Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,240 --> 00:00:42,349
And so, the world war is over.
2
00:00:44,439 --> 00:00:47,437
The war that came upon us
li thunderclap in 1914.
3
00:00:47,476 --> 00:00:51,384
Someone described it
as the war to end war.
4
00:00:51,394 --> 00:00:55,183
It seems far morlikely,
judging by the increase in
5
00:00:55,242 --> 00:00:57,831
general noise and disturbance,
that what we have achieved
6
00:00:57,865 --> 00:00:58,459
is the peace to end all peace.
7
00:00:58,460 --> 00:01:03,477
And now the soldiers
8
00:01:03,507 --> 00:01:06,606
are coming home.
To what, I wonder?
9
00:01:06,636 --> 00:01:10,614
A land fit for heroes?
- Let us hope so indeed,
10
00:01:10,633 --> 00:01:12,212
for that's the least
that heroes deserve.
11
00:01:12,232 --> 00:01:14,481
But I take leave to doubt it.
12
00:01:14,521 --> 00:01:17,954
One hero may acquire
an earldom.
13
00:01:17,989 --> 00:01:20,458
A thousand qualify
for handsome medals.
14
00:01:20,467 --> 00:01:23,401
But what can anyone do
for a million heroes?
15
00:01:23,436 --> 00:01:26,334
Yet, in this altered world,
forsytes persist.
16
00:01:26,344 --> 00:01:29,853
All the old aunts and uncles
are dead, save timothy.
17
00:01:29,872 --> 00:01:33,429
A hundred years old in 1919,
he never leaves his own room.
18
00:01:33,480 --> 00:01:38,812
George can still be seen at the
19
00:01:38,847 --> 00:01:41,436
window of the hotch-potch,
though his income is reduced,
20
00:01:41,445 --> 00:01:42,084
and he sows no more wild oats.
21
00:01:42,085 --> 00:01:45,903
Winifred, a grandmother,
22
00:01:45,933 --> 00:01:46,691
and fashionable as ever.
23
00:01:46,692 --> 00:01:50,440
June, who managed a hospital
24
00:01:50,540 --> 00:01:52,579
for four years,
is busy acquiring a whole
25
00:01:52,589 --> 00:01:53,357
new family of lame ducks.
26
00:02:02,357 --> 00:02:04,622
An tn ma
27
00:02:04,632 --> 00:02:06,981
and never when I look at irene,
who, to my mind,
28
00:02:07,016 --> 00:02:08,997
has aged not at all.
29
00:02:09,031 --> 00:02:10,978
But I was too old
30
00:02:10,998 --> 00:02:13,667
for anything in the war,
and my son jon,
31
00:02:13,676 --> 00:02:16,944
short fojolyon vi,
was, thank god,
32
00:02:16,974 --> 00:02:19,104
just too young.
Hello, darling.
33
00:02:19,134 --> 00:02:20,698
Good walk?
- Oh, ripping. Miles and miles
34
00:02:20,733 --> 00:02:24,252
through richmond pk and back.
Oh, it's not the real country,
35
00:02:24,270 --> 00:02:26,414
of course,
but it's just the place
36
00:02:26,449 --> 00:02:28,558
to walk and think.
Deep thoughts, jon?
37
00:02:28,578 --> 00:02:31,012
Pretty deep.
Dad?
38
00:02:31,046 --> 00:02:32,265
Yeah?
- Remember what we talked
39
00:02:32,265 --> 00:02:33,765
abt last night?
- Yes, old son, I do.
40
00:02:33,775 --> 00:02:36,064
You feel at a loose end,
now that your king and country
41
00:02:36,094 --> 00:02:38,162
doesn't need you.
University is out?
42
00:02:38,197 --> 00:02:40,231
I'm afraid so,
if you don't mind.
43
00:02:40,251 --> 00:02:41,680
But apart from that,
you're ready for anything.
44
00:02:41,681 --> 00:02:44,349
Except the law, of course.
And medicine, banking
45
00:02:44,383 --> 00:02:46,647
- and business.
- Insurance. Architecture.
46
00:02:46,657 --> 00:02:49,455
The stock exchange.
How about the church?
47
00:02:49,491 --> 00:02:52,274
No go?
- Although you are musical...
48
00:02:52,294 --> 00:02:55,372
oh, not enough talent, mother.
And I can't draw either.
49
00:02:55,392 --> 00:02:56,690
Poor old jon.
Well, I sympathize.
50
00:02:56,691 --> 00:02:59,639
I was exactly the same
at your age.
51
00:02:59,670 --> 00:03:01,964
Irene, my love,
what are we ing to do
52
00:03:01,999 --> 00:03:03,748
with this young wastrel?
- Jon's been thinking. I have
53
00:03:03,778 --> 00:03:06,262
an idea he's made up his mind.
Have you, jon?
54
00:03:06,296 --> 00:03:08,744
I'm pretty sure.
If it won't cost you too much,
55
00:03:08,774 --> 00:03:09,743
I'd like to have
a shot at farming.
56
00:03:09,744 --> 00:03:13,242
Farming?
- Well, that's turning
57
00:03:13,262 --> 00:03:16,171
the family wheel full circle.
We'll be back where we were
58
00:03:16,200 --> 00:03:18,978
under the first jolyon in 1760.
Perhaps he'll grow a better
59
00:03:18,999 --> 00:03:20,743
turnip than he did.
Certainlhe w
60
00:03:20,777 --> 00:03:22,486
but why, jon?
- Why do you want to?
61
00:03:22,496 --> 00:03:25,195
It's an open-air life.
I hate stuffing indoors.
62
00:03:25,230 --> 00:03:29,037
Besides...
oh, I don't know...
63
00:03:29,072 --> 00:03:30,261
what is it, darling?
- There's a better reason.
64
00:03:30,262 --> 00:03:32,791
Well, except for art, and that's
out of the question for me,
65
00:03:32,826 --> 00:03:35,319
it seems about the only sort of
life that doesn't hurt anyone.
66
00:03:35,359 --> 00:03:38,018
I mean, golly, it sounds pi!
67
00:03:38,067 --> 00:03:40,116
I don't think so.
Go on.
68
00:03:40,136 --> 00:03:42,025
Most jobs you do, you're
competing with other people,
69
00:03:42,055 --> 00:03:44,894
trying to beat them,
do them down.
70
00:03:44,914 --> 00:03:46,673
Have you ever heard farmers
haggling at market?
71
00:03:46,682 --> 00:03:48,721
Yes, dad, but you don't have
to be dishonest or grasping.
72
00:03:48,741 --> 00:03:51,820
That's true enough.
And that's only a small part
73
00:03:51,869 --> 00:03:54,048
of it, in any case.
E important thing is to be
74
00:03:54,089 --> 00:03:56,277
working the soil,
e ielf d ans,
75
00:03:56,287 --> 00:03:59,636
mang things grow.
I think I should like
76
00:03:59,665 --> 00:04:01,503
to do that.
Then why not try?
77
00:04:01,523 --> 00:04:03,502
What do you think, dad?
- Isn't it a good scheme?
78
00:04:03,522 --> 00:04:05,542
It will serve.
And if you really take to it,
79
00:04:05,572 --> 00:04:07,120
you'll do more good than most
men, and that's precious little.
80
00:04:07,155 --> 00:04:09,290
But we have to be practical.
How do we set about it?
81
00:04:09,324 --> 00:04:11,677
I've been into that.
I know exactly what to do.
82
00:04:11,687 --> 00:04:13,492
You have been thinking.
And not just today.
83
00:04:13,527 --> 00:04:15,296
I wanted to be sure.
You were quite right.
84
00:04:15,335 --> 00:04:18,744
Agricultural college, I suppose.
Yes, dad,
85
00:04:18,753 --> 00:04:19,931
but before that,
at least a year's apprenticeship
86
00:04:19,932 --> 00:04:22,726
on a good farm somewhere.
How about sussex?
87
00:04:22,761 --> 00:04:24,950
Oh, that would be first-rate.
Holly? Jo, is that...?
88
00:04:25,000 --> 00:04:26,289
Why not?
- Val and holly, they have plenty
89
00:04:26,290 --> 00:04:28,948
of room down at wansdon.
Jon can stay with them.
90
00:04:28,997 --> 00:04:31,107
There must be a farmer in the
area who would take him, hm?
91
00:04:31,141 --> 00:04:34,415
I'll wri
oh, dad. Will you really?
92
00:04:34,450 --> 00:04:34,963
That's marvelous.
93
00:04:34,964 --> 00:04:39,921
Well, see you both at lunch.
94
00:04:39,956 --> 00:04:43,005
Farmer.
95
00:04:43,039 --> 00:04:44,649
I doubt whether he'll stick it.
I give him three years.
96
00:04:44,684 --> 00:04:47,158
However, it's healthy, harmless.
97
00:04:47,168 --> 00:04:50,196
Jo?
- Yes.
98
00:04:50,235 --> 00:04:53,109
I'm sure holly would love
to have him there,
99
00:04:53,144 --> 00:04:55,472
but what about val?
- Oh, nothing much wrong
100
00:04:55,507 --> 00:04:57,801
with val nowadays.
He's got the dartie charm,
101
00:04:57,831 --> 00:04:59,661
all right,
but there's forsyte
102
00:04:59,690 --> 00:05:01,869
shrewdness there too,
and south africa
103
00:05:01,878 --> 00:05:03,568
did him a world of good.
I was only thinking, they see
104
00:05:03,578 --> 00:05:04,186
an awful lot of winifred, and...
105
00:05:04,187 --> 00:05:07,806
behind winifred, you always
106
00:05:07,836 --> 00:05:11,703
see soames, don't you?
- It's stupid, I know.
107
00:05:11,743 --> 00:05:12,931
No, no, my darling.
