Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,080 --> 00:00:06,200
Halloween er høytidenmed rampestreker og herjing.
2
00:00:06,280 --> 00:00:12,400
En kveld der man skaffer seg godteriog kan bli hva og hvem man vil.
3
00:00:12,480 --> 00:00:15,200
Dette er mitt livs beste kveld.
4
00:00:15,280 --> 00:00:18,680
Men denne høytiden ble født i mørket.
5
00:00:18,760 --> 00:00:23,200
På halloween er åndeverden
nærmere vår.
6
00:00:23,280 --> 00:00:26,320
En tid man feirer de døde.
7
00:00:26,400 --> 00:00:31,320
Halloween er natten der de døde
fritt kan samhandle med de levende.
8
00:00:31,400 --> 00:00:35,080
Halloween slipper løsvåre dypeste frykter.
9
00:00:35,160 --> 00:00:38,680
Man er aldri mer i live enn
når man er redd.
10
00:00:38,760 --> 00:00:44,280
-Men vær obs på den mørke siden.-Brann brøt ut i byen før halloween.
11
00:00:44,360 --> 00:00:48,240
Jeg hadde ikke noe med
min sønns dødsfall å gjøre.
12
00:00:48,320 --> 00:00:52,640
Fordi dette er den sanne historien omhalloween.
13
00:00:57,880 --> 00:00:59,960
Tekst: Jan T. Sørsvann
www.iyunomg.com
14
00:01:05,680 --> 00:01:09,880
Halloween er enmultimilliardindustri med godteri,-
15
00:01:09,960 --> 00:01:14,360
-kostymer og knask eller knep.
16
00:01:14,440 --> 00:01:18,360
USAs nest mest populære høytid,etter jul.
17
00:01:20,560 --> 00:01:23,920
Men for de utalligesom feirer det verden over,-
18
00:01:24,000 --> 00:01:27,400
-er det mer mye ennsøtsaker og utkledning.
19
00:01:34,440 --> 00:01:38,120
Det er en nostalgisk høytid.
20
00:01:38,200 --> 00:01:43,160
Steve Gonsalves, Ghost Nation
Som barn gikk vi ikke ut i gaten
før det ble mørkt.
21
00:01:43,240 --> 00:01:47,280
Det ble en fenomenal søken
etter godteri.
22
00:01:48,480 --> 00:01:55,600
Amy Bruni, Kindred Spirits
Det er noe spesielt ved høsten.
Løvet felles, luften blir skarp.
23
00:01:55,680 --> 00:01:58,480
Vi tenker tilbake på barndommen.
24
00:01:58,560 --> 00:02:03,640
Vi har en interesse for
spøkelser og skremmende ting.
25
00:02:03,720 --> 00:02:10,400
Bryce Johnson, Expedition Bigfoot
Halloween er en tid da det mystiske
og rare får innpass i livene våre.
26
00:02:10,480 --> 00:02:15,320
Man kan tenke på
de merkelige tingene i verden.
27
00:02:15,400 --> 00:02:21,480
Marcus Harvey, Ghost Brothers
Hvem liker ikke halloween? Man kan
kle seg ut og være hvem enn man vil.
28
00:02:21,560 --> 00:02:25,520
Og så får man gratis godteri.
Jeg vil ha det sånn hele tiden.
29
00:02:27,000 --> 00:02:30,520
Men det lekne uttrykketgjør sannheten til skamme.
30
00:02:30,600 --> 00:02:34,640
Høytiden begynte som noe mye mørkere.
31
00:02:42,680 --> 00:02:45,360
Det vi nå kaller halloween-
32
00:02:45,440 --> 00:02:52,560
-ble skapt i en mystisk tidfor 2000 år siden i gamle Irland.
33
00:02:54,320 --> 00:02:59,400
Hvert år ble overjordiske vesenerskremmende ekte.
34
00:03:00,400 --> 00:03:03,560
Under den keltiske samhainfestivalen.
35
00:03:03,640 --> 00:03:08,320
Samhain betydde slutten på sommeren,
og det var det det var.
36
00:03:08,400 --> 00:03:15,120
Lesley Pratt Bannatyne, forfatter
Det var da keltiske stammer
gjette dyrene tilbake fra beite.
37
00:03:16,320 --> 00:03:21,400
Det var inngangen til
den mørke og farlige sesongen.
38
00:03:21,480 --> 00:03:25,800
Kaldt, matmangel.
Alt kunne skje på vinteren.
39
00:03:27,040 --> 00:03:30,480
Så man samlet seg en siste gang.
40
00:03:30,560 --> 00:03:34,480
Det var begynnelsen avden mørke halvdelen av året.
41
00:03:34,560 --> 00:03:38,680
En tid med farer,da ondskapen var tilstedeværende.
42
00:03:41,280 --> 00:03:45,720
Tok Thompson, forfatter
Den mørke halvdelen er
da de døde er særlig mektige.
43
00:03:45,800 --> 00:03:52,840
Så det var da de døde fritt
kunne samhandle med de levende.
44
00:03:54,200 --> 00:03:58,080
Under samhain kledde druidene segi grusomme kostymer-
45
00:03:58,160 --> 00:04:02,800
-og samlet seg rundt enorme bål,der de tilbydde offer-
46
00:04:02,880 --> 00:04:07,240
-for å tilfredsstillede hjemsøkende åndene.
47
00:04:07,320 --> 00:04:12,720
Lisa Morton, forfatter
Samhain var da skillet mellom
verdenene var på sitt tynneste.
48
00:04:12,800 --> 00:04:17,640
De trodde at ting kunne krysse
fra den andre verdenen.
49
00:04:20,240 --> 00:04:25,160
Det ble også trodd at man kunne få
informasjon fra åndeverdenen.
50
00:04:26,440 --> 00:04:30,840
De prøvde å få syner av
hva som kunne skje.
51
00:04:30,920 --> 00:04:35,840
Det var avgjørende for stammens
sikkerhet. De måtte vite hva som kom.
52
00:04:35,920 --> 00:04:39,240
Disse skikkene varte i generasjoner.
53
00:04:39,320 --> 00:04:44,280
Frem til middelalderkirkenville gjøre ritualene mer kristne.
54
00:04:44,360 --> 00:04:49,080
Tanken at man kan snakke med de døde
og få informasjon fra dem-
55
00:04:49,160 --> 00:04:55,360
-stemmer ikke overens med
den kristne læren om de dødes sjel.
56
00:04:56,800 --> 00:05:03,360
Kirken blandet samhain med alle-helgensdagen, som hedret helgener.
57
00:05:03,440 --> 00:05:09,320
Ved å flytte den til dagen ettersamhain, ble en ny høytid født.
58
00:05:10,440 --> 00:05:13,040
Allehelgensaften.
59
00:05:13,120 --> 00:05:18,560
Med tidenble allehelgensaften til halloween.
60
00:05:24,040 --> 00:05:27,320
I dag er samhaintradisjonenevekket til live.
61
00:05:27,400 --> 00:05:33,360
Festivaler og bål hyller de keltiskeritualene som førte til halloween.
62
00:05:33,440 --> 00:05:39,200
Feirende i Edinburgh holderen spektakulær brannfestivalparade.
63
00:05:42,720 --> 00:05:46,880
Kostymekledde dansere viserkampen mellom sommer og vinter,-
64
00:05:46,960 --> 00:05:49,920
-lys og mørke.
65
00:05:56,000 --> 00:06:03,480
Denne feiringen viser samme frykt fordet ukjente som forfedrene våre.
66
00:06:03,560 --> 00:06:06,840
Halloween har
en tilknytning til åndeverden.
67
00:06:06,920 --> 00:06:12,560
I de siste 2000 årene har vi tenkt på
de døde på denne årstiden.
68
00:06:12,640 --> 00:06:18,000
Man føler av at den andre verden er
til stede. Alt er ikke helt normalt.
69
00:06:18,080 --> 00:06:22,440
Det er egentlig en advarsel.
"Hold deg unna mørket."
70
00:06:23,880 --> 00:06:29,080
"Samle dere rundt et bål og fortell
historier. La oss holde oss her."
71
00:06:29,160 --> 00:06:31,720
"Vær forsiktig."
72
00:06:31,800 --> 00:06:34,880
Som de gamle kelternetror mange fortsatt-
73
00:06:34,960 --> 00:06:40,160
-at sløret mellom de levendeog de døde er tynt på halloween.
74
00:06:40,240 --> 00:06:45,920
Adam Berry, Kindred Spirits
Jeg tror sløret er tynnere da.
Jeg har gransket på halloween.
75
00:06:46,000 --> 00:06:52,240
Jeg har holdt seanser på hjemsøkte
steder for å kommunisere lettere.
76
00:06:52,320 --> 00:06:55,640
Det har skjedd sprøe ting.
77
00:06:59,000 --> 00:07:02,320
Mange som vanligvis ikke
tenker på det,-
78
00:07:02,400 --> 00:07:07,200
Chip Coffey, Kindred Spirits
-tenker mer på spøkelser og ånder
på halloween.
79
00:07:07,280 --> 00:07:09,960
Det er det halloween handler om.
80
00:07:11,400 --> 00:07:16,320
Folk diskuterer hvordan
sløret blir tynt rundt halloween.
81
00:07:16,400 --> 00:07:22,920
Dave Schrader, Holzer Files
Det er mange flere som er obs på
livet, døden og livet etter døden.
82
00:07:23,000 --> 00:07:28,120
Det virker som det er vi som åpner
portalen. Vi gjør sløret tynnere.
83
00:07:28,200 --> 00:07:32,760
Tanker om det overnaturligenærer fantasien.
84
00:07:35,440 --> 00:07:38,640
Jeg vokste opp i Alabama.
85
00:07:38,720 --> 00:07:44,040
Seks hus unna bodde en dame som
pyntet innsiden av huset svært nifst.
86
00:07:44,120 --> 00:07:49,000
Og veldig hekseaktig.
Jeg trodde hun var en heks.
87
00:07:49,080 --> 00:07:55,280
Hun lot deg komme inn i huset
og stå i bunnen av en gammel trapp.
88
00:07:55,360 --> 00:07:58,920
Og så gikk hun opp trappen
for å hente godteriet.
89
00:07:59,000 --> 00:08:04,760
Man ble etterlatt til
å tenke over hva som skjedde.
90
00:08:04,840 --> 00:08:10,800
Som barn er det kjempespennende.
"Drar jeg? Løper jeg ut?"
91
00:08:10,880 --> 00:08:13,640
Jeg har aldri glemt henne.
92
00:08:17,720 --> 00:08:21,080
Slike folk
gjør halloween spektakulær.
93
00:08:23,240 --> 00:08:28,240
Halloween er den ene tiden på åretvi konfronterer mørket.
94
00:08:28,320 --> 00:08:31,240
Og ikke bare jordlige farer.
95
00:08:31,320 --> 00:08:35,760
Mange foreldre er bekymret for
godteriet barna får på halloween.
96
00:08:35,840 --> 00:08:39,240
Natten før halloweenpleide å innebære rampestreker.
97
00:08:39,320 --> 00:08:44,040
Folk er redde for det.
Det er litt av poenget med halloween.
98
00:08:45,320 --> 00:08:49,560
Den delte frykten for en dypere,overnaturlig ondskap-
99
00:08:49,640 --> 00:08:54,600
-står sentralti nesten alle halloweentradisjoner.
100
00:08:54,680 --> 00:08:58,760
Dette er en dag
man har lov til å være redd.
101
00:08:58,840 --> 00:09:04,240
Man bekymrer seg for spøkelser,
hekser, eller ser fremtiden.
102
00:09:04,320 --> 00:09:10,160
Alle de strålende og nifse tingene
vi ikke gjør til daglig.
103
00:09:11,480 --> 00:09:16,600
Dette er en tid da alle kan være
en del av det samme.
104
00:09:16,680 --> 00:09:19,800
Altså å være en del av moroa.
105
00:09:19,880 --> 00:09:25,880
Og å nyte frykten. Man er aldri
mer levende enn når man er redd.
106
00:09:25,960 --> 00:09:30,760
Vi har skapt en rekke tradisjonerfor å holde mørket på avstand.
107
00:09:30,840 --> 00:09:35,200
I nesten alle går vi med kostymer.Men hvorfor?
108
00:09:40,440 --> 00:09:44,120
Ondskapen er overalt på halloween.
