Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,151 --> 00:00:02,167
Previously on "Our Kind of People"...
2
00:00:02,170 --> 00:00:03,670
Got to figure out
how to get into Franklin
3
00:00:03,674 --> 00:00:06,916
so I can find out the truth
about what Teddy did to Mama.
4
00:00:07,089 --> 00:00:08,163
I just need
that interview.
5
00:00:08,226 --> 00:00:09,425
I'm gonna have my office
call you.
6
00:00:09,578 --> 00:00:11,078
You're one step closer
to the incubator program.
7
00:00:11,098 --> 00:00:12,931
My father didn't just
step down.
8
00:00:13,087 --> 00:00:13,843
I pushed him out.
9
00:00:13,938 --> 00:00:15,030
I'm getting Darmon back.
10
00:00:15,182 --> 00:00:16,848
I've seen pictures
of the two of you.
11
00:00:16,870 --> 00:00:17,684
You look at her
like she's --
12
00:00:17,705 --> 00:00:18,595
I love her?
13
00:00:18,615 --> 00:00:19,097
Because I do.
14
00:00:19,116 --> 00:00:20,799
I love you.
15
00:00:20,803 --> 00:00:21,860
But I can't support this.
16
00:00:21,955 --> 00:00:23,047
I'm placing you
under arrest
17
00:00:23,200 --> 00:00:24,458
for the attempted murder
of Taylor Woods.
18
00:00:24,553 --> 00:00:25,944
What?
[ Crowd murmurs, camera shutters clicking ]
19
00:00:25,964 --> 00:00:27,281
Daddy.
20
00:00:27,376 --> 00:00:29,876
Evelyn Vaughn was no more
than a broken-down,
21
00:00:29,973 --> 00:00:32,232
money-hungry,
drug-dealing con!
22
00:00:32,462 --> 00:00:35,297
She sold me
for $50,000. No, no.
23
00:00:35,394 --> 00:00:38,537
There's no denying that
Angela Vaughn is your sister.
24
00:00:40,146 --> 00:00:41,570
Get it out of your system,
25
00:00:41,666 --> 00:00:44,509
before she uncovers skeletons
that could ruin this family.
26
00:00:45,749 --> 00:00:47,934
Now, is that any way
to talk to an old friend?
27
00:00:48,088 --> 00:00:49,346
Woman: Ladies and gentlemen,
28
00:00:49,500 --> 00:00:52,852
Teddy Franklin and our honoree,
Leah Franklin.
29
00:00:53,008 --> 00:00:54,765
Teddy: Good evening.
30
00:00:54,862 --> 00:00:57,454
[ Applause ]
31
00:00:58,687 --> 00:01:00,111
♪♪
32
00:01:00,133 --> 00:01:02,524
♪ Hold your head high
33
00:01:02,546 --> 00:01:05,955
♪♪
34
00:01:05,979 --> 00:01:07,720
Mommy?!
35
00:01:07,874 --> 00:01:08,982
[ Laughs ]
36
00:01:09,135 --> 00:01:11,153
Mommy, I-I need
to ask you so many things.
37
00:01:11,382 --> 00:01:14,065
I-I miss you so much.
38
00:01:14,222 --> 00:01:15,997
I'm still here, baby.
39
00:01:16,226 --> 00:01:17,742
Could I do this
if I weren't?
40
00:01:17,838 --> 00:01:18,986
Vaughn family dance?
41
00:01:19,008 --> 00:01:20,674
♪ Come on, whoo!
42
00:01:20,827 --> 00:01:22,085
♪ Celebration
43
00:01:22,181 --> 00:01:24,739
♪ All of us together
44
00:01:24,762 --> 00:01:26,020
♪ Celebration
45
00:01:26,248 --> 00:01:28,431
♪ Celebrating you and me
46
00:01:28,586 --> 00:01:29,919
[ Fading ] ♪ Celebration
47
00:01:29,940 --> 00:01:31,089
Mommy?
48
00:01:31,108 --> 00:01:32,849
Mommy, Mommy, Mommy,
don't go!
49
00:01:32,905 --> 00:01:34,854
Mommy, wait!
50
00:01:34,876 --> 00:01:36,751
Why did you sell me?
51
00:01:38,050 --> 00:01:41,885
[ Gasps ]
52
00:01:42,117 --> 00:01:43,725
[ Exhales sharply ]
53
00:01:43,878 --> 00:01:48,899
♪♪
54
00:01:49,132 --> 00:01:50,907
I need to know.
55
00:01:51,137 --> 00:01:55,306
♪♪
56
00:01:55,329 --> 00:01:56,921
♪ Head high
57
00:01:57,150 --> 00:01:58,816
♪ Confident
58
00:01:58,837 --> 00:02:00,244
♪ Strong mind
59
00:02:00,266 --> 00:02:01,656
♪ Resilient
60
00:02:01,676 --> 00:02:06,587
♪ You can't break me,
I was born to rise ♪
61
00:02:06,688 --> 00:02:09,781
♪ Our kind of people
62
00:02:10,012 --> 00:02:13,180
♪ Ooh, ooh
63
00:02:13,277 --> 00:02:16,111
♪ Our kind of people
64
00:02:16,134 --> 00:02:20,027
♪ Ooh, ooh
65
00:02:20,125 --> 00:02:23,811
♪♪
66
00:02:27,475 --> 00:02:32,236
♪ Reach for the sky
Piggy: Alright, baby girl, let me see that Vaughn family dance.
67
00:02:32,395 --> 00:02:35,654
Booty! Snap, snap!
68
00:02:35,677 --> 00:02:39,161
Uh-oh! You got some competition,
baby girl!
69
00:02:39,185 --> 00:02:41,352
And 5, 6, 7.
70
00:02:41,506 --> 00:02:43,690
♪ You've got a lot
to smile about ♪ Piggy: Ha ha!
71
00:02:43,845 --> 00:02:45,528
Patty cake!
72
00:02:45,682 --> 00:02:46,531
Ah!
73
00:02:46,759 --> 00:02:48,517
♪ And you deserve it
[ Laughter ]
74
00:02:48,614 --> 00:02:50,522
Angela: Yes! I got
Mama Eve's dance moves!
75
00:02:50,543 --> 00:02:52,618
Oh! Got the party
started early.
76
00:02:52,714 --> 00:02:55,456
Juneteenth
decorations up.
77
00:02:55,613 --> 00:02:57,129
Mama loved celebrating
this holiday
78
00:02:57,283 --> 00:02:58,782
like it was
Black Christmas.
79
00:02:58,803 --> 00:03:01,454
You know, I thought Juneteenth
in the Bluffs was gonna be lame,
80
00:03:01,550 --> 00:03:03,459
but there's a march
in Edgartown.
81
00:03:03,555 --> 00:03:06,407
There's some live speakers,
poetry readings.
82
00:03:06,637 --> 00:03:09,413
And I keep hearing about this
"Red & Black on the Green"
83
00:03:09,644 --> 00:03:10,976
that the Franklins
are throwing.
84
00:03:11,071 --> 00:03:12,571
Yeah, we're probably not on
the guest list for that one.
85
00:03:12,592 --> 00:03:14,426
Baby girl, what did you do
with the banners
86
00:03:14,655 --> 00:03:16,337
that you
and your grandma made?
87
00:03:16,434 --> 00:03:19,518
Um, I'll go get 'em.
88
00:03:21,854 --> 00:03:24,838
I am so happy
that she is thriving here.
89
00:03:24,861 --> 00:03:28,196
It is a far cry from last year
when she was smoking weed
90
00:03:28,294 --> 00:03:29,868
and hanging out
with those badass kids.
91
00:03:30,022 --> 00:03:33,707
Oh, baby, you set her free,
bringing her to this place.
92
00:03:33,864 --> 00:03:35,121
What you doing?
93
00:03:35,367 --> 00:03:36,700
Just fixing these up so I
can put my best foot forward.
94
00:03:36,795 --> 00:03:38,294
Oh, yeah, that's right,
you got that
95
00:03:38,316 --> 00:03:40,149
dog-and-pony show today
at Franklin.
96
00:03:40,302 --> 00:03:42,378
Small business incubator.
97
00:03:42,474 --> 00:03:43,732
Aren't you excited?
98
00:03:43,886 --> 00:03:44,643
I didn't sleep well.
99
00:03:44,738 --> 00:03:47,313
Had a bad dream
about Mama.
100
00:03:47,336 --> 00:03:50,745
I just can't get over
her selling me.
101
00:03:50,843 --> 00:03:52,993
I heard you up and down.
You couldn't sleep?
102
00:03:53,090 --> 00:03:54,681
I heard voices.
Mm.
103
00:03:54,835 --> 00:03:56,977
Guess I fell asleep
with the TV on.
104
00:03:58,101 --> 00:03:59,600
[ Laughs ]
105
00:03:59,696 --> 00:04:04,774
Lord, please, help me nail
this presentation.
106
00:04:04,932 --> 00:04:06,207
Girl, you will.
107
00:04:06,360 --> 00:04:07,618
I got to.
108
00:04:07,773 --> 00:04:09,773
That's the only way
I can get into Franklin Holdings
109
00:04:09,793 --> 00:04:13,036
and sniff around and find out
what Teddy did to Mama.
110
00:04:13,134 --> 00:04:16,285
♪♪
111
00:04:16,308 --> 00:04:19,401
[ Cellphone vibrating ]
112
00:04:28,760 --> 00:04:34,322
♪♪
113
00:04:34,348 --> 00:04:36,773
[ Vibrating continues ]
114
00:04:38,690 --> 00:04:40,841
Lauren: I'm just happy to be
out of lockup.
115
00:04:40,862 --> 00:04:43,705
I can't believe Taylor
had me arrested.
116
00:04:46,616 --> 00:04:47,966
Your mother's excited
to see you.
117
00:04:48,120 --> 00:04:49,452
She's been picking out
these flower arrangements
118
00:04:49,547 --> 00:04:51,455
for her Juneteenth party.
119
00:04:51,478 --> 00:04:53,219
I'm sure she would love
your input.
120
00:04:53,373 --> 00:04:54,706
Dad, all she cares about
is that things
121
00:04:54,726 --> 00:04:56,467
are perfect
for "Red & Black on the Green."
122
00:04:56,489 --> 00:04:57,971
Well, this party is important
to your Nana Rose.
123
00:04:57,992 --> 00:04:59,717
I think that's why it's
so important to your mother.
124
00:04:59,812 --> 00:05:01,220
If that's why it was important
to her,
125
00:05:01,241 --> 00:05:02,573
why is Nana Rose
never here?
