,485 --> 00:41:55,661
...so we can stop it.
832
00:41:55,705 --> 00:41:58,664
[Sighs]
833
00:41:58,708 --> 00:42:08,674
♪
834
00:42:08,718 --> 00:42:18,684
♪
835
00:42:18,728 --> 00:42:28,694
♪
836
00:42:28,738 --> 00:42:34,047
♪
837
00:42:34,091 --> 00:42:36,180
Stop!
Hands high!
838
00:42:36,223 --> 00:42:38,312
One false move,
we shoot.
839
00:42:38,356 --> 00:42:48,322
♪
840
00:42:48,366 --> 00:42:50,673
♪
841
00:42:53,980 --> 00:42:54,938
Jennifer.
842
00:42:54,981 --> 00:42:56,940
Warrant Officer Stokes.
843
00:42:56,983 --> 00:42:58,681
I think we've been
through too much for you
844
00:42:58,724 --> 00:43:00,160
not to call me
by my first name.
845
00:43:00,204 --> 00:43:02,162
I hope we get to catch up
a little while I'm here.
846
00:43:02,206 --> 00:43:04,382
There.
Security's more lax there.
847
00:43:04,425 --> 00:43:06,166
It's how I get in.
848
00:43:06,210 --> 00:43:08,299
Huck: But whatever great escape
you think you figured out,
849
00:43:08,342 --> 00:43:09,735
you haven't.
850
00:43:09,779 --> 00:43:12,172
We're gonna find out
what the CRM is up to,
851
00:43:12,216 --> 00:43:14,566
stop them
from ever doing it again,
852
00:43:14,610 --> 00:43:18,004
and then we're gonna burn
this place to the ground.
853
00:43:18,048 --> 00:43:19,571
They're gonna start
a war.
854
00:43:25,185 --> 00:43:28,406
[Walker growling]
855
00:43:28,449 --> 00:43:30,626
I just got word.
856
00:43:30,669 --> 00:43:32,366
The new TS has arrived?
857
00:43:32,410 --> 00:43:33,759
As you requested.
858
00:43:33,803 --> 00:43:36,022
Came in
from the Civic Republic.
859
00:43:36,066 --> 00:43:39,156
[Growling continues]
860
00:43:44,640 --> 00:43:46,424
Male.
861
00:43:46,467 --> 00:43:48,165
Age 24.
862
00:43:48,208 --> 00:43:50,297
Healthy.
863
00:43:50,341 --> 00:43:53,605
♪
864
00:43:53,649 --> 00:43:55,738
He's a soldier...
865
00:43:55,781 --> 00:44:03,659
♪
866
00:44:03,702 --> 00:44:07,184
Keep him sedated while
we establish baseline vitals.
867
00:44:07,227 --> 00:44:17,194
♪
868
00:44:17,237 --> 00:44:19,500
♪
869
00:44:19,544 --> 00:44:22,547
I realize this is my last chance
to get this right.
870
00:44:22,590 --> 00:44:24,767
♪
871
00:44:24,810 --> 00:44:27,465
Please assure
Lieutenant Colonel Kublek
872
00:44:27,508 --> 00:44:28,858
that I will.
873
00:44:28,901 --> 00:44:30,076
The Lieutenant Colonel's
been called
874
00:44:30,120 --> 00:44:32,470
to the Civic Republic
indefinitely.
875
00:44:32,513 --> 00:44:33,863
Until further notice...
876
00:44:33,906 --> 00:44:35,778
you'll be answering
to me.
877
00:44:35,821 --> 00:44:38,824
♪
878
00:44:41,609 --> 00:44:46,005
♪
879
00:44:46,049 --> 00:44:50,140
You said it was about
making our own choices.
880
00:44:50,183 --> 00:44:55,101
And right now, this is
the only choice we've got.
881
00:44:55,145 --> 00:44:56,712
Action.
882
00:44:56,755 --> 00:44:58,496
And halt.
883
00:44:58,539 --> 00:45:00,846
Negrete: This episode was
directed by Heather Cappiello.
884
00:45:00,890 --> 00:45:02,630
She brought a lot
of just visual,
885
00:45:02,674 --> 00:45:04,284
like, panache to the episode.
886
00:45:04,328 --> 00:45:07,331
There is a great shot
that I love
887
00:45:07,374 --> 00:45:11,248
of Elton and Asha framed
in the doorway holding hands.
888
00:45:11,291 --> 00:45:12,684
It was nice
meeting you.
889
00:45:15,295 --> 00:45:16,557
It was nice
meeting you, too.
