Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:07,251 --> 00:00:10,584
(quiet, dramatic music)
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:56,204 --> 00:00:58,610
(intense, dramatic music)
5
00:00:58,610 --> 00:01:02,253
- She was being chased, there
was no place she could hide.
6
00:01:04,090 --> 00:01:07,030
She was face to face
with a terrible monster,
7
00:01:07,030 --> 00:01:09,480
but she didn't feel any fear
8
00:01:09,480 --> 00:01:11,483
and then the monster attacked her!
9
00:01:13,120 --> 00:01:16,495
I'll never give up, do you hear me, never!
10
00:01:16,495 --> 00:01:20,078
Go away, ugly monster,
go away or I'll kill you!
11
00:01:20,078 --> 00:01:22,344
(monster roars)
Do you hear me?
12
00:01:22,344 --> 00:01:25,844
(intense, dramatic music)
13
00:01:28,264 --> 00:01:30,181
It was a wild struggle.
14
00:01:31,620 --> 00:01:33,660
The lady was completely covered in blood,
15
00:01:33,660 --> 00:01:36,273
but despite being injured,
she continued to fight.
16
00:01:37,264 --> 00:01:42,264
(Nelly groaning)
(gurgling)
17
00:01:45,714 --> 00:01:48,214
(baby crying)
18
00:01:51,213 --> 00:01:54,682
(ketchup gurgles)
Finally, she beat the monster!
19
00:01:54,682 --> 00:01:57,241
(dramatic music)
(baby crying)
20
00:01:57,241 --> 00:01:58,450
The end.
21
00:01:58,450 --> 00:02:00,322
- Well done.
- That was terrible.
22
00:02:00,322 --> 00:02:05,322
(scattered applause)
(mixed conversations)
23
00:02:08,092 --> 00:02:08,925
- Boo!
24
00:02:10,744 --> 00:02:13,674
- Bah bup bup bup.
- Go away, you're terrible!
25
00:02:13,674 --> 00:02:15,090
- Okay, thanks.
- Okay uh,
26
00:02:15,090 --> 00:02:17,079
can I ask you to be quiet, please?
27
00:02:17,079 --> 00:02:22,000
But we thank her for that
performance that was most unusual.
28
00:02:22,904 --> 00:02:26,874
(door rattling)
(distant audience chatter)
29
00:02:26,874 --> 00:02:28,061
(props clatter)
30
00:02:28,061 --> 00:02:31,978
(labored, emotional breathing)
31
00:02:33,372 --> 00:02:35,780
(knocking at the door)
32
00:02:35,780 --> 00:02:36,613
- [Dad] Nelly.
33
00:02:39,220 --> 00:02:40,220
Let's talk about it.
34
00:02:41,190 --> 00:02:44,473
Your friends probably really
liked the play, deep down.
35
00:02:47,990 --> 00:02:50,033
- Those kids are not my friends.
36
00:02:51,076 --> 00:02:53,305
(dispenser thumping)
37
00:02:53,305 --> 00:02:55,987
(Nelly sighs)
38
00:02:55,987 --> 00:02:58,887
- [Dad] (knocking at the door)
Hey, come out of there now.
39
00:03:03,807 --> 00:03:06,390
(door rattles)
40
00:03:10,160 --> 00:03:12,740
I know it doesn't feel like it now, Nelly,
41
00:03:12,740 --> 00:03:14,823
but school's just a small part of life.
42
00:03:14,823 --> 00:03:16,370
- Just 12 years.
43
00:03:16,370 --> 00:03:18,900
- Yeah, maybe you can pretend to be
44
00:03:18,900 --> 00:03:20,473
more like all the other kids?
45
00:03:22,240 --> 00:03:23,993
So it'll be easier for you.
46
00:03:25,584 --> 00:03:28,020
And remember, those who
are popular now, Nelly,
47
00:03:28,020 --> 00:03:29,090
are often the ones who--
48
00:03:29,090 --> 00:03:31,960
- Who just end up as failures as adults.
49
00:03:31,960 --> 00:03:33,329
- Have I said that?
50
00:03:33,329 --> 00:03:34,600
- After the Christmas show
51
00:03:34,600 --> 00:03:37,760
and when you were angry 'cause
nobody came to my party.
52
00:03:37,760 --> 00:03:41,382
- [Dad] Okay, but get changed
now so we can get going.
53
00:03:41,382 --> 00:03:43,203
- Oh, hello my baby.
54
00:03:44,802 --> 00:03:45,635
Yeah.
55
00:03:46,528 --> 00:03:48,360
(gentle, quiet music)
56
00:03:48,360 --> 00:03:51,290
- [Dad] It'll be nice to
get away for a while, right?
57
00:03:51,290 --> 00:03:54,340
Get out to the country,
see Uncle Hannibal,
58
00:03:54,340 --> 00:03:57,303
enjoy the fresh air,
recharge our batteries.
59
00:03:58,322 --> 00:04:02,572
(gentle, cheery, orchestral music)
60
00:04:40,870 --> 00:04:42,659
Impressive, right?
61
00:04:42,659 --> 00:04:45,603
Yeah, not a bad place to
spend your fall break.
62
00:04:46,711 --> 00:04:50,736
(gentle, cheery music)
63
00:04:50,736 --> 00:04:53,653
(doors thump shut)
64
00:04:58,763 --> 00:05:00,490
(door lock rattles)
(door squeaks)
65
00:05:00,490 --> 00:05:01,850
- Oh well that's great.
66
00:05:01,850 --> 00:05:04,060
So then I guess Hannibal
did call for help.
67
00:05:04,060 --> 00:05:07,210
- [Dad] Yeah, or rather,
it was me who called.