126
00:05:02,727 --> 00:05:04,001
How about we go ask
your mother?
127
00:05:04,155 --> 00:05:05,320
[ Cellphone chimes ]
128
00:05:05,342 --> 00:05:06,508
Taylor
out of the hospital yet?
129
00:05:06,736 --> 00:05:08,919
She reached out?
Not since she pressed charges.
130
00:05:09,074 --> 00:05:13,334
Listen, I don't know exactly
what happened on that yacht,
131
00:05:13,359 --> 00:05:15,025
but I can tell your relationship
with Taylor
132
00:05:15,255 --> 00:05:16,947
is very important to you.
133
00:05:18,705 --> 00:05:20,187
Dad, I know that you
probably think
134
00:05:20,208 --> 00:05:23,084
that this is just some girl
fight that's gone too far.
135
00:05:24,217 --> 00:05:27,367
♪♪
136
00:05:27,390 --> 00:05:30,373
I like girls.
137
00:05:30,472 --> 00:05:33,898
Like, I love Taylor.
138
00:05:34,130 --> 00:05:36,147
And...
139
00:05:36,301 --> 00:05:38,226
I love you.
140
00:05:38,323 --> 00:05:40,139
Okay?
141
00:05:40,160 --> 00:05:41,810
Always will.
142
00:05:41,830 --> 00:05:43,163
[ Cellphone vibrates ]
[ Rap music plays ]
143
00:05:43,317 --> 00:05:44,541
Ugh, no.
144
00:05:44,653 --> 00:05:46,336
No. Uh, Quincy, can you turn
that music down, please?
145
00:05:46,491 --> 00:05:47,657
I-I just want to make sure
that we have
146
00:05:47,751 --> 00:05:49,101
the right shade of red
for the ceremony.
147
00:05:49,330 --> 00:05:51,773
I mean, this is great,
but these are all just too pink.
148
00:05:51,927 --> 00:05:54,186
Yes, Ma'am. I'll alert
the event coordinator.
149
00:05:54,341 --> 00:05:55,282
Okay.
150
00:05:55,435 --> 00:05:57,787
Yo,
look who got emancipated.
151
00:05:58,017 --> 00:06:01,018
Are these Juneteenth jokes?
Real tacky, bro.
152
00:06:01,039 --> 00:06:02,205
[ Chuckles ]
153
00:06:02,301 --> 00:06:03,692
Hey.
154
00:06:03,787 --> 00:06:06,380
I couldn't sleep thinking of you
locked up in that place.
155
00:06:06,535 --> 00:06:08,368
I'm glad you're home.
156
00:06:08,389 --> 00:06:09,647
Hey, why don't you get
cleaned up?
157
00:06:09,800 --> 00:06:11,484
Because
we've got a lot to do.
158
00:06:11,713 --> 00:06:12,895
I've made sure
the right press outlets
159
00:06:12,991 --> 00:06:15,808
will feature a family photo
during the Rose Ceremony
160
00:06:15,831 --> 00:06:18,331
at "Red & Black on the Green"
this weekend.
161
00:06:18,486 --> 00:06:20,504
So we will present
a united front
162
00:06:20,733 --> 00:06:24,918
at one of the most anticipated
events of the summer season.
163
00:06:25,077 --> 00:06:26,910
Mom, why?
164
00:06:26,930 --> 00:06:30,082
Because my mother
started the tradition.
165
00:06:30,104 --> 00:06:32,530
Each rose, passed
from older generation
166
00:06:32,760 --> 00:06:35,369
to younger generation,
167
00:06:35,599 --> 00:06:37,690
represents bloodshed
on our road to freedom
168
00:06:37,713 --> 00:06:42,716
and how we transformed
that trauma to strength.
169
00:06:42,949 --> 00:06:44,390
And if there's anyone
who needs transformation
170
00:06:44,543 --> 00:06:45,635
right now, it's you.
171
00:06:45,789 --> 00:06:47,622
Y-You might be
out on bail,
172
00:06:47,643 --> 00:06:49,717
but Taylor hasn't
dropped the charges.
173
00:06:49,814 --> 00:06:53,074
Lo, let's, uh --
let's get you flea-dipped.
174
00:06:54,809 --> 00:06:56,475
Lauren, just --
Eh --
175
00:06:56,570 --> 00:06:57,754
At some point,
you have to realize
176
00:06:57,906 --> 00:07:00,315
that what you're doing
isn't working.
177
00:07:00,337 --> 00:07:01,929
You push, I listen.
178
00:07:02,083 --> 00:07:03,841
Anyway, I think we should
get down to the office.
179
00:07:03,996 --> 00:07:05,662
Angela Vaughn is going to
present her business
180
00:07:05,757 --> 00:07:07,608
for the incubator program.
181
00:07:07,761 --> 00:07:09,019
You gave her
an interview?
182
00:07:09,115 --> 00:07:11,357
Is that a problem?
It's...
183
00:07:11,512 --> 00:07:12,769
not a choice
I would've made.
184
00:07:12,865 --> 00:07:15,349
Then I'm glad
I made the call.
185
00:07:15,371 --> 00:07:16,945
♪♪
186
00:07:16,967 --> 00:07:19,801
♪ Baby, don't wait your whole
life just to have a good time ♪
187
00:07:20,031 --> 00:07:22,881
Got the big boss
doing hard labor, huh?
188
00:07:22,980 --> 00:07:24,554
I had to cut the electric
and the air
189
00:07:24,708 --> 00:07:26,374
while I installed
a security system.
190
00:07:26,470 --> 00:07:28,061
How much is that
gonna cost me?
191
00:07:28,216 --> 00:07:30,566
Consider it a client gift
from me to you.
192
00:07:30,721 --> 00:07:32,221
Gotta keep
your goods protected.
193
00:07:32,316 --> 00:07:33,666
Thank you.
194
00:07:33,819 --> 00:07:36,078
And I will have a lot more goods
if this meeting goes well.
195
00:07:36,175 --> 00:07:38,250
I see you guys love you
some Juneteenth.
196
00:07:38,347 --> 00:07:39,680
Oh, yeah.
197
00:07:39,909 --> 00:07:41,500
My mother always taught us
to celebrate freedom.
198
00:07:41,596 --> 00:07:42,762
Oh, are you free
later today?
199
00:07:42,915 --> 00:07:44,339
We hitting up
a Juneteenth party?
200
00:07:44,360 --> 00:07:46,602
I could use some red drinks
and hot links.
201
00:07:46,757 --> 00:07:49,107
No, it's not a party,
but I promise it'll be fun.
202
00:07:49,263 --> 00:07:51,930
Dress comfortable.
I'll pick you up at 7:00.
203
00:07:52,026 --> 00:07:52,542
Okay.
204
00:07:52,694 --> 00:07:53,952
♪ I want all of it
205
00:07:54,107 --> 00:07:56,624
♪ When you throw it,
throw it back ♪
206
00:07:56,779 --> 00:07:58,721
To summarize,
with Eve's Crown,
207
00:07:58,951 --> 00:08:00,801
nurtured
by Franklin Holdings,
208
00:08:00,897 --> 00:08:03,455
the possibilities
are endless.
209
00:08:03,477 --> 00:08:07,387
Leah: I think we should address
the obvious issue. [ Door opens ]
210
00:08:07,486 --> 00:08:08,969
Your packaging.
211
00:08:08,989 --> 00:08:09,747
[ Door closes ]
212
00:08:09,975 --> 00:08:11,975
Oh,
that's my mother's image.
213
00:08:12,071 --> 00:08:14,255
When I told her I wanted her
to be the face of the product,
214
00:08:14,485 --> 00:08:15,668
she almost fainted.
215
00:08:15,821 --> 00:08:17,245
She just never saw herself
216
00:08:17,266 --> 00:08:19,583
as exceptionally beautiful
or special like that.
217
00:08:19,680 --> 00:08:22,164
But that's all I ever saw.
218
00:08:22,260 --> 00:08:25,520
Well, you could easily sell
at a higher price point
219
00:08:25,618 --> 00:08:28,861
with a bottle
that's more upscale and modern
220
00:08:29,017 --> 00:08:32,460
and less...
ghetto swap meet.
221
00:08:33,527 --> 00:08:39,140
Well, this country
has over 1,100 flea markets
222
00:08:39,298 --> 00:08:43,133
and swap meets that generate
$30 billion-plus a year.
223
00:08:43,157 --> 00:08:46,992
And in case you were unaware,
a "ghetto" is a neighborhood
224
00:08:47,148 --> 00:08:50,983
where oppressive systems work
to disenfranchise and impoverish
225
00:08:51,082 --> 00:08:53,249
Black, Brown,
and Indigenous peoples.
226
00:08:53,346 --> 00:08:57,682
And those people have been
buying Eve's Crown for years.
227
00:08:57,838 --> 00:09:00,915
So I don't feel the need
to change the packaging
228
00:09:00,938 --> 00:09:04,439
or the price,
and I won't leave them behind.
229
00:09:04,537 --> 00:09:07,079
Right.
230
00:09:09,030 --> 00:09:13,291
Sorry, Raymond, but until
she's able to process critique,
231
00:09:13,449 --> 00:09:14,948
it's a no from me.
232
00:09:15,043 --> 00:09:16,952
And with that,
we are adjourned.
233
00:09:17,048 --> 00:09:20,883
Well, obviously, we won't
know until we know, right?
234
00:09:20,982 --> 00:09:23,157
Okay.
Well, get back to me, then.
235
00:09:24,916 --> 00:09:26,398
Hey,
I hope you understand
236
00:09:26,494 --> 00:09:28,736
that I push all the incubator
applicants like that.
237
00:09:28,758 --> 00:09:30,407
I mean, it's a part
of being a mentor.
238
00:09:30,428 --> 00:09:31,427
It's nothing personal.
239
00:09:31,580 --> 00:09:32,429
How could it be personal?
240
00:09:32,658 --> 00:09:35,326
I'm no one to you,
right?
241
00:09:35,422 --> 00:09:37,347
Mm. No.
242
00:09:37,502 --> 00:09:39,277
No one at all.
243
00:09:39,431 --> 00:09:41,264
Happy Juneteenth.
244
00:09:41,360 --> 00:09:43,435
[ Chuckles ]
245
00:09:43,532 --> 00:09:45,866
♪ Mm, freedom
246
00:09:46,021 --> 00:09:49,947
♪ Oh, freedom over me
247
00:09:50,047 --> 00:09:52,139
Thank you for your feedback.
It was thoughtful.
248
00:09:52,292 --> 00:09:54,885
And you have
a happy Juneteenth, too, sis.