But val is 40 years old.
108
00:05:12,932 --> 00:05:16,180
He and holly
run their own lives.
109
00:05:16,190 --> 00:05:18,539
As for soames, he's more than
75 miles away from wansdon.
110
00:05:41,557 --> 00:05:44,124
Ah, soames. Haven't seen you
111
00:05:44,133 --> 00:05:46,622
since the armistice.
Good of you to look in.
112
00:05:46,662 --> 00:05:48,936
Not at all.
Sit down.
113
00:05:48,971 --> 00:05:52,460
How's your wife?
- Oh, quite well, thank you.
114
00:05:52,470 --> 00:05:54,189
This belgian chap,
prosper profond,
115
00:05:54,208 --> 00:05:57,196
do you know him?
116
00:05:57,216 --> 00:05:59,495
We've met, at my sister'S.
Amusing chap, but a pretty
117
00:05:59,515 --> 00:06:03,293
rum customer, I'd say.
He's a member here.
118
00:06:03,313 --> 00:06:05,238
Really?
- Oh, they'll take anyone now,
119
00:06:05,271 --> 00:06:08,399
if he's got money.
Breeding's dead, soames.
120
00:06:08,409 --> 00:06:09,999
We're all engulfed in one vast,
petrol-smelling,
121
00:06:10,019 --> 00:06:12,927
democratic cheerio.
122
00:06:12,947 --> 00:06:14,537
Quite. What did you want
to see me about?
123
00:06:14,546 --> 00:06:17,534
My property, such as it is.
124
00:06:17,574 --> 00:06:21,003
Can't you attorneys
invent some way
125
00:06:21,013 --> 00:06:23,032
to dodge this damned income tax?
126
00:06:23,071 --> 00:06:26,439
I used to have 3000 a year.
Now I've got a beggarly two, and
127
00:06:26,448 --> 00:06:30,237
the cost of living's doubled.
Ah, the turf is in danger.
128
00:06:30,257 --> 00:06:32,846
Well, they brought me up
to do nothing,
129
00:06:32,876 --> 00:06:34,745
and when these labor chaps
get in, they'll have the lot.
130
00:06:34,775 --> 00:06:37,773
Yours too.
Well, I'll have a look
131
00:06:37,792 --> 00:06:40,541
at your investments.
Thanks.
132
00:06:40,581 --> 00:06:42,450
Is there anything else?
- Old timothy.
133
00:06:42,480 --> 00:06:43,079
May go off the hooks any moment.
134
00:06:43,080 --> 00:06:47,263
Has he made his will?
135
00:06:47,297 --> 00:06:50,615
Yes.
They say he's like a mummy.
136
00:06:50,635 --> 00:06:54,523
Where will you put him?
- He ought to have a pyramid.
137
00:06:54,533 --> 00:06:57,551
Highgate. The family vault.
Well, I suppose the old girls
138
00:06:57,590 --> 00:07:00,419
would miss him
if he were anywhere else.
139
00:07:00,439 --> 00:07:02,658
Is there anything else?
- I really must be getting on.
140
00:07:02,668 --> 00:07:05,327
No, that
but go and see old timothy
141
00:07:05,347 --> 00:07:07,866
in his mausoleum.
The old chap might want
142
00:07:07,905 --> 00:07:10,563
to prophesy.
Hello, profond.
143
00:07:10,593 --> 00:07:13,822
You know my cousin soames?
- Mr. Forsyte.
144
00:07:13,852 --> 00:07:17,060
I'm pleased to see you again.
How do you do?
145
00:07:17,100 --> 00:07:19,000
You are a connoisseur,
I think, of paintings.
146
00:07:19,018 --> 00:07:21,017
I have a small collection.
147
00:07:21,052 --> 00:07:23,243
I've got a small lot myself.
148
00:07:23,278 --> 00:07:25,435
Post-impressionists, mostly.
149
00:07:25,455 --> 00:07:27,934
They're awful dead,
impressionists,
150
00:07:27,954 --> 00:07:31,197
but I find them amusing.
I should like to see
151
00:07:31,231 --> 00:07:34,440
your paintings, mr. Forsyte.
Well, ask my sister
152
00:07:34,460 --> 00:07:37,678
to bring you over sometime.
Thank you. A pleasure.
153
00:07:37,708 --> 00:07:40,491
Goodbye.
154
00:07:40,525 --> 00:07:44,174
Unsociable devil.
How did you know
155
00:07:44,214 --> 00:07:47,483
he was a connoisseur?
- A small bird told me.
156
00:07:47,493 --> 00:07:49,611
I find that people
tell me things.
157
00:07:49,630 --> 00:07:53,548
His wife is a french lady,
158
00:07:53,558 --> 00:07:54,067
and rather beautiful.
159
00:07:54,068 --> 00:07:57,987
A small bit young for him.
160
00:07:57,997 --> 00:08:01,915
Not his first wife, I think.
161
00:08:01,944 --> 00:08:03,482
By no means,
and thereby hangs a tale.
162
00:08:03,513 --> 00:08:07,221
A very strange tale,
my dear profond.
163
00:08:17,240 --> 00:08:19,508
Epatant. Stunning!
164
00:08:19,543 --> 00:08:22,203
He's caught it,
don't you think?
165
00:08:22,232 --> 00:08:24,370
Jargon!
Caught it?! Caught you,
166
00:08:24,380 --> 00:08:26,815
don't you mean?
- He's pulling your leg.
167
00:08:26,849 --> 00:08:28,769
One must be adult, of course,
to understand vospovitch.
168
00:08:28,789 --> 00:08:32,127
No, you've missed the point.
169
00:08:32,156 --> 00:08:33,454
When vospovitch fabricated
this little lot,
170
00:08:33,455 --> 00:08:36,304
he said to himself,
"let's see how much
171
00:08:36,324 --> 00:08:39,402
these fools will swallow."
And they've just lapped it up.
172
00:08:39,432 --> 00:08:41,931
I resent that.
He's an innovator,
173
00:08:41,966 --> 00:08:42,699
a great rebel and a satirist,
174
00:08:42,699 --> 00:08:46,038
don't you see that?
175
00:08:46,057 --> 00:08:47,196
The whole future of art
lies in satire.
176
00:08:47,197 --> 00:08:50,486
It's bound to.
People are sick of sentiment.
177
00:08:50,496 --> 00:08:53,184
And beauty?
- No room for poor, old beauty?
178
00:08:53,213 --> 00:08:56,152
My dear boy.
What on earth has beauty
179
00:08:56,187 --> 00:08:56,731
got to do with art?
180
00:08:56,732 --> 00:09:03,519
I beg your pardon, sir.
181
00:09:03,538 --> 00:09:04,666
My fault.
Not at all.
182
00:09:04,667 --> 00:09:06,125
Glad to hear
that you like beauty.
183
00:09:06,126 --> 00:09:09,155
That's rare these days.
Oh, I dote on it,
184
00:09:09,175 --> 00:09:10,523
but you and I are the last
of the old guard, I'm afraid.
185
00:09:10,524 --> 00:09:13,993
Well, if you
really like pictures...
186
00:09:14,021 --> 00:09:17,290
some pictures.
I can show you a few good ones.
187
00:09:17,320 --> 00:09:20,358
There's my card.
Drop in any sunday.
188
00:09:20,368 --> 00:09:21,706
Well, that's awfully
good of you, sir.
189
00:09:21,707 --> 00:09:23,567
I'll drop in like a shot.
190
00:09:23,577 --> 00:09:26,055
My name's,
mont... michael.
191
00:09:33,084 --> 00:09:36,369
If that's jupiter, I dread
192
00:09:36,388 --> 00:09:37,037
to think what juno's like.
193
00:09:37,038 --> 00:09:42,005
Good god!
194
00:09:42,025 --> 00:09:44,604
I say, is this by one
of june's lame ducks?
195
00:09:44,644 --> 00:09:47,372
Vospovitch?
196
00:09:47,391 --> 00:09:49,970
I believe it is, darling.
He's a proper caution,
197
00:09:49,990 --> 00:09:52,909
isn't he?
- Shall we move on?
198
00:10:06,917 --> 00:10:09,419
Oh, disgraceful!
199
00:10:09,449 --> 00:10:11,278
Quite disgraceful.
200
00:10:11,298 --> 00:10:15,257
Soames!
201
00:10:15,267 --> 00:10:16,665
Oh, how are you?
202
00:10:16,666 --> 00:10:19,784
I haven't seen you for 20 years.
203
00:10:19,803 --> 00:10:21,752
No. What brought you here?
204
00:10:21,792 --> 00:10:24,476
Oh, my sins.
205
00:10:24,511 --> 00:10:27,120
Such stuff!
Stuff?
206
00:10:27,150 --> 00:10:29,188
Oh, of course,
it hasn't arrived yet.
207
00:10:29,207 --> 00:10:31,766
And it never will.
Oh, this place must be
208
00:10:31,776 --> 00:10:34,295
making a complete loss.
Naturally it is.
209
00:10:34,315 --> 00:10:36,564
How do you now?
- It's my gallery.
210
00:10:36,594 --> 00:10:38,573
Your ga...?
- What makes you put
211
00:10:38,642 --> 00:10:41,360
on a show like this?
- I'm trying to sell art,
212
00:10:41,400 --> 00:10:43,870
not groceries.
Well, this rubbish won't sell.
213
00:10:43,899 --> 00:10:45,998
Whenever you say
something like that, soames,
214
00:10:46,018 --> 00:10:47,837
you should pause
and then think of c�zanne.
215
00:10:47,857 --> 00:10:51,736
C�zanne?
- Yeah, he could paint,
216
00:10:51,755 --> 00:10:54,363
but this stuff...
look. Take this,
217
00:10:54,413 --> 00:10:55,002
now what's this called, hm?
