Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,051 --> 00:00:09,286
(Episode 50)
2
00:00:10,481 --> 00:00:11,715
You've got guts.
3
00:00:12,029 --> 00:00:13,834
You're from a small bakery
that sells only a small amount a day.
4
00:00:13,835 --> 00:00:16,020
And you're challenging the giant company?
5
00:00:16,253 --> 00:00:17,755
Isn't that too reckless?
6
00:00:18,390 --> 00:00:21,224
Let's see if it's reckless or not.
7
00:00:21,225 --> 00:00:23,594
We'll give the viewers a chance
to choose one of us.
8
00:00:23,619 --> 00:00:24,693
Chance?
9
00:00:24,793 --> 00:00:26,793
Just say you can't beat me.
10
00:00:26,817 --> 00:00:28,817
You sound pathetic
with such a lame excuse.
11
00:00:28,841 --> 00:00:30,567
Let me just ask you for one thing.
12
00:00:30,970 --> 00:00:35,005
Don't play cheap
and just play fair and square.
13
00:00:35,722 --> 00:00:37,282
And I hope you don't make any mistakes.
14
00:00:37,608 --> 00:00:38,928
I hope you also manage it well...
15
00:00:39,310 --> 00:00:40,978
so that you won't be humiliated.
16
00:00:47,384 --> 00:00:49,119
Yes, Seo Jun. Why are you getting late?
17
00:00:50,321 --> 00:00:52,456
What? What do you mean?
18
00:01:10,341 --> 00:01:11,475
Ms. Han.
19
00:01:13,043 --> 00:01:16,547
Seon Hwa will be on TV today.
20
00:01:18,115 --> 00:01:20,017
It was Seon Hwa's wish...
21
00:01:20,284 --> 00:01:23,554
to become a patissier
while you were alive.
22
00:01:24,822 --> 00:01:28,392
Please help her from up there
so that she doesn't make mistakes.
23
00:01:38,936 --> 00:01:40,337
Gosh. What do I do?
24
00:01:40,569 --> 00:01:41,872
It's a bad omen.
25
00:01:54,857 --> 00:01:58,188
Seon Hwa, your mom isn't dead.
26
00:01:58,654 --> 00:02:01,158
Go and meet Sister Maria at the church.
27
00:02:01,859 --> 00:02:03,761
Please forgive me.
28
00:02:21,056 --> 00:02:23,496
While I was away to pick the ingredients,
it became like this.
29
00:02:23,612 --> 00:02:25,115
Who on earth did this?
30
00:02:25,516 --> 00:02:27,184
It's even trampled over.
31
00:02:28,052 --> 00:02:29,652
I think who did this.
32
00:02:29,653 --> 00:02:31,220
It must be Jae Gyeong.
33
00:02:31,221 --> 00:02:32,923
Then, we should reveal it!
34
00:02:33,157 --> 00:02:34,892
We should check the security cameras
first.
35
00:02:35,225 --> 00:02:36,987
But it doesn't seem to have any
because of privacy.
36
00:02:37,011 --> 00:02:39,891
Seo Jun, what we need urgently
are the ingredients for the demonstration.
37
00:02:44,987 --> 00:02:48,204
The shells of the jogaeron
for display are all broken too.
38
00:02:48,205 --> 00:02:49,206
What?
39
00:02:50,226 --> 00:02:51,241
What do we do?
40
00:02:51,650 --> 00:02:53,770
What if we can't do the demonstration
during the show?
41
00:02:53,944 --> 00:02:56,714
Hanok Bakery will be in trouble.
42
00:02:57,521 --> 00:03:00,217
It was right before the live show.
I'm sure she was really shocked.
43
00:03:01,222 --> 00:03:04,455
I'm sure Seon Hwa must be feeling
completely helpless now.
44
00:03:04,786 --> 00:03:09,500
Su Jin, thank you for the heads up
about Hanok Bakery's jogaeron.
45
00:03:09,524 --> 00:03:11,171
I owe you this time.
46
00:03:11,195 --> 00:03:13,597
Hey, make sure to keep
the promise you made to me.
47
00:03:13,815 --> 00:03:14,832
Okay.
48
00:03:15,332 --> 00:03:18,969
Anyway, thanks to your help,
we could make jogaeron too.
49
00:03:19,903 --> 00:03:24,808
Now that Hanok Bakery doesn't have
samples for display,
50
00:03:25,109 --> 00:03:26,869
she'll either give up
on being on the show...
51
00:03:26,956 --> 00:03:30,047
or just advertise regular macarons.
52
00:03:30,378 --> 00:03:33,217
Then, there's no doubt that you'll win.
53
00:03:33,549 --> 00:03:34,551
For sure.
54
00:03:35,350 --> 00:03:37,830
The viewers don't like
simple and ordinary ones.
55
00:03:37,831 --> 00:03:41,291
Who would purchase regular macarons
on an infomercial channel?
56
00:03:41,359 --> 00:03:42,426
You're right.
57
00:03:44,307 --> 00:03:47,264
Seon Hwa, how pathetic you are.
58
00:03:49,233 --> 00:03:52,620
We still have shells for macarons,
so we'll use them for display.