249
00:09:55,041 --> 00:09:58,484
♪ And before
I'd be a slave ♪
250
00:09:58,715 --> 00:10:01,808
♪ I'd be buried
in my grave ♪
251
00:10:01,831 --> 00:10:07,960
♪ And go home to my Lord
and be free ♪
252
00:10:11,000 --> 00:10:14,594
♪ Things ain't been the same
since you went away ♪
253
00:10:14,751 --> 00:10:16,693
♪ The hood done change
254
00:10:16,847 --> 00:10:17,938
Hey, my people.
255
00:10:18,092 --> 00:10:20,943
I have a huge opportunity
for Eve's Crown.
256
00:10:21,098 --> 00:10:22,781
But in order to grab
ahold of it,
257
00:10:22,936 --> 00:10:25,528
I need to make some changes,
and change is hard.
258
00:10:25,550 --> 00:10:30,035
So I'm coming to y'all 'cause you're like family to me.
259
00:10:30,060 --> 00:10:31,876
You know, I'm an only child.
260
00:10:31,898 --> 00:10:32,972
My mom and I used to always make
261
00:10:33,067 --> 00:10:35,308
the big decisions together,
262
00:10:35,406 --> 00:10:38,481
but...she's gone now.
263
00:10:38,638 --> 00:10:40,320
And y'all are my sisters.
264
00:10:40,475 --> 00:10:42,417
You know, even when I started going live,
265
00:10:42,571 --> 00:10:43,996
you told me the truth.
266
00:10:44,091 --> 00:10:46,983
What was dope, what was wack, what worked, what didn't.
267
00:10:47,006 --> 00:10:50,248
A'ight, so boom.
Change the packaging or not?
268
00:10:50,346 --> 00:10:53,106
Dope idea
or "don't you dare"?
269
00:10:53,337 --> 00:10:55,094
Let me know.
Sound off in the comments.
270
00:10:55,116 --> 00:10:56,264
Mwah.
271
00:10:56,359 --> 00:10:59,453
[ Indistinct conversations
in background ]
272
00:11:04,879 --> 00:11:08,622
Had an interesting
incubator meeting today.
273
00:11:08,645 --> 00:11:11,462
Eve's Crown
seems promising.
274
00:11:11,486 --> 00:11:13,819
Angela Vaughn applied?
275
00:11:14,049 --> 00:11:14,898
She has some work to do,
276
00:11:14,993 --> 00:11:15,900
but she's hungry.
277
00:11:15,995 --> 00:11:16,977
She wants to build it out
278
00:11:16,997 --> 00:11:18,646
for her family legacy.
279
00:11:18,667 --> 00:11:19,833
Speaking of which, I want
280
00:11:19,987 --> 00:11:21,578
to talk to you about Darmon.
281
00:11:21,733 --> 00:11:23,323
[ Laughs ]
We've discussed this.
282
00:11:23,345 --> 00:11:24,994
Well,
let's discuss it again.
283
00:11:25,015 --> 00:11:26,714
Now, as you know,
284
00:11:26,869 --> 00:11:28,352
Darmon is back on its feet again
285
00:11:28,581 --> 00:11:29,188
because of me.
286
00:11:29,416 --> 00:11:30,081
And by my projections,
287
00:11:30,251 --> 00:11:31,508
we are on track to pay back
288
00:11:31,604 --> 00:11:32,529
all of the bailout money
289
00:11:32,681 --> 00:11:33,680
before the end of the year
290
00:11:33,776 --> 00:11:34,700
with our profits
291
00:11:34,853 --> 00:11:36,444
ahead of time.
292
00:11:36,599 --> 00:11:37,689
Just one problem.
293
00:11:37,710 --> 00:11:40,452
You locked me
out of the books.
294
00:11:40,608 --> 00:11:41,865
[ Sighs ]
295
00:11:41,886 --> 00:11:42,960
They always say that women
296
00:11:43,113 --> 00:11:44,462
marry men that remind them
297
00:11:44,617 --> 00:11:45,874
of their fathers.
298
00:11:45,894 --> 00:11:49,211
You and I, so different.
299
00:11:49,236 --> 00:11:51,385
I never would have agreed
to the bailout.
300
00:11:51,407 --> 00:11:53,222
I never would've given
my company away
301
00:11:53,244 --> 00:11:54,243
to another man.
302
00:11:54,639 --> 00:11:58,398
And I certainly would never ask
for something
303
00:11:58,423 --> 00:11:59,905
that belonged to me.
304
00:11:59,926 --> 00:12:03,152
Now, maybe that's the "Q Dog"
in me.
305
00:12:03,174 --> 00:12:07,009
And your ask,
polite though it may be,
306
00:12:07,166 --> 00:12:09,166
is as "nupe"
as they come.
307
00:12:09,262 --> 00:12:12,430
So, I'm sorry, son,
but "nupe."
308
00:12:12,454 --> 00:12:14,103
[ Chuckles ]
309
00:12:14,124 --> 00:12:17,033
Darmon and its books
stay in my control
310
00:12:17,188 --> 00:12:20,039
until the bailout
is repaid.
311
00:12:20,195 --> 00:12:24,139
Thing about us pretty boys
is that we may look weak...
312
00:12:26,300 --> 00:12:28,652
...but we carry
a strong cane.
313
00:12:28,882 --> 00:12:34,661
♪♪
314
00:12:34,895 --> 00:12:36,294
[ Door slams ]
315
00:12:38,753 --> 00:12:41,587
[ Sighs ]
316
00:12:41,685 --> 00:12:43,259
Hi, Mommy.
317
00:12:43,355 --> 00:12:45,188
They told me that you
were medicated
318
00:12:45,342 --> 00:12:48,528
because, well, you've been
hiding your meds again.
319
00:12:48,683 --> 00:12:50,033
[ Chuckles ]
320
00:12:50,187 --> 00:12:53,263
I'm gonna need you to take
better care of yourself, okay?
321
00:12:53,359 --> 00:12:55,936
Your Juneteenth ball
is tomorrow.
322
00:12:55,958 --> 00:12:58,200
We're doing your ceremony.
323
00:12:58,296 --> 00:13:01,371
"Your courage
will be my courage.
324
00:13:01,395 --> 00:13:04,730
Your strength
will be my strength."
325
00:13:04,962 --> 00:13:06,962
[ Sighs ]
326
00:13:06,982 --> 00:13:08,890
Remember, Mommy?
327
00:13:08,911 --> 00:13:10,560
Every summer,
your Juneteenth party
328
00:13:10,582 --> 00:13:15,810
was the one invitation
that everyone wanted.
329
00:13:15,910 --> 00:13:17,318
Remember?
330
00:13:17,339 --> 00:13:19,264
This is not
the right rose.
331
00:13:19,417 --> 00:13:20,583
Hey, Mommy.
332
00:13:20,679 --> 00:13:24,607
Leah, come help Mommy practice
the Rose Ceremony.
333
00:13:24,839 --> 00:13:25,854
Remember the words?
334
00:13:26,008 --> 00:13:27,932
Yes.
335
00:13:28,029 --> 00:13:30,288
"My courage
will be your courage.
336
00:13:30,518 --> 00:13:32,351
My strength
is your strength.
337
00:13:32,446 --> 00:13:34,522
From generation
to generation..."
338
00:13:34,618 --> 00:13:36,618
"...may the roots
of our past bloom
339
00:13:36,640 --> 00:13:38,122
into bright futures."
340
00:13:38,218 --> 00:13:41,794
No.
That rose is still too pink!
341
00:13:41,818 --> 00:13:43,208
Your hands are bleeding!
342
00:13:43,229 --> 00:13:44,712
[ Breathing heavily ]
343
00:13:44,807 --> 00:13:45,806
No!
344
00:13:45,901 --> 00:13:47,368
Help Mommy!
345
00:13:48,834 --> 00:13:51,225
Teddy?
Wait -- no -- no!
346
00:13:51,247 --> 00:13:52,839
I need to get ready
for Juneteenth!
347
00:13:52,992 --> 00:13:54,250
What are you doing?!
Mommy!
348
00:13:54,346 --> 00:13:56,179
Mommy!
What are they doing?
349
00:13:56,333 --> 00:13:58,592
Teddy,
this is your fault!
350
00:13:58,689 --> 00:13:59,929
Teddy, please!
351
00:14:00,084 --> 00:14:01,933
Mommy!
352
00:14:02,088 --> 00:14:03,362
Please!
353
00:14:03,591 --> 00:14:05,116
Teddy!
354
00:14:06,597 --> 00:14:10,966
Leah, we will not talk
about this -- with anyone.
355
00:14:10,974 --> 00:14:12,549
Mommy's broken.
356
00:14:12,778 --> 00:14:14,277
That is a weakness.
357
00:14:14,373 --> 00:14:16,965
Weakness
is powerlessness.
358
00:14:17,121 --> 00:14:18,120
Say it for me.
359
00:14:18,139 --> 00:14:21,215
Weakness
is powerlessness.
360
00:14:21,238 --> 00:14:22,646
And now I know
what he did.
361
00:14:22,800 --> 00:14:26,301
Having a baby with another
woman, the shame of that...
362
00:14:26,400 --> 00:14:28,308
I would never
survive that.
363
00:14:28,404 --> 00:14:30,212
I don't even know
how you did.
364
00:14:31,411 --> 00:14:33,836
I don't know how to be
completely honest
365
00:14:33,934 --> 00:14:35,725
in my marriage.
366
00:14:37,499 --> 00:14:43,946
Because I saw how exposed
you were in yours.
367
00:14:44,105 --> 00:14:45,180
I brought you a rose.
368
00:14:45,274 --> 00:14:48,017
Isn't it pretty?
369
00:14:48,114 --> 00:14:49,780
You know what?
I, um...
370
00:14:49,876 --> 00:14:51,543
I'll put it right here.
371
00:14:51,697 --> 00:14:56,700
♪♪
372
00:14:56,725 --> 00:15:00,801
How about I, um --
I finish your hair, okay?
373
00:15:00,826 --> 00:15:02,767
Yeah?
374
00:15:02,922 --> 00:15:03,830
Okay.
