All language subtitles for Once We Get Married EP18 [Tencent Video]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,120 --> 00:00:19,250 ♪Ah yeah♪ 2 00:00:22,620 --> 00:00:25,000 ♪Does anyone♪ 3 00:00:25,000 --> 00:00:29,550 ♪Make me like and care for him♪ 4 00:00:33,420 --> 00:00:36,920 ♪The moment we meet♪ 5 00:00:38,100 --> 00:00:41,750 ♪Where we stay together♪ 6 00:00:41,750 --> 00:00:45,220 ♪Name the price of time♪ 7 00:00:45,320 --> 00:00:47,600 ♪Make an appointment tomorrow♪ 8 00:00:47,670 --> 00:00:50,570 ♪Who will be nervous♪ 9 00:00:52,570 --> 00:00:55,720 ♪How to handle a crush♪ 10 00:00:55,770 --> 00:00:57,300 ♪Oh yeah♪ 11 00:00:57,300 --> 00:01:00,920 ♪We’re on a level♪ 12 00:01:00,970 --> 00:01:03,320 ♪I’m never scared♪ 13 00:01:03,350 --> 00:01:06,670 ♪Whatever fantasy it is♪ 14 00:01:06,670 --> 00:01:10,520 ♪I’ll get it♪ 15 00:01:10,520 --> 00:01:12,600 ♪I love you♪ 16 00:01:12,600 --> 00:01:15,370 ♪So I need you♪ 17 00:01:15,370 --> 00:01:20,150 ♪You make me no longer lonely♪ 18 00:01:20,150 --> 00:01:24,870 ♪Until we feel the same♪ 19 00:01:24,870 --> 00:01:27,380 ♪Regardless of trouble and setback♪ 20 00:01:27,380 --> 00:01:31,950 ♪We’ll be there for each other♪ 21 00:01:37,600 --> 00:01:42,170 =Once We Get Married= 22 00:01:42,170 --> 00:01:45,170 =I Love Taking Care of You= =Episode 18= 23 00:02:15,970 --> 00:02:17,950 Are we interrupting anything? 24 00:02:19,300 --> 00:02:20,410 Sorry for the intrusion. 25 00:02:21,420 --> 00:02:22,070 It’s OK. 26 00:02:23,070 --> 00:02:25,110 Mr. Yin was helping me with the light bulb. 27 00:02:26,950 --> 00:02:28,080 Let’s go home. 28 00:02:29,450 --> 00:02:31,540 We’re working on marketing strategies. 29 00:02:31,540 --> 00:02:32,620 Would you like to sit in? 30 00:02:35,350 --> 00:02:36,000 Sure. 31 00:02:36,750 --> 00:02:37,450 OK. 32 00:02:39,290 --> 00:02:40,970 President as SA? 33 00:02:40,970 --> 00:02:41,550 Yeah. 34 00:02:42,470 --> 00:02:43,220 That’s right. 35 00:02:43,770 --> 00:02:45,330 By working as your SA, 36 00:02:45,350 --> 00:02:46,720 I can help promote your brand 37 00:02:46,720 --> 00:02:47,950 with my popularity. 38 00:02:48,330 --> 00:02:49,870 Think of me as a brand ambassador 39 00:02:49,870 --> 00:02:51,580 or a celebrity endorser. 40 00:02:51,620 --> 00:02:53,250 And the best part is I’m totally free. 41 00:02:55,670 --> 00:02:56,750 That won’t be necessary. 42 00:02:57,420 --> 00:02:58,620 I happen to drop by 43 00:02:58,720 --> 00:03:00,720 to discuss the shares with Xixi. 44 00:03:01,700 --> 00:03:03,370 I’m glad you’re here, too, 45 00:03:03,830 --> 00:03:06,120 because I’m buying you out. 46 00:03:07,330 --> 00:03:09,330 Fei’ang will negotiate the details with you. 47 00:03:11,150 --> 00:03:12,950 What makes you think I’d agree to that? 48 00:03:13,330 --> 00:03:15,540 CICI has reached a critical period. 49 00:03:16,000 --> 00:03:18,620 Why Mall is the best choice 50 00:03:19,790 --> 00:03:21,330 for financial support and cooperation. 51 00:03:22,120 --> 00:03:23,830 My company might not be the Fortune 500, 52 00:03:24,200 --> 00:03:25,540 but I have enough resources, too. 53 00:03:25,750 --> 00:03:27,120 No worries there, Mr. Yin. 54 00:03:28,600 --> 00:03:29,720 I’m her husband. 55 00:03:30,600 --> 00:03:31,660 Others better stay out of 56 00:03:31,660 --> 00:03:33,290 our family business. 57 00:03:34,370 --> 00:03:35,370 Sometimes, 58 00:03:36,070 --> 00:03:37,490 a close friend knows her better 59 00:03:37,870 --> 00:03:39,910 than her so-called husband. 60 00:03:43,870 --> 00:03:46,600 Why do I feel like we’re third wheels? 61 00:03:46,600 --> 00:03:47,200 Me too. 62 00:03:48,700 --> 00:03:49,830 Uh... guys, 63 00:03:49,830 --> 00:03:52,500 take a breath. May I jump in? 64 00:03:53,330 --> 00:03:54,120 Sichen. 65 00:03:54,830 --> 00:03:55,540 Sichen! 66 00:03:59,080 --> 00:04:00,370 Sichen. 67 00:04:00,920 --> 00:04:01,790 - Don’t... - Gu Xixi! 68 00:04:02,570 --> 00:04:05,160 Don’t be like you got money to burn, OK? 69 00:04:05,920 --> 00:04:08,880 I think Zixin has a point. 70 00:04:09,600 --> 00:04:10,540 But... 71 00:04:11,120 --> 00:04:14,200 But I think we need 72 00:04:14,250 --> 00:04:16,330 more than one president as SAs. 73 00:04:18,120 --> 00:04:18,910 Sichen, 74 00:04:19,420 --> 00:04:21,500 why don’t you join us? 75 00:04:25,050 --> 00:04:26,030 Deal. 76 00:04:42,220 --> 00:04:45,000 Don’t you think I could use a better suit? 77 00:04:48,550 --> 00:04:50,840 How about this one? 78 00:04:53,160 --> 00:04:54,040 How do I look? 79 00:04:55,600 --> 00:04:57,680 Just perfect, Mr. Mo! 80 00:04:58,700 --> 00:04:59,700 - That shirt... - This one it is. 81 00:04:59,700 --> 00:05:00,500 I’ll put it on. 82 00:05:04,070 --> 00:05:06,830 That shirt is a bit off. 83 00:05:06,950 --> 00:05:08,700 Xiaoya, bring me the new one, please. 84 00:05:08,870 --> 00:05:09,620 OK. 85 00:05:13,650 --> 00:05:16,150 Which tie do you prefer? 86 00:05:17,410 --> 00:05:18,160 It’s your call. 87 00:05:19,070 --> 00:05:21,370 A gray suit 88 00:05:21,410 --> 00:05:23,410 could use some color. 89 00:05:27,100 --> 00:05:28,080 Gu Xixi, doesn’t that tie 90 00:05:28,080 --> 00:05:29,620 suit me better? 91 00:05:30,120 --> 00:05:30,910 This one? 92 00:05:30,910 --> 00:05:31,790 Put it on me. 93 00:05:45,170 --> 00:05:46,540 How old are you? 94 00:05:54,550 --> 00:05:55,370 Come on. 95 00:05:55,620 --> 00:05:58,250 Can’t the head of Wenye wear a tie? 96 00:06:01,050 --> 00:06:02,120 I’ll do it myself. 97 00:06:06,800 --> 00:06:07,800 Grow up! 98 00:06:09,040 --> 00:06:10,040 Act your age! 99 00:06:14,410 --> 00:06:15,200 You big baby! 100 00:07:28,420 --> 00:07:29,270 It’s pretty! 101 00:07:29,720 --> 00:07:31,150 Look, it’s their store. 102 00:07:31,580 --> 00:07:32,450 I like this one. It’s cute. 103 00:07:34,250 --> 00:07:35,290 You’ll look great in it. 104 00:07:35,290 --> 00:07:36,690 (Open Welcome) 105 00:07:38,290 --> 00:07:39,330 Are you ready? 106 00:07:41,200 --> 00:07:42,370 I am! 107 00:07:42,950 --> 00:07:43,950 We’re open. 108 00:07:45,620 --> 00:07:47,050 It’s open. The door is open. 109 00:07:47,120 --> 00:07:47,950 It’s open. 110 00:07:47,950 --> 00:07:51,720 (President as SA Day) 111 00:07:54,370 --> 00:07:55,550 (President Mo) 112 00:07:55,550 --> 00:07:56,750 (President Yin) 113 00:07:57,070 --> 00:07:57,820 You first. 