All language subtitles for Shock.Docs.S01E02.This.is.Halloween.1080p.WEB.AAC.2.0-Norwegian

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,080 --> 00:00:06,200 Halloween er høytiden med rampestreker og herjing. 2 00:00:06,280 --> 00:00:12,400 En kveld der man skaffer seg godteri og kan bli hva og hvem man vil. 3 00:00:12,480 --> 00:00:15,200 Dette er mitt livs beste kveld. 4 00:00:15,280 --> 00:00:18,680 Men denne høytiden ble født i mørket. 5 00:00:18,760 --> 00:00:23,200 På halloween er åndeverden nærmere vår. 6 00:00:23,280 --> 00:00:26,320 En tid man feirer de døde. 7 00:00:26,400 --> 00:00:31,320 Halloween er natten der de døde fritt kan samhandle med de levende. 8 00:00:31,400 --> 00:00:35,080 Halloween slipper løs våre dypeste frykter. 9 00:00:35,160 --> 00:00:38,680 Man er aldri mer i live enn når man er redd. 10 00:00:38,760 --> 00:00:44,280 -Men vær obs på den mørke siden. -Brann brøt ut i byen før halloween. 11 00:00:44,360 --> 00:00:48,240 Jeg hadde ikke noe med min sønns dødsfall å gjøre. 12 00:00:48,320 --> 00:00:52,640 Fordi dette er den sanne historien om halloween. 13 00:00:57,880 --> 00:00:59,960 Tekst: Jan T. Sørsvann www.iyunomg.com 14 00:01:05,680 --> 00:01:09,880 Halloween er en multimilliardindustri med godteri,- 15 00:01:09,960 --> 00:01:14,360 -kostymer og knask eller knep. 16 00:01:14,440 --> 00:01:18,360 USAs nest mest populære høytid, etter jul. 17 00:01:20,560 --> 00:01:23,920 Men for de utallige som feirer det verden over,- 18 00:01:24,000 --> 00:01:27,400 -er det mer mye enn søtsaker og utkledning. 19 00:01:34,440 --> 00:01:38,120 Det er en nostalgisk høytid. 20 00:01:38,200 --> 00:01:43,160 Steve Gonsalves, Ghost Nation Som barn gikk vi ikke ut i gaten før det ble mørkt. 21 00:01:43,240 --> 00:01:47,280 Det ble en fenomenal søken etter godteri. 22 00:01:48,480 --> 00:01:55,600 Amy Bruni, Kindred Spirits Det er noe spesielt ved høsten. Løvet felles, luften blir skarp. 23 00:01:55,680 --> 00:01:58,480 Vi tenker tilbake på barndommen. 24 00:01:58,560 --> 00:02:03,640 Vi har en interesse for spøkelser og skremmende ting. 25 00:02:03,720 --> 00:02:10,400 Bryce Johnson, Expedition Bigfoot Halloween er en tid da det mystiske og rare får innpass i livene våre. 26 00:02:10,480 --> 00:02:15,320 Man kan tenke på de merkelige tingene i verden. 27 00:02:15,400 --> 00:02:21,480 Marcus Harvey, Ghost Brothers Hvem liker ikke halloween? Man kan kle seg ut og være hvem enn man vil. 28 00:02:21,560 --> 00:02:25,520 Og så får man gratis godteri. Jeg vil ha det sånn hele tiden. 29 00:02:27,000 --> 00:02:30,520 Men det lekne uttrykket gjør sannheten til skamme. 30 00:02:30,600 --> 00:02:34,640 Høytiden begynte som noe mye mørkere. 31 00:02:42,680 --> 00:02:45,360 Det vi nå kaller halloween- 32 00:02:45,440 --> 00:02:52,560 -ble skapt i en mystisk tid for 2000 år siden i gamle Irland. 33 00:02:54,320 --> 00:02:59,400 Hvert år ble overjordiske vesener skremmende ekte. 34 00:03:00,400 --> 00:03:03,560 Under den keltiske samhainfestivalen. 35 00:03:03,640 --> 00:03:08,320 Samhain betydde slutten på sommeren, og det var det det var. 36 00:03:08,400 --> 00:03:15,120 Lesley Pratt Bannatyne, forfatter Det var da keltiske stammer gjette dyrene tilbake fra beite. 37 00:03:16,320 --> 00:03:21,400 Det var inngangen til den mørke og farlige sesongen. 38 00:03:21,480 --> 00:03:25,800 Kaldt, matmangel. Alt kunne skje på vinteren. 39 00:03:27,040 --> 00:03:30,480 Så man samlet seg en siste gang. 40 00:03:30,560 --> 00:03:34,480 Det var begynnelsen av den mørke halvdelen av året. 41 00:03:34,560 --> 00:03:38,680 En tid med farer, da ondskapen var tilstedeværende. 42 00:03:41,280 --> 00:03:45,720 Tok Thompson, forfatter Den mørke halvdelen er da de døde er særlig mektige. 43 00:03:45,800 --> 00:03:52,840 Så det var da de døde fritt kunne samhandle med de levende. 44 00:03:54,200 --> 00:03:58,080 Under samhain kledde druidene seg i grusomme kostymer- 45 00:03:58,160 --> 00:04:02,800 -og samlet seg rundt enorme bål, der de tilbydde offer- 46 00:04:02,880 --> 00:04:07,240 -for å tilfredsstille de hjemsøkende åndene. 47 00:04:07,320 --> 00:04:12,720 Lisa Morton, forfatter Samhain var da skillet mellom verdenene var på sitt tynneste. 48 00:04:12,800 --> 00:04:17,640 De trodde at ting kunne krysse fra den andre verdenen. 49 00:04:20,240 --> 00:04:25,160 Det ble også trodd at man kunne få informasjon fra åndeverdenen. 50 00:04:26,440 --> 00:04:30,840 De prøvde å få syner av hva som kunne skje. 51 00:04:30,920 --> 00:04:35,840 Det var avgjørende for stammens sikkerhet. De måtte vite hva som kom. 52 00:04:35,920 --> 00:04:39,240 Disse skikkene varte i generasjoner. 53 00:04:39,320 --> 00:04:44,280 Frem til middelalderkirken ville gjøre ritualene mer kristne. 54 00:04:44,360 --> 00:04:49,080 Tanken at man kan snakke med de døde og få informasjon fra dem- 55 00:04:49,160 --> 00:04:55,360 -stemmer ikke overens med den kristne læren om de dødes sjel. 56 00:04:56,800 --> 00:05:03,360 Kirken blandet samhain med alle- helgensdagen, som hedret helgener. 57 00:05:03,440 --> 00:05:09,320 Ved å flytte den til dagen etter samhain, ble en ny høytid født. 58 00:05:10,440 --> 00:05:13,040 Allehelgensaften. 59 00:05:13,120 --> 00:05:18,560 Med tiden ble allehelgensaften til halloween. 60 00:05:24,040 --> 00:05:27,320 I dag er samhaintradisjonene vekket til live. 61 00:05:27,400 --> 00:05:33,360 Festivaler og bål hyller de keltiske ritualene som førte til halloween. 62 00:05:33,440 --> 00:05:39,200 Feirende i Edinburgh holder en spektakulær brannfestivalparade. 63 00:05:42,720 --> 00:05:46,880 Kostymekledde dansere viser kampen mellom sommer og vinter,- 64 00:05:46,960 --> 00:05:49,920 -lys og mørke. 65 00:05:56,000 --> 00:06:03,480 Denne feiringen viser samme frykt for det ukjente som forfedrene våre. 66 00:06:03,560 --> 00:06:06,840 Halloween har en tilknytning til åndeverden. 67 00:06:06,920 --> 00:06:12,560 I de siste 2000 årene har vi tenkt på de døde på denne årstiden. 68 00:06:12,640 --> 00:06:18,000 Man føler av at den andre verden er til stede. Alt er ikke helt normalt. 69 00:06:18,080 --> 00:06:22,440 Det er egentlig en advarsel. "Hold deg unna mørket." 70 00:06:23,880 --> 00:06:29,080 "Samle dere rundt et bål og fortell historier. La oss holde oss her." 71 00:06:29,160 --> 00:06:31,720 "Vær forsiktig." 72 00:06:31,800 --> 00:06:34,880 Som de gamle kelterne tror mange fortsatt- 73 00:06:34,960 --> 00:06:40,160 -at sløret mellom de levende og de døde er tynt på halloween. 74 00:06:40,240 --> 00:06:45,920 Adam Berry, Kindred Spirits Jeg tror sløret er tynnere da. Jeg har gransket på halloween. 75 00:06:46,000 --> 00:06:52,240 Jeg har holdt seanser på hjemsøkte steder for å kommunisere lettere. 76 00:06:52,320 --> 00:06:55,640 Det har skjedd sprøe ting. 77 00:06:59,000 --> 00:07:02,320 Mange som vanligvis ikke tenker på det,- 78 00:07:02,400 --> 00:07:07,200 Chip Coffey, Kindred Spirits -tenker mer på spøkelser og ånder på halloween. 79 00:07:07,280 --> 00:07:09,960 Det er det halloween handler om. 80 00:07:11,400 --> 00:07:16,320 Folk diskuterer hvordan sløret blir tynt rundt halloween. 81 00:07:16,400 --> 00:07:22,920 Dave Schrader, Holzer Files Det er mange flere som er obs på livet, døden og livet etter døden. 82 00:07:23,000 --> 00:07:28,120 Det virker som det er vi som åpner portalen. Vi gjør sløret tynnere. 83 00:07:28,200 --> 00:07:32,760 Tanker om det overnaturlige nærer fantasien. 84 00:07:35,440 --> 00:07:38,640 Jeg vokste opp i Alabama. 85 00:07:38,720 --> 00:07:44,040 Seks hus unna bodde en dame som pyntet innsiden av huset svært nifst. 86 00:07:44,120 --> 00:07:49,000 Og veldig hekseaktig. Jeg trodde hun var en heks. 87 00:07:49,080 --> 00:07:55,280 Hun lot deg komme inn i huset og stå i bunnen av en gammel trapp. 88 00:07:55,360 --> 00:07:58,920 Og så gikk hun opp trappen for å hente godteriet. 89 00:07:59,000 --> 00:08:04,760 Man ble etterlatt til å tenke over hva som skjedde. 90 00:08:04,840 --> 00:08:10,800 Som barn er det kjempespennende. "Drar jeg? Løper jeg ut?" 91 00:08:10,880 --> 00:08:13,640 Jeg har aldri glemt henne. 92 00:08:17,720 --> 00:08:21,080 Slike folk gjør halloween spektakulær. 93 00:08:23,240 --> 00:08:28,240 Halloween er den ene tiden på året vi konfronterer mørket. 94 00:08:28,320 --> 00:08:31,240 Og ikke bare jordlige farer. 95 00:08:31,320 --> 00:08:35,760 Mange foreldre er bekymret for godteriet barna får på halloween. 96 00:08:35,840 --> 00:08:39,240 Natten før halloween pleide å innebære rampestreker. 97 00:08:39,320 --> 00:08:44,040 Folk er redde for det. Det er litt av poenget med halloween. 98 00:08:45,320 --> 00:08:49,560 Den delte frykten for en dypere, overnaturlig ondskap- 99 00:08:49,640 --> 00:08:54,600 -står sentralt i nesten alle halloweentradisjoner. 100 00:08:54,680 --> 00:08:58,760 Dette er en dag man har lov til å være redd. 101 00:08:58,840 --> 00:09:04,240 Man bekymrer seg for spøkelser, hekser, eller ser fremtiden. 102 00:09:04,320 --> 00:09:10,160 Alle de strålende og nifse tingene vi ikke gjør til daglig. 103 00:09:11,480 --> 00:09:16,600 Dette er en tid da alle kan være en del av det samme. 104 00:09:16,680 --> 00:09:19,800 Altså å være en del av moroa. 105 00:09:19,880 --> 00:09:25,880 Og å nyte frykten. Man er aldri mer levende enn når man er redd. 106 00:09:25,960 --> 00:09:30,760 Vi har skapt en rekke tradisjoner for å holde mørket på avstand. 107 00:09:30,840 --> 00:09:35,200 I nesten alle går vi med kostymer. Men hvorfor? 