375
00:15:03,982 --> 00:15:11,246
♪♪
376
00:15:11,407 --> 00:15:12,515
♪ 'Cause I'm
a different pedigree ♪
377
00:15:12,668 --> 00:15:14,244
♪ Something
that you'll never be ♪
378
00:15:14,339 --> 00:15:16,506
♪ I see my destiny
right ahead of me ♪
379
00:15:16,527 --> 00:15:18,027
♪ Victory is in my sights
380
00:15:18,257 --> 00:15:21,091
♪ In my sights
if I don't die tonight ♪
381
00:15:21,112 --> 00:15:22,111
♪ Die tonight
382
00:15:22,265 --> 00:15:23,688
♪ I'm a different pedigree
383
00:15:23,710 --> 00:15:25,101
♪ Something that
you'll never be ♪ [ Pounding on door ]
384
00:15:25,121 --> 00:15:26,287
[ Music shuts off ]
385
00:15:26,440 --> 00:15:28,466
Who's knocking
on my door like that?
386
00:15:32,396 --> 00:15:36,640
Help me understand why you would
be going to visit my mother?
387
00:15:36,797 --> 00:15:37,905
[ Scoffs ] Okay.
388
00:15:38,134 --> 00:15:39,391
Uh, help me understand
389
00:15:39,486 --> 00:15:41,152
why you creeping
on my social media.
390
00:15:41,248 --> 00:15:42,081
What?
What are you talking about?
391
00:15:42,234 --> 00:15:43,809
I saw you.
392
00:15:43,904 --> 00:15:46,589
I went to see Rose 'cause I had
some questions about my mother.
393
00:15:46,743 --> 00:15:49,503
You know, the one you want
to remove from my product.
394
00:15:49,659 --> 00:15:51,250
I'd rather
you not play coy.
395
00:15:51,271 --> 00:15:53,496
I'm sure you had questions
about my father.
396
00:15:53,592 --> 00:15:56,276
I mean, I know all about
your little paternity claims.
397
00:15:56,432 --> 00:15:59,342
They're not little
paternity claims, honey.
398
00:15:59,363 --> 00:16:02,289
We're blood.
I ran a DNA test.
399
00:16:02,520 --> 00:16:04,020
With what DNA?
Don't worry about how.
400
00:16:04,040 --> 00:16:07,116
And if he sent you here rather
than come and face me himself,
401
00:16:07,140 --> 00:16:09,640
our father
is a damn coward.
402
00:16:09,753 --> 00:16:12,479
So you know I'm not just gonna
let you come up in here
403
00:16:12,710 --> 00:16:15,211
and destroy my name
and my family's name
404
00:16:15,307 --> 00:16:16,899
in one fell swoop,
right?
405
00:16:17,053 --> 00:16:19,162
[ Chuckles ]
406
00:16:19,316 --> 00:16:21,408
Okay.
So, uh, what's your price?
407
00:16:21,504 --> 00:16:23,229
I mean, do you have a number
in mind?
408
00:16:23,325 --> 00:16:25,176
If you agree to leave
permanently,
409
00:16:25,329 --> 00:16:27,847
I am prepared
to be very generous.
410
00:16:28,077 --> 00:16:29,185
[ Laughs ]
411
00:16:29,338 --> 00:16:32,190
This heifer did not
just offer me a check.
412
00:16:32,345 --> 00:16:35,346
You know, Franklin Holdings
runs credit inquiries
413
00:16:35,368 --> 00:16:37,443
on anyone trying to get
into the incubator.
414
00:16:37,540 --> 00:16:40,266
I mean, not that you have
a snowball's chance in hell
415
00:16:40,287 --> 00:16:41,528
of getting in.
416
00:16:41,549 --> 00:16:44,291
But I will not stand
for any kind of scandal
417
00:16:44,388 --> 00:16:46,129
around this company.
418
00:16:46,285 --> 00:16:48,134
It means too much to me.
419
00:16:48,289 --> 00:16:50,397
So, I can erase the debt
that you're holding
420
00:16:50,627 --> 00:16:52,644
between those
four credit cards.
421
00:16:52,798 --> 00:16:55,074
Oh, and a little bit more
for the defaulted student loans
422
00:16:55,228 --> 00:16:56,653
from Howard.
423
00:16:56,807 --> 00:16:59,475
And, of course,
the balloon payment
424
00:16:59,572 --> 00:17:02,665
that's due
on your small-business loan.
425
00:17:02,763 --> 00:17:04,170
♪♪
426
00:17:04,324 --> 00:17:05,840
Understand something
about me.
427
00:17:05,994 --> 00:17:07,435
Hmm?
428
00:17:07,589 --> 00:17:12,425
No one will ever buy
or sell Angela Vaughn.
429
00:17:12,450 --> 00:17:14,191
You know what?
Here.
430
00:17:14,289 --> 00:17:16,514
Oh, my God.
431
00:17:16,534 --> 00:17:20,686
How about you go run
another DNA test so you can see?
432
00:17:20,743 --> 00:17:23,285
It's just gonna prove what
you're trying to run from.
433
00:17:23,309 --> 00:17:24,975
That Daddy's
little princess
434
00:17:25,128 --> 00:17:27,037
is gonna have
to share the throne.
435
00:17:27,132 --> 00:17:28,399
Go ahead. Take it!
436
00:17:29,972 --> 00:17:31,156
[ Scoffs ]
437
00:17:31,308 --> 00:17:33,534
You're gonna love having me
for a sister.
438
00:17:34,834 --> 00:17:35,958
[ Door closes ]
439
00:17:41,089 --> 00:17:42,680
[ Door opens ]
440
00:17:46,007 --> 00:17:50,769
♪♪
441
00:17:50,927 --> 00:17:53,036
Angela: You should've come
to see me yourself.
442
00:17:55,270 --> 00:17:56,711
You owe me that.
443
00:17:56,940 --> 00:18:00,458
♪♪
444
00:18:00,616 --> 00:18:04,017
[ Door opens, closes ]
445
00:18:05,551 --> 00:18:07,143
You look so much
like Eve --
446
00:18:07,239 --> 00:18:08,813
You do not get to say
her name.
447
00:18:08,909 --> 00:18:11,468
And you don't get to send
your little mini-me over
448
00:18:11,489 --> 00:18:12,997
to pay me off.
449
00:18:16,500 --> 00:18:18,742
I will never be for sale.
450
00:18:18,764 --> 00:18:24,326
♪♪
451
00:18:24,351 --> 00:18:25,517
You're that ashamed
of me?
452
00:18:25,612 --> 00:18:28,021
'Cause you should be ashamed
of yourself.
453
00:18:28,176 --> 00:18:30,118
[ Clears throat ]
454
00:18:30,348 --> 00:18:33,866
I never...sent Leah.
455
00:18:34,022 --> 00:18:35,714
And...
456
00:18:37,622 --> 00:18:41,290
...you don't know the whole
story about me and your mother.
457
00:18:41,314 --> 00:18:42,721
So tell me.
458
00:18:42,817 --> 00:18:46,969
Because all I remember is that
you promised her the world
459
00:18:47,068 --> 00:18:48,826
and never delivered.
460
00:18:49,056 --> 00:18:52,166
And you slammed the door
in my face.
461
00:18:52,397 --> 00:18:54,506
You didn't even look back.
462
00:18:54,660 --> 00:18:58,012
I sat on that stoop,
crying in the rain.
463
00:18:58,167 --> 00:18:59,684
Soaked my dress through.
464
00:18:59,913 --> 00:19:02,931
Now that I can finally look you
in the eye,
465
00:19:03,087 --> 00:19:08,699
I know that your power,
your wealth...name,
466
00:19:08,858 --> 00:19:10,691
none of that
means anything.
467
00:19:10,712 --> 00:19:14,381
Because you are
contemptible,
468
00:19:14,537 --> 00:19:17,797
alone, trash,
469
00:19:17,953 --> 00:19:21,379
just like every other man
who won't honor his obligation
470
00:19:21,403 --> 00:19:23,811
to raise his child.
471
00:19:23,966 --> 00:19:26,075
I'm sorry...
472
00:19:26,305 --> 00:19:27,821
you feel that way.
473
00:19:27,917 --> 00:19:33,129
♪♪
474
00:19:33,321 --> 00:19:38,174
♪♪
475
00:19:38,332 --> 00:19:40,566
But...
476
00:19:42,357 --> 00:19:44,073
...you're here now.
477
00:19:46,684 --> 00:19:49,017
And we need to find a way
to manage this.
478
00:19:49,039 --> 00:19:50,130
Manage?
479
00:19:50,282 --> 00:19:51,466
Manage?
480
00:19:51,695 --> 00:19:54,971
What am I,
a business deal to you?
481
00:19:55,202 --> 00:19:56,310
No.
482
00:19:56,463 --> 00:19:59,607
You have never been.
483
00:20:00,823 --> 00:20:03,324
And neither was
your mother.
484
00:20:03,478 --> 00:20:06,980
So, what do you want me
to do now?
485
00:20:07,003 --> 00:20:11,155
♪♪
486
00:20:11,255 --> 00:20:13,572
[ Gasps ]
487
00:20:13,592 --> 00:20:16,001
The same thing
you've always done --
488
00:20:16,023 --> 00:20:17,264
nothing.
489
00:20:17,360 --> 00:20:19,919
[ Door opens, closes ]
490
00:20:19,940 --> 00:20:21,273
♪ Unh, yeah
491
00:20:21,427 --> 00:20:22,776
♪ Legs smooth and they long
492
00:20:22,931 --> 00:20:23,946
♪ Unh, yeah
493
00:20:24,041 --> 00:20:25,857
♪ He bite the bullet,
yeah, chew it off ♪
494
00:20:25,953 --> 00:20:28,604
♪ Unh, big body,
take yo shoes off ♪
495
00:20:28,701 --> 00:20:30,201
Come on.
Let's take a selfie. Okay, okay, cool.
496
00:20:30,222 --> 00:20:33,706
♪ I got too much cash, yikes
[ Camera shutter clicking ]
497
00:20:33,730 --> 00:20:34,895
[ Laughs ]
Send those to me.
498
00:20:35,124 --> 00:20:36,791
I will, I will.
Okay, okay. Cool.
499
00:20:36,811 --> 00:20:37,902
[ Laughter ]
500
00:20:38,222 --> 00:20:40,464
Half these chicks didn't even
text me in the hospital.
501
00:20:40,486 --> 00:20:42,486
Can we please hang out
this summer? Please.
502
00:20:42,641 --> 00:20:43,823
I mean, I still miss
a muggy Juneteenth
503
00:20:43,918 --> 00:20:45,734
street fair
from back home,
504
00:20:45,831 --> 00:20:49,091
but of course we can hang out
if every party's like this.
505
00:20:49,247 --> 00:20:50,488
It is.
[ Laughs ]
506
00:20:50,508 --> 00:20:51,748
House or field?
507
00:20:51,770 --> 00:20:54,161
Field. Def.