114 00:07:57,870 --> 00:07:59,370 I’d like to be the last. 115 00:08:12,400 --> 00:08:14,450 Welcome to CICI. 116 00:08:14,850 --> 00:08:16,910 Welcome. 117 00:08:17,300 --> 00:08:18,220 Hi. 118 00:08:20,700 --> 00:08:22,000 I’m torn among those dresses. 119 00:08:22,040 --> 00:08:22,720 Could you pick one for me? 120 00:08:22,720 --> 00:08:23,300 Yes, please. 121 00:08:23,500 --> 00:08:24,080 Please help us. 122 00:08:24,080 --> 00:08:25,920 - This one matches your skin tone. - Pick one for me, please! 123 00:08:25,920 --> 00:08:27,080 - But this one shows your curve. - I’ll take that one. 124 00:08:27,120 --> 00:08:28,080 Sure. Whatever you say. 125 00:08:28,330 --> 00:08:29,620 May I take a photo with you? 126 00:08:29,660 --> 00:08:30,370 No problem. 127 00:08:30,450 --> 00:08:32,580 Make a purchase 128 00:08:32,580 --> 00:08:33,450 and you get a photo with me. 129 00:08:33,450 --> 00:08:34,250 I’m buying it. 130 00:08:34,250 --> 00:08:34,700 OK. 131 00:08:35,150 --> 00:08:35,950 This is great! 132 00:08:36,409 --> 00:08:38,289 Give them your number, too! Hypocrite! 133 00:08:38,289 --> 00:08:39,409 - Hey, stop looking at him. - Could you choose one for me? 134 00:08:39,409 --> 00:08:40,199 Focus on your work. 135 00:08:40,200 --> 00:08:40,920 Will I look good in this one? 136 00:08:41,220 --> 00:08:42,290 Could you take a look? 137 00:08:42,580 --> 00:08:44,620 Young man, the blouse is a bit small. 138 00:08:44,660 --> 00:08:45,660 Could you get me a larger one? 139 00:08:45,660 --> 00:08:46,850 That is the largest, ma’am. 140 00:08:46,920 --> 00:08:47,820 What? 141 00:08:48,070 --> 00:08:48,870 Go to the next door. 142 00:08:48,870 --> 00:08:50,080 They sell extra-large clothes. 143 00:08:51,350 --> 00:08:53,120 May I friend you on WeChat? 144 00:08:53,400 --> 00:08:54,370 Of course. 145 00:08:54,370 --> 00:08:56,540 It’s better if you have my number. 146 00:08:56,700 --> 00:08:57,700 That way, 147 00:08:57,700 --> 00:08:58,580 you can call me 148 00:08:58,620 --> 00:08:59,500 if there’s any problem. 149 00:08:59,500 --> 00:09:00,450 OK! Great! 150 00:09:00,600 --> 00:09:01,690 - Young man, - I got his number! 151 00:09:01,690 --> 00:09:02,700 a little help here. 152 00:09:02,700 --> 00:09:03,620 I can’t choose 153 00:09:03,660 --> 00:09:05,080 between these two blouses. 154 00:09:05,080 --> 00:09:06,080 Which one is better? 155 00:09:06,120 --> 00:09:06,870 Ma’am, 156 00:09:07,330 --> 00:09:08,790 neither of them suits you. 157 00:09:08,790 --> 00:09:09,910 Don’t you feel the clothes here 158 00:09:09,950 --> 00:09:11,330 aren’t for you? 159 00:09:11,620 --> 00:09:13,700 I could use a change of style. 160 00:09:14,120 --> 00:09:15,250 - Alright. - He’s so hot! 161 00:09:15,250 --> 00:09:17,370 I’ll take both. 162 00:09:17,830 --> 00:09:19,160 What else do you recommend? 163 00:09:19,520 --> 00:09:20,450 Hey, it’s my turn. 164 00:09:20,450 --> 00:09:21,870 Can we take a photo together? 165 00:09:21,870 --> 00:09:23,290 - Go ask him. - Go get it for me. 166 00:09:23,450 --> 00:09:25,200 No photos here. 167 00:09:25,200 --> 00:09:25,870 No photos! 168 00:09:25,870 --> 00:09:26,450 Just one, please. 169 00:09:26,450 --> 00:09:27,750 He’s your photo guy. 170 00:09:27,750 --> 00:09:28,830 - Go over there. - Don’t push us away. 171 00:09:28,830 --> 00:09:29,830 No photos! 172 00:09:29,830 --> 00:09:30,420 Let’s do it. Come on. 173 00:09:30,420 --> 00:09:31,870 Don’t be shy, hotshot. 174 00:09:32,830 --> 00:09:34,120 I said no photos! 175 00:09:34,120 --> 00:09:35,080 You can go ask him! 176 00:09:35,160 --> 00:09:38,790 There are fans for everyone. 177 00:09:38,790 --> 00:09:39,830 He’s so cute! 178 00:09:40,870 --> 00:09:42,620 Mr. Mo sold 179 00:09:42,660 --> 00:09:45,830 326 outfits today. 180 00:09:46,250 --> 00:09:47,330 Good job! 181 00:09:47,580 --> 00:09:48,910 You’re a better salesman than I thought. 182 00:09:49,160 --> 00:09:51,040 Your design did most of the work. 183 00:09:52,290 --> 00:09:53,080 Is that a lot? 184 00:09:54,200 --> 00:09:55,670 You haven’t seen it! 185 00:09:55,670 --> 00:09:57,370 Huh? See what? 186 00:10:00,470 --> 00:10:01,660 Unfortunately, 187 00:10:01,700 --> 00:10:03,750 someone only sold 134. 188 00:10:03,970 --> 00:10:05,620 Less than half of Mr. Mo’s. 189 00:10:05,970 --> 00:10:06,930 No way! 190 00:10:11,000 --> 00:10:13,070 (Yin Sichen sold 134. Mo Zixin sold 326.) 191 00:10:14,170 --> 00:10:15,330 Wait for it. 192 00:10:15,330 --> 00:10:16,950 Tomorrow, I’m gonna show you 193 00:10:17,290 --> 00:10:18,660 what I’m capable of! 194 00:10:29,620 --> 00:10:31,120 Are you busy? 195 00:10:31,120 --> 00:10:32,500 Have some snacks. 196 00:10:35,120 --> 00:10:35,910 Put the tray down. 197 00:10:41,870 --> 00:10:43,160 Don’t drool over me. 198 00:10:45,500 --> 00:10:46,870 Taste it. 199 00:10:46,870 --> 00:10:48,120 I made everything myself. 200 00:10:54,370 --> 00:10:55,830 Thank you for everything. 201 00:10:58,160 --> 00:10:59,000 Don’t thank me. 202 00:10:59,080 --> 00:11:00,290 Thank Mo Zixin. 203 00:11:02,650 --> 00:11:03,750 Are you jealous? 204 00:11:05,700 --> 00:11:06,620 Of course not! 205 00:11:07,670 --> 00:11:08,750 Mo Zixin is nothing 206 00:11:08,750 --> 00:11:10,080 compared with me. 207 00:11:10,700 --> 00:11:12,160 If you aren’t hungry, 208 00:11:12,700 --> 00:11:13,830 I’ll take the snacks away. 209 00:11:14,580 --> 00:11:15,410 You already made them. 210 00:11:15,540 --> 00:11:16,290 It’s wrong to waste food. 211 00:11:23,370 --> 00:11:25,330 Look, don’t be too serious. 212 00:11:26,330 --> 00:11:27,200 That President as SA thing 213 00:11:27,200 --> 00:11:28,660 is only a stunt. 214 00:11:29,330 --> 00:11:31,040 It’s OK if you lose. 215 00:11:31,200 --> 00:11:33,080 I said I’d help you 216 00:11:33,450 --> 00:11:35,450 and I’d do my best. 217 00:11:35,660 --> 00:11:37,330 I’ve never lost to anyone, 218 00:11:38,160 --> 00:11:39,160 let alone a rival in love! 219 00:11:41,070 --> 00:11:42,790 Don’t stay up too late. 220 00:11:42,910 --> 00:11:43,620 I’m going to bed. 221 00:11:43,820 --> 00:11:44,470 Sure. 222 00:11:52,450 --> 00:11:55,740 Does this one suit me? 223 00:11:56,080 --> 00:11:57,120 If you ask me, 224 00:11:57,160 --> 00:11:59,160 the shape and the design 225 00:11:59,160 --> 00:12:00,540 are tailor-made for you. 226 00:12:00,770 --> 00:12:01,540 OK. 227 00:12:02,000 --> 00:12:02,620 Hey, 228 00:12:02,620 --> 00:12:03,330 my turn! 229 00:12:03,330 --> 00:12:04,450 What about this one? 230 00:12:04,450 --> 00:12:05,290 OK. I’ll take a look. 231 00:12:05,330 --> 00:12:06,290 One at a time, everyone. 