109
00:09:45,360 --> 00:09:49,440
Finnes det en bedre måteå møte frykten på enn å gli inn?
110
00:09:49,520 --> 00:09:53,440
Og å bli noe monstrøst selv?
111
00:09:53,520 --> 00:10:00,520
Halloween er den ene dagen i åretvi kan forvandles til noe helt annet.
112
00:10:01,360 --> 00:10:06,720
Demoner,superhelter, tegneseriefigurer.
113
00:10:06,800 --> 00:10:09,080
Eller monstre.
114
00:10:10,560 --> 00:10:14,960
Dave Tango, Ghost Nation
Jeg er en stor fan av
"Operafantomet".
115
00:10:16,120 --> 00:10:22,600
Min far ga meg stumfilmen fra 1920.
Jeg er besatt av den filmen.
116
00:10:22,680 --> 00:10:28,760
Jeg elsket uttrykket, masken,
mystikken, hatten, kappen, alt.
117
00:10:28,840 --> 00:10:35,080
Jeg var Operafantomet fem år på rad.
Jeg gikk rundt og skremte folk.
118
00:10:35,160 --> 00:10:37,080
Det var gøy.
119
00:10:42,000 --> 00:10:49,280
Hva ligger bak ønsket om å blinoen andre, selv noe sjokkerende?
120
00:10:49,360 --> 00:10:51,760
Sannheten kan skremme deg.
121
00:11:01,280 --> 00:11:06,520
Det ble trodd at onde ånder vandretpå jorden på allehelgensaften.
122
00:11:07,480 --> 00:11:12,680
Utkledningen kan ha begynt da folkgikk fra dør til dør kledd som dem-
123
00:11:12,760 --> 00:11:15,560
-for å få offergaver på deres vegne.
124
00:11:15,640 --> 00:11:18,680
Folk kledde seg også utsom beskyttelse.
125
00:11:18,760 --> 00:11:25,560
Man kledde seg ut for å skape
en beskyttelse mot ondskapen.
126
00:11:25,640 --> 00:11:27,600
Så de holdt seg unna.
127
00:11:30,120 --> 00:11:36,040
I århundrenes løp svantden gamle troen på åndeverden hen.
128
00:11:37,240 --> 00:11:42,000
Men kostymene ble værende og slo segsammen med andre tradisjoner.
129
00:11:42,080 --> 00:11:45,640
Utkledning var en del av tiggingen
i Europa.
130
00:11:45,720 --> 00:11:52,120
Tanken var at ingen skulle vite
hvem du var da du banket på døren.
131
00:11:53,120 --> 00:11:58,320
De kom i tradisjonelle kostymer
som de lagde selv.
132
00:11:58,400 --> 00:12:04,200
Nifse kostymer som representerte
den andre verdenen og det monstrøse.
133
00:12:05,200 --> 00:12:08,000
Da det moderne halloween dukket opp-
134
00:12:08,080 --> 00:12:15,000
-var higen etter å kle oss ut som noemerkelig, mektig og ondt, velkjent.
135
00:12:16,600 --> 00:12:19,840
Halloween var starten på
den sosiale sesongen.
136
00:12:19,920 --> 00:12:24,960
Folk kledde seg ut
og gikk på maskeradeball og klubber.
137
00:12:25,040 --> 00:12:31,920
Masker var en stor del av det.
Mysteriet var en stor del av det.
138
00:12:32,000 --> 00:12:35,200
De tidligste maskene var håndlagde.
139
00:12:35,280 --> 00:12:38,240
De ble laget av bomull eller tekstil.
140
00:12:38,320 --> 00:12:43,600
Og formet som et ansikt,
en djevel, en heks eller lignende.
141
00:12:43,680 --> 00:12:50,440
Det klassiske spøkelseskostymet er
et laken med hull til øynene.
142
00:12:53,080 --> 00:12:59,320
I våre øyne er disse tidligehalloweenkostymene marerittaktige.
143
00:13:02,280 --> 00:13:07,840
Da halloween ble mer populærtmåtte de håndlagde kostymene-
144
00:13:07,920 --> 00:13:12,960
-vike for ferdiglagde varer.Det var penger å tjene.
145
00:13:13,040 --> 00:13:19,680
Men dog ville mennesker vise fremsin mørke side med kostymene sine.
146
00:13:21,000 --> 00:13:23,680
Da man forsto at det var et marked-
147
00:13:23,760 --> 00:13:30,120
-begynte noen selskap å vise hvordan
halloweenkostymene burde se ut.
148
00:13:31,120 --> 00:13:36,720
De første ferdiglagde kostymene trakkinspirasjon fra åndeverden, monstre,-
149
00:13:36,800 --> 00:13:43,560
-onde hekser og spøkelser.Alt som var tabu i hverdagen.
150
00:13:43,640 --> 00:13:47,680
Halloween har alltid vært på kanten.
151
00:13:47,760 --> 00:13:52,720
Noen av kjernekostymene er
mennesker på kanten.
152
00:13:52,800 --> 00:13:59,400
På et tidspunkt var det det vi kalte
landstrykere eller loffere.
153
00:13:59,480 --> 00:14:03,880
Eller sigøynere, pirater, lovløse.
154
00:14:03,960 --> 00:14:08,640
Å være noen utenfor
det hverdagslige livet-
155
00:14:08,720 --> 00:14:14,520
-er topp i forhold til halloween-
kostymer. Slik har det alltid vært.
156
00:14:17,520 --> 00:14:23,720
På 1940- og 50-tallet ble eventyr-karakterer og cowboyer populære.
157
00:14:23,800 --> 00:14:30,200
Men da tv-en bredte seg i USApå 1960-tallet tok popkulturen over.
158
00:14:30,280 --> 00:14:34,560
Fra 1970-tallet og utoverer det sjeldent å se et kostyme-
159
00:14:34,640 --> 00:14:38,000
-som ikke stammer fraen film eller en serie.
160
00:14:38,080 --> 00:14:42,800
Hva er populært i år?
California-rosinene fra reklamen.
161
00:14:42,880 --> 00:14:47,480
Også Spuds MacKenzie,
Reagan, Jim og Tammy Faye Baker,-
162
00:14:47,560 --> 00:14:51,680
-Hulk Hogan, George Bush
og de vanlige skremmende monstrene.
163
00:14:51,760 --> 00:14:56,840
Ronny LeBlanc
I oppveksten var jeg fascinert av
tegneserier og superhelter.
164
00:14:56,920 --> 00:14:59,440
Jeg kledde meg ut som Spider-Man.
165
00:14:59,520 --> 00:15:03,720
-Kler man seg fortsatt ut?
-Ja, det er gøy.
166
00:15:04,640 --> 00:15:09,440
De fleste frykter ikke lengeronde ånder i mørket rundt halloween.
167
00:15:09,520 --> 00:15:13,200
Men ønsket om å kle oss uthar blitt værende.
168
00:15:16,840 --> 00:15:21,800
Jeg var et veldig morbid barn,
så jeg gjorde alltid noe nifst.
169
00:15:21,880 --> 00:15:27,600
På førskolen kledde jeg meg ut som
en zombie med blod i munnviken.
170
00:15:27,680 --> 00:15:33,360
Jeg tror jeg likte å male ansiktet
med blod. Det måtte være blod der.
171
00:15:33,440 --> 00:15:39,960
Det var kult å være vampyr. Jeg malte
ansiktet hvitt og kunne skremme folk.
172
00:15:40,040 --> 00:15:42,640
Jeg var vampyr i mange år.
173
00:15:47,400 --> 00:15:50,320
Jeg er djevelen. Vil du til helvete?
174
00:15:51,600 --> 00:15:56,520
-80-talls zombie.
-Robin Hood gir til de fattige.
175
00:16:01,360 --> 00:16:06,440
Fra hekser, djevler og demoner tilpsykotiske mordere fra skrekkfilmer.
176
00:16:06,520 --> 00:16:10,240
Halloween lar oss utforskeden mørke siden.
177
00:16:14,520 --> 00:16:21,640
Halloween gir oss en mulighet til
å bli det vi ønsker vi kunne være.
178
00:16:21,720 --> 00:16:26,160
Eller det vi vil være
akkurat på det tidspunktet.
179
00:16:26,240 --> 00:16:31,000
Og neste år kan man være
noen helt andre og skape noe nytt.
180
00:16:31,080 --> 00:16:37,480
Hvert år gir halloweenkostymer ossmuligheten til å være hva enn vi vil.
181
00:16:38,600 --> 00:16:44,000
Søtsaker venter for de somvåger seg ut på allehelgensaften.
182
00:16:44,080 --> 00:16:48,000
Men denne tradisjonen,som de fleste halloweenting,-
183
00:16:48,080 --> 00:16:52,240
-begynte ikke med gode intensjoner.
184
00:16:52,320 --> 00:16:54,760
Den ble født av desperasjon-
185
00:16:54,840 --> 00:16:59,440
-for å unnslippehalloweens helt spesielle helvete.
186
00:17:09,160 --> 00:17:14,080
Oktober gir kjølig luft,fallende løv-
187
00:17:14,160 --> 00:17:18,560
-og barndomsminner omalt som dreier seg om halloween.
188
00:17:18,640 --> 00:17:23,480
For barn over hele landethandler halloween om godterier.
189
00:17:23,560 --> 00:17:28,120
Som barn var det den ene tiden
man kunne gjøre hva enn man ville.
190
00:17:28,200 --> 00:17:33,880
Tanner Wiseman
Man kan være tøysete, høylytt og løpe
rundt i nabolaget og be om godteri.
191
00:17:33,960 --> 00:17:36,960
Knask eller knep er en god tradisjon.
192
00:17:38,360 --> 00:17:43,680
Men den oppsto for å løseet svært bekymringsfullt problem.
193
00:17:51,600 --> 00:17:54,960
På 1930-tallet,da knask eller knep oppsto,-
194
00:17:55,040 --> 00:17:58,880
-sto voksne overforet stort ordensproblem.
195
00:17:58,960 --> 00:18:04,520
Herjende bander med støyendeungdommer lagde ugagn på halloween.
196
00:18:04,600 --> 00:18:10,040
Det var mange skøyerstreker
på halloween. Det var ikke noe nytt.
197
00:18:10,120 --> 00:18:15,240
Denne årstiden ble assosiert
med skøyerstreker i gamlelandene.
198
00:18:15,320 --> 00:18:20,680
Også her til lands,
lenge før 1900-tallet.
199
00:18:22,320 --> 00:18:26,240
I ly av høstmørket skjedde det ting.
200
00:18:26,320 --> 00:18:31,200
Når man har en høytid med ånder,
skjer det mange flere ting.
201
00:18:31,280 --> 00:18:35,320
Unge barn lagde spillopper.
202
00:18:36,320 --> 00:18:42,960
Skøyerstrekene ble kjent som
vandalisme i årenes løp.
203
00:18:43,040 --> 00:18:50,360
Rampestrekene var sprøe. Jeg har et
postkort fra en småby i Iowa i 1910.
204
00:18:50,440 --> 00:18:54,880
Det er morgenen etter halloween.
Hele hovedgaten-
205
00:18:54,960 --> 00:18:58,400
-er full av ting
som barna har flyttet.
206
00:18:58,480 --> 00:19:02,840
Kjerrer, badekar, utedoer.
207
00:19:02,920 --> 00:19:06,680
Og barna sitter oppå tingene.
208
00:19:08,480 --> 00:19:15,240
Under den store depresjonen tarugagnet en mørk og dødelig vending.
209
00:19:16,880 --> 00:19:20,040
Mens mange byer vurdererå forby halloween-
210
00:19:20,120 --> 00:19:24,800
-prøver noen å redde høytidenmed et kløktig triks.
211
00:19:24,880 --> 00:19:29,200
Å bestikke skøyerne med søtsaker.
212
00:19:31,240 --> 00:19:34,600
De ble inspirert avreligiøse tradisjoner,-
213
00:19:34,680 --> 00:19:38,600
-spesielt praksisen med almisser.
214
00:19:40,680 --> 00:19:46,240
Almisser var en tradisjon
med tilknytning til allesjelersdag.
215
00:19:47,840 --> 00:19:53,520
En del av troen var
at ens kjære satt fast i skjærsilden-
216
00:19:53,600 --> 00:19:56,040
-og ikke kom seg videre.
217
00:19:56,120 --> 00:20:01,960
Så man ba for sine kjære
for å hjelpe dem opp til himmelen.