108 00:09:40,440 --> 00:09:44,120 Ondskapen er overalt på halloween. 109 00:09:45,360 --> 00:09:49,440 Finnes det en bedre måte å møte frykten på enn å gli inn? 110 00:09:49,520 --> 00:09:53,440 Og å bli noe monstrøst selv? 111 00:09:53,520 --> 00:10:00,520 Halloween er den ene dagen i året vi kan forvandles til noe helt annet. 112 00:10:01,360 --> 00:10:06,720 Demoner, superhelter, tegneseriefigurer. 113 00:10:06,800 --> 00:10:09,080 Eller monstre. 114 00:10:10,560 --> 00:10:14,960 Dave Tango, Ghost Nation Jeg er en stor fan av "Operafantomet". 115 00:10:16,120 --> 00:10:22,600 Min far ga meg stumfilmen fra 1920. Jeg er besatt av den filmen. 116 00:10:22,680 --> 00:10:28,760 Jeg elsket uttrykket, masken, mystikken, hatten, kappen, alt. 117 00:10:28,840 --> 00:10:35,080 Jeg var Operafantomet fem år på rad. Jeg gikk rundt og skremte folk. 118 00:10:35,160 --> 00:10:37,080 Det var gøy. 119 00:10:42,000 --> 00:10:49,280 Hva ligger bak ønsket om å bli noen andre, selv noe sjokkerende? 120 00:10:49,360 --> 00:10:51,760 Sannheten kan skremme deg. 121 00:11:01,280 --> 00:11:06,520 Det ble trodd at onde ånder vandret på jorden på allehelgensaften. 122 00:11:07,480 --> 00:11:12,680 Utkledningen kan ha begynt da folk gikk fra dør til dør kledd som dem- 123 00:11:12,760 --> 00:11:15,560 -for å få offergaver på deres vegne. 124 00:11:15,640 --> 00:11:18,680 Folk kledde seg også ut som beskyttelse. 125 00:11:18,760 --> 00:11:25,560 Man kledde seg ut for å skape en beskyttelse mot ondskapen. 126 00:11:25,640 --> 00:11:27,600 Så de holdt seg unna. 127 00:11:30,120 --> 00:11:36,040 I århundrenes løp svant den gamle troen på åndeverden hen. 128 00:11:37,240 --> 00:11:42,000 Men kostymene ble værende og slo seg sammen med andre tradisjoner. 129 00:11:42,080 --> 00:11:45,640 Utkledning var en del av tiggingen i Europa. 130 00:11:45,720 --> 00:11:52,120 Tanken var at ingen skulle vite hvem du var da du banket på døren. 131 00:11:53,120 --> 00:11:58,320 De kom i tradisjonelle kostymer som de lagde selv. 132 00:11:58,400 --> 00:12:04,200 Nifse kostymer som representerte den andre verdenen og det monstrøse. 133 00:12:05,200 --> 00:12:08,000 Da det moderne halloween dukket opp- 134 00:12:08,080 --> 00:12:15,000 -var higen etter å kle oss ut som noe merkelig, mektig og ondt, velkjent. 135 00:12:16,600 --> 00:12:19,840 Halloween var starten på den sosiale sesongen. 136 00:12:19,920 --> 00:12:24,960 Folk kledde seg ut og gikk på maskeradeball og klubber. 137 00:12:25,040 --> 00:12:31,920 Masker var en stor del av det. Mysteriet var en stor del av det. 138 00:12:32,000 --> 00:12:35,200 De tidligste maskene var håndlagde. 139 00:12:35,280 --> 00:12:38,240 De ble laget av bomull eller tekstil. 140 00:12:38,320 --> 00:12:43,600 Og formet som et ansikt, en djevel, en heks eller lignende. 141 00:12:43,680 --> 00:12:50,440 Det klassiske spøkelseskostymet er et laken med hull til øynene. 142 00:12:53,080 --> 00:12:59,320 I våre øyne er disse tidlige halloweenkostymene marerittaktige. 143 00:13:02,280 --> 00:13:07,840 Da halloween ble mer populært måtte de håndlagde kostymene- 144 00:13:07,920 --> 00:13:12,960 -vike for ferdiglagde varer. Det var penger å tjene. 145 00:13:13,040 --> 00:13:19,680 Men dog ville mennesker vise frem sin mørke side med kostymene sine. 146 00:13:21,000 --> 00:13:23,680 Da man forsto at det var et marked- 147 00:13:23,760 --> 00:13:30,120 -begynte noen selskap å vise hvordan halloweenkostymene burde se ut. 148 00:13:31,120 --> 00:13:36,720 De første ferdiglagde kostymene trakk inspirasjon fra åndeverden, monstre,- 149 00:13:36,800 --> 00:13:43,560 -onde hekser og spøkelser. Alt som var tabu i hverdagen. 150 00:13:43,640 --> 00:13:47,680 Halloween har alltid vært på kanten. 151 00:13:47,760 --> 00:13:52,720 Noen av kjernekostymene er mennesker på kanten. 152 00:13:52,800 --> 00:13:59,400 På et tidspunkt var det det vi kalte landstrykere eller loffere. 153 00:13:59,480 --> 00:14:03,880 Eller sigøynere, pirater, lovløse. 154 00:14:03,960 --> 00:14:08,640 Å være noen utenfor det hverdagslige livet- 155 00:14:08,720 --> 00:14:14,520 -er topp i forhold til halloween- kostymer. Slik har det alltid vært. 156 00:14:17,520 --> 00:14:23,720 På 1940- og 50-tallet ble eventyr- karakterer og cowboyer populære. 157 00:14:23,800 --> 00:14:30,200 Men da tv-en bredte seg i USA på 1960-tallet tok popkulturen over. 158 00:14:30,280 --> 00:14:34,560 Fra 1970-tallet og utover er det sjeldent å se et kostyme- 159 00:14:34,640 --> 00:14:38,000 -som ikke stammer fra en film eller en serie. 160 00:14:38,080 --> 00:14:42,800 Hva er populært i år? California-rosinene fra reklamen. 161 00:14:42,880 --> 00:14:47,480 Også Spuds MacKenzie, Reagan, Jim og Tammy Faye Baker,- 162 00:14:47,560 --> 00:14:51,680 -Hulk Hogan, George Bush og de vanlige skremmende monstrene. 163 00:14:51,760 --> 00:14:56,840 Ronny LeBlanc I oppveksten var jeg fascinert av tegneserier og superhelter. 164 00:14:56,920 --> 00:14:59,440 Jeg kledde meg ut som Spider-Man. 165 00:14:59,520 --> 00:15:03,720 -Kler man seg fortsatt ut? -Ja, det er gøy. 166 00:15:04,640 --> 00:15:09,440 De fleste frykter ikke lenger onde ånder i mørket rundt halloween. 167 00:15:09,520 --> 00:15:13,200 Men ønsket om å kle oss ut har blitt værende. 168 00:15:16,840 --> 00:15:21,800 Jeg var et veldig morbid barn, så jeg gjorde alltid noe nifst. 169 00:15:21,880 --> 00:15:27,600 På førskolen kledde jeg meg ut som en zombie med blod i munnviken. 170 00:15:27,680 --> 00:15:33,360 Jeg tror jeg likte å male ansiktet med blod. Det måtte være blod der. 171 00:15:33,440 --> 00:15:39,960 Det var kult å være vampyr. Jeg malte ansiktet hvitt og kunne skremme folk. 172 00:15:40,040 --> 00:15:42,640 Jeg var vampyr i mange år. 173 00:15:47,400 --> 00:15:50,320 Jeg er djevelen. Vil du til helvete? 174 00:15:51,600 --> 00:15:56,520 -80-talls zombie. -Robin Hood gir til de fattige. 175 00:16:01,360 --> 00:16:06,440 Fra hekser, djevler og demoner til psykotiske mordere fra skrekkfilmer. 176 00:16:06,520 --> 00:16:10,240 Halloween lar oss utforske den mørke siden. 177 00:16:14,520 --> 00:16:21,640 Halloween gir oss en mulighet til å bli det vi ønsker vi kunne være. 178 00:16:21,720 --> 00:16:26,160 Eller det vi vil være akkurat på det tidspunktet. 179 00:16:26,240 --> 00:16:31,000 Og neste år kan man være noen helt andre og skape noe nytt. 180 00:16:31,080 --> 00:16:37,480 Hvert år gir halloweenkostymer oss muligheten til å være hva enn vi vil. 181 00:16:38,600 --> 00:16:44,000 Søtsaker venter for de som våger seg ut på allehelgensaften. 182 00:16:44,080 --> 00:16:48,000 Men denne tradisjonen, som de fleste halloweenting,- 183 00:16:48,080 --> 00:16:52,240 -begynte ikke med gode intensjoner. 184 00:16:52,320 --> 00:16:54,760 Den ble født av desperasjon- 185 00:16:54,840 --> 00:16:59,440 -for å unnslippe halloweens helt spesielle helvete. 186 00:17:09,160 --> 00:17:14,080 Oktober gir kjølig luft, fallende løv- 187 00:17:14,160 --> 00:17:18,560 -og barndomsminner om alt som dreier seg om halloween. 188 00:17:18,640 --> 00:17:23,480 For barn over hele landet handler halloween om godterier. 189 00:17:23,560 --> 00:17:28,120 Som barn var det den ene tiden man kunne gjøre hva enn man ville. 190 00:17:28,200 --> 00:17:33,880 Tanner Wiseman Man kan være tøysete, høylytt og løpe rundt i nabolaget og be om godteri. 191 00:17:33,960 --> 00:17:36,960 Knask eller knep er en god tradisjon. 192 00:17:38,360 --> 00:17:43,680 Men den oppsto for å løse et svært bekymringsfullt problem. 193 00:17:51,600 --> 00:17:54,960 På 1930-tallet, da knask eller knep oppsto,- 194 00:17:55,040 --> 00:17:58,880 -sto voksne overfor et stort ordensproblem. 195 00:17:58,960 --> 00:18:04,520 Herjende bander med støyende ungdommer lagde ugagn på halloween. 196 00:18:04,600 --> 00:18:10,040 Det var mange skøyerstreker på halloween. Det var ikke noe nytt. 197 00:18:10,120 --> 00:18:15,240 Denne årstiden ble assosiert med skøyerstreker i gamlelandene. 198 00:18:15,320 --> 00:18:20,680 Også her til lands, lenge før 1900-tallet. 199 00:18:22,320 --> 00:18:26,240 I ly av høstmørket skjedde det ting. 200 00:18:26,320 --> 00:18:31,200 Når man har en høytid med ånder, skjer det mange flere ting. 201 00:18:31,280 --> 00:18:35,320 Unge barn lagde spillopper. 202 00:18:36,320 --> 00:18:42,960 Skøyerstrekene ble kjent som vandalisme i årenes løp. 203 00:18:43,040 --> 00:18:50,360 Rampestrekene var sprøe. Jeg har et postkort fra en småby i Iowa i 1910. 204 00:18:50,440 --> 00:18:54,880 Det er morgenen etter halloween. Hele hovedgaten- 205 00:18:54,960 --> 00:18:58,400 -er full av ting som barna har flyttet. 206 00:18:58,480 --> 00:19:02,840 Kjerrer, badekar, utedoer. 207 00:19:02,920 --> 00:19:06,680 Og barna sitter oppå tingene. 208 00:19:08,480 --> 00:19:15,240 Under den store depresjonen tar ugagnet en mørk og dødelig vending. 209 00:19:16,880 --> 00:19:20,040 Mens mange byer vurderer å forby halloween- 210 00:19:20,120 --> 00:19:24,800 -prøver noen å redde høytiden med et kløktig triks. 211 00:19:24,880 --> 00:19:29,200 Å bestikke skøyerne med søtsaker. 212 00:19:31,240 --> 00:19:34,600 De ble inspirert av religiøse tradisjoner,- 213 00:19:34,680 --> 00:19:38,600 -spesielt praksisen med almisser. 214 00:19:40,680 --> 00:19:46,240 Almisser var en tradisjon med tilknytning til allesjelersdag. 215 00:19:47,840 --> 00:19:53,520 En del av troen var at ens kjære satt fast i skjærsilden- 216 00:19:53,600 --> 00:19:56,040 -og ikke kom seg videre. 