218
00:10:55,003 --> 00:10:59,071
Future town.
219
00:10:59,111 --> 00:11:01,810
Now, who'd want to buy
a thing like that?
220
00:11:01,829 --> 00:11:05,777
Or live with it afterwards?
- What's the fellow up to?
221
00:11:05,817 --> 00:11:09,585
It's a vision.
The devil it is!
222
00:11:09,614 --> 00:11:11,134
Well, you take my advice
and close this exhibition.
223
00:11:11,168 --> 00:11:13,881
Oh, you...
224
00:11:13,891 --> 00:11:15,481
you forsyte!
225
00:11:15,521 --> 00:11:19,349
You're one yourself.
226
00:11:19,369 --> 00:11:23,187
Of a sort.
Ah, there you are, my dears.
227
00:11:23,216 --> 00:11:25,585
How lovely to see you.
Hello, june. You are looking
228
00:11:25,625 --> 00:11:27,714
very well.
Oh, I'm well. I'm always well,
229
00:11:27,754 --> 00:11:29,723
but honestly, some people!
230
00:11:29,743 --> 00:11:32,322
Irene, I must talk
to you for a moment.
231
00:11:55,339 --> 00:11:57,136
Peekaboo.
232
00:12:04,175 --> 00:12:06,541
Jon?
Jon,
233
00:12:06,551 --> 00:12:10,289
I want you to see this.
Well, father, there you are.
234
00:12:10,299 --> 00:12:13,348
I'm off, sir.
It's all too much for me.
235
00:12:13,377 --> 00:12:15,485
I don't know
what we're coming to.
236
00:12:15,495 --> 00:12:16,634
Oh, that's all right, sir,
they don't either.
237
00:12:18,694 --> 00:12:22,042
Who was that?
238
00:12:22,102 --> 00:12:23,131
Oh, fellow called mont
or something.
239
00:12:23,132 --> 00:12:25,791
We talked about the pictures.
You aren't going to buy any.
240
00:12:25,800 --> 00:12:28,059
Certainly not.
You're a punctual young lady,
241
00:12:28,099 --> 00:12:30,118
I must say.
I was kept at aunt winifred'S.
242
00:12:30,137 --> 00:12:33,186
Oh, who was there?
- Imogen cardigan and her jack.
243
00:12:33,196 --> 00:12:35,085
Fit as a flea
and twice as stupid.
244
00:12:35,104 --> 00:12:38,213
Ooh, and that monsieur profond.
That chap. What does your aunt
245
00:12:38,248 --> 00:12:40,321
see in him?
- No idea.
246
00:12:40,341 --> 00:12:43,111
He looks pretty.
Mother says she likes him.
247
00:12:43,145 --> 00:12:44,800
Anyway, he
left early.
248
00:12:44,810 --> 00:12:46,568
Cous val a hisisife were
there too,
249
00:12:46,602 --> 00:12:48,327
full of their new place
on the downs.
250
00:12:48,337 --> 00:12:50,006
Do you know that cousin val
is training racehorses?
251
00:12:50,016 --> 00:12:52,405
Breeding too, I think.
252
00:12:52,415 --> 00:12:55,963
They've asked me down to stay.
What's his wife like?
253
00:12:56,002 --> 00:12:59,740
Very quiet, but nice, I think.
He's a rkety chap,
254
00:12:59,770 --> 00:13:01,119
your cousin.
No, no. They seem
255
00:13:01,120 --> 00:13:03,409
awfully devoted.
Anyway, I promised
256
00:13:03,419 --> 00:13:05,637
to go sometime.
Racehorses!
257
00:13:05,677 --> 00:13:06,915
Pity the war didn't put a stop
to that sort of thing.
258
00:13:06,915 --> 00:13:09,604
He's taking after his father.
259
00:13:09,614 --> 00:13:12,658
Yes? What did he do?
- Montague dartie?
260
00:13:12,693 --> 00:13:14,081
He took an interest in horses
and broke his neck 10 years ago.
261
00:13:14,082 --> 00:13:18,010
Out riding?
- No, walking down stairs.
262
00:13:18,019 --> 00:13:21,768
Oh, perfectly normal stairs.
In a house in paris,
263
00:13:21,798 --> 00:13:25,386
where they played baccarat.
Oh, I had to go over there,
264
00:13:25,421 --> 00:13:27,869
had a lot of trouble
with the french.
265
00:13:27,903 --> 00:13:31,102
Did aunt winifred pine?
- No, I don't know.
266
00:13:31,137 --> 00:13:31,691
I don't think so.
267
00:13:31,692 --> 00:13:35,474
Look!
What?
268
00:13:35,509 --> 00:13:36,853
Don't you think that woman's
absolutely beautiful?
269
00:13:36,854 --> 00:13:39,288
Which woman?
- Not the dotty one in front,the other.
270
00:13:55,358 --> 00:13:57,417
oh, I say, thanks awfully.
Yes, I think it's mine.
271
00:13:57,452 --> 00:14:00,035
F.F. Fleur forsyte.
272
00:14:00,044 --> 00:14:03,278
Yes, it's mine, all right.
Forsyte?
273
00:14:03,313 --> 00:14:06,412
Well, that's my name too!
Perhaps we're cousins.
274
00:14:06,422 --> 00:14:08,376
We must be. There aren't
any others.
275
00:14:08,411 --> 00:14:10,330
I live at mapledurham.
Where do you?
276
00:14:10,359 --> 00:14:13,067
Robin hill.
Did you hear that, father?
277
00:14:13,107 --> 00:14:15,876
Isn't it odd?
- Are we cousins?
278
00:14:15,906 --> 00:14:19,874
What's that?
- Oh, distant perhaps.
279
00:14:19,894 --> 00:14:20,962
My name's jolyon, sir.
Jon for short.
280
00:14:20,962 --> 00:14:24,241
Ah, yes... distant.
281
00:14:24,281 --> 00:14:30,148
We must be going.
282
00:14:30,168 --> 00:14:32,047
Jon, dear...
283
00:14:32,066 --> 00:14:35,984
oh, yes.
Yes.
284
00:14:35,994 --> 00:14:39,852
Au revoir.
Au revoir.
285
00:14:39,872 --> 00:14:45,304
You don't like them. Why?
286
00:14:45,338 --> 00:14:46,888
What on earth makes
you think that?
287
00:14:46,917 --> 00:14:48,326
It was obvious.
Oh?
288
00:14:48,327 --> 00:14:49,626
You must know them,
but you didn't admit it.
289
00:14:49,627 --> 00:14:51,855
I've never seen the boy
before in my life.
290
00:14:51,864 --> 00:14:54,763
But you've seen the others.
Well, your grandfather
291
00:14:54,773 --> 00:14:55,342
and his brother had a quarrel.
292
00:14:55,343 --> 00:14:59,261
The two families
don't know each other.
293
00:14:59,281 --> 00:15:00,870
How romantic! It's like the
bible or a victorian novel.
294
00:15:00,880 --> 00:15:04,013
What sort of quarrel?
295
00:15:04,048 --> 00:15:06,566
About a house.
It's ancient history.
296
00:15:06,586 --> 00:15:08,105
Now come along, fleur.
We must meet your mother
297
00:15:08,135 --> 00:15:09,334
at paddington.
Yes, but don't you
298
00:15:09,335 --> 00:15:10,653
think she's beautiful?
- Who?
299
00:15:10,654 --> 00:15:12,254
The boy's mother.
I can't say I noticed.
300
00:15:12,289 --> 00:15:13,481
Oh, I saw the corner
of your eye.
301
00:15:13,481 --> 00:15:15,071
You see far too much
if you ask me.
302
00:15:15,081 --> 00:15:16,870
What's her husband like?
- He must be your first cousin.
303
00:15:16,890 --> 00:15:19,959
He may be dead for all I know.
I haven't seen him for 20 years.
304
00:15:19,993 --> 00:15:23,976
He once insulted me.
305
00:15:23,995 --> 00:15:27,454
You didn't avenge it,
and it rankles.
306
00:15:27,464 --> 00:15:29,653
Poor father.
You let me have a go.
307
00:15:36,662 --> 00:15:39,287
Darling?
308
00:15:39,297 --> 00:15:41,366
Nice to have holly again,
isn't it?
309
00:15:41,402 --> 00:15:43,315
If only for one night.
310
00:15:43,355 --> 00:15:46,724
She seems content.
No, better than that.
311
00:15:46,733 --> 00:15:50,721
She looks happy.
What is it, my love?
312
00:15:50,761 --> 00:15:54,329
We had an encounter today.
313
00:15:54,359 --> 00:15:57,397
Oh, with whom?
- Soames.
314
00:15:57,406 --> 00:15:58,655
He and his daughter
were in the gallery.
315
00:15:58,656 --> 00:16:01,425
Mm-hm.
How did he look?
316
00:16:01,445 --> 00:16:03,024
Grey, but otherwise the same.
317
00:16:03,064 --> 00:16:06,033
And the daughter?
318
00:16:06,061 --> 00:16:07,800
Pretty.
At least jon thought so.
319
00:16:07,810 --> 00:16:11,498
You didn't...?
320
00:16:11,518 --> 00:16:14,052
No.
But he knows her name. The girl
321
00:16:14,087 --> 00:16:17,176
dropped her handkerchief,
and jon picked it up.
322
00:16:17,185 --> 00:16:20,833
June was with you.
Did she put her foot in it?
323
00:16:20,873 --> 00:16:22,271
No, but it was all very awkward
and strained, and jon saw that.
324
00:16:22,272 --> 00:16:26,455
I wonder if we've been wise
325
00:16:26,490 --> 00:16:30,638
to keep it from him.
I wonder.