218
00:20:02,040 --> 00:20:07,880
Almissene dukket opp da tiggere
og barn gikk fra hus til hus-
219
00:20:07,960 --> 00:20:14,440
-og sa at de kunne be for ens kjære
hvis de fikk kake eller søtsaker.
220
00:20:15,680 --> 00:20:20,560
De små runde kakene som ble delt utble kalt "sjelekaker".
221
00:20:22,160 --> 00:20:26,360
Med almisser som en modellgir man søtsaker på kostymefester-
222
00:20:26,440 --> 00:20:30,560
-i håp om at det demperbarnas trang til å skape ugagn.
223
00:20:35,520 --> 00:20:39,880
Det var genialt å bestikke barna.
Det fungerte.
224
00:20:39,960 --> 00:20:44,840
Barna ble mer opptatt av festene,
kostymene og godteriet-
225
00:20:44,920 --> 00:20:47,320
-enn av skøyerstrekene.
226
00:20:47,400 --> 00:20:51,640
Alle organisasjoner
arrangerte fester for barn-
227
00:20:51,720 --> 00:20:57,160
-for å hindre det som foregikk
utendørs i mørket.
228
00:20:57,240 --> 00:21:00,320
Selv om festene demper ugagnet-
229
00:21:00,400 --> 00:21:06,360
-fortsetter barn å snike seg rundti mørket og truer med spillopper.
230
00:21:06,440 --> 00:21:11,120
Det var dette som ble til
knask eller knep.
231
00:21:11,200 --> 00:21:16,440
For festene og den taktikken
fungerte ikke helt.
232
00:21:16,520 --> 00:21:19,080
Det foregikk fortsatt ugagn.
233
00:21:19,160 --> 00:21:24,680
Det var da huseierne
gjorde en innsats at det fungerte.
234
00:21:24,760 --> 00:21:29,240
Siden barna uansett er ute
og ringer på dørklokken-
235
00:21:29,320 --> 00:21:31,800
-kan man gi dem noe.
236
00:21:32,840 --> 00:21:35,480
Når USAkommer seg ut av depresjonen-
237
00:21:35,560 --> 00:21:41,000
-blir skikken med å dele ut godterividen akseptert.
238
00:21:41,080 --> 00:21:48,200
På 1940- og 50-tallet tar knaskeller knep av over hele landet.
239
00:21:48,280 --> 00:21:53,600
Verken regn eller snøkan holde barna fra godteriet sitt.
240
00:21:54,680 --> 00:21:58,040
Det kan bli ganske kaldt i Colorado.
241
00:21:58,120 --> 00:22:04,480
Så halloween kan fort bli ødelagt av
et snøfall eller to.
242
00:22:04,560 --> 00:22:10,960
Men det hadde ikke noe å si. Vi
prøvde å få så mye godteri som mulig.
243
00:22:12,040 --> 00:22:16,200
Et år bestemte jeg meg for
å gå barbent som Huckleberry Finn.
244
00:22:16,280 --> 00:22:19,280
Min mor lurte på
hva jeg holdt på med.
245
00:22:19,360 --> 00:22:24,840
Jeg gikk et par kvartaler
og fikk nesten frostskader.
246
00:22:24,920 --> 00:22:27,040
Men jeg var i karakteren.
247
00:22:29,320 --> 00:22:33,640
Da knask eller knep ble populærtpå midten av 1900-tallet-
248
00:22:33,720 --> 00:22:36,640
-kom godteriselskapene på banen.
249
00:22:36,720 --> 00:22:40,280
Selskapene så
at det var et stort marked her.
250
00:22:40,360 --> 00:22:45,760
De kunne lage godteri
som ble markedsført til halloween.
251
00:22:45,840 --> 00:22:51,240
Selskapene lagde skumle godterier
til denne høytiden.
252
00:22:51,960 --> 00:22:55,480
Halloweengodteriene
gjorde at knask eller knep-
253
00:22:55,560 --> 00:22:59,080
-ble en barnevennlig aktivitet.
254
00:23:01,560 --> 00:23:03,600
Barn! Hundrevis av barn!
255
00:23:03,680 --> 00:23:06,320
-Hva skal vi gjøre?
-Gi dem Tootsie Rolls.
256
00:23:06,400 --> 00:23:10,560
-Men de er så mange.
-Pakken inneholder nok til alle.
257
00:23:13,200 --> 00:23:18,080
Plutselig har vi barn,
forsteder, godteriselskaper-
258
00:23:18,160 --> 00:23:21,480
-og en god grunn til
å gå fra hus til hus.
259
00:23:21,560 --> 00:23:27,200
Så halloween ble synonymt med
knask eller knep over hele landet.
260
00:23:27,280 --> 00:23:34,640
Med litt hjelp fra godteriselskapeneble knask eller knep et fast innslag.
261
00:23:34,720 --> 00:23:39,200
Foreldrene våre
sendte oss ut på egen hånd.
262
00:23:39,280 --> 00:23:44,120
Det var en morsom kveld
der vi kunne være ute i mørket.
263
00:23:44,200 --> 00:23:47,880
Vi følte oss frie
samtidig som det var litt skummelt.
264
00:23:47,960 --> 00:23:51,520
Halloween var noe jeg så frem til.
265
00:23:51,600 --> 00:23:56,240
Jeg hadde putevaret, kostymet og
venner. Vi dro til utkanten av byen.
266
00:23:56,320 --> 00:24:00,200
På den måten kunne vi
jobbe oss hjemover igjen.
267
00:24:00,280 --> 00:24:07,600
Trikset var å ha et putevar i bakhånd
i tilfelle man fylte opp det første.
268
00:24:10,640 --> 00:24:16,760
I dag deltar over 40 millioner barn,og foreldrene blir ofte med på moroa.
269
00:24:16,840 --> 00:24:19,920
Poenget var å få mest mulig godteri.
270
00:24:20,000 --> 00:24:25,240
Alle hadde putevar.
Nå ser jeg ingen putevar lenger.
271
00:24:25,320 --> 00:24:30,120
De har bare små plastgresskar.
Det er ikke plass til stort i det.
272
00:24:31,520 --> 00:24:35,640
Når det gjelder knask eller knephar alle barn en sjette sans-
273
00:24:35,720 --> 00:24:39,320
-for hvor man fårdet beste godteriet.
274
00:24:39,400 --> 00:24:45,120
Chelsea Laden, Destination Fear
Man må planlegge ruten.
Jeg visste hvor de gode husene var.
275
00:24:45,200 --> 00:24:47,760
Jeg gikk forbi de dårlige husene.
276
00:24:48,560 --> 00:24:54,480
Et av mine beste minner er fra naboen
som var profesjonell fotballspiller.
277
00:24:54,560 --> 00:25:00,160
Han ga oss de største godteriene.
Jeg var alltid innom det huset.
278
00:25:01,600 --> 00:25:07,600
Jeg ble oppdratt av en alenemor.
Mamma kjørte oss til rike nabolag.
279
00:25:07,680 --> 00:25:12,040
I mitt nabolag fikk vi av og til
noen små sjokolader.
280
00:25:12,120 --> 00:25:18,280
Man fikk ikke de store sjokoladene
før man kom til de fine nabolagene.
281
00:25:22,480 --> 00:25:26,800
På slutten av kveldenforandrer halloween karakter.
282
00:25:26,880 --> 00:25:29,400
Og godteribyttet begynner.
283
00:25:29,480 --> 00:25:35,640
Man dumper posen på bakken
og sorterer Kit-Kat og Snickers.
284
00:25:35,720 --> 00:25:40,320
"Jeg har ti Snickers
og fem Kit-Kat. La oss bytte litt."
285
00:25:41,600 --> 00:25:46,240
"Vil du ha en Snickers?
Jeg kan ta M&M-ene dine."
286
00:25:46,320 --> 00:25:50,880
Reese's Peanut Butter Cups
var den mest verdifulle varen.
287
00:25:50,960 --> 00:25:55,960
Man brydde seg ikke om mageknipet,
for man gomlet i seg.
288
00:25:56,040 --> 00:26:01,600
Man fikk et sukkerkick,
men så krasjet man bare.
289
00:26:01,680 --> 00:26:06,360
Man ville være våken hele natten,
men det var vanskelig.
290
00:26:13,040 --> 00:26:16,280
Hvert år finnes det en magisk kveld.
291
00:26:16,360 --> 00:26:21,040
Da alle de skremmende vesenenekommer ut i alle nabolag.
292
00:26:21,120 --> 00:26:27,720
Halloween har et rykte som ensorgløs kveld for barn i alle aldre.
293
00:26:28,680 --> 00:26:33,640
På 1970- og 80-talletsto høytiden overfor en krise-
294
00:26:33,720 --> 00:26:39,160
-da en rekke sensasjonellemediehistorier førte til massepanikk.
295
00:26:43,120 --> 00:26:49,600
Politiet fikk meldinger om godteri
som inneholdt farlige objekter.
296
00:26:49,680 --> 00:26:53,920
Godteri gitt av fremmedevar ikke lenger trygt.
297
00:26:54,000 --> 00:27:00,600
Det kunne inneholde gift, barber-blader, nåler, til og med glassbrott.
298
00:27:00,680 --> 00:27:05,520
Mange foreldre er bekymret for
godteriet barna kan få.
299
00:27:05,600 --> 00:27:10,720
Politiet i New York advarer foreldre
om å sjekke godteriet de kjøper.
300
00:27:10,800 --> 00:27:15,480
Det ble funnet nåler i godteri
i fire butikker på Long Island.
301
00:27:15,560 --> 00:27:19,960
Jeg husker at jeg kom hjem
etter knask eller knep.
302
00:27:20,040 --> 00:27:25,960
Min mor, basert på nyhetene om
at det var barberblader i godteriet,-
303
00:27:26,040 --> 00:27:30,400
-begynte å kutte opp sjokoladen.
304
00:27:30,480 --> 00:27:35,280
Det er kanskje ting i godteriet,så åpne det før du spiser det.
305
00:27:35,360 --> 00:27:38,520
Min far lurte på
hva hun holdt på med.
306
00:27:38,600 --> 00:27:43,200
Men rapportene tydet på
at det faktisk var en ting.
307
00:27:46,360 --> 00:27:50,200
Panikken begynte med en ekte sak.
308
00:27:50,280 --> 00:27:54,920
En sjokkerende historie som medianavnga "Candy Man-mordet".
309
00:27:55,000 --> 00:28:01,120
I 1974 døde åtte år gamle TimothyO'Bryan fra Pasadena i Texas-
310
00:28:01,200 --> 00:28:04,320
-av forgiftning på halloween.
311
00:28:04,400 --> 00:28:08,800
Og det som verre er,guttens far, Ronald O'Bryan,-
312
00:28:08,880 --> 00:28:13,080
-ble arrestertog tiltalt for forbrytelsen.
313
00:28:13,160 --> 00:28:17,840
Dagens vitnemål kom fra Jimmy Bates,
en nær venn av familien.
314
00:28:17,920 --> 00:28:21,000
Bates sa at O'Bryan
gikk til et tomt hus.
315
00:28:21,080 --> 00:28:27,440
Etter at barna gikk videre
så han O'Bryan med Pixy Stix-ene.
316
00:28:27,520 --> 00:28:32,480
Senere den kvelden døde Timothy
O'Bryan av å spise en Pixy Stix.
317
00:28:32,560 --> 00:28:37,800
Ronald O'Bryan ble dømt til dødenfor å ha drept sønnen sin.
318
00:28:37,880 --> 00:28:41,240
Texas henrettet ham med giftsprøyte.
319
00:28:41,320 --> 00:28:46,000
Det ga saken en ny runde publisitet.
320
00:28:46,080 --> 00:28:48,800
Det ble en veldig berømt sak.
321
00:28:48,880 --> 00:28:54,200
Etter den fikk folk panikk.
De tenkte at det fantes psykopater-
322
00:28:54,280 --> 00:28:57,480
-som klusset med barnas godterier.
323
00:28:57,560 --> 00:29:00,680
Paranoiaen nådde nye høyder i 1982,-
324
00:29:00,760 --> 00:29:05,160
-da en rekke drap i Chicagoble riksnyheter.
325
00:29:05,240 --> 00:29:11,160
Tylenol-kapsler ble fjernet fra
hyllene etter syv dødsfall i området.