217 00:19:56,120 --> 00:20:01,960 Så man ba for sine kjære for å hjelpe dem opp til himmelen. 218 00:20:02,040 --> 00:20:07,880 Almissene dukket opp da tiggere og barn gikk fra hus til hus- 219 00:20:07,960 --> 00:20:14,440 -og sa at de kunne be for ens kjære hvis de fikk kake eller søtsaker. 220 00:20:15,680 --> 00:20:20,560 De små runde kakene som ble delt ut ble kalt "sjelekaker". 221 00:20:22,160 --> 00:20:26,360 Med almisser som en modell gir man søtsaker på kostymefester- 222 00:20:26,440 --> 00:20:30,560 -i håp om at det demper barnas trang til å skape ugagn. 223 00:20:35,520 --> 00:20:39,880 Det var genialt å bestikke barna. Det fungerte. 224 00:20:39,960 --> 00:20:44,840 Barna ble mer opptatt av festene, kostymene og godteriet- 225 00:20:44,920 --> 00:20:47,320 -enn av skøyerstrekene. 226 00:20:47,400 --> 00:20:51,640 Alle organisasjoner arrangerte fester for barn- 227 00:20:51,720 --> 00:20:57,160 -for å hindre det som foregikk utendørs i mørket. 228 00:20:57,240 --> 00:21:00,320 Selv om festene demper ugagnet- 229 00:21:00,400 --> 00:21:06,360 -fortsetter barn å snike seg rundt i mørket og truer med spillopper. 230 00:21:06,440 --> 00:21:11,120 Det var dette som ble til knask eller knep. 231 00:21:11,200 --> 00:21:16,440 For festene og den taktikken fungerte ikke helt. 232 00:21:16,520 --> 00:21:19,080 Det foregikk fortsatt ugagn. 233 00:21:19,160 --> 00:21:24,680 Det var da huseierne gjorde en innsats at det fungerte. 234 00:21:24,760 --> 00:21:29,240 Siden barna uansett er ute og ringer på dørklokken- 235 00:21:29,320 --> 00:21:31,800 -kan man gi dem noe. 236 00:21:32,840 --> 00:21:35,480 Når USA kommer seg ut av depresjonen- 237 00:21:35,560 --> 00:21:41,000 -blir skikken med å dele ut godteri viden akseptert. 238 00:21:41,080 --> 00:21:48,200 På 1940- og 50-tallet tar knask eller knep av over hele landet. 239 00:21:48,280 --> 00:21:53,600 Verken regn eller snø kan holde barna fra godteriet sitt. 240 00:21:54,680 --> 00:21:58,040 Det kan bli ganske kaldt i Colorado. 241 00:21:58,120 --> 00:22:04,480 Så halloween kan fort bli ødelagt av et snøfall eller to. 242 00:22:04,560 --> 00:22:10,960 Men det hadde ikke noe å si. Vi prøvde å få så mye godteri som mulig. 243 00:22:12,040 --> 00:22:16,200 Et år bestemte jeg meg for å gå barbent som Huckleberry Finn. 244 00:22:16,280 --> 00:22:19,280 Min mor lurte på hva jeg holdt på med. 245 00:22:19,360 --> 00:22:24,840 Jeg gikk et par kvartaler og fikk nesten frostskader. 246 00:22:24,920 --> 00:22:27,040 Men jeg var i karakteren. 247 00:22:29,320 --> 00:22:33,640 Da knask eller knep ble populært på midten av 1900-tallet- 248 00:22:33,720 --> 00:22:36,640 -kom godteriselskapene på banen. 249 00:22:36,720 --> 00:22:40,280 Selskapene så at det var et stort marked her. 250 00:22:40,360 --> 00:22:45,760 De kunne lage godteri som ble markedsført til halloween. 251 00:22:45,840 --> 00:22:51,240 Selskapene lagde skumle godterier til denne høytiden. 252 00:22:51,960 --> 00:22:55,480 Halloweengodteriene gjorde at knask eller knep- 253 00:22:55,560 --> 00:22:59,080 -ble en barnevennlig aktivitet. 254 00:23:01,560 --> 00:23:03,600 Barn! Hundrevis av barn! 255 00:23:03,680 --> 00:23:06,320 -Hva skal vi gjøre? -Gi dem Tootsie Rolls. 256 00:23:06,400 --> 00:23:10,560 -Men de er så mange. -Pakken inneholder nok til alle. 257 00:23:13,200 --> 00:23:18,080 Plutselig har vi barn, forsteder, godteriselskaper- 258 00:23:18,160 --> 00:23:21,480 -og en god grunn til å gå fra hus til hus. 259 00:23:21,560 --> 00:23:27,200 Så halloween ble synonymt med knask eller knep over hele landet. 260 00:23:27,280 --> 00:23:34,640 Med litt hjelp fra godteriselskapene ble knask eller knep et fast innslag. 261 00:23:34,720 --> 00:23:39,200 Foreldrene våre sendte oss ut på egen hånd. 262 00:23:39,280 --> 00:23:44,120 Det var en morsom kveld der vi kunne være ute i mørket. 263 00:23:44,200 --> 00:23:47,880 Vi følte oss frie samtidig som det var litt skummelt. 264 00:23:47,960 --> 00:23:51,520 Halloween var noe jeg så frem til. 265 00:23:51,600 --> 00:23:56,240 Jeg hadde putevaret, kostymet og venner. Vi dro til utkanten av byen. 266 00:23:56,320 --> 00:24:00,200 På den måten kunne vi jobbe oss hjemover igjen. 267 00:24:00,280 --> 00:24:07,600 Trikset var å ha et putevar i bakhånd i tilfelle man fylte opp det første. 268 00:24:10,640 --> 00:24:16,760 I dag deltar over 40 millioner barn, og foreldrene blir ofte med på moroa. 269 00:24:16,840 --> 00:24:19,920 Poenget var å få mest mulig godteri. 270 00:24:20,000 --> 00:24:25,240 Alle hadde putevar. Nå ser jeg ingen putevar lenger. 271 00:24:25,320 --> 00:24:30,120 De har bare små plastgresskar. Det er ikke plass til stort i det. 272 00:24:31,520 --> 00:24:35,640 Når det gjelder knask eller knep har alle barn en sjette sans- 273 00:24:35,720 --> 00:24:39,320 -for hvor man får det beste godteriet. 274 00:24:39,400 --> 00:24:45,120 Chelsea Laden, Destination Fear Man må planlegge ruten. Jeg visste hvor de gode husene var. 275 00:24:45,200 --> 00:24:47,760 Jeg gikk forbi de dårlige husene. 276 00:24:48,560 --> 00:24:54,480 Et av mine beste minner er fra naboen som var profesjonell fotballspiller. 277 00:24:54,560 --> 00:25:00,160 Han ga oss de største godteriene. Jeg var alltid innom det huset. 278 00:25:01,600 --> 00:25:07,600 Jeg ble oppdratt av en alenemor. Mamma kjørte oss til rike nabolag. 279 00:25:07,680 --> 00:25:12,040 I mitt nabolag fikk vi av og til noen små sjokolader. 280 00:25:12,120 --> 00:25:18,280 Man fikk ikke de store sjokoladene før man kom til de fine nabolagene. 281 00:25:22,480 --> 00:25:26,800 På slutten av kvelden forandrer halloween karakter. 282 00:25:26,880 --> 00:25:29,400 Og godteribyttet begynner. 283 00:25:29,480 --> 00:25:35,640 Man dumper posen på bakken og sorterer Kit-Kat og Snickers. 284 00:25:35,720 --> 00:25:40,320 "Jeg har ti Snickers og fem Kit-Kat. La oss bytte litt." 285 00:25:41,600 --> 00:25:46,240 "Vil du ha en Snickers? Jeg kan ta M&M-ene dine." 286 00:25:46,320 --> 00:25:50,880 Reese's Peanut Butter Cups var den mest verdifulle varen. 287 00:25:50,960 --> 00:25:55,960 Man brydde seg ikke om mageknipet, for man gomlet i seg. 288 00:25:56,040 --> 00:26:01,600 Man fikk et sukkerkick, men så krasjet man bare. 289 00:26:01,680 --> 00:26:06,360 Man ville være våken hele natten, men det var vanskelig. 290 00:26:13,040 --> 00:26:16,280 Hvert år finnes det en magisk kveld. 291 00:26:16,360 --> 00:26:21,040 Da alle de skremmende vesenene kommer ut i alle nabolag. 292 00:26:21,120 --> 00:26:27,720 Halloween har et rykte som en sorgløs kveld for barn i alle aldre. 293 00:26:28,680 --> 00:26:33,640 På 1970- og 80-tallet sto høytiden overfor en krise- 294 00:26:33,720 --> 00:26:39,160 -da en rekke sensasjonelle mediehistorier førte til massepanikk. 295 00:26:43,120 --> 00:26:49,600 Politiet fikk meldinger om godteri som inneholdt farlige objekter. 296 00:26:49,680 --> 00:26:53,920 Godteri gitt av fremmede var ikke lenger trygt. 297 00:26:54,000 --> 00:27:00,600 Det kunne inneholde gift, barber- blader, nåler, til og med glassbrott. 298 00:27:00,680 --> 00:27:05,520 Mange foreldre er bekymret for godteriet barna kan få. 299 00:27:05,600 --> 00:27:10,720 Politiet i New York advarer foreldre om å sjekke godteriet de kjøper. 300 00:27:10,800 --> 00:27:15,480 Det ble funnet nåler i godteri i fire butikker på Long Island. 301 00:27:15,560 --> 00:27:19,960 Jeg husker at jeg kom hjem etter knask eller knep. 302 00:27:20,040 --> 00:27:25,960 Min mor, basert på nyhetene om at det var barberblader i godteriet,- 303 00:27:26,040 --> 00:27:30,400 -begynte å kutte opp sjokoladen. 304 00:27:30,480 --> 00:27:35,280 Det er kanskje ting i godteriet, så åpne det før du spiser det. 305 00:27:35,360 --> 00:27:38,520 Min far lurte på hva hun holdt på med. 306 00:27:38,600 --> 00:27:43,200 Men rapportene tydet på at det faktisk var en ting. 307 00:27:46,360 --> 00:27:50,200 Panikken begynte med en ekte sak. 308 00:27:50,280 --> 00:27:54,920 En sjokkerende historie som media navnga "Candy Man-mordet". 309 00:27:55,000 --> 00:28:01,120 I 1974 døde åtte år gamle Timothy O'Bryan fra Pasadena i Texas- 310 00:28:01,200 --> 00:28:04,320 -av forgiftning på halloween. 311 00:28:04,400 --> 00:28:08,800 Og det som verre er, guttens far, Ronald O'Bryan,- 312 00:28:08,880 --> 00:28:13,080 -ble arrestert og tiltalt for forbrytelsen. 313 00:28:13,160 --> 00:28:17,840 Dagens vitnemål kom fra Jimmy Bates, en nær venn av familien. 314 00:28:17,920 --> 00:28:21,000 Bates sa at O'Bryan gikk til et tomt hus. 315 00:28:21,080 --> 00:28:27,440 Etter at barna gikk videre så han O'Bryan med Pixy Stix-ene. 316 00:28:27,520 --> 00:28:32,480 Senere den kvelden døde Timothy O'Bryan av å spise en Pixy Stix. 317 00:28:32,560 --> 00:28:37,800 Ronald O'Bryan ble dømt til døden for å ha drept sønnen sin. 318 00:28:37,880 --> 00:28:41,240 Texas henrettet ham med giftsprøyte. 319 00:28:41,320 --> 00:28:46,000 Det ga saken en ny runde publisitet. 320 00:28:46,080 --> 00:28:48,800 Det ble en veldig berømt sak. 321 00:28:48,880 --> 00:28:54,200 Etter den fikk folk panikk. De tenkte at det fantes psykopater- 322 00:28:54,280 --> 00:28:57,480 -som klusset med barnas godterier. 323 00:28:57,560 --> 00:29:00,680 Paranoiaen nådde nye høyder i 1982,- 324 00:29:00,760 --> 00:29:05,160 -da en rekke drap i Chicago ble riksnyheter. 325 00:29:05,240 --> 00:29:11,160 Tylenol-kapsler ble fjernet fra hyllene etter syv dødsfall i området. 