[ Laughter ]
508
00:20:54,183 --> 00:20:55,682
Oooh!
Do Drake next.
509
00:20:55,837 --> 00:20:57,612
He escaped to Canada.
510
00:20:57,765 --> 00:21:00,008
Y'all are joking
about house or field?
511
00:21:00,029 --> 00:21:02,847
Colorism is what keeps us all
in that slave mentality,
512
00:21:02,868 --> 00:21:06,203
and it's mad disrespectful
to the ancestors
513
00:21:06,360 --> 00:21:07,635
and to everyone here.
514
00:21:07,787 --> 00:21:10,530
No, they just being dumb
because of Juneteenth.
515
00:21:10,627 --> 00:21:12,369
Don't trip.
Come on.
516
00:21:12,390 --> 00:21:14,298
New bitch?
Field AF.
517
00:21:14,319 --> 00:21:15,543
[ Laughter ]
518
00:21:15,638 --> 00:21:16,822
How about I snatch
a couple of rows
519
00:21:16,974 --> 00:21:19,550
of that dusty-ass weave
off that scalp?
520
00:21:19,647 --> 00:21:22,057
A bitch can try.
I can try --
521
00:21:22,153 --> 00:21:22,818
-Nikki!
-Let go!
522
00:21:22,913 --> 00:21:25,230
-Nikki!
-Let go! Let go!
523
00:21:25,252 --> 00:21:26,176
[ Indistinct shouting ]
524
00:21:26,404 --> 00:21:27,345
Calm down.
525
00:21:27,573 --> 00:21:29,256
Crazy.
526
00:21:29,353 --> 00:21:31,411
Nikki!
527
00:21:31,432 --> 00:21:33,006
Nikki!
528
00:21:33,027 --> 00:21:35,753
♪♪
529
00:21:35,774 --> 00:21:37,591
This is what I wanted
to show you.
530
00:21:37,687 --> 00:21:39,204
Negro,
what is all this?
531
00:21:39,358 --> 00:21:42,042
Welcome to my VIP skybox.
532
00:21:42,197 --> 00:21:43,271
Oh.
533
00:21:43,291 --> 00:21:45,216
Go ahead.
Okay.
534
00:21:45,446 --> 00:21:46,462
Make yourself at home.
535
00:21:46,615 --> 00:21:48,448
Take it in,
look around.
536
00:21:48,544 --> 00:21:50,453
[ Chuckles ]
537
00:21:50,548 --> 00:21:51,473
You guys can take five.
538
00:21:51,627 --> 00:21:53,460
Thank you.
539
00:21:53,555 --> 00:21:54,647
It's not official yet.
540
00:21:54,742 --> 00:21:56,483
I haven't landed an invite
to pitch to Teddy,
541
00:21:56,580 --> 00:21:57,820
but this is what
it'll feel like
542
00:21:57,916 --> 00:22:00,783
in the most important design
I've ever done.
543
00:22:00,939 --> 00:22:03,998
Mm.
You know, open air, relaxing.
544
00:22:04,155 --> 00:22:07,414
Just imagine all this
in this stadium.
545
00:22:07,437 --> 00:22:08,828
Mm.
546
00:22:08,848 --> 00:22:10,682
This project could get me
one step closer to my dream.
547
00:22:10,778 --> 00:22:13,336
You know, I want to create
meaningful commercial spaces
548
00:22:13,358 --> 00:22:14,449
for us, by us.
549
00:22:14,602 --> 00:22:15,768
Mm, I love that.
550
00:22:15,789 --> 00:22:17,455
I have the same fire.
551
00:22:17,608 --> 00:22:18,959
Where do you get yours
from?
552
00:22:19,188 --> 00:22:22,539
Honestly, I want to stand
on my own.
553
00:22:22,695 --> 00:22:24,786
Over in Edgartown,
I'm the man, you know?
554
00:22:24,809 --> 00:22:26,867
But everywhere else
on this island,
555
00:22:26,887 --> 00:22:29,963
they see me as the bodyguard's
son that took a handout.
556
00:22:30,061 --> 00:22:31,653
And the Franklins, they --
they treat me like family,
557
00:22:31,806 --> 00:22:35,734
but still, I'm trying to
step out of their shadow.
558
00:22:35,833 --> 00:22:40,227
Wow. Well, um,
if I'm gonna be spending time
559
00:22:40,326 --> 00:22:42,235
in your VIP box,
560
00:22:42,255 --> 00:22:43,738
I need to know
what's on the menu.
561
00:22:43,759 --> 00:22:45,242
Well,
what you want to order?
562
00:22:45,337 --> 00:22:46,669
To start.
563
00:22:46,691 --> 00:22:50,100
♪ Odo you blow my mind, oh
564
00:22:50,257 --> 00:22:53,658
♪♪
565
00:22:58,366 --> 00:23:00,775
I'm not this girl.
566
00:23:00,797 --> 00:23:02,722
What girl?
567
00:23:02,951 --> 00:23:05,977
The one who gets in fights
at parties.
568
00:23:08,313 --> 00:23:09,796
But that game?
569
00:23:09,817 --> 00:23:11,149
Judging people off
their skin color?
570
00:23:11,303 --> 00:23:14,370
Might as well have a brown
paper bag test at the door.
571
00:23:17,834 --> 00:23:21,094
I got in a fight
for the same thing last year.
572
00:23:22,770 --> 00:23:25,662
My grandma had just died.
573
00:23:25,685 --> 00:23:29,003
And she was
my best friend.
574
00:23:29,025 --> 00:23:31,359
And I wasn't
really coping.
575
00:23:31,514 --> 00:23:32,880
I'm so sorry.
576
00:23:32,884 --> 00:23:34,684
You know, someone
just posted a --
577
00:23:34,705 --> 00:23:36,130
a video of it
on social media.
578
00:23:36,283 --> 00:23:38,801
I-I didn't even know
anyone recorded it.
579
00:23:38,955 --> 00:23:41,698
And now I'm just...
580
00:23:41,720 --> 00:23:44,962
"angry Black girl" for life,
so...
581
00:23:44,986 --> 00:23:47,711
That's not the girl
I met.
582
00:23:47,734 --> 00:23:50,076
Or the girl I want
to get to know.
583
00:23:52,169 --> 00:23:54,002
I actually have a mistake
of my own
584
00:23:54,155 --> 00:23:56,822
I'm not sure
how to take back.
585
00:23:56,921 --> 00:24:00,739
I lied about Lauren pushing me
off that yacht.
586
00:24:00,837 --> 00:24:02,763
Honestly,
I-I was drunk,
587
00:24:02,917 --> 00:24:05,175
so I'm not exactly sure
what happened,
588
00:24:05,198 --> 00:24:08,032
but there's no way
Lauren pushed me.
589
00:24:08,263 --> 00:24:10,538
I just woke up
in that hospital room
590
00:24:10,768 --> 00:24:12,768
still so angry with her.
591
00:24:12,789 --> 00:24:15,381
We're...
592
00:24:15,612 --> 00:24:16,611
like...
593
00:24:16,706 --> 00:24:17,630
That's your boo.
594
00:24:17,725 --> 00:24:18,949
I saw it on your phone.
595
00:24:18,970 --> 00:24:21,845
But you can still tell
the truth.
596
00:24:21,959 --> 00:24:24,626
Or, you know, you can let it
fester into trauma
597
00:24:24,724 --> 00:24:26,632
and, uh,
you can be like me --
598
00:24:26,728 --> 00:24:28,728
at a party one night,
599
00:24:28,750 --> 00:24:31,567
swinging on bitches
and crying on a kayak.
600
00:24:31,589 --> 00:24:33,739
[ Both laugh ]
601
00:24:33,761 --> 00:24:42,417
♪♪
602
00:24:42,446 --> 00:24:44,354
[ Laughs ]
603
00:24:45,027 --> 00:24:46,392
Lauren: You know
about me and Taylor?
604
00:24:46,530 --> 00:24:48,772
Quincy: Of course I know.
I mean, Taylor's kinda extra,
605
00:24:48,869 --> 00:24:50,035
but if that's your type...
606
00:24:50,131 --> 00:24:51,780
Why do we have to hide things
in this family?
607
00:24:51,801 --> 00:24:53,526
Like Grandma Rose?
And my sexuality?
608
00:24:53,621 --> 00:24:54,953
It's stupid.
609
00:24:54,974 --> 00:24:56,974
I just wish I could find a way
to make Mom listen.
610
00:24:57,204 --> 00:24:59,037
Last time I lurked
outside the kids' room,
611
00:24:59,132 --> 00:25:00,724
I learned how "cringey"
I could be.
612
00:25:00,821 --> 00:25:02,321
[ Chuckles ]
613
00:25:06,315 --> 00:25:08,741
I'm glad
that they're a team. Mm.
614
00:25:08,896 --> 00:25:11,339
Even if it is just
to drag us mercilessly.
615
00:25:11,570 --> 00:25:13,678
I mean, I never had that
as an only child.
616
00:25:13,832 --> 00:25:15,574
Well, there is strength
in numbers.
617
00:25:15,670 --> 00:25:17,078
Is there?
618
00:25:17,172 --> 00:25:20,340
I mean, I never wanted
a sibling.
619
00:25:20,364 --> 00:25:22,589
I always thought there was
a finite amount of love
620
00:25:22,685 --> 00:25:23,851
to go around.
621
00:25:23,872 --> 00:25:27,432
I was 9 when I learned that,
in my family,
622
00:25:27,529 --> 00:25:30,363
affection could be turned off
like a light switch.
623
00:25:30,386 --> 00:25:32,944
Especially when my father
sent my mother away.
624
00:25:32,967 --> 00:25:35,801
And Angela's mother.
625
00:25:35,956 --> 00:25:37,139
She was his mistress.
626
00:25:37,235 --> 00:25:37,975
What?
627
00:25:38,128 --> 00:25:40,737
Raymond,
Angela is my...
628
00:25:40,967 --> 00:25:41,983
half-sister.
629
00:25:42,137 --> 00:25:43,728
My father confirmed it.
630
00:25:43,749 --> 00:25:44,748
So, what does she want?
631
00:25:44,976 --> 00:25:46,159
I don't know.
632
00:25:46,313 --> 00:25:49,481
And I offered her a lot of money
to go away.
633
00:25:49,578 --> 00:25:51,003
Hmm.
634
00:25:51,157 --> 00:25:53,081
See, and that's
why you dislike her.
635
00:25:53,103 --> 00:25:55,828
She's making you
do something you hate.
636
00:25:55,850 --> 00:25:57,591
She's making you
wait and see.