68
00:05:07,210 --> 00:05:08,043
- [Lena-Sleva] I see.
69
00:05:08,043 --> 00:05:09,160
- [Dad] This is Nelly.
70
00:05:09,160 --> 00:05:12,434
- Right, and you are her assistant?
71
00:05:12,434 --> 00:05:14,250
- (laughs) You could call it that.
72
00:05:14,250 --> 00:05:15,093
- Here you are.
73
00:05:16,880 --> 00:05:18,910
- Or dad, as we say at home.
74
00:05:18,910 --> 00:05:21,220
- [Lena-Sleva] So it's a family business.
75
00:05:21,220 --> 00:05:22,573
Here, take this.
- Thanks.
76
00:05:23,580 --> 00:05:25,710
- Please, you can come on in.
77
00:05:25,710 --> 00:05:26,810
We have all this space,
78
00:05:26,810 --> 00:05:29,210
so you might as well get
started with the cleaning.
79
00:05:29,210 --> 00:05:31,049
You can work in shifts.
80
00:05:31,049 --> 00:05:32,360
- (clears throat) No no,
81
00:05:32,360 --> 00:05:34,620
I think there may have
been a misunderstanding.
82
00:05:34,620 --> 00:05:35,760
- Oh yeah.
83
00:05:35,760 --> 00:05:37,800
- You see, this is Nelly.
84
00:05:37,800 --> 00:05:40,393
Nelly Rapp, Hannibal's niece.
85
00:05:41,320 --> 00:05:45,003
And I'm Nelly's father,
I was married to Alice.
86
00:05:45,940 --> 00:05:48,270
We've met before, many times,
87
00:05:48,270 --> 00:05:51,001
but it was, of course, a long time ago.
88
00:05:51,001 --> 00:05:53,153
- (gasps) Are you Nelly?
89
00:05:54,030 --> 00:05:58,133
Are you that Nelly, Alice's daughter?
90
00:05:59,960 --> 00:06:02,609
Yes, you are. (laughs)
91
00:06:02,609 --> 00:06:05,680
You know, I'm so stupid,
last time I saw you,
92
00:06:05,680 --> 00:06:09,510
you were a tiny baby and
you look just like anyone,
93
00:06:09,510 --> 00:06:11,780
with that ordinary face.
94
00:06:11,780 --> 00:06:12,613
- Thanks.
95
00:06:12,613 --> 00:06:16,130
- I'm so sorry, I thought
Hannibal had hired you
96
00:06:16,130 --> 00:06:19,686
to do the washing up along
with the cleaning and cooking.
97
00:06:19,686 --> 00:06:21,870
- No. (laughing)
98
00:06:21,870 --> 00:06:25,070
Surely Hannibal knows that Nelly
is staying here for a week?
99
00:06:25,070 --> 00:06:29,710
- Oh yeah, oh yes,
Hannibal, yes, he knows.
100
00:06:29,710 --> 00:06:31,680
At least I think so.
101
00:06:31,680 --> 00:06:34,900
You are welcome to use all
the rooms as you please,
102
00:06:34,900 --> 00:06:36,560
except the cellar.
103
00:06:36,560 --> 00:06:38,400
- What's in the cellar?
104
00:06:38,400 --> 00:06:40,593
- Monsters, so don't go there.
105
00:06:41,575 --> 00:06:42,408
- What?
106
00:06:42,408 --> 00:06:44,770
- Yeah, of course there are
no monsters in the cellar,
107
00:06:44,770 --> 00:06:48,710
Nelly, I'm sure are aware that
Lena is just joking with you.
108
00:06:48,710 --> 00:06:49,560
- Lena-Sleva, hm.
109
00:06:52,124 --> 00:06:57,124
(quiet, foreboding music)
(thumping footsteps)
110
00:07:04,530 --> 00:07:06,373
And this is your room.
111
00:07:08,310 --> 00:07:11,780
- I thought I'd stay for the
night, while she settles in.
112
00:07:11,780 --> 00:07:14,010
That way I'll be more comfortable.
113
00:07:14,010 --> 00:07:17,256
- Yes, you do that, and feel
free to do some cleaning.
114
00:07:17,256 --> 00:07:19,046
(dad laughs)
115
00:07:19,046 --> 00:07:22,475
(bed squeaking)
(equipment clatters)
116
00:07:22,475 --> 00:07:25,642
(gentle, quiet music)
117
00:07:28,179 --> 00:07:30,512
(dad sighs)
118
00:07:33,920 --> 00:07:35,570
- Your mother also liked it here.
119
00:07:36,430 --> 00:07:40,409
She always said she liked old,
haunted houses. (chuckles)
120
00:07:40,409 --> 00:07:41,570
- You're sure it's haunted?
121
00:07:41,570 --> 00:07:45,047
- Oh, absolutely not. (chuckles)
122
00:07:45,047 --> 00:07:46,070
(door squeaks)
(dad startles)
123
00:07:46,070 --> 00:07:49,646
Oh, I didn't hear you come in.
124
00:07:49,646 --> 00:07:51,213
(Lena-Sleva chuckles)
Ah.
125
00:07:53,510 --> 00:07:55,570
Uh no, uh uh buh buh buh,
126
00:07:55,570 --> 00:07:58,110
we normally only have candy on Saturdays.
127
00:07:58,110 --> 00:07:59,604
- Enjoy them, dear.
128
00:07:59,604 --> 00:08:00,973
- (sighs) Right.
129
00:08:02,230 --> 00:08:03,853
Okay, thank you, Lena-Sleva.
130
00:08:05,320 --> 00:08:06,503
She's very quiet.
131
00:08:07,770 --> 00:08:09,550
- Are she and Hannibal married?