59
00:03:52,621 --> 00:03:56,278
Right. Since the macarons are
the signature menu of Hanok Bakery,
60
00:03:56,303 --> 00:03:57,805
we'll use them as samples.
61
00:03:57,806 --> 00:04:01,252
And we'll make jogaeron for demonstration
instead with the remaining ingredients...
62
00:04:01,276 --> 00:04:02,454
and explain it.
63
00:04:02,478 --> 00:04:03,748
That's not acceptable.
64
00:04:03,953 --> 00:04:06,583
Daekook Confectionery will make jogaeron
for demonstration.
65
00:04:06,920 --> 00:04:08,018
- Pardon?
- Pardon?
66
00:04:09,119 --> 00:04:11,822
If you two make the same ones,
it's going to be confusing.
67
00:04:12,217 --> 00:04:14,725
It's a competition,
so you should make different ones.
68
00:04:14,883 --> 00:04:19,495
But we have no choice
because we lost the ingredients.
69
00:04:19,496 --> 00:04:23,534
But we already planned it out,
so we can't change it now.
70
00:04:23,776 --> 00:04:26,503
As planned, we'll have Daekook
make jogaeron,
71
00:04:26,594 --> 00:04:29,273
and you'll demonstrate
how to make regular macarons.
72
00:04:29,877 --> 00:04:32,629
And Daekook will be selling jogaeron,
73
00:04:32,877 --> 00:04:36,814
while you'll sell regular ones.
74
00:04:37,357 --> 00:04:39,450
Then, it's too adverse for us.
75
00:04:41,309 --> 00:04:43,627
Please check the security cameras
out of the room...
76
00:04:43,628 --> 00:04:45,823
and see who came in
and ruined our samples.
77
00:04:46,896 --> 00:04:47,991
What?
78
00:04:48,074 --> 00:04:50,194
Seon Hwa's mother is alive?
79
00:04:50,284 --> 00:04:54,097
Yes. Mrs. Han left a memo
on the back of her photo.
80
00:04:54,561 --> 00:04:57,613
I'm not sure if I should tell this
Seon Hwa right away.
81
00:04:57,614 --> 00:04:59,114
I'm so nervous.
82
00:04:59,115 --> 00:05:01,075
Tell her when she comes back
after doing the show.
83
00:05:01,505 --> 00:05:03,373
That's not so urgent.
84
00:05:03,941 --> 00:05:05,242
I agree.
85
00:05:05,768 --> 00:05:08,745
Her mind will be whirling
if she hears this.
86
00:05:08,851 --> 00:05:10,680
She can't make mistakes during the show.
87
00:05:10,681 --> 00:05:12,382
Of course not.
88
00:05:14,084 --> 00:05:17,521
Still,
she'll be startled if she learns this.
89
00:05:17,726 --> 00:05:20,224
She believed that her mother
had been dead until now.
90
00:05:21,658 --> 00:05:22,892
Is this good news?
91
00:05:22,893 --> 00:05:24,860
We'll have to see.
92
00:05:24,861 --> 00:05:27,863
She'd been living with her grandmother
alone...
93
00:05:27,864 --> 00:05:31,029
and lost not only Mrs. Han
but also Sae Byeok,
94
00:05:31,030 --> 00:05:32,935
having been left with no one to lean on.
95
00:05:32,936 --> 00:05:36,006
Then, if she learns that her mom is alive,
she'll be delighted.
96
00:05:37,808 --> 00:05:39,808
I hope she can find her mom soon.
97
00:05:39,832 --> 00:05:42,913
Anyway, when does the show start?
98
00:05:49,532 --> 00:05:50,854
Hello.
99
00:06:22,851 --> 00:06:24,480
Come in.
100
00:06:24,504 --> 00:06:26,556
Jae Gyeong is on TV. Come sit down.
101
00:06:26,962 --> 00:06:28,058
Come here.
102
00:06:30,394 --> 00:06:32,394
Will she do well?
103
00:06:32,462 --> 00:06:35,632
Jae Gyeong graduated as a top student
from Le Cordon Bleu.
104
00:06:35,966 --> 00:06:37,966
Of course, she'll win.
105
00:06:37,990 --> 00:06:41,137
It was a good choice
to let her study in France.
106
00:06:41,138 --> 00:06:43,907
It's very surprising that Mr. Bae decided
to go on an infomercial.
107
00:06:44,007 --> 00:06:46,647
He refused to collaborate with us,
saying he hates mass production.
108
00:06:46,843 --> 00:06:48,412
He's so fickle.
109
00:06:48,779 --> 00:06:53,584
Maybe, he just wants to promote
the brand with the limited edition.
110
00:06:54,127 --> 00:06:55,839
I don't think that's the only reason.
111
00:06:55,840 --> 00:06:59,423
Master Bae made up his mind
for his apprentices.
112
00:07:04,838 --> 00:07:07,078
Where have you been
when we were setting the ingredients?
113
00:07:07,464 --> 00:07:08,899
Why do you ask?
114
00:07:09,432 --> 00:07:11,332
There's no one else
who'd such a thing.
115
00:07:11,435 --> 00:07:13,803
It's your fault
that you didn't make sure to keep it safe.