637
00:25:57,613 --> 00:26:00,489
♪♪
638
00:26:05,464 --> 00:26:12,451
♪♪
639
00:26:12,480 --> 00:26:19,543
♪♪
640
00:26:19,644 --> 00:26:20,827
Aah!
641
00:26:20,981 --> 00:26:22,572
Who the hell are you?
642
00:26:22,727 --> 00:26:26,411
♪♪
643
00:26:26,569 --> 00:26:28,068
[ Laughs ]
644
00:26:28,089 --> 00:26:31,140
What, are you --
you Shaft now?
645
00:26:32,673 --> 00:26:34,023
Part of me --
Part of me
646
00:26:34,176 --> 00:26:36,343
thought that you wouldn't be
foolish enough to come out here.
647
00:26:36,440 --> 00:26:40,017
You bought a piece of land
here in 1984.
648
00:26:40,040 --> 00:26:43,099
About a few days after Darius
and I had our...
649
00:26:43,196 --> 00:26:44,938
falling out.
[ Laughs ]
650
00:26:45,034 --> 00:26:46,533
You mean
after you killed him.
651
00:26:46,555 --> 00:26:49,964
And then you bought up
all the land around it.
652
00:26:50,120 --> 00:26:51,303
Mm-hmm.
653
00:26:51,457 --> 00:26:53,974
There's an endangered species
of bird that nests
654
00:26:54,129 --> 00:26:57,239
at a beach nearby here --
the piping plover.
655
00:26:57,394 --> 00:27:00,154
Now, I bought this land
as part of a local effort
656
00:27:00,252 --> 00:27:02,994
to help protect
their habitat.
657
00:27:03,149 --> 00:27:04,332
And like so many others,
658
00:27:04,428 --> 00:27:08,263
these plovers are seasonal
visitors to the island.
659
00:27:08,419 --> 00:27:10,586
Eventually, they leave,
which is exactly
660
00:27:10,608 --> 00:27:15,259
what I need Angela to do --
leave Oak Bluffs.
661
00:27:15,285 --> 00:27:18,027
I told you last night,
I want your help with that.
662
00:27:18,182 --> 00:27:21,183
And I told you that
Angela's stubborn as a tick.
663
00:27:21,206 --> 00:27:23,189
She ain't leaving.
664
00:27:23,211 --> 00:27:25,211
And I'm done playing
your game.
665
00:27:25,365 --> 00:27:29,534
Now, is he out here
or not?
666
00:27:29,557 --> 00:27:31,399
Hmm.
667
00:27:32,548 --> 00:27:33,322
[ Car door closes ]
668
00:27:33,492 --> 00:27:35,975
I called your bluff.
You called mine.
669
00:27:35,997 --> 00:27:38,072
But I still hold leverage
over you,
670
00:27:38,169 --> 00:27:41,578
and when it suits me,
I will use it.
671
00:27:41,677 --> 00:27:48,181
♪♪
672
00:27:48,416 --> 00:27:51,934
Nicole Aisha Vaughn --
where you been?
673
00:27:52,091 --> 00:27:54,850
I-I was at the beach
with Taylor.
674
00:27:54,947 --> 00:27:56,430
Hold up.
Are you high?
675
00:27:56,525 --> 00:27:58,100
It's not that big
of a deal.
676
00:27:58,121 --> 00:27:59,713
It is a big deal,
Nikki.
677
00:27:59,942 --> 00:28:02,217
This is the behavior that got
you in trouble last year.
678
00:28:02,447 --> 00:28:04,872
I'm not having a remix
of that.
679
00:28:04,969 --> 00:28:07,061
[ Sighs ]
680
00:28:07,216 --> 00:28:08,807
Give me your phone.
681
00:28:08,962 --> 00:28:10,737
Now, Nicole.
682
00:28:12,244 --> 00:28:13,468
I'm putting a tracking app
on it
683
00:28:13,563 --> 00:28:16,823
and deleting social media
for a week.
684
00:28:16,921 --> 00:28:18,629
I can't believe...
685
00:28:21,005 --> 00:28:22,472
What is this?
686
00:28:24,254 --> 00:28:25,996
Please don't play that,
Mom.
687
00:28:26,016 --> 00:28:28,000
Please don't play it.
688
00:28:28,020 --> 00:28:31,021
Teen Girl: You're lookin' like askillet that needs some grease.
689
00:28:31,119 --> 00:28:32,434
Nikki:
Say that again, bitch.
690
00:28:32,531 --> 00:28:34,197
You heard me. I said skillet.
691
00:28:34,351 --> 00:28:38,128
[ Crowd gasping ]
692
00:28:38,360 --> 00:28:41,194
Is this the fight that got you
in trouble last year?
693
00:28:41,216 --> 00:28:42,532
Somebody called you that?
694
00:28:42,553 --> 00:28:44,460
No.
695
00:28:44,557 --> 00:28:46,798
They were talking about
Mama Eve's dark skin.
696
00:28:46,821 --> 00:28:50,138
She came for parent weekend that
one time you went to Beautycon.
697
00:28:50,161 --> 00:28:51,327
Why didn't you tell me?
698
00:28:51,480 --> 00:28:53,498
Because you and I
don't talk like that.
699
00:28:53,728 --> 00:28:58,155
And I know you're trying,
but I miss talking to her.
700
00:28:58,179 --> 00:29:01,681
And I miss having
more family around.
701
00:29:01,836 --> 00:29:04,245
And I wish she was here.
702
00:29:04,342 --> 00:29:05,859
She was my best friend.
703
00:29:06,089 --> 00:29:10,608
♪♪
704
00:29:10,765 --> 00:29:11,664
[ Door closes ]
705
00:29:14,790 --> 00:29:17,775
Man, all last year,
I didn't see the pain,
706
00:29:17,797 --> 00:29:19,464
I just saw her acting out.
707
00:29:19,560 --> 00:29:22,877
And now I'm so busy
building this business,
708
00:29:22,901 --> 00:29:26,051
and I missed it again.
709
00:29:26,074 --> 00:29:27,240
I'm failing my daughter.
710
00:29:27,393 --> 00:29:30,136
Oh, lies all damn day.
711
00:29:30,158 --> 00:29:31,565
Every minute
of the past year
712
00:29:31,587 --> 00:29:33,754
has been about you
saving your baby girl.
713
00:29:33,983 --> 00:29:35,482
Even coming here.
714
00:29:35,577 --> 00:29:38,245
You just gotta keep
reminding yourself of that.
715
00:29:38,268 --> 00:29:41,161
Keep working.
Keep pushing. Mm-hmm.
716
00:29:41,182 --> 00:29:43,349
What was that
Eve used to say?
717
00:29:43,446 --> 00:29:45,613
Uh, "Grab a bull by the horns,
not by the butt."
718
00:29:45,843 --> 00:29:49,178
Grab that bull by the horn
and run, girl.
719
00:29:49,200 --> 00:29:50,866
[ Chuckles ]
For Nikki.
720
00:29:50,963 --> 00:29:52,020
Mm.
721
00:29:52,039 --> 00:29:54,131
Now, you got
to play smarter,
722
00:29:54,286 --> 00:29:56,211
not harder.
723
00:29:56,366 --> 00:29:58,383
I'm gonna need a dress
724
00:29:58,479 --> 00:30:01,388
for the "Red & Black
on the Green" function.
725
00:30:01,544 --> 00:30:02,710
And shoes.
Uh-huh.
726
00:30:02,805 --> 00:30:05,398
What, you got a red, green,
and black invitation?
727
00:30:05,495 --> 00:30:07,403
I need to get in that
incubator program,
728
00:30:07,499 --> 00:30:10,391
so I'm gonna sneak into
Leah's little party
729
00:30:10,414 --> 00:30:13,732
and talk to the one person
who's above her pay grade --
730
00:30:13,755 --> 00:30:14,846
Teddy.
731
00:30:15,074 --> 00:30:16,573
♪♪
732
00:30:16,594 --> 00:30:18,001
♪ Can't tell me, can't tell me,
can't tell me ♪
733
00:30:18,097 --> 00:30:19,580
♪ You can't tell me nothing
734
00:30:19,601 --> 00:30:22,210
♪ Big break, now I'm gonna take,
sayonara to them haters ♪
735
00:30:22,273 --> 00:30:23,589
♪ Bye-bye, see ya later
736
00:30:23,684 --> 00:30:25,109
♪ I can, I can spend
your money ♪
737
00:30:25,264 --> 00:30:26,687
♪ Fast, faster than you
make it ♪
738
00:30:26,784 --> 00:30:29,192
♪ Once I show you how I do it,
it's a dead conversation ♪
739
00:30:29,289 --> 00:30:31,606
♪ Watch me snake with it
740
00:30:31,628 --> 00:30:34,036
♪ Now watch me snake with it
741
00:30:34,133 --> 00:30:37,226
♪ S-S-S, shake with it
742
00:30:37,382 --> 00:30:39,048
♪ Watch me snake with it
743
00:30:39,070 --> 00:30:43,630
♪♪
744
00:30:43,728 --> 00:30:46,305
♪ I'm swerving it, moving it,
switching it like a Ducati ♪
745
00:30:46,326 --> 00:30:47,492
Man: Mr. Franklin.
746
00:30:48,739 --> 00:30:52,425
♪ Got everyone watching me
like I'm in a new Bugatti ♪
747
00:30:58,003 --> 00:31:01,947
I wasn't prepared
for our conversation earlier.
748
00:31:02,103 --> 00:31:03,511
I regret that.
749
00:31:03,531 --> 00:31:07,291
And I wasn't prepared to ask
for what I wanted.
750
00:31:07,448 --> 00:31:09,615
So there is something.
751
00:31:09,637 --> 00:31:12,120
A place
in the incubator program.
752
00:31:12,217 --> 00:31:14,810
You can pull that string
for me.
753
00:31:14,964 --> 00:31:19,392
A future for my business means
a future for my own daughter.
754
00:31:19,550 --> 00:31:22,660
A direct ask
is my only option.
755
00:31:22,891 --> 00:31:24,166
Mm.
756
00:31:24,319 --> 00:31:25,985
Motivated.
757
00:31:26,007 --> 00:31:27,173
Resourceful.
758
00:31:27,325 --> 00:31:29,083
Stubborn as a tick.
759
00:31:29,180 --> 00:31:31,847
[ Chuckles ]
760
00:31:33,431 --> 00:31:35,857
You're more complex
than this cognac.
761
00:31:38,592 --> 00:31:40,868
Leah oversees
that program.