326
00:16:30,677 --> 00:16:32,055
He's bound to find out
sooner or later.
327
00:16:32,056 --> 00:16:34,206
The later the better, jo.
328
00:16:34,226 --> 00:16:36,944
When you're young,
your judgment is harsh.
329
00:16:36,954 --> 00:16:40,342
When you were 19,
what would you have
330
00:16:40,381 --> 00:16:42,510
thought of your mother
if she had done what I have?
331
00:16:42,530 --> 00:16:45,020
He loves you very deeply.
Yes. Yes,
332
00:16:45,030 --> 00:16:47,688
he does.
What does he know
333
00:16:47,698 --> 00:16:50,516
about the realities of life?
- About passion and jealousy?
334
00:16:50,535 --> 00:16:52,449
The grief in an
unhappy marriage?
335
00:16:52,484 --> 00:16:55,313
He knows nothing at all.
He must have asked you about
336
00:16:55,343 --> 00:16:58,366
soames and the girl.
What did you say?
337
00:16:58,401 --> 00:17:00,865
Just that we didn't know them.
That you didn't care
338
00:17:00,899 --> 00:17:03,328
for the family, or they for you.
But I expect you'll be
339
00:17:03,339 --> 00:17:05,527
questioned too.
Well... this promises to take
340
00:17:05,537 --> 00:17:06,006
the place of air raids.
341
00:17:06,007 --> 00:17:09,825
After all, one misses them.
342
00:17:09,844 --> 00:17:11,663
We've known it
would happen sometime...
343
00:17:11,693 --> 00:17:13,203
I won't have him
blame you, my darling.
344
00:17:13,243 --> 00:17:16,161
If he hears about it
from someone else,
345
00:17:16,191 --> 00:17:17,761
it's bound to be
wrong and garbled.
346
00:17:17,791 --> 00:17:20,399
I'd better tell him myself.
347
00:17:20,418 --> 00:17:21,957
Not yet, jo.
348
00:17:21,997 --> 00:17:25,935
Please, not yet.
349
00:17:25,945 --> 00:17:28,674
All right.
350
00:17:28,684 --> 00:17:31,772
I'll trust your instinct.
Shall we go down?
351
00:17:31,811 --> 00:17:32,829
Yes.
352
00:17:36,199 --> 00:17:38,538
Who is it?
- Soames.
353
00:17:38,558 --> 00:17:39,557
Come in.
354
00:17:39,558 --> 00:17:43,975
Nearly ready?
355
00:17:43,995 --> 00:17:45,262
As you see.
356
00:17:45,263 --> 00:17:50,941
Winifred coming next week?
357
00:17:50,961 --> 00:17:52,980
Yes,
and the cardigans
358
00:17:52,989 --> 00:17:53,472
and monsieur profond.
359
00:17:53,473 --> 00:17:57,097
Why him?
360
00:17:57,137 --> 00:17:59,196
He amuses winifred.
Well, I want someone
361
00:17:59,246 --> 00:18:01,285
to amuse fleur.
She's restive.
362
00:18:01,315 --> 00:18:03,774
Oh, didn't you know?
- She was born restive.
363
00:18:03,808 --> 00:18:08,530
Now, what did you do
364
00:18:08,540 --> 00:18:10,220
in london?
- Oh, I enjoyed myself.
365
00:18:10,240 --> 00:18:13,298
Ribbandry, I suppose.
Has fleur got
366
00:18:13,317 --> 00:18:15,586
her summer dresses?
- You don't ask me if I have mine.
367
00:18:15,626 --> 00:18:18,894
You don't mind if I do or not.
368
00:18:18,974 --> 00:18:22,542
True.
Well, she has, and I have mine.
369
00:18:22,552 --> 00:18:27,700
Terribly expensive.
370
00:18:27,709 --> 00:18:32,476
That chap profond...
371
00:18:32,497 --> 00:18:35,635
what does he do?
- He goecing.
372
00:18:35,654 --> 00:18:38,523
Also he goes yachting
when he feels like it.
373
00:18:38,558 --> 00:18:42,331
He's a sap
374
00:18:42,371 --> 00:18:44,700
sometimes,
375
00:18:44,749 --> 00:18:46,608
but sometimes very amusing.
376
00:18:46,618 --> 00:18:49,836
There's a touch
of the tar-brush about him.
377
00:18:49,856 --> 00:18:51,591
Tar-brush?
- Mm.
378
00:18:51,626 --> 00:18:54,684
His mother was armenian.
Well, that explains it.
379
00:18:54,714 --> 00:18:57,153
Does he even know
anything about pictures?
380
00:18:57,162 --> 00:19:01,050
Oh, he knows about everything.
He's a man of the world.
381
00:19:01,060 --> 00:19:04,478
That's a new frock.
382
00:19:04,518 --> 00:19:05,927
Yes.
383
00:19:05,927 --> 00:19:09,985
Will you hook me up?
384
00:19:20,023 --> 00:19:22,398
It's too low.
385
00:19:22,408 --> 00:19:25,746
Here.
386
00:19:25,781 --> 00:19:27,295
Hm?
- So coarse.
387
00:19:45,313 --> 00:19:48,318
What's that?
388
00:19:48,352 --> 00:19:50,001
Oh. It was meant
to be a surprise.
389
00:19:50,021 --> 00:19:53,215
I'm surprised.
Well, you said I looked
390
00:19:53,249 --> 00:19:56,208
like the girl in the goya.
Eh, it's only a copy.
391
00:19:56,238 --> 00:19:57,596
I know. You had it done because
she looks like me, didn't you?
392
00:19:57,597 --> 00:20:00,206
So I thought I'd have this made
as a, well, a fancy dress.
393
00:20:00,240 --> 00:20:04,113
Do you like it?
- Looks extravagant
394
00:20:04,143 --> 00:20:05,541
enough for you.
It is, isn't it?
395
00:20:05,542 --> 00:20:08,026
Sweetie,
hm?
396
00:20:08,061 --> 00:20:11,020
Where's robin hill?
- What?
397
00:20:11,029 --> 00:20:14,487
It's near richmond, in surrey.
Is the house there?
398
00:20:14,497 --> 00:20:17,066
What house?
- The one they quarreled about.
399
00:20:17,076 --> 00:20:18,404
I told you not to bother
your head about...
400
00:20:18,405 --> 00:20:21,344
why not? A family feud?
- Exciting.
401
00:20:21,393 --> 00:20:22,761
What did you do
in the great feud, father?
402
00:20:22,762 --> 00:20:25,671
Never you mind.
But if I'm to keep it up...
403
00:20:25,706 --> 00:20:28,099
who wants you to?
- You do.
404
00:20:28,109 --> 00:20:30,418
I?
- I said it had nothing
405
00:20:30,457 --> 00:20:32,941
to do with you.
So you did.
406
00:20:32,976 --> 00:20:35,125
And you know something?
- I entirely agree.
407
00:20:35,165 --> 00:20:42,032
Well, I must say, driving all
408
00:20:42,061 --> 00:20:45,838
the way up from wansdon today
and back again tomorrow...
409
00:20:45,858 --> 00:20:48,097
what sort of a motorcar
did you say it was?
410
00:20:48,117 --> 00:20:51,876
Angus-sanderson.
Scotch.
411
00:20:51,885 --> 00:20:53,934
Very reliable.
Good.
412
00:20:53,954 --> 00:20:55,162
Oh, we got used to women driving
during the war,
413
00:20:55,163 --> 00:20:58,801
but I don't know.
I seem to have a sort
414
00:20:58,851 --> 00:21:02,415
of affinity with cars,
415
00:21:02,449 --> 00:21:05,977
like val has with horses
416
00:21:06,017 --> 00:21:08,415
and you have with val?
- Still.
417
00:21:08,445 --> 00:21:11,475
After 20 years.
We're suited, as they say.
418
00:21:11,495 --> 00:21:13,928
I'm glad.
419
00:21:13,962 --> 00:21:19,454
On better acquaintance,
420
00:21:19,489 --> 00:21:22,418
how do you like jon?
- Oh, very much.
421
00:21:22,438 --> 00:21:23,566
Mm-hm.
It'll be fun to have him
422
00:21:23,566 --> 00:21:26,115
at wansdon.
Sensitive, isn't he?
423
00:21:26,135 --> 00:21:28,185
Yes.
Impressionable.
424
00:21:28,224 --> 00:21:30,853
But underneath,
good,
425
00:21:30,873 --> 00:21:33,222
solid fiber.
I hope so.
426
00:21:33,242 --> 00:21:37,914
Dear robin hill.
427
00:21:37,948 --> 00:21:41,097
That doesn't change.
No, and it never will.
428
00:21:41,117 --> 00:21:43,306
Not if I can prevent it.
429
00:21:49,055 --> 00:21:52,670
It's good to have
430
00:21:52,690 --> 00:21:55,898
you home again, little one.
Wish you'd been able
431
00:21:55,927 --> 00:21:56,486
to bring jolly back with you.
432
00:21:56,487 --> 00:22:00,661
I know.
433
00:22:00,695 --> 00:22:02,054
But you've got irene and jon.
434
00:22:02,055 --> 00:22:04,788
So count your blessings.
435
00:22:04,823 --> 00:22:08,631
I do count them,
every single morning
436
00:22:08,650 --> 00:22:12,249
of my life.
Huh?
437
00:22:12,259 --> 00:22:15,657
No more music?
- Well, I'm going
438
00:22:15,665 --> 00:22:17,875
to have a nightcap.
I think we should all go to bed.
439
00:22:17,895 --> 00:22:19,554
Jon and holly have an early
start in the morning.
440
00:22:19,564 --> 00:22:22,023
Come and see us again soon,
won't you? And bring val.