326 00:29:11,240 --> 00:29:17,720 I 1982 ble en rekke Tylenol-flasker klusset med i Chicago. Folk døde. 327 00:29:17,800 --> 00:29:22,960 De fant ikke ut av hvem som hadde gjort det før halloween. 328 00:29:23,040 --> 00:29:26,880 Som følge av det var det mye frykt rundt halloween. 329 00:29:26,960 --> 00:29:31,880 Byer forbød barna å gå knask eller knep det året. 330 00:29:31,960 --> 00:29:37,160 Halloween er på søndag. Det fryktes at den store trusselen er- 331 00:29:37,240 --> 00:29:39,480 -godteri som er klusset med. 332 00:29:39,560 --> 00:29:43,960 Godterisalget ved dette supermarkedet har sunket 10-15 %. 333 00:29:44,040 --> 00:29:49,040 Mange sier at de ikke vil dele ut godteri fordi det er for farlig. 334 00:29:49,120 --> 00:29:52,720 Det er en veldig trist situasjon. 335 00:29:52,800 --> 00:29:57,920 Man bekymrer seg for etterapere. Skremselen rundt klussingen- 336 00:29:58,000 --> 00:30:00,800 -truer med å ende knask eller knep for godt. 337 00:30:00,880 --> 00:30:06,360 Myndigheter over hele landet sier at hvis du er i tvil, kast det ut. 338 00:30:06,440 --> 00:30:11,960 Cindy Kaza Jeg husker at jeg så det på nyhetene. Folk la barberblader i godteriet. 339 00:30:12,040 --> 00:30:17,800 Jeg husker at min mor måtte sjekke alt godteriet mitt. 340 00:30:17,880 --> 00:30:20,720 Det var en skremmende tid. 341 00:30:20,800 --> 00:30:26,280 Når sant skal sies var det isolerte hendelser som ikke var anonyme. 342 00:30:26,360 --> 00:30:32,200 Vi visste hvem som hadde gjort det, men fantasien fikk løpe løpsk. 343 00:30:33,680 --> 00:30:37,120 Barberbladene endret ikke mitt syn på halloween. 344 00:30:37,200 --> 00:30:43,640 Men jeg husker at det var noe vi måtte være obs på. 345 00:30:43,720 --> 00:30:46,560 For det skjedde. 346 00:30:46,640 --> 00:30:51,720 Med tiden minker panikken, og halloween overlever prøvelsen. 347 00:30:51,800 --> 00:30:57,000 Massehysteriet etterlater et uutslettelig arr på kulturen vår. 348 00:30:57,080 --> 00:31:00,760 Vandrehistorier om godterier verserer fortsatt. 349 00:31:00,840 --> 00:31:06,400 Samt en økende frykt for fremmede. 350 00:31:07,400 --> 00:31:14,200 Noen foreldre mener fortsatt at et ekte monster kan luske i skyggene. 351 00:31:14,280 --> 00:31:18,800 Shane Pittman Det var også historier om forbrytelser i området. 352 00:31:18,880 --> 00:31:22,960 Nærmere halloween måtte man være mer forsiktig. 353 00:31:23,040 --> 00:31:26,200 For det kunne skje noe fælt. 354 00:31:27,400 --> 00:31:33,280 "Aldri ta godteri fra fremmede." Men hva sier man på halloween? 355 00:31:33,360 --> 00:31:36,720 "Gå og ta godteri fra fremmede." 356 00:31:42,520 --> 00:31:47,280 Frykten for psykotiske mordere som følger etter barn på halloween- 357 00:31:47,360 --> 00:31:49,960 -hadde enda en effekt. 358 00:31:54,880 --> 00:31:58,200 "Night of the living dead". 359 00:31:59,160 --> 00:32:04,000 Sent på 70-tallet og på 80-tallet kom det ut skremmende filmer- 360 00:32:04,080 --> 00:32:09,040 -som bygde på gamle halloween- besettelser. De tok landet med storm. 361 00:32:14,760 --> 00:32:20,240 Jeg har vært besatt av skrekkfilmer hele livet. Halloween passer dem. 362 00:32:20,320 --> 00:32:24,480 Jeg husker at jeg gikk knask eller knep før jeg dro hjem- 363 00:32:24,560 --> 00:32:29,680 -og så på slike filmer mens jeg gikk gjennom godteriet mitt. 364 00:32:29,760 --> 00:32:36,200 Jeg har fortsatt den tradisjonen. Det blir ikke bedre enn det. 365 00:32:36,920 --> 00:32:42,440 I 1978 stifter halloween og Hollywood et livslangt bånd- 366 00:32:42,520 --> 00:32:49,280 -etter at lavbudsjettsfilmen med det kløktige navnet "Halloween" kom ut. 367 00:32:49,360 --> 00:32:54,640 "Halloween" av John Carpenter skulle egentlig hete "Barnevaktmordene". 368 00:32:54,720 --> 00:32:58,320 Heldigvis var en av produsentene smart nok til å si: 369 00:32:58,400 --> 00:33:03,000 "Vi kan knytte filmen til høytiden. Da selger den nok bedre." 370 00:33:03,080 --> 00:33:05,720 Og han hadde helt rett. 371 00:33:05,800 --> 00:33:13,080 Det var denne filmen som ikke bare koblet halloween til skrekkfilmer,- 372 00:33:13,160 --> 00:33:17,400 -men også gjorde halloween veldig skummelt. 373 00:33:19,080 --> 00:33:23,440 Alle skumle filmer fungerer for meg rundt halloween. 374 00:33:23,520 --> 00:33:28,080 Filmen "Halloween" er fantastisk, men jeg liker 80-tallsfilmer. 375 00:33:28,160 --> 00:33:33,840 "A Nightmare on Elm Street" og "Pet Sematary" er sprøere og gøyere. 376 00:33:33,920 --> 00:33:38,880 Men jeg liker "Fredag den 13.". Den første er den beste. 377 00:33:42,360 --> 00:33:46,520 Etter hvert ble jeg gammel nok til å se skikkelige skumle filmer. 378 00:33:46,600 --> 00:33:52,640 Dakota Laden Som slasherfilmer. Det var da jeg fant min forkjærlighet for dem. 379 00:33:52,720 --> 00:33:56,360 Jeg er fortsatt besatt av skrekk. 380 00:33:56,440 --> 00:34:01,240 "A Nightmare on Elm Street" var den første filmen som skremte meg. 381 00:34:01,320 --> 00:34:07,600 Hver halloween ser jeg den for å finne tilbake til den følelsen. 382 00:34:07,680 --> 00:34:10,840 Og for å huske barndommen. 383 00:34:11,840 --> 00:34:15,000 Fans av skrekk ble fans av halloween. 384 00:34:15,080 --> 00:34:21,440 Voksne begynte å feire halloween. Det samme gjorde eldre tenåringer. 385 00:34:21,520 --> 00:34:25,520 Det økte feiringen av halloween i USA. 386 00:34:25,600 --> 00:34:31,200 Men det endret også halloween så det ble mye mer visuelt farlig. 387 00:34:32,520 --> 00:34:38,800 En ny generasjon kostymer inspireres av voldelige slasherfilmer. 388 00:34:38,880 --> 00:34:43,000 For meg har det alltid handlet om spesialeffekter. 389 00:34:43,080 --> 00:34:45,920 Som øyet som faller ut av hodet. 390 00:34:46,000 --> 00:34:51,920 Jeg gledet meg til å komme i gang og gjøre meg klar hvert år. 391 00:34:52,880 --> 00:34:58,680 Skrekkfilmer utnytter kaoset under halloween. Men det er bare fiksjon. 392 00:34:58,760 --> 00:35:02,920 Hva skjer når kaoset blir skremmende ekte? 393 00:35:03,000 --> 00:35:06,960 Det var djevelnatten i går, natten før halloween. 394 00:35:07,040 --> 00:35:14,520 Kan lovløse halloweenfeirende slynge en amerikansk storby ut i anarki? 395 00:35:29,840 --> 00:35:33,600 Halloween gir herlige skremsler hvert år. 396 00:35:33,680 --> 00:35:37,880 Knask eller knep skulle holde destruktive impulser nede. 397 00:35:37,960 --> 00:35:41,400 Men rampestrekene forsvant aldri helt. 398 00:35:51,760 --> 00:35:56,240 Vi drev med TP, altså når man tar en toalettrull- 399 00:35:56,320 --> 00:36:01,520 -og ruller den litt opp før man kaster den så høyt man kan. 400 00:36:01,600 --> 00:36:05,040 Jo høyere, jo bedre, for den er vanskelig å få ned. 401 00:36:05,120 --> 00:36:11,640 Man TP-er ikke tilfeldige hus. Man gjør det hos venner. 402 00:36:11,720 --> 00:36:17,080 Men vi prøvde aldri å være slemme mot noen. 403 00:36:18,320 --> 00:36:21,280 Vi bestemte oss for å egge skolen. 404 00:36:22,560 --> 00:36:27,600 Vi egget vinduene i vårt eget klasserom. Det var morsomt. 405 00:36:27,680 --> 00:36:34,360 Da jeg gikk på skolen dagen etter var vinduene helt tildekket. 406 00:36:34,440 --> 00:36:38,600 Læreren visste at det var oss, for vi lo. 407 00:36:38,680 --> 00:36:42,560 Det tok ikke lang tid å finne synderne. 408 00:36:48,520 --> 00:36:53,480 Rampete barn har et rykte for vill oppførsel på halloween. 409 00:36:53,560 --> 00:36:59,600 De er ikke de eneste som skøyer og skremmer vannet av fremmede. 410 00:37:02,600 --> 00:37:08,480 De fleste halloweenene mine har blitt brukt til å skremme folk. 411 00:37:08,560 --> 00:37:13,480 Min far er en skøyer. Han lærte meg tidlig å gjøre skøyerstreker. 412 00:37:13,560 --> 00:37:18,160 Foran huset vårt hadde vi et fugleskremsel hele året. 413 00:37:18,240 --> 00:37:23,720 Vi fant et lignende kostyme, og jeg satt ved siden av. 414 00:37:23,800 --> 00:37:26,600 Og skremte folk som ringte på. 415 00:37:28,160 --> 00:37:31,440 Det var hele halloween for meg det året. 416 00:37:34,160 --> 00:37:39,400 Det jeg liker å gjøre, er å forvandle hagen til et show. 417 00:37:40,280 --> 00:37:42,600 Jeg har lys og røykmaskin. 418 00:37:42,680 --> 00:37:47,200 Jeg pleier å gjemme meg med kontrollen til røykmaskinen. 419 00:37:47,280 --> 00:37:52,400 Jeg venter til ungene kommer opp til døren før jeg skrur den på. 420 00:37:54,600 --> 00:37:56,960 De blir helt ville. 421 00:37:58,000 --> 00:38:00,800 Jeg holdt en kul fest en gang. 422 00:38:02,080 --> 00:38:07,360 Rikki Rockett, trommis i Poison Jeg bygde mange monstre med utløsere. 423 00:38:07,440 --> 00:38:14,280 Av plastikk og masker. Jeg brukte tidsutløsere og bevegelsessensorer. 424 00:38:15,320 --> 00:38:22,520 Og en mekanisme fra en gulvvifte for å røre hodene. Det ble en helt greie. 425 00:38:22,600 --> 00:38:28,680 Jeg hadde en fyr i buskene med motorsag som skremte alle sammen. 426 00:38:35,040 --> 00:38:41,200 Jason Hawes, Ghost Nation Jeg pleide å pynte huset mitt med laken og prosjektorer. 427 00:38:41,280 --> 00:38:44,640 Det ble vist skremmende ting. 428 00:38:44,720 --> 00:38:50,600 På et tidspunkt lagde jeg en falsk garasjedør på lakenet. 429 00:38:50,680 --> 00:38:52,920 Det så ut som den ekte varen. 430 00:38:53,000 --> 00:38:57,720 Den åpnet seg med en sensor da barna kom opp innkjørselen. 431 00:38:59,640 --> 00:39:06,920 Kona tvang meg til å slutte med det, for alle unngikk huset vårt. 432 00:39:07,000 --> 00:39:13,000 Så kona fikk meg til å slutte så barna ville føle seg trygge. 