890
00:45:16,601 --> 00:45:19,082
And it's such a sweet,
tender moment.
891
00:45:19,125 --> 00:45:20,823
And, you know,
she really understood
892
00:45:20,866 --> 00:45:22,563
the emotion behind the scenes,
893
00:45:22,607 --> 00:45:25,479
in addition to just,
like, bringing forth
these great visuals.
894
00:45:25,523 --> 00:45:28,700
I just think she really
knocked it out of the park.
895
00:45:28,744 --> 00:45:32,269
We got to be close,
right?
896
00:45:32,312 --> 00:45:33,966
Should be just over
this ridge.
897
00:45:34,010 --> 00:45:35,794
Negrete: This group
is on a mission,
898
00:45:35,838 --> 00:45:37,056
and it's a serious mission.
899
00:45:37,100 --> 00:45:39,232
And the stakes really
couldn't be higher.
900
00:45:39,276 --> 00:45:41,104
And, you know,
we see them all killing.
901
00:45:41,147 --> 00:45:43,541
And this was by intention.
902
00:45:43,584 --> 00:45:46,283
The characters went through
a big chunk of last season
903
00:45:46,326 --> 00:45:48,894
with the mantra
that avoidance was key.
904
00:45:48,938 --> 00:45:52,115
Now our characters have really
progressed, and they've changed,
905
00:45:52,158 --> 00:45:54,117
and they're willing
to face these dangers.
906
00:45:54,160 --> 00:45:57,076
We see Elton
with this saw-blade ax,
907
00:45:57,120 --> 00:46:00,819
and this is a new weapon
for him.
908
00:46:00,863 --> 00:46:03,169
The reunion with Silas
is a big deal
909
00:46:03,213 --> 00:46:05,128
for a few of the characters.
910
00:46:05,171 --> 00:46:08,740
For Elton, he just feels like
he owes Silas his -- his life.
911
00:46:08,784 --> 00:46:10,089
What are you doing here?
912
00:46:10,133 --> 00:46:12,091
I'm so glad you're okay.
913
00:46:12,135 --> 00:46:14,833
For Iris, this is
such a loaded moment.
914
00:46:14,877 --> 00:46:16,574
When we last saw Silas, like,
915
00:46:16,617 --> 00:46:18,619
he was in a place where
he felt that he was a murderer.
916
00:46:18,663 --> 00:46:20,099
He felt like
there was the potential
917
00:46:20,143 --> 00:46:21,797
for him to be a danger
from the group.
918
00:46:21,840 --> 00:46:24,408
And so Iris, I think,
feels a lot of guilt for that.
919
00:46:24,451 --> 00:46:28,020
When I heard
you turned yourself in...
920
00:46:28,064 --> 00:46:30,109
I didn't know if they were
gonna leave you alive or --
921
00:46:30,153 --> 00:46:31,981
Me neither.
She's approaching him
922
00:46:32,024 --> 00:46:34,070
not knowing
where she stands with him.
923
00:46:34,113 --> 00:46:35,811
Silas, we need you.
924
00:46:35,854 --> 00:46:38,335
Especially considering that
she's actually coming to him
925
00:46:38,378 --> 00:46:42,121
not just to check up on him,
but to ask for help.
926
00:46:42,165 --> 00:46:44,123
Dennis: Looks like
you could use it.
927
00:46:44,167 --> 00:46:46,430
When we first see Huck
in this episode,
928
00:46:46,473 --> 00:46:50,564
she is trying to figure out
what she's missed
929
00:46:50,608 --> 00:46:52,175
in the two years
she's been gone.
930
00:46:52,218 --> 00:46:56,005
And so we find her
in this library of sorts,
931
00:46:56,048 --> 00:46:57,615
and she's going through
newspapers.
932
00:46:57,658 --> 00:46:59,747
[Beeping]
933
00:46:59,791 --> 00:47:01,880
♪
934
00:47:01,924 --> 00:47:03,403
She's become more suspicious
935
00:47:03,447 --> 00:47:06,885
about what the CRM may have done
without her knowing.
936
00:47:06,929 --> 00:47:08,582
And she's trying to find clues
937
00:47:08,626 --> 00:47:11,934
that may help her kind of
piece some things together.
938
00:47:11,977 --> 00:47:15,154
Trust is everything
between people.
939
00:47:15,198 --> 00:47:18,505
Wouldn't you agree,
Jennifer?
940
00:47:18,549 --> 00:47:20,246
Of course.