232 00:12:06,290 --> 00:12:07,120 Be patient. 233 00:12:07,120 --> 00:12:07,790 Line up, please. 234 00:12:09,410 --> 00:12:10,620 Both of them are perfect for you. 235 00:12:10,660 --> 00:12:12,290 But they’re practically the same. 236 00:12:12,290 --> 00:12:13,750 One for home 237 00:12:13,750 --> 00:12:14,750 and one for office. 238 00:12:14,790 --> 00:12:15,660 It’s good to have a spare one. 239 00:12:15,700 --> 00:12:16,950 I’ll take both then. 240 00:12:16,950 --> 00:12:18,270 May I take a photo? 241 00:12:21,290 --> 00:12:21,870 He’s so cute! 242 00:12:22,020 --> 00:12:24,020 Smoking hot! 243 00:12:27,300 --> 00:12:28,910 Xiaoya, give her the bill. 244 00:12:29,170 --> 00:12:30,250 My turn, my turn! I want a photo, too. 245 00:12:30,250 --> 00:12:30,870 Hello? 246 00:12:33,350 --> 00:12:35,040 Let’s take a photo together. 247 00:12:36,370 --> 00:12:40,160 Mo Zixin’s total number is 356. 248 00:12:43,170 --> 00:12:45,250 Yin Sichen’s total number is... 249 00:12:47,650 --> 00:12:48,830 357! 250 00:12:50,500 --> 00:12:52,870 Wow! 251 00:12:53,330 --> 00:12:54,080 See? 252 00:12:54,540 --> 00:12:56,540 I won eventually. 253 00:12:57,270 --> 00:12:58,540 Congratulations, Mr. Yin. 254 00:12:58,870 --> 00:13:00,200 No offense, 255 00:13:00,450 --> 00:13:01,750 but I won that last business project. 256 00:13:01,750 --> 00:13:02,670 None taken. 257 00:13:03,200 --> 00:13:05,700 At least, I sold more clothes for Xixi. 258 00:13:06,250 --> 00:13:07,450 Oh, my God! 259 00:13:07,790 --> 00:13:09,120 We’ve never sold hundreds of clothes in one day 260 00:13:09,160 --> 00:13:11,300 since the opening. 261 00:13:11,300 --> 00:13:11,970 That’s true. 262 00:13:11,970 --> 00:13:12,660 Boss, 263 00:13:12,870 --> 00:13:14,410 we should celebrate! 264 00:13:14,700 --> 00:13:16,200 Totally! And I’ve decided... 265 00:13:16,200 --> 00:13:17,330 To give me a raise? 266 00:13:19,040 --> 00:13:20,580 To buy you all dinner. 267 00:13:21,950 --> 00:13:22,700 Fine. 268 00:13:26,300 --> 00:13:27,330 What’s up? 269 00:13:30,100 --> 00:13:31,580 I need the money back from a dress 270 00:13:31,620 --> 00:13:32,870 I paid to put under Yin Sichen’s name. 271 00:13:35,020 --> 00:13:35,790 You... 272 00:13:36,450 --> 00:13:37,920 You cheated to help him win? 273 00:13:38,540 --> 00:13:40,370 He’s a sore loser. 274 00:13:44,400 --> 00:13:45,850 - Cheers! - Cheers! 275 00:13:45,850 --> 00:13:46,750 Cheers! 276 00:13:52,200 --> 00:13:52,990 First off, 277 00:13:52,990 --> 00:13:56,000 I’m so glad that CICI is booming. 278 00:13:56,120 --> 00:13:58,290 I promise that your interest and dividend 279 00:13:58,330 --> 00:13:59,830 will be paid in full. 280 00:14:00,370 --> 00:14:02,450 - We’re gonna be rich soon! - Mr. Mo, 281 00:14:03,050 --> 00:14:04,000 I’d like to toast you. 282 00:14:04,470 --> 00:14:05,150 I hope so. 283 00:14:05,150 --> 00:14:06,570 Thank you for helping my wife, 284 00:14:07,450 --> 00:14:08,200 Gu Xixi. 285 00:14:10,660 --> 00:14:11,450 You’re welcome. 286 00:14:12,250 --> 00:14:13,120 I’m doing so 287 00:14:13,330 --> 00:14:15,080 because we’re friends. 288 00:14:16,290 --> 00:14:17,660 Be that as it may, 289 00:14:18,160 --> 00:14:20,000 as her husband, 290 00:14:20,700 --> 00:14:22,700 I’m obliged to you on her behalf. 291 00:14:23,500 --> 00:14:24,870 That said, 292 00:14:25,370 --> 00:14:26,830 when it comes to a day 293 00:14:27,160 --> 00:14:28,830 that we’re against each other, 294 00:14:29,620 --> 00:14:31,160 I won’t back down. 295 00:14:32,720 --> 00:14:33,790 Me neither. 296 00:14:40,500 --> 00:14:42,870 Now that we have our own studio 297 00:14:43,450 --> 00:14:45,660 and the rent is affordable, 298 00:14:45,660 --> 00:14:47,580 it’d be perfect if we have a puppy. 299 00:14:58,620 --> 00:15:01,440 ♪Like a meteor streaks♪ 300 00:15:02,950 --> 00:15:04,040 Be careful. 301 00:15:04,410 --> 00:15:05,250 Sichen. 302 00:15:05,420 --> 00:15:05,950 Yeah? 303 00:15:06,330 --> 00:15:07,160 Thank you. 304 00:15:07,160 --> 00:15:09,160 ♪I never want you♪ 305 00:15:09,160 --> 00:15:10,040 For what? 306 00:15:10,040 --> 00:15:12,040 ♪To fall like this♪ 307 00:15:12,290 --> 00:15:13,120 I know 308 00:15:13,450 --> 00:15:15,330 you worked as the SA 309 00:15:15,330 --> 00:15:17,350 and developed new products for me. 310 00:15:17,350 --> 00:15:19,770 ♪But light sparkles♪ 311 00:15:21,300 --> 00:15:22,290 Give me a sec. 312 00:15:25,120 --> 00:15:27,120 ♪Existed♪ 313 00:15:28,920 --> 00:15:29,820 What is it? 314 00:15:32,160 --> 00:15:33,080 Thank you. 315 00:15:33,080 --> 00:15:35,450 ♪I won’t shrink back♪ 316 00:15:36,410 --> 00:15:37,500 I’m glad you know that. 317 00:15:37,500 --> 00:15:40,420 ♪You touch my nerve all the time♪ 318 00:15:40,420 --> 00:15:42,290 ♪Because my heart♪ 319 00:15:42,290 --> 00:15:43,120 That’s why… 320 00:15:43,120 --> 00:15:45,700 ♪My heart is blank♪ 321 00:15:45,700 --> 00:15:48,950 I’m giving you a special reward. 322 00:15:50,120 --> 00:15:54,750 ♪I just want to give you♪ 323 00:15:54,750 --> 00:15:57,520 ♪The best of the world♪ 324 00:15:57,620 --> 00:16:00,850 ♪It’s me who loves you♪ 325 00:16:01,370 --> 00:16:02,200 Congratulations! 326 00:16:02,200 --> 00:16:03,870 You’re now my shareholder! 327 00:16:04,820 --> 00:16:05,600 That’s it? 328 00:16:08,000 --> 00:16:10,040 You must be thrilled, right? 329 00:16:11,220 --> 00:16:12,200 But 330 00:16:13,290 --> 00:16:15,370 being a shareholder… 331 00:16:16,120 --> 00:16:18,790 ♪Simple and stubborn♪ 332 00:16:18,790 --> 00:16:21,330 …doesn’t mean you can tell me what to do. 333 00:16:21,330 --> 00:16:23,850 ♪It makes your dream more complete♪ 334 00:16:23,850 --> 00:16:27,100 ♪And makes it tough♪ 335 00:16:27,200 --> 00:16:30,600 ♪For you and me♪ 336 00:16:30,850 --> 00:16:34,250 ♪Love breaks the rule♪ 337 00:16:35,750 --> 00:16:39,100 ♪Because in love we need♪ 338 00:16:39,100 --> 00:16:42,020 ♪Light and heat♪ 339 00:16:42,050 --> 00:16:44,870 ♪I protect you quietly♪ 340 00:16:45,550 --> 00:16:48,720 ♪Leave everything to me♪ 341 00:16:50,550 --> 00:16:53,300 ♪Turn into the Milky Way♪ 342 00:16:53,300 --> 00:16:56,220 ♪In my night sky♪ 343 00:16:58,500 --> 00:16:59,870 Excuse me. 344 00:17:00,410 --> 00:17:02,700 Are you Miss Ran Xiwei? 