433 00:39:17,320 --> 00:39:22,320 I mange deler av landet er ugagn forbeholdt en spesiell natt- 434 00:39:22,400 --> 00:39:25,040 -da ungdommen går amok. 435 00:39:30,480 --> 00:39:35,320 Natten før halloween kalles ofte for skøyernatten,- 436 00:39:35,400 --> 00:39:41,520 -kålnatten, skadenatten, Tic Tac-natten eller djevelnatten. 437 00:39:44,360 --> 00:39:47,600 Da jeg vokste opp var det ringeklokkenatten. 438 00:39:48,400 --> 00:39:51,320 Vi ringte på dørklokker og løp. 439 00:39:51,400 --> 00:39:55,480 Navnet på natten avhenger av hvor man kommer fra. 440 00:39:55,560 --> 00:39:59,880 Men det er den natten man kan lage ugagn på. 441 00:40:03,000 --> 00:40:07,880 I sin lange historie representerte djevelnatten opprør. 442 00:40:07,960 --> 00:40:14,360 Ungdommer drev med uskyldige skøyerstreker, som egging og såping. 443 00:40:22,520 --> 00:40:29,520 Men på 1980-tallet fikk djevelnatten i Detroit et mye mørkere rykte. 444 00:40:30,400 --> 00:40:34,200 Skøyerstreker forvandlet seg til ødeleggelser. 445 00:40:34,280 --> 00:40:38,040 Halloweenfeiringen ble overtatt av brannstiftere. 446 00:40:38,120 --> 00:40:43,440 Og en stund lurte mange på om halloween burde avlyses for godt. 447 00:40:43,520 --> 00:40:49,000 Det var djevelnatten i går i Detroit. Før var halloween tiden for ugagn,- 448 00:40:49,080 --> 00:40:52,880 -men ikke nå lenger. 200 branner ble påsatt. 449 00:40:52,960 --> 00:40:59,040 Når man tenker på djevelnatten, tenker man på brannene i Detroit. 450 00:40:59,120 --> 00:41:03,720 Djevelnatten deres var særlig slagkraftig. 451 00:41:03,800 --> 00:41:10,680 I mange år følte innbyggerne at byen var på randen til total anarki. 452 00:41:10,760 --> 00:41:16,440 Hundrevis av branner ble påsatt. Myndighetene følte seg maktesløse. 453 00:41:18,760 --> 00:41:25,920 De ba om støtte fra nabolagene for å snu denne trenden med ildpåsettelser. 454 00:41:26,000 --> 00:41:28,640 Myndighetene fikk ikke bukt med det. 455 00:41:28,720 --> 00:41:32,800 Men halloweenånden var sterk. 456 00:41:32,880 --> 00:41:36,920 Brigader av frivillige patruljerte Detroits gater. 457 00:41:37,000 --> 00:41:44,440 De ville holde halloween trygg, og endret djevelnatten til engelnatten. 458 00:41:44,520 --> 00:41:47,040 Ingen brannstiftere kommer inn her. 459 00:41:47,120 --> 00:41:50,560 Lampen min vil brenne, men ikke nabolaget. 460 00:41:50,640 --> 00:41:53,760 Vi ser etter alle som ikke hører til. 461 00:41:53,840 --> 00:41:56,760 Halloween skal være tryggere i år. 462 00:41:59,240 --> 00:42:06,440 De samlet raskt frivillige som pat- ruljerte nabolagene og holdt utkikk. 463 00:42:06,520 --> 00:42:11,880 I fjor gjorde Detroit det tydelig med sin antibrannkampanje- 464 00:42:11,960 --> 00:42:17,720 -at de ikke lenger ville tolerere ødeleggelsen av nabolagene våre. 465 00:42:18,360 --> 00:42:23,080 Ti år senere hadde de rundt 50 000 frivillige. 466 00:42:23,880 --> 00:42:29,320 Det forandret til slutt djevelnatten til engelnatten. 467 00:42:29,400 --> 00:42:33,920 Engelnatten fikk brannene under kontroll i Detroit. 468 00:42:34,000 --> 00:42:37,280 Vi jobber sammen for å holde djevelen borte. 469 00:42:37,360 --> 00:42:42,160 Vi tar enda et steg mot å gjøre Detroit til en verdensklasseby. 470 00:42:52,040 --> 00:42:55,840 Halloween er skummel og mystisk. 471 00:42:55,920 --> 00:43:03,160 En kveld der vi skjuler oss bak masker og omfavner den mørke siden. 472 00:43:03,240 --> 00:43:09,840 Det er en tid da sløret er tynnere og portalen til en annen verden åpnes. 473 00:43:10,840 --> 00:43:14,000 De døde går blant oss. 474 00:43:15,160 --> 00:43:20,120 Kan demoner og djevler også komme inn i vår verden? 475 00:43:27,320 --> 00:43:31,560 Fører halloween åndeverdenen nærmere vår? 476 00:43:31,640 --> 00:43:34,760 Øker den paranormale aktiviteten? 477 00:43:37,560 --> 00:43:42,080 Det antas at aktiviteten øker, men jeg har ingen bevis. 478 00:43:42,160 --> 00:43:45,520 Men det hadde ikke overrasket meg. 479 00:43:45,600 --> 00:43:51,240 Jeg vil gjerne besøke et hjemsøkt hus på halloween. Jeg burde gjøre det. 480 00:43:51,320 --> 00:43:57,560 Hvis noen av årets 365 dager er hjemsøkt, vil det være halloween. 481 00:43:58,920 --> 00:44:05,800 Det er en skummel årstid. Vi er fortalt at sløret er tynnere da. 482 00:44:05,880 --> 00:44:11,680 Det er kanskje intensjonen til millioner, kanskje milliarder,- 483 00:44:11,760 --> 00:44:16,280 -som fokuserer på meningen bak dagen. Og ser etter det. 484 00:44:16,360 --> 00:44:21,520 Da kan opportunistiske ånder finne en vei til vår verden. 485 00:44:26,960 --> 00:44:32,800 Grøssende paranormale møter på halloween er vanligere enn du tror. 486 00:44:32,880 --> 00:44:37,800 Og skrekken kan hjemsøke vedkommende i årevis. 487 00:44:41,280 --> 00:44:45,760 Det var nok i 1977 eller 1978. 488 00:44:45,840 --> 00:44:50,560 Jeg var på vei til en venn for å gå knask eller knep. 489 00:44:50,640 --> 00:44:56,200 Det var et hus på veien. Jeg la merke til en mann i vinduet. 490 00:44:56,280 --> 00:45:00,160 Han så bare ut. Etter noen skritt snudde jeg meg igjen,- 491 00:45:00,240 --> 00:45:03,400 -og da sto han utenfor huset. 492 00:45:03,480 --> 00:45:07,120 Og så sto han midt i hagen og stirret på meg. 493 00:45:07,200 --> 00:45:13,600 Jeg bestemte meg for å fyke av gårde som en Scooby-Doo-karakter. 494 00:45:13,680 --> 00:45:18,640 Jeg fant ut at faren i huset hadde dødd noen år tidligere. 495 00:45:18,720 --> 00:45:24,480 Så det var kanskje mitt første gjenferd. 496 00:45:24,560 --> 00:45:29,040 Jeg aner ikke hvordan han gikk fra huset til utenfor- 497 00:45:29,120 --> 00:45:32,280 -til midt i hagen uten å lage lyd. 498 00:45:36,280 --> 00:45:40,960 Kan vi ta kontakt med de dødes ånd på halloween? 499 00:45:42,240 --> 00:45:48,640 Det skulle bli satt på prøve av en som gjorde karriere av å snyte døden. 500 00:45:48,720 --> 00:45:52,720 Den store tryllekunstneren og utbryterkongen Harry Houdini. 501 00:45:52,800 --> 00:45:57,760 Harry Houdini var dynamisk. Han var en mann med et stort ego. 502 00:45:57,840 --> 00:46:01,000 En mann med stor kraft. 503 00:46:01,080 --> 00:46:06,880 Houdini var verdenskjent for sine utbryteregenskaper fra tvangstrøyer. 504 00:46:10,400 --> 00:46:13,400 Eller fra vanntanker. 505 00:46:14,760 --> 00:46:18,840 Han ble til og med levende begravd. 506 00:46:18,920 --> 00:46:24,920 Men på halloween 1926 krevde til slutt døden Houdini. 507 00:46:26,240 --> 00:46:31,920 Mange lurte på om Houdini kunne lykkes med den ultimate rømningen. 508 00:46:32,800 --> 00:46:38,560 Den anerkjente magikeren brukte halloween til å sette det på prøve. 509 00:46:38,640 --> 00:46:42,720 Harry Houdini etterlot instruksjoner til enken. 510 00:46:42,800 --> 00:46:48,560 Hun skulle holde en årlig seanse for å kontakte ham på halloween. 511 00:46:48,640 --> 00:46:54,840 Han ga henne et bestemt kodeord som kun hun visste om. 512 00:46:56,600 --> 00:47:03,200 Kona Bess holdt løftet sitt og arrangerte en seanse i 1927. 513 00:47:03,280 --> 00:47:07,240 Det er ånden til Houdini vi vil kontakte. 514 00:47:07,320 --> 00:47:10,120 Houdini, er du her? 515 00:47:11,640 --> 00:47:15,120 Men den store Houdini var tyst. 516 00:47:15,200 --> 00:47:19,600 I 10 år prøvde Bess å kontakte sin kjære ektemann. 517 00:47:19,680 --> 00:47:26,360 I 1936 prøvde hun en siste gang på toppen av Knickerbocker hotell. 518 00:47:27,360 --> 00:47:34,440 Mrs Houdini, de 10 årene er omme. Har du tatt en beslutning? 519 00:47:34,520 --> 00:47:39,040 Ja. Houdini kom ikke gjennom. 520 00:47:39,120 --> 00:47:45,400 Jeg tror ikke at Houdini kan komme tilbake til meg eller noen andre. 521 00:47:45,480 --> 00:47:48,000 Farvel, Harry. 522 00:47:50,680 --> 00:47:55,440 Siden den gang har andre forsøkt å kontakte magikeren. 523 00:47:55,520 --> 00:47:58,360 Spesielt rundt halloween. 524 00:47:59,800 --> 00:48:05,480 Hvert år holder Houdinis etterkommere og familiemedlemmer seansen. 525 00:48:05,560 --> 00:48:10,680 Og det er andre grupper som prøver å kontakte ham på halloween. 526 00:48:11,880 --> 00:48:18,040 Den store Houdini er kanskje fortsatt der ute og venter på rett tidspunkt- 527 00:48:18,120 --> 00:48:20,960 -for å entre de levendes verden. 528 00:48:23,840 --> 00:48:29,360 Ingen vet hvor aktiv åndeverden er på allehelgensaften. 529 00:48:30,400 --> 00:48:37,160 Men én ting er sikker: Noen av våre kjæreste tradisjoner er paranormale. 530 00:48:39,280 --> 00:48:44,320 For forfedrene våre var åndeverden svært virkelig. 531 00:48:44,400 --> 00:48:49,760 De feiret dagen med mange spådomsleker. Noen var makabre. 532 00:48:49,840 --> 00:48:55,560 De tilkalte djevelen for å få vite navnet på sin fremtidige ektefelle. 533 00:48:55,640 --> 00:49:02,080 De tilkalte ulike ånder for å hjelpe dem å spå fremtiden. 534 00:49:05,040 --> 00:49:11,000 Halloweens ansikt, lykten, hadde et paranormalt formål. 535 00:49:11,080 --> 00:49:17,040 De første lyktene var langt mer skremmende og laget av turnips. 536 00:49:17,120 --> 00:49:22,200 Man lagde noen skumle ansikter og satte inn lys. 537 00:49:22,280 --> 00:49:28,280 De ble satt foran døren for å skremme åndene så de ikke skulle komme inn. 538 00:49:30,000 --> 00:49:34,000 Vi skjærer ikke ut turnips lenger, men gresskar. 539 00:49:34,080 --> 00:49:38,040 Det er noe som kom med irske innvandrere. 540 00:49:38,120 --> 00:49:44,680 Utskjæringen har mistet sin åndelige mening, men har blitt noe mye større. 541 00:49:52,720 --> 00:49:58,720 Før halloween dro alltid familien til en gresskaråker. 