116
00:07:13,804 --> 00:07:15,971
Why do you always blame me
for every trouble you get in?
117
00:07:15,972 --> 00:07:18,975
Because it's obvious
that you're behind it.
118
00:07:19,309 --> 00:07:20,811
Are you that unsure of yourself?
119
00:07:20,911 --> 00:07:23,179
Do you want to beat me
even by playing cheap?
120
00:07:23,180 --> 00:07:24,848
Do you have proof that I did it?
121
00:07:25,916 --> 00:07:28,050
There's only one security camera
in the hallway.
122
00:07:28,051 --> 00:07:30,354
So it's hard to see
who came into the green room.
123
00:07:32,556 --> 00:07:35,625
When you try to claim something,
do it with proof.
124
00:07:35,725 --> 00:07:38,262
Don't just frame me
with your imagination.
125
00:07:39,162 --> 00:07:42,231
Why are you so sure that I'm the only one
with a grudge toward you?
126
00:07:42,232 --> 00:07:45,402
So many things can happen...
127
00:07:45,502 --> 00:07:48,030
even if I do nothing about it.
128
00:07:48,054 --> 00:07:50,138
Do you feel better
if you play the innocent?
129
00:07:50,707 --> 00:07:53,643
Do you really think
no one knows what you've done?
130
00:07:53,843 --> 00:07:56,279
No secrets are kept forever.
131
00:07:56,479 --> 00:07:59,416
When everything you did
comes to light later,
132
00:07:59,616 --> 00:08:01,551
how will you deal with it?
133
00:08:02,784 --> 00:08:05,122
Fine. Just babble as you want.
134
00:08:05,422 --> 00:08:08,892
I'll get to the bottom of it
until the end. So get ready.
135
00:08:14,705 --> 00:08:16,099
Ready for what?
136
00:08:16,212 --> 00:08:18,001
There's nothing you can do.
137
00:08:18,535 --> 00:08:20,971
You're going frantic out of hopelessness.
138
00:08:25,986 --> 00:08:28,879
My Dal Bong said he wasn't
interested in infomercials.
139
00:08:29,413 --> 00:08:30,465
My Dal Bong?
140
00:08:32,069 --> 00:08:34,658
That's so ugly
for the olds to speak like that.
141
00:08:35,094 --> 00:08:36,820
You know nothing about love.
142
00:08:36,957 --> 00:08:40,273
Although we're old biologically,
we're young in our hearts.
143
00:08:40,298 --> 00:08:42,759
Geez. Whatever.
144
00:08:42,878 --> 00:08:45,962
Real young people would laugh at you.
145
00:08:46,364 --> 00:08:47,431
What?
146
00:08:48,098 --> 00:08:52,539
By the way, your two daughters-in-law
are having a big competition today.
147
00:08:52,540 --> 00:08:54,204
Who do you want to win?
148
00:08:54,522 --> 00:08:56,006
Don't ask me!
149
00:08:57,004 --> 00:08:59,004
You must be happy
to have many daughters-in-law.
150
00:08:59,028 --> 00:09:02,684
A new daughter-in-law
and ex-daughter-in-law.
151
00:09:02,685 --> 00:09:05,115
What are you doing between the two?
152
00:09:05,201 --> 00:09:07,951
Then, do you even have one?
153
00:09:08,595 --> 00:09:10,595
Just say you're jealous.
154
00:09:10,887 --> 00:09:13,389
Why would I ever feel jealous of that?
155
00:09:13,390 --> 00:09:15,087
Your son is just useless.
156
00:09:15,088 --> 00:09:18,061
He never responds to your one-sided love.
157
00:09:19,129 --> 00:09:20,952
Shut it.
158
00:09:20,976 --> 00:09:22,549
Be quiet. It begins.
159
00:09:22,550 --> 00:09:24,203
It's the season
of "high sky and stout horses."
160
00:09:24,204 --> 00:09:27,303
Finally, it's autumn
when even horses grow stout.
161
00:09:27,304 --> 00:09:31,007
Could it be why?
We want to eat this after a meal.
162
00:09:31,367 --> 00:09:33,275
Yes, it's sweet desserts.
163
00:09:33,276 --> 00:09:34,978
So we prepared this.
164
00:09:35,179 --> 00:09:38,832
With its colorful design and cute shape,
it makes us smack our lips.
165
00:09:38,833 --> 00:09:40,817
It's macaron, a fancy dessert.
166
00:09:40,956 --> 00:09:45,321
Today, we'd like to introduce you
to new macarons with new ingredients.
167
00:09:45,322 --> 00:09:46,096
Welcome.
168
00:09:46,120 --> 00:09:49,425
I'm Lee Su Jin, a show host
who'll invite you to this sweet world.
169
00:09:49,426 --> 00:09:50,861
Nice to meet you.
170
00:09:51,361 --> 00:09:54,630
And today, we prepared a special segment.
171
00:09:54,631 --> 00:09:58,201
As you can see, two beautiful ladies
are on each side.
172
00:09:58,301 --> 00:09:59,695
Mrs. Yoon Jae Gyeong...
173
00:09:59,696 --> 00:10:01,696
from Daekook Confectionery,
the flagship confectionery in Korea.
