All language subtitles for Nelly.Rapp.Monster.Agent.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,251 --> 00:00:10,584 (quiet, dramatic music) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:56,204 --> 00:00:58,610 (intense, dramatic music) 5 00:00:58,610 --> 00:01:02,253 - She was being chased, there was no place she could hide. 6 00:01:04,090 --> 00:01:07,030 She was face to face with a terrible monster, 7 00:01:07,030 --> 00:01:09,480 but she didn't feel any fear 8 00:01:09,480 --> 00:01:11,483 and then the monster attacked her! 9 00:01:13,120 --> 00:01:16,495 I'll never give up, do you hear me, never! 10 00:01:16,495 --> 00:01:20,078 Go away, ugly monster, go away or I'll kill you! 11 00:01:20,078 --> 00:01:22,344 (monster roars) Do you hear me? 12 00:01:22,344 --> 00:01:25,844 (intense, dramatic music) 13 00:01:28,264 --> 00:01:30,181 It was a wild struggle. 14 00:01:31,620 --> 00:01:33,660 The lady was completely covered in blood, 15 00:01:33,660 --> 00:01:36,273 but despite being injured, she continued to fight. 16 00:01:37,264 --> 00:01:42,264 (Nelly groaning) (gurgling) 17 00:01:45,714 --> 00:01:48,214 (baby crying) 18 00:01:51,213 --> 00:01:54,682 (ketchup gurgles) Finally, she beat the monster! 19 00:01:54,682 --> 00:01:57,241 (dramatic music) (baby crying) 20 00:01:57,241 --> 00:01:58,450 The end. 21 00:01:58,450 --> 00:02:00,322 - Well done. - That was terrible. 22 00:02:00,322 --> 00:02:05,322 (scattered applause) (mixed conversations) 23 00:02:08,092 --> 00:02:08,925 - Boo! 24 00:02:10,744 --> 00:02:13,674 - Bah bup bup bup. - Go away, you're terrible! 25 00:02:13,674 --> 00:02:15,090 - Okay, thanks. - Okay uh, 26 00:02:15,090 --> 00:02:17,079 can I ask you to be quiet, please? 27 00:02:17,079 --> 00:02:22,000 But we thank her for that performance that was most unusual. 28 00:02:22,904 --> 00:02:26,874 (door rattling) (distant audience chatter) 29 00:02:26,874 --> 00:02:28,061 (props clatter) 30 00:02:28,061 --> 00:02:31,978 (labored, emotional breathing) 31 00:02:33,372 --> 00:02:35,780 (knocking at the door) 32 00:02:35,780 --> 00:02:36,613 - [Dad] Nelly. 33 00:02:39,220 --> 00:02:40,220 Let's talk about it. 34 00:02:41,190 --> 00:02:44,473 Your friends probably really liked the play, deep down. 35 00:02:47,990 --> 00:02:50,033 - Those kids are not my friends. 36 00:02:51,076 --> 00:02:53,305 (dispenser thumping) 37 00:02:53,305 --> 00:02:55,987 (Nelly sighs) 38 00:02:55,987 --> 00:02:58,887 - [Dad] (knocking at the door) Hey, come out of there now. 39 00:03:03,807 --> 00:03:06,390 (door rattles) 40 00:03:10,160 --> 00:03:12,740 I know it doesn't feel like it now, Nelly, 41 00:03:12,740 --> 00:03:14,823 but school's just a small part of life. 42 00:03:14,823 --> 00:03:16,370 - Just 12 years. 43 00:03:16,370 --> 00:03:18,900 - Yeah, maybe you can pretend to be 44 00:03:18,900 --> 00:03:20,473 more like all the other kids? 45 00:03:22,240 --> 00:03:23,993 So it'll be easier for you. 46 00:03:25,584 --> 00:03:28,020 And remember, those who are popular now, Nelly, 47 00:03:28,020 --> 00:03:29,090 are often the ones who-- 48 00:03:29,090 --> 00:03:31,960 - Who just end up as failures as adults. 49 00:03:31,960 --> 00:03:33,329 - Have I said that? 50 00:03:33,329 --> 00:03:34,600 - After the Christmas show 51 00:03:34,600 --> 00:03:37,760 and when you were angry 'cause nobody came to my party. 52 00:03:37,760 --> 00:03:41,382 - [Dad] Okay, but get changed now so we can get going. 53 00:03:41,382 --> 00:03:43,203 - Oh, hello my baby. 54 00:03:44,802 --> 00:03:45,635 Yeah. 55 00:03:46,528 --> 00:03:48,360 (gentle, quiet music) 56 00:03:48,360 --> 00:03:51,290 - [Dad] It'll be nice to get away for a while, right? 57 00:03:51,290 --> 00:03:54,340 Get out to the country, see Uncle Hannibal, 58 00:03:54,340 --> 00:03:57,303 enjoy the fresh air, recharge our batteries. 59 00:03:58,322 --> 00:04:02,572 (gentle, cheery, orchestral music) 60 00:04:40,870 --> 00:04:42,659 Impressive, right? 61 00:04:42,659 --> 00:04:45,603 Yeah, not a bad place to spend your fall break. 62 00:04:46,711 --> 00:04:50,736 (gentle, cheery music) 63 00:04:50,736 --> 00:04:53,653 (doors thump shut) 64 00:04:58,763 --> 00:05:00,490 (door lock rattles) (door squeaks) 65 00:05:00,490 --> 00:05:01,850 - Oh well that's great. 66 00:05:01,850 --> 00:05:04,060 So then I guess Hannibal did call for help. 67 00:05:04,060 --> 00:05:07,210 - [Dad] Yeah, or rather, it was me who called. 68 00:05:07,210 --> 00:05:08,043 - [Lena-Sleva] I see. 69 00:05:08,043 --> 00:05:09,160 - [Dad] This is Nelly. 70 00:05:09,160 --> 00:05:12,434 - Right, and you are her assistant? 71 00:05:12,434 --> 00:05:14,250 - (laughs) You could call it that. 72 00:05:14,250 --> 00:05:15,093 - Here you are. 73 00:05:16,880 --> 00:05:18,910 - Or dad, as we say at home. 74 00:05:18,910 --> 00:05:21,220 - [Lena-Sleva] So it's a family business. 75 00:05:21,220 --> 00:05:22,573 Here, take this. - Thanks. 76 00:05:23,580 --> 00:05:25,710 - Please, you can come on in. 77 00:05:25,710 --> 00:05:26,810 We have all this space, 78 00:05:26,810 --> 00:05:29,210 so you might as well get started with the cleaning. 79 00:05:29,210 --> 00:05:31,049 You can work in shifts. 80 00:05:31,049 --> 00:05:32,360 - (clears throat) No no, 81 00:05:32,360 --> 00:05:34,620 I think there may have been a misunderstanding. 82 00:05:34,620 --> 00:05:35,760 - Oh yeah. 83 00:05:35,760 --> 00:05:37,800 - You see, this is Nelly. 84 00:05:37,800 --> 00:05:40,393 Nelly Rapp, Hannibal's niece. 85 00:05:41,320 --> 00:05:45,003 And I'm Nelly's father, I was married to Alice. 86 00:05:45,940 --> 00:05:48,270 We've met before, many times, 87 00:05:48,270 --> 00:05:51,001 but it was, of course, a long time ago. 88 00:05:51,001 --> 00:05:53,153 - (gasps) Are you Nelly? 89 00:05:54,030 --> 00:05:58,133 Are you that Nelly, Alice's daughter? 90 00:05:59,960 --> 00:06:02,609 Yes, you are. (laughs) 91 00:06:02,609 --> 00:06:05,680 You know, I'm so stupid, last time I saw you, 92 00:06:05,680 --> 00:06:09,510 you were a tiny baby and you look just like anyone, 93 00:06:09,510 --> 00:06:11,780 with that ordinary face. 94 00:06:11,780 --> 00:06:12,613 - Thanks. 95 00:06:12,613 --> 00:06:16,130 - I'm so sorry, I thought Hannibal had hired you 96 00:06:16,130 --> 00:06:19,686 to do the washing up along with the cleaning and cooking. 97 00:06:19,686 --> 00:06:21,870 - No. (laughing) 98 00:06:21,870 --> 00:06:25,070 Surely Hannibal knows that Nelly is staying here for a week? 99 00:06:25,070 --> 00:06:29,710 - Oh yeah, oh yes, Hannibal, yes, he knows. 100 00:06:29,710 --> 00:06:31,680 At least I think so. 101 00:06:31,680 --> 00:06:34,900 You are welcome to use all the rooms as you please, 102 00:06:34,900 --> 00:06:36,560 except the cellar. 103 00:06:36,560 --> 00:06:38,400 - What's in the cellar? 104 00:06:38,400 --> 00:06:40,593 - Monsters, so don't go there. 105 00:06:41,575 --> 00:06:42,408 - What? 106 00:06:42,408 --> 00:06:44,770 - Yeah, of course there are no monsters in the cellar, 107 00:06:44,770 --> 00:06:48,710 Nelly, I'm sure are aware that Lena is just joking with you. 108 00:06:48,710 --> 00:06:49,560 - Lena-Sleva, hm. 109 00:06:52,124 --> 00:06:57,124 (quiet, foreboding music) (thumping footsteps) 110 00:07:04,530 --> 00:07:06,373 And this is your room. 111 00:07:08,310 --> 00:07:11,780 - I thought I'd stay for the night, while she settles in. 112 00:07:11,780 --> 00:07:14,010 That way I'll be more comfortable. 113 00:07:14,010 --> 00:07:17,256 - Yes, you do that, and feel free to do some cleaning. 114 00:07:17,256 --> 00:07:19,046 (dad laughs) 115 00:07:19,046 --> 00:07:22,475 (bed squeaking) (equipment clatters) 116 00:07:22,475 --> 00:07:25,642 (gentle, quiet music) 117 00:07:28,179 --> 00:07:30,512 (dad sighs) 118 00:07:33,920 --> 00:07:35,570 - Your mother also liked it here. 119 00:07:36,430 --> 00:07:40,409 She always said she liked old, haunted houses. (chuckles) 120 00:07:40,409 --> 00:07:41,570 - You're sure it's haunted? 121 00:07:41,570 --> 00:07:45,047 - Oh, absolutely not. (chuckles) 122 00:07:45,047 --> 00:07:46,070 (door squeaks) (dad startles) 123 00:07:46,070 --> 00:07:49,646 Oh, I didn't hear you come in. 124 00:07:49,646 --> 00:07:51,213 (Lena-Sleva chuckles) Ah. 125 00:07:53,510 --> 00:07:55,570 Uh no, uh uh buh buh buh, 126 00:07:55,570 --> 00:07:58,110 we normally only have candy on Saturdays. 127 00:07:58,110 --> 00:07:59,604 - Enjoy them, dear. 128 00:07:59,604 --> 00:08:00,973 - (sighs) Right. 129 00:08:02,230 --> 00:08:03,853 Okay, thank you, Lena-Sleva. 130 00:08:05,320 --> 00:08:06,503 She's very quiet. 131 00:08:07,770 --> 00:08:09,550 - Are she and Hannibal married? 132 00:08:09,550 --> 00:08:12,203 - No, they're old teacher colleagues and friends. 133 00:08:13,770 --> 00:08:15,313 I don't actually know, Nelly. 134 00:08:17,000 --> 00:08:20,160 Can't actually say I've ever understood these people. 135 00:08:20,160 --> 00:08:21,283 Come here, London. 136 00:08:21,283 --> 00:08:22,823 - Is that why we never visit them? 137 00:08:24,820 --> 00:08:28,898 - So, I'll get your bag so you can settle in, mm. 138 00:08:28,898 --> 00:08:31,260 (startles) Oh, oh. (grunts) 139 00:08:31,260 --> 00:08:34,476 - I simply forgot the milk. (chuckles) 140 00:08:34,476 --> 00:08:36,924 (Nelly chuckles) 141 00:08:36,924 --> 00:08:39,424 (dad snoring) 142 00:08:48,813 --> 00:08:51,896 (quiet, eerie music) 143 00:09:10,093 --> 00:09:15,010 (bed creaks) (dad snoring) 144 00:09:15,862 --> 00:09:19,722 (slippers scuffling) 145 00:09:19,722 --> 00:09:24,722 (quiet, eerie music) (car door thumps) 146 00:09:36,440 --> 00:09:41,440 (man protesting) (quiet, eerie music) 147 00:09:44,904 --> 00:09:49,141 (door creaks) (thumps) 148 00:09:49,141 --> 00:09:52,881 (scuffling feet) - Keep quiet. 149 00:09:52,881 --> 00:09:56,048 (gentle, eerie music) 150 00:09:59,309 --> 00:10:02,770 (floorboards creak) (Lena-Sleva gasps) 151 00:10:02,770 --> 00:10:07,770 (nervous breathing) (quiet music) 152 00:10:10,141 --> 00:10:11,981 (door thumps) 153 00:10:11,981 --> 00:10:15,148 (scuffling footsteps) 154 00:10:17,581 --> 00:10:20,164 (door rattles) 155 00:10:21,300 --> 00:10:24,383 (quiet, eerie music) 156 00:10:31,970 --> 00:10:34,637 (knob clicking) 157 00:10:35,823 --> 00:10:40,562 (door thumps) (squeaks) 158 00:10:40,562 --> 00:10:43,645 (quiet, eerie music) 159 00:10:57,100 --> 00:10:59,936 - [Hannibal] We'll let you out when you calm down. 160 00:10:59,936 --> 00:11:00,799 (Nelly gasps) 161 00:11:00,799 --> 00:11:05,799 (chains clinking) (vampire hissing) 162 00:11:06,078 --> 00:11:07,553 (cage clatters) 163 00:11:07,553 --> 00:11:08,386 - [Lena-Sleva] There. 164 00:11:08,386 --> 00:11:10,002 - [Hannibal] I'll write the report for Vincent. 165 00:11:10,002 --> 00:11:12,324 - [Lena-Sleva] Yes, you'd better do that. 166 00:11:12,324 --> 00:11:14,063 - Papa, wake. (dad snoring) 167 00:11:14,063 --> 00:11:15,443 Papa, wake up. 168 00:11:16,860 --> 00:11:17,693 - What, what is it? 169 00:11:17,693 --> 00:11:21,470 - Uncle Hannibal has a vampire in a cage in the cellar. 170 00:11:21,470 --> 00:11:22,893 - No, no he doesn't. 171 00:11:23,730 --> 00:11:26,170 What Lena-Sleva says about monsters and stuff 172 00:11:26,170 --> 00:11:28,230 is just a story. 173 00:11:28,230 --> 00:11:30,900 - No no no, it's true, I saw it! 174 00:11:30,900 --> 00:11:33,940 Please dad, come on, it's a vampire. 175 00:11:33,940 --> 00:11:37,910 It had fangs and Hannibal's hand had a bloody bandage on it. 176 00:11:37,910 --> 00:11:40,018 What if he got bitten by the vampire? 