441
00:22:22,053 --> 00:22:24,282
Next time, I will.
442
00:22:24,302 --> 00:22:28,220
He's at newmarket today,
but not to bet.
443
00:22:28,259 --> 00:22:30,387
Doesn't he bet?
- Occasionally.
444
00:22:30,397 --> 00:22:31,796
But whenever he's tempted
to take the plunge,
445
00:22:31,797 --> 00:22:33,816
he just remembers...
446
00:22:33,836 --> 00:22:37,385
well, he doesn'T.
447
00:22:37,404 --> 00:22:40,122
What does he do?
- At newmarket?
448
00:22:40,152 --> 00:22:41,361
Well, there's a filly
up for sale.
449
00:22:41,362 --> 00:22:44,620
Great-granddaughter of mayfly.
That's a strain of blood
450
00:22:44,650 --> 00:22:46,798
val wants badly.
Well, here's luck to him.
451
00:22:46,808 --> 00:22:50,072
I'm off to bed.
452
00:22:50,106 --> 00:22:53,294
Good night, little one.
Good night, father.
453
00:22:53,314 --> 00:22:56,603
Good night, irene.
Good night, dear.
454
00:22:56,613 --> 00:22:58,702
Coming, jon?
- Oh, not just yet.
455
00:22:58,711 --> 00:23:01,090
It's a marvelous night.
I'll lock up, dad.
456
00:23:01,125 --> 00:23:02,799
Thank you.
457
00:23:11,818 --> 00:23:14,592
On such a night...
458
00:23:14,627 --> 00:23:19,437
fleur...
459
00:23:19,471 --> 00:23:24,247
au revoir.
460
00:23:36,302 --> 00:23:38,059
Dry or medium, jon?
461
00:23:38,089 --> 00:23:39,432
Oh, dry, please.
Mm-hm.
462
00:23:39,433 --> 00:23:42,972
So as I told you,
463
00:23:43,005 --> 00:23:46,963
my limit for the filly was 600.
The bidding went past that,
464
00:23:46,993 --> 00:23:49,432
and she went for 750.
I was just about to leave when
465
00:23:49,442 --> 00:23:52,630
this chap profond came up.
"Well", he said, "I've bought
466
00:23:52,639 --> 00:23:54,928
that small filly,
"but I don't want
467
00:23:54,948 --> 00:23:56,967
you take her and give her
to your wife."
468
00:23:57,003 --> 00:23:58,987
Extraordinary chap.
Mm, he's all of that.
469
00:23:59,017 --> 00:24:00,636
By the way, jon,
talking of fillies,
470
00:24:00,646 --> 00:24:02,635
I've got a girl
to stay for a few days.
471
00:24:02,669 --> 00:24:04,723
Oh, yes?
- Yes.
472
00:24:04,752 --> 00:24:05,711
She arrived this evening
while you were putting
473
00:24:05,712 --> 00:24:08,531
the cows to bed.
Perhaps I should t... oh.
474
00:24:08,541 --> 00:24:11,069
This is my little brother jon,
475
00:24:11,100 --> 00:24:14,283
fleur's a cousin of ours, jon.
476
00:24:14,317 --> 00:24:17,636
How do you know?
- Jon's learning to be a farmer.
477
00:24:17,646 --> 00:24:19,375
Really?
- How very odd.
478
00:24:19,395 --> 00:24:20,924
You don't look
the bucolic type.
479
00:24:20,959 --> 00:24:27,440
I though we'd have coffee
480
00:24:27,459 --> 00:24:30,578
in here, do you mind?
- What? No, darl
481
00:24:30,608 --> 00:24:31,686
now, fleur,
if you are going to ride,
482
00:24:31,687 --> 00:24:33,891
I should know
how much you've done.
483
00:24:33,925 --> 00:24:35,334
Well, not a great deal.
I was well-taught,
484
00:24:35,335 --> 00:24:38,044
but it'll take me a few days.
Hm, well, you better have
485
00:24:38,064 --> 00:24:40,452
blossom to
pass the port, jon.
486
00:24:40,462 --> 00:24:42,252
Of course, fleur's dad can't
tell a horse from a cartwheel.
487
00:24:42,272 --> 00:24:46,139
Can your dad ride?
488
00:24:46,149 --> 00:24:47,472
Well, he used to, but, well now,
of course, well, you know.
489
00:24:47,473 --> 00:24:50,036
Yes, quite. I met him two
or three times, years ago.
490
00:24:50,071 --> 00:24:52,255
I was up at oxford
with your brother jolly.
491
00:24:52,295 --> 00:24:55,109
We had a row.
Did
492
00:24:55,143 --> 00:24:56,172
oh, I should have loved
to have seen that.
493
00:24:56,173 --> 00:24:59,091
Two earnest young victorians
battling it out
494
00:24:59,121 --> 00:25:01,080
in the quadrangle.
Oh, it was hardly like that.
495
00:25:01,100 --> 00:25:02,279
Of course it was, val.
Don't spoil it for me.
496
00:25:02,280 --> 00:25:05,159
It was about you,
holly, wasn't it?
497
00:25:05,178 --> 00:25:06,812
Your brother didn't want you
to marry cousin val.
498
00:25:06,847 --> 00:25:09,725
Why not, cousin val? Did you
have some dark, dreadful secret?
499
00:25:09,744 --> 00:25:12,363
Oh, we were all too young
for dark secrets.
500
00:25:12,374 --> 00:25:14,403
Oh, no. No one's ever
too young for that.
501
00:25:14,433 --> 00:25:16,916
What do you say, jon?
502
00:25:16,950 --> 00:25:19,399
Well... anyway, who won?
503
00:25:19,439 --> 00:25:23,107
I did.
504
00:25:23,137 --> 00:25:26,356
Your cousin and I got married.
Now, fleur, shall we leave them
505
00:25:26,390 --> 00:25:29,853
to a final glass?
- Oh, would you mind if...?
506
00:25:29,863 --> 00:25:31,327
It's too beautiful
to stay indoors.
507
00:25:31,362 --> 00:25:34,111
Come along, jon. I want to see
the rose garden by moonlight.
508
00:25:57,139 --> 00:26:00,027
Wonderful, isn't it?
509
00:26:00,055 --> 00:26:01,794
Wonderful.
510
00:26:01,804 --> 00:26:05,593
Jon, you know there's been
a feud between our families?
511
00:26:05,603 --> 00:26:09,146
Feud? No.
What about?
512
00:26:09,180 --> 00:26:12,399
Something romantic and silly.
That's why I pretended
513
00:26:12,419 --> 00:26:16,377
we hadn't met.
Shall we get up early tomorrow?
514
00:26:16,412 --> 00:26:18,875
We could go for a walk
before breakfast
515
00:26:18,884 --> 00:26:20,833
and have it out.
I hate being slow
516
00:26:20,874 --> 00:26:23,732
about things, don't you?
- You're so quick,
517
00:26:23,752 --> 00:26:25,931
quicksilver.
518
00:26:25,951 --> 00:26:28,770
Six o'clock, then.
519
00:26:28,780 --> 00:26:31,977
I think your mother's beautiful.
520
00:26:31,986 --> 00:26:34,815
So do I.
I thought you did.
521
00:26:34,825 --> 00:26:39,873
Look.
522
00:26:39,892 --> 00:26:42,750
One thing,
beautiful.
523
00:26:42,760 --> 00:26:44,784
I can't bear a lot
of things togeth
524
00:26:44,820 --> 00:26:46,339
this is better than the whole
rose garden, don't you think?
525
00:26:51,868 --> 00:26:55,613
There's nothing in the world
526
00:26:55,654 --> 00:26:59,121
so awful as caution.
Don't you agree?
527
00:26:59,151 --> 00:27:02,320
Smell the moonlight.
528
00:27:02,359 --> 00:27:08,511
That's nice and old-fashioned.
529
00:27:08,546 --> 00:27:14,663
You are frightfully silent, jon.
530
00:27:14,672 --> 00:27:18,301
Still, I like silence
when it's swift.
531
00:27:18,311 --> 00:27:22,244
Did you think I dropped
532
00:27:22,277 --> 00:27:24,576
that handkerchief on purpose?
- No.
533
00:27:24,586 --> 00:27:27,035
Well, I did.
Yes.
534
00:27:27,065 --> 00:27:29,434
We better get back, or they'll
start imagining things.
535
00:27:29,464 --> 00:27:32,403
Tomorrow at 6:00?
- The snail won't even be up.
536
00:27:32,423 --> 00:27:35,501
Come on.
537
00:28:42,557 --> 00:28:44,840
Wonderful to be out
538
00:28:44,860 --> 00:28:46,485
so early.
"And the world
539
00:28:46,519 --> 00:28:49,937
so new and all."
We've made one blooming error.
540
00:28:49,956 --> 00:28:53,579
Oh?
- I'm hungry.
541
00:28:53,614 --> 00:28:57,203
You're bright.
542
00:28:57,232 --> 00:29:00,581
I never travel without it.
Ah, ho-ho!
543
00:29:00,601 --> 00:29:03,194
Come on, let's go up to the top.
544
00:29:03,229 --> 00:29:05,948
Those trees. What did you say
they're called?
545
00:29:05,968 --> 00:29:09,786
Chanetonbury ring.
Look!
546
00:29:09,815 --> 00:29:12,354
A sparrow hawk.
Come on!
547
00:29:23,373 --> 00:29:25,711
Yes, but I'd like to know,
548
00:29:25,747 --> 00:29:29,065
wouldn't you?
- Mother just said that father
549
00:29:29,074 --> 00:29:32,132
didn't get on with the family.
And my father said it was
550
00:29:32,142 --> 00:29:35,500
a quarrel over property.
Oh, I dare say.
551
00:29:35,510 --> 00:29:37,099
That generation thought
of nothing but property.