174
00:10:01,720 --> 00:10:03,857
(Yoon Jae Gyeong, the senior manager
of Daekook Confectionery)
175
00:10:03,881 --> 00:10:07,246
And Ms. Bong Seon Hwa,
the best pupil of Master Bae...
176
00:10:07,247 --> 00:10:08,927
from the famous Hanok Bakery at Anam-dong,
177
00:10:08,981 --> 00:10:10,453
(Bong Seon Hwa,
a patissier from Hanok Bakery)
178
00:10:10,454 --> 00:10:12,953
Both of them are going
to have a contest today.
179
00:10:12,954 --> 00:10:15,387
Will the winner be
Daekook Confectionery's jogaeron...
180
00:10:15,388 --> 00:10:17,853
or Hanok Bakery's
natural ingredients macarons?
181
00:10:17,854 --> 00:10:21,654
Let's start this sweet
but brutal competition right now!
182
00:10:23,521 --> 00:10:26,253
Jae Gyeong! Mom's here!
183
00:10:26,254 --> 00:10:27,520
You can do this, Jae Gyeong!
184
00:10:27,521 --> 00:10:31,287
There's already a fan
of Daekook Confectionery!
185
00:10:31,288 --> 00:10:32,687
- That's...
- If our viewers...
186
00:10:32,688 --> 00:10:35,220
Isn't that Jae Gyeong's birth mother?
187
00:10:35,221 --> 00:10:37,120
You're right.
188
00:10:37,121 --> 00:10:38,420
When did she get there?
189
00:10:38,421 --> 00:10:40,954
I just chased her off to the US,
and now she's back again.
190
00:10:41,354 --> 00:10:45,388
Gosh. She's such a headache.
191
00:10:47,888 --> 00:10:51,920
I'm so excited to see what macarons
they will show us today!
192
00:10:51,921 --> 00:10:55,321
Daekook Confectionery is now
demonstrating how to make macarons.
193
00:10:55,988 --> 00:10:59,787
Hello, I'm Daekook Confectionery's
Senior Manager Yoon Jae Gyeong.
194
00:10:59,788 --> 00:11:04,988
We heard that you graduated
from a famous pastry school in France.
195
00:11:05,388 --> 00:11:07,320
I graduated from Le Cordon Bleu.
196
00:11:07,321 --> 00:11:10,587
She's a talented chef
that graduated first place in school.
197
00:11:10,588 --> 00:11:11,982
We'll look forward to it.
198
00:11:12,521 --> 00:11:17,087
So you're making the macaron shells
by using a shell mold.
199
00:11:17,088 --> 00:11:19,387
Yes. This is the new jogaeron
by Daekook Confectionery,
200
00:11:19,388 --> 00:11:21,987
called "The Mermaid's Bed."
201
00:11:21,988 --> 00:11:24,887
There are eight jogaeron...
202
00:11:24,888 --> 00:11:27,121
of different shapes and flavors
in one box.
203
00:11:28,821 --> 00:11:31,187
It's sold at the lowest price
just for today,
204
00:11:31,188 --> 00:11:32,553
so please hurry up.
205
00:11:32,554 --> 00:11:35,987
The orders are already coming in
right now.
206
00:11:35,988 --> 00:11:40,020
It's hard to go outside
due to the situation lately, right?
207
00:11:40,021 --> 00:11:42,087
I've been spending a lot of time
indoors too.
208
00:11:42,088 --> 00:11:45,720
Have you been planning this all along,
Jae Gyeong?
209
00:11:45,721 --> 00:11:48,753
You wanted to stand out...
210
00:11:48,754 --> 00:11:51,453
by stealing our new product...
211
00:11:51,454 --> 00:11:53,288
and having me make plain macarons?
212
00:12:10,921 --> 00:12:14,120
What do I do? I won't be able
to win Daekook Confectionery...
213
00:12:14,121 --> 00:12:16,088
by making plain macarons.
214
00:12:16,821 --> 00:12:20,988
I thought you said my worries
would go away if I kept this, Jae Min.
215
00:12:25,754 --> 00:12:26,754
Seo Jun!
216
00:12:29,288 --> 00:12:30,553
What is it?
217
00:12:30,554 --> 00:12:33,520
Bring me some edible markers
and more piping bags.
218
00:12:33,521 --> 00:12:34,554
Got it.
219
00:12:44,388 --> 00:12:46,620
These shell-shaped macaron shells...
220
00:12:46,621 --> 00:12:50,820
are turning
into pretty and colorful mermaid beds.
221
00:12:50,821 --> 00:12:53,287
Oh, goodness! Look at this, everyone.
222
00:12:53,288 --> 00:12:54,687
Isn't it so pretty?
223
00:12:54,688 --> 00:12:56,854
I don't think I can eat it
because it's too pretty.
224
00:12:59,088 --> 00:13:03,887
It's being sold at a special price
of 30 dollars only on this show today.
225
00:13:03,888 --> 00:13:07,053
Why is she only advertising
Daekook Confectionery?
226
00:13:07,054 --> 00:13:09,287
They didn't even show
Seon Hwa's face once.
227
00:13:09,288 --> 00:13:12,088
Just hold on.
I'm sure they'll do it fairly.