177 00:11:40,018 --> 00:11:41,610 - What were you doing coming down here 178 00:11:41,610 --> 00:11:43,000 in the middle of the night? 179 00:11:43,000 --> 00:11:45,230 Something could have happened. 180 00:11:45,230 --> 00:11:46,063 Oh. 181 00:11:48,388 --> 00:11:49,830 (dad sighs) 182 00:11:49,830 --> 00:11:52,640 Oh, have you seen this? 183 00:11:52,640 --> 00:11:54,620 It's your grandmother Yardis. 184 00:11:54,620 --> 00:11:56,300 What a nice portrait. 185 00:11:56,300 --> 00:11:57,560 - Come on! 186 00:11:57,560 --> 00:11:58,860 - [Dad] Yeah yeah yeah. 187 00:12:00,039 --> 00:12:03,789 (dramatic, orchestral music) 188 00:12:05,630 --> 00:12:07,570 - But, it was here. 189 00:12:07,570 --> 00:12:09,000 - It was probably a dream. 190 00:12:09,000 --> 00:12:10,940 You may have been sleepwalking. 191 00:12:10,940 --> 00:12:12,423 Come on, come here. 192 00:12:13,640 --> 00:12:15,660 It's not unusual to have nightmares 193 00:12:15,660 --> 00:12:18,410 when you sleep in an unfamiliar place. 194 00:12:18,410 --> 00:12:22,220 And may I remind you, you're a very sensitive little girl. 195 00:12:22,220 --> 00:12:25,430 - Skip the psychology, I know what I saw. 196 00:12:25,430 --> 00:12:30,340 - Mm, okay, come on sweetie, let's go back to bed. 197 00:12:30,340 --> 00:12:35,185 You need some sleep and daddy's got a very early start. 198 00:12:35,185 --> 00:12:38,352 (gentle, eerie music) 199 00:12:42,216 --> 00:12:44,966 (London snoring) 200 00:12:47,601 --> 00:12:50,101 (Nelly sighs) 201 00:12:51,290 --> 00:12:52,440 - Good morning, London. 202 00:12:53,999 --> 00:12:58,293 (dog snoring) London, time to get up. 203 00:13:01,150 --> 00:13:02,113 London. 204 00:13:04,080 --> 00:13:05,123 Time for breakfast. 205 00:13:06,771 --> 00:13:08,510 (Nelly giggles) 206 00:13:08,510 --> 00:13:11,310 - If there's the slightest sign of homesickness, 207 00:13:11,310 --> 00:13:12,300 you'll have to call. 208 00:13:12,300 --> 00:13:16,500 Nelly's a bit, she's a bit unusual. 209 00:13:16,500 --> 00:13:20,690 It's like she has her own fantasy world inside her head 210 00:13:20,690 --> 00:13:22,763 and she gets stuck in it sometimes. 211 00:13:23,610 --> 00:13:26,550 And one other thing I need to mention, 212 00:13:26,550 --> 00:13:28,943 if there are other kids of her age around, 213 00:13:29,799 --> 00:13:31,630 (laughs) that would be great. 214 00:13:31,630 --> 00:13:35,130 I'm afraid she hasn't got many friends back at home. 215 00:13:35,130 --> 00:13:38,603 At school, I believe she hasn't quite found her, 216 00:13:39,890 --> 00:13:41,003 oh, Nelly. - Nelly. 217 00:13:45,510 --> 00:13:46,343 Welcome. 218 00:13:47,270 --> 00:13:48,630 Did you sleep okay? 219 00:13:48,630 --> 00:13:51,963 Your father says you've been having nightmares. 220 00:13:53,420 --> 00:13:55,433 No monsters in the cellar, hm? 221 00:13:56,360 --> 00:13:57,777 - Ah. - Cigarillo? 222 00:13:59,589 --> 00:14:00,650 - Uh buh buh buh buh. 223 00:14:00,650 --> 00:14:04,371 Now just a minute, Nelly is only 11 years old. 224 00:14:04,371 --> 00:14:06,220 (cigarillo case thumps closed) - I see. 225 00:14:06,220 --> 00:14:08,390 And here's a dog. 226 00:14:08,390 --> 00:14:09,230 - [Nelly] London. 227 00:14:09,230 --> 00:14:10,073 - Hello London. 228 00:14:10,940 --> 00:14:11,773 London. 229 00:14:14,502 --> 00:14:16,740 (Hannibal muttering) 230 00:14:16,740 --> 00:14:17,573 So. 231 00:14:17,573 --> 00:14:21,180 - [Dad] Oh, I guess you're getting hungry, huh Nelly? 232 00:14:21,180 --> 00:14:22,013 - Hm? 233 00:14:24,930 --> 00:14:25,763 Right. 234 00:14:26,920 --> 00:14:28,330 You want to have something to eat. 235 00:14:28,330 --> 00:14:30,130 No problem, I'll see what we've got. 236 00:14:31,910 --> 00:14:32,910 (phone rings) - Oh. 237 00:14:34,830 --> 00:14:36,600 Hello, this is Lennart. 238 00:14:37,811 --> 00:14:39,950 Yeah, okay, go ahead, make a start. 239 00:14:39,950 --> 00:14:41,903 I'll join you later, quietly. 240 00:14:45,010 --> 00:14:45,843 Yeah. 241 00:14:47,130 --> 00:14:47,963 Uh huh. 242 00:14:49,758 --> 00:14:51,925 Okay, I'll meet you there. 243 00:14:53,090 --> 00:14:53,923 Okay. 244 00:14:54,902 --> 00:14:55,735 Mmhmm. 245 00:14:56,640 --> 00:14:58,950 All right. - We've got halloumi bowl, 246 00:14:58,950 --> 00:15:01,171 beef croquets, pasta carbonara-- 247 00:15:01,171 --> 00:15:02,290 (bow rattles) (Hannibal shouts) 248 00:15:02,290 --> 00:15:04,800 Oh, (laughs) I got it. 249 00:15:04,800 --> 00:15:06,020 Ah. (grunts) 250 00:15:06,020 --> 00:15:08,473 - Oh God! 251 00:15:09,453 --> 00:15:11,310 (bow rattles) 252 00:15:11,310 --> 00:15:13,770 - Well, you're not as fast as you once were. 253 00:15:13,770 --> 00:15:16,796 - [Dad] You need to get to the hospital, you need a doctor! 254 00:15:16,796 --> 00:15:18,230 - No no no no-- - No no no no, it's fine. 255 00:15:18,230 --> 00:15:19,630 - It's not necessary. 256 00:15:19,630 --> 00:15:22,140 Some blood and other minor injuries 257 00:15:22,140 --> 00:15:26,330 is nothing for a retiree or pensioner. 258 00:15:26,330 --> 00:15:28,040 - I took an early retirement. 259 00:15:28,040 --> 00:15:30,580 - Yes, and in winter, when it's slippery, 260 00:15:30,580 --> 00:15:34,340 we fall and break something every day, don't we? (chuckles) 261 00:15:34,340 --> 00:15:37,410 - Nelly, you have to get ready to come back to town with me, 262 00:15:37,410 --> 00:15:38,460 okay? - No no no no, 263 00:15:38,460 --> 00:15:41,020 Nelly should stay here with us. 264 00:15:41,020 --> 00:15:42,270 And of course surely 265 00:15:42,270 --> 00:15:44,370 you want to stay here with Uncle Hannibal. 266 00:15:45,470 --> 00:15:47,650 - Come on, we'll go and get some breakfast. 267 00:15:47,650 --> 00:15:49,600 - Go on, I'll see you in a few minutes. 268 00:15:50,620 --> 00:15:51,453 Doodle oo. 269 00:15:53,720 --> 00:15:56,553 (distant chatter) 270 00:15:57,600 --> 00:15:58,433 Brace yourself. 271 00:15:58,433 --> 00:15:59,266 - No, don't-- - Yes. 272 00:15:59,266 --> 00:16:00,770 - Stop, ah-- - Come on. 273 00:16:00,770 --> 00:16:03,980 - Do not come near me, it's really painful. 274 00:16:03,980 --> 00:16:05,567 - I'm only trying to help you. 275 00:16:05,567 --> 00:16:06,500 - [Hannibal] Get something, 276 00:16:06,500 --> 00:16:08,653 get some pruning shears or something. 277 00:16:09,780 --> 00:16:10,980 - It'll be a lot of fun. 278 00:16:13,156 --> 00:16:14,800 - When you get an arrow straight through your arm, 279 00:16:14,800 --> 00:16:17,040 it is not a minor injury. 280 00:16:17,040 --> 00:16:18,890 Of course you need a doctor. 281 00:16:18,890 --> 00:16:23,103 Immediately, straight away, with no discussion whatsoever. 282 00:16:24,620 --> 00:16:27,290 Do you remember last summer when I got stung by a wasp? 283 00:16:27,290 --> 00:16:28,763 It hurt, a lot. 284 00:16:30,220 --> 00:16:33,543 Imagine an arrow straight through your arm, oh my God! 285 00:16:35,106 --> 00:16:37,773 (cart rattling) 286 00:16:39,327 --> 00:16:44,327 (quiet, foreboding music) (cart rattling) 287 00:16:50,414 --> 00:16:55,414 (cart creaking) (quiet, foreboding music) 288 00:16:59,087 --> 00:17:00,270 (bags rustling) 289 00:17:00,270 --> 00:17:02,870 - [Dad] I wish I could have done something about work, but-- 290 00:17:02,870 --> 00:17:03,920 - Don't worry at all. 291 00:17:05,150 --> 00:17:06,933 Nelly is in good hands. 292 00:17:09,075 --> 00:17:12,210 - (sighs) Come on, come here. 293 00:17:13,127 --> 00:17:15,544 (dad grunts) 294 00:17:17,682 --> 00:17:21,890 (quiet, cheery music) (London's claws clicking) 295 00:17:21,890 --> 00:17:26,890 (metal clanks) (quiet, cheery music) 296 00:17:32,188 --> 00:17:37,188 (door clatters) (London's claws clicking) 297 00:17:37,799 --> 00:17:40,966 (quiet, cheery music) 298 00:17:45,119 --> 00:17:50,119 (door squeaks) (quiet, foreboding music) 299 00:18:23,626 --> 00:18:25,427 (distant clattering) 300 00:18:25,427 --> 00:18:27,927 (book thumps) 301 00:18:31,488 --> 00:18:32,739 (button clicks) 302 00:18:32,739 --> 00:18:37,739 (wall rumbling) (quiet, foreboding music) 303 00:19:01,461 --> 00:19:04,711 (distant, tinny music) 304 00:19:50,611 --> 00:19:51,528 - Hannibal. 305 00:19:56,459 --> 00:19:57,841 Mama. 306 00:19:57,841 --> 00:20:01,008 (quiet, gentle music) 307 00:20:05,931 --> 00:20:08,681 (loud shrieking) 308 00:20:11,410 --> 00:20:12,633 - Oh, it's only you. 309 00:20:13,745 --> 00:20:16,745 (labored breathing) 310 00:20:20,447 --> 00:20:22,697 - What, what is this place? 311 00:20:25,780 --> 00:20:27,323 - What is this place? 312 00:20:30,490 --> 00:20:32,233 The fact that you found it, 313 00:20:34,340 --> 00:20:36,323 that means that you are ready now. 314 00:20:37,430 --> 00:20:40,240 You'll find out everything sooner or later anyway. 315 00:20:40,240 --> 00:20:43,123 - Ready to do what? 316 00:20:43,123 --> 00:20:47,747 - What I'm about to tell you is very, very secret, 317 00:20:50,250 --> 00:20:52,140 and you must promise me 318 00:20:52,140 --> 00:20:54,970 that you will never, ever tell anyone 319 00:20:54,970 --> 00:20:58,163 whether they are a living creature or even a dead one. 320 00:20:59,050 --> 00:21:00,570 Understand? 321 00:21:00,570 --> 00:21:01,730 Good. 322 00:21:01,730 --> 00:21:03,240 It's like this, 323 00:21:03,240 --> 00:21:06,400 there are monsters and other creatures in the world 324 00:21:06,400 --> 00:21:09,688 and they are not of human kind. 325 00:21:09,688 --> 00:21:10,880 - (muffled response) What do you mean? 326 00:21:10,880 --> 00:21:11,799 - What's that? 327 00:21:11,799 --> 00:21:12,730 - (muffled response) What do you mean? 328 00:21:12,730 --> 00:21:13,853 - Sorry? 329 00:21:13,853 --> 00:21:14,748 - [Nelly] For real? 330 00:21:14,748 --> 00:21:15,581 - Huh, what? 331 00:21:15,581 --> 00:21:16,531 - For real? - Yes. 332 00:21:18,760 --> 00:21:21,130 This is our library. 333 00:21:21,130 --> 00:21:23,360 Here is all our research 334 00:21:23,360 --> 00:21:27,570 and everything that's ever been written about monsters. 335 00:21:27,570 --> 00:21:29,190 And guess what, 336 00:21:29,190 --> 00:21:33,010 people come from all over the world to see this 337 00:21:33,010 --> 00:21:35,513 to read everything that we've documented. 338 00:21:36,547 --> 00:21:40,210 (quiet, foreboding music) 339 00:21:40,210 --> 00:21:44,290 And here, we have a collection of different organs. 340 00:21:44,290 --> 00:21:46,040 We have monster paws-- 341 00:21:46,040 --> 00:21:47,930 - [Nelly] What, really? 342 00:21:47,930 --> 00:21:50,360 - [Lena-Sleva] Undeveloped fetuses over there. 343 00:21:50,360 --> 00:21:51,860 - [Nelly] Uh huh. 344 00:21:51,860 --> 00:21:54,303 - And here, here, 345 00:21:55,223 --> 00:21:57,209 (liquid burbles) 346 00:21:57,209 --> 00:21:59,992 (giggles) these are delicious. 347 00:21:59,992 --> 00:22:03,170 (crunches) Mm, pickled eggs. 348 00:22:03,170 --> 00:22:04,003 Try one. 349 00:22:05,310 --> 00:22:07,623 They keep forever, go on. 350 00:22:07,623 --> 00:22:09,173 (liquid burbles) Don't be shy. 351 00:22:11,574 --> 00:22:14,790 (lid clanks) 352 00:22:14,790 --> 00:22:17,260 Most of the time there's a very good balance 353 00:22:17,260 --> 00:22:19,223 between monsters and humans. 354 00:22:20,700 --> 00:22:23,630 The monsters keep to themselves, usually, 355 00:22:23,630 --> 00:22:26,070 and people don't really notice them. 356 00:22:26,070 --> 00:22:27,360 For the most part, it works, 357 00:22:27,360 --> 00:22:30,740 but then sometimes something goes haywire 358 00:22:30,740 --> 00:22:32,960 and they don't like that they're monsters. 