542 00:49:58,800 --> 00:50:02,200 Vi valgte gresskarene og skar dem ut. 543 00:50:02,280 --> 00:50:09,160 Jeg prøvde å lage noe morsomt eller skummelt, men jeg lyktes aldri. 544 00:50:10,280 --> 00:50:14,800 Jeg hadde en venn på barneskolen hvis far var bonde. 545 00:50:14,880 --> 00:50:18,320 Hver halloween stilte han ut gresskarene. 546 00:50:18,400 --> 00:50:21,120 De var forseggjort og fantastiske. 547 00:50:21,200 --> 00:50:27,680 Vi kjørte til gården, der det sto hundrevis av gresskar langs veien. 548 00:50:27,760 --> 00:50:32,320 Det var fantastiske utskjæringer. Det var spesielt. 549 00:50:33,920 --> 00:50:38,520 Utskjæringene tiltrekker publikum og kunstnere. 550 00:50:38,600 --> 00:50:44,520 Men selve gresskaret kan være en invitasjon til ugagn. 551 00:50:44,600 --> 00:50:48,080 Å knuse gresskar var stort da jeg var ung. 552 00:50:48,160 --> 00:50:51,600 Men når jeg ser tilbake på det,- 553 00:50:51,680 --> 00:50:58,080 -hvis noen hadde knust gresskarene mine, hadde jeg blitt forbannet. 554 00:50:58,160 --> 00:51:04,360 Så jeg angrer på ødeleggelsene jeg forårsaket som tenåring. 555 00:51:09,640 --> 00:51:16,440 Halloweentradisjoner ses på som harmløs moro tross opphavet sitt. 556 00:51:16,520 --> 00:51:22,960 Men for millioner av religiøse amerikanere er de urovekkende. 557 00:51:23,040 --> 00:51:26,360 Ondskapen er svært reell for dem. 558 00:51:28,040 --> 00:51:32,840 Og å feire det gjør de mørke kreftene mektigere. 559 00:51:34,120 --> 00:51:39,840 For dem er halloween en natt som tilhører djevelen. 560 00:51:50,960 --> 00:51:56,040 Markerer halloween tilbakekomsten til hvileløse ånder? 561 00:51:56,120 --> 00:51:59,600 Eller noe langt mer illevarslende? 562 00:52:00,600 --> 00:52:04,520 Er sataniske krefter i sving på halloween? 563 00:52:14,000 --> 00:52:17,240 Halloween har alltid vært kinkig for meg. 564 00:52:17,320 --> 00:52:20,840 Min mor har vært pastor siden jeg gikk i 3. klasse. 565 00:52:20,920 --> 00:52:26,920 Jeg snakker om ikkekonfesjonelle kristne som snakker i tunger. 566 00:52:27,000 --> 00:52:31,320 Dalen Spratt Det var en sørstatskirke, så vi feiret ikke halloween. 567 00:52:31,400 --> 00:52:37,040 Min mor lot meg ikke gå knask eller knep, kle meg ut eller pynte huset. 568 00:52:37,120 --> 00:52:43,880 Halloween ble tilbrakt i kirken, og ikke for å glorifisere djevelen. 569 00:52:45,640 --> 00:52:50,360 Juwan Mass Under oppveksten skydde man demoniske energier. 570 00:52:50,440 --> 00:52:53,000 Det samme med spøkelser og ånder. 571 00:52:53,080 --> 00:52:59,560 Vi sa aldri ordet halloween under oppveksten i et religiøst hjem. 572 00:52:59,640 --> 00:53:02,560 Vi ble fortalt at det var demonisk. 573 00:53:05,320 --> 00:53:10,160 Religiøs frykt for djeveldyrkelse på halloween er århundrer gammel. 574 00:53:10,240 --> 00:53:15,080 I Skottland på 1500- og 1600-tallet- 575 00:53:15,160 --> 00:53:20,160 -var de ekstremt besatt av hekseri og hekser. 576 00:53:20,240 --> 00:53:24,400 Skottene var redd for hekser. De hadde en pakt med djevelen. 577 00:53:24,480 --> 00:53:28,560 Det var noe som måtte utslettes. 578 00:53:28,640 --> 00:53:35,080 Da skottene skrev om halloween nevnte de alltid hekseri. 579 00:53:36,120 --> 00:53:39,200 Frykt for hekser og det diabolske- 580 00:53:39,280 --> 00:53:45,120 -ble innprentet i amerikansk kultur helt fra begynnelsen av. 581 00:53:45,200 --> 00:53:49,640 Ingen byer vet det bedre enn Salem i Massachusetts. 582 00:53:52,400 --> 00:53:59,280 Vinteren 1692 ødela nesten landsbyen med 2000 innbyggere seg selv- 583 00:53:59,360 --> 00:54:03,520 -da tre kvinner ble anklaget for hekseri. 584 00:54:03,600 --> 00:54:08,680 -Fortell hvordan du diet på slangen. -Fortell. 585 00:54:09,680 --> 00:54:12,720 Dere er løgnere! 586 00:54:12,800 --> 00:54:19,520 Anklagene ble til massehysteri. 200 stykker ble anklaget for hekseri. 587 00:54:19,600 --> 00:54:24,400 -Vil den dømte si noen ord? -Jeg er uskyldig! 588 00:54:24,480 --> 00:54:28,200 14 kvinner og 6 menn ble henrettet. 589 00:54:34,360 --> 00:54:39,520 Selv en hund ble drept for å stå i ledtog med djevelen. 590 00:54:39,600 --> 00:54:45,480 Panikken tok slutt da guvernørens kone ble anklaget for å være en heks. 591 00:54:47,840 --> 00:54:52,480 Men frykten for hekseri og djevelen er fortsatt er sterk kraft. 592 00:54:52,560 --> 00:54:55,880 Spesielt rundt halloween. 593 00:54:55,960 --> 00:54:59,320 Mange kirker frykter demonisk innflytelse såpass- 594 00:54:59,400 --> 00:55:02,720 -at de har skapt alternativer til halloween. 595 00:55:04,520 --> 00:55:09,680 Over hele USA deltar barn på hallelujakvelder. 596 00:55:09,760 --> 00:55:15,040 For meg var hallelujakvelder å samles med venner og besøke ulike boder. 597 00:55:15,120 --> 00:55:22,560 Vi var på parkeringsplassen til kirken og fikk godteri med bibelvers. 598 00:55:23,560 --> 00:55:30,640 Vi fikk godteri og hang med barna. De mente det var tryggere i kirken. 599 00:55:32,960 --> 00:55:37,720 De fleste kirkegrupper tilbyr familievennlige alternativer. 600 00:55:41,400 --> 00:55:44,560 Men noen få kirker har tatt det lenger. 601 00:55:44,640 --> 00:55:50,080 Det blir kontroverser når de omfavner det mørke og støtende. 602 00:55:50,160 --> 00:55:54,760 Det er et spøkelseshus ulikt alt du har sett tidligere. 603 00:55:54,840 --> 00:55:58,200 Og det finnes bare ståplasser. 604 00:55:58,280 --> 00:56:03,360 I nyere tid arrangerer noen kirker helveteshus på halloween. 605 00:56:03,440 --> 00:56:10,600 En pinsemenighet i Denver har sin versjon av et helveteshus. 606 00:56:10,680 --> 00:56:13,520 Vær så snill å ringe sykehuset! 607 00:56:13,600 --> 00:56:17,360 Med scener fra et ulykkessted med en fyllekjører,- 608 00:56:17,440 --> 00:56:21,240 -en blodig abort, et tenåringsselvmord- 609 00:56:21,320 --> 00:56:24,680 -og en begravelse for et aidsoffer. 610 00:56:24,760 --> 00:56:30,680 Husene spiller på frykt for sataniske krefter og evig fordømmelse. 611 00:56:30,760 --> 00:56:36,440 Til den dag i dag er helveteshus vanlige i visse deler av landet. 612 00:56:38,320 --> 00:56:44,160 Men religiøse alternativer til halloween har aldri blitt akseptert. 613 00:56:44,240 --> 00:56:50,560 Mange barn som ikke kan feire finner kreative måter å bøye reglene på. 614 00:56:51,760 --> 00:56:58,720 Det verste var å gå på barneskolen da man fikk lov til å kle seg ut. 615 00:56:58,800 --> 00:57:04,040 Jeg ble smart. Rundt 4. eller 5. klasse- 616 00:57:04,120 --> 00:57:07,120 -kom rappegruppen Kris Kross ut. 617 00:57:07,200 --> 00:57:10,960 Stilen deres var at de gikk med klærne bak fram. 618 00:57:11,040 --> 00:57:16,280 Jeg gikk hjemmefra med dongeribukser og en baseballskjorte. 619 00:57:16,360 --> 00:57:23,360 Da jeg kom til skolen tok jeg på meg klærne feil vei. Jeg var Kris Kross. 620 00:57:23,440 --> 00:57:28,040 Det var det eneste kostymet jeg slapp unna med. Mor visste ingenting. 621 00:57:28,120 --> 00:57:34,040 Mange som ble nektet halloween som barn finner ny mening som foreldre. 622 00:57:34,120 --> 00:57:39,840 Russell Acord Familiens tro gjorde at vi ikke feiret halloween. 623 00:57:41,320 --> 00:57:46,560 Jeg vokste opp uten det og savnet det nok mest som barn. 624 00:57:46,640 --> 00:57:51,480 Som voksen får jeg oppleve det hvert eneste år. 625 00:57:51,560 --> 00:57:54,600 Jeg opplever det sammen med min datter. 626 00:57:54,680 --> 00:57:59,080 Halloween har en helt ny mening nå som jeg har barn. 627 00:57:59,160 --> 00:58:04,480 Jeg lar dem ha så mye gøy som mulig på halloween. 628 00:58:04,560 --> 00:58:09,520 Foreldrene mine spør om barna mine har det gøy på halloween. 629 00:58:09,600 --> 00:58:15,760 Men de minner meg alltid på den egentlige betydningen av halloween. 630 00:58:15,840 --> 00:58:18,160 Og hva jeg ble lært i oppveksten. 631 00:58:21,520 --> 00:58:24,320 Selv den dag i dag tror de helt og fast på- 632 00:58:24,400 --> 00:58:28,800 -at halloween kan være farlig hvis man feirer det. 633 00:58:34,640 --> 00:58:39,520 Halloweenparaden handler om bildemuligheter for foreldrene. 634 00:58:39,600 --> 00:58:45,600 -Nå må vi kjappe oss. -Du ser snart ut som Frankenstein. 635 00:58:45,680 --> 00:58:50,680 En måte å vise frem barna og få et perfekt innlegg på sosiale medier. 636 00:58:50,760 --> 00:58:55,000 Ser jeg ut som Frankenstein, som monsteret? 637 00:58:55,080 --> 00:59:00,920 Hvert år deltar millioner i en eller annen form for halloweenparade. 638 00:59:01,000 --> 00:59:03,640 Hei, Frankenstein. 639 00:59:05,200 --> 00:59:08,560 Men det ligger en dypere mening bak tradisjonen. 640 00:59:18,720 --> 00:59:23,080 Religiøse opptog er en del av mange høytider. 641 00:59:26,160 --> 00:59:30,880 Men halloweenparader tok en djevelsk vri på de gamle skikkene. 642 00:59:30,960 --> 00:59:36,600 De økte i popularitet på 1900-tallet da høytiden ble stor. 643 00:59:36,680 --> 00:59:40,360 Halloweenparader begynte tidlig på 1900-tallet- 644 00:59:40,440 --> 00:59:44,200 -så hele byen kunne nyte halloween. 645 00:59:44,280 --> 00:59:50,440 De har fortsatt med det i flere byer landet over. 646 00:59:50,520 --> 00:59:54,840 Det er en måte å inkludere alle på. 647 00:59:56,600 --> 01:00:03,440 Da halloween ble ansett som farlig begynte nabolag å arrangere parader- 648 01:00:03,520 --> 01:00:09,480 -for å holde barna på sin egen gate og for å inkludere alle. 649 01:00:10,320 --> 01:00:16,600 Det er en herlig måte å samles på, være trygge og vise seg frem sammen. 