228
00:13:12,954 --> 00:13:14,754
Will we be able to win like this?
229
00:13:15,654 --> 00:13:18,320
I'm so upset.
230
00:13:18,321 --> 00:13:22,621
Mrs. Yoon has been showing us
how to make jogaeron.
231
00:13:23,454 --> 00:13:26,654
Is this a process
of making macaron shells too?
232
00:13:27,188 --> 00:13:31,153
Sure. It's a process of tapping lightly
to get rid of the air bubbles.
233
00:13:31,154 --> 00:13:34,187
If you skip this step
before baking the macaron shells,
234
00:13:34,188 --> 00:13:36,587
you might end up with macaron shells
that are empty inside.
235
00:13:36,588 --> 00:13:40,020
We usually call those holecaron.
236
00:13:40,021 --> 00:13:42,787
I see.
Holecaron is such an interesting name.
237
00:13:42,788 --> 00:13:46,420
Actually, the term fat macaron
originated from Korea, too, right?
238
00:13:46,421 --> 00:13:47,421
That's right.
239
00:13:47,788 --> 00:13:52,488
Now, shall we see what Hanok Bakery
has prepared this time?
240
00:13:54,988 --> 00:13:57,587
Bong Seon Hwa. Your samples are ruined,
241
00:13:57,588 --> 00:13:59,654
and you can only demonstrate
with plain macarons.
242
00:14:00,321 --> 00:14:02,020
You should just give up now.
243
00:14:02,021 --> 00:14:03,321
It's over, anyway.
244
00:14:05,154 --> 00:14:08,554
Jae Gyeong! Let's go! You can do this!
245
00:14:14,788 --> 00:14:19,388
The fillings for Hanok Bakery's macarons
are so colorful!
246
00:14:20,021 --> 00:14:23,053
Hello, I'm Bong Seon Hwa
from Hanok Bakery.
247
00:14:23,054 --> 00:14:26,687
Hanok Bakery is well-known
for using natural ingredients.
248
00:14:26,688 --> 00:14:28,787
Yes. These are made
out of natural ingredients too.
249
00:14:28,788 --> 00:14:32,953
Our macaron fillings are fully made
with natural powders,
250
00:14:32,954 --> 00:14:36,087
such as sweet pumpkin, spinach,
black sesame, and beet.
251
00:14:36,088 --> 00:14:40,087
And this product has been
in high demand, right?
252
00:14:40,088 --> 00:14:41,120
That's right.
253
00:14:41,121 --> 00:14:45,987
We also added handmade blueberry jam
and raspberry jam to the fillings...
254
00:14:45,988 --> 00:14:48,153
to create a sweeter
and more refreshing taste.
255
00:14:48,154 --> 00:14:51,354
The colors are lovely too.
They're so pretty.
256
00:14:52,054 --> 00:14:55,753
But nowadays,
macaron shells have diversified a lot.
257
00:14:55,754 --> 00:15:00,153
Daekook chose the shell-shaped ones
under the theme of a mermaid's bed.
258
00:15:00,154 --> 00:15:03,953
For Hanok, are you making normal macarons
without any special theme?
259
00:15:03,954 --> 00:15:04,988
Well...
260
00:15:08,288 --> 00:15:10,388
Of course, we have a theme too.
261
00:15:11,488 --> 00:15:13,020
She has a theme?
262
00:15:13,021 --> 00:15:16,021
Is that so? I wonder what the theme is.
263
00:15:23,254 --> 00:15:26,620
There's such a variety!
264
00:15:26,621 --> 00:15:28,420
It's not just normal macarons.
265
00:15:28,421 --> 00:15:29,621
Oh, goodness.
266
00:15:30,388 --> 00:15:35,746
The macarons have cartoon characters
and letters drawn on them!
267
00:15:38,954 --> 00:15:41,587
The theme of Hanok Bakery is...
268
00:15:41,588 --> 00:15:44,520
"My lovely one-of-a-kind macaron."
269
00:15:44,521 --> 00:15:47,353
Oh, I see!
"My lovely one-of-a-kind macaron."
270
00:15:47,354 --> 00:15:49,387
That's such an interesting theme!
271
00:15:49,388 --> 00:15:51,287
If there are
cartoon characters you like...
272
00:15:51,288 --> 00:15:54,620
or words to deliver your feelings
through this gift,
273
00:15:54,621 --> 00:15:55,953
you can send them to us.
274
00:15:55,954 --> 00:15:58,587
We will carefully put your hearts...
275
00:15:58,588 --> 00:16:00,820
into these macarons and send them to you.
276
00:16:00,821 --> 00:16:04,053
So I guess there will be
a variety of products.
277
00:16:04,054 --> 00:16:05,721
Well, yes. I guess so.
278
00:16:06,688 --> 00:16:09,820
But there must be
a basic shape for the shells, right?
279
00:16:09,821 --> 00:16:13,288
Yes. The samples you see in front
are the basic shapes.
280
00:16:13,721 --> 00:16:15,887
And we'll also be selling
at a discounted price.
281
00:16:15,888 --> 00:16:17,554
Please apply for it!
282
00:16:18,154 --> 00:16:20,288
Seon Hwa is so good at this!