359 00:22:32,960 --> 00:22:35,070 That's when they start breaking the rules 360 00:22:35,070 --> 00:22:37,030 and that's where we come in. 361 00:22:37,030 --> 00:22:39,400 We are the monster agents. 362 00:22:39,400 --> 00:22:41,750 Our most important task 363 00:22:41,750 --> 00:22:44,940 is to protect the world from monsters 364 00:22:44,940 --> 00:22:47,170 and to protect monsters from the world. 365 00:22:47,170 --> 00:22:49,927 - You and Hannibal, are you agents? 366 00:22:49,927 --> 00:22:51,440 - Mmhmm. 367 00:22:51,440 --> 00:22:52,273 Come. 368 00:22:58,288 --> 00:23:03,288 (door clatters) (creaks) 369 00:23:03,370 --> 00:23:06,380 This is where we bring difficult monsters. 370 00:23:06,380 --> 00:23:08,063 Don't worry, he's asleep. 371 00:23:08,910 --> 00:23:10,670 These are the ones who can't be helped 372 00:23:10,670 --> 00:23:12,143 in their natural environment. 373 00:23:15,620 --> 00:23:18,150 This one hasn't stuck to his diet 374 00:23:18,150 --> 00:23:21,700 and last night he went out looking for blood. 375 00:23:21,700 --> 00:23:24,963 Luckily we caught him before he could attack a human. 376 00:23:26,016 --> 00:23:28,918 - Mmhmm. 377 00:23:28,918 --> 00:23:32,585 (vampire sputters sleepily) 378 00:23:34,827 --> 00:23:37,922 (vampire hisses) (Nelly startles) 379 00:23:37,922 --> 00:23:40,950 (vampire sputtering) 380 00:23:40,950 --> 00:23:43,800 - He's a little malnourished, see? 381 00:23:43,800 --> 00:23:46,650 You take a little more nourishment and we'll let you out. 382 00:23:48,002 --> 00:23:49,192 (door thumps) 383 00:23:49,192 --> 00:23:52,260 (files rattle) 384 00:23:52,260 --> 00:23:55,430 You know, we considered your mother a hero. 385 00:23:55,430 --> 00:23:57,370 - [Nelly] Wasn't she a librarian? 386 00:23:57,370 --> 00:24:01,190 - [Lena-Sleva] Yes, but she was also a monster agent. 387 00:24:01,190 --> 00:24:02,023 - [Nelly] Wow. 388 00:24:05,700 --> 00:24:07,600 - [Lena-Sleva] See that? 389 00:24:07,600 --> 00:24:08,433 - [Nelly] Mom. 390 00:24:09,832 --> 00:24:12,950 (gentle, quiet music) 391 00:24:12,950 --> 00:24:15,053 - You're so much like her. 392 00:24:16,320 --> 00:24:19,393 Not a single day goes by that I don't think of her. 393 00:24:21,680 --> 00:24:26,403 I miss her so much, since that mission when she disappeared. 394 00:24:27,330 --> 00:24:28,410 - What mission? 395 00:24:28,410 --> 00:24:29,310 - [Lena-Sleva] Hm? 396 00:24:30,180 --> 00:24:31,930 - A car accident? 397 00:24:31,930 --> 00:24:34,440 - We wanted people to believe 398 00:24:34,440 --> 00:24:38,190 that she met her demise in a car accident. 399 00:24:38,190 --> 00:24:40,523 If only she hadn't been so stubborn. 400 00:24:41,460 --> 00:24:42,903 - Then, what happened? 401 00:24:44,560 --> 00:24:49,560 - There was a super-moon in March, almost nine years ago. 402 00:24:52,520 --> 00:24:55,133 Your mother responded to a werewolf alarm, 403 00:24:56,360 --> 00:24:58,577 in the dark forest, alone. 404 00:25:00,751 --> 00:25:02,190 - [Man] Alice! 405 00:25:02,190 --> 00:25:04,800 - [Lena-Sleva] One should never do that on their own. 406 00:25:04,800 --> 00:25:06,133 - [Woman] Alice! 407 00:25:07,061 --> 00:25:09,860 (werewolf growls) 408 00:25:09,860 --> 00:25:13,443 - [Lena-Sleva] We followed her and we searched for her. 409 00:25:13,443 --> 00:25:15,103 (werewolf growls) For a long time. 410 00:25:16,612 --> 00:25:18,092 - [Man] Alice! 411 00:25:18,092 --> 00:25:19,050 (werewolf growls) 412 00:25:19,050 --> 00:25:20,593 - But we never found her, 413 00:25:22,410 --> 00:25:23,253 your mama. 414 00:25:24,780 --> 00:25:25,793 I'm sorry. 415 00:25:29,712 --> 00:25:32,620 (paper rustling) 416 00:25:32,620 --> 00:25:33,453 Look here. 417 00:25:38,171 --> 00:25:40,780 It was your mother's monster agent badge. 418 00:25:42,781 --> 00:25:45,948 (gentle, quiet music) 419 00:26:06,750 --> 00:26:09,560 - What are you doing, saying what you shouldn't say? 420 00:26:09,560 --> 00:26:10,393 - [Lena-Sleva] What? 421 00:26:10,393 --> 00:26:11,710 - Surely you haven't told her. 422 00:26:11,710 --> 00:26:14,270 - Uh, told her what exactly, what do you mean? 423 00:26:14,270 --> 00:26:16,760 Well, I've mentioned just a few things. 424 00:26:16,760 --> 00:26:17,760 - What has been decided? 425 00:26:17,760 --> 00:26:19,580 - We did decide that we should wait. 426 00:26:19,580 --> 00:26:20,700 - We should wait. 427 00:26:20,700 --> 00:26:22,430 How long has she been here? 428 00:26:22,430 --> 00:26:25,330 One day, and then you start blah blah blah blah blah blah. 429 00:26:26,800 --> 00:26:27,700 You come with me. (Nelly mutters) 430 00:26:27,700 --> 00:26:28,870 You've seen too much already. 431 00:26:28,870 --> 00:26:30,820 - [Nelly] But I want to be a monster agent. 432 00:26:30,820 --> 00:26:32,313 - Absolutely no way. 433 00:26:33,579 --> 00:26:35,250 (curtains rattle) There, 434 00:26:35,250 --> 00:26:36,633 get into the elevator. 435 00:26:38,288 --> 00:26:41,317 (door rumbling) 436 00:26:41,317 --> 00:26:44,076 (door squeaks) 437 00:26:44,076 --> 00:26:45,947 Right now, (door clatter) 438 00:26:45,947 --> 00:26:48,153 I want you to listen to me, concentrate. 439 00:26:50,920 --> 00:26:52,690 Look at the pocket watch. 440 00:26:52,690 --> 00:26:54,580 Follow it with your eyes. 441 00:26:54,580 --> 00:26:58,630 Breath deeply, forget everything you have seen. 442 00:26:58,630 --> 00:27:00,193 I'm erasing your memory. 443 00:27:01,060 --> 00:27:03,160 You won't remember a thing and you-- 444 00:27:03,160 --> 00:27:04,347 - What are you doing? 445 00:27:04,347 --> 00:27:06,560 - (disgruntled sigh) It never worked anyway. 446 00:27:06,560 --> 00:27:08,710 Just forget everything you've seen, forget! 447 00:27:10,190 --> 00:27:11,173 And no nagging. 448 00:27:12,600 --> 00:27:13,680 - [Vincent] This can't go on. 449 00:27:13,680 --> 00:27:16,293 More and more monsters are showing up among people. 450 00:27:17,159 --> 00:27:19,620 Sorry to say, but no one's safe anymore. 451 00:27:19,620 --> 00:27:21,030 - Tea? 452 00:27:21,030 --> 00:27:21,863 - [Vincent] You know, I've been saying for a long time-- 453 00:27:21,863 --> 00:27:23,630 - You know, I thought maybe 454 00:27:23,630 --> 00:27:26,840 you could let me become a monster agent after all? 455 00:27:26,840 --> 00:27:28,200 - Please Nelly, I'm busy. 456 00:27:28,200 --> 00:27:29,810 You can't just wander around the house. 457 00:27:29,810 --> 00:27:31,770 - [Nelly] Do you want some candy? 458 00:27:31,770 --> 00:27:33,913 - No more. (grunts) 459 00:27:36,360 --> 00:27:39,300 That's not all, the world is full of media reports, 460 00:27:39,300 --> 00:27:42,110 incidents that can only be explained by one thing, 461 00:27:42,110 --> 00:27:43,830 (stack bangs) monsters. 462 00:27:43,830 --> 00:27:45,700 - [Lena-Sleva] A large woman abducts a child 463 00:27:45,700 --> 00:27:47,600 from a maternity ward. 464 00:27:47,600 --> 00:27:50,800 Oh my God, these are obviously trolls. 465 00:27:50,800 --> 00:27:53,110 The water spirit likes to entertain. 466 00:27:53,110 --> 00:27:53,943 - Hey. - Huh? 467 00:27:53,943 --> 00:27:55,380 Oh. - Uh, 468 00:27:55,380 --> 00:27:59,165 you have to know, I really feel ready to do this. 469 00:27:59,165 --> 00:28:01,280 (Lena-Sleva chuckles) 470 00:28:01,280 --> 00:28:02,140 - You shouldn't be here-- - but I'm ready-- 471 00:28:02,140 --> 00:28:03,310 - I told you so. 472 00:28:03,310 --> 00:28:06,090 Now do as I say, go upstairs and stay there 473 00:28:06,090 --> 00:28:07,706 and don't come down again. 474 00:28:07,706 --> 00:28:10,290 (doors thump) 475 00:28:10,290 --> 00:28:13,210 Vincent says our old methods aren't working anymore. 476 00:28:13,210 --> 00:28:14,210 - Vincent? 477 00:28:14,210 --> 00:28:16,373 - The monsters are more active than ever. 478 00:28:17,500 --> 00:28:19,500 He has called for a crisis meeting. 479 00:28:19,500 --> 00:28:21,500 He has a new idea that he wants to present 480 00:28:21,500 --> 00:28:22,773 and put into action. 481 00:28:24,135 --> 00:28:26,410 - [Lena-Sleva] Ug, you don't think he's exaggerating? 482 00:28:26,410 --> 00:28:27,520 - Absolutely not at all, 483 00:28:27,520 --> 00:28:29,420 he's the one who's got the big picture. 484 00:28:29,420 --> 00:28:32,180 - All right, okay, you call a crisis meeting. 485 00:28:32,180 --> 00:28:33,842 Then we'll see where that gets us. 486 00:28:33,842 --> 00:28:34,675 - Yeah. 487 00:28:34,675 --> 00:28:35,820 - Nothing good, I'm sure. 488 00:28:35,820 --> 00:28:37,420 You see, I have no faith in him. 489 00:28:38,670 --> 00:28:40,573 I think that sometimes he's a, 490 00:28:41,780 --> 00:28:44,590 bit of a drama queen, hm? 491 00:28:44,590 --> 00:28:49,433 Let him come and, we'll see what Vincent has to say. 492 00:28:50,555 --> 00:28:51,388 - What? 493 00:28:51,388 --> 00:28:52,489 - [Lena-Sleva] If he actually shows up. 494 00:28:52,489 --> 00:28:54,300 (door creaks) - What was that all about? 495 00:28:54,300 --> 00:28:55,623 What was all that winking? 496 00:28:56,710 --> 00:28:57,743 Did I see you wink? 497 00:28:58,874 --> 00:29:02,624 (dramatic, orchestral music) 498 00:29:22,298 --> 00:29:27,160 - Now Nelly, we're having a monster agent meeting. 499 00:29:27,160 --> 00:29:29,170 - [Nelly] Bunch of strange cars. 500 00:29:29,170 --> 00:29:31,090 - But it's just a cover. 501 00:29:31,090 --> 00:29:33,750 We can't let people know that we're monster agents, 502 00:29:33,750 --> 00:29:35,570 so we have to have other jobs. 503 00:29:35,570 --> 00:29:37,703 Then people think that's what we do. 504 00:29:39,840 --> 00:29:42,290 - [Nelly] And so what's your cover? 505 00:29:42,290 --> 00:29:44,600 - I'm a retired teacher, 506 00:29:44,600 --> 00:29:45,633 just like Hannibal. 507 00:29:46,540 --> 00:29:48,060 He took early retirement. 508 00:29:48,060 --> 00:29:49,991 He thinks it's classy. 509 00:29:49,991 --> 00:29:52,741 (engine humming) 510 00:29:59,020 --> 00:30:02,603 (gentle, orchestral music) 511 00:30:04,642 --> 00:30:05,780 (door thumps) 512 00:30:05,780 --> 00:30:09,363 (gentle, orchestral music) 513 00:30:23,353 --> 00:30:24,970 - [Nelly] Who's that? 514 00:30:24,970 --> 00:30:26,640 - [Lena-Sleva] Vincent, 515 00:30:26,640 --> 00:30:28,600 he's become the most important person 516 00:30:28,600 --> 00:30:31,880 in the monster agent council, so important. 517 00:30:31,880 --> 00:30:33,800 You could say he's our boss. 518 00:30:33,800 --> 00:30:34,970 - What's his cover? 519 00:30:34,970 --> 00:30:36,530 - He's a life coach. 520 00:30:36,530 --> 00:30:37,720 - What's that? 521 00:30:37,720 --> 00:30:38,810 - I don't know. 522 00:30:38,810 --> 00:30:39,643 Come on. 523 00:30:43,380 --> 00:30:45,365 Wait here, wait. 524 00:30:45,365 --> 00:30:47,830 (people chattering) 525 00:30:47,830 --> 00:30:51,470 - Lena-Sleva, it's been a long time. 526 00:30:51,470 --> 00:30:53,560 Nice to see you. 527 00:30:53,560 --> 00:30:54,610 - [Lena-Sleva] Welcome. 528 00:30:54,610 --> 00:30:57,670 - Sorry, I thought I saw a ghost. (laughs) 529 00:30:57,670 --> 00:30:59,830 Is that Alice's daughter? 530 00:30:59,830 --> 00:31:01,433 - Yes, Nelly. 531 00:31:02,620 --> 00:31:03,710 Aren't they alike? 532 00:31:03,710 --> 00:31:04,543 - Definitely. 533 00:31:04,543 --> 00:31:05,376 Hello. 534 00:31:08,380 --> 00:31:10,885 Wow, great place. 535 00:31:10,885 --> 00:31:13,813 (chuckles) I could happily live here. 536 00:31:13,813 --> 00:31:17,000 - (laughs) Yeah, we do our best. 537 00:31:17,000 --> 00:31:20,250 I couldn't help but notice outside your beautiful Porsche, 538 00:31:20,250 --> 00:31:21,270 what year is it? 539 00:31:21,270 --> 00:31:22,103 - '85. 