345 00:17:03,600 --> 00:17:05,450 Yes, how can I...? 346 00:17:05,500 --> 00:17:07,450 Aren’t you looking into Gu Xixi? 347 00:17:07,700 --> 00:17:08,610 I have some information. 348 00:17:14,920 --> 00:17:16,820 (Creative Writing Name: Gu Xixi Class: Class 4, Grade 1) 349 00:17:20,720 --> 00:17:21,660 They’re all you got? 350 00:17:21,660 --> 00:17:22,700 Are they not enough? 351 00:17:24,160 --> 00:17:25,540 Oh, I almost forgot about this. 352 00:17:26,250 --> 00:17:28,250 I asked Gu Jiaqiang for this notebook 353 00:17:28,250 --> 00:17:29,290 simply because of its cute cover, 354 00:17:29,320 --> 00:17:31,780 but turns out, it’s Gu Xixi’s old diary. 355 00:17:31,780 --> 00:17:33,780 (April 27 Rain Giving out fliers.) 356 00:17:37,170 --> 00:17:39,420 (April 29 Sunny Is the only way to be rich is to marry a rich man?) 357 00:17:45,700 --> 00:17:47,500 Nice to meet you. This way, please. 358 00:17:57,550 --> 00:17:59,410 What happened? 359 00:18:00,620 --> 00:18:01,370 Xixi. 360 00:18:03,040 --> 00:18:04,000 Xixi? 361 00:18:05,160 --> 00:18:06,330 Where is she? 362 00:18:07,620 --> 00:18:08,830 Are you OK, Xixi? 363 00:18:08,870 --> 00:18:09,950 Don’t scare me! 364 00:18:13,080 --> 00:18:13,830 Xiaoya, 365 00:18:14,620 --> 00:18:15,850 I’m doomed! 366 00:18:16,120 --> 00:18:17,950 What’s wrong? Talk to me! 367 00:18:18,500 --> 00:18:20,790 I can’t draw anything. 368 00:18:21,540 --> 00:18:22,870 You scared the hell out of me! 369 00:18:23,900 --> 00:18:25,750 I was sitting there 370 00:18:25,750 --> 00:18:26,370 for three hours, 371 00:18:26,410 --> 00:18:29,000 but nothing came out. 372 00:18:29,000 --> 00:18:31,020 That never happened before! 373 00:18:31,700 --> 00:18:32,700 Listen, 374 00:18:32,950 --> 00:18:34,660 it’s common for brainworkers 375 00:18:34,660 --> 00:18:36,200 to get stuck. 376 00:18:36,250 --> 00:18:37,200 You’ll get through it soon. 377 00:18:38,040 --> 00:18:39,000 No, it’s not like that! 378 00:18:39,000 --> 00:18:40,250 This time is different. 379 00:18:40,600 --> 00:18:43,470 I scrawled crap! 380 00:18:43,600 --> 00:18:44,540 But we’re supposed to launch 381 00:18:44,540 --> 00:18:46,250 a new collection next month, aren’t we? 382 00:18:46,540 --> 00:18:48,000 What will happen to CICI? 383 00:18:48,250 --> 00:18:49,040 Yeah. 384 00:18:49,040 --> 00:18:49,910 What to do? 385 00:18:51,370 --> 00:18:52,120 Don’t panic. 386 00:18:52,170 --> 00:18:53,790 You’re having rough days. 387 00:18:54,040 --> 00:18:56,080 I’m sure we’ll figure something out. 388 00:18:57,950 --> 00:19:01,670 Relax. Everything will be fine. 389 00:20:03,160 --> 00:20:03,950 Zixin, 390 00:20:04,790 --> 00:20:07,830 I’ve got a serious problem. 391 00:20:11,120 --> 00:20:12,500 Tell me about it. 392 00:20:14,100 --> 00:20:17,540 I wonder if it happened to you 393 00:20:17,540 --> 00:20:18,850 when drawing cartoons. 394 00:20:19,000 --> 00:20:20,450 It’s like a challenge, 395 00:20:21,220 --> 00:20:22,790 or more so like a fantasy. 396 00:20:23,500 --> 00:20:24,540 Everyone around you said 397 00:20:24,540 --> 00:20:26,700 it’d be impossible to succeed, 398 00:20:27,620 --> 00:20:29,080 but you wouldn’t give up 399 00:20:29,120 --> 00:20:30,200 whatsoever. 400 00:20:30,500 --> 00:20:32,250 You’d do everything you could 401 00:20:32,290 --> 00:20:33,870 to get close to the finish line. 402 00:20:34,790 --> 00:20:35,910 Even one step would make a difference. 403 00:20:39,870 --> 00:20:40,500 Yeah. 404 00:20:41,500 --> 00:20:42,500 It happens to me all the time. 405 00:20:45,200 --> 00:20:47,500 I guess things don’t always go our way. 406 00:20:49,350 --> 00:20:50,250 Are we 407 00:20:50,250 --> 00:20:51,450 talking about the same thing? 408 00:20:53,250 --> 00:20:54,450 Is it about Yin Sichen? 409 00:20:55,870 --> 00:20:56,790 No. 410 00:20:57,800 --> 00:21:00,630 It’s about my design. I’m stuck. 411 00:21:01,020 --> 00:21:02,980 We’re launching a new collection, 412 00:21:03,550 --> 00:21:05,300 but my mind is a blank. 413 00:21:06,120 --> 00:21:07,950 Xiaoya did say 414 00:21:08,900 --> 00:21:10,000 that we could 415 00:21:10,320 --> 00:21:11,950 hire another designer, though. 416 00:21:12,160 --> 00:21:13,040 Are you on board with her idea? 417 00:21:14,750 --> 00:21:16,080 No. 418 00:21:16,600 --> 00:21:18,970 CICI is my brand. 419 00:21:19,470 --> 00:21:21,550 I can’t pin all my hopes on others. 420 00:21:22,790 --> 00:21:23,950 CICI 421 00:21:24,570 --> 00:21:26,990 is far away from being perfect, 422 00:21:27,600 --> 00:21:28,700 but I’d like to 423 00:21:29,000 --> 00:21:32,250 grow with her. 424 00:21:35,500 --> 00:21:36,290 I understand. 425 00:21:36,500 --> 00:21:37,080 By the way, 426 00:21:38,020 --> 00:21:40,690 the Art Center is having an exhibition this weekend. 427 00:21:41,200 --> 00:21:43,360 They say it’s incredibly big 428 00:21:43,870 --> 00:21:46,700 with paintings rarely seen. 429 00:21:48,350 --> 00:21:49,410 I can’t help you much 430 00:21:50,020 --> 00:21:51,330 with your problem, 431 00:21:52,100 --> 00:21:53,160 but I believe 432 00:21:54,170 --> 00:21:56,210 Gu Xixi isn’t a quitter 433 00:21:57,370 --> 00:21:58,790 even if you’re playing against yourself. 434 00:21:59,410 --> 00:22:00,290 Thank you, Zixin. 435 00:22:01,050 --> 00:22:01,670 Enough about that. 436 00:22:02,050 --> 00:22:02,630 Let’s eat. 437 00:22:03,000 --> 00:22:03,600 OK. 438 00:22:09,150 --> 00:22:09,800 It’s me. 439 00:22:10,500 --> 00:22:11,720 I’m holding an art exhibition 440 00:22:12,200 --> 00:22:14,040 this weekend at the Art Center. 441 00:22:15,000 --> 00:22:15,950 Whatever it takes, 442 00:22:17,540 --> 00:22:18,500 just get it done. 443 00:22:23,040 --> 00:22:25,000 Those details are amazing. 444 00:22:25,080 --> 00:22:25,660 They are. 445 00:22:26,450 --> 00:22:28,160 This one got a great impact. 