283
00:16:21,221 --> 00:16:22,688
She doesn't look nervous at all.
284
00:16:26,421 --> 00:16:28,154
But why is she so pretty?
285
00:16:30,788 --> 00:16:33,253
The fillings for Hanok Bakery's macarons
are so colorful!
286
00:16:33,254 --> 00:16:36,588
The colors are lovely.
They're so pretty.
287
00:16:38,288 --> 00:16:39,321
What?
288
00:16:40,354 --> 00:16:41,588
Seon Hwa!
289
00:16:42,721 --> 00:16:44,881
That's the worry doll I gave her.
290
00:16:52,854 --> 00:16:56,253
Finally, it's the moment
everyone has been waiting for.
291
00:16:56,254 --> 00:16:59,820
The sales graphs are going up beside me.
292
00:16:59,821 --> 00:17:03,587
Who will be the winner of today's contest?
293
00:17:03,588 --> 00:17:05,087
I can't wait to know.
294
00:17:05,088 --> 00:17:10,620
It's a neck-to-neck race
that's impossible to predict.
295
00:17:10,621 --> 00:17:13,453
Will it be Daekook Confectionery
or Hanok Bakery?
296
00:17:13,454 --> 00:17:17,387
Which macarons did our viewers buy more?
297
00:17:17,388 --> 00:17:19,720
Is it Daekook Confectionery's jogaeron...
298
00:17:19,721 --> 00:17:22,953
or Hanok Bakery's customized macarons?
299
00:17:22,954 --> 00:17:25,254
The results will be out soon.
300
00:17:25,688 --> 00:17:27,420
What do you think, Mrs. Yoon?
301
00:17:27,421 --> 00:17:28,853
Are you confident?
302
00:17:28,854 --> 00:17:32,620
Of course. Daekook Confectionery
is a company that everyone knows.
303
00:17:32,621 --> 00:17:35,120
And you'd know
that I've studied in France too.
304
00:17:35,121 --> 00:17:36,253
I'm confident.
305
00:17:36,254 --> 00:17:38,920
All right. What about you, Seon Hwa?
306
00:17:38,921 --> 00:17:39,987
What do you think?
307
00:17:39,988 --> 00:17:43,320
Are you sure
you won't embarrass Master Bae?
308
00:17:43,321 --> 00:17:45,587
Yes. I'm confident of winning.
309
00:17:45,588 --> 00:17:49,753
We made our macarons with communication
and authentic ingredients.
310
00:17:49,754 --> 00:17:53,620
I see. Both of them are very confident
about their sales.
311
00:17:53,621 --> 00:17:59,020
Now, let's see which macarons
our viewers liked more.
312
00:17:59,021 --> 00:18:01,888
It's almost the closing time now.
313
00:18:12,588 --> 00:18:14,087
Please hurry up, everyone.
314
00:18:14,088 --> 00:18:15,654
We're closing soon.
315
00:18:25,021 --> 00:18:27,121
Let's countdown to the closing.
316
00:18:27,621 --> 00:18:31,020
Five, four,
317
00:18:31,021 --> 00:18:32,054
three,
318
00:18:33,621 --> 00:18:36,488
two, one!
319
00:18:38,121 --> 00:18:40,921
Please show us the results!
320
00:18:42,521 --> 00:18:45,054
(Hanok Bakery's victory!)
321
00:18:47,121 --> 00:18:52,020
Hanok Bakery has won
the first sales match...
322
00:18:52,021 --> 00:18:54,087
against Daekook Confectionery!
323
00:18:54,088 --> 00:18:56,246
Congratulations, Hanok Bakery!
324
00:18:58,421 --> 00:19:00,253
What is this? It must be wrong!
325
00:19:00,254 --> 00:19:03,187
You must've planned all this
from the start!
326
00:19:03,188 --> 00:19:05,753
- Mother...
- They must've made a mistake, Jae Gyeong!
327
00:19:05,754 --> 00:19:06,920
Let me go!
328
00:19:06,921 --> 00:19:08,353
- Please calm down.
- Let go!
329
00:19:08,354 --> 00:19:11,253
Hey, just stop it!
330
00:19:11,254 --> 00:19:12,796
Get off!
331
00:19:13,788 --> 00:19:17,653
Seon Hwa won, Father!
332
00:19:17,654 --> 00:19:19,888
Of course, she would win.
Why are you so surprised?
333
00:19:30,721 --> 00:19:31,788
Seon Hwa!
334
00:19:34,254 --> 00:19:36,720
You managed to extricate yourself again
like a weasel.
335
00:19:36,721 --> 00:19:38,588
But you were just lucky today.
336
00:19:39,288 --> 00:19:42,154
So you know that I have good luck.
337
00:19:42,721 --> 00:19:47,387
Even if you continue to pull tricks,
I'll continue to be lucky. So watch out.
338
00:19:47,388 --> 00:19:48,820
Shut it.
339
00:19:48,821 --> 00:19:50,653
Here's a piece of advice for you.
340
00:19:50,654 --> 00:19:52,453
Instead of coming up with funny ideas,
341
00:19:52,454 --> 00:19:54,753
try to play fair and square.