132
00:08:09,550 --> 00:08:12,203
- No, they're old teacher
colleagues and friends.
133
00:08:13,770 --> 00:08:15,313
I don't actually know, Nelly.
134
00:08:17,000 --> 00:08:20,160
Can't actually say I've ever
understood these people.
135
00:08:20,160 --> 00:08:21,283
Come here, London.
136
00:08:21,283 --> 00:08:22,823
- Is that why we never visit them?
137
00:08:24,820 --> 00:08:28,898
- So, I'll get your bag
so you can settle in, mm.
138
00:08:28,898 --> 00:08:31,260
(startles) Oh, oh. (grunts)
139
00:08:31,260 --> 00:08:34,476
- I simply forgot the milk. (chuckles)
140
00:08:34,476 --> 00:08:36,924
(Nelly chuckles)
141
00:08:36,924 --> 00:08:39,424
(dad snoring)
142
00:08:48,813 --> 00:08:51,896
(quiet, eerie music)
143
00:09:10,093 --> 00:09:15,010
(bed creaks)
(dad snoring)
144
00:09:15,862 --> 00:09:19,722
(slippers scuffling)
145
00:09:19,722 --> 00:09:24,722
(quiet, eerie music)
(car door thumps)
146
00:09:36,440 --> 00:09:41,440
(man protesting)
(quiet, eerie music)
147
00:09:44,904 --> 00:09:49,141
(door creaks)
(thumps)
148
00:09:49,141 --> 00:09:52,881
(scuffling feet)
- Keep quiet.
149
00:09:52,881 --> 00:09:56,048
(gentle, eerie music)
150
00:09:59,309 --> 00:10:02,770
(floorboards creak)
(Lena-Sleva gasps)
151
00:10:02,770 --> 00:10:07,770
(nervous breathing)
(quiet music)
152
00:10:10,141 --> 00:10:11,981
(door thumps)
153
00:10:11,981 --> 00:10:15,148
(scuffling footsteps)
154
00:10:17,581 --> 00:10:20,164
(door rattles)
155
00:10:21,300 --> 00:10:24,383
(quiet, eerie music)
156
00:10:31,970 --> 00:10:34,637
(knob clicking)
157
00:10:35,823 --> 00:10:40,562
(door thumps)
(squeaks)
158
00:10:40,562 --> 00:10:43,645
(quiet, eerie music)
159
00:10:57,100 --> 00:10:59,936
- [Hannibal] We'll let you
out when you calm down.
160
00:10:59,936 --> 00:11:00,799
(Nelly gasps)
161
00:11:00,799 --> 00:11:05,799
(chains clinking)
(vampire hissing)
162
00:11:06,078 --> 00:11:07,553
(cage clatters)
163
00:11:07,553 --> 00:11:08,386
- [Lena-Sleva] There.
164
00:11:08,386 --> 00:11:10,002
- [Hannibal] I'll write
the report for Vincent.
165
00:11:10,002 --> 00:11:12,324
- [Lena-Sleva] Yes, you'd better do that.
166
00:11:12,324 --> 00:11:14,063
- Papa, wake.
(dad snoring)
167
00:11:14,063 --> 00:11:15,443
Papa, wake up.
168
00:11:16,860 --> 00:11:17,693
- What, what is it?
169
00:11:17,693 --> 00:11:21,470
- Uncle Hannibal has a vampire
in a cage in the cellar.
170
00:11:21,470 --> 00:11:22,893
- No, no he doesn't.
171
00:11:23,730 --> 00:11:26,170
What Lena-Sleva says
about monsters and stuff
172
00:11:26,170 --> 00:11:28,230
is just a story.
173
00:11:28,230 --> 00:11:30,900
- No no no, it's true, I saw it!
174
00:11:30,900 --> 00:11:33,940
Please dad, come on, it's a vampire.
175
00:11:33,940 --> 00:11:37,910
It had fangs and Hannibal's
hand had a bloody bandage on it.
176
00:11:37,910 --> 00:11:40,018
What if he got bitten by the vampire?
177
00:11:40,018 --> 00:11:41,610
- What were you doing coming down here
178
00:11:41,610 --> 00:11:43,000
in the middle of the night?
179
00:11:43,000 --> 00:11:45,230
Something could have happened.
180
00:11:45,230 --> 00:11:46,063
Oh.
181
00:11:48,388 --> 00:11:49,830
(dad sighs)
182
00:11:49,830 --> 00:11:52,640
Oh, have you seen this?
183
00:11:52,640 --> 00:11:54,620
It's your grandmother Yardis.
184
00:11:54,620 --> 00:11:56,300
What a nice portrait.
185
00:11:56,300 --> 00:11:57,560
- Come on!
186
00:11:57,560 --> 00:11:58,860
- [Dad] Yeah yeah yeah.
187
00:12:00,039 --> 00:12:03,789
(dramatic, orchestral music)
188
00:12:05,630 --> 00:12:07,570
- But, it was here.
189
00:12:07,570 --> 00:12:09,000
- It was probably a dream.
190
00:12:09,000 --> 00:12:10,940
You may have been sleepwalking.
191
00:12:10,940 --> 00:12:12,423
Come on, come here.
192
00:12:13,640 --> 00:12:15,660
It's not unusual to have nightmares
193
00:12:15,660 --> 00:12:18,410
when you sleep in an unfamiliar place.
194
00:12:18,410 --> 00:12:22,220
And may I remind you, you're
a very sensitive little girl.
195
00:12:22,220 --> 00:12:25,430
- Skip the psychology, I know what I saw.
196
00:12:25,430 --> 00:12:30,340
- Mm, okay, come on sweetie,
let's go back to bed.
197
00:12:30,340 --> 00:12:35,185
You need some sleep and
daddy's got a very early start.