326
00:29:11,240 --> 00:29:17,720
I 1982 ble en rekke Tylenol-flasker
klusset med i Chicago. Folk døde.
327
00:29:17,800 --> 00:29:22,960
De fant ikke ut av hvem som
hadde gjort det før halloween.
328
00:29:23,040 --> 00:29:26,880
Som følge av det
var det mye frykt rundt halloween.
329
00:29:26,960 --> 00:29:31,880
Byer forbød barna
å gå knask eller knep det året.
330
00:29:31,960 --> 00:29:37,160
Halloween er på søndag. Det fryktes
at den store trusselen er-
331
00:29:37,240 --> 00:29:39,480
-godteri som er klusset med.
332
00:29:39,560 --> 00:29:43,960
Godterisalget ved dette supermarkedet
har sunket 10-15 %.
333
00:29:44,040 --> 00:29:49,040
Mange sier at de ikke vil dele ut
godteri fordi det er for farlig.
334
00:29:49,120 --> 00:29:52,720
Det er en veldig trist situasjon.
335
00:29:52,800 --> 00:29:57,920
Man bekymrer seg for etterapere.Skremselen rundt klussingen-
336
00:29:58,000 --> 00:30:00,800
-truer med å endeknask eller knep for godt.
337
00:30:00,880 --> 00:30:06,360
Myndigheter over hele landet sierat hvis du er i tvil, kast det ut.
338
00:30:06,440 --> 00:30:11,960
Cindy Kaza
Jeg husker at jeg så det på nyhetene.
Folk la barberblader i godteriet.
339
00:30:12,040 --> 00:30:17,800
Jeg husker at min mor måtte sjekke
alt godteriet mitt.
340
00:30:17,880 --> 00:30:20,720
Det var en skremmende tid.
341
00:30:20,800 --> 00:30:26,280
Når sant skal sies var det isolerte
hendelser som ikke var anonyme.
342
00:30:26,360 --> 00:30:32,200
Vi visste hvem som hadde gjort det,
men fantasien fikk løpe løpsk.
343
00:30:33,680 --> 00:30:37,120
Barberbladene
endret ikke mitt syn på halloween.
344
00:30:37,200 --> 00:30:43,640
Men jeg husker at det var noe
vi måtte være obs på.
345
00:30:43,720 --> 00:30:46,560
For det skjedde.
346
00:30:46,640 --> 00:30:51,720
Med tiden minker panikken,og halloween overlever prøvelsen.
347
00:30:51,800 --> 00:30:57,000
Massehysteriet etterlateret uutslettelig arr på kulturen vår.
348
00:30:57,080 --> 00:31:00,760
Vandrehistorier om godterierverserer fortsatt.
349
00:31:00,840 --> 00:31:06,400
Samt en økende frykt for fremmede.
350
00:31:07,400 --> 00:31:14,200
Noen foreldre mener fortsatt atet ekte monster kan luske i skyggene.
351
00:31:14,280 --> 00:31:18,800
Shane Pittman
Det var også historier om
forbrytelser i området.
352
00:31:18,880 --> 00:31:22,960
Nærmere halloween
måtte man være mer forsiktig.
353
00:31:23,040 --> 00:31:26,200
For det kunne skje noe fælt.
354
00:31:27,400 --> 00:31:33,280
"Aldri ta godteri fra fremmede."
Men hva sier man på halloween?
355
00:31:33,360 --> 00:31:36,720
"Gå og ta godteri fra fremmede."
356
00:31:42,520 --> 00:31:47,280
Frykten for psykotiske morderesom følger etter barn på halloween-
357
00:31:47,360 --> 00:31:49,960
-hadde enda en effekt.
358
00:31:54,880 --> 00:31:58,200
"Night of the living dead".
359
00:31:59,160 --> 00:32:04,000
Sent på 70-tallet og på 80-talletkom det ut skremmende filmer-
360
00:32:04,080 --> 00:32:09,040
-som bygde på gamle halloween-besettelser. De tok landet med storm.
361
00:32:14,760 --> 00:32:20,240
Jeg har vært besatt av skrekkfilmer
hele livet. Halloween passer dem.
362
00:32:20,320 --> 00:32:24,480
Jeg husker at jeg gikk
knask eller knep før jeg dro hjem-
363
00:32:24,560 --> 00:32:29,680
-og så på slike filmer
mens jeg gikk gjennom godteriet mitt.
364
00:32:29,760 --> 00:32:36,200
Jeg har fortsatt den tradisjonen.
Det blir ikke bedre enn det.
365
00:32:36,920 --> 00:32:42,440
I 1978 stifter halloween og Hollywoodet livslangt bånd-
366
00:32:42,520 --> 00:32:49,280
-etter at lavbudsjettsfilmen med detkløktige navnet "Halloween" kom ut.
367
00:32:49,360 --> 00:32:54,640
"Halloween" av John Carpenter skulle
egentlig hete "Barnevaktmordene".
368
00:32:54,720 --> 00:32:58,320
Heldigvis var en av produsentene
smart nok til å si:
369
00:32:58,400 --> 00:33:03,000
"Vi kan knytte filmen til høytiden.
Da selger den nok bedre."
370
00:33:03,080 --> 00:33:05,720
Og han hadde helt rett.
371
00:33:05,800 --> 00:33:13,080
Det var denne filmen som ikke bare
koblet halloween til skrekkfilmer,-
372
00:33:13,160 --> 00:33:17,400
-men også gjorde halloween
veldig skummelt.
373
00:33:19,080 --> 00:33:23,440
Alle skumle filmer
fungerer for meg rundt halloween.
374
00:33:23,520 --> 00:33:28,080
Filmen "Halloween" er fantastisk,
men jeg liker 80-tallsfilmer.
375
00:33:28,160 --> 00:33:33,840
"A Nightmare on Elm Street" og
"Pet Sematary" er sprøere og gøyere.
376
00:33:33,920 --> 00:33:38,880
Men jeg liker "Fredag den 13.".
Den første er den beste.
377
00:33:42,360 --> 00:33:46,520
Etter hvert ble jeg gammel nok til
å se skikkelige skumle filmer.
378
00:33:46,600 --> 00:33:52,640
Dakota Laden
Som slasherfilmer. Det var da
jeg fant min forkjærlighet for dem.
379
00:33:52,720 --> 00:33:56,360
Jeg er fortsatt besatt av skrekk.
380
00:33:56,440 --> 00:34:01,240
"A Nightmare on Elm Street" var
den første filmen som skremte meg.
381
00:34:01,320 --> 00:34:07,600
Hver halloween ser jeg den
for å finne tilbake til den følelsen.
382
00:34:07,680 --> 00:34:10,840
Og for å huske barndommen.
383
00:34:11,840 --> 00:34:15,000
Fans av skrekk ble fans av halloween.
384
00:34:15,080 --> 00:34:21,440
Voksne begynte å feire halloween.
Det samme gjorde eldre tenåringer.
385
00:34:21,520 --> 00:34:25,520
Det økte feiringen av halloween
i USA.
386
00:34:25,600 --> 00:34:31,200
Men det endret også halloween
så det ble mye mer visuelt farlig.
387
00:34:32,520 --> 00:34:38,800
En ny generasjon kostymer inspireresav voldelige slasherfilmer.
388
00:34:38,880 --> 00:34:43,000
For meg har det alltid handlet om
spesialeffekter.
389
00:34:43,080 --> 00:34:45,920
Som øyet som faller ut av hodet.
390
00:34:46,000 --> 00:34:51,920
Jeg gledet meg til å komme i gang
og gjøre meg klar hvert år.
391
00:34:52,880 --> 00:34:58,680
Skrekkfilmer utnytter kaoset underhalloween. Men det er bare fiksjon.
392
00:34:58,760 --> 00:35:02,920
Hva skjer når kaosetblir skremmende ekte?
393
00:35:03,000 --> 00:35:06,960
Det var djevelnatten i går,natten før halloween.
394
00:35:07,040 --> 00:35:14,520
Kan lovløse halloweenfeirende slyngeen amerikansk storby ut i anarki?
395
00:35:29,840 --> 00:35:33,600
Halloween gir herlige skremslerhvert år.
396
00:35:33,680 --> 00:35:37,880
Knask eller knep skulle holdedestruktive impulser nede.
397
00:35:37,960 --> 00:35:41,400
Men rampestrekeneforsvant aldri helt.
398
00:35:51,760 --> 00:35:56,240
Vi drev med TP,
altså når man tar en toalettrull-
399
00:35:56,320 --> 00:36:01,520
-og ruller den litt opp før man
kaster den så høyt man kan.
400
00:36:01,600 --> 00:36:05,040
Jo høyere, jo bedre,
for den er vanskelig å få ned.
401
00:36:05,120 --> 00:36:11,640
Man TP-er ikke tilfeldige hus.
Man gjør det hos venner.
402
00:36:11,720 --> 00:36:17,080
Men vi prøvde aldri å være slemme
mot noen.
403
00:36:18,320 --> 00:36:21,280
Vi bestemte oss for å egge skolen.
404
00:36:22,560 --> 00:36:27,600
Vi egget vinduene i vårt eget
klasserom. Det var morsomt.
405
00:36:27,680 --> 00:36:34,360
Da jeg gikk på skolen dagen etter
var vinduene helt tildekket.
406
00:36:34,440 --> 00:36:38,600
Læreren visste at det var oss,
for vi lo.
407
00:36:38,680 --> 00:36:42,560
Det tok ikke lang tid
å finne synderne.
408
00:36:48,520 --> 00:36:53,480
Rampete barn har et rykte forvill oppførsel på halloween.
409
00:36:53,560 --> 00:36:59,600
De er ikke de eneste som skøyerog skremmer vannet av fremmede.
410
00:37:02,600 --> 00:37:08,480
De fleste halloweenene mine
har blitt brukt til å skremme folk.
411
00:37:08,560 --> 00:37:13,480
Min far er en skøyer. Han lærte meg
tidlig å gjøre skøyerstreker.
412
00:37:13,560 --> 00:37:18,160
Foran huset vårt hadde vi
et fugleskremsel hele året.
413
00:37:18,240 --> 00:37:23,720
Vi fant et lignende kostyme,
og jeg satt ved siden av.
414
00:37:23,800 --> 00:37:26,600
Og skremte folk som ringte på.
415
00:37:28,160 --> 00:37:31,440
Det var hele halloween for meg
det året.
416
00:37:34,160 --> 00:37:39,400
Det jeg liker å gjøre,
er å forvandle hagen til et show.
417
00:37:40,280 --> 00:37:42,600
Jeg har lys og røykmaskin.
418
00:37:42,680 --> 00:37:47,200
Jeg pleier å gjemme meg
med kontrollen til røykmaskinen.
419
00:37:47,280 --> 00:37:52,400
Jeg venter til ungene kommer opp til
døren før jeg skrur den på.
420
00:37:54,600 --> 00:37:56,960
De blir helt ville.
421
00:37:58,000 --> 00:38:00,800
Jeg holdt en kul fest en gang.
422
00:38:02,080 --> 00:38:07,360
Rikki Rockett, trommis i Poison
Jeg bygde mange monstre
med utløsere.
423
00:38:07,440 --> 00:38:14,280
Av plastikk og masker. Jeg brukte
tidsutløsere og bevegelsessensorer.
424
00:38:15,320 --> 00:38:22,520
Og en mekanisme fra en gulvvifte for
å røre hodene. Det ble en helt greie.
425
00:38:22,600 --> 00:38:28,680
Jeg hadde en fyr i buskene med
motorsag som skremte alle sammen.
426
00:38:35,040 --> 00:38:41,200
Jason Hawes, Ghost Nation
Jeg pleide å pynte huset mitt
med laken og prosjektorer.
427
00:38:41,280 --> 00:38:44,640
Det ble vist skremmende ting.
428
00:38:44,720 --> 00:38:50,600
På et tidspunkt lagde jeg
en falsk garasjedør på lakenet.
429
00:38:50,680 --> 00:38:52,920
Det så ut som den ekte varen.
430
00:38:53,000 --> 00:38:57,720
Den åpnet seg med en sensor
da barna kom opp innkjørselen.
431
00:38:59,640 --> 00:39:06,920
Kona tvang meg til å slutte med det,
for alle unngikk huset vårt.
432
00:39:07,000 --> 00:39:13,000
Så kona fikk meg til å slutte
så barna ville føle seg trygge.