540 00:31:22,103 --> 00:31:23,740 - Of course. - Mmhmm. 541 00:31:23,740 --> 00:31:24,573 - And the engine? 542 00:31:24,573 --> 00:31:25,640 - 3.3 liters. 543 00:31:25,640 --> 00:31:26,473 - Turbo charged? 544 00:31:26,473 --> 00:31:27,320 - Of course. 545 00:31:27,320 --> 00:31:28,153 - [Hannibal] Rims? 546 00:31:28,153 --> 00:31:28,986 - Split. 547 00:31:28,986 --> 00:31:30,123 - Of course. 548 00:31:30,123 --> 00:31:32,480 (siren wailing) 549 00:31:32,480 --> 00:31:33,840 - [Lena-Sleva] Oh, not now. 550 00:31:33,840 --> 00:31:38,070 - Uh, monster alarm, we have activity in sector three. 551 00:31:38,070 --> 00:31:41,240 - [Man] We'll take my car, I have several uniforms. 552 00:31:41,240 --> 00:31:44,033 - [Hannibal] Let's go, mission military exercise. 553 00:31:44,033 --> 00:31:47,783 (dramatic, orchestral music) 554 00:31:48,980 --> 00:31:51,210 - Hey, I'll come with you, Hannibal. 555 00:31:51,210 --> 00:31:54,373 - [Vincent] Watch out, next time. (laughs) 556 00:32:00,739 --> 00:32:05,739 (dramatic, orchestral music) (engine rumbles) 557 00:32:06,491 --> 00:32:11,491 (labored breathing) (quiet, playful music) 558 00:32:19,680 --> 00:32:21,961 (bicycle clatters) 559 00:32:21,961 --> 00:32:25,941 (helmet rattles) (Nelly sighs) 560 00:32:25,941 --> 00:32:28,293 - No London, come back. 561 00:32:28,293 --> 00:32:29,793 London, come back! 562 00:32:31,161 --> 00:32:34,661 (quiet, orchestral music) 563 00:32:38,660 --> 00:32:40,110 - It's hiding by the garbage. 564 00:32:42,101 --> 00:32:44,470 A Frankenstein-er, wandering around in public. 565 00:32:44,470 --> 00:32:46,340 - [Vincent] It's breaking all the rules. 566 00:32:46,340 --> 00:32:47,390 - [Hannibal] But yes. 567 00:32:48,330 --> 00:32:49,263 - What's going on? 568 00:32:50,510 --> 00:32:54,070 - Today is our uh, Army training day. 569 00:32:54,070 --> 00:32:55,484 - [Man] Bolas. 570 00:32:55,484 --> 00:32:56,317 - [Woman] Here they are. 571 00:32:56,317 --> 00:32:57,330 - [Man] You're going to use bolas? 572 00:32:57,330 --> 00:32:58,163 - Yes. 573 00:32:59,508 --> 00:33:00,341 Ah, (exhales) Yee haw! 574 00:33:04,066 --> 00:33:06,620 (dramatic, orchestral music) 575 00:33:06,620 --> 00:33:10,500 (garbage can clatters) (Vincent grunts) 576 00:33:10,500 --> 00:33:13,180 - [Woman] Is this what our taxes are used for? 577 00:33:13,180 --> 00:33:14,910 - [Man] Absolutely. 578 00:33:14,910 --> 00:33:15,863 - London, stop! 579 00:33:22,484 --> 00:33:25,651 (pattering footsteps) 580 00:33:33,989 --> 00:33:37,489 (quiet, foreboding music) 581 00:33:41,749 --> 00:33:45,698 No London, come, not that way! 582 00:33:45,698 --> 00:33:50,698 London! (labored breathing) 583 00:33:51,218 --> 00:33:52,766 London. 584 00:33:52,766 --> 00:33:56,266 (quiet, foreboding music) 585 00:33:57,927 --> 00:33:59,357 London, come. 586 00:33:59,357 --> 00:34:01,857 (quiet music) 587 00:34:09,516 --> 00:34:10,350 London. 588 00:34:17,715 --> 00:34:22,715 (quiet music) (creaking floorboards) 589 00:34:41,027 --> 00:34:44,159 (rumbling engine) 590 00:34:44,159 --> 00:34:47,043 - Vincent, forget about it. 591 00:34:48,000 --> 00:34:51,853 It's exactly like you said, our old methods no longer work. 592 00:34:52,730 --> 00:34:55,340 Let's regroup and focus on the meeting. 593 00:34:55,340 --> 00:34:58,240 We're all looking forward to hearing more about your idea. 594 00:35:01,438 --> 00:35:02,271 Huh? 595 00:35:04,038 --> 00:35:08,150 (pattering footsteps) (quiet music) 596 00:35:08,150 --> 00:35:08,983 - London. 597 00:35:14,038 --> 00:35:15,630 (sighs) There you are, London. 598 00:35:17,856 --> 00:35:21,356 (quiet, orchestral music) 599 00:35:29,568 --> 00:35:30,901 Professor Stein. 600 00:35:31,848 --> 00:35:35,348 (quiet, orchestral music) 601 00:35:59,510 --> 00:36:00,641 (item clatters) 602 00:36:00,641 --> 00:36:03,092 (distant door rattles) 603 00:36:03,092 --> 00:36:07,401 (approaching thumping footsteps) 604 00:36:07,401 --> 00:36:08,868 London! 605 00:36:08,868 --> 00:36:10,692 London! (foreboding music) 606 00:36:10,692 --> 00:36:15,063 (pattering footsteps) (foreboding music) 607 00:36:15,063 --> 00:36:16,343 London, come on. 608 00:36:19,092 --> 00:36:24,092 London! (panicked breathing) 609 00:36:25,966 --> 00:36:30,966 (quiet music) (thumping footsteps) 610 00:36:40,120 --> 00:36:41,203 No no no, no. 611 00:36:43,099 --> 00:36:46,599 (quiet, foreboding music) 612 00:36:49,118 --> 00:36:50,229 (Nelly gasps) 613 00:36:50,229 --> 00:36:53,729 (quiet, foreboding music) 614 00:37:00,378 --> 00:37:03,878 (Nelly mutters fearfully) 615 00:37:06,229 --> 00:37:07,229 London, run! 616 00:37:09,420 --> 00:37:10,693 What, what was she? 617 00:37:15,440 --> 00:37:16,500 - Well, what are we going to do? 618 00:37:16,500 --> 00:37:19,160 We can't work any harder than we already do. 619 00:37:19,160 --> 00:37:22,680 Two of my agents are now suffering from burnout. 620 00:37:22,680 --> 00:37:24,800 - But do we really know that the monsters 621 00:37:24,800 --> 00:37:26,400 have become harder to catch? 622 00:37:26,400 --> 00:37:31,060 - Well, you can ask Hannibal and Lena-Sleva, I don't know. 623 00:37:31,060 --> 00:37:33,610 You've been chasing a werewolf for six months now, 624 00:37:33,610 --> 00:37:34,490 am I right? 625 00:37:34,490 --> 00:37:38,980 - Yes, we have because it's very fast. 626 00:37:38,980 --> 00:37:39,930 I'll take this one. 627 00:37:41,215 --> 00:37:43,033 (wolf howling) 628 00:37:43,033 --> 00:37:43,866 Oh dear. 629 00:37:46,930 --> 00:37:47,863 Where did it go? 630 00:37:49,130 --> 00:37:50,580 - [Vincent] But is it right that poor you 631 00:37:50,580 --> 00:37:52,040 should have to run and get sweaty 632 00:37:52,040 --> 00:37:53,923 just because they cause a problem? 633 00:37:55,520 --> 00:37:58,093 No, it's time for new ideas. 634 00:37:59,000 --> 00:37:59,960 - [Group] Yes. 635 00:37:59,960 --> 00:38:01,510 - And that's what this presentation 636 00:38:01,510 --> 00:38:03,330 is going to be all about. 637 00:38:03,330 --> 00:38:05,343 It's a story about a little boy. 638 00:38:07,260 --> 00:38:10,100 Not a day goes by without him being bullied 639 00:38:10,100 --> 00:38:13,230 or teased or mocked. 640 00:38:13,230 --> 00:38:16,897 No one liked him, not even his own mother like him. 641 00:38:16,897 --> 00:38:19,530 "You're so ugly," she said. 642 00:38:19,530 --> 00:38:23,100 But he's strong, the boy is strong. 643 00:38:23,100 --> 00:38:25,410 He no longer wants to live in the shadows. 644 00:38:25,410 --> 00:38:27,650 He decided to change his life for the better 645 00:38:27,650 --> 00:38:30,240 and he chose happiness. 646 00:38:30,240 --> 00:38:32,973 And this boy, that was me. 647 00:38:33,907 --> 00:38:36,520 (group applauding) (Hannibal chuckling) 648 00:38:36,520 --> 00:38:38,908 - He's such a drama queen. 649 00:38:38,908 --> 00:38:39,741 - Right. 650 00:38:39,741 --> 00:38:44,340 - No matter how brutal, maladjusted or disgusting they are, 651 00:38:44,340 --> 00:38:47,440 surely everyone can change. 652 00:38:47,440 --> 00:38:49,953 Monsters, a huge problem in society. 653 00:38:51,130 --> 00:38:54,720 Monster agents have been fighting them for generations, 654 00:38:54,720 --> 00:38:57,220 but the question is, are the old methods, 655 00:38:57,220 --> 00:38:59,330 in fact, still working? 656 00:38:59,330 --> 00:39:01,523 The answer is, no. 657 00:39:02,510 --> 00:39:05,230 The new, state-of-the-art, Total Care Center 658 00:39:05,230 --> 00:39:09,230 combats monsters with high-tech, cost-effective methods. 659 00:39:09,230 --> 00:39:10,940 Here, patients are treated 660 00:39:10,940 --> 00:39:14,320 with the very latest normalization techniques. 661 00:39:14,320 --> 00:39:16,210 - [Woman] Please try some broccoli. 662 00:39:16,210 --> 00:39:18,871 You won't get anymore human brains. 663 00:39:18,871 --> 00:39:19,770 (zombie grumbles) 664 00:39:19,770 --> 00:39:23,200 - Our cosmetic expertise is world-class. 665 00:39:23,200 --> 00:39:25,733 A werewolf's horrifying hands can be fixed. 666 00:39:26,730 --> 00:39:29,773 A vampire's scary smile can, of course, be treated. 667 00:39:31,570 --> 00:39:34,323 Our producers will make them as human as possible. 668 00:39:35,330 --> 00:39:39,433 Total Care Center, for a world free of grotesque monsters. 669 00:39:40,922 --> 00:39:43,839 (group applauding) 670 00:39:48,922 --> 00:39:49,822 What do you think? 671 00:39:51,091 --> 00:39:52,154 Was it bad? 672 00:39:52,154 --> 00:39:52,987 - No no no. 673 00:39:52,987 --> 00:39:54,190 - I should've lowered my voice a little, 674 00:39:54,190 --> 00:39:56,830 Total Care Center, huh? 675 00:39:56,830 --> 00:39:58,740 - No, no it was, (clears throat) it was fine. 676 00:39:58,740 --> 00:39:59,840 - Tell me. 677 00:39:59,840 --> 00:40:01,460 - Well, I don't know. 678 00:40:01,460 --> 00:40:04,410 Uh, this thing you expressed, about making everyone fit in, 679 00:40:06,490 --> 00:40:07,740 or those who don't. 680 00:40:07,740 --> 00:40:09,290 - I think you're right, I think it's possible. 681 00:40:09,290 --> 00:40:11,100 We're gonna face a lot of obstacles, 682 00:40:11,100 --> 00:40:14,433 but I need all your monster agents to do their part. 683 00:40:16,380 --> 00:40:17,213 And I need you, 684 00:40:18,470 --> 00:40:20,820 and all of your monster agents to come through. 685 00:40:23,090 --> 00:40:25,050 - I'm in. (laughs) 686 00:40:25,050 --> 00:40:25,883 - Yes. 687 00:40:28,060 --> 00:40:30,983 Today's monsters are more brutal than ever before. 688 00:40:34,478 --> 00:40:39,478 (books thumping) (gentle, dramatic music) 689 00:40:58,040 --> 00:41:01,950 - [Nelly Voiceover] Werewolf, half wolf, half human. 690 00:41:01,950 --> 00:41:06,543 Transformation happens during a full moon, once me. 691 00:41:08,630 --> 00:41:13,080 Ghosts, can't, want to depart from this world. 692 00:41:13,080 --> 00:41:17,283 Vampires, can't stand sunlight, drink blood. 693 00:41:18,861 --> 00:41:22,278 (gentle, dramatic music) 694 00:41:27,800 --> 00:41:31,290 A Frankenstein-er is a monster put together 695 00:41:31,290 --> 00:41:33,910 from different body parts. 696 00:41:33,910 --> 00:41:37,090 Their head, legs and arms are stitched together, 697 00:41:37,090 --> 00:41:39,830 making a completely new creature. 698 00:41:39,830 --> 00:41:42,330 That's why they're called poly-corpus, 699 00:41:42,330 --> 00:41:46,790 poly means many and corpus means body. 700 00:41:46,790 --> 00:41:49,550 In order to bring the creature to life, 701 00:41:49,550 --> 00:41:54,550 a laboratory is required and also very strong electricity 702 00:41:54,700 --> 00:41:57,620 as one would find in lightening, for example. 703 00:41:57,620 --> 00:42:00,570 One of the many problems with Frankenstein-ers 704 00:42:00,570 --> 00:42:02,910 is that they lack a natural link 705 00:42:02,910 --> 00:42:05,880 between their heart and their brain. 706 00:42:05,880 --> 00:42:09,030 In addition, they are incredibly strong. 707 00:42:09,030 --> 00:42:12,863 For that reason, they can be ruthless and very dangerous. 