446 00:22:28,160 --> 00:22:29,160 I agree. It’s my favorite, too. 447 00:22:30,300 --> 00:22:30,950 Look here. 448 00:22:35,370 --> 00:22:36,620 Xixi, what do you think? 449 00:22:37,050 --> 00:22:38,410 Do those paintings give you any ideas? 450 00:22:38,700 --> 00:22:39,250 Yeah. 451 00:22:39,700 --> 00:22:40,950 Don’t feel pressured. 452 00:22:40,950 --> 00:22:42,370 Think of this as a walk. 453 00:22:47,620 --> 00:22:48,330 Mr. Mo. 454 00:22:48,670 --> 00:22:49,170 Hello. 455 00:22:49,170 --> 00:22:49,950 Check this out. 456 00:22:49,950 --> 00:22:51,420 - Long time no see. - Indeed. 457 00:22:51,700 --> 00:22:52,790 Let me introduce you to each other. 458 00:22:52,950 --> 00:22:53,700 This is 459 00:22:53,700 --> 00:22:55,370 Mr. Wang Bo, an art critic. 460 00:22:55,410 --> 00:22:56,550 This is Gu Xixi. 461 00:22:56,550 --> 00:22:57,170 Nice to meet you. 462 00:22:57,170 --> 00:22:57,910 It’s a pleasure. 463 00:22:57,910 --> 00:23:00,120 Mr. Mo, you don’t usually come to art exhibitions. 464 00:23:00,570 --> 00:23:02,450 Something about this one must’ve interested you. 465 00:23:03,040 --> 00:23:04,200 I’m a businessman. 466 00:23:04,250 --> 00:23:05,790 Art is beyond my level of appreciation. 467 00:23:06,120 --> 00:23:07,540 I’d rather not embarrass myself here. 468 00:23:08,600 --> 00:23:10,250 You’re being too modest, Mr. Mo. 469 00:23:10,450 --> 00:23:11,700 Everyone in the city knows 470 00:23:11,700 --> 00:23:12,500 your private collection alone 471 00:23:12,500 --> 00:23:13,950 can hold up an exhibition. 472 00:23:14,910 --> 00:23:16,700 Speaking of which, 473 00:23:18,000 --> 00:23:19,790 this one is a waste of your time. 474 00:23:21,830 --> 00:23:22,580 How so? 475 00:23:22,870 --> 00:23:24,950 As big as it seems, 476 00:23:25,250 --> 00:23:27,200 the quality of works varies. 477 00:23:27,330 --> 00:23:29,120 Few can be considered excellent. 478 00:23:29,620 --> 00:23:30,290 Well, 479 00:23:30,870 --> 00:23:32,790 this is one of them. 480 00:23:33,540 --> 00:23:35,070 Bold colors, 481 00:23:35,290 --> 00:23:37,410 distinct layers and the strong impact 482 00:23:37,790 --> 00:23:39,120 make it a masterpiece. 483 00:23:40,000 --> 00:23:41,000 On the contrary, 484 00:23:41,200 --> 00:23:43,540 those around it are subpar. 485 00:23:44,000 --> 00:23:45,000 I like 486 00:23:45,750 --> 00:23:47,750 the one next to it. 487 00:23:48,040 --> 00:23:50,870 As unripe as it is, 488 00:23:52,040 --> 00:23:54,540 it shows a surprisingly strong vitality. 489 00:23:55,080 --> 00:23:56,250 That might be true, 490 00:23:56,660 --> 00:23:58,290 but the brushwork, 491 00:23:58,290 --> 00:24:00,500 colors, lines and the composition 492 00:24:00,570 --> 00:24:02,370 are a mess. 493 00:24:03,000 --> 00:24:03,830 Most importantly, 494 00:24:03,910 --> 00:24:05,580 it’s not even inscribed. 495 00:24:05,580 --> 00:24:06,540 Meaning whoever did it 496 00:24:06,540 --> 00:24:08,370 is most likely a nobody. 497 00:24:08,540 --> 00:24:09,370 It’s valueless. 498 00:24:09,790 --> 00:24:11,620 Still, it speaks to me. 499 00:24:12,400 --> 00:24:14,040 We have different tastes. 500 00:24:14,220 --> 00:24:15,330 And I don’t think 501 00:24:15,870 --> 00:24:16,620 the value of a painting 502 00:24:16,620 --> 00:24:18,700 should depend on its painter. 503 00:24:19,250 --> 00:24:20,250 Miss Gu, 504 00:24:20,250 --> 00:24:22,660 you seem to know a lot about art. 505 00:24:23,020 --> 00:24:24,330 Not exactly. 506 00:24:24,330 --> 00:24:26,120 That’s just my opinion. 507 00:24:27,540 --> 00:24:28,250 How are you today? 508 00:24:28,500 --> 00:24:29,950 I’m responsible for this exhibition. 509 00:24:30,540 --> 00:24:32,290 How can I help you? 510 00:24:32,290 --> 00:24:35,830 Is that painting in the auction? 511 00:24:36,250 --> 00:24:37,120 I’m sorry, Miss. 512 00:24:37,120 --> 00:24:39,000 It belongs to a private collector 513 00:24:39,370 --> 00:24:42,120 who lent it to us for the exhibition. 514 00:24:42,120 --> 00:24:43,910 It’s not for sale. 515 00:24:45,420 --> 00:24:46,540 May I ask 516 00:24:46,540 --> 00:24:47,830 who the collector is? 517 00:24:48,330 --> 00:24:49,200 Uh... 518 00:24:49,220 --> 00:24:49,930 It’s me. 519 00:24:52,750 --> 00:24:53,500 Mr. Mo, 520 00:24:53,790 --> 00:24:54,540 I need him 521 00:24:55,040 --> 00:24:56,500 for something else. 522 00:24:56,500 --> 00:24:57,120 Please excuse me. 523 00:24:57,120 --> 00:24:57,620 Sure. 524 00:24:58,830 --> 00:24:59,870 Let’s talk over there. 525 00:25:01,660 --> 00:25:05,040 So you own that painting! 526 00:25:05,200 --> 00:25:06,040 Why didn’t you say anything 527 00:25:06,040 --> 00:25:08,540 when I went on and on about it? 528 00:25:08,950 --> 00:25:09,790 I found it 529 00:25:10,040 --> 00:25:12,450 at the graduation exhibition of the Academy of Art. 530 00:25:12,660 --> 00:25:13,830 After all these years, 531 00:25:14,250 --> 00:25:15,290 you’re the only one who truly understands it. 532 00:25:15,330 --> 00:25:16,750 That’s too nice of you to say that. 533 00:25:16,820 --> 00:25:18,250 I only had a few random thoughts. 534 00:25:18,290 --> 00:25:19,370 Gu Xixi? 535 00:25:20,700 --> 00:25:22,750 What’s she doing with Mo Zixin? 536 00:25:33,570 --> 00:25:35,450 Zixin, I’m sorry 537 00:25:35,910 --> 00:25:37,410 that I’ve taken up too much of your time 538 00:25:37,450 --> 00:25:39,120 from work. 539 00:25:41,100 --> 00:25:42,720 “Sorry”, “thank you”, 540 00:25:43,250 --> 00:25:44,080 “I apologize”. 541 00:25:45,720 --> 00:25:47,890 Those are the words I don’t wanna hear from you again. 542 00:25:48,450 --> 00:25:49,780 Friends don’t need such politeness. 543 00:25:51,700 --> 00:25:53,070 You’re right about one thing, though. 544 00:25:53,400 --> 00:25:54,750 We only have so much time and energy, 545 00:25:55,410 --> 00:25:56,660 so I’d rather spend it 546 00:25:56,660 --> 00:25:58,410 on people I care. 547 00:25:59,830 --> 00:26:00,540 Zixin, 548 00:26:00,870 --> 00:26:03,250 I know you’re a good friend, 549 00:26:03,750 --> 00:26:06,000 but I can’t take advantage of you. 550 00:26:06,220 --> 00:26:07,260 So dinner is on me, OK? 551 00:26:08,900 --> 00:26:09,900 OK, got it. 552 00:26:10,300 --> 00:26:10,980 Mr. Mo, 553 00:26:10,980 --> 00:26:13,330 that painting in the exhibition 554 00:26:13,370 --> 00:26:14,540 has been delivered to Miss Gu’s store as you requested. 