762
00:31:41,022 --> 00:31:42,355
I can't overstep.
763
00:31:42,376 --> 00:31:44,501
So, no?
764
00:31:46,719 --> 00:31:50,295
Well, then,
I guess nothing
765
00:31:50,393 --> 00:31:52,618
is still the best
you have to offer me.
766
00:31:52,715 --> 00:31:54,899
Hey, Granddad?
It's Nana.
767
00:31:55,053 --> 00:32:00,466
♪♪
768
00:32:00,491 --> 00:32:01,582
What's going on?
I don't know. She's here.
769
00:32:01,735 --> 00:32:03,585
What?
What is she doing here?
770
00:32:03,815 --> 00:32:05,665
Mommy, let me just help you.
I can walk by myself, damn it.
771
00:32:05,761 --> 00:32:07,819
I just want to get a rose
for my daughter!
772
00:32:07,840 --> 00:32:09,431
Lauren: I've never seen
Nana Rose like this.
773
00:32:09,586 --> 00:32:11,845
What's wrong with her?
774
00:32:11,941 --> 00:32:13,923
She hasn't been complying
with treatment.
775
00:32:14,021 --> 00:32:16,338
This is a manic episode.
776
00:32:16,434 --> 00:32:18,267
Did you bring her?
777
00:32:18,289 --> 00:32:19,679
I'm so sorry, Mom.
778
00:32:19,700 --> 00:32:21,350
These roses aren't
the right color!
779
00:32:21,370 --> 00:32:23,587
What is going on?
780
00:32:25,045 --> 00:32:26,136
Leah!
Come quick.
781
00:32:26,365 --> 00:32:27,714
These roses,
anything that you see
782
00:32:27,810 --> 00:32:29,551
with pink undertones,
they all must go.
783
00:32:29,705 --> 00:32:32,389
No, no, Mommy,
I'm your daughter. I'm Leah.
784
00:32:32,545 --> 00:32:35,970
You're not
my damn daughter!
785
00:32:35,995 --> 00:32:37,569
What did you do to her?
Nothing.
786
00:32:37,723 --> 00:32:38,998
Why does she think
that you're me?
787
00:32:39,151 --> 00:32:40,910
I don't know.
788
00:32:41,064 --> 00:32:42,655
Mommy, come on. Let's just get
you back in your chair.
789
00:32:42,751 --> 00:32:44,158
No. Get your damn hands
off me!
790
00:32:44,180 --> 00:32:45,846
I don't know you!
791
00:32:45,999 --> 00:32:47,091
Ow! Help!
792
00:32:47,186 --> 00:32:48,093
Mommy, Mommy!
793
00:32:48,188 --> 00:32:50,003
-Oh!
-Oh, my God!
794
00:32:50,026 --> 00:32:51,341
[ Spectators murmuring ]
795
00:32:51,436 --> 00:32:53,920
Rose, now easy, easy.
Easy.
796
00:32:53,942 --> 00:32:55,441
You'll be alright. Come on now.
You're gonna be okay.
797
00:32:55,537 --> 00:32:56,686
Careful, careful.
798
00:32:56,707 --> 00:32:59,124
Easy, easy, easy.
Easy, there you are.
799
00:33:01,551 --> 00:33:03,443
It's okay.
It's okay, Mommy.
800
00:33:03,538 --> 00:33:06,223
You're not
my damn daughter!
801
00:33:06,378 --> 00:33:08,879
I am
your damn daughter.
802
00:33:08,901 --> 00:33:11,643
That woman is Daddy's bastard,
Angela --
803
00:33:11,740 --> 00:33:14,223
from his affair with Eve,
the maid!
804
00:33:14,320 --> 00:33:15,803
Well,
why would she be here?
805
00:33:15,899 --> 00:33:18,475
To embarrass me in front
of all my friends?
806
00:33:18,496 --> 00:33:20,755
Why is she here?
807
00:33:20,985 --> 00:33:23,928
Oh, no, no, no.
You don't get to run from this.
808
00:33:28,426 --> 00:33:31,278
♪♪
809
00:33:31,433 --> 00:33:34,034
The gossip sites have
already picked us up.
810
00:33:35,868 --> 00:33:38,944
You have humiliated us
after all this family has done,
811
00:33:38,967 --> 00:33:40,358
after all I've done.
812
00:33:40,545 --> 00:33:42,212
All because you couldn't keep
your penis in your marriage.
813
00:33:42,308 --> 00:33:45,809
No, it's because you could not
keep your emotions to yourself.
814
00:33:45,966 --> 00:33:47,874
Now, if you want to put blame
on someone,
815
00:33:47,970 --> 00:33:50,971
place it directly
on your shoulders.
816
00:33:50,994 --> 00:33:52,885
You need to watch
how you're talking to my wife.
817
00:33:52,981 --> 00:33:55,832
Well, your wife made this mess.
She needs to fix it.
818
00:33:55,988 --> 00:33:58,914
You're the great
Teddy Franklin, right?
819
00:33:59,070 --> 00:34:00,178
You fix it.
820
00:34:00,372 --> 00:34:01,347
Leah: It's okay.
821
00:34:01,500 --> 00:34:08,414
♪♪
822
00:34:08,440 --> 00:34:11,258
I'm not gonna ask you again,
Leah.
823
00:34:11,355 --> 00:34:12,446
Handle it.
824
00:34:12,583 --> 00:34:14,024
Angela: You know,
my mama always used to say
825
00:34:14,120 --> 00:34:17,605
she'd rather grab a bull
by the horns than by the butt.
826
00:34:17,627 --> 00:34:20,053
Homespun hood wisdom.
Charming.
827
00:34:20,207 --> 00:34:23,393
People only like gossip
they think is strong like tea.
828
00:34:23,548 --> 00:34:25,624
If we step
on that stage together,
829
00:34:25,720 --> 00:34:27,553
present as a family,
830
00:34:27,575 --> 00:34:30,300
they'll stop talking
'cause the tea ain't strong.
831
00:34:30,323 --> 00:34:36,735
♪♪
832
00:34:36,837 --> 00:34:39,245
Hello, hello.
Can you hear me?
833
00:34:39,343 --> 00:34:41,584
[ Laughs ]
834
00:34:41,680 --> 00:34:42,846
Well, good afternoon,
everyone.
835
00:34:43,000 --> 00:34:45,943
And welcome
to "Red & Black on the Green."
836
00:34:46,174 --> 00:34:47,857
[ Applause ]
My mother hasn't hosted
837
00:34:48,011 --> 00:34:50,603
her beloved Rose Ceremony
for years.
838
00:34:50,626 --> 00:34:53,126
And as you saw,
though her spirit
839
00:34:53,281 --> 00:34:55,207
is quite strong,
840
00:34:55,303 --> 00:34:56,636
her health prevents it.
841
00:34:56,789 --> 00:34:58,865
But her intentions
for this event
842
00:34:58,885 --> 00:35:01,144
is especially poignant today.
843
00:35:01,374 --> 00:35:04,484
While passing traditions
from one generation to the next
844
00:35:04,715 --> 00:35:06,806
can be uplifting,
845
00:35:06,903 --> 00:35:10,029
it can also be rooted
in the pain of slavery.
846
00:35:10,260 --> 00:35:13,653
Without removing the shackles
of our past,
847
00:35:13,677 --> 00:35:15,826
are any of us truly free?
848
00:35:15,923 --> 00:35:17,515
Today has shown me
that my family
849
00:35:17,668 --> 00:35:19,760
is only as free
as its secrets.
850
00:35:19,916 --> 00:35:22,674
Unfortunately, this announcement
today came out
851
00:35:22,697 --> 00:35:25,847
in a way
that we did not intend.
852
00:35:25,945 --> 00:35:29,764
It's only recently
that, um...
853
00:35:29,787 --> 00:35:31,938
we found out that my father
854
00:35:31,959 --> 00:35:33,792
has another daughter.
[ Audience gasping, murmuring ]
855
00:35:33,947 --> 00:35:36,205
This woman recently
came into our lives,
856
00:35:36,227 --> 00:35:40,229
and, tonight, we welcome her,
out of our secret past,
857
00:35:40,461 --> 00:35:43,195
into the strength of family.
858
00:35:45,247 --> 00:35:48,081
My sister, Angela Vaughn.
859
00:35:48,236 --> 00:35:50,478
[ Applause ]
860
00:35:50,574 --> 00:35:55,595
♪♪
861
00:35:55,829 --> 00:35:57,270
Welcome to the family.
862
00:35:57,499 --> 00:35:59,423
[ Applause ]
863
00:35:59,520 --> 00:36:04,597
♪♪
864
00:36:04,697 --> 00:36:08,366
Thank you, Leah,
for that beautiful introduction.
865
00:36:08,523 --> 00:36:10,281
What are you doing?
866
00:36:10,377 --> 00:36:15,363
The Franklins have embraced me
as a daughter, sister,
867
00:36:15,462 --> 00:36:18,039
and fellow businesswoman
868
00:36:18,136 --> 00:36:20,821
by granting me a spot
in the Franklin Holdings
869
00:36:21,051 --> 00:36:22,826
small-business
incubator program.
870
00:36:22,980 --> 00:36:26,815
This opportunity will help me
grow Eve's Crown
871
00:36:26,839 --> 00:36:29,230
into something my new family
can be proud of
872
00:36:29,327 --> 00:36:32,328
and something to pass on
to future generations.
873
00:36:32,426 --> 00:36:35,243
♪♪
874
00:36:35,341 --> 00:36:37,099
[ Chuckles ]
875
00:36:37,253 --> 00:36:40,304
Guess I am "Franklin material"
after all.
876
00:36:40,460 --> 00:36:43,929
[ Applause ]
877
00:36:43,951 --> 00:36:46,435
[ Camera shutters clicking ]
878
00:36:46,531 --> 00:36:47,715
♪♪
879
00:36:47,944 --> 00:36:50,052
Woman: Angela, this way.
880
00:36:50,207 --> 00:36:56,044
♪♪
881
00:36:56,145 --> 00:36:57,886
Teddy: So, there's no way
that Angela
882
00:36:57,908 --> 00:36:59,240
can trace this back
to me, right?
883
00:36:59,394 --> 00:37:01,986
Well, I created a backdoor
that's password protected.
884
00:37:02,142 --> 00:37:03,641
She'll never know
you have access.
885
00:37:03,662 --> 00:37:05,337
[ Chuckles ]
886
00:37:11,754 --> 00:37:14,773
You know, I don't think
Angela is a problem.
887
00:37:15,004 --> 00:37:16,670
She's just here
to build her business.