708 00:42:13,921 --> 00:42:17,338 (gentle, dramatic music) 709 00:42:19,470 --> 00:42:23,340 - If I say to you that Total Care Center is the solution, 710 00:42:23,340 --> 00:42:24,290 what say you? 711 00:42:24,290 --> 00:42:25,430 - [Group] Yes. 712 00:42:25,430 --> 00:42:26,574 - Do you want it? 713 00:42:26,574 --> 00:42:27,407 - [Group] Yes. 714 00:42:27,407 --> 00:42:28,240 - I said, do you want it? 715 00:42:28,240 --> 00:42:29,140 - [Group] Yes! 716 00:42:29,140 --> 00:42:30,382 - I can't hear you! 717 00:42:30,382 --> 00:42:31,332 (group applauding) (cheering) 718 00:42:31,332 --> 00:42:32,511 Can't hear you! 719 00:42:32,511 --> 00:42:33,980 (group applauding) (shouting) 720 00:42:33,980 --> 00:42:34,952 All right! 721 00:42:34,952 --> 00:42:39,523 (group chanting, "Vincent") (clapping hands) 722 00:42:39,523 --> 00:42:42,856 (quiet, dramatic music) 723 00:42:54,400 --> 00:42:55,430 - I'll show Hannibal 724 00:42:55,430 --> 00:43:00,263 that I am ready to become a monster agent, just like you. 725 00:43:04,337 --> 00:43:05,450 (dramatic, orchestral music) 726 00:43:05,450 --> 00:43:07,950 Come on, London, let's go catch a Frankenstein-er. 727 00:43:08,958 --> 00:43:12,682 (dramatic, orchestral music) 728 00:43:12,682 --> 00:43:15,412 (metal clanking) 729 00:43:15,412 --> 00:43:19,162 (dramatic, orchestral music) 730 00:43:23,901 --> 00:43:28,901 (thunder crashes) (rumbling) 731 00:43:32,271 --> 00:43:37,271 (quiet, dramatic music) (rumbling thunder) 732 00:43:40,411 --> 00:43:42,994 (door squeaks) 733 00:43:44,511 --> 00:43:49,511 (shuffling footsteps) (Nelly mutters) 734 00:43:57,540 --> 00:43:59,532 It's very dark. 735 00:43:59,532 --> 00:44:04,532 (shuffling footsteps) (quiet, dramatic music) 736 00:44:12,372 --> 00:44:16,342 (thunder booms) (Nelly gasps) 737 00:44:16,342 --> 00:44:19,675 (quiet, dramatic music) 738 00:44:23,553 --> 00:44:26,521 (London barking) 739 00:44:26,521 --> 00:44:28,366 (dramatic, orchestral music) 740 00:44:28,366 --> 00:44:30,950 (Nelly mutters) 741 00:44:30,950 --> 00:44:32,382 Come on, London. 742 00:44:32,382 --> 00:44:35,715 (quiet, dramatic music) 743 00:44:45,158 --> 00:44:48,808 (leaves rustling) (labored breathing) 744 00:44:48,808 --> 00:44:51,558 (thunder cracks) 745 00:44:54,507 --> 00:44:58,257 (dramatic, foreboding music) 746 00:45:07,331 --> 00:45:10,268 (creature growls) 747 00:45:10,268 --> 00:45:15,268 (dramatic, foreboding music) (Nellie grunts) 748 00:45:18,569 --> 00:45:23,569 (werewolf growling) (dramatic, foreboding music) 749 00:45:29,427 --> 00:45:34,427 (quiet, dramatic music) (werewolf snarling) 750 00:45:34,817 --> 00:45:37,587 - Go away, ha! (werewolf growls) 751 00:45:37,587 --> 00:45:38,587 Go, be gone! 752 00:45:39,427 --> 00:45:44,427 (dramatic, orchestral music) (werewolf growling) 753 00:45:46,025 --> 00:45:51,025 (werewolf howling) (dramatic, orchestral music) 754 00:46:04,609 --> 00:46:07,609 (London whimpering) 755 00:46:16,210 --> 00:46:17,293 - Just lie still. 756 00:46:22,860 --> 00:46:23,783 - Where's London? 757 00:46:25,970 --> 00:46:27,670 London, I thought you were-- 758 00:46:27,670 --> 00:46:28,613 - Lie still. 759 00:46:29,873 --> 00:46:31,531 (London whimpers) 760 00:46:31,531 --> 00:46:34,614 (gentle, soft music) 761 00:46:41,440 --> 00:46:42,590 Try to rest. 762 00:46:43,593 --> 00:46:46,676 (gentle, soft music) 763 00:46:59,685 --> 00:47:02,852 (Nelly grunts softly) 764 00:47:14,285 --> 00:47:17,785 (quiet, orchestral music) 765 00:47:19,592 --> 00:47:22,203 (Nelly slurps) 766 00:47:22,203 --> 00:47:25,703 (quiet, orchestral music) 767 00:47:31,794 --> 00:47:34,845 (toy piano twinkles) 768 00:47:34,845 --> 00:47:38,345 (quiet, orchestral music) 769 00:47:58,005 --> 00:48:03,005 (creaking floorboards) (pattering footsteps) 770 00:48:11,767 --> 00:48:13,184 Yes, here you go. 771 00:48:15,436 --> 00:48:16,269 Yes. 772 00:48:18,670 --> 00:48:19,503 Good doggy. 773 00:48:24,590 --> 00:48:25,890 - Come, come here, London. 774 00:48:32,266 --> 00:48:34,100 (dough thumps) 775 00:48:34,100 --> 00:48:35,303 What are you baking? 776 00:48:37,200 --> 00:48:39,340 (dough thumps) 777 00:48:39,340 --> 00:48:43,560 Okay, but thanks for saving me from the werewolf. 778 00:48:43,560 --> 00:48:46,263 And I'm sorry I tried to catch you yesterday. 779 00:48:47,180 --> 00:48:49,913 So, can you tell me what you're going to be baking? 780 00:48:50,900 --> 00:48:51,823 - Cookies. 781 00:48:53,030 --> 00:48:55,363 Uh, cookies and jam. 782 00:48:57,790 --> 00:49:00,833 I have the heart of a pastry chef. 783 00:49:03,890 --> 00:49:08,033 - Tell me, are you really a Frankenstein-er girl? 784 00:49:09,861 --> 00:49:11,477 - Hm. 785 00:49:11,477 --> 00:49:14,770 (pastry roller rattling) 786 00:49:14,770 --> 00:49:17,390 - [Nelly] So, I guess you live here. 787 00:49:17,390 --> 00:49:19,570 I mean, how long have you live here? 788 00:49:19,570 --> 00:49:22,210 Did they put you together here? 789 00:49:22,210 --> 00:49:24,620 - I was born in the laboratory. 790 00:49:24,620 --> 00:49:26,020 - [Nelly] In the laboratory? 791 00:49:27,180 --> 00:49:28,223 - In the cellar. 792 00:49:29,920 --> 00:49:30,823 - Can I see it? 793 00:49:33,060 --> 00:49:33,893 - Okay. 794 00:49:34,770 --> 00:49:38,520 (Vincent mimicking shooting) 795 00:49:41,518 --> 00:49:43,710 (knocking at the door) (door squeaks open) 796 00:49:43,710 --> 00:49:44,543 - Vincent. 797 00:49:44,543 --> 00:49:45,376 - Hannibal. 798 00:49:46,297 --> 00:49:47,130 (Vincent mimics shooting) 799 00:49:47,130 --> 00:49:49,286 (Hannibal grunts) (Vincent laughs) 800 00:49:49,286 --> 00:49:50,320 (Hannibal laughing) 801 00:49:50,320 --> 00:49:54,100 It's gonna be a success, Total Care Center. 802 00:49:54,100 --> 00:49:57,583 No more monsters in the house. 803 00:49:58,690 --> 00:50:00,603 Are you with me? - Oh, absolutely. 804 00:50:03,743 --> 00:50:05,510 (Hannibal chuckles) - Mm. 805 00:50:05,510 --> 00:50:09,253 - I must say, it's great having gotten to know you. 806 00:50:10,610 --> 00:50:12,400 May I invite you to have dinner with me 807 00:50:12,400 --> 00:50:13,923 when all of this is over? 808 00:50:15,210 --> 00:50:16,870 I'll take you to a little place 809 00:50:16,870 --> 00:50:20,060 that specializes in serving a kind of pizza. 810 00:50:20,060 --> 00:50:24,810 They have four Chinese dishes rolled into it, most unusual. 811 00:50:24,810 --> 00:50:27,840 Sweet and sour sauce, nuts, deep fried prawns, 812 00:50:27,840 --> 00:50:31,920 stir fried chicken, folded inside it like a surprise. 813 00:50:31,920 --> 00:50:33,900 It's a sort of crossover kitchen. 814 00:50:33,900 --> 00:50:37,220 - Know what, I'll book it now, right now. 815 00:50:37,220 --> 00:50:38,260 - You really will? 816 00:50:38,260 --> 00:50:39,093 - Yes. 817 00:50:40,120 --> 00:50:40,953 Let's do it. 818 00:50:41,890 --> 00:50:42,890 Let's do it tonight. 819 00:50:44,630 --> 00:50:45,830 - [Lena-Sleva] Am I interrupting? 820 00:50:45,830 --> 00:50:46,963 - Yes, a little. 821 00:50:47,850 --> 00:50:49,193 - No, not at all, come in. 822 00:50:50,890 --> 00:50:53,433 I'm booking a car to Total Care Center. 823 00:50:54,610 --> 00:50:55,443 Let's do it. 824 00:50:57,900 --> 00:50:58,870 - Okay. 825 00:50:58,870 --> 00:51:00,470 - Have the car here at 7:00 p.m. 826 00:51:03,469 --> 00:51:04,420 (Vincent claps hands) 827 00:51:04,420 --> 00:51:05,847 - [Lena-Sleva] Have you seen Nelly? 828 00:51:05,847 --> 00:51:08,764 (Hannibal mutters) 829 00:51:10,560 --> 00:51:13,310 (paper rustling) 830 00:51:16,140 --> 00:51:17,830 - [Roberta] My mom built me here 831 00:51:17,830 --> 00:51:21,210 in the laboratory a long time ago. 832 00:51:21,210 --> 00:51:22,930 - [Nelly] Is your name Roberta? 833 00:51:22,930 --> 00:51:23,830 - [Roberta] Yes. 834 00:51:23,830 --> 00:51:24,993 - My name's Nelly. 835 00:51:28,030 --> 00:51:31,403 But the drawing is more than 100 years old. 836 00:51:33,110 --> 00:51:35,110 Tell me, how old are you supposed to be? 837 00:51:42,200 --> 00:51:43,033 - Old. 838 00:51:43,886 --> 00:51:47,303 (gentle, dramatic music) 839 00:51:48,886 --> 00:51:51,803 (buttons clicking) 840 00:51:53,489 --> 00:51:58,489 (dramatic, orchestral music) (buzzing device) 841 00:52:14,882 --> 00:52:18,160 (thunder rumbles) 842 00:52:18,160 --> 00:52:18,993 - Come to mama. 843 00:52:21,330 --> 00:52:22,163 Come. 844 00:52:23,022 --> 00:52:27,273 Yes, go, careful, careful, you can do it. 845 00:52:29,104 --> 00:52:31,400 (shrieks) Well done! 846 00:52:31,400 --> 00:52:33,330 - [Roberta] My mother, the professor, 847 00:52:33,330 --> 00:52:35,890 thought I was a beautiful child, 848 00:52:35,890 --> 00:52:38,573 the most beautiful she had ever seen. 849 00:52:39,692 --> 00:52:43,359 (cheerful, nostalgic music) 850 00:52:50,370 --> 00:52:54,093 She wanted me to be normal and have a profession. 851 00:52:57,270 --> 00:53:01,330 - This heart belonged to a very talented pastry chef. 852 00:53:01,330 --> 00:53:03,890 Now you're going to learn to bake. 853 00:53:03,890 --> 00:53:05,383 Won't that be nice? 854 00:53:06,230 --> 00:53:08,803 - [Roberta] Mother had a lot of patience with me. 855 00:53:09,920 --> 00:53:11,120 - Oh Roberta. 856 00:53:11,120 --> 00:53:12,133 - Uh, mm. 857 00:53:13,770 --> 00:53:16,803 It took me many years to learn to bake. 858 00:53:20,260 --> 00:53:21,093 Mm. 859 00:53:21,980 --> 00:53:25,387 - Oh my, (laughs) they're beautiful. 860 00:53:25,387 --> 00:53:27,537 (Roberta mutters) 861 00:53:27,537 --> 00:53:31,398 - [Roberta] We decided to open a cafe together. 862 00:53:31,398 --> 00:53:34,565 (pattering footsteps) 863 00:53:35,810 --> 00:53:39,553 But my mom had grown very old. 864 00:53:42,817 --> 00:53:44,960 (labored breathing) 865 00:53:44,960 --> 00:53:46,353 But I didn't. 866 00:53:47,366 --> 00:53:50,533 (gentle, quiet music) 867 00:54:13,078 --> 00:54:16,495 (Roberta crying quietly) 868 00:54:21,460 --> 00:54:23,713 When she was no longer here, 869 00:54:24,820 --> 00:54:27,963 everything became very quiet. 870 00:54:34,450 --> 00:54:36,483 The cafe never opened. 871 00:54:39,970 --> 00:54:42,040 - [Nelly] I don't have a mom either. 872 00:54:42,040 --> 00:54:44,140 She died when I was little. 873 00:54:44,140 --> 00:54:46,980 We never got to know each other at all. 874 00:54:46,980 --> 00:54:48,363 - [Roberta] What is that? 875 00:54:49,260 --> 00:54:50,573 - It's a, um um, 876 00:54:51,490 --> 00:54:53,553 well, my mom was a, 877 00:54:54,590 --> 00:54:56,223 hero to some people, 878 00:54:57,280 --> 00:54:59,023 and they gave her this medal. 879 00:55:00,270 --> 00:55:02,023 - You know, you look like her. 880 00:55:03,300 --> 00:55:05,313 - I would like to be just like her. 881 00:55:09,180 --> 00:55:13,343 But my dad wants me to be completely ordinary. 882 00:55:14,480 --> 00:55:18,350 He always says, "Try to tone it down a bit, Nelly." 883 00:55:18,350 --> 00:55:21,963 He's probably just worried I'll be all by my lonesome. 884 00:55:23,608 --> 00:55:26,775 (gentle, quiet music) 885 00:55:31,090 --> 00:55:32,183 Are you a sad girl? 886 00:55:35,360 --> 00:55:37,220 Don't take this the wrong way, Roberta, 887 00:55:37,220 --> 00:55:40,210 but I thought that you didn't have a link 888 00:55:40,210 --> 00:55:42,193 between your heart and your brain. 889 00:55:43,260 --> 00:55:46,330 That was in a book that I read, so, 890 00:55:46,330 --> 00:55:48,530 of course I thought that you were 891 00:55:48,530 --> 00:55:50,280 a really dangerous Frankenstein-er. 892 00:55:52,780 --> 00:55:54,163 But I see I was wrong. 893 00:55:56,159 --> 00:55:58,630 (Roberta sniffs) 894 00:55:58,630 --> 00:56:00,523 Do you have any monster friends? 895 00:56:03,400 --> 00:56:07,890 - [Roberta] Back in the 1980's, we used to have parties. 896 00:56:07,890 --> 00:56:10,400 We loved to dance. 897 00:56:10,400 --> 00:56:12,020 - [Nelly] But not anymore? 