555 00:26:15,250 --> 00:26:16,370 I know you like it, 556 00:26:16,870 --> 00:26:18,120 so I want you to have it. 557 00:26:18,870 --> 00:26:21,080 That empty wall in your store 558 00:26:21,540 --> 00:26:22,620 is perfect for that painting. 559 00:26:23,500 --> 00:26:25,540 I can’t take it. 560 00:26:26,420 --> 00:26:27,200 Why? 561 00:26:27,750 --> 00:26:29,620 You don’t like it? 562 00:26:29,620 --> 00:26:32,540 Or it’s a student’s work, 563 00:26:32,540 --> 00:26:33,700 and you think it’s not good enough...? 564 00:26:33,700 --> 00:26:34,600 No. 565 00:26:34,600 --> 00:26:35,510 It’s just that 566 00:26:37,270 --> 00:26:39,270 you discovered that painting. 567 00:26:39,450 --> 00:26:40,870 You know it better 568 00:26:40,910 --> 00:26:41,750 and you cherish it more than me. 569 00:26:42,040 --> 00:26:43,450 I don’t think I deserve it. 570 00:26:43,540 --> 00:26:44,330 Besides, 571 00:26:45,410 --> 00:26:46,700 that empty wall 572 00:26:47,000 --> 00:26:48,870 has already belonged to Yin Sichen. 573 00:26:48,920 --> 00:26:50,540 He said he’d decorate it. 574 00:26:51,100 --> 00:26:52,080 Thank you, Zixin. 575 00:26:52,520 --> 00:26:53,450 And sorry. 576 00:26:53,450 --> 00:26:54,290 No need. 577 00:26:54,600 --> 00:26:55,720 I’ll take you back. 578 00:26:55,720 --> 00:26:56,270 Thanks. 579 00:27:00,250 --> 00:27:02,370 Why Mall and V. Studio’s cooperation 580 00:27:02,410 --> 00:27:03,450 is also important to us. 581 00:27:04,000 --> 00:27:05,330 Let’s keep each other updated. 582 00:27:05,910 --> 00:27:07,660 I’ll have Fei’ang keep a close eye, too. 583 00:27:08,050 --> 00:27:08,870 Great. 584 00:27:08,870 --> 00:27:10,160 Let’s have dinner together. 585 00:27:10,950 --> 00:27:11,540 No, thanks. 586 00:27:11,700 --> 00:27:13,200 I’m heading back to the office. See you. 587 00:27:13,870 --> 00:27:14,500 Sichen. 588 00:27:15,100 --> 00:27:15,620 Yeah? 589 00:27:16,200 --> 00:27:17,330 This morning, 590 00:27:17,330 --> 00:27:18,950 I saw Miss Gu at the art exhibition. 591 00:27:19,020 --> 00:27:20,470 She was with Mo Zixin. 592 00:27:23,200 --> 00:27:24,500 Art Exhibition? 593 00:27:25,000 --> 00:27:26,790 I don’t think there is one this month. 594 00:27:26,790 --> 00:27:28,120 It’s private. 595 00:27:28,290 --> 00:27:29,870 I learned it from the inside. 596 00:27:30,330 --> 00:27:31,250 According to my source, 597 00:27:31,450 --> 00:27:33,240 Mo Zixin asked for it out of the blue. 598 00:27:33,620 --> 00:27:35,830 I also heard Miss Gu saying 599 00:27:35,830 --> 00:27:37,540 she got stuck and needed inspiration. 600 00:27:37,850 --> 00:27:39,720 Did she say that? 601 00:27:40,000 --> 00:27:40,550 Yeah. 602 00:27:42,330 --> 00:27:44,410 No wonder she wasn’t herself lately. 603 00:27:45,170 --> 00:27:47,750 How come she didn’t say anything to me? 604 00:27:48,550 --> 00:27:49,450 Miss Gu 605 00:27:49,450 --> 00:27:51,160 and Mo Zixin seem pretty close. 606 00:27:51,300 --> 00:27:53,000 It’s OK for them to go there together. 607 00:27:54,370 --> 00:27:55,620 Mo Zixin! 608 00:27:58,500 --> 00:27:59,660 I see. Thanks for telling me. 609 00:28:07,160 --> 00:28:07,790 Xixi. 610 00:28:08,200 --> 00:28:08,910 Sichen. 611 00:28:09,160 --> 00:28:09,950 Come with me. 612 00:28:10,200 --> 00:28:10,950 Where to? 613 00:28:11,250 --> 00:28:12,120 You’ll find out. 614 00:28:15,170 --> 00:28:16,410 Xixi, Xixi, 615 00:28:16,450 --> 00:28:17,410 I found that outfit! 616 00:28:21,350 --> 00:28:22,080 Where is she? 617 00:28:33,000 --> 00:28:34,200 Amusement park? 618 00:28:35,200 --> 00:28:36,750 Not just that. 619 00:28:36,950 --> 00:28:38,620 It’s also a creativity booster. 620 00:28:39,250 --> 00:28:40,330 You’re running out of ideas, aren’t you? 621 00:28:40,830 --> 00:28:41,700 The release of dopamine 622 00:28:41,700 --> 00:28:43,370 can stimulate you to draw better. 623 00:28:44,540 --> 00:28:46,830 It’s much more useful than some exhibition. 624 00:28:48,250 --> 00:28:49,370 Are you jealous? 625 00:28:49,500 --> 00:28:50,200 Yeah! 626 00:28:50,580 --> 00:28:52,080 Why didn’t you deny it like before? 627 00:28:52,540 --> 00:28:54,900 You don’t wanna mess with a jealous man. 628 00:28:56,450 --> 00:28:57,270 ♪Oh yeah♪ 629 00:28:57,370 --> 00:28:58,160 It’s OK. 630 00:28:58,790 --> 00:29:00,700 Learn to enjoy the stimulation. 631 00:29:03,270 --> 00:29:06,720 ♪The unexpected scar♪ 632 00:29:07,000 --> 00:29:10,070 ♪Love is complicated♪ 633 00:29:10,420 --> 00:29:12,870 ♪Bitterness and lies♪ 634 00:29:13,000 --> 00:29:15,370 ♪Are all part of it♪ 635 00:29:17,820 --> 00:29:20,750 ♪Feeling too obsessed♪ 636 00:29:20,770 --> 00:29:22,500 ♪Oh yeah♪ 637 00:29:22,830 --> 00:29:23,540 Sichen, 638 00:29:24,150 --> 00:29:25,500 why did you close your eyes 639 00:29:25,500 --> 00:29:26,580 when we were going up and down? 640 00:29:27,040 --> 00:29:27,750 Is there a problem? 641 00:29:28,400 --> 00:29:30,150 Let’s do it again with your eyes open. 642 00:29:31,620 --> 00:29:35,450 ♪Yesterday was melted♪ 643 00:29:35,770 --> 00:29:39,000 ♪I love you so I need you♪ 644 00:29:39,000 --> 00:29:40,410 Left, right. 645 00:29:40,750 --> 00:29:41,750 Left one to the right. 646 00:29:43,000 --> 00:29:45,170 ♪Not good enough as waiting♪ 647 00:29:45,170 --> 00:29:47,750 ♪Fill the hourglass with sunshine♪ 648 00:29:47,750 --> 00:29:48,660 You tricked me! 649 00:29:49,770 --> 00:29:50,810 You’re so naive! 650 00:29:50,810 --> 00:29:52,670 ♪As long as the sun still shines♪ 651 00:29:52,670 --> 00:29:54,330 ♪We’ll never part♪ 652 00:29:54,330 --> 00:29:55,200 What was that? 653 00:29:55,870 --> 00:29:57,950 Another way to boost dopamine levels. 654 00:30:00,120 --> 00:30:01,050 Wait for me. 655 00:30:21,300 --> 00:30:23,850 I never knew there was such a wonderful place in town. 656 00:30:25,300 --> 00:30:27,300 Nature is truly the best cure! 657 00:30:27,660 --> 00:30:29,410 All my stress and depression 658 00:30:29,450 --> 00:30:31,000 are gone! 659 00:30:32,070 --> 00:30:33,540 As the old saying goes, 660 00:30:34,050 --> 00:30:35,920 cherish the one in front of you. 661 00:30:44,150 --> 00:30:45,950 I like the view 662 00:30:46,020 --> 00:30:47,620 because I’m seeing it with you. 663 00:30:48,250 --> 00:30:49,540 It’s like everything is lit up 664 00:30:49,540 --> 00:30:51,750 when we’re together. 