198
00:12:35,185 --> 00:12:38,352
(gentle, eerie music)
199
00:12:42,216 --> 00:12:44,966
(London snoring)
200
00:12:47,601 --> 00:12:50,101
(Nelly sighs)
201
00:12:51,290 --> 00:12:52,440
- Good morning, London.
202
00:12:53,999 --> 00:12:58,293
(dog snoring)
London, time to get up.
203
00:13:01,150 --> 00:13:02,113
London.
204
00:13:04,080 --> 00:13:05,123
Time for breakfast.
205
00:13:06,771 --> 00:13:08,510
(Nelly giggles)
206
00:13:08,510 --> 00:13:11,310
- If there's the slightest
sign of homesickness,
207
00:13:11,310 --> 00:13:12,300
you'll have to call.
208
00:13:12,300 --> 00:13:16,500
Nelly's a bit, she's a bit unusual.
209
00:13:16,500 --> 00:13:20,690
It's like she has her own
fantasy world inside her head
210
00:13:20,690 --> 00:13:22,763
and she gets stuck in it sometimes.
211
00:13:23,610 --> 00:13:26,550
And one other thing I need to mention,
212
00:13:26,550 --> 00:13:28,943
if there are other kids of her age around,
213
00:13:29,799 --> 00:13:31,630
(laughs) that would be great.
214
00:13:31,630 --> 00:13:35,130
I'm afraid she hasn't got
many friends back at home.
215
00:13:35,130 --> 00:13:38,603
At school, I believe she
hasn't quite found her,
216
00:13:39,890 --> 00:13:41,003
oh, Nelly.
- Nelly.
217
00:13:45,510 --> 00:13:46,343
Welcome.
218
00:13:47,270 --> 00:13:48,630
Did you sleep okay?
219
00:13:48,630 --> 00:13:51,963
Your father says you've
been having nightmares.
220
00:13:53,420 --> 00:13:55,433
No monsters in the cellar, hm?
221
00:13:56,360 --> 00:13:57,777
- Ah.
- Cigarillo?
222
00:13:59,589 --> 00:14:00,650
- Uh buh buh buh buh.
223
00:14:00,650 --> 00:14:04,371
Now just a minute, Nelly
is only 11 years old.
224
00:14:04,371 --> 00:14:06,220
(cigarillo case thumps closed)
- I see.
225
00:14:06,220 --> 00:14:08,390
And here's a dog.
226
00:14:08,390 --> 00:14:09,230
- [Nelly] London.
227
00:14:09,230 --> 00:14:10,073
- Hello London.
228
00:14:10,940 --> 00:14:11,773
London.
229
00:14:14,502 --> 00:14:16,740
(Hannibal muttering)
230
00:14:16,740 --> 00:14:17,573
So.
231
00:14:17,573 --> 00:14:21,180
- [Dad] Oh, I guess you're
getting hungry, huh Nelly?
232
00:14:21,180 --> 00:14:22,013
- Hm?
233
00:14:24,930 --> 00:14:25,763
Right.
234
00:14:26,920 --> 00:14:28,330
You want to have something to eat.
235
00:14:28,330 --> 00:14:30,130
No problem, I'll see what we've got.
236
00:14:31,910 --> 00:14:32,910
(phone rings)
- Oh.
237
00:14:34,830 --> 00:14:36,600
Hello, this is Lennart.
238
00:14:37,811 --> 00:14:39,950
Yeah, okay, go ahead, make a start.
239
00:14:39,950 --> 00:14:41,903
I'll join you later, quietly.
240
00:14:45,010 --> 00:14:45,843
Yeah.
241
00:14:47,130 --> 00:14:47,963
Uh huh.
242
00:14:49,758 --> 00:14:51,925
Okay, I'll meet you there.
243
00:14:53,090 --> 00:14:53,923
Okay.
244
00:14:54,902 --> 00:14:55,735
Mmhmm.
245
00:14:56,640 --> 00:14:58,950
All right.
- We've got halloumi bowl,
246
00:14:58,950 --> 00:15:01,171
beef croquets, pasta carbonara--
247
00:15:01,171 --> 00:15:02,290
(bow rattles)
(Hannibal shouts)
248
00:15:02,290 --> 00:15:04,800
Oh, (laughs) I got it.
249
00:15:04,800 --> 00:15:06,020
Ah. (grunts)
250
00:15:06,020 --> 00:15:08,473
- Oh God!
251
00:15:09,453 --> 00:15:11,310
(bow rattles)
252
00:15:11,310 --> 00:15:13,770
- Well, you're not as
fast as you once were.
253
00:15:13,770 --> 00:15:16,796
- [Dad] You need to get to the
hospital, you need a doctor!
254
00:15:16,796 --> 00:15:18,230
- No no no no--
- No no no no, it's fine.
255
00:15:18,230 --> 00:15:19,630
- It's not necessary.
256
00:15:19,630 --> 00:15:22,140
Some blood and other minor injuries
257
00:15:22,140 --> 00:15:26,330
is nothing for a retiree or pensioner.
258
00:15:26,330 --> 00:15:28,040
- I took an early retirement.
259
00:15:28,040 --> 00:15:30,580
- Yes, and in winter, when it's slippery,
260
00:15:30,580 --> 00:15:34,340
we fall and break something
every day, don't we? (chuckles)
261
00:15:34,340 --> 00:15:37,410
- Nelly, you have to get ready
to come back to town with me,
262
00:15:37,410 --> 00:15:38,460
okay?
- No no no no,
263
00:15:38,460 --> 00:15:41,020
Nelly should stay here with us.
264
00:15:41,020 --> 00:15:42,270
And of course surely
265
00:15:42,270 --> 00:15:44,370
you want to stay here with Uncle Hannibal.