898 00:56:12,020 --> 00:56:12,970 - [Roberta] No, 899 00:56:12,970 --> 00:56:16,640 all monsters are quite different from each other, 900 00:56:16,640 --> 00:56:19,913 but most of them want to be with their own kind. 901 00:56:22,340 --> 00:56:24,960 - This is really so sad. 902 00:56:24,960 --> 00:56:26,710 What if you end up having to be alone here 903 00:56:26,710 --> 00:56:28,433 for another 100 years? 904 00:56:30,920 --> 00:56:33,003 I think you should open your cafe. 905 00:56:34,360 --> 00:56:36,060 'Cause it's your dream. 906 00:56:36,060 --> 00:56:38,093 Your mom would be really happy about it. 907 00:56:39,980 --> 00:56:41,560 You gotta dare to try. 908 00:56:41,560 --> 00:56:44,633 People can change, and monsters too. 909 00:56:45,620 --> 00:56:47,633 And Roberta, I'll be here to help you. 910 00:56:48,690 --> 00:56:49,523 Let's see it. 911 00:56:50,570 --> 00:56:53,737 (gentle, quiet music) 912 00:56:54,740 --> 00:56:55,573 Welcome 913 00:56:58,220 --> 00:56:59,640 to 914 00:56:59,640 --> 00:57:00,803 Tea and Cakes 915 00:57:02,590 --> 00:57:04,133 at Roberta's. 916 00:57:05,192 --> 00:57:08,359 (gentle, quiet music) 917 00:57:10,672 --> 00:57:15,672 (coffin clatters) (phone buzzing) 918 00:57:17,130 --> 00:57:18,509 Is he a vampire? 919 00:57:18,509 --> 00:57:19,759 - Mmhmm, mmhmm. 920 00:57:21,510 --> 00:57:23,370 - [Lucas] Hi, it's Lucas. 921 00:57:23,370 --> 00:57:24,203 Hi mom. 922 00:57:25,190 --> 00:57:27,722 - [Roberta] Give me an invitation. 923 00:57:27,722 --> 00:57:31,890 (invitation rustles) (girls giggle) 924 00:57:31,890 --> 00:57:34,500 (upbeat, party music) 925 00:57:34,500 --> 00:57:37,930 - That's Vanja, the werewolf you met in the forest. 926 00:57:37,930 --> 00:57:38,763 - What? 927 00:57:40,120 --> 00:57:42,330 The werewolf works at the hotdog stand? 928 00:57:42,330 --> 00:57:46,080 - Yes, but the only time she's dangerous 929 00:57:46,080 --> 00:57:47,483 is when the moon's full. 930 00:57:49,410 --> 00:57:51,060 - [Nelly] Okay, let's invite her. 931 00:57:54,560 --> 00:57:56,550 - [Woman Ghost] It's just a normal little pimple, 932 00:57:56,550 --> 00:57:58,710 no one's going to notice it. 933 00:57:58,710 --> 00:57:59,920 - Are you joking? 934 00:57:59,920 --> 00:58:01,900 It looks like I have a flashing red light 935 00:58:01,900 --> 00:58:03,660 in the middle of my face. 936 00:58:03,660 --> 00:58:05,090 - Well excuse me, 937 00:58:05,090 --> 00:58:07,750 but I don't think anyone's going to notice the pimple 938 00:58:07,750 --> 00:58:10,173 when they see the knife in your stomach. 939 00:58:15,880 --> 00:58:19,000 - Dearest God in Heaven, please, please, 940 00:58:19,000 --> 00:58:21,260 remove this horrible blemish-- 941 00:58:21,260 --> 00:58:22,690 - Amen. 942 00:58:22,690 --> 00:58:24,122 - What? - Quick, say amen. 943 00:58:24,122 --> 00:58:27,589 - Amen. (gasps) 944 00:58:27,589 --> 00:58:31,139 (ghost girl grunts) (ghosts poof) 945 00:58:31,139 --> 00:58:33,478 (girls giggle) 946 00:58:33,478 --> 00:58:38,310 (pattering footsteps) (girls giggling) 947 00:58:38,310 --> 00:58:43,171 (clapping hands) (girls giggling) 948 00:58:43,171 --> 00:58:45,019 - Come on, one more time. 949 00:58:45,019 --> 00:58:48,720 (clapping hands) (cheerful, orchestral music) 950 00:58:48,720 --> 00:58:53,720 (girls giggling) (clapping hands) 951 00:58:58,557 --> 00:59:03,557 (candy clinking glass) (cheerful, orchestral music) 952 00:59:09,555 --> 00:59:12,805 (Nelly yells playfully) (Roberta laughs) 953 00:59:12,805 --> 00:59:17,805 (girls giggling) (cheerful, orchestral music) 954 00:59:42,257 --> 00:59:46,098 (chandelier tinkling) 955 00:59:46,098 --> 00:59:48,988 (crow cawing) 956 00:59:48,988 --> 00:59:51,130 (Vincent sniffs) (hums) 957 00:59:51,130 --> 00:59:56,130 (phone buzzing) (Vincent humming) 958 00:59:56,550 --> 00:59:58,277 - [Vincent] Vincent speaking. 959 00:59:58,277 --> 01:00:00,440 - Hi, it's Eva from Total Care Center. 960 01:00:00,440 --> 01:00:02,790 They're not adjusting as planned. 961 01:00:02,790 --> 01:00:05,480 They don't seem to feel quite well. 962 01:00:05,480 --> 01:00:07,323 I can't put my finger on it. 963 01:00:08,410 --> 01:00:10,350 - [Vincent] Okay, what's the problem? 964 01:00:10,350 --> 01:00:13,460 - What if we took away too much of their brains? 965 01:00:13,460 --> 01:00:14,870 - [Vincent] Nah, it's fine, 966 01:00:14,870 --> 01:00:16,870 we're bringing the other bunch tonight. 967 01:00:16,870 --> 01:00:17,703 - I'm worried that 968 01:00:17,703 --> 01:00:20,160 we won't be able to release them into society. 969 01:00:20,160 --> 01:00:22,813 - [Vincent] We have to eliminate the difficult ones. 970 01:00:22,813 --> 01:00:24,374 (zombie mutters) 971 01:00:24,374 --> 01:00:25,413 - [Eva] Eliminate? 972 01:00:25,413 --> 01:00:27,653 - [Vincent] Yes, you know, chop chop. 973 01:00:28,770 --> 01:00:30,440 - Are we going to kill them? 974 01:00:30,440 --> 01:00:31,403 - [Hannibal] Vincent. 975 01:00:32,710 --> 01:00:34,880 - Yeah? (clears throat) 976 01:00:34,880 --> 01:00:35,990 - [Hannibal] We are ready downstairs. 977 01:00:35,990 --> 01:00:36,823 - Very good. 978 01:00:37,840 --> 01:00:39,115 Ready. 979 01:00:39,115 --> 01:00:42,865 (dramatic, orchestral music) 980 01:01:13,810 --> 01:01:17,320 - [Hannibal] Friends, we have monsters to catch. 981 01:01:17,320 --> 01:01:19,410 Look for them everywhere. 982 01:01:19,410 --> 01:01:21,060 - [Vincent] We're going to catch them all 983 01:01:21,060 --> 01:01:23,540 and we're going to make them fit in. 984 01:01:23,540 --> 01:01:24,373 Let's do it. 985 01:01:26,558 --> 01:01:29,475 (Vincent laughing) 986 01:01:32,678 --> 01:01:34,977 (Nelly sighs) 987 01:01:34,977 --> 01:01:36,220 - [Roberta] That figures. 988 01:01:36,220 --> 01:01:37,730 - I can get some more. 989 01:01:37,730 --> 01:01:39,370 They've probably got some at the house. 990 01:01:39,370 --> 01:01:40,450 - Hey wait. 991 01:01:40,450 --> 01:01:41,283 - What's up? 992 01:01:51,890 --> 01:01:54,723 Roberta, there's something I have to say. 993 01:01:56,760 --> 01:01:57,593 - Hm? 994 01:01:58,700 --> 01:02:00,820 - You see, I am, 995 01:02:00,820 --> 01:02:03,120 well the truth is, I'm not, 996 01:02:03,120 --> 01:02:06,120 not yet, but I'm hoping to become 997 01:02:08,050 --> 01:02:12,350 maybe you'll call me a, something like, 998 01:02:12,350 --> 01:02:13,293 if I'm chosen. 999 01:02:15,440 --> 01:02:17,320 Just like my mom was. 1000 01:02:17,320 --> 01:02:19,380 Or-- - Tell me later. 1001 01:02:19,380 --> 01:02:22,030 The guests will be here soon. 1002 01:02:22,030 --> 01:02:23,763 Go get some more paint. 1003 01:02:26,898 --> 01:02:31,898 (quiet music) (beeping machine) 1004 01:02:38,097 --> 01:02:40,764 (door clatters) 1005 01:02:41,869 --> 01:02:45,440 (quiet, dramatic music) 1006 01:02:45,440 --> 01:02:46,533 - The hotdog stand is closed, 1007 01:02:46,533 --> 01:02:49,081 there's no sign of the werewolf, copy. 1008 01:02:49,081 --> 01:02:51,581 (knocking) Hm? 1009 01:02:53,560 --> 01:02:55,830 - Hotdog wrap with extra everything. 1010 01:02:55,830 --> 01:02:57,780 - It's closed, no one's here right now. 1011 01:02:59,320 --> 01:03:00,613 - Yeah, but you're here. 1012 01:03:02,090 --> 01:03:02,923 - I'm not. 1013 01:03:05,130 --> 01:03:06,360 - Come on. 1014 01:03:06,360 --> 01:03:08,010 - Okay, so what did you want again? 1015 01:03:08,010 --> 01:03:10,063 - Hotdog wrap with extra everything. 1016 01:03:10,063 --> 01:03:11,452 (window rattles) 1017 01:03:11,452 --> 01:03:16,452 (gentle, dramatic music) (beeping machine) 1018 01:03:16,841 --> 01:03:19,953 (baby gurgles) 1019 01:03:19,953 --> 01:03:23,286 (peaceful, organ music) 1020 01:03:29,201 --> 01:03:30,560 - What are you doing there? 1021 01:03:30,560 --> 01:03:35,300 - Uh, we're doing some work on the electricity. 1022 01:03:35,300 --> 01:03:36,163 We have a, 1023 01:03:37,361 --> 01:03:41,993 a, uh huh, there it is. (grunting) 1024 01:03:44,330 --> 01:03:47,400 - We are all gathered here today, 1025 01:03:47,400 --> 01:03:48,723 people, 1026 01:03:50,610 --> 01:03:52,670 the little one is being surprised, 1027 01:03:52,670 --> 01:03:55,323 I mean baptized and it will be named, 1028 01:03:56,370 --> 01:03:57,880 what name again? 1029 01:03:57,880 --> 01:04:02,191 - Extra everything. (spoon clatters) 1030 01:04:02,191 --> 01:04:04,910 (ingredients slopping) 1031 01:04:04,910 --> 01:04:06,253 And ice cream. 1032 01:04:08,440 --> 01:04:09,343 Pickled cucumber. 1033 01:04:11,341 --> 01:04:12,973 Hm. (shaker swishing) 1034 01:04:12,973 --> 01:04:15,110 (window rattles) 1035 01:04:15,110 --> 01:04:15,943 It's for you. 1036 01:04:18,551 --> 01:04:21,301 (window rattles) 1037 01:04:22,190 --> 01:04:24,213 - Empty. (gasps) 1038 01:04:25,660 --> 01:04:26,790 There's no one here, 1039 01:04:26,790 --> 01:04:29,700 so I'll just put the mail through this slot. 1040 01:04:29,700 --> 01:04:31,970 - That's usually where the mail is supposed to go. 1041 01:04:31,970 --> 01:04:32,900 - How are you doing? 1042 01:04:32,900 --> 01:04:34,640 - Soon finished. 1043 01:04:34,640 --> 01:04:37,820 The source of the problem is right here. 1044 01:04:37,820 --> 01:04:40,630 Uh, I just cut it off. 1045 01:04:40,630 --> 01:04:43,100 That does it, yeah. 1046 01:04:43,100 --> 01:04:47,400 - I say the name, with water on the head, 1047 01:04:47,400 --> 01:04:48,930 I baptize you-- - Who are you? 1048 01:04:48,930 --> 01:04:50,271 - [Corina] Corina. 1049 01:04:50,271 --> 01:04:52,143 - Uh-- - Corina Bergstrom. 1050 01:04:53,320 --> 01:04:54,893 Oh, that's my name. 1051 01:04:54,893 --> 01:04:56,893 (radio hisses) Woop, hold on. 1052 01:04:56,893 --> 01:04:59,753 (laughs) Yeah, I'm connected, I knew it. 1053 01:05:02,930 --> 01:05:06,100 With the Lord, the Lord. 1054 01:05:06,100 --> 01:05:07,640 Sometimes he contacts me, 1055 01:05:07,640 --> 01:05:09,990 but he's always so pushy. 1056 01:05:09,990 --> 01:05:11,563 Mm, hallelujah. 1057 01:05:14,351 --> 01:05:17,860 (gentle, quiet music) (machine beeping) 1058 01:05:17,860 --> 01:05:19,110 - [Lena-Sleva] Look here. 1059 01:05:22,810 --> 01:05:23,753 - Frankenstein-er. 1060 01:05:29,310 --> 01:05:30,143 - And here. 1061 01:05:31,400 --> 01:05:33,553 Human footprints, small feet. 1062 01:05:36,013 --> 01:05:36,930 - Ah, come. 1063 01:05:37,861 --> 01:05:40,362 (taps piano keys) 1064 01:05:40,362 --> 01:05:44,279 (distant wind quietly hissing) 1065 01:05:47,380 --> 01:05:49,780 (monster yawns) 1066 01:05:49,780 --> 01:05:52,010 - So you haven't heard of the Sisters of Mercy? 1067 01:05:52,010 --> 01:05:52,843 - [Mummy] Mm mm. 1068 01:05:52,843 --> 01:05:56,010 - Ah, mm, well, the first album 1069 01:05:56,010 --> 01:05:59,050 was First and Last and Always in 1985. 1070 01:05:59,050 --> 01:06:01,190 Flood land was released in 1987 1071 01:06:01,190 --> 01:06:03,973 and then Vision Thing in 1990. 1072 01:06:03,973 --> 01:06:05,310 (monster muttering) 1073 01:06:05,310 --> 01:06:07,493 - [Monster] This is dead boring, let's go. 1074 01:06:09,610 --> 01:06:12,590 - [Ghost Girl] Come on, maybe there's gonna be a party. 1075 01:06:12,590 --> 01:06:15,143 - Party, it sounds more like a funeral. 1076 01:06:17,000 --> 01:06:19,963 Our funeral was a lot more fun than this is. 1077 01:06:21,130 --> 01:06:23,263 - [Ghost Girl] But we haven't had a funeral. 1078 01:06:24,720 --> 01:06:27,120 - Oh, she doesn't know she's dead. 1079 01:06:27,120 --> 01:06:27,953 - Oops, yeah. 1080 01:06:28,980 --> 01:06:30,370 - Can you see my blemish? 1081 01:06:30,370 --> 01:06:31,593 - Yes, definitely. 