665 00:30:54,120 --> 00:30:55,250 Keep talking. 666 00:30:57,330 --> 00:30:59,250 Don’t push the envelope. 667 00:31:00,700 --> 00:31:03,040 Gu Xixi, am I too nice to you? 668 00:31:06,620 --> 00:31:07,370 Sichen, 669 00:31:08,700 --> 00:31:09,700 I wish I could 670 00:31:09,700 --> 00:31:11,700 enjoy such scenery every day. 671 00:31:12,320 --> 00:31:13,450 We can come here regularly 672 00:31:13,660 --> 00:31:14,700 if you like. 673 00:31:16,170 --> 00:31:16,830 We can’t. 674 00:31:17,150 --> 00:31:18,480 Inspiration can be stimulated once 675 00:31:18,650 --> 00:31:20,900 but not always. 676 00:31:21,500 --> 00:31:22,540 Like right now, 677 00:31:22,720 --> 00:31:24,000 I feel 678 00:31:24,040 --> 00:31:26,200 they’re flooding into my brain. 679 00:31:27,070 --> 00:31:28,160 I’m going back to draw. 680 00:31:30,820 --> 00:31:31,650 Hey... 681 00:31:31,720 --> 00:31:35,700 ♪If fate holds secrets♪ 682 00:31:36,120 --> 00:31:36,870 Sichen... 683 00:31:36,870 --> 00:31:39,410 ♪The sudden entanglement caught us off guard♪ 684 00:31:39,410 --> 00:31:40,080 Thank you. 685 00:31:41,870 --> 00:31:44,750 ♪Why is my world♪ 686 00:31:44,750 --> 00:31:47,500 ♪Getting more crowded♪ 687 00:31:47,650 --> 00:31:52,620 ♪Like fireworks kissing the sky♪ 688 00:31:53,920 --> 00:31:59,170 ♪When love melts the loneliness♪ 689 00:31:59,900 --> 00:32:04,670 ♪Let sweet love give you power♪ 690 00:32:05,920 --> 00:32:08,130 I love taking care of you. 691 00:32:09,200 --> 00:32:10,080 Giving 692 00:32:11,950 --> 00:32:14,070 is better than taking and demanding. 693 00:32:30,040 --> 00:32:31,100 Mr. Yin... 694 00:32:33,660 --> 00:32:34,900 - Is she still in there? - Give me that. 695 00:32:36,220 --> 00:32:37,790 She skipped dinner. 696 00:32:38,370 --> 00:32:39,870 I’m worried about her. 697 00:32:42,420 --> 00:32:45,870 I can make her some snacks. 698 00:32:46,000 --> 00:32:46,620 No, thanks. 699 00:32:46,920 --> 00:32:47,660 I’ll take it from here. 700 00:32:47,660 --> 00:32:48,410 Good night. 701 00:32:48,570 --> 00:32:49,150 Good night. 702 00:33:10,540 --> 00:33:11,870 Take a break and eat. 703 00:33:12,450 --> 00:33:13,610 You can’t work on an empty stomach 704 00:33:14,160 --> 00:33:15,500 however you’re inspired. 705 00:33:15,820 --> 00:33:17,900 Inspirations don’t come easy. 706 00:33:18,330 --> 00:33:20,120 Your way of climbing worked actually. 707 00:33:20,330 --> 00:33:21,790 I keep getting ideas 708 00:33:22,200 --> 00:33:23,280 and I must draw them out. 709 00:33:26,270 --> 00:33:28,120 Take a bite 710 00:33:28,160 --> 00:33:30,370 and enjoy our moment together. 711 00:33:33,580 --> 00:33:35,540 Fine. Master Gu is too busy. 712 00:33:36,080 --> 00:33:37,290 I’ll leave you alone. 713 00:33:48,580 --> 00:33:49,500 Don’t move. I’ll get it. 714 00:33:52,570 --> 00:33:53,370 Thanks. 715 00:34:00,120 --> 00:34:02,540 I’m going to bed. 716 00:34:03,200 --> 00:34:03,910 Sweet dream. 717 00:35:04,750 --> 00:35:06,900 The procedure shall stick to this plan. 718 00:35:06,900 --> 00:35:07,370 Yes. 719 00:35:07,370 --> 00:35:07,940 Got it. 720 00:35:07,940 --> 00:35:08,420 OK. 721 00:35:11,520 --> 00:35:12,310 Fei’ang. 722 00:35:13,290 --> 00:35:14,120 What brings you here? 723 00:35:14,870 --> 00:35:16,120 Sichen has updated the plan 724 00:35:16,330 --> 00:35:17,330 and asked me to go through it with you. 725 00:35:18,410 --> 00:35:19,870 Why didn’t he come? 726 00:35:19,950 --> 00:35:23,150 He’s... occupied. 727 00:35:25,170 --> 00:35:26,000 Fine. 728 00:35:28,220 --> 00:35:29,390 A surprise? 729 00:35:30,120 --> 00:35:31,660 What are the fireworks for? 730 00:35:31,870 --> 00:35:32,830 About that... 731 00:35:33,620 --> 00:35:37,790 I guess Sichen’s making it up to Xixi. 732 00:35:38,660 --> 00:35:39,450 Right? 733 00:35:41,660 --> 00:35:43,120 OK, got it. 734 00:35:48,270 --> 00:35:52,810 Now that Sichen has found his love, 735 00:35:53,150 --> 00:35:55,070 you should let go of your obsession. 736 00:35:56,830 --> 00:35:57,620 I know. 737 00:35:58,120 --> 00:35:59,290 He’s my friend. 738 00:35:59,580 --> 00:36:01,120 I’ll make his Fashion Celebration 739 00:36:01,620 --> 00:36:02,790 the event of the year. 740 00:36:03,320 --> 00:36:04,990 See you around. 741 00:36:05,300 --> 00:36:05,900 See you. 742 00:36:32,820 --> 00:36:34,870 (Why Mall Fashion Celebration) 743 00:36:35,220 --> 00:36:37,870 (Why Mall Fashion Celebration) 744 00:36:37,870 --> 00:36:40,120 (Fashion Celebration) 745 00:36:40,120 --> 00:36:40,750 Miss Ran. 746 00:36:41,000 --> 00:36:42,040 Please take a look at this. 747 00:36:42,370 --> 00:36:42,950 OK. 748 00:36:42,950 --> 00:36:43,770 Is that correct? 749 00:36:44,900 --> 00:36:45,620 Go get it done. 750 00:36:51,370 --> 00:36:52,120 Miss Ran. 751 00:36:52,120 --> 00:36:53,580 You got the VCR 752 00:36:53,580 --> 00:36:54,450 to be played later? 753 00:36:54,830 --> 00:36:56,290 Yes. It’s in the laptop. 754 00:36:57,250 --> 00:36:58,500 Go help the others. 755 00:36:58,500 --> 00:37:00,500 I’ll double check everything to be safe. 756 00:37:00,700 --> 00:37:01,290 OK. 757 00:37:19,700 --> 00:37:21,450 (Fashion Celebration) 758 00:37:21,450 --> 00:37:22,770 Get the bouquets in place. 759 00:37:23,330 --> 00:37:24,370 Look here, Mr. Yin. 760 00:37:24,540 --> 00:37:25,370 This side, too. 761 00:37:29,450 --> 00:37:30,200 Mr. Yin. 762 00:37:31,720 --> 00:37:32,350 Look here. 763 00:37:32,350 --> 00:37:34,920 Here comes the hidden star of the day. 764 00:37:35,770 --> 00:37:36,500 Mr. Yin, 765 00:37:36,790 --> 00:37:37,770 long time no see. 766 00:37:37,770 --> 00:37:38,750 It’s been a while. 767 00:37:39,080 --> 00:37:40,750 We got some catching up to do. 768 00:37:42,270 --> 00:37:42,870 Be right back. 769 00:37:42,910 --> 00:37:44,040 This way, please. 770 00:37:45,950 --> 00:37:47,750 You look stunning, Mrs. Yin! 771 00:37:48,080 --> 00:37:48,750 Thank you. 772 00:37:48,750 --> 00:37:49,750 Other ladies 773 00:37:49,790 --> 00:37:51,830 are a foil for you. 774 00:37:52,120 --> 00:37:52,750 That’s very kind of you. 775 00:37:52,750 --> 00:37:53,420 Xixi. 776 00:37:53,420 --> 00:37:54,200 - Mr. Mo is here. - Look here, please. 