266
00:15:45,470 --> 00:15:47,650
- Come on, we'll go
and get some breakfast.
267
00:15:47,650 --> 00:15:49,600
- Go on, I'll see you in a few minutes.
268
00:15:50,620 --> 00:15:51,453
Doodle oo.
269
00:15:53,720 --> 00:15:56,553
(distant chatter)
270
00:15:57,600 --> 00:15:58,433
Brace yourself.
271
00:15:58,433 --> 00:15:59,266
- No, don't--
- Yes.
272
00:15:59,266 --> 00:16:00,770
- Stop, ah--
- Come on.
273
00:16:00,770 --> 00:16:03,980
- Do not come near me,
it's really painful.
274
00:16:03,980 --> 00:16:05,567
- I'm only trying to help you.
275
00:16:05,567 --> 00:16:06,500
- [Hannibal] Get something,
276
00:16:06,500 --> 00:16:08,653
get some pruning shears or something.
277
00:16:09,780 --> 00:16:10,980
- It'll be a lot of fun.
278
00:16:13,156 --> 00:16:14,800
- When you get an arrow
straight through your arm,
279
00:16:14,800 --> 00:16:17,040
it is not a minor injury.
280
00:16:17,040 --> 00:16:18,890
Of course you need a doctor.
281
00:16:18,890 --> 00:16:23,103
Immediately, straight away,
with no discussion whatsoever.
282
00:16:24,620 --> 00:16:27,290
Do you remember last summer
when I got stung by a wasp?
283
00:16:27,290 --> 00:16:28,763
It hurt, a lot.
284
00:16:30,220 --> 00:16:33,543
Imagine an arrow straight
through your arm, oh my God!
285
00:16:35,106 --> 00:16:37,773
(cart rattling)
286
00:16:39,327 --> 00:16:44,327
(quiet, foreboding music)
(cart rattling)
287
00:16:50,414 --> 00:16:55,414
(cart creaking)
(quiet, foreboding music)
288
00:16:59,087 --> 00:17:00,270
(bags rustling)
289
00:17:00,270 --> 00:17:02,870
- [Dad] I wish I could have
done something about work, but--
290
00:17:02,870 --> 00:17:03,920
- Don't worry at all.
291
00:17:05,150 --> 00:17:06,933
Nelly is in good hands.
292
00:17:09,075 --> 00:17:12,210
- (sighs) Come on, come here.
293
00:17:13,127 --> 00:17:15,544
(dad grunts)
294
00:17:17,682 --> 00:17:21,890
(quiet, cheery music)
(London's claws clicking)
295
00:17:21,890 --> 00:17:26,890
(metal clanks)
(quiet, cheery music)
296
00:17:32,188 --> 00:17:37,188
(door clatters)
(London's claws clicking)
297
00:17:37,799 --> 00:17:40,966
(quiet, cheery music)
298
00:17:45,119 --> 00:17:50,119
(door squeaks)
(quiet, foreboding music)
299
00:18:23,626 --> 00:18:25,427
(distant clattering)
300
00:18:25,427 --> 00:18:27,927
(book thumps)
301
00:18:31,488 --> 00:18:32,739
(button clicks)
302
00:18:32,739 --> 00:18:37,739
(wall rumbling)
(quiet, foreboding music)
303
00:19:01,461 --> 00:19:04,711
(distant, tinny music)
304
00:19:50,611 --> 00:19:51,528
- Hannibal.
305
00:19:56,459 --> 00:19:57,841
Mama.
306
00:19:57,841 --> 00:20:01,008
(quiet, gentle music)
307
00:20:05,931 --> 00:20:08,681
(loud shrieking)
308
00:20:11,410 --> 00:20:12,633
- Oh, it's only you.
309
00:20:13,745 --> 00:20:16,745
(labored breathing)
310
00:20:20,447 --> 00:20:22,697
- What, what is this place?
311
00:20:25,780 --> 00:20:27,323
- What is this place?
312
00:20:30,490 --> 00:20:32,233
The fact that you found it,
313
00:20:34,340 --> 00:20:36,323
that means that you are ready now.
314
00:20:37,430 --> 00:20:40,240
You'll find out everything
sooner or later anyway.
315
00:20:40,240 --> 00:20:43,123
- Ready to do what?
316
00:20:43,123 --> 00:20:47,747
- What I'm about to tell
you is very, very secret,
317
00:20:50,250 --> 00:20:52,140
and you must promise me
318
00:20:52,140 --> 00:20:54,970
that you will never, ever tell anyone
319
00:20:54,970 --> 00:20:58,163
whether they are a living
creature or even a dead one.
320
00:20:59,050 --> 00:21:00,570
Understand?
321
00:21:00,570 --> 00:21:01,730
Good.
322
00:21:01,730 --> 00:21:03,240
It's like this,
323
00:21:03,240 --> 00:21:06,400
there are monsters and
other creatures in the world
324
00:21:06,400 --> 00:21:09,688
and they are not of human kind.
325
00:21:09,688 --> 00:21:10,880
- (muffled response) What do you mean?
326
00:21:10,880 --> 00:21:11,799
- What's that?
327
00:21:11,799 --> 00:21:12,730
- (muffled response) What do you mean?
328
00:21:12,730 --> 00:21:13,853
- Sorry?
329
00:21:13,853 --> 00:21:14,748
- [Nelly] For real?
330
00:21:14,748 --> 00:21:15,581
- Huh, what?
331
00:21:15,581 --> 00:21:16,531
- For real?
- Yes.
332
00:21:18,760 --> 00:21:21,130
This is our library.
333
00:21:21,130 --> 00:21:23,360
Here is all our research
334
00:21:23,360 --> 00:21:27,570
and everything that's ever
been written about monsters.