1082 01:06:33,266 --> 01:06:35,460 (tapping glass) 1083 01:06:35,460 --> 01:06:40,090 - Uh, everyone, please help yourself to cookies. 1084 01:06:40,090 --> 01:06:42,410 - Finally. - Uh, excuse me, 1085 01:06:42,410 --> 01:06:45,060 but I don't understand what we're doing here. 1086 01:06:45,060 --> 01:06:46,310 - We're eating. 1087 01:06:46,310 --> 01:06:47,570 - [Ghost Woman] Okay. 1088 01:06:47,570 --> 01:06:50,210 - I've asked you all to come here tonight 1089 01:06:50,210 --> 01:06:52,280 because I'm thinking of opening 1090 01:06:53,150 --> 01:06:57,610 a small, but very friendly cafe. 1091 01:06:57,610 --> 01:06:58,463 - I see. 1092 01:06:59,360 --> 01:07:01,320 What's that got to do with us? 1093 01:07:01,320 --> 01:07:04,720 - Well, we thought that maybe 1094 01:07:04,720 --> 01:07:09,188 you would be interested in helping us out. 1095 01:07:09,188 --> 01:07:11,420 - Help out, I can cook hotdogs. 1096 01:07:11,420 --> 01:07:13,250 I'm good at eating, but I don't bake. 1097 01:07:13,250 --> 01:07:16,830 - Exactly who did you think would come to this cafe? 1098 01:07:16,830 --> 01:07:19,380 Other monsters, or what? 1099 01:07:19,380 --> 01:07:22,487 (laugh) Or did you think maybe some humans? 1100 01:07:22,487 --> 01:07:25,237 (group laughing) 1101 01:07:39,090 --> 01:07:42,403 - (sniffs) Hang on, I can smell something in the air. 1102 01:07:44,830 --> 01:07:45,663 - Werewolf. 1103 01:07:47,220 --> 01:07:48,693 - And ghosts too. 1104 01:07:50,760 --> 01:07:53,743 Everyone was heading in the same direction, here. 1105 01:07:56,190 --> 01:07:57,730 - I'll call Vincent. 1106 01:07:57,730 --> 01:07:58,730 Hannibal to Vincent. 1107 01:08:00,960 --> 01:08:03,750 - Nelly, wanna come, it's gonna be exciting. 1108 01:08:03,750 --> 01:08:04,583 - Why is that? 1109 01:08:04,583 --> 01:08:06,680 - We know there are monsters in the forest. 1110 01:08:06,680 --> 01:08:09,443 They're all gathered together and we're gonna catch them. 1111 01:08:10,520 --> 01:08:12,960 You've got agent blood in your veins. 1112 01:08:12,960 --> 01:08:13,793 Wanna come? 1113 01:08:15,470 --> 01:08:18,383 We're getting rid of them once and for all. 1114 01:08:19,930 --> 01:08:22,048 (gentle, dramatic music) 1115 01:08:22,048 --> 01:08:23,048 - Roberta. (grunts) 1116 01:08:23,048 --> 01:08:24,787 (items clatter) 1117 01:08:24,787 --> 01:08:28,120 (quiet, dramatic music) 1118 01:08:32,247 --> 01:08:34,962 - (clears throat) Here. 1119 01:08:41,286 --> 01:08:42,119 (monsters chattering quietly) 1120 01:08:42,119 --> 01:08:42,952 It's not blood. 1121 01:08:44,550 --> 01:08:46,090 I'm a vegan. 1122 01:08:46,090 --> 01:08:49,377 It's okay, I take these iron supplements, mmhmm. 1123 01:08:53,430 --> 01:08:56,360 My family doesn't understand why I don't drink blood. 1124 01:08:56,360 --> 01:08:59,559 They're like, "What's wrong, wanna be malnourished?" 1125 01:08:59,559 --> 01:09:02,622 Mm, I'm glad they moved to Transylvania. 1126 01:09:05,210 --> 01:09:06,809 - [Roberta] But not you? 1127 01:09:06,809 --> 01:09:09,969 - No, not my thing, never was. 1128 01:09:09,969 --> 01:09:13,270 The whole Dracula life, oh, living in an old castle, 1129 01:09:13,270 --> 01:09:15,542 wearing a cape, it's so not me. 1130 01:09:17,850 --> 01:09:20,479 But I would like to help out 1131 01:09:20,479 --> 01:09:23,090 with the cafe you were talking about. 1132 01:09:23,090 --> 01:09:24,490 - Hm. 1133 01:09:24,490 --> 01:09:25,750 - If you want. (Roberta chuckles) 1134 01:09:25,750 --> 01:09:26,673 - Me too. 1135 01:09:28,770 --> 01:09:31,413 I'm what you call a spoon licker. 1136 01:09:31,413 --> 01:09:33,399 (vampire chuckles) 1137 01:09:33,399 --> 01:09:34,469 - Thanks. (laughs) 1138 01:09:34,469 --> 01:09:35,790 - Should I put some music on? 1139 01:09:35,790 --> 01:09:37,292 - Sure. - Yeah, yeah? 1140 01:09:41,030 --> 01:09:42,130 - What's on your mind? 1141 01:09:43,700 --> 01:09:45,050 - My Nellie. 1142 01:09:45,050 --> 01:09:46,250 - [Werewolf] Who's that? 1143 01:09:48,729 --> 01:09:52,163 - My new friend. (giggles) 1144 01:09:52,163 --> 01:09:57,163 (dramatic, orchestral music) (labored breathing) 1145 01:09:59,452 --> 01:10:04,452 (humming engines) (dramatic music) 1146 01:10:04,864 --> 01:10:07,364 (quiet music) 1147 01:10:08,930 --> 01:10:10,889 - [Ghost Girl] Really bad song. 1148 01:10:10,889 --> 01:10:12,690 - [Ghost Woman] This is not helping. 1149 01:10:12,690 --> 01:10:14,820 - [Ghost Girl] It sounds sad. 1150 01:10:14,820 --> 01:10:17,323 - [Ghost Woman] This is going to make everybody leave. 1151 01:10:18,653 --> 01:10:21,153 (quiet music) 1152 01:10:23,100 --> 01:10:25,704 - [Ghost Girl] He should play something we can dance to. 1153 01:10:25,704 --> 01:10:27,123 Right. 1154 01:10:27,123 --> 01:10:29,956 (tape clattering) 1155 01:10:31,904 --> 01:10:34,333 (button clicks) ♪ Voodoo wadda voodoo wadda ♪ 1156 01:10:34,333 --> 01:10:37,395 ♪ Voodoo wadda voodoo wadda, voodoo ♪ 1157 01:10:37,395 --> 01:10:41,912 (upbeat, rock music) ♪ Voodoo wadda voodoo wadda ♪ 1158 01:10:41,912 --> 01:10:46,912 ♪ Voodoo wadda voodoo wadda, voodoo ♪ 1159 01:10:47,763 --> 01:10:52,763 ♪ 1984, who was knocking on my door, wanting your life ♪ 1160 01:10:55,355 --> 01:11:00,355 ♪ 1980 now, it's giving me a go way to the artist's show ♪ 1161 01:11:04,022 --> 01:11:07,791 ♪ I only wanna be forever now ♪ 1162 01:11:07,791 --> 01:11:11,833 ♪ Forever and a day, day, day ♪ 1163 01:11:11,833 --> 01:11:16,482 ♪ Following in the footsteps of your love ♪ 1164 01:11:16,482 --> 01:11:20,273 ♪ Oh oh voodoo wadda voodoo, do ya ♪ 1165 01:11:20,273 --> 01:11:25,225 ♪ Oh oh, I only wanna be voodoo, oh oh ♪ 1166 01:11:25,225 --> 01:11:28,057 ♪ Voodoo wadda voodoo, do dah ♪ 1167 01:11:28,057 --> 01:11:32,245 ♪ Oh oh, I only wanna be voodoo, oh oh ♪ 1168 01:11:32,245 --> 01:11:35,412 (upbeat, dance music) 1169 01:11:39,707 --> 01:11:44,707 ♪ 1989, I'm not wasting time wishing you a happy day ♪ 1170 01:11:47,096 --> 01:11:52,096 ♪ But 1980 now, no reason why I'm giving you my soul ♪ 1171 01:11:54,271 --> 01:11:58,438 ♪ Oh, I only wanna be forever now ♪ 1172 01:11:59,700 --> 01:12:01,520 (group protesting) 1173 01:12:01,520 --> 01:12:02,353 - Be quiet! 1174 01:12:02,353 --> 01:12:04,219 - Nelly's in there. 1175 01:12:04,219 --> 01:12:06,240 Has she gathered them all together? 1176 01:12:06,240 --> 01:12:07,073 - Let me see. 1177 01:12:09,340 --> 01:12:10,200 Incredible. 1178 01:12:10,200 --> 01:12:12,760 - You need to get away, now! 1179 01:12:12,760 --> 01:12:14,450 I haven't got time to explain, 1180 01:12:14,450 --> 01:12:16,660 but some monster agents are coming to catch you. 1181 01:12:16,660 --> 01:12:17,727 Run, hurry up! 1182 01:12:18,921 --> 01:12:23,921 (groups panicking) (dramatic, foreboding music) 1183 01:12:39,724 --> 01:12:43,057 (quiet, dramatic music) 1184 01:12:47,341 --> 01:12:51,331 - (labored breathing) After her! 1185 01:12:51,331 --> 01:12:55,081 (dramatic, melancholy music) 1186 01:13:10,977 --> 01:13:15,977 (chains clinking) (dramatic, melancholy music) 1187 01:13:45,329 --> 01:13:48,460 - You have to let her go, she hasn't done anything. 1188 01:13:48,460 --> 01:13:49,530 - [Vincent] What, what do you mean? 1189 01:13:49,530 --> 01:13:51,550 Disgusting freak. (slams door) 1190 01:13:51,550 --> 01:13:54,950 - [Roberta] (grunting) Let me go! 1191 01:13:54,950 --> 01:13:56,019 - [Nelly] (labored breathing) You can't take her! 1192 01:13:56,019 --> 01:13:57,061 - Nelly! (London barks) 1193 01:13:57,061 --> 01:13:57,894 Nelly! 1194 01:13:59,130 --> 01:13:59,963 Nelly! 1195 01:14:01,832 --> 01:14:03,699 Nelly-- (lock clicks) 1196 01:14:03,699 --> 01:14:05,299 Nelly (thumps door) Nelly, 1197 01:14:05,299 --> 01:14:06,832 what are you doing? (engine rumbles) 1198 01:14:06,832 --> 01:14:07,665 Nelly! 1199 01:14:09,090 --> 01:14:12,282 Nelly, Nelly! (thumps door) 1200 01:14:12,282 --> 01:14:14,166 (wheels squeal) Nelly! 1201 01:14:14,166 --> 01:14:17,250 - Stop her, stop her now! 1202 01:14:17,250 --> 01:14:20,632 (London barking) 1203 01:14:20,632 --> 01:14:22,190 (door thumps) (engine rattles to life) 1204 01:14:22,190 --> 01:14:25,341 Put it down, oh, put it down, quick! 1205 01:14:25,341 --> 01:14:29,242 (engine roars) Okay, center. 1206 01:14:29,242 --> 01:14:32,992 (dramatic, orchestral music) 1207 01:14:34,369 --> 01:14:37,202 (Roberta yelling) 1208 01:14:41,010 --> 01:14:44,161 (wheels screech) 1209 01:14:44,161 --> 01:14:44,994 Damn! 1210 01:14:47,352 --> 01:14:50,921 (thumping steering wheel) 1211 01:14:50,921 --> 01:14:54,504 (train track bell ringing) 1212 01:15:02,522 --> 01:15:04,152 (door thumps) 1213 01:15:04,152 --> 01:15:06,861 (train track bell ringing) 1214 01:15:06,861 --> 01:15:11,861 (Roberta yelling) (vehicle thumping) 1215 01:15:14,969 --> 01:15:17,021 - (thumps door) Roberta, it's only me. 1216 01:15:17,021 --> 01:15:19,771 (Roberta grunts) 1217 01:15:20,791 --> 01:15:23,791 (labored breathing) 1218 01:15:25,519 --> 01:15:30,519 (train track bell ringing) (gentle, dramatic music) 1219 01:15:39,210 --> 01:15:42,960 (dramatic, orchestral music) 1220 01:15:51,251 --> 01:15:54,491 (door thumps) (lock clicks) 1221 01:15:54,491 --> 01:15:56,571 (Vincent chuckling) 1222 01:15:56,571 --> 01:16:01,571 - Oh gosh! (Roberta grunting) 1223 01:16:01,731 --> 01:16:02,564 Okay. 1224 01:16:04,990 --> 01:16:05,969 It's stuck! 1225 01:16:05,969 --> 01:16:08,302 (Roberta grunting) 1226 01:16:08,302 --> 01:16:10,400 - [Nelly] No, Roberta, don't! 1227 01:16:10,400 --> 01:16:13,110 (Roberta grunting) - Okay. 1228 01:16:13,110 --> 01:16:15,130 - Roberta, please stop. 1229 01:16:15,130 --> 01:16:18,940 - I'm a monster, don't come near me! 1230 01:16:18,940 --> 01:16:20,737 (Vincent panicking) (Roberta grunting) 1231 01:16:20,737 --> 01:16:23,076 - Stop Roberta! - Nelly! 1232 01:16:23,076 --> 01:16:24,615 - [Vincent] You've gotta stop, please please. 1233 01:16:24,615 --> 01:16:25,954 - [Nelly] You've gotta stop. 1234 01:16:25,954 --> 01:16:28,190 (Roberta grunting) Roberta, please stop. 1235 01:16:29,530 --> 01:16:31,543 - Hey hey, Roberta, you've gotta stop. 1236 01:16:32,450 --> 01:16:34,134 Don't do anything stupid. 1237 01:16:34,134 --> 01:16:35,309 (train whistle shrieks) Hey hey, 1238 01:16:35,309 --> 01:16:36,309 I'll make you beautiful. 1239 01:16:36,309 --> 01:16:38,293 You're a monster, but I can fix that. 1240 01:16:39,335 --> 01:16:40,643 - Please Roberta, don't do it. 1241 01:16:41,973 --> 01:16:43,719 (Vincent whimpers) You're my friend, Roberta, 1242 01:16:43,719 --> 01:16:46,495 my only true friend. 1243 01:16:46,495 --> 01:16:50,250 (Roberta grunting) (Vincent panicking) 1244 01:16:50,250 --> 01:16:51,317 I really like you. 1245 01:16:52,760 --> 01:16:55,593 Don't do it, please please don't do it. 1246 01:17:00,680 --> 01:17:04,297 Please Roberta, do it for me, you're my friend. 1247 01:17:04,297 --> 01:17:08,157 (gentle, somber music) 1248 01:17:08,157 --> 01:17:11,848 (train whistle wails) (Vincent shrieks) 1249 01:17:11,848 --> 01:17:15,385 (Roberta grunts) (whistle wailing) 1250 01:17:15,385 --> 01:17:18,302 (train clattering) 1251 01:17:26,356 --> 01:17:29,606 (gentle, somber music) 1252 01:17:47,320 --> 01:17:51,070 I'm sorry, I should have told you everything. 1253 01:17:52,040 --> 01:17:52,873 I'm sorry. 