433
00:39:17,320 --> 00:39:22,320
I mange deler av landet er ugagnforbeholdt en spesiell natt-
434
00:39:22,400 --> 00:39:25,040
-da ungdommen går amok.
435
00:39:30,480 --> 00:39:35,320
Natten før halloween
kalles ofte for skøyernatten,-
436
00:39:35,400 --> 00:39:41,520
-kålnatten, skadenatten,
Tic Tac-natten eller djevelnatten.
437
00:39:44,360 --> 00:39:47,600
Da jeg vokste opp
var det ringeklokkenatten.
438
00:39:48,400 --> 00:39:51,320
Vi ringte på dørklokker og løp.
439
00:39:51,400 --> 00:39:55,480
Navnet på natten
avhenger av hvor man kommer fra.
440
00:39:55,560 --> 00:39:59,880
Men det er den natten
man kan lage ugagn på.
441
00:40:03,000 --> 00:40:07,880
I sin lange historierepresenterte djevelnatten opprør.
442
00:40:07,960 --> 00:40:14,360
Ungdommer drev med uskyldigeskøyerstreker, som egging og såping.
443
00:40:22,520 --> 00:40:29,520
Men på 1980-tallet fikk djevelnatteni Detroit et mye mørkere rykte.
444
00:40:30,400 --> 00:40:34,200
Skøyerstreker forvandlet seg tilødeleggelser.
445
00:40:34,280 --> 00:40:38,040
Halloweenfeiringen ble overtatt avbrannstiftere.
446
00:40:38,120 --> 00:40:43,440
Og en stund lurte mange på omhalloween burde avlyses for godt.
447
00:40:43,520 --> 00:40:49,000
Det var djevelnatten i går i Detroit.Før var halloween tiden for ugagn,-
448
00:40:49,080 --> 00:40:52,880
-men ikke nå lenger.200 branner ble påsatt.
449
00:40:52,960 --> 00:40:59,040
Når man tenker på djevelnatten,
tenker man på brannene i Detroit.
450
00:40:59,120 --> 00:41:03,720
Djevelnatten deres
var særlig slagkraftig.
451
00:41:03,800 --> 00:41:10,680
I mange år følte innbyggerne at byenvar på randen til total anarki.
452
00:41:10,760 --> 00:41:16,440
Hundrevis av branner ble påsatt.
Myndighetene følte seg maktesløse.
453
00:41:18,760 --> 00:41:25,920
De ba om støtte fra nabolagene for å
snu denne trenden med ildpåsettelser.
454
00:41:26,000 --> 00:41:28,640
Myndighetene fikk ikke bukt med det.
455
00:41:28,720 --> 00:41:32,800
Men halloweenånden var sterk.
456
00:41:32,880 --> 00:41:36,920
Brigader av frivilligepatruljerte Detroits gater.
457
00:41:37,000 --> 00:41:44,440
De ville holde halloween trygg, ogendret djevelnatten til engelnatten.
458
00:41:44,520 --> 00:41:47,040
Ingen brannstiftere kommer inn her.
459
00:41:47,120 --> 00:41:50,560
Lampen min vil brenne,
men ikke nabolaget.
460
00:41:50,640 --> 00:41:53,760
Vi ser etter alle som ikke hører til.
461
00:41:53,840 --> 00:41:56,760
Halloween skal være tryggere i år.
462
00:41:59,240 --> 00:42:06,440
De samlet raskt frivillige som pat-
ruljerte nabolagene og holdt utkikk.
463
00:42:06,520 --> 00:42:11,880
I fjor gjorde Detroit det tydelig
med sin antibrannkampanje-
464
00:42:11,960 --> 00:42:17,720
-at de ikke lenger ville tolerere
ødeleggelsen av nabolagene våre.
465
00:42:18,360 --> 00:42:23,080
Ti år senere hadde de
rundt 50 000 frivillige.
466
00:42:23,880 --> 00:42:29,320
Det forandret til slutt
djevelnatten til engelnatten.
467
00:42:29,400 --> 00:42:33,920
Engelnatten fikk branneneunder kontroll i Detroit.
468
00:42:34,000 --> 00:42:37,280
Vi jobber sammen for
å holde djevelen borte.
469
00:42:37,360 --> 00:42:42,160
Vi tar enda et steg mot å gjøre
Detroit til en verdensklasseby.
470
00:42:52,040 --> 00:42:55,840
Halloween er skummel og mystisk.
471
00:42:55,920 --> 00:43:03,160
En kveld der vi skjuler oss bakmasker og omfavner den mørke siden.
472
00:43:03,240 --> 00:43:09,840
Det er en tid da sløret er tynnere ogportalen til en annen verden åpnes.
473
00:43:10,840 --> 00:43:14,000
De døde går blant oss.
474
00:43:15,160 --> 00:43:20,120
Kan demoner og djevlerogså komme inn i vår verden?
475
00:43:27,320 --> 00:43:31,560
Fører halloweenåndeverdenen nærmere vår?
476
00:43:31,640 --> 00:43:34,760
Øker den paranormale aktiviteten?
477
00:43:37,560 --> 00:43:42,080
Det antas at aktiviteten øker,
men jeg har ingen bevis.
478
00:43:42,160 --> 00:43:45,520
Men det hadde ikke overrasket meg.
479
00:43:45,600 --> 00:43:51,240
Jeg vil gjerne besøke et hjemsøkt hus
på halloween. Jeg burde gjøre det.
480
00:43:51,320 --> 00:43:57,560
Hvis noen av årets 365 dager er
hjemsøkt, vil det være halloween.
481
00:43:58,920 --> 00:44:05,800
Det er en skummel årstid. Vi er
fortalt at sløret er tynnere da.
482
00:44:05,880 --> 00:44:11,680
Det er kanskje intensjonen
til millioner, kanskje milliarder,-
483
00:44:11,760 --> 00:44:16,280
-som fokuserer på meningen bak dagen.
Og ser etter det.
484
00:44:16,360 --> 00:44:21,520
Da kan opportunistiske ånder
finne en vei til vår verden.
485
00:44:26,960 --> 00:44:32,800
Grøssende paranormale møter påhalloween er vanligere enn du tror.
486
00:44:32,880 --> 00:44:37,800
Og skrekkenkan hjemsøke vedkommende i årevis.
487
00:44:41,280 --> 00:44:45,760
Det var nok i 1977 eller 1978.
488
00:44:45,840 --> 00:44:50,560
Jeg var på vei til en venn
for å gå knask eller knep.
489
00:44:50,640 --> 00:44:56,200
Det var et hus på veien.
Jeg la merke til en mann i vinduet.
490
00:44:56,280 --> 00:45:00,160
Han så bare ut. Etter noen skritt
snudde jeg meg igjen,-
491
00:45:00,240 --> 00:45:03,400
-og da sto han utenfor huset.
492
00:45:03,480 --> 00:45:07,120
Og så sto han midt i hagen
og stirret på meg.
493
00:45:07,200 --> 00:45:13,600
Jeg bestemte meg for å fyke av gårde
som en Scooby-Doo-karakter.
494
00:45:13,680 --> 00:45:18,640
Jeg fant ut at faren i huset
hadde dødd noen år tidligere.
495
00:45:18,720 --> 00:45:24,480
Så det var kanskje
mitt første gjenferd.
496
00:45:24,560 --> 00:45:29,040
Jeg aner ikke hvordan
han gikk fra huset til utenfor-
497
00:45:29,120 --> 00:45:32,280
-til midt i hagen uten å lage lyd.
498
00:45:36,280 --> 00:45:40,960
Kan vi ta kontakt med de dødes åndpå halloween?
499
00:45:42,240 --> 00:45:48,640
Det skulle bli satt på prøve av ensom gjorde karriere av å snyte døden.
500
00:45:48,720 --> 00:45:52,720
Den store tryllekunstnerenog utbryterkongen Harry Houdini.
501
00:45:52,800 --> 00:45:57,760
Harry Houdini var dynamisk.Han var en mann med et stort ego.
502
00:45:57,840 --> 00:46:01,000
En mann med stor kraft.
503
00:46:01,080 --> 00:46:06,880
Houdini var verdenskjent for sineutbryteregenskaper fra tvangstrøyer.
504
00:46:10,400 --> 00:46:13,400
Eller fra vanntanker.
505
00:46:14,760 --> 00:46:18,840
Han ble til og med levende begravd.
506
00:46:18,920 --> 00:46:24,920
Men på halloween 1926krevde til slutt døden Houdini.
507
00:46:26,240 --> 00:46:31,920
Mange lurte på om Houdini kunnelykkes med den ultimate rømningen.
508
00:46:32,800 --> 00:46:38,560
Den anerkjente magikeren bruktehalloween til å sette det på prøve.
509
00:46:38,640 --> 00:46:42,720
Harry Houdini
etterlot instruksjoner til enken.
510
00:46:42,800 --> 00:46:48,560
Hun skulle holde en årlig seanse
for å kontakte ham på halloween.
511
00:46:48,640 --> 00:46:54,840
Han ga henne et bestemt kodeord
som kun hun visste om.
512
00:46:56,600 --> 00:47:03,200
Kona Bess holdt løftet sittog arrangerte en seanse i 1927.
513
00:47:03,280 --> 00:47:07,240
Det er ånden til Houdinivi vil kontakte.
514
00:47:07,320 --> 00:47:10,120
Houdini, er du her?
515
00:47:11,640 --> 00:47:15,120
Men den store Houdini var tyst.
516
00:47:15,200 --> 00:47:19,600
I 10 år prøvde Bess å kontaktesin kjære ektemann.
517
00:47:19,680 --> 00:47:26,360
I 1936 prøvde hun en siste gangpå toppen av Knickerbocker hotell.
518
00:47:27,360 --> 00:47:34,440
Mrs Houdini, de 10 årene er omme.
Har du tatt en beslutning?
519
00:47:34,520 --> 00:47:39,040
Ja. Houdini kom ikke gjennom.
520
00:47:39,120 --> 00:47:45,400
Jeg tror ikke at Houdini kan komme
tilbake til meg eller noen andre.
521
00:47:45,480 --> 00:47:48,000
Farvel, Harry.
522
00:47:50,680 --> 00:47:55,440
Siden den gang har andreforsøkt å kontakte magikeren.
523
00:47:55,520 --> 00:47:58,360
Spesielt rundt halloween.
524
00:47:59,800 --> 00:48:05,480
Hvert år holder Houdinis etterkommere
og familiemedlemmer seansen.
525
00:48:05,560 --> 00:48:10,680
Og det er andre grupper som prøver
å kontakte ham på halloween.
526
00:48:11,880 --> 00:48:18,040
Den store Houdini er kanskje fortsattder ute og venter på rett tidspunkt-
527
00:48:18,120 --> 00:48:20,960
-for å entre de levendes verden.
528
00:48:23,840 --> 00:48:29,360
Ingen vet hvor aktiv åndeverden erpå allehelgensaften.
529
00:48:30,400 --> 00:48:37,160
Men én ting er sikker: Noen av vårekjæreste tradisjoner er paranormale.
530
00:48:39,280 --> 00:48:44,320
For forfedrene vårevar åndeverden svært virkelig.
531
00:48:44,400 --> 00:48:49,760
De feiret dagen med mange
spådomsleker. Noen var makabre.
532
00:48:49,840 --> 00:48:55,560
De tilkalte djevelen for å få vite
navnet på sin fremtidige ektefelle.
533
00:48:55,640 --> 00:49:02,080
De tilkalte ulike ånder for
å hjelpe dem å spå fremtiden.
534
00:49:05,040 --> 00:49:11,000
Halloweens ansikt, lykten,hadde et paranormalt formål.
535
00:49:11,080 --> 00:49:17,040
De første lyktene var langt merskremmende og laget av turnips.
536
00:49:17,120 --> 00:49:22,200
Man lagde noen skumle ansikter
og satte inn lys.
537
00:49:22,280 --> 00:49:28,280
De ble satt foran døren for å skremme
åndene så de ikke skulle komme inn.
538
00:49:30,000 --> 00:49:34,000
Vi skjærer ikke ut turnips lenger,men gresskar.
539
00:49:34,080 --> 00:49:38,040
Det er noe som kom medirske innvandrere.
540
00:49:38,120 --> 00:49:44,680
Utskjæringen har mistet sin åndeligemening, men har blitt noe mye større.
541
00:49:52,720 --> 00:49:58,720
Før halloween dro alltid familien til
en gresskaråker.