335
00:21:27,570 --> 00:21:29,190
And guess what,
336
00:21:29,190 --> 00:21:33,010
people come from all over
the world to see this
337
00:21:33,010 --> 00:21:35,513
to read everything that we've documented.
338
00:21:36,547 --> 00:21:40,210
(quiet, foreboding music)
339
00:21:40,210 --> 00:21:44,290
And here, we have a collection
of different organs.
340
00:21:44,290 --> 00:21:46,040
We have monster paws--
341
00:21:46,040 --> 00:21:47,930
- [Nelly] What, really?
342
00:21:47,930 --> 00:21:50,360
- [Lena-Sleva] Undeveloped
fetuses over there.
343
00:21:50,360 --> 00:21:51,860
- [Nelly] Uh huh.
344
00:21:51,860 --> 00:21:54,303
- And here, here,
345
00:21:55,223 --> 00:21:57,209
(liquid burbles)
346
00:21:57,209 --> 00:21:59,992
(giggles) these are delicious.
347
00:21:59,992 --> 00:22:03,170
(crunches) Mm, pickled eggs.
348
00:22:03,170 --> 00:22:04,003
Try one.
349
00:22:05,310 --> 00:22:07,623
They keep forever, go on.
350
00:22:07,623 --> 00:22:09,173
(liquid burbles)
Don't be shy.
351
00:22:11,574 --> 00:22:14,790
(lid clanks)
352
00:22:14,790 --> 00:22:17,260
Most of the time there's
a very good balance
353
00:22:17,260 --> 00:22:19,223
between monsters and humans.
354
00:22:20,700 --> 00:22:23,630
The monsters keep to themselves, usually,
355
00:22:23,630 --> 00:22:26,070
and people don't really notice them.
356
00:22:26,070 --> 00:22:27,360
For the most part, it works,
357
00:22:27,360 --> 00:22:30,740
but then sometimes something goes haywire
358
00:22:30,740 --> 00:22:32,960
and they don't like that they're monsters.
359
00:22:32,960 --> 00:22:35,070
That's when they start breaking the rules
360
00:22:35,070 --> 00:22:37,030
and that's where we come in.
361
00:22:37,030 --> 00:22:39,400
We are the monster agents.
362
00:22:39,400 --> 00:22:41,750
Our most important task
363
00:22:41,750 --> 00:22:44,940
is to protect the world from monsters
364
00:22:44,940 --> 00:22:47,170
and to protect monsters from the world.
365
00:22:47,170 --> 00:22:49,927
- You and Hannibal, are you agents?
366
00:22:49,927 --> 00:22:51,440
- Mmhmm.
367
00:22:51,440 --> 00:22:52,273
Come.
368
00:22:58,288 --> 00:23:03,288
(door clatters)
(creaks)
369
00:23:03,370 --> 00:23:06,380
This is where we bring difficult monsters.
370
00:23:06,380 --> 00:23:08,063
Don't worry, he's asleep.
371
00:23:08,910 --> 00:23:10,670
These are the ones who can't be helped
372
00:23:10,670 --> 00:23:12,143
in their natural environment.
373
00:23:15,620 --> 00:23:18,150
This one hasn't stuck to his diet
374
00:23:18,150 --> 00:23:21,700
and last night he went
out looking for blood.
375
00:23:21,700 --> 00:23:24,963
Luckily we caught him before
he could attack a human.
376
00:23:26,016 --> 00:23:28,918
- Mmhmm.
377
00:23:28,918 --> 00:23:32,585
(vampire sputters sleepily)
378
00:23:34,827 --> 00:23:37,922
(vampire hisses)
(Nelly startles)
379
00:23:37,922 --> 00:23:40,950
(vampire sputtering)
380
00:23:40,950 --> 00:23:43,800
- He's a little malnourished, see?
381
00:23:43,800 --> 00:23:46,650
You take a little more
nourishment and we'll let you out.
382
00:23:48,002 --> 00:23:49,192
(door thumps)
383
00:23:49,192 --> 00:23:52,260
(files rattle)
384
00:23:52,260 --> 00:23:55,430
You know, we considered
your mother a hero.
385
00:23:55,430 --> 00:23:57,370
- [Nelly] Wasn't she a librarian?
386
00:23:57,370 --> 00:24:01,190
- [Lena-Sleva] Yes, but she
was also a monster agent.
387
00:24:01,190 --> 00:24:02,023
- [Nelly] Wow.
388
00:24:05,700 --> 00:24:07,600
- [Lena-Sleva] See that?
389
00:24:07,600 --> 00:24:08,433
- [Nelly] Mom.
390
00:24:09,832 --> 00:24:12,950
(gentle, quiet music)
391
00:24:12,950 --> 00:24:15,053
- You're so much like her.
392
00:24:16,320 --> 00:24:19,393
Not a single day goes by
that I don't think of her.
393
00:24:21,680 --> 00:24:26,403
I miss her so much, since that
mission when she disappeared.
394
00:24:27,330 --> 00:24:28,410
- What mission?
395
00:24:28,410 --> 00:24:29,310
- [Lena-Sleva] Hm?
396
00:24:30,180 --> 00:24:31,930
- A car accident?
397
00:24:31,930 --> 00:24:34,440
- We wanted people to believe
398
00:24:34,440 --> 00:24:38,190
that she met her demise in a car accident.
399
00:24:38,190 --> 00:24:40,523
If only she hadn't been so stubborn.
400
00:24:41,460 --> 00:24:42,903
- Then, what happened?
401
00:24:44,560 --> 00:24:49,560
- There was a super-moon in
March, almost nine years ago.