1254 01:17:56,880 --> 01:17:58,400 Come on. 1255 01:17:58,400 --> 01:18:01,650 (gentle, somber music) 1256 01:18:05,612 --> 01:18:09,750 I thought I wanted to be a monster agent, just like you, 1257 01:18:09,750 --> 01:18:10,983 just like my mom, 1258 01:18:12,040 --> 01:18:14,889 but if that means that anyone who's different 1259 01:18:14,889 --> 01:18:16,353 isn't allowed to exist, 1260 01:18:17,920 --> 01:18:19,833 that you're not allowed to exist, 1261 01:18:21,690 --> 01:18:22,993 that changed my mind. 1262 01:18:24,646 --> 01:18:25,646 (medal clinks) 1263 01:18:25,646 --> 01:18:28,896 (gentle, somber music) 1264 01:18:31,269 --> 01:18:34,387 (Lena-Sleva sighs) 1265 01:18:34,387 --> 01:18:37,359 - (sighs) Why-- 1266 01:18:37,359 --> 01:18:40,008 (car door thumps) 1267 01:18:40,008 --> 01:18:40,978 - Look out! 1268 01:18:40,978 --> 01:18:42,768 (weapon clicks) (people gasp) 1269 01:18:42,768 --> 01:18:45,768 (Hannibal grunting) 1270 01:18:49,880 --> 01:18:51,440 - Hannibal, 1271 01:18:51,440 --> 01:18:52,933 you're just a fricken coward! 1272 01:18:55,429 --> 01:18:58,262 (Hannibal grunts) 1273 01:18:59,978 --> 01:19:01,400 (fist thumps) (Vincent grunts) 1274 01:19:01,400 --> 01:19:04,400 (Vincent muttering) 1275 01:19:16,920 --> 01:19:18,143 What are you staring at? 1276 01:19:20,130 --> 01:19:23,173 Stop staring at me! (crying) 1277 01:19:25,210 --> 01:19:26,343 I'm not afraid of you. 1278 01:19:27,511 --> 01:19:30,360 I don't need you, I don't need any of you, get it? 1279 01:19:30,360 --> 01:19:32,380 Freaking monster huggers. 1280 01:19:32,380 --> 01:19:33,820 No, you don't even get it, 1281 01:19:33,820 --> 01:19:36,260 you don't understand what we're doing! 1282 01:19:36,260 --> 01:19:39,610 You have no idea how fantastic it could be. 1283 01:19:39,610 --> 01:19:41,500 You blithering idiots! 1284 01:19:41,500 --> 01:19:44,670 I'm surrounded by blithering idiots! 1285 01:19:44,670 --> 01:19:46,700 How am I supposed to build something great 1286 01:19:46,700 --> 01:19:50,590 when everyone around me is a total idiot, huh? 1287 01:19:51,710 --> 01:19:53,030 Huh? 1288 01:19:53,030 --> 01:19:57,073 You're all crazy, just plain nuts! 1289 01:19:59,690 --> 01:20:00,523 I thank you. 1290 01:20:07,293 --> 01:20:11,501 (pattering footsteps) (Vincent spits) 1291 01:20:11,501 --> 01:20:13,210 (Vincent mutters) 1292 01:20:13,210 --> 01:20:14,893 - [Hannibal] He's actually a bit of uh, 1293 01:20:15,941 --> 01:20:17,070 what did you call him? 1294 01:20:17,070 --> 01:20:18,701 - [Lena-Sleva] Drama queen. 1295 01:20:18,701 --> 01:20:21,513 - [Hannibal] (chuckles) Exactly, a drama queen. 1296 01:20:24,139 --> 01:20:27,250 - [Lena-Sleva] Well my dear fellow agents, 1297 01:20:27,250 --> 01:20:30,293 what does it in fact mean to be different? 1298 01:20:31,270 --> 01:20:33,850 What does it mean to be normal? 1299 01:20:33,850 --> 01:20:35,559 Am I normal? 1300 01:20:35,559 --> 01:20:37,840 - No. - Yes, I would say that I am. 1301 01:20:37,840 --> 01:20:40,260 Hannibal is normal. 1302 01:20:40,260 --> 01:20:43,820 No way, I'm not talking about just his appearance, 1303 01:20:43,820 --> 01:20:48,603 his whole personality is just strange, be that as it may. 1304 01:20:50,120 --> 01:20:53,733 Perhaps that also explains why I like him so much. 1305 01:20:55,990 --> 01:20:57,233 - Thank you, Lena-Sleva. 1306 01:20:58,341 --> 01:21:01,508 (quiet, gentle music) 1307 01:21:07,400 --> 01:21:10,570 Our mission is to protect the world from monsters 1308 01:21:10,570 --> 01:21:12,760 and monsters from the world, 1309 01:21:12,760 --> 01:21:15,763 but not to decide who is allowed to exist in the world. 1310 01:21:18,550 --> 01:21:22,023 Nelly Rapp, come here. 1311 01:21:27,282 --> 01:21:30,963 (sighs) You're small, 1312 01:21:31,920 --> 01:21:33,150 but your heart is big 1313 01:21:34,250 --> 01:21:38,170 and all of your actions have reminded each of us 1314 01:21:38,170 --> 01:21:39,853 of who we really want to be. 1315 01:21:42,610 --> 01:21:44,559 There ought to be more monster agents 1316 01:21:44,559 --> 01:21:46,733 and more people like you. 1317 01:21:47,980 --> 01:21:51,503 And therefore, I hope, with all my heart, 1318 01:21:53,000 --> 01:21:57,483 that you will want to wear your very own agent badge. 1319 01:21:59,741 --> 01:22:03,333 (sighs) And you'll wear it with pride. 1320 01:22:04,322 --> 01:22:05,870 - Yeah. 1321 01:22:05,870 --> 01:22:07,173 - You're a monster agent. 1322 01:22:08,351 --> 01:22:13,351 (group applauding) (inspiring, orchestral music) 1323 01:22:27,036 --> 01:22:29,322 - Hey. (grunts) 1324 01:22:29,322 --> 01:22:34,322 Oh, oh I've missed you so much. (grunts) (sighs) 1325 01:22:36,280 --> 01:22:37,323 Is everything okay? 1326 01:22:39,000 --> 01:22:42,059 - Yeah, yes you should know one thing, Lennart, 1327 01:22:42,059 --> 01:22:45,713 Nelly is, she is an incredible person. 1328 01:22:46,984 --> 01:22:48,320 - Oh. 1329 01:22:48,320 --> 01:22:49,433 Hey, what's this? 1330 01:22:50,350 --> 01:22:53,320 - I thought she should have one of those like Alice had. 1331 01:22:53,320 --> 01:22:54,623 It's a family tradition. 1332 01:22:55,700 --> 01:22:57,482 Huh, thanks for the week. 1333 01:22:57,482 --> 01:22:59,830 Oh. (laughs) 1334 01:22:59,830 --> 01:23:01,240 We'll keep in touch, huh? 1335 01:23:04,241 --> 01:23:07,290 (Lena-Sleva laughs) 1336 01:23:07,290 --> 01:23:10,660 - Sweetie, if you ever need me, 1337 01:23:10,660 --> 01:23:12,110 you'll know where to find me. 1338 01:23:13,023 --> 01:23:14,424 Hide it. 1339 01:23:14,424 --> 01:23:17,091 (paper rustles) 1340 01:23:19,510 --> 01:23:21,443 Oh. (giggles) 1341 01:23:22,940 --> 01:23:24,103 Take care, sweetie. 1342 01:23:25,452 --> 01:23:27,690 (door clatters) 1343 01:23:27,690 --> 01:23:28,790 - [Dad] Hop in. 1344 01:23:28,790 --> 01:23:29,793 Oh, watch your tail. 1345 01:23:30,933 --> 01:23:34,240 (door thumps) 1346 01:23:34,240 --> 01:23:35,389 - [Lena-Sleva] Bye bye. 1347 01:23:41,910 --> 01:23:42,743 - Well, 1348 01:23:43,680 --> 01:23:47,263 so it's just the two of us here again. (laughs) 1349 01:23:48,889 --> 01:23:51,233 Yeah. (grunting) 1350 01:23:52,799 --> 01:23:57,799 (gentle, slow music) (singing foreign lyrics) 1351 01:24:09,439 --> 01:24:11,969 - [Nelly] Turn off here. 1352 01:24:11,969 --> 01:24:12,803 - [Dad] Here, why? 1353 01:24:12,803 --> 01:24:14,243 - [Nelly] I'm gonna show you something. 1354 01:24:16,370 --> 01:24:17,773 - [Dad] What is this place? 1355 01:24:18,910 --> 01:24:21,809 - [Nelly] I have a friend here, I wanna say goodbye. 1356 01:24:21,809 --> 01:24:22,643 Come on. 1357 01:24:23,530 --> 01:24:26,233 - [Dad] Really, a friend? 1358 01:24:27,250 --> 01:24:29,830 - Welcome, come in. (rattling chains) 1359 01:24:29,830 --> 01:24:31,971 - Ooo, come in if you dare. 1360 01:24:31,971 --> 01:24:34,250 (group laughs) 1361 01:24:34,250 --> 01:24:37,233 - Such realistic costumes, fantastic. 1362 01:24:38,200 --> 01:24:40,191 Boing boing. (chuckles) 1363 01:24:40,191 --> 01:24:43,771 - Oh. (haunted moaning) 1364 01:24:43,771 --> 01:24:45,151 (knocks on coffin) 1365 01:24:45,151 --> 01:24:47,791 (door creaks) (creepy laughing) 1366 01:24:47,791 --> 01:24:52,791 - (laughs) Vampires can't stand the sunlight. (laughs) 1367 01:24:56,040 --> 01:24:57,743 - Oh yeah, says you. 1368 01:24:59,811 --> 01:25:03,389 (cheerful music) (London barks) 1369 01:25:03,389 --> 01:25:04,223 - Nelly! 1370 01:25:09,410 --> 01:25:12,300 - This is my friend, Roberta, and this is papa. 1371 01:25:12,300 --> 01:25:14,200 - Ah, Lennart. 1372 01:25:14,200 --> 01:25:16,100 Really fantastic concept. 1373 01:25:16,100 --> 01:25:20,160 So you're stitched together from different body parts? 1374 01:25:20,160 --> 01:25:21,763 I must say, it looks great. 1375 01:25:22,710 --> 01:25:27,143 - It's lucky that it's just a fake one, right? (growls) 1376 01:25:29,010 --> 01:25:29,933 Hotdog? 1377 01:25:31,483 --> 01:25:32,930 - Eh, no thanks, I'm fine. 1378 01:25:32,930 --> 01:25:34,300 - Come on. 1379 01:25:34,300 --> 01:25:38,003 - Scary teeth, really scary, very realistic. 1380 01:25:38,940 --> 01:25:41,600 Well I think I'm gonna have to try something. 1381 01:25:41,600 --> 01:25:44,920 Now, what's this, oh fingers with blood. 1382 01:25:44,920 --> 01:25:46,770 Yeah, I'll have to have one of those. 1383 01:25:49,680 --> 01:25:52,183 - His hearing is bad, help yourself. 1384 01:25:53,062 --> 01:25:54,250 (clanking dishes) 1385 01:25:54,250 --> 01:25:57,213 You can have a whole hand, Lennart. 1386 01:25:58,320 --> 01:26:00,130 - [Dad] And I think I'll also take a meringue. 1387 01:26:00,130 --> 01:26:01,630 - [Werewolf] Why not take two? 1388 01:26:02,860 --> 01:26:06,110 (distant cheery music) 1389 01:26:08,210 --> 01:26:10,878 (door clatters) 1390 01:26:12,740 --> 01:26:16,403 - Here, I thought that you might wanna have this. 1391 01:26:26,469 --> 01:26:28,460 You are my friend, Nelly, 1392 01:26:28,460 --> 01:26:31,532 even though you're trying to be a monster agent. 1393 01:26:33,219 --> 01:26:35,469 I know your mom would have been proud of you. 1394 01:26:37,135 --> 01:26:38,085 - And your mom too. 1395 01:26:39,484 --> 01:26:40,563 (girls giggle) 1396 01:26:40,563 --> 01:26:44,293 ♪ I have to talk with the shadow in the light ♪ 1397 01:26:44,293 --> 01:26:47,682 ♪ And who fighting for me ♪ 1398 01:26:47,682 --> 01:26:52,173 ♪ They say put your tricks aside, oh oh oh, oh oh oh ♪ 1399 01:26:52,173 --> 01:26:57,173 ♪ And for once, please, how can I adapt ♪ 1400 01:26:57,682 --> 01:27:01,570 ♪ I never did, I don't know how to ♪ 1401 01:27:01,570 --> 01:27:05,121 ♪ But when it's not enough to fight for me ♪ 1402 01:27:05,121 --> 01:27:09,270 ♪ I'm gonna wanna live and fight for you ♪ 1403 01:27:09,270 --> 01:27:12,850 ♪ And just because it's black in the dark ♪ 1404 01:27:12,850 --> 01:27:16,690 ♪ Oh it doesn't mean there's no colors ♪ 1405 01:27:16,690 --> 01:27:20,620 ♪ Just because it's black in the dark ♪ 1406 01:27:20,620 --> 01:27:25,600 ♪ Doesn't mean there's no colors ♪ 1407 01:27:25,600 --> 01:27:30,421 ♪ Oh oh, doesn't mean there's no colors ♪ 1408 01:27:30,421 --> 01:27:35,421 (harmonizing) (upbeat, cheery music) 1409 01:27:42,231 --> 01:27:45,130 ♪ Doesn't mean there's no colors ♪ 1410 01:27:45,130 --> 01:27:50,130 (harmonizing) (upbeat, cheery music) 1411 01:27:58,957 --> 01:28:03,085 ♪ I had a talk with the shadow in the light, oh oh oh ♪ 1412 01:28:03,085 --> 01:28:06,474 ♪ Oh who, looking at me ♪ 1413 01:28:06,474 --> 01:28:10,743 ♪ They said put your reason aside, oh oh oh ♪ 1414 01:28:10,743 --> 01:28:13,245 ♪ And for once believe ♪ 1415 01:28:13,245 --> 01:28:16,474 ♪ How can I adapt ♪ 1416 01:28:16,474 --> 01:28:20,500 ♪ I never did, I don't know how to ♪ 1417 01:28:20,500 --> 01:28:23,980 ♪ And if I ever stop believing in me ♪ 1418 01:28:23,980 --> 01:28:28,070 ♪ I know I always can believe in you ♪ 1419 01:28:28,070 --> 01:28:31,609 ♪ And just because it's black in the dark ♪ 1420 01:28:31,609 --> 01:28:35,318 ♪ Oh, doesn't mean there's no colors ♪ 1421 01:28:35,318 --> 01:28:39,420 ♪ Just because it's black in the dark ♪ 1422 01:28:39,420 --> 01:28:42,660 ♪ Doesn't mean there's no colors ♪ 1423 01:28:42,660 --> 01:28:47,660 (harmonizing) (upbeat, cheery music) 1424 01:29:01,026 --> 01:29:04,257 ♪ Doesn't mean there's no colors, colors ♪ 1425 01:29:04,257 --> 01:29:09,257 (harmonizing) (upbeat, cheery music) 1426 01:29:17,318 --> 01:29:20,880 ♪ I pulled up my roots from the bottom I was caught in ♪ 1427 01:29:20,880 --> 01:29:24,548 ♪ I was caught in, ha ha ha ♪ 1428 01:29:29,041 --> 01:29:33,458 (gentle, dramatic, orchestral music) 1429 01:30:47,392 --> 01:30:51,559 (gentle, quiet, orchestral music) 93670

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.