552
00:29:37,129 --> 00:29:40,898
That was the cause of the war.
Hm, I never thought of that.
553
00:29:40,927 --> 00:29:43,665
Anyway, we've all got it.
Just as well. I don't suppose
554
00:29:43,675 --> 00:29:46,274
i'd be any good at making money.
I don't suppose
555
00:29:46,284 --> 00:29:46,883
i'd should like you if you were.
556
00:29:46,884 --> 00:29:53,351
This is rather sudden.
557
00:29:53,360 --> 00:29:56,368
Do you often do it?
558
00:29:56,388 --> 00:30:02,235
Oh, who will o'er
559
00:30:02,264 --> 00:30:05,513
the downs so free
oh, who will with me ride?
560
00:30:05,543 --> 00:30:07,572
Oh, who will up
and follow me
561
00:30:07,592 --> 00:30:10,121
to win a blooming bride?
562
00:30:10,140 --> 00:30:12,519
Her father
he has locked the door
563
00:30:12,548 --> 00:30:14,957
her mother keeps the key
564
00:30:14,967 --> 00:30:17,046
but neither door nor bolts
shall part
565
00:30:17,066 --> 00:30:20,155
my own true love
from me
566
00:30:20,175 --> 00:30:23,823
this week, la scala,
next week, covenant garden.
567
00:30:23,852 --> 00:30:26,650
I don't think.
568
00:30:26,670 --> 00:30:30,029
Now I am hungry.
I'm sorry.
569
00:30:30,059 --> 00:30:34,297
You are rather a darling.
570
00:30:34,306 --> 00:30:39,494
What's the time?
571
00:30:39,533 --> 00:30:42,996
Well, it says 3:00.
I forgot to wind it.
572
00:30:43,030 --> 00:30:46,459
Come on, we'd better get on.
Do you know
573
00:30:46,479 --> 00:30:49,098
"the lass of richmond hill"?
- Yes, but you sing
574
00:30:49,118 --> 00:30:50,446
yes, but you must come in on,
"I'd crowns resign", yes.
575
00:30:50,447 --> 00:30:53,636
Al
on richmond hill
576
00:30:53,674 --> 00:30:55,933
there lives a lass
more bright than
577
00:30:55,963 --> 00:30:58,602
mayday morn'
her charms all other
578
00:30:58,622 --> 00:31:00,941
maid's surpass
a rose without a thorn
579
00:31:00,971 --> 00:31:04,839
this lass so neat
with smile so sweet
580
00:31:04,868 --> 00:31:08,347
has won my right goodwill
both:
581
00:31:08,376 --> 00:31:12,344
I'd crowns resign
to call thee mine
582
00:31:12,374 --> 00:31:13,123
sweet lass of richmond hill
583
00:31:13,124 --> 00:31:17,267
jon, I tell you,
584
00:31:17,301 --> 00:31:19,920
they won't let us be friends.
Why not?
585
00:31:19,930 --> 00:31:22,119
Well, you don't know my father.
He expects so much of me.
586
00:31:22,139 --> 00:31:24,247
By the time you've finished
living up to it,
587
00:31:24,257 --> 00:31:27,456
you might as well be dead.
Yes, life's so short.
588
00:31:27,485 --> 00:31:29,283
I want to live forever
and know everything.
589
00:31:29,303 --> 00:31:34,592
And love everybody?
590
00:31:34,602 --> 00:31:36,089
Oh, no I only want to love once.
591
00:31:36,089 --> 00:31:39,928
You.
592
00:31:39,938 --> 00:31:42,257
You are coming on.
593
00:31:42,286 --> 00:31:45,195
Now, look, jon,
594
00:31:45,215 --> 00:31:46,765
we just came out to get an
appetite for breakfast
595
00:31:46,793 --> 00:31:50,732
and lost our way. See?
- Are you a good liar?
596
00:31:50,741 --> 00:31:53,330
Not very, but I can try.
You see, it's serious.
597
00:31:53,350 --> 00:31:55,230
They'll stop us if they can.
So when we get in, I'm going
598
00:31:55,250 --> 00:31:57,838
to be rather beastly to you.
And I want you to be
599
00:31:57,847 --> 00:31:59,906
the same to me.
Impossible.
600
00:31:59,916 --> 00:32:03,774
Well, do your best.
But in case of accidents...
601
00:32:10,803 --> 00:32:14,378
now remember, we lost our way.
602
00:32:14,408 --> 00:32:17,116
And when we get in, look sulky
and leave the rest to me.
603
00:32:17,126 --> 00:32:20,825
But, fleur...
come on. We must run.
604
00:33:00,198 --> 00:33:03,084
Oh, soames, I do think
605
00:33:03,119 --> 00:33:05,997
that's a horrid thing.
Hm? Gauguin, horrid?
606
00:33:06,018 --> 00:33:09,266
Perhaps it is,
but I gave 500 for it.
607
00:33:09,306 --> 00:33:12,534
Did you indeed?
- Women aren't made like that
608
00:33:12,553 --> 00:33:16,222
even when they're black.
You didn't come upstairs
609
00:33:16,257 --> 00:33:18,770
to tell me that.
No.
610
00:33:18,801 --> 00:33:20,300
Do you know that jo's boy is
staying with val and his wife?
611
00:33:20,310 --> 00:33:23,094
What?!
612
00:33:23,128 --> 00:33:25,546
How do you know?
- I had a letter from val.
613
00:33:25,556 --> 00:33:26,765
When?
- This morning.
614
00:33:26,766 --> 00:33:28,214
Oh, why didn't you
say something before?
615
00:33:28,215 --> 00:33:31,383
Well, fleur does what she likes.
You've always spoiled her.
616
00:33:31,413 --> 00:33:33,852
And besides, where's the harm?
- Where's the harm?!
617
00:33:33,862 --> 00:33:35,810
Why, she...
oh, you should tell her, soames,
618
00:33:35,846 --> 00:33:37,759
about that old business.
You really should.
619
00:33:37,769 --> 00:33:39,489
Girls are different
these days.
620
00:33:39,509 --> 00:33:42,137
Where they pick it up from,
I can't imagine,
621
00:33:42,172 --> 00:33:43,926
but they seem to know
everything.
622
00:33:43,935 --> 00:33:47,853
If you don't like
to speak of it, I could.
623
00:33:47,873 --> 00:33:51,392
No, not yet.
624
00:33:51,431 --> 00:33:55,060
Never, if I can help it.
Well, I think you're wrong,
625
00:33:55,079 --> 00:33:55,538
but... it's your affair.
626
00:33:55,539 --> 00:33:59,996
And I'd sell that great horrid
627
00:34:00,036 --> 00:34:03,535
thing if I were you.
Winifred.
628
00:34:03,545 --> 00:34:07,418
I had this on wednesday.
629
00:34:07,452 --> 00:34:10,170
"Home on friday."
On friday, another one.
630
00:34:10,180 --> 00:34:14,168
"Home sunday afternoon."
And you say
631
00:34:14,188 --> 00:34:14,756
where's the harm?
632
00:34:14,757 --> 00:34:20,974
Fleur?
633
00:34:20,984 --> 00:34:22,143
Sh.
Close your eyes.
634
00:34:22,144 --> 00:34:29,625
You can open them.
635
00:34:29,659 --> 00:34:32,578
I wanted you to see
my goya dress.
636
00:34:32,588 --> 00:34:34,716
This ought to be a basket
of grapes, really.
637
00:34:34,746 --> 00:34:37,715
Do you like it?
638
00:34:37,744 --> 00:34:40,882
It's a dream. So are you.
Oh, no.
639
00:34:40,902 --> 00:34:43,062
Touch and see.
640
00:34:43,072 --> 00:34:47,519
I'm real, aren't I?
641
00:34:47,538 --> 00:34:49,027
And so is the dress.
As real as grapes and wine.
642
00:34:49,028 --> 00:34:52,785
It's called la vendimia,
643
00:34:52,805 --> 00:34:53,354
the vintage.
644
00:34:53,355 --> 00:35:01,631
When you kiss me, I can't think.
645
00:35:01,640 --> 00:35:04,199
Then don'T.
But I must.
646
00:35:04,209 --> 00:35:06,288
Jon, you're going home
on saturday, aren't you?
647
00:35:06,308 --> 00:35:09,627
For the weekend, yes.
Now, look...
648
00:35:09,666 --> 00:35:10,664
I'm going home to mapledurham
on sunday by the 3:40
649
00:35:10,665 --> 00:35:13,463
from the junction at reigate.
650
00:35:13,483 --> 00:35:15,333
It wanders all
the way around to reading.
651
00:35:15,362 --> 00:35:17,582
Now, suppose we meet at the
station? We could go together.
652
00:35:17,615 --> 00:35:20,539
And have three whole hours...
653
00:35:20,559 --> 00:35:22,298
yes, but fleur...
and then you could catch
654
00:35:22,318 --> 00:35:24,267
the train back here.
Anything to be with you,
655
00:35:24,287 --> 00:35:25,716
anything,
but why do we have to pretend?
656
00:35:25,717 --> 00:35:27,235
Because it's serious
about our people.
657
00:35:27,265 --> 00:35:29,375
Look, I want you to find out
all you can,
658
00:35:29,394 --> 00:35:32,402
and I will too.
659
00:35:32,422 --> 00:35:33,770
But we've simply
got to be secret,
660
00:35:33,771 --> 00:35:37,010
if we want to be together.
661
00:35:37,030 --> 00:35:39,399
Will you be there?
- Promise you'll be there.
662
00:35:39,433 --> 00:35:41,361
Of course I will.
663
00:35:41,397 --> 00:35:57,259
Oh, much more of that,
664
00:35:57,288 --> 00:35:58,336
and I won't be able
to leave you at all.