402
00:24:52,520 --> 00:24:55,133
Your mother responded to a werewolf alarm,
403
00:24:56,360 --> 00:24:58,577
in the dark forest, alone.
404
00:25:00,751 --> 00:25:02,190
- [Man] Alice!
405
00:25:02,190 --> 00:25:04,800
- [Lena-Sleva] One should
never do that on their own.
406
00:25:04,800 --> 00:25:06,133
- [Woman] Alice!
407
00:25:07,061 --> 00:25:09,860
(werewolf growls)
408
00:25:09,860 --> 00:25:13,443
- [Lena-Sleva] We followed
her and we searched for her.
409
00:25:13,443 --> 00:25:15,103
(werewolf growls)
For a long time.
410
00:25:16,612 --> 00:25:18,092
- [Man] Alice!
411
00:25:18,092 --> 00:25:19,050
(werewolf growls)
412
00:25:19,050 --> 00:25:20,593
- But we never found her,
413
00:25:22,410 --> 00:25:23,253
your mama.
414
00:25:24,780 --> 00:25:25,793
I'm sorry.
415
00:25:29,712 --> 00:25:32,620
(paper rustling)
416
00:25:32,620 --> 00:25:33,453
Look here.
417
00:25:38,171 --> 00:25:40,780
It was your mother's monster agent badge.
418
00:25:42,781 --> 00:25:45,948
(gentle, quiet music)
419
00:26:06,750 --> 00:26:09,560
- What are you doing, saying
what you shouldn't say?
420
00:26:09,560 --> 00:26:10,393
- [Lena-Sleva] What?
421
00:26:10,393 --> 00:26:11,710
- Surely you haven't told her.
422
00:26:11,710 --> 00:26:14,270
- Uh, told her what
exactly, what do you mean?
423
00:26:14,270 --> 00:26:16,760
Well, I've mentioned just a few things.
424
00:26:16,760 --> 00:26:17,760
- What has been decided?
425
00:26:17,760 --> 00:26:19,580
- We did decide that we should wait.
426
00:26:19,580 --> 00:26:20,700
- We should wait.
427
00:26:20,700 --> 00:26:22,430
How long has she been here?
428
00:26:22,430 --> 00:26:25,330
One day, and then you start
blah blah blah blah blah blah.
429
00:26:26,800 --> 00:26:27,700
You come with me.
(Nelly mutters)
430
00:26:27,700 --> 00:26:28,870
You've seen too much already.
431
00:26:28,870 --> 00:26:30,820
- [Nelly] But I want
to be a monster agent.
432
00:26:30,820 --> 00:26:32,313
- Absolutely no way.
433
00:26:33,579 --> 00:26:35,250
(curtains rattle)
There,
434
00:26:35,250 --> 00:26:36,633
get into the elevator.
435
00:26:38,288 --> 00:26:41,317
(door rumbling)
436
00:26:41,317 --> 00:26:44,076
(door squeaks)
437
00:26:44,076 --> 00:26:45,947
Right now, (door clatter)
438
00:26:45,947 --> 00:26:48,153
I want you to listen to me, concentrate.
439
00:26:50,920 --> 00:26:52,690
Look at the pocket watch.
440
00:26:52,690 --> 00:26:54,580
Follow it with your eyes.
441
00:26:54,580 --> 00:26:58,630
Breath deeply, forget
everything you have seen.
442
00:26:58,630 --> 00:27:00,193
I'm erasing your memory.
443
00:27:01,060 --> 00:27:03,160
You won't remember a thing and you--
444
00:27:03,160 --> 00:27:04,347
- What are you doing?
445
00:27:04,347 --> 00:27:06,560
- (disgruntled sigh)
It never worked anyway.
446
00:27:06,560 --> 00:27:08,710
Just forget everything
you've seen, forget!
447
00:27:10,190 --> 00:27:11,173
And no nagging.
448
00:27:12,600 --> 00:27:13,680
- [Vincent] This can't go on.
449
00:27:13,680 --> 00:27:16,293
More and more monsters are
showing up among people.
450
00:27:17,159 --> 00:27:19,620
Sorry to say, but no one's safe anymore.
451
00:27:19,620 --> 00:27:21,030
- Tea?
452
00:27:21,030 --> 00:27:21,863
- [Vincent] You know, I've
been saying for a long time--
453
00:27:21,863 --> 00:27:23,630
- You know, I thought maybe
454
00:27:23,630 --> 00:27:26,840
you could let me become a
monster agent after all?
455
00:27:26,840 --> 00:27:28,200
- Please Nelly, I'm busy.
456
00:27:28,200 --> 00:27:29,810
You can't just wander around the house.
457
00:27:29,810 --> 00:27:31,770
- [Nelly] Do you want some candy?
458
00:27:31,770 --> 00:27:33,913
- No more. (grunts)
459
00:27:36,360 --> 00:27:39,300
That's not all, the world
is full of media reports,
460
00:27:39,300 --> 00:27:42,110
incidents that can only
be explained by one thing,
461
00:27:42,110 --> 00:27:43,830
(stack bangs)
monsters.
462
00:27:43,830 --> 00:27:45,700
- [Lena-Sleva] A large
woman abducts a child
463
00:27:45,700 --> 00:27:47,600
from a maternity ward.
464
00:27:47,600 --> 00:27:50,800
Oh my God, these are obviously trolls.
465
00:27:50,800 --> 00:27:53,110
The water spirit likes to entertain.
466
00:27:53,110 --> 00:27:53,943
- Hey.
- Huh?
467
00:27:53,943 --> 00:27:55,380
Oh.
- Uh,
468
00:27:55,380 --> 00:27:59,165
you have to know, I really
feel ready to do this.