650 01:00:18,000 --> 01:00:21,560 For halloween er en ekshibisjonistisk høytid. 651 01:00:26,440 --> 01:00:30,280 Da halloween utviklet seg så noen en mulighet. 652 01:00:32,160 --> 01:00:35,160 Kan halloweens rebelske karakter- 653 01:00:35,240 --> 01:00:39,480 -brukes til å forandre hvordan samfunnet ser på seg selv- 654 01:00:39,560 --> 01:00:42,560 -og hva som er akseptert? 655 01:00:42,640 --> 01:00:45,920 Parader var et perfekt redskap. 656 01:00:46,920 --> 01:00:52,560 Etter de urolige 60-årene og den andre feministbølgen på 70-tallet- 657 01:00:52,640 --> 01:00:57,960 -og en allmenn følelse av frihet og uttrykk i kulturen vår,- 658 01:00:58,040 --> 01:01:01,440 -begynte det å vise seg på halloween. 659 01:01:04,440 --> 01:01:08,600 -Har du noensinne sett noe lignende? -Aldri i livet. 660 01:01:10,760 --> 01:01:15,040 Homofile menn i skandaløse kostymer tøyde strikken. 661 01:01:15,120 --> 01:01:18,320 Og det ble stadig mer populært. 662 01:01:18,400 --> 01:01:22,840 Halloweenparader var en måte for homofile å vise seg frem- 663 01:01:22,920 --> 01:01:27,280 -på en tid da samfunnet holdt dem nede. 664 01:01:27,360 --> 01:01:34,320 I halloweenparadene tok de rampelyset og krevde anerkjennelse. 665 01:01:35,320 --> 01:01:41,400 Det er dette som skjer når Key West slipper seg løs. Det blir Mardi Gras. 666 01:01:41,480 --> 01:01:46,880 Fantasy Fest-paraden er så glitrende og fargesprakende som man får den. 667 01:01:48,800 --> 01:01:54,720 Tusener av tilskuere fyller gatene, og turister kom helt fra Virginia. 668 01:01:54,800 --> 01:01:58,640 -Er du litt sjokkert av dette? -Ja, det er jeg. 669 01:02:01,000 --> 01:02:05,360 Paradene sjokkerte kanskje følsomheten til middelklassen. 670 01:02:05,440 --> 01:02:12,920 Men med tiden hjalp de landet mot større aksept av LHBTIQ-miljøet. 671 01:02:15,400 --> 01:02:22,240 Dagens prideparader har sine røtter i 1980-tallets halloweenparader. 672 01:02:22,320 --> 01:02:26,920 Vest-Hollywood-paraden i Los Angeles er veldig kjent. 673 01:02:27,000 --> 01:02:30,960 Folk fyller gatene i ville kostymer. 674 01:02:31,040 --> 01:02:36,880 Det er artig. Man blir transportert til et annet sted og en annen tid. 675 01:02:36,960 --> 01:02:40,360 Jeg er helt naken! Jeg er ikke riktig antrukket. 676 01:02:40,440 --> 01:02:47,400 Et av favorittminnene mine er da jeg gikk i Greenwich Village-paraden. 677 01:02:47,480 --> 01:02:51,120 Det var to millioner tilskuere langs veien- 678 01:02:51,200 --> 01:02:54,840 -og 40 000 til 60 000 deltakere bak meg. 679 01:02:54,920 --> 01:02:59,080 Jeg vil si at det var et av livets høydepunkter. 680 01:03:05,000 --> 01:03:09,880 Parader og gatefestivaler er ikke de eneste destinasjonene på halloween. 681 01:03:13,760 --> 01:03:18,000 Noen ganger vil man bare bli skremt. 682 01:03:18,840 --> 01:03:25,560 Hvorfor er folk ute etter å bli skremt vannet av på halloween? 683 01:03:26,280 --> 01:03:28,960 Alle elsker å bli redde. 684 01:03:29,040 --> 01:03:35,640 Jeg vet ikke hvorfor, men det er et kick man ikke får andre steder. 685 01:03:35,720 --> 01:03:37,920 Da setter vi i gang. 686 01:03:39,640 --> 01:03:42,840 Straks: Spøkelseshus. 687 01:03:44,600 --> 01:03:50,200 Halloweenattraksjonen som skremmer deg til døde. 688 01:03:57,840 --> 01:04:01,640 Halloweentradisjoner har mørke og makabre røtter. 689 01:04:01,720 --> 01:04:05,040 Uansett hvor familievennlige de har blitt. 690 01:04:08,440 --> 01:04:12,080 Hvorfor trekkes vi mot ting som skremmer oss? 691 01:04:13,080 --> 01:04:17,720 Det er noe vi har i kulturen vår; en glede over å bli skremt. 692 01:04:17,800 --> 01:04:22,960 Det har blitt mer og mer sofistikert. Vi gjør det i vår egen hage. 693 01:04:23,040 --> 01:04:26,000 Vi betaler for å bli skremt. 694 01:04:27,360 --> 01:04:30,080 Psykologer sier at det er bra for en. 695 01:04:30,160 --> 01:04:37,320 Når man vet at det er simulert, øver man på å bli skremt på ordentlig. 696 01:04:37,400 --> 01:04:40,080 Man blir en kriger. 697 01:04:43,000 --> 01:04:48,120 I oppveksten var det få nabohus som virkelig ga jernet. 698 01:04:48,200 --> 01:04:53,040 Jeg husker en episode fra jeg var fire eller fem år gammel. 699 01:04:53,120 --> 01:04:59,440 Jeg gikk ned en mørk gangsti til døren for å ringe på klokken. 700 01:05:00,960 --> 01:05:03,400 Og han gjemte seg. 701 01:05:03,480 --> 01:05:08,560 Han strakk seg etter oss da vi gikk forbi. 702 01:05:08,640 --> 01:05:13,320 Jeg hadde mareritt om det i lang tid etterpå. 703 01:05:18,800 --> 01:05:22,920 Vi er opptatt av å skremme oss selv på halloween. 704 01:05:24,400 --> 01:05:30,280 Vi har skapt attraksjoner som skal gi oss de skumleste møtene man kan få. 705 01:05:38,200 --> 01:05:44,280 Spøkelseshus nærer vår sult for hårreisende skrekk. 706 01:05:44,360 --> 01:05:49,760 Man finner dem over hele landet. De tiltrekker millioner i året. 707 01:05:56,920 --> 01:06:01,080 Hvis man ikke støkker i et spøkelseshus føler man seg snytt. 708 01:06:04,320 --> 01:06:08,800 Kommersielle spøkelseshus har eksistert i minst et århundre. 709 01:06:10,200 --> 01:06:17,000 De har blitt så raffinerte at mange beskriver dem som et helvete. 710 01:06:19,840 --> 01:06:25,520 Jeg gransker hjemsøkte hus. Og jeg elsker spøkelseshus. 711 01:06:25,600 --> 01:06:30,280 Hvis du ser meg i et, så skriker jeg og holder meg fast i andre. 712 01:06:30,360 --> 01:06:33,320 For jeg vet at jeg snart blir skremt. 713 01:06:33,400 --> 01:06:38,320 De spiller på frykt og får deg til å skrike. 714 01:06:38,400 --> 01:06:42,320 Man føler seg levende i det øyeblikket. 715 01:06:42,400 --> 01:06:46,200 Vi så det ikke komme. Jeg gråt nesten. 716 01:06:51,880 --> 01:06:57,080 Da Poison var på turné dro jeg til et spøkelseshus på et tivoli. 717 01:06:57,160 --> 01:07:02,200 De kjente meg igjen og sa at jeg kunne få en privat omvisning. 718 01:07:02,280 --> 01:07:06,240 Jeg ville være en av dem. "Greit, du får en jobb." 719 01:07:06,320 --> 01:07:11,880 De kledde meg ut og ga meg en motorsag. Jeg skremte folk i timevis. 720 01:07:14,160 --> 01:07:17,240 -Skremmende! -Forferdende. 721 01:07:17,320 --> 01:07:21,680 Dine verste mareritt vekkes til live. 722 01:07:22,800 --> 01:07:27,200 Spøkelseshus er en millionindustri. 723 01:07:27,280 --> 01:07:32,600 Det er rundt 5000 hus til enhver tid i USA. 724 01:07:32,680 --> 01:07:38,960 De har blitt svært sofistikerte når det gjelder rekvisitter- 725 01:07:39,040 --> 01:07:41,800 -og animatronikk. 726 01:07:41,880 --> 01:07:48,200 Og skuespillerne har flotte kostymer og fæle masker. 727 01:07:50,920 --> 01:07:54,280 Nivået har økt for spøkelseshusindustrien. 728 01:07:56,360 --> 01:07:59,560 Dette var mitt livs beste kveld. 729 01:08:02,800 --> 01:08:07,840 Disse attraksjonene er ikke begrenset til spøkelseshus. 730 01:08:07,920 --> 01:08:12,000 De dukker opp nesten overalt. 731 01:08:12,080 --> 01:08:18,160 Jeg vokste opp nord i New York, så vi besøkte mange hjemsøkte maisåkre. 732 01:08:20,080 --> 01:08:24,920 Det er en maisåker som er kappet så det blir en labyrint. 733 01:08:25,000 --> 01:08:30,480 Noen av dem kan være enormt store. Man kan tilbringe timevis der. 734 01:08:30,560 --> 01:08:34,440 Man går rundt og prøver å komme seg ut. 735 01:08:34,520 --> 01:08:41,320 Men det er utkledde mennesker som gjemmer seg for å skremme deg. 736 01:08:45,720 --> 01:08:48,600 Ekle maislabyrinter. 737 01:08:48,680 --> 01:08:50,680 Helvetesaktige høyturer. 738 01:08:52,680 --> 01:08:56,600 -Nifse cruisebåter. -Møt min venn. 739 01:08:57,800 --> 01:09:01,360 Er bare noen av måtene vi velger å bli skremt på. 740 01:09:01,440 --> 01:09:08,040 Og med alle disse attraksjonene er det god mulighet for å skremme folk. 741 01:09:10,560 --> 01:09:15,960 Min mor lagde en hjemsøkt sti i nabolaget hvert år. 742 01:09:16,040 --> 01:09:22,200 Tanner, Chelsea og Alex lagde den hjemsøkte stien. 743 01:09:22,280 --> 01:09:26,120 Vi hadde en skog kalt "Boogie-skogen". 744 01:09:26,200 --> 01:09:30,120 Før vi flyttet dit utførte man sataniske ritualer der. 745 01:09:30,200 --> 01:09:35,000 Min mor ville lage en hjemsøkt sti til halloween. 746 01:09:35,080 --> 01:09:38,400 Familien til Dakota, Chelsea, Alex og min- 747 01:09:38,480 --> 01:09:42,600 -kappet ut en sti i skogen bak huset. 748 01:09:42,680 --> 01:09:49,200 Vi hadde åtte ulike stasjoner. Alle gjorde sitt for å frike ut folk. 749 01:09:50,800 --> 01:09:56,800 Jeg hadde en hvit maske og sto ved siden av en rekke dukker. 750 01:09:56,880 --> 01:09:59,880 Da folk gikk forbi, skremte jeg dem. 751 01:09:59,960 --> 01:10:05,680 Jeg husker at jeg skremte vannet av folk flere ganger. 752 01:10:07,240 --> 01:10:13,880 For de forventer det ikke. De ser et falskt lik på bakken. 753 01:10:13,960 --> 01:10:17,120 Men så dukker det opp en hånd. 754 01:10:17,200 --> 01:10:22,440 Jeg hang i et tre et år i fullt klatreutstyr. 755 01:10:22,520 --> 01:10:28,160 Tauet var festet over en grein. Jeg hang der og skremte alle. 756 01:10:28,240 --> 01:10:34,400 Vi hadde mye rart, som en standard blodig maske og skumle gresskar. 757 01:10:34,480 --> 01:10:36,600 Vi hadde alt mulig. 758 01:10:36,680 --> 01:10:43,960 Det er noe spesielt ved å se noen lage en mine man aldri har sett før. 759 01:10:45,200 --> 01:10:48,320 Da har man oppnådd noe. 760 01:10:56,280 --> 01:11:01,960 Halloween pleide å være den ene dagen i året da barn kledde seg ut,- 761 01:11:02,040 --> 01:11:06,440 -var våkne lenge og spiste så mye godteri de ønsket. 