777 00:37:54,200 --> 00:37:54,720 Thanks. 778 00:37:55,370 --> 00:37:56,120 - Will you excuse me? - Sure. 779 00:37:56,120 --> 00:37:56,870 Take your time. 780 00:37:58,330 --> 00:37:59,000 Hi, Zixin. 781 00:38:00,100 --> 00:38:01,300 It’s been a while, Mr. Wang. 782 00:38:01,620 --> 00:38:02,620 You look gorgeous today. 783 00:38:03,150 --> 00:38:04,070 He’s probably over there. 784 00:38:04,270 --> 00:38:05,120 Thank you. 785 00:38:05,720 --> 00:38:06,400 See you in a bit. 786 00:38:06,400 --> 00:38:06,920 Sure. 787 00:38:07,870 --> 00:38:09,870 Can we talk more about it later? 788 00:38:10,420 --> 00:38:11,450 Sure. 789 00:38:11,660 --> 00:38:12,330 Appreciated. 790 00:38:13,500 --> 00:38:14,040 Excuse me. 791 00:38:14,080 --> 00:38:14,580 Yes, Mr. Yin. 792 00:38:16,290 --> 00:38:17,700 Tell my wife to come over. 793 00:38:17,700 --> 00:38:18,290 Yes, sir. 794 00:38:19,970 --> 00:38:21,220 Are you busy lately? 795 00:38:22,040 --> 00:38:22,790 I’m working on... 796 00:38:22,790 --> 00:38:24,410 Ma’am, Mr. Yin is asking for you. 797 00:38:26,220 --> 00:38:27,450 Sorry. Please excuse me. 798 00:38:29,450 --> 00:38:30,040 Mr. Mo. 799 00:38:36,470 --> 00:38:38,830 How can I help you, Mr. Yin? 800 00:38:39,040 --> 00:38:39,970 What were you doing? 801 00:38:40,700 --> 00:38:41,410 Having a little chit-chat. 802 00:38:41,790 --> 00:38:42,660 Really? 803 00:38:42,910 --> 00:38:43,620 All for courtesy. 804 00:38:49,200 --> 00:38:50,370 Gu Xixi’s diary? 805 00:38:51,650 --> 00:38:54,040 (I must be rich...) Mrs. Yin looked innocent 806 00:38:54,080 --> 00:38:55,120 and I kinda liked her. 807 00:38:55,120 --> 00:38:57,120 Read those lines! 808 00:38:57,620 --> 00:38:59,250 They’re gross! 809 00:38:59,290 --> 00:39:00,540 Mrs. Yin said that? 810 00:39:00,540 --> 00:39:01,950 Yeah. She seemed pure. 811 00:39:01,950 --> 00:39:03,250 (I must be rich...) I was her fan. 812 00:39:03,290 --> 00:39:04,370 I didn’t know her true colors until now! 813 00:39:04,370 --> 00:39:05,290 She’s money-worshiping! 814 00:39:05,290 --> 00:39:06,580 Who wrote that? 815 00:39:06,580 --> 00:39:07,500 What a surprise! 816 00:39:07,870 --> 00:39:08,620 Take more photos. 817 00:39:09,020 --> 00:39:10,940 I knew she was a gold digger. 818 00:39:11,330 --> 00:39:12,870 Yeah! It’s written all over her face! 819 00:39:13,120 --> 00:39:14,500 She’s all for money! 820 00:39:16,000 --> 00:39:17,080 Take photos of everything. 821 00:39:17,080 --> 00:39:18,080 It’s a big story! 822 00:39:19,580 --> 00:39:20,540 How shameless! 823 00:39:20,540 --> 00:39:21,540 Oh, my God! 824 00:39:21,770 --> 00:39:22,750 If you ask me... 825 00:39:22,750 --> 00:39:23,330 This so-called Mrs. Yin 826 00:39:23,370 --> 00:39:25,000 - cheated her husband and everyone. - She’s craving easy money. 827 00:39:25,700 --> 00:39:26,540 Think about it. 828 00:39:26,540 --> 00:39:28,000 How could a greedy village girl 829 00:39:28,000 --> 00:39:29,370 - I’m not... - wrap the Yin family 830 00:39:29,370 --> 00:39:30,950 around her little finger? 831 00:39:31,000 --> 00:39:31,750 It’s not true. 832 00:39:31,750 --> 00:39:32,600 Turn it off! 833 00:39:32,950 --> 00:39:33,820 Sorry, Mr. Yin. 834 00:39:33,850 --> 00:39:34,660 Big news! It’s huge! 835 00:39:34,660 --> 00:39:35,250 Take photos. 836 00:39:35,570 --> 00:39:36,410 Quickly! 837 00:39:37,080 --> 00:39:37,700 Over there! 838 00:39:38,370 --> 00:39:39,500 It’s gonna hit the headlines! 839 00:39:39,500 --> 00:39:40,040 Take photos! 840 00:39:40,450 --> 00:39:41,270 Take as many as you can! 841 00:39:41,270 --> 00:39:42,420 What’s her background? 842 00:39:45,200 --> 00:39:46,870 Mr. Mo, it’s Yin Sichen’s family matter. 843 00:39:46,870 --> 00:39:47,870 Better not interfere. 844 00:39:48,830 --> 00:39:50,580 Can’t you see they’re insulting her? 845 00:39:50,870 --> 00:39:51,410 I can’t sit back and do nothing. 846 00:39:51,410 --> 00:39:52,200 She’s Yin Sichen’s wife. 847 00:39:52,200 --> 00:39:53,330 He’ll protect her. 848 00:39:53,370 --> 00:39:54,410 But she’s also my friend. 849 00:39:56,200 --> 00:39:57,330 She’s nakedly ambitious! 850 00:39:58,720 --> 00:39:59,570 Is all that true? 851 00:40:02,320 --> 00:40:03,300 Big news! 852 00:40:08,660 --> 00:40:09,790 I can’t believe it! 853 00:40:11,650 --> 00:40:12,980 Shame on her! 854 00:40:33,980 --> 00:40:36,780 ♪Like a meteor streaks♪ 855 00:40:37,620 --> 00:40:40,660 ♪The night sky is lit up♪ 856 00:40:41,420 --> 00:40:44,180 ♪I never want you♪ 857 00:40:44,180 --> 00:40:47,620 ♪To fall like this♪ 858 00:40:48,420 --> 00:40:51,500 ♪The road winds♪ 859 00:40:52,140 --> 00:40:54,980 ♪But light sparkles♪ 860 00:40:55,980 --> 00:40:58,540 ♪Because love♪ 861 00:40:58,540 --> 00:41:02,380 ♪Indeed existed♪ 862 00:41:03,540 --> 00:41:06,660 ♪When it starts all over again♪ 863 00:41:07,140 --> 00:41:10,500 ♪I won’t shrink back♪ 864 00:41:10,820 --> 00:41:15,580 ♪You touch my nerve all the time♪ 865 00:41:15,580 --> 00:41:20,820 ♪Because my heart is blank♪ 866 00:41:21,620 --> 00:41:24,820 ♪I’m firm but not dramatic♪ 867 00:41:25,380 --> 00:41:29,900 ♪I just want to give you♪ 868 00:41:29,900 --> 00:41:32,820 ♪The best of the world♪ 869 00:41:32,820 --> 00:41:36,180 ♪It’s me who loves you♪ 870 00:41:36,500 --> 00:41:40,060 ♪The fairy tale is true♪ 871 00:41:41,420 --> 00:41:43,180 ♪The Achilles’ heel♪ 872 00:41:43,180 --> 00:41:47,420 ♪Is the soft corner of my heart♪ 873 00:41:47,700 --> 00:41:50,620 ♪We attract each other♪ 874 00:41:51,060 --> 00:41:54,620 ♪Simple and stubborn♪ 875 00:41:55,140 --> 00:41:58,900 ♪It makes your dream more complete♪ 876 00:41:58,900 --> 00:42:02,220 ♪And makes it tough♪ 877 00:42:02,220 --> 00:42:05,780 ♪For you and me♪ 878 00:42:05,820 --> 00:42:09,500 ♪Love breaks the rule♪ 879 00:42:10,980 --> 00:42:13,300 ♪Because in love we need♪ 880 00:42:13,300 --> 00:42:17,020 ♪Light and heat from each other♪ 881 00:42:17,380 --> 00:42:19,980 ♪I protect you quietly♪ 882 00:42:20,700 --> 00:42:23,980 ♪Leave everything to me♪ 883 00:42:25,660 --> 00:42:28,580 ♪Turn into the Milky Way♪ 884 00:42:28,580 --> 00:42:31,580 ♪In my night sky♪ 885 00:42:33,380 --> 00:42:35,500 ♪You never fall♪ 51525

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.