342
00:19:54,754 --> 00:19:56,620
What was that dirty move?
343
00:19:56,621 --> 00:19:58,842
You just tarnished
Daekook Confectionery's name.
344
00:20:00,055 --> 00:20:02,535
You think you have the world
because you won this match, right?
345
00:20:02,712 --> 00:20:05,148
I'll see how long
you can hold your head up high.
346
00:20:05,882 --> 00:20:08,852
I'll crush you down next time.
You better be ready for it.
347
00:20:12,648 --> 00:20:15,659
Jae Gyeong!
348
00:20:17,886 --> 00:20:18,995
Jae Gyeong.
349
00:20:20,515 --> 00:20:22,299
Goodness. Jae Gyeong.
350
00:20:26,269 --> 00:20:27,337
Seon Hwa.
351
00:20:29,472 --> 00:20:31,409
Not only were your products sold out,
but you won too.
352
00:20:31,433 --> 00:20:33,026
You were amazing.
353
00:20:33,735 --> 00:20:35,478
Congratulations, Seon Hwa.
354
00:20:35,785 --> 00:20:37,013
Thank you.
355
00:20:37,943 --> 00:20:41,184
But who is that lady?
356
00:20:42,948 --> 00:20:44,754
She is Jae Gyeong's birth mother.
357
00:20:45,114 --> 00:20:46,856
Pardon? Her birth mother?
358
00:20:49,496 --> 00:20:52,108
That's right. We never imagined it either.
359
00:20:53,576 --> 00:20:57,513
So Mrs. Joo wasn't her real mother.
360
00:21:04,120 --> 00:21:06,584
How did you know we were shooting there?
361
00:21:06,585 --> 00:21:08,623
I couldn't stay focused because of you.
362
00:21:08,624 --> 00:21:10,158
You're not making sense.
363
00:21:10,159 --> 00:21:12,395
You didn't even say hello
and were doing just fine.
364
00:21:13,361 --> 00:21:15,831
Nothing works out because of you, Mom.
365
00:21:16,233 --> 00:21:19,935
The first thing you do
when you see me is to get irritated?
366
00:21:20,246 --> 00:21:21,509
You should've stayed in the States.
367
00:21:21,510 --> 00:21:23,510
Why did you come
and try to give me a hard time?
368
00:21:23,973 --> 00:21:26,475
You shouldn't be like that.
369
00:21:26,575 --> 00:21:29,378
Even though I'm of no use to you,
370
00:21:30,045 --> 00:21:32,515
someday, you'll need me.
371
00:21:32,615 --> 00:21:34,015
Are you trying to make matters worse?
372
00:21:34,016 --> 00:21:37,686
Why would I need you?
That should never happen.
373
00:21:38,187 --> 00:21:41,090
I ran out of money.
374
00:21:41,524 --> 00:21:43,860
No matter how much I try to pinch pennies,
375
00:21:43,861 --> 00:21:47,830
you never have enough money,
living far from home.
376
00:21:48,097 --> 00:21:49,765
I don't have money to give you.
377
00:21:50,333 --> 00:21:52,501
How cold-hearted you are.
378
00:21:57,488 --> 00:21:59,608
Okay. Please hold up your glasses.
379
00:22:00,376 --> 00:22:02,511
Here's to congratulate Seon Hwa
on her first win.
380
00:22:03,096 --> 00:22:05,371
- Cheers!
- Cheers!
381
00:22:11,206 --> 00:22:14,090
It's amazing how you turned things around
during a crisis.
382
00:22:14,394 --> 00:22:15,825
You did a great job, Seon Hwa.
383
00:22:16,590 --> 00:22:20,396
If that had happened to me,
I would've felt helpless and at a loss.
384
00:22:20,686 --> 00:22:21,988
You're truly amazing.
385
00:22:22,749 --> 00:22:25,534
That's a big compliment. I'm so flattered.
386
00:22:26,836 --> 00:22:30,005
We don't know how it will go
in the second round, though.
387
00:22:30,737 --> 00:22:32,842
- Please have some, Father.
- Sure.
388
00:22:33,391 --> 00:22:34,631
You have some too.
389
00:22:35,478 --> 00:22:36,821
- Good evening.
- Oh, my.
390
00:22:36,822 --> 00:22:38,147
Hey, welcome.
391
00:22:38,998 --> 00:22:41,198
Congratulations, Seon Hwa.
392
00:22:41,222 --> 00:22:42,772
These flowers are for your victory.
393
00:22:47,415 --> 00:22:49,713
Barbecue is the best
to celebrate a victory.
394
00:22:52,202 --> 00:22:54,997
Oh, please leave them there.
395
00:22:56,817 --> 00:22:58,100
What are those packages for?
396
00:22:58,125 --> 00:23:02,730
It's for Ms. Jung and Mr. Bae.
Please have them and feel rejuvenated.
397
00:23:03,430 --> 00:23:05,875
You must've spent all your paycheck
on them.
398
00:23:06,581 --> 00:23:08,770
Thank you. We'll make sure to have them.
399
00:23:09,205 --> 00:23:11,180
Come and join us, Private Yoon.
400
00:23:15,381 --> 00:23:16,418
How nice.
401
00:23:18,947 --> 00:23:21,094
Seon Hwa.