888
00:37:16,691 --> 00:37:18,340
She's a good woman.
889
00:37:18,361 --> 00:37:21,862
I would agree, but, um, she used
the family announcement
890
00:37:22,019 --> 00:37:23,351
to work her way
into my company,
891
00:37:23,447 --> 00:37:26,114
and I want to make sure
that's where her agenda ends.
892
00:37:26,211 --> 00:37:29,120
I made such a mess
when I fell for the help.
893
00:37:29,143 --> 00:37:30,125
[ Chuckles ]
894
00:37:30,220 --> 00:37:31,870
Half of my family
was "the help."
895
00:37:31,965 --> 00:37:33,983
My Dad was "the help."
896
00:37:35,807 --> 00:37:36,882
I'm sorry.
897
00:37:36,976 --> 00:37:39,977
I meant no offense.
898
00:37:40,075 --> 00:37:42,409
As a matter of fact,
um...
899
00:37:42,564 --> 00:37:43,821
I've been thinking about
how much I've asked
900
00:37:43,917 --> 00:37:45,658
of you lately
with Angela.
901
00:37:45,755 --> 00:37:48,330
It's probably distracted you
from work.
902
00:37:48,352 --> 00:37:51,836
Um, let me offer you
something to make up for it.
903
00:37:51,861 --> 00:37:53,694
No, you don't --
you don't need to pay me.
904
00:37:53,923 --> 00:37:55,865
Well, would you accept
an opportunity?
905
00:37:56,019 --> 00:37:59,354
To come into the office
and pitch the VIP boxes?
906
00:37:59,452 --> 00:38:03,120
Construction on the stadium will
move into the next phase soon.
907
00:38:03,277 --> 00:38:05,886
I'd love to see
what you come up with.
908
00:38:06,041 --> 00:38:07,633
I -- I'd love to.
909
00:38:07,787 --> 00:38:08,803
Alright.
910
00:38:08,956 --> 00:38:10,380
Thank you for your loyalty,
son.
911
00:38:10,476 --> 00:38:11,959
♪♪
912
00:38:11,979 --> 00:38:14,596
[ Cellphone ringing ]
913
00:38:14,601 --> 00:38:15,801
I'll let you get that.
914
00:38:15,896 --> 00:38:17,914
Thank you.
915
00:38:20,816 --> 00:38:23,408
[ Door opens ]
916
00:38:23,430 --> 00:38:25,989
[ Door closes ]
917
00:38:26,010 --> 00:38:27,435
Yeah.
Dr. Briscoe: Mr. Franklin?
918
00:38:27,664 --> 00:38:29,164
Dr. Briscoe.
919
00:38:29,184 --> 00:38:31,610
You wanted me to call you as soon as I got the results.
920
00:38:31,764 --> 00:38:36,267
The tremors, the slurring is all conclusive.
921
00:38:36,292 --> 00:38:40,202
I'm sorry, but you have Parkinson's.
922
00:38:40,359 --> 00:38:43,860
♪♪
923
00:38:43,884 --> 00:38:47,886
[ Cellphone clicks ]
924
00:38:48,043 --> 00:38:49,484
[ Cellphone thuds ]
925
00:38:49,713 --> 00:38:57,310
♪♪
926
00:38:57,338 --> 00:38:59,338
[ Door opens ]
927
00:38:59,493 --> 00:39:01,402
[ Sighs ]
928
00:39:01,422 --> 00:39:03,389
[ Door closes ]
929
00:39:05,933 --> 00:39:08,917
[ Voice breaking ]
A sister?
930
00:39:08,939 --> 00:39:10,697
How could you not tell me
about Nana Rose?
931
00:39:10,851 --> 00:39:13,110
She's my grandmother.
And these new people?
932
00:39:13,207 --> 00:39:15,782
I'm just supposed to accept
that they're my family?
933
00:39:15,938 --> 00:39:17,938
I am trying so hard
to change
934
00:39:17,959 --> 00:39:20,033
and just accept myself
for who I am,
935
00:39:20,056 --> 00:39:22,056
but I can't continue
to be this perfect person
936
00:39:22,285 --> 00:39:23,951
that you always
expect me to be.
937
00:39:23,972 --> 00:39:26,639
I'm tired.
938
00:39:26,737 --> 00:39:31,815
Lauren,
you are perfect.
939
00:39:31,973 --> 00:39:35,208
I'm sorry I ever made you
feel otherwise.
940
00:39:39,098 --> 00:39:43,492
I understand why you brought
Nana Rose tonight.
941
00:39:43,590 --> 00:39:46,166
And I forgive you.
942
00:39:46,263 --> 00:39:48,263
And as for Taylor,
I spoke to the lawyers,
943
00:39:48,359 --> 00:39:51,694
and she has finally
come to her senses.
944
00:39:51,850 --> 00:39:53,458
She dropped the charges.
945
00:39:53,688 --> 00:39:57,299
So you see, things
are already looking up.
946
00:39:59,535 --> 00:40:00,534
Come here.
947
00:40:00,628 --> 00:40:05,264
♪♪
948
00:40:05,323 --> 00:40:07,823
I just need to know
that you can accept me
949
00:40:07,977 --> 00:40:10,412
for who I really am,
Mom.
950
00:40:13,674 --> 00:40:14,840
Yes.
951
00:40:14,992 --> 00:40:18,845
♪♪
952
00:40:19,001 --> 00:40:23,079
I was raised
to hide my flaws,
953
00:40:23,177 --> 00:40:26,604
to project perfection
to the world, and --
954
00:40:26,703 --> 00:40:30,538
and then I expected you
to deny who you are.
955
00:40:32,883 --> 00:40:35,425
I did to you
what my father did to me.
956
00:40:37,376 --> 00:40:39,635
I just want you
to be free.
957
00:40:39,732 --> 00:40:48,722
♪♪
958
00:40:48,752 --> 00:40:51,161
♪ Momma said be careful
959
00:40:51,316 --> 00:40:55,242
♪ Out here in these streets
960
00:40:55,341 --> 00:40:57,750
♪ Keep your day ones close
961
00:40:57,771 --> 00:40:59,829
♪ And watch your enemies
962
00:40:59,851 --> 00:41:01,926
Angela: Oh.
963
00:41:01,948 --> 00:41:04,006
She was everything to me,
964
00:41:04,027 --> 00:41:08,196
and I just...
965
00:41:08,295 --> 00:41:11,020
I feel like
I'm losing family
966
00:41:11,043 --> 00:41:13,451
that I don't have much of
to begin with.
967
00:41:13,548 --> 00:41:14,956
Mm.
968
00:41:15,009 --> 00:41:16,142
Yeah.
969
00:41:16,295 --> 00:41:18,963
And I can't believe they
publicly accepted you.
970
00:41:19,101 --> 00:41:21,060
You have family now.
Mm.
971
00:41:21,157 --> 00:41:23,415
I'm actually kind of
jealous of you.
972
00:41:23,478 --> 00:41:24,477
Mm.
973
00:41:24,723 --> 00:41:28,333
Today, he stood up there
and he called you his.
974
00:41:28,489 --> 00:41:32,825
You know how I'm always
posting on the 'Gram?
975
00:41:32,924 --> 00:41:34,407
It's because
I have this fantasy
976
00:41:34,427 --> 00:41:38,413
that he's gonna find
my page one day
977
00:41:38,436 --> 00:41:42,513
and see that my eyes look
just like his.
978
00:41:42,538 --> 00:41:44,763
"His"?
979
00:41:44,859 --> 00:41:46,617
Um, my dad.
980
00:41:46,772 --> 00:41:49,272
But I-I know it was just,
like, a one-night stand
981
00:41:49,294 --> 00:41:50,868
and you don't know him.
982
00:41:50,889 --> 00:41:52,146
But I don't know.
983
00:41:52,208 --> 00:41:55,635
I just --
I think about it sometimes.
984
00:41:55,792 --> 00:41:56,715
It's not...
985
00:41:56,810 --> 00:41:59,294
♪ Gotta keep my head on
straight ♪
986
00:41:59,316 --> 00:42:02,576
Well, uh, you know,
it's not much,
987
00:42:02,731 --> 00:42:07,142
but I was thinking that
we could honor Mama Eve
988
00:42:07,167 --> 00:42:08,650
by keeping it
in the family
989
00:42:08,670 --> 00:42:11,171
and making you the new face
of Eve's Crown.
990
00:42:11,268 --> 00:42:13,159
Me?
Mm-hmm.
991
00:42:13,180 --> 00:42:15,254
Like,
on all the bottles?
992
00:42:15,277 --> 00:42:17,760
On all the bottles.
[ Chuckles ]
993
00:42:17,857 --> 00:42:19,264
You're beautiful.
994
00:42:19,286 --> 00:42:21,361
And you stand
in your grace.
995
00:42:21,515 --> 00:42:24,032
You know, even when you get
your little attitude.
996
00:42:24,187 --> 00:42:26,463
But that's 'cause you know
who you are.
997
00:42:26,617 --> 00:42:29,636
I wish I knew that
when I was your age.
998
00:42:29,791 --> 00:42:31,366
But that's one of the
lessons of motherhood --
999
00:42:31,461 --> 00:42:33,871
your kids
teach you things.
1000
00:42:33,967 --> 00:42:35,466
I'm learning
1001
00:42:35,562 --> 00:42:39,047
there's some things around here
I gotta fix.
1002
00:42:39,071 --> 00:42:40,829
♪ It's like they wanna
1003
00:42:40,983 --> 00:42:42,241
Guard: Hands off the desk.
1004
00:42:42,395 --> 00:42:47,156
[ Indistinct conversations ]
1005
00:42:47,180 --> 00:42:49,013
[ Radio chatter ]
1006
00:42:49,168 --> 00:42:51,260
[ Door buzzes ]
1007
00:42:51,357 --> 00:42:57,252
♪♪
1008
00:42:57,352 --> 00:42:59,870
[ Door closes, buzzes ]
1009
00:43:00,025 --> 00:43:04,878
♪♪
1010
00:43:05,111 --> 00:43:07,053
Angela.
1011
00:43:07,283 --> 00:43:09,875
What the hell are you
doing here?
1012
00:43:09,972 --> 00:43:12,732
I think it's time.
1013
00:43:14,800 --> 00:43:17,617
It's time for Nikki
to meet her father.
1014
00:43:23,141 --> 00:43:32,758
♪♪
1015
00:43:32,760 --> 00:43:42,509
♪♪
1016
00:43:42,511 --> 00:43:52,277
♪♪
1017
00:43:52,327 --> 00:43:56,877
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
71275
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.