542
00:49:58,800 --> 00:50:02,200
Vi valgte gresskarene og skar dem ut.
543
00:50:02,280 --> 00:50:09,160
Jeg prøvde å lage noe morsomt
eller skummelt, men jeg lyktes aldri.
544
00:50:10,280 --> 00:50:14,800
Jeg hadde en venn på barneskolen
hvis far var bonde.
545
00:50:14,880 --> 00:50:18,320
Hver halloween
stilte han ut gresskarene.
546
00:50:18,400 --> 00:50:21,120
De var forseggjort og fantastiske.
547
00:50:21,200 --> 00:50:27,680
Vi kjørte til gården, der det sto
hundrevis av gresskar langs veien.
548
00:50:27,760 --> 00:50:32,320
Det var fantastiske utskjæringer.
Det var spesielt.
549
00:50:33,920 --> 00:50:38,520
Utskjæringene tiltrekker publikumog kunstnere.
550
00:50:38,600 --> 00:50:44,520
Men selve gresskaretkan være en invitasjon til ugagn.
551
00:50:44,600 --> 00:50:48,080
Å knuse gresskar var stort
da jeg var ung.
552
00:50:48,160 --> 00:50:51,600
Men når jeg ser tilbake på det,-
553
00:50:51,680 --> 00:50:58,080
-hvis noen hadde knust gresskarene
mine, hadde jeg blitt forbannet.
554
00:50:58,160 --> 00:51:04,360
Så jeg angrer på ødeleggelsene
jeg forårsaket som tenåring.
555
00:51:09,640 --> 00:51:16,440
Halloweentradisjoner ses på somharmløs moro tross opphavet sitt.
556
00:51:16,520 --> 00:51:22,960
Men for millioner av religiøseamerikanere er de urovekkende.
557
00:51:23,040 --> 00:51:26,360
Ondskapen er svært reell for dem.
558
00:51:28,040 --> 00:51:32,840
Og å feire detgjør de mørke kreftene mektigere.
559
00:51:34,120 --> 00:51:39,840
For dem er halloweenen natt som tilhører djevelen.
560
00:51:50,960 --> 00:51:56,040
Markerer halloween tilbakekomsten tilhvileløse ånder?
561
00:51:56,120 --> 00:51:59,600
Eller noe langt mer illevarslende?
562
00:52:00,600 --> 00:52:04,520
Er sataniske krefter i svingpå halloween?
563
00:52:14,000 --> 00:52:17,240
Halloween har alltid vært kinkig
for meg.
564
00:52:17,320 --> 00:52:20,840
Min mor har vært pastor
siden jeg gikk i 3. klasse.
565
00:52:20,920 --> 00:52:26,920
Jeg snakker om ikkekonfesjonelle
kristne som snakker i tunger.
566
00:52:27,000 --> 00:52:31,320
Dalen Spratt
Det var en sørstatskirke,
så vi feiret ikke halloween.
567
00:52:31,400 --> 00:52:37,040
Min mor lot meg ikke gå knask eller
knep, kle meg ut eller pynte huset.
568
00:52:37,120 --> 00:52:43,880
Halloween ble tilbrakt i kirken,
og ikke for å glorifisere djevelen.
569
00:52:45,640 --> 00:52:50,360
Juwan Mass
Under oppveksten
skydde man demoniske energier.
570
00:52:50,440 --> 00:52:53,000
Det samme med spøkelser og ånder.
571
00:52:53,080 --> 00:52:59,560
Vi sa aldri ordet halloween
under oppveksten i et religiøst hjem.
572
00:52:59,640 --> 00:53:02,560
Vi ble fortalt at det var demonisk.
573
00:53:05,320 --> 00:53:10,160
Religiøs frykt for djeveldyrkelsepå halloween er århundrer gammel.
574
00:53:10,240 --> 00:53:15,080
I Skottland på 1500- og 1600-tallet-
575
00:53:15,160 --> 00:53:20,160
-var de ekstremt besatt av
hekseri og hekser.
576
00:53:20,240 --> 00:53:24,400
Skottene var redd for hekser.
De hadde en pakt med djevelen.
577
00:53:24,480 --> 00:53:28,560
Det var noe som måtte utslettes.
578
00:53:28,640 --> 00:53:35,080
Da skottene skrev om halloween
nevnte de alltid hekseri.
579
00:53:36,120 --> 00:53:39,200
Frykt for hekser og det diabolske-
580
00:53:39,280 --> 00:53:45,120
-ble innprentet i amerikansk kulturhelt fra begynnelsen av.
581
00:53:45,200 --> 00:53:49,640
Ingen byer vet det bedre ennSalem i Massachusetts.
582
00:53:52,400 --> 00:53:59,280
Vinteren 1692 ødela nesten landsbyenmed 2000 innbyggere seg selv-
583
00:53:59,360 --> 00:54:03,520
-da tre kvinnerble anklaget for hekseri.
584
00:54:03,600 --> 00:54:08,680
-Fortell hvordan du diet på slangen.
-Fortell.
585
00:54:09,680 --> 00:54:12,720
Dere er løgnere!
586
00:54:12,800 --> 00:54:19,520
Anklagene ble til massehysteri.200 stykker ble anklaget for hekseri.
587
00:54:19,600 --> 00:54:24,400
-Vil den dømte si noen ord?
-Jeg er uskyldig!
588
00:54:24,480 --> 00:54:28,200
14 kvinner og 6 menn ble henrettet.
589
00:54:34,360 --> 00:54:39,520
Selv en hund ble dreptfor å stå i ledtog med djevelen.
590
00:54:39,600 --> 00:54:45,480
Panikken tok slutt da guvernørenskone ble anklaget for å være en heks.
591
00:54:47,840 --> 00:54:52,480
Men frykten for hekseri og djevelener fortsatt er sterk kraft.
592
00:54:52,560 --> 00:54:55,880
Spesielt rundt halloween.
593
00:54:55,960 --> 00:54:59,320
Mange kirker frykterdemonisk innflytelse såpass-
594
00:54:59,400 --> 00:55:02,720
-at de har skaptalternativer til halloween.
595
00:55:04,520 --> 00:55:09,680
Over hele USAdeltar barn på hallelujakvelder.
596
00:55:09,760 --> 00:55:15,040
For meg var hallelujakvelder å samles
med venner og besøke ulike boder.
597
00:55:15,120 --> 00:55:22,560
Vi var på parkeringsplassen til
kirken og fikk godteri med bibelvers.
598
00:55:23,560 --> 00:55:30,640
Vi fikk godteri og hang med barna.
De mente det var tryggere i kirken.
599
00:55:32,960 --> 00:55:37,720
De fleste kirkegruppertilbyr familievennlige alternativer.
600
00:55:41,400 --> 00:55:44,560
Men noen få kirkerhar tatt det lenger.
601
00:55:44,640 --> 00:55:50,080
Det blir kontroverser når de omfavnerdet mørke og støtende.
602
00:55:50,160 --> 00:55:54,760
Det er et spøkelseshusulikt alt du har sett tidligere.
603
00:55:54,840 --> 00:55:58,200
Og det finnes bare ståplasser.
604
00:55:58,280 --> 00:56:03,360
I nyere tid arrangerer noen kirkerhelveteshus på halloween.
605
00:56:03,440 --> 00:56:10,600
En pinsemenighet i Denverhar sin versjon av et helveteshus.
606
00:56:10,680 --> 00:56:13,520
Vær så snill å ringe sykehuset!
607
00:56:13,600 --> 00:56:17,360
Med scener fra et ulykkesstedmed en fyllekjører,-
608
00:56:17,440 --> 00:56:21,240
-en blodig abort,et tenåringsselvmord-
609
00:56:21,320 --> 00:56:24,680
-og en begravelse for et aidsoffer.
610
00:56:24,760 --> 00:56:30,680
Husene spiller på frykt for sataniskekrefter og evig fordømmelse.
611
00:56:30,760 --> 00:56:36,440
Til den dag i dag er helveteshusvanlige i visse deler av landet.
612
00:56:38,320 --> 00:56:44,160
Men religiøse alternativer tilhalloween har aldri blitt akseptert.
613
00:56:44,240 --> 00:56:50,560
Mange barn som ikke kan feire finnerkreative måter å bøye reglene på.
614
00:56:51,760 --> 00:56:58,720
Det verste var å gå på barneskolen
da man fikk lov til å kle seg ut.
615
00:56:58,800 --> 00:57:04,040
Jeg ble smart.
Rundt 4. eller 5. klasse-
616
00:57:04,120 --> 00:57:07,120
-kom rappegruppen Kris Kross ut.
617
00:57:07,200 --> 00:57:10,960
Stilen deres var
at de gikk med klærne bak fram.
618
00:57:11,040 --> 00:57:16,280
Jeg gikk hjemmefra med dongeribukser
og en baseballskjorte.
619
00:57:16,360 --> 00:57:23,360
Da jeg kom til skolen tok jeg på meg
klærne feil vei. Jeg var Kris Kross.
620
00:57:23,440 --> 00:57:28,040
Det var det eneste kostymet jeg
slapp unna med. Mor visste ingenting.
621
00:57:28,120 --> 00:57:34,040
Mange som ble nektet halloween sombarn finner ny mening som foreldre.
622
00:57:34,120 --> 00:57:39,840
Russell Acord
Familiens tro gjorde
at vi ikke feiret halloween.
623
00:57:41,320 --> 00:57:46,560
Jeg vokste opp uten det
og savnet det nok mest som barn.
624
00:57:46,640 --> 00:57:51,480
Som voksen får jeg oppleve det
hvert eneste år.
625
00:57:51,560 --> 00:57:54,600
Jeg opplever det
sammen med min datter.
626
00:57:54,680 --> 00:57:59,080
Halloween har en helt ny mening
nå som jeg har barn.
627
00:57:59,160 --> 00:58:04,480
Jeg lar dem ha så mye gøy som mulig
på halloween.
628
00:58:04,560 --> 00:58:09,520
Foreldrene mine spør om barna mine
har det gøy på halloween.
629
00:58:09,600 --> 00:58:15,760
Men de minner meg alltid på den
egentlige betydningen av halloween.
630
00:58:15,840 --> 00:58:18,160
Og hva jeg ble lært i oppveksten.
631
00:58:21,520 --> 00:58:24,320
Selv den dag i dag
tror de helt og fast på-
632
00:58:24,400 --> 00:58:28,800
-at halloween kan være farlig
hvis man feirer det.
633
00:58:34,640 --> 00:58:39,520
Halloweenparaden handler ombildemuligheter for foreldrene.
634
00:58:39,600 --> 00:58:45,600
-Nå må vi kjappe oss.
-Du ser snart ut som Frankenstein.
635
00:58:45,680 --> 00:58:50,680
En måte å vise frem barna og fået perfekt innlegg på sosiale medier.
636
00:58:50,760 --> 00:58:55,000
Ser jeg ut som Frankenstein,
som monsteret?
637
00:58:55,080 --> 00:59:00,920
Hvert år deltar millioner i en ellerannen form for halloweenparade.
638
00:59:01,000 --> 00:59:03,640
Hei, Frankenstein.
639
00:59:05,200 --> 00:59:08,560
Men det ligger en dypere meningbak tradisjonen.
640
00:59:18,720 --> 00:59:23,080
Religiøse opptog eren del av mange høytider.
641
00:59:26,160 --> 00:59:30,880
Men halloweenparader token djevelsk vri på de gamle skikkene.
642
00:59:30,960 --> 00:59:36,600
De økte i popularitet på 1900-talletda høytiden ble stor.
643
00:59:36,680 --> 00:59:40,360
Halloweenparader
begynte tidlig på 1900-tallet-
644
00:59:40,440 --> 00:59:44,200
-så hele byen kunne nyte halloween.
645
00:59:44,280 --> 00:59:50,440
De har fortsatt med det
i flere byer landet over.
646
00:59:50,520 --> 00:59:54,840
Det er en måte å inkludere alle på.
647
00:59:56,600 --> 01:00:03,440
Da halloween ble ansett som farlig
begynte nabolag å arrangere parader-
648
01:00:03,520 --> 01:00:09,480
-for å holde barna på sin egen gate
og for å inkludere alle.
649
01:00:10,320 --> 01:00:16,600
Det er en herlig måte å samles på,
være trygge og vise seg frem sammen.