402
00:23:21,193 --> 00:23:22,291
Yes?
403
00:23:24,493 --> 00:23:28,697
Our company was humiliated
nationwide today.
404
00:23:29,298 --> 00:23:31,567
A major company like ours
lost to a small bakery.
405
00:23:31,735 --> 00:23:34,670
Do you think this makes sense?
406
00:23:36,089 --> 00:23:37,339
I'm sorry.
407
00:23:37,693 --> 00:23:39,642
It's not that Jae Gyeong didn't do well.
408
00:23:39,847 --> 00:23:41,138
She did well,
409
00:23:41,363 --> 00:23:44,747
but the customers seemed to have liked
how they could send messages.
410
00:23:44,899 --> 00:23:47,683
I see you're taking your wife's side.
411
00:23:48,651 --> 00:23:50,019
And you should.
412
00:23:52,321 --> 00:23:55,624
Dad, the sales have increased, though.
413
00:23:56,158 --> 00:24:00,396
So, you fixed the time
for the infomercial again?
414
00:24:00,729 --> 00:24:03,097
It was noted in the contract
that we competed twice.
415
00:24:03,098 --> 00:24:06,368
If you lose to Hanok Bakery again,
416
00:24:06,534 --> 00:24:09,471
our company will have to close down,
so do it properly. Got it?
417
00:24:09,650 --> 00:24:11,646
Yes, I'll keep it in mind.
418
00:24:12,192 --> 00:24:13,395
I've lost my appetite.
419
00:24:24,311 --> 00:24:27,790
Seon Hwa, your mom isn't dead.
420
00:24:28,424 --> 00:24:31,026
Go and meet Sister Maria at the church.
421
00:24:31,727 --> 00:24:33,529
Please forgive me.
422
00:24:34,199 --> 00:24:35,331
Grandma.
423
00:24:38,144 --> 00:24:39,802
What did she mean by this?
424
00:24:41,003 --> 00:24:42,771
My mom is alive?
425
00:24:45,641 --> 00:24:46,742
Bok Soon,
426
00:24:47,522 --> 00:24:51,660
it says that my birth mother is alive.
427
00:24:57,450 --> 00:25:01,657
By the way, who do I look like more
between Mom and Dad?
428
00:25:02,124 --> 00:25:05,294
I wish we had a photo of Mom, at least.
429
00:25:06,278 --> 00:25:07,758
What would you need her pictures for?
430
00:25:08,314 --> 00:25:10,314
They were all burnt in a fire.
431
00:25:11,850 --> 00:25:13,452
This is what Grandma told me.
432
00:25:14,253 --> 00:25:16,573
She said that my parents had passed away
when I was little.
433
00:25:18,457 --> 00:25:19,992
I can't believe this.
434
00:25:20,759 --> 00:25:22,695
I'm so happy for you, Seon Hwa.
435
00:25:23,359 --> 00:25:25,359
This is great news.
436
00:25:37,430 --> 00:25:38,477
You startled me.
437
00:25:40,713 --> 00:25:42,081
Jae Min.
438
00:25:43,382 --> 00:25:45,517
I just found out that my mom is alive.
439
00:25:46,772 --> 00:25:48,721
What do you mean by that?
440
00:25:50,055 --> 00:25:54,360
My birth mother,
who I believed had passed away,
441
00:25:54,960 --> 00:25:56,960
is living somewhere out there.
442
00:25:57,796 --> 00:25:58,864
Pardon?
443
00:25:59,379 --> 00:26:00,599
Is this true?
444
00:26:01,601 --> 00:26:04,303
Yes, it says here that she is alive.
445
00:26:05,422 --> 00:26:07,005
What do I do now?
446
00:26:07,226 --> 00:26:09,074
Where should I go to ask about her?
447
00:26:20,144 --> 00:26:21,220
Hello.
448
00:26:22,388 --> 00:26:24,823
Yes, this is Bong Seon Hwa.
449
00:26:26,258 --> 00:26:28,494
Sorry? Sister Maria?
450
00:26:45,679 --> 00:26:48,814
(The Second Husband)
451
00:26:49,014 --> 00:26:50,815
Why aren't you here yet?
You said you'd be here soon.
452
00:26:50,816 --> 00:26:52,720
You see, something came up at work.
453
00:26:52,721 --> 00:26:54,493
What came up so suddenly?
454
00:26:54,494 --> 00:26:55,784
How long will it take?
455
00:26:55,785 --> 00:26:56,906
Please tell us the result soon.
456
00:26:56,907 --> 00:26:59,622
They might be looking for Seon Hwa
as well.
457
00:26:59,623 --> 00:27:01,023
You're always there for me.
458
00:27:01,024 --> 00:27:03,546
You're the one who always cares about me.
459
00:27:03,547 --> 00:27:05,086
What do you want me to do?
460
00:27:05,087 --> 00:27:07,698
Can't we keep seeing each other
secretly like this?
461
00:27:07,699 --> 00:27:10,210
I think I still love you, Sang Hyuk.
462
00:27:10,235 --> 00:27:13,439
Jae Gyeong and Sang Hyuk,
you guys don't deserve to be happy.
35506
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.