665
00:35:58,337 --> 00:36:01,796
Oh, fleur.
Good night,
666
00:36:01,815 --> 00:36:04,014
my darling jon.
667
00:36:04,049 --> 00:36:10,782
Dream about me.
668
00:36:29,018 --> 00:36:47,151
All my favorite
669
00:36:47,178 --> 00:36:49,038
pieces tonight. Why?
- To please you.
670
00:36:49,073 --> 00:36:50,897
I n play for your father
every evening.
671
00:36:50,932 --> 00:36:57,383
So you met your
672
00:36:57,402 --> 00:37:01,121
little friend again,
from the gallery.
673
00:37:01,141 --> 00:37:03,010
Yes, but how did you kn...?
674
00:37:03,045 --> 00:37:05,219
Holly wrote to me.
675
00:37:05,238 --> 00:37:07,727
What's fleur like,
on second thought?
676
00:37:07,737 --> 00:37:11,470
I think she'S...
677
00:37:11,505 --> 00:37:14,363
yes?
- Awfully jolly.
678
00:37:14,372 --> 00:37:17,511
Oh, come, darling.
You can do better than that.
679
00:37:17,546 --> 00:37:20,410
Well... she's pretty.
680
00:37:20,445 --> 00:37:23,968
I know that.
681
00:37:23,998 --> 00:37:26,496
And far too clever for me.
So quick.
682
00:37:26,505 --> 00:37:28,095
She flickers like a flame
in a draft,
683
00:37:28,115 --> 00:37:30,664
but direct too.
She says what she thinks.
684
00:37:30,684 --> 00:37:34,232
And what does she think?
- Well, I don't know.
685
00:37:34,252 --> 00:37:36,061
New thoughts, no clich�S.
686
00:37:36,100 --> 00:37:39,739
All I know is...
she makes me feel
687
00:37:39,758 --> 00:37:42,817
like a perfect fool.
Yet you like her.
688
00:37:42,851 --> 00:37:45,676
Yes.
689
00:37:45,684 --> 00:37:52,011
Mother?
690
00:37:52,021 --> 00:37:55,949
Yes, jon.
Tell me about
691
00:37:55,959 --> 00:37:58,778
the family quarrel.
692
00:37:58,787 --> 00:38:03,315
Did fleur mention that?
693
00:38:03,355 --> 00:38:06,383
No.
Jon, dear, you must never tell
694
00:38:06,403 --> 00:38:09,952
lies, because of your face.
No one will ever believe them.
695
00:38:09,971 --> 00:38:12,220
I know.
But there was a quarrel?
696
00:38:12,249 --> 00:38:16,148
What did fleur tell you?
- Well, she doesn't know
697
00:38:16,178 --> 00:38:19,595
any details.
I look at you, and I can see
698
00:38:19,624 --> 00:38:20,163
that's the truth.
699
00:38:20,164 --> 00:38:24,562
Yes, jon, there was a quarrel,
700
00:38:24,582 --> 00:38:27,391
but I can't tell you
about it.
701
00:38:27,431 --> 00:38:30,860
Someday, perhaps,
your father will.
702
00:38:30,879 --> 00:38:33,037
I shall go and ask him now.
703
00:38:33,047 --> 00:38:39,344
Ah, jon.
704
00:38:39,354 --> 00:38:41,702
See those cypresses down there?
705
00:38:41,732 --> 00:38:44,900
Your grandfather planted those,
706
00:38:44,931 --> 00:38:46,469
and they've done very,
very well.
707
00:38:46,489 --> 00:38:48,508
Remind me of italy.
708
00:38:48,539 --> 00:38:51,707
I wish you could have
known your grandfather.
709
00:38:51,736 --> 00:38:54,805
Were you married
to mother when he was alive?
710
00:38:54,835 --> 00:38:56,713
Alas, no, but he knew her, jon,
and he loved her,
711
00:38:56,734 --> 00:39:01,551
as you and I do.
712
00:39:01,560 --> 00:39:04,079
Are you like him?
- Oh, not really.
713
00:39:04,099 --> 00:39:06,478
He was solid, you know.
Solid.
714
00:39:06,488 --> 00:39:08,017
I know...
if that portrait in the dining
715
00:39:08,047 --> 00:39:09,946
room's anything to go by.
Who painted it?
716
00:39:09,966 --> 00:39:13,064
Oh, one of june's lame ducks.
It's quite good.
717
00:39:13,073 --> 00:39:16,462
Why did he quarrel
with his brother?
718
00:39:16,472 --> 00:39:20,790
Is it so important to you?
719
00:39:20,809 --> 00:39:24,787
It seems to be.
Why?
720
00:39:24,797 --> 00:39:28,540
You want me to answer your
721
00:39:28,575 --> 00:39:30,894
questions, jon,
shouldn't you answer mine?
722
00:39:30,914 --> 00:39:32,407
That sounds fair, dad,
but I'm not sure if it is.
723
00:39:32,407 --> 00:39:34,671
No?
- Because...
724
00:39:34,681 --> 00:39:35,979
well, because grandfather died
nearly 30 years ago.
725
00:39:35,980 --> 00:39:38,998
It's old, ancient history.
726
00:39:39,009 --> 00:39:41,298
That's true.
Over and done with long ago,
727
00:39:41,318 --> 00:39:43,177
and yet I know it's still
affecting our lives...
728
00:39:43,186 --> 00:39:46,225
mother's life.
729
00:39:46,265 --> 00:39:47,243
Oh? What makes you say that?
730
00:39:47,244 --> 00:39:51,002
I saw her face
in june's gallery when...
731
00:39:51,022 --> 00:39:54,830
when we met some people.
732
00:39:54,859 --> 00:39:57,908
I've never seen her
look like that before.
733
00:39:57,918 --> 00:40:01,846
So I think you ought to tell me
because anything that affects
734
00:40:01,856 --> 00:40:03,785
mother affects me.
I shall have to look
735
00:40:03,794 --> 00:40:05,543
after her when...
when I'm gone?
736
00:40:05,573 --> 00:40:06,491
No, dad.
Oh, yes, but it's true, son.
737
00:40:06,492 --> 00:40:08,741
Of course it is.
After all, I'm a great deal
738
00:40:08,781 --> 00:40:11,250
older than she is,
and by the nature of things,
739
00:40:11,280 --> 00:40:13,100
yes, you'll have
to look after her.
740
00:40:13,135 --> 00:40:15,848
You will, I know that.
741
00:40:15,857 --> 00:40:18,116
That's one
of my abiding comforts.
742
00:40:18,126 --> 00:40:21,045
There's something
you must understand, jon.
743
00:40:21,065 --> 00:40:24,522
It isn't always best to know
everything about those we love.
744
00:40:24,531 --> 00:40:27,866
In fact, it's impossible,
745
00:40:27,900 --> 00:40:30,159
but even if it weren't,
we shouldn't necessarily
746
00:40:30,169 --> 00:40:33,297
want to.
We all have secret thoughts.
747
00:40:33,307 --> 00:40:36,506
Hidden emotions. Even a young
fledgling like yourself.
748
00:40:36,540 --> 00:40:40,463
Social and domestic life
749
00:40:40,493 --> 00:40:43,042
would be intolerable
if everything were laid bare.
750
00:40:43,077 --> 00:40:46,275
And now, if this hold true
751
00:40:46,309 --> 00:40:48,328
of people
of the same generation,
752
00:40:48,348 --> 00:40:50,617
how much more so when there are
many years between? Hm?
753
00:40:50,652 --> 00:40:54,436
It's a good,
simple rule, jon.
754
00:40:54,455 --> 00:40:57,204
I think it works.
755
00:40:57,223 --> 00:40:59,772
If you want to confide in me
or your mother,
756
00:40:59,792 --> 00:41:03,229
we'll be glad,
but we won't force
757
00:41:03,250 --> 00:41:06,168
your confidence.
And if, sometime, we feel like
758
00:41:06,199 --> 00:41:08,828
telling you about
that old family quarrel
759
00:41:08,861 --> 00:41:09,360
and all that it meant,
760
00:41:09,361 --> 00:41:14,243
then we shall.
761
00:41:14,263 --> 00:41:17,797
All right?
- All right, dad.
762
00:41:17,831 --> 00:41:19,510
Good, now let's talk
of something else.
763
00:41:19,530 --> 00:41:21,339
Your mother wants to go to italy
for a few weeks,
764
00:41:21,369 --> 00:41:25,302
and I can't get away just now.
Will you take her?
765
00:41:25,337 --> 00:41:28,836
Yes, dad, but I don't know.
Ought I to, after I've just
766
00:41:28,870 --> 00:41:31,444
started at wansdon?
- Well, better now,
767
00:41:31,473 --> 00:41:33,153
than when you're more involved
in more serious farming. Hm?
768
00:41:33,172 --> 00:41:35,581
It would be marvelous, but...
769
00:41:35,621 --> 00:41:38,760
could I think it over?
- Well, of course.
770
00:41:38,769 --> 00:41:41,048
Sleep on it.
Let me know
771
00:41:41,077 --> 00:41:42,717
what you've decided.
Yes, I will.
772
00:41:42,737 --> 00:41:45,695
Thank you, dad.
Good night.
773
00:41:45,725 --> 00:41:46,813
Good night, old son.
774
00:41:46,814 --> 00:41:52,716
Off to bed, darling?
775
00:41:52,751 --> 00:41:56,699
Yes.
Do you want to go to italy?
776
00:41:56,729 --> 00:41:58,868
With you, jon?
777
00:41:58,878 --> 00:42:01,007
Heavenly.
778
00:42:01,046 --> 00:42:06,773
Good night, mother.
779
00:42:06,783 --> 00:42:07,386
Good night, dear.