650
01:00:18,000 --> 01:00:21,560
For halloween er
en ekshibisjonistisk høytid.
651
01:00:26,440 --> 01:00:30,280
Da halloween utviklet segså noen en mulighet.
652
01:00:32,160 --> 01:00:35,160
Kan halloweens rebelske karakter-
653
01:00:35,240 --> 01:00:39,480
-brukes til å forandrehvordan samfunnet ser på seg selv-
654
01:00:39,560 --> 01:00:42,560
-og hva som er akseptert?
655
01:00:42,640 --> 01:00:45,920
Parader var et perfekt redskap.
656
01:00:46,920 --> 01:00:52,560
Etter de urolige 60-årene og den
andre feministbølgen på 70-tallet-
657
01:00:52,640 --> 01:00:57,960
-og en allmenn følelse av
frihet og uttrykk i kulturen vår,-
658
01:00:58,040 --> 01:01:01,440
-begynte det å vise seg på halloween.
659
01:01:04,440 --> 01:01:08,600
-Har du noensinne sett noe lignende?
-Aldri i livet.
660
01:01:10,760 --> 01:01:15,040
Homofile menn i skandaløse kostymer
tøyde strikken.
661
01:01:15,120 --> 01:01:18,320
Og det ble stadig mer populært.
662
01:01:18,400 --> 01:01:22,840
Halloweenparader var en måte forhomofile å vise seg frem-
663
01:01:22,920 --> 01:01:27,280
-på en tid da samfunnetholdt dem nede.
664
01:01:27,360 --> 01:01:34,320
I halloweenparadene tok de rampelysetog krevde anerkjennelse.
665
01:01:35,320 --> 01:01:41,400
Det er dette som skjer når Key Westslipper seg løs. Det blir Mardi Gras.
666
01:01:41,480 --> 01:01:46,880
Fantasy Fest-paraden er så glitrendeog fargesprakende som man får den.
667
01:01:48,800 --> 01:01:54,720
Tusener av tilskuere fyller gatene,og turister kom helt fra Virginia.
668
01:01:54,800 --> 01:01:58,640
-Er du litt sjokkert av dette?
-Ja, det er jeg.
669
01:02:01,000 --> 01:02:05,360
Paradene sjokkerte kanskjefølsomheten til middelklassen.
670
01:02:05,440 --> 01:02:12,920
Men med tiden hjalp de landet motstørre aksept av LHBTIQ-miljøet.
671
01:02:15,400 --> 01:02:22,240
Dagens prideparader har sine røtter i1980-tallets halloweenparader.
672
01:02:22,320 --> 01:02:26,920
Vest-Hollywood-paraden i Los Angeles
er veldig kjent.
673
01:02:27,000 --> 01:02:30,960
Folk fyller gatene i ville kostymer.
674
01:02:31,040 --> 01:02:36,880
Det er artig. Man blir transportert
til et annet sted og en annen tid.
675
01:02:36,960 --> 01:02:40,360
Jeg er helt naken!
Jeg er ikke riktig antrukket.
676
01:02:40,440 --> 01:02:47,400
Et av favorittminnene mine er da jeg
gikk i Greenwich Village-paraden.
677
01:02:47,480 --> 01:02:51,120
Det var to millioner tilskuere
langs veien-
678
01:02:51,200 --> 01:02:54,840
-og 40 000 til 60 000 deltakere
bak meg.
679
01:02:54,920 --> 01:02:59,080
Jeg vil si at det var
et av livets høydepunkter.
680
01:03:05,000 --> 01:03:09,880
Parader og gatefestivaler er ikke deeneste destinasjonene på halloween.
681
01:03:13,760 --> 01:03:18,000
Noen ganger vil man bare bli skremt.
682
01:03:18,840 --> 01:03:25,560
Hvorfor er folk ute etter å bliskremt vannet av på halloween?
683
01:03:26,280 --> 01:03:28,960
Alle elsker å bli redde.
684
01:03:29,040 --> 01:03:35,640
Jeg vet ikke hvorfor, men det er
et kick man ikke får andre steder.
685
01:03:35,720 --> 01:03:37,920
Da setter vi i gang.
686
01:03:39,640 --> 01:03:42,840
Straks: Spøkelseshus.
687
01:03:44,600 --> 01:03:50,200
Halloweenattraksjonensom skremmer deg til døde.
688
01:03:57,840 --> 01:04:01,640
Halloweentradisjonerhar mørke og makabre røtter.
689
01:04:01,720 --> 01:04:05,040
Uansett hvor familievennligede har blitt.
690
01:04:08,440 --> 01:04:12,080
Hvorfor trekkes vi motting som skremmer oss?
691
01:04:13,080 --> 01:04:17,720
Det er noe vi har i kulturen vår;
en glede over å bli skremt.
692
01:04:17,800 --> 01:04:22,960
Det har blitt mer og mer sofistikert.
Vi gjør det i vår egen hage.
693
01:04:23,040 --> 01:04:26,000
Vi betaler for å bli skremt.
694
01:04:27,360 --> 01:04:30,080
Psykologer sier at det er bra for en.
695
01:04:30,160 --> 01:04:37,320
Når man vet at det er simulert, øver
man på å bli skremt på ordentlig.
696
01:04:37,400 --> 01:04:40,080
Man blir en kriger.
697
01:04:43,000 --> 01:04:48,120
I oppveksten var det få nabohus
som virkelig ga jernet.
698
01:04:48,200 --> 01:04:53,040
Jeg husker en episode
fra jeg var fire eller fem år gammel.
699
01:04:53,120 --> 01:04:59,440
Jeg gikk ned en mørk gangsti
til døren for å ringe på klokken.
700
01:05:00,960 --> 01:05:03,400
Og han gjemte seg.
701
01:05:03,480 --> 01:05:08,560
Han strakk seg etter oss
da vi gikk forbi.
702
01:05:08,640 --> 01:05:13,320
Jeg hadde mareritt om det
i lang tid etterpå.
703
01:05:18,800 --> 01:05:22,920
Vi er opptatt avå skremme oss selv på halloween.
704
01:05:24,400 --> 01:05:30,280
Vi har skapt attraksjoner som skal gioss de skumleste møtene man kan få.
705
01:05:38,200 --> 01:05:44,280
Spøkelseshus nærer vår sult forhårreisende skrekk.
706
01:05:44,360 --> 01:05:49,760
Man finner dem over hele landet.De tiltrekker millioner i året.
707
01:05:56,920 --> 01:06:01,080
Hvis man ikke støkker i
et spøkelseshus føler man seg snytt.
708
01:06:04,320 --> 01:06:08,800
Kommersielle spøkelseshushar eksistert i minst et århundre.
709
01:06:10,200 --> 01:06:17,000
De har blitt så raffinerte at mangebeskriver dem som et helvete.
710
01:06:19,840 --> 01:06:25,520
Jeg gransker hjemsøkte hus.
Og jeg elsker spøkelseshus.
711
01:06:25,600 --> 01:06:30,280
Hvis du ser meg i et, så skriker jeg
og holder meg fast i andre.
712
01:06:30,360 --> 01:06:33,320
For jeg vet at jeg snart blir skremt.
713
01:06:33,400 --> 01:06:38,320
De spiller på frykt
og får deg til å skrike.
714
01:06:38,400 --> 01:06:42,320
Man føler seg levende
i det øyeblikket.
715
01:06:42,400 --> 01:06:46,200
Vi så det ikke komme.
Jeg gråt nesten.
716
01:06:51,880 --> 01:06:57,080
Da Poison var på turné dro jeg til
et spøkelseshus på et tivoli.
717
01:06:57,160 --> 01:07:02,200
De kjente meg igjen og sa
at jeg kunne få en privat omvisning.
718
01:07:02,280 --> 01:07:06,240
Jeg ville være en av dem.
"Greit, du får en jobb."
719
01:07:06,320 --> 01:07:11,880
De kledde meg ut og ga meg en
motorsag. Jeg skremte folk i timevis.
720
01:07:14,160 --> 01:07:17,240
-Skremmende!
-Forferdende.
721
01:07:17,320 --> 01:07:21,680
Dine verste mareritt vekkes til live.
722
01:07:22,800 --> 01:07:27,200
Spøkelseshus er en millionindustri.
723
01:07:27,280 --> 01:07:32,600
Det er rundt 5000 hus
til enhver tid i USA.
724
01:07:32,680 --> 01:07:38,960
De har blitt svært sofistikerte
når det gjelder rekvisitter-
725
01:07:39,040 --> 01:07:41,800
-og animatronikk.
726
01:07:41,880 --> 01:07:48,200
Og skuespillerne har flotte kostymer
og fæle masker.
727
01:07:50,920 --> 01:07:54,280
Nivået har økt for
spøkelseshusindustrien.
728
01:07:56,360 --> 01:07:59,560
Dette var mitt livs beste kveld.
729
01:08:02,800 --> 01:08:07,840
Disse attraksjoneneer ikke begrenset til spøkelseshus.
730
01:08:07,920 --> 01:08:12,000
De dukker opp nesten overalt.
731
01:08:12,080 --> 01:08:18,160
Jeg vokste opp nord i New York, så vi
besøkte mange hjemsøkte maisåkre.
732
01:08:20,080 --> 01:08:24,920
Det er en maisåker som er kappet
så det blir en labyrint.
733
01:08:25,000 --> 01:08:30,480
Noen av dem kan være enormt store.
Man kan tilbringe timevis der.
734
01:08:30,560 --> 01:08:34,440
Man går rundt
og prøver å komme seg ut.
735
01:08:34,520 --> 01:08:41,320
Men det er utkledde mennesker som
gjemmer seg for å skremme deg.
736
01:08:45,720 --> 01:08:48,600
Ekle maislabyrinter.
737
01:08:48,680 --> 01:08:50,680
Helvetesaktige høyturer.
738
01:08:52,680 --> 01:08:56,600
-Nifse cruisebåter.-Møt min venn.
739
01:08:57,800 --> 01:09:01,360
Er bare noen av måtene vi velgerå bli skremt på.
740
01:09:01,440 --> 01:09:08,040
Og med alle disse attraksjonene erdet god mulighet for å skremme folk.
741
01:09:10,560 --> 01:09:15,960
Min mor lagde en hjemsøkt sti
i nabolaget hvert år.
742
01:09:16,040 --> 01:09:22,200
Tanner, Chelsea og Alex
lagde den hjemsøkte stien.
743
01:09:22,280 --> 01:09:26,120
Vi hadde en skog kalt
"Boogie-skogen".
744
01:09:26,200 --> 01:09:30,120
Før vi flyttet dit
utførte man sataniske ritualer der.
745
01:09:30,200 --> 01:09:35,000
Min mor ville lage en hjemsøkt sti
til halloween.
746
01:09:35,080 --> 01:09:38,400
Familien til Dakota,
Chelsea, Alex og min-
747
01:09:38,480 --> 01:09:42,600
-kappet ut en sti i skogen bak huset.
748
01:09:42,680 --> 01:09:49,200
Vi hadde åtte ulike stasjoner.
Alle gjorde sitt for å frike ut folk.
749
01:09:50,800 --> 01:09:56,800
Jeg hadde en hvit maske
og sto ved siden av en rekke dukker.
750
01:09:56,880 --> 01:09:59,880
Da folk gikk forbi, skremte jeg dem.
751
01:09:59,960 --> 01:10:05,680
Jeg husker at jeg
skremte vannet av folk flere ganger.
752
01:10:07,240 --> 01:10:13,880
For de forventer det ikke.
De ser et falskt lik på bakken.
753
01:10:13,960 --> 01:10:17,120
Men så dukker det opp en hånd.
754
01:10:17,200 --> 01:10:22,440
Jeg hang i et tre et år
i fullt klatreutstyr.
755
01:10:22,520 --> 01:10:28,160
Tauet var festet over en grein.
Jeg hang der og skremte alle.
756
01:10:28,240 --> 01:10:34,400
Vi hadde mye rart, som en standard
blodig maske og skumle gresskar.
757
01:10:34,480 --> 01:10:36,600
Vi hadde alt mulig.
758
01:10:36,680 --> 01:10:43,960
Det er noe spesielt ved å se noen
lage en mine man aldri har sett før.
759
01:10:45,200 --> 01:10:48,320
Da har man oppnådd noe.
760
01:10:56,280 --> 01:11:01,960
Halloween pleide å være den ene dageni året da barn kledde seg ut,-
761
01:11:02,040 --> 01:11:06,440
-var våkne lengeog spiste så mye godteri de ønsket.