762 01:11:08,080 --> 01:11:13,800 Men noe virkelig skremmende skjedde da de barna vokste opp. 763 01:11:14,680 --> 01:11:21,200 Det var et trist øyeblikk da jeg innså at jeg hadde blitt for gammel. 764 01:11:21,280 --> 01:11:25,800 Det er kanskje en alder man ikke burde gå knask eller knep lenger. 765 01:11:25,880 --> 01:11:29,520 Det er kjempetrist. 766 01:11:29,600 --> 01:11:34,440 Jeg vil si at man bør fortsette til man får rare blikk. 767 01:11:34,520 --> 01:11:40,440 Men samtidig føler jeg ikke at man burde ha en aldersgrense på det. 768 01:11:41,760 --> 01:11:47,920 Barn som har blitt voksne klarer ikke å gi slipp på halloween. 769 01:11:48,000 --> 01:11:50,800 Halloween var stort for min generasjon. 770 01:11:50,880 --> 01:11:57,600 Vi har blitt voksne, men vi fester fortsatt, bare på andre måter. 771 01:11:57,680 --> 01:12:03,120 For naboene misliker at 50-åringer ringer på og ber om godteri. 772 01:12:03,200 --> 01:12:05,680 Det fungerer ikke like godt. 773 01:12:12,280 --> 01:12:16,600 I nyere tid har voksne gjort den tidligere familiehøytiden- 774 01:12:16,680 --> 01:12:21,000 -til årets største og villeste festdag. 775 01:12:22,160 --> 01:12:27,840 Disse barna vokste opp med svært barnevennlige halloweenfester. 776 01:12:27,920 --> 01:12:32,640 Og nå som de er unge voksne vil de fortsette med det. 777 01:12:32,720 --> 01:12:35,360 Mange har egne barn. 778 01:12:35,440 --> 01:12:39,200 De tenker at de voksne bør være en del av det. 779 01:12:39,280 --> 01:12:42,960 Det kommer fra de samme barna. 780 01:12:44,920 --> 01:12:48,760 Voksne strekker halloween mye lenger enn barn. 781 01:12:48,840 --> 01:12:51,720 De holder drøye fester. 782 01:12:51,800 --> 01:12:57,240 Og presser grensene for å utforske en skumlere og mer sexy versjon. 783 01:12:57,320 --> 01:13:00,680 Sex og død er fundamentale motiver. 784 01:13:00,760 --> 01:13:04,840 Og begge blir fokusert på under halloween. 785 01:13:09,480 --> 01:13:12,360 Voksenfester er en fest for øyet. 786 01:13:12,440 --> 01:13:17,280 Med kostymer like blodige og voldelige som i en slasherfilm. 787 01:13:18,280 --> 01:13:22,320 Halloween tok mye av glamouren fra Hollywood. 788 01:13:22,400 --> 01:13:26,760 De sofistikerte og herlige spesialeffektene vi ser- 789 01:13:26,840 --> 01:13:31,440 -blir til kontaktlinser som gjør øynene svarte. 790 01:13:31,520 --> 01:13:34,520 Arreffekter og blod. 791 01:13:34,600 --> 01:13:39,680 Vi tar det fra Hollywood og skaper det selv på halloween. 792 01:13:39,760 --> 01:13:43,520 Hollywood inspirerer også stilen. 793 01:13:47,000 --> 01:13:51,760 For unge voksne er halloweenfester perfekt for å miste hemningene- 794 01:13:51,840 --> 01:13:54,800 -og finne seg en make. 795 01:13:54,880 --> 01:13:59,240 Det er en sammenheng mellom adrenalinet man får av å være redd- 796 01:13:59,320 --> 01:14:04,600 -og adrenalinet man får fra en potensiell sexpartner. 797 01:14:04,680 --> 01:14:10,240 Så halloween har ikke bare blitt skremmende, men også flørtende. 798 01:14:10,320 --> 01:14:13,920 Folk som må gå i arbeidsantrekk- 799 01:14:14,000 --> 01:14:18,120 -kan kle seg i det mest utfordrende kostymet man kan tenke seg. 800 01:14:18,200 --> 01:14:22,760 Og det er helt akseptabelt. Man viser hva man har å tilby. 801 01:14:22,840 --> 01:14:26,200 Det er den voksne versjonen av halloween. 802 01:14:26,280 --> 01:14:29,320 Voksne kvinner tar halloween til et nytt nivå. 803 01:14:29,400 --> 01:14:34,560 Det er ikke Disney-karakterer, men noe helt annet. 804 01:14:34,640 --> 01:14:37,360 Det er det halloween handler om. 805 01:14:39,080 --> 01:14:43,880 34 % av alle voksne kler seg ut. Tallet er 62 % for unge voksne. 806 01:14:43,960 --> 01:14:46,560 Og de vil ha noe sexy. 807 01:14:46,640 --> 01:14:51,720 Både kvinner og menn ivrer etter å vise seg frem på halloween. 808 01:14:54,120 --> 01:14:58,000 Da jeg gikk på høgskole hadde vi en halloweenfest. 809 01:14:58,080 --> 01:15:03,840 Jeg visste ikke hva jeg skulle gå med, så jeg tok på meg et håndkle. 810 01:15:03,920 --> 01:15:09,200 Jeg var Håndklemannen. Jeg gikk bare ut av dusjen. 811 01:15:09,280 --> 01:15:16,120 Alle jentene likte det, men det var det billigste kostymet jeg kom på. 812 01:15:17,680 --> 01:15:23,280 Jo flere voksne som blir med på moroa desto mer kreative blir kostymene. 813 01:15:23,360 --> 01:15:26,600 Det omdefinerer sexy. 814 01:15:26,680 --> 01:15:32,040 Dagens kostymer er mer satiriske og ironiske. 815 01:15:32,120 --> 01:15:37,280 Sexy kostymer som var glamorøse på begynnelsen av 2000-tallet- 816 01:15:37,360 --> 01:15:42,160 -har ikke kommet tilbake etter finanskrisen i 2008. 817 01:15:42,240 --> 01:15:46,480 Når man ser sexy kostymer er de satiriske. 818 01:15:46,560 --> 01:15:50,040 Som en sexy Mr Rogers. 819 01:15:50,120 --> 01:15:54,320 Kostymene er en kommentar som fungerer på flere plan. 820 01:15:54,400 --> 01:15:56,800 Det ene er ironisk sett. 821 01:16:03,320 --> 01:16:08,280 Hver generasjon finner opp en ny versjon av halloween. 822 01:16:08,360 --> 01:16:14,680 Det er i evig forvandling, men det er noe som forener oss alle. 823 01:16:14,760 --> 01:16:18,360 Hva driver den stadige forvandlingen? 824 01:16:18,440 --> 01:16:22,120 Hva er halloweens sanne formål? 825 01:16:25,640 --> 01:16:30,880 Halloween ble født i en annerledes og mer magisk verden. 826 01:16:30,960 --> 01:16:37,760 Der spøkelser, ånder og andre vesener hjemsøkte forfedrene våre. 827 01:16:40,840 --> 01:16:43,840 Det har blitt en kveld for familie og venner. 828 01:16:43,920 --> 01:16:48,120 Der man skaper minner mens vi skremmer vannet av hverandre. 829 01:16:49,120 --> 01:16:53,320 Hvorfor vekker en høytid inspirert av døden og åndeverden- 830 01:16:53,400 --> 01:16:57,480 -så mange varme og nostalgiske følelser? 831 01:17:05,040 --> 01:17:10,200 I tusener av år markerte halloween slutten på sommeren. 832 01:17:10,280 --> 01:17:15,120 Og begynnelsen av mørketiden på høsten og vinteren. 833 01:17:15,200 --> 01:17:21,400 Denne skremmende årstiden får alle til å stoppe opp og tenke. 834 01:17:21,480 --> 01:17:25,320 Halloweens essens er å huske de døde og hvor du kommer fra. 835 01:17:25,400 --> 01:17:30,280 Å huske forfedrene dine, de som skapte verden du bor i. 836 01:17:33,120 --> 01:17:36,920 Man opprettholder tilknytningen til fortiden. 837 01:17:37,000 --> 01:17:41,440 Det er en måte å opprettholde en tilknytning til sin egen kultur. 838 01:17:41,520 --> 01:17:46,480 Det lar en gå inn i fremtiden med en viss trygghet. 839 01:17:49,360 --> 01:17:54,280 I tiårenes løp har vi søkt trøst i selskapet til de vi elsker. 840 01:17:56,160 --> 01:18:01,200 Halloween er årets skumleste og mørkeste høytid. 841 01:18:01,280 --> 01:18:05,000 Hvem bedre å tilbringe den med enn familie og venner? 842 01:18:05,080 --> 01:18:11,920 Det halloween var, og er, for meg, er familie, venner og samhold. 843 01:18:12,000 --> 01:18:17,480 Det er tilknytning, det er moro og spennende, noe å glede seg til. 844 01:18:19,200 --> 01:18:26,600 Faren min er grunnen til at jeg liker halloween. Han lagde egne sanger. 845 01:18:28,240 --> 01:18:35,000 Han fikk oss interesserte. Uten ham ville jeg ikke ha vært det. 846 01:18:36,320 --> 01:18:38,920 Jeg har tre døtre og tre sønner. 847 01:18:39,000 --> 01:18:46,120 I 15 år måtte jeg være Udyret fordi en av dem ville være Skjønnheten. 848 01:18:46,200 --> 01:18:51,200 Det var en artig tid. Det er en dag vi elsker. 849 01:18:54,800 --> 01:19:01,640 Utover familienostalgi er halloweens hensikt noe unikt og personlig. 850 01:19:02,880 --> 01:19:05,960 Jeg elsker å se barn gå knask eller knep. 851 01:19:06,040 --> 01:19:11,840 Jeg elsker å se foreldre som lar barna utforske sin egen kreativitet. 852 01:19:11,920 --> 01:19:14,600 Og å lage kostymer. 853 01:19:18,960 --> 01:19:25,160 Det endrer seg med alderen, men alle vennene mine elsker å kle seg ut. 854 01:19:26,560 --> 01:19:32,120 Det er som å gå tilbake i tiden. Halloween er for alle. 855 01:19:38,920 --> 01:19:43,280 Det er en tid å slippe løs vår undertrykte opprørsånd- 856 01:19:43,360 --> 01:19:46,120 -og omfavne mørket. 857 01:19:46,200 --> 01:19:51,240 Halloween er en tid man kan være kreativ uten å bli dømt. 858 01:19:51,320 --> 01:19:54,120 Det er veldig befriende. 859 01:19:54,200 --> 01:19:58,680 For alle er sprøe og uttrykker seg selv. 860 01:19:58,760 --> 01:20:02,960 De utforsker ting uten å bli dømt. 861 01:20:03,040 --> 01:20:05,680 Det er vakkert. 862 01:20:05,760 --> 01:20:11,160 For noen er det den eneste dagen de virkelig føler seg frie. 863 01:20:13,040 --> 01:20:18,200 Halloween ble gjenfødt i USA og bærer med seg tradisjonen- 864 01:20:18,280 --> 01:20:24,240 -som begynte rundt bålet i Irland for over 2000 år siden. 865 01:20:24,320 --> 01:20:27,680 Jeg tror ikke halloween slutter med det første. 866 01:20:27,760 --> 01:20:32,760 Når samfunnet endrer seg radikalt er det godt å ha noen tradisjoner. 867 01:20:32,840 --> 01:20:38,320 De gir oss noe å holde fast ved. Noe vi har gjort i tusener av år. 868 01:20:38,400 --> 01:20:41,200 Det er fortsatt med oss i dag. 869 01:20:42,240 --> 01:20:47,920 Hvert år vokser festen med vetter og spøkelser i popularitet. 870 01:20:49,160 --> 01:20:54,480 Halloween er en refleksjon av hvem vi er som mennesker. 871 01:20:54,560 --> 01:20:58,640 Og vår vedvarende kamp mellom årstidene. 872 01:20:58,720 --> 01:21:01,120 Livet og døden. 873 01:21:01,200 --> 01:21:05,000 Lyset og mørket. 85820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.