780
00:42:22,385 --> 00:42:25,127
Well?
781
00:42:25,161 --> 00:42:28,740
He'll sleep on it.
I think you'd better
782
00:42:28,760 --> 00:42:32,368
let me tell him, my darling.
He only has to understand...
783
00:42:32,403 --> 00:42:34,256
only?
- He can't understand.
784
00:42:34,266 --> 00:42:38,115
I might at his age.
But you were more of a realist
785
00:42:38,135 --> 00:42:40,893
and never so innocent.
Yes, that's true.
786
00:42:40,903 --> 00:42:44,022
It's odd, isn't it?
- We'd tell our story to the world
787
00:42:44,031 --> 00:42:47,319
without shame,
but our own son stumps us.
788
00:42:47,359 --> 00:42:49,488
We've never cared
about the world,
789
00:42:49,508 --> 00:42:52,356
jon...
790
00:42:52,375 --> 00:42:55,464
he's in love, jo.
791
00:42:55,474 --> 00:42:58,093
I feel sure he's in love.
792
00:42:58,113 --> 00:43:00,881
And he'd say, "my mother once
married without love.
793
00:43:00,917 --> 00:43:04,729
How could she?"
It'll seem to him a crime,
794
00:43:04,748 --> 00:43:07,037
and so it was.
Why were we born young?
795
00:43:07,057 --> 00:43:09,406
If only we were born old
and grew younger,
796
00:43:09,416 --> 00:43:11,560
we'd understand
how things happen
797
00:43:11,595 --> 00:43:13,705
and drop all this
damned intolerance.
798
00:43:13,724 --> 00:43:16,931
But if jon is in love...
799
00:43:16,961 --> 00:43:19,255
he is.
Then going to italy won't help.
800
00:43:19,291 --> 00:43:22,489
We're a tenacious breed,
he'll know he's been sent there.
801
00:43:22,524 --> 00:43:25,787
By instinct.
And he'll know why too.
802
00:43:25,796 --> 00:43:29,034
No...
nothing will cure him now
803
00:43:29,064 --> 00:43:32,913
but shock.
Well, at least let me try.
804
00:43:32,943 --> 00:43:37,661
All right, my darling.
805
00:43:37,670 --> 00:43:40,688
Just as you wish.
806
00:43:44,306 --> 00:43:44,775
I'll take these, please.
807
00:43:50,775 --> 00:43:53,736
Fleur.
808
00:43:53,771 --> 00:43:56,534
Uh, first-class.
Two corner seats, please.
809
00:43:56,568 --> 00:43:59,297
Opposite.
Why leave it to him? Let me try
810
00:43:59,307 --> 00:44:02,125
for an empty carriage.
No good. It's a stopping train.
811
00:44:02,165 --> 00:44:03,514
Yes, but...
after maidenhead, perhaps.
812
00:44:03,515 --> 00:44:06,633
Oh, jon, look natural.
813
00:44:06,662 --> 00:44:09,046
It's seemed like a month.
I know.
814
00:44:09,081 --> 00:44:10,080
Well, how am I expected
to look natural?
815
00:44:10,081 --> 00:44:12,839
Perhaps it's natural
for you to look
816
00:44:12,874 --> 00:44:15,598
seriously happy.
Only when I see you.
817
00:44:15,618 --> 00:44:18,866
Then I'll forgive you.
Come on, we'll miss the train.
818
00:44:58,891 --> 00:45:00,621
Did you find out anything?
819
00:45:00,631 --> 00:45:02,375
Only that it's serious,
820
00:45:02,410 --> 00:45:05,229
whatever it is.
I told you it was.
821
00:45:05,239 --> 00:45:08,357
What about you?
822
00:45:08,397 --> 00:45:11,156
Nothing.
Father closed up like a clam.
823
00:45:11,175 --> 00:45:14,334
But I'll get
to the bottom of it.
824
00:45:14,344 --> 00:45:18,632
I think my people know...
825
00:45:18,652 --> 00:45:20,730
about us.
826
00:45:20,749 --> 00:45:24,137
You didn't tell them, did you?
- Good lord, no, but...
827
00:45:24,148 --> 00:45:27,735
mother guessed, I'm sure.
What did they say?
828
00:45:27,756 --> 00:45:29,406
Not a word except...
829
00:45:29,425 --> 00:45:33,074
fleur, they want me to go away.
830
00:45:33,102 --> 00:45:39,494
Go where?
831
00:45:39,529 --> 00:45:40,762
To italy with mother,
for two months.
832
00:45:40,763 --> 00:45:44,647
They really are serious.
833
00:45:44,656 --> 00:45:48,343
What did you say?
- Well, that I'd think about it.
834
00:45:54,362 --> 00:45:56,079
Jon, you must go.
835
00:45:56,119 --> 00:45:57,107
Go?!
836
00:46:03,107 --> 00:46:05,294
Don't you see? You must
837
00:46:05,333 --> 00:46:06,642
you can easily cut it to six
weeks if you keep your head.
838
00:46:06,643 --> 00:46:09,961
Don't speak of me
and pretend to enjoy it.
839
00:46:09,971 --> 00:46:12,959
When you get back,
840
00:46:12,978 --> 00:46:16,047
if we're just the same...
well, they'll be convinced
841
00:46:16,082 --> 00:46:18,666
and stop being ridiculous.
Yes, and you'll
842
00:46:18,676 --> 00:46:21,095
have forgotten me.
Some other beast.
843
00:46:21,134 --> 00:46:25,362
No other beast.
844
00:46:41,193 --> 00:46:43,212
Domesticity.
If I ever thought we might
845
00:46:43,247 --> 00:46:43,896
be like that... I wonder.
846
00:46:43,897 --> 00:46:49,109
No. We're different.
847
00:46:49,148 --> 00:46:51,976
You are.
848
00:46:51,997 --> 00:46:53,676
I could never love
anyone but you.
849
00:46:53,686 --> 00:46:56,685
Oh, how can you tell?
- We're so young,
850
00:46:56,694 --> 00:46:58,782
and you're a man.
Think of the fun
851
00:46:58,812 --> 00:47:00,672
you might have.
All the girls you could meet
852
00:47:00,706 --> 00:47:01,070
just for the asking.
853
00:47:01,071 --> 00:47:05,289
Yes, but I only want you.
854
00:47:05,299 --> 00:47:06,313
What about me?
- I haven't begun either.
855
00:47:06,313 --> 00:47:08,717
If you're going
to talk like that,
856
00:47:08,757 --> 00:47:10,175
I certainly shan't go to spain
or anywhere else.
857
00:47:10,176 --> 00:47:14,094
I shall tell mother
i must stay here and work.
858
00:47:14,104 --> 00:47:17,422
God knows there's plenty to do
in the state the world's in.
859
00:47:17,431 --> 00:47:21,779
And you're going to do it?
860
00:47:21,814 --> 00:47:23,698
I can try.
861
00:47:23,708 --> 00:47:27,626
Think of the people starving.
I won't make myself miserable
862
00:47:27,665 --> 00:47:30,594
for nothing.
But one ought to help.
863
00:47:30,614 --> 00:47:32,433
Yes, I know, but you can't help
people, jon.
864
00:47:32,473 --> 00:47:35,602
They're hope
pull them out of one hole,
865
00:47:35,622 --> 00:47:36,320
and they get into another.
866
00:47:36,321 --> 00:47:39,655
Idiots.
867
00:47:39,688 --> 00:47:42,153
But aren't you sorry
for them?
868
00:47:42,188 --> 00:47:44,636
Yes, of course I'm sorry,
but you can't do anything.
869
00:47:44,676 --> 00:47:48,504
Most people are
fools and idiots,
870
00:47:48,523 --> 00:47:50,302
and nothing can cure that.
871
00:47:50,322 --> 00:47:55,755
You can try.
872
00:47:55,790 --> 00:47:56,899
I think they're
just poor devils.
873
00:47:56,900 --> 00:48:00,218
Yes, well, you go and help your
poor devils and forget about me.
874
00:48:10,226 --> 00:48:12,450
I must believe in things,
875
00:48:12,489 --> 00:48:15,249
fleur.
We're all meant
876
00:48:15,289 --> 00:48:16,637
to enjoy life.
Yes, but you won't if you
877
00:48:16,638 --> 00:48:19,071
don't look out.
Still, there are a
878
00:48:19,106 --> 00:48:20,439
lot of people that are only
happy when they're miserable.
879
00:48:20,439 --> 00:48:23,613
Perhaps you're one of them.
880
00:48:28,648 --> 00:48:31,889
Oh, fleur...
881
00:48:31,908 --> 00:48:34,226
oh, don't let's be silly.
Time's too short.
882
00:48:34,246 --> 00:48:35,966
Look, you can nearly see
the house from here,
883
00:48:36,006 --> 00:48:37,765
we must say goodbye.
884
00:48:37,805 --> 00:48:40,079
Jon, today's the 23rd of may.
885
00:48:40,114 --> 00:48:43,453
On the ninth of july, if you
telephone the talisman,
886
00:48:43,487 --> 00:48:45,431
you'll get a message to say
where to meet me.
887
00:48:45,451 --> 00:48:48,429
Will you be there?
888
00:48:48,449 --> 00:48:51,668
I will.
Goodbye, jon.
889
00:48:51,687 --> 00:48:53,266
Remember, whatever they
say or do,
890
00:48:53,286 --> 00:48:56,404
don't give in.
I never let go. Do you?
891
00:48:56,444 --> 00:48:59,003
Never.
Never.
892
00:48:59,830 --> 00:50:00,173
Please rate this subtitle at www.osdb.link/32fnc
Help other users to choose the best subtitles
893
00:50:00,223 --> 00:50:04,773
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
66908
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.