762
01:11:08,080 --> 01:11:13,800
Men noe virkelig skremmende skjeddeda de barna vokste opp.
763
01:11:14,680 --> 01:11:21,200
Det var et trist øyeblikk da jeg
innså at jeg hadde blitt for gammel.
764
01:11:21,280 --> 01:11:25,800
Det er kanskje en alder man ikke
burde gå knask eller knep lenger.
765
01:11:25,880 --> 01:11:29,520
Det er kjempetrist.
766
01:11:29,600 --> 01:11:34,440
Jeg vil si at man bør fortsette
til man får rare blikk.
767
01:11:34,520 --> 01:11:40,440
Men samtidig føler jeg ikke at man
burde ha en aldersgrense på det.
768
01:11:41,760 --> 01:11:47,920
Barn som har blitt voksneklarer ikke å gi slipp på halloween.
769
01:11:48,000 --> 01:11:50,800
Halloween var stort
for min generasjon.
770
01:11:50,880 --> 01:11:57,600
Vi har blitt voksne, men vi fester
fortsatt, bare på andre måter.
771
01:11:57,680 --> 01:12:03,120
For naboene misliker at 50-åringer
ringer på og ber om godteri.
772
01:12:03,200 --> 01:12:05,680
Det fungerer ikke like godt.
773
01:12:12,280 --> 01:12:16,600
I nyere tid har voksne gjortden tidligere familiehøytiden-
774
01:12:16,680 --> 01:12:21,000
-til årets størsteog villeste festdag.
775
01:12:22,160 --> 01:12:27,840
Disse barna vokste opp med
svært barnevennlige halloweenfester.
776
01:12:27,920 --> 01:12:32,640
Og nå som de er unge voksne
vil de fortsette med det.
777
01:12:32,720 --> 01:12:35,360
Mange har egne barn.
778
01:12:35,440 --> 01:12:39,200
De tenker at de voksne
bør være en del av det.
779
01:12:39,280 --> 01:12:42,960
Det kommer fra de samme barna.
780
01:12:44,920 --> 01:12:48,760
Voksne strekker halloweenmye lenger enn barn.
781
01:12:48,840 --> 01:12:51,720
De holder drøye fester.
782
01:12:51,800 --> 01:12:57,240
Og presser grensene for å utforskeen skumlere og mer sexy versjon.
783
01:12:57,320 --> 01:13:00,680
Sex og død er fundamentale motiver.
784
01:13:00,760 --> 01:13:04,840
Og begge blir fokusert på
under halloween.
785
01:13:09,480 --> 01:13:12,360
Voksenfester er en fest for øyet.
786
01:13:12,440 --> 01:13:17,280
Med kostymer like blodigeog voldelige som i en slasherfilm.
787
01:13:18,280 --> 01:13:22,320
Halloween tok mye av glamouren
fra Hollywood.
788
01:13:22,400 --> 01:13:26,760
De sofistikerte
og herlige spesialeffektene vi ser-
789
01:13:26,840 --> 01:13:31,440
-blir til kontaktlinser
som gjør øynene svarte.
790
01:13:31,520 --> 01:13:34,520
Arreffekter og blod.
791
01:13:34,600 --> 01:13:39,680
Vi tar det fra Hollywood
og skaper det selv på halloween.
792
01:13:39,760 --> 01:13:43,520
Hollywood inspirerer også stilen.
793
01:13:47,000 --> 01:13:51,760
For unge voksne er halloweenfesterperfekt for å miste hemningene-
794
01:13:51,840 --> 01:13:54,800
-og finne seg en make.
795
01:13:54,880 --> 01:13:59,240
Det er en sammenheng mellom
adrenalinet man får av å være redd-
796
01:13:59,320 --> 01:14:04,600
-og adrenalinet man får
fra en potensiell sexpartner.
797
01:14:04,680 --> 01:14:10,240
Så halloween har ikke bare blitt
skremmende, men også flørtende.
798
01:14:10,320 --> 01:14:13,920
Folk som må gå i arbeidsantrekk-
799
01:14:14,000 --> 01:14:18,120
-kan kle seg i det mest utfordrende
kostymet man kan tenke seg.
800
01:14:18,200 --> 01:14:22,760
Og det er helt akseptabelt.
Man viser hva man har å tilby.
801
01:14:22,840 --> 01:14:26,200
Det er den voksne versjonen
av halloween.
802
01:14:26,280 --> 01:14:29,320
Voksne kvinner tar halloween til
et nytt nivå.
803
01:14:29,400 --> 01:14:34,560
Det er ikke Disney-karakterer,
men noe helt annet.
804
01:14:34,640 --> 01:14:37,360
Det er det halloween handler om.
805
01:14:39,080 --> 01:14:43,880
34 % av alle voksne kler seg ut.Tallet er 62 % for unge voksne.
806
01:14:43,960 --> 01:14:46,560
Og de vil ha noe sexy.
807
01:14:46,640 --> 01:14:51,720
Både kvinner og menn ivrer etterå vise seg frem på halloween.
808
01:14:54,120 --> 01:14:58,000
Da jeg gikk på høgskole
hadde vi en halloweenfest.
809
01:14:58,080 --> 01:15:03,840
Jeg visste ikke hva jeg skulle gå
med, så jeg tok på meg et håndkle.
810
01:15:03,920 --> 01:15:09,200
Jeg var Håndklemannen.
Jeg gikk bare ut av dusjen.
811
01:15:09,280 --> 01:15:16,120
Alle jentene likte det, men det var
det billigste kostymet jeg kom på.
812
01:15:17,680 --> 01:15:23,280
Jo flere voksne som blir med på moroadesto mer kreative blir kostymene.
813
01:15:23,360 --> 01:15:26,600
Det omdefinerer sexy.
814
01:15:26,680 --> 01:15:32,040
Dagens kostymer er
mer satiriske og ironiske.
815
01:15:32,120 --> 01:15:37,280
Sexy kostymer som var glamorøse
på begynnelsen av 2000-tallet-
816
01:15:37,360 --> 01:15:42,160
-har ikke kommet tilbake
etter finanskrisen i 2008.
817
01:15:42,240 --> 01:15:46,480
Når man ser sexy kostymer
er de satiriske.
818
01:15:46,560 --> 01:15:50,040
Som en sexy Mr Rogers.
819
01:15:50,120 --> 01:15:54,320
Kostymene er en kommentar
som fungerer på flere plan.
820
01:15:54,400 --> 01:15:56,800
Det ene er ironisk sett.
821
01:16:03,320 --> 01:16:08,280
Hver generasjon finner oppen ny versjon av halloween.
822
01:16:08,360 --> 01:16:14,680
Det er i evig forvandling,men det er noe som forener oss alle.
823
01:16:14,760 --> 01:16:18,360
Hva driver den stadige forvandlingen?
824
01:16:18,440 --> 01:16:22,120
Hva er halloweens sanne formål?
825
01:16:25,640 --> 01:16:30,880
Halloween ble født i en annerledesog mer magisk verden.
826
01:16:30,960 --> 01:16:37,760
Der spøkelser, ånder og andre vesenerhjemsøkte forfedrene våre.
827
01:16:40,840 --> 01:16:43,840
Det har blitt en kveld forfamilie og venner.
828
01:16:43,920 --> 01:16:48,120
Der man skaper minnermens vi skremmer vannet av hverandre.
829
01:16:49,120 --> 01:16:53,320
Hvorfor vekker en høytidinspirert av døden og åndeverden-
830
01:16:53,400 --> 01:16:57,480
-så mangevarme og nostalgiske følelser?
831
01:17:05,040 --> 01:17:10,200
I tusener av år markerte halloweenslutten på sommeren.
832
01:17:10,280 --> 01:17:15,120
Og begynnelsen av mørketidenpå høsten og vinteren.
833
01:17:15,200 --> 01:17:21,400
Denne skremmende årstidenfår alle til å stoppe opp og tenke.
834
01:17:21,480 --> 01:17:25,320
Halloweens essens er å huske de døde
og hvor du kommer fra.
835
01:17:25,400 --> 01:17:30,280
Å huske forfedrene dine,
de som skapte verden du bor i.
836
01:17:33,120 --> 01:17:36,920
Man opprettholder
tilknytningen til fortiden.
837
01:17:37,000 --> 01:17:41,440
Det er en måte å opprettholde
en tilknytning til sin egen kultur.
838
01:17:41,520 --> 01:17:46,480
Det lar en gå inn i fremtiden
med en viss trygghet.
839
01:17:49,360 --> 01:17:54,280
I tiårenes løp har vi søkt trøsti selskapet til de vi elsker.
840
01:17:56,160 --> 01:18:01,200
Halloween erårets skumleste og mørkeste høytid.
841
01:18:01,280 --> 01:18:05,000
Hvem bedre å tilbringe den med ennfamilie og venner?
842
01:18:05,080 --> 01:18:11,920
Det halloween var, og er, for meg,
er familie, venner og samhold.
843
01:18:12,000 --> 01:18:17,480
Det er tilknytning, det er moro
og spennende, noe å glede seg til.
844
01:18:19,200 --> 01:18:26,600
Faren min er grunnen til at jeg liker
halloween. Han lagde egne sanger.
845
01:18:28,240 --> 01:18:35,000
Han fikk oss interesserte.
Uten ham ville jeg ikke ha vært det.
846
01:18:36,320 --> 01:18:38,920
Jeg har tre døtre og tre sønner.
847
01:18:39,000 --> 01:18:46,120
I 15 år måtte jeg være Udyret fordi
en av dem ville være Skjønnheten.
848
01:18:46,200 --> 01:18:51,200
Det var en artig tid.
Det er en dag vi elsker.
849
01:18:54,800 --> 01:19:01,640
Utover familienostalgi er halloweenshensikt noe unikt og personlig.
850
01:19:02,880 --> 01:19:05,960
Jeg elsker å se barn
gå knask eller knep.
851
01:19:06,040 --> 01:19:11,840
Jeg elsker å se foreldre som lar
barna utforske sin egen kreativitet.
852
01:19:11,920 --> 01:19:14,600
Og å lage kostymer.
853
01:19:18,960 --> 01:19:25,160
Det endrer seg med alderen, men alle
vennene mine elsker å kle seg ut.
854
01:19:26,560 --> 01:19:32,120
Det er som å gå tilbake i tiden.
Halloween er for alle.
855
01:19:38,920 --> 01:19:43,280
Det er en tid å slippe løsvår undertrykte opprørsånd-
856
01:19:43,360 --> 01:19:46,120
-og omfavne mørket.
857
01:19:46,200 --> 01:19:51,240
Halloween er en tid man kan være
kreativ uten å bli dømt.
858
01:19:51,320 --> 01:19:54,120
Det er veldig befriende.
859
01:19:54,200 --> 01:19:58,680
For alle er sprøe
og uttrykker seg selv.
860
01:19:58,760 --> 01:20:02,960
De utforsker ting uten å bli dømt.
861
01:20:03,040 --> 01:20:05,680
Det er vakkert.
862
01:20:05,760 --> 01:20:11,160
For noen er det den eneste dagen
de virkelig føler seg frie.
863
01:20:13,040 --> 01:20:18,200
Halloween ble gjenfødt i USAog bærer med seg tradisjonen-
864
01:20:18,280 --> 01:20:24,240
-som begynte rundt bålet i Irlandfor over 2000 år siden.
865
01:20:24,320 --> 01:20:27,680
Jeg tror ikke
halloween slutter med det første.
866
01:20:27,760 --> 01:20:32,760
Når samfunnet endrer seg radikalt
er det godt å ha noen tradisjoner.
867
01:20:32,840 --> 01:20:38,320
De gir oss noe å holde fast ved.
Noe vi har gjort i tusener av år.
868
01:20:38,400 --> 01:20:41,200
Det er fortsatt med oss i dag.
869
01:20:42,240 --> 01:20:47,920
Hvert år vokser festen med vetterog spøkelser i popularitet.
870
01:20:49,160 --> 01:20:54,480
Halloween er en refleksjon avhvem vi er som mennesker.
871
01:20:54,560 --> 01:20:58,640
Og vår vedvarende kampmellom årstidene.
872
01:20:58,720 --> 01:21:01,120
Livet og døden.
873
01:21:01,200 --> 01:21:05,000
Lyset og mørket.
85820
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.