941
00:47:20,290 --> 00:47:24,163
When Elizabeth mentions
the idea of trust to Huck,
942
00:47:24,207 --> 00:47:27,253
yeah, it's in reference
to Iris and Felix,
943
00:47:27,297 --> 00:47:30,039
but really she's talking about
the two of them.
944
00:47:30,082 --> 00:47:32,432
Maybe being under
for that long
945
00:47:32,476 --> 00:47:34,434
took more out of me
than I thought.
946
00:47:34,478 --> 00:47:37,785
Elizabeth, more than anything,
wants to trust her daughter,
947
00:47:37,829 --> 00:47:39,309
but she's not sure.
948
00:47:39,352 --> 00:47:43,052
I know that I tend to favor
the tough side of tough love.
949
00:47:43,095 --> 00:47:46,055
It's really a chance for Huck
and the audience
950
00:47:46,098 --> 00:47:49,014
to see her not necessarily
just as a military leader,
951
00:47:49,058 --> 00:47:50,624
but as a mother.
952
00:47:50,668 --> 00:47:54,063
And we get to explore
exactly what kind of mother
953
00:47:54,106 --> 00:47:57,283
Elizabeth is and has been
to -- to Huck.
954
00:47:57,327 --> 00:48:00,025
I only hope that when you
have your own child someday,
955
00:48:00,069 --> 00:48:03,855
you'll understand what you would
do to protect them in this world
956
00:48:03,899 --> 00:48:06,466
so that they can do
the excruciatingly hard things
957
00:48:06,510 --> 00:48:09,078
that need to be done to protect
the world from itself.
958
00:48:09,121 --> 00:48:10,862
Huck ends the scene
realizing that,
959
00:48:10,906 --> 00:48:12,908
"I think my mother
is the type of person
960
00:48:12,951 --> 00:48:14,735
who could potentially
do something
961
00:48:14,779 --> 00:48:19,218
as horrible as what the CRM has
probably done and not tell me."
962
00:48:19,262 --> 00:48:23,919
♪
963
00:48:23,962 --> 00:48:26,182
The reunion of
all the Bennetts together,
964
00:48:26,225 --> 00:48:28,314
along with Felix,
it's a huge moment,
965
00:48:28,358 --> 00:48:31,230
and this is a moment
that we've been promising
966
00:48:31,274 --> 00:48:33,624
since the very beginning
of the series.
967
00:48:33,667 --> 00:48:34,668
You're here.
968
00:48:34,712 --> 00:48:36,061
Yeah, I'm here.
969
00:48:36,105 --> 00:48:38,934
It really is just about
just pure emotion,
970
00:48:38,977 --> 00:48:40,457
I think, at this point.
971
00:48:40,500 --> 00:48:41,893
We need to talk.
972
00:48:41,937 --> 00:48:44,113
What the hell
are you doing here?
Now.
973
00:48:44,156 --> 00:48:46,289
I wouldn't be coming to you
if it wasn't life or death.
974
00:48:46,332 --> 00:48:50,293
Here's Leo about to maybe spill
the beans about the escape plan.
975
00:48:50,336 --> 00:48:52,469
And inadvertently,
there's Huck showing up.
976
00:48:52,512 --> 00:48:55,167
What she's found,
as we find out, are these plans
977
00:48:55,211 --> 00:48:58,518
that seem to indicate
some research has been going on
978
00:48:58,562 --> 00:49:01,913
that has to do with the
destruction of the campus colony
979
00:49:01,957 --> 00:49:03,480
and the destruction of Omaha.
980
00:49:03,523 --> 00:49:06,004
I need your help finding out
what the hell's going on
981
00:49:06,048 --> 00:49:07,005
and who's involved.
982
00:49:07,049 --> 00:49:08,528
And so the question is, like,
983
00:49:08,572 --> 00:49:11,140
she's trying to find out
what the CRM's up to.
984
00:49:11,183 --> 00:49:14,099
But does that mean that she's
willing to give up everything
985
00:49:14,143 --> 00:49:16,884
that she's fought for ever since
the fall of the world?
986
00:49:16,928 --> 00:49:18,974
I do think Huck wants answers.
987
00:49:19,017 --> 00:49:21,150
But what side will she
ultimately fall on?
988
00:49:21,193 --> 00:49:23,500
And that's --
remains to be seen.
989
00:49:23,543 --> 00:49:26,982
♪
990
00:49:29,201 --> 00:49:38,950
♪
991
00:49:38,994 --> 00:49:48,960
♪
992
00:49:49,004 --> 00:49:58,143
♪
992
00:49:59,305 --> 00:50:59,450
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
65015
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.