469
00:27:59,165 --> 00:28:01,280
(Lena-Sleva chuckles)
470
00:28:01,280 --> 00:28:02,140
- You shouldn't be here--
- but I'm ready--
471
00:28:02,140 --> 00:28:03,310
- I told you so.
472
00:28:03,310 --> 00:28:06,090
Now do as I say, go
upstairs and stay there
473
00:28:06,090 --> 00:28:07,706
and don't come down again.
474
00:28:07,706 --> 00:28:10,290
(doors thump)
475
00:28:10,290 --> 00:28:13,210
Vincent says our old methods
aren't working anymore.
476
00:28:13,210 --> 00:28:14,210
- Vincent?
477
00:28:14,210 --> 00:28:16,373
- The monsters are more active than ever.
478
00:28:17,500 --> 00:28:19,500
He has called for a crisis meeting.
479
00:28:19,500 --> 00:28:21,500
He has a new idea that he wants to present
480
00:28:21,500 --> 00:28:22,773
and put into action.
481
00:28:24,135 --> 00:28:26,410
- [Lena-Sleva] Ug, you don't
think he's exaggerating?
482
00:28:26,410 --> 00:28:27,520
- Absolutely not at all,
483
00:28:27,520 --> 00:28:29,420
he's the one who's got the big picture.
484
00:28:29,420 --> 00:28:32,180
- All right, okay, you
call a crisis meeting.
485
00:28:32,180 --> 00:28:33,842
Then we'll see where that gets us.
486
00:28:33,842 --> 00:28:34,675
- Yeah.
487
00:28:34,675 --> 00:28:35,820
- Nothing good, I'm sure.
488
00:28:35,820 --> 00:28:37,420
You see, I have no faith in him.
489
00:28:38,670 --> 00:28:40,573
I think that sometimes he's a,
490
00:28:41,780 --> 00:28:44,590
bit of a drama queen, hm?
491
00:28:44,590 --> 00:28:49,433
Let him come and, we'll see
what Vincent has to say.
492
00:28:50,555 --> 00:28:51,388
- What?
493
00:28:51,388 --> 00:28:52,489
- [Lena-Sleva] If he actually shows up.
494
00:28:52,489 --> 00:28:54,300
(door creaks)
- What was that all about?
495
00:28:54,300 --> 00:28:55,623
What was all that winking?
496
00:28:56,710 --> 00:28:57,743
Did I see you wink?
497
00:28:58,874 --> 00:29:02,624
(dramatic, orchestral music)
498
00:29:22,298 --> 00:29:27,160
- Now Nelly, we're having
a monster agent meeting.
499
00:29:27,160 --> 00:29:29,170
- [Nelly] Bunch of strange cars.
500
00:29:29,170 --> 00:29:31,090
- But it's just a cover.
501
00:29:31,090 --> 00:29:33,750
We can't let people know
that we're monster agents,
502
00:29:33,750 --> 00:29:35,570
so we have to have other jobs.
503
00:29:35,570 --> 00:29:37,703
Then people think that's what we do.
504
00:29:39,840 --> 00:29:42,290
- [Nelly] And so what's your cover?
505
00:29:42,290 --> 00:29:44,600
- I'm a retired teacher,
506
00:29:44,600 --> 00:29:45,633
just like Hannibal.
507
00:29:46,540 --> 00:29:48,060
He took early retirement.
508
00:29:48,060 --> 00:29:49,991
He thinks it's classy.
509
00:29:49,991 --> 00:29:52,741
(engine humming)
510
00:29:59,020 --> 00:30:02,603
(gentle, orchestral music)
511
00:30:04,642 --> 00:30:05,780
(door thumps)
512
00:30:05,780 --> 00:30:09,363
(gentle, orchestral music)
513
00:30:23,353 --> 00:30:24,970
- [Nelly] Who's that?
514
00:30:24,970 --> 00:30:26,640
- [Lena-Sleva] Vincent,
515
00:30:26,640 --> 00:30:28,600
he's become the most important person
516
00:30:28,600 --> 00:30:31,880
in the monster agent
council, so important.
517
00:30:31,880 --> 00:30:33,800
You could say he's our boss.
518
00:30:33,800 --> 00:30:34,970
- What's his cover?
519
00:30:34,970 --> 00:30:36,530
- He's a life coach.
520
00:30:36,530 --> 00:30:37,720
- What's that?
521
00:30:37,720 --> 00:30:38,810
- I don't know.
522
00:30:38,810 --> 00:30:39,643
Come on.
523
00:30:43,380 --> 00:30:45,365
Wait here, wait.
524
00:30:45,365 --> 00:30:47,830
(people chattering)
525
00:30:47,830 --> 00:30:51,470
- Lena-Sleva, it's been a long time.
526
00:30:51,470 --> 00:30:53,560
Nice to see you.
527
00:30:53,560 --> 00:30:54,610
- [Lena-Sleva] Welcome.
528
00:30:54,610 --> 00:30:57,670
- Sorry, I thought I saw a ghost. (laughs)
529
00:30:57,670 --> 00:30:59,830
Is that Alice's daughter?
530
00:30:59,830 --> 00:31:01,433
- Yes, Nelly.
531
00:31:02,620 --> 00:31:03,710
Aren't they alike?
532
00:31:03,710 --> 00:31:04,543
- Definitely.
533
00:31:04,543 --> 00:31:05,376
Hello.
534
00:31:08,380 --> 00:31:10,885
Wow, great place.
535
00:31:10,885 --> 00:31:13,813
(chuckles) I could happily live here.
536
00:31:13,813 --> 00:31:17,000
- (laughs) Yeah, we do our best.
537
00:31:17,000 --> 00:31:20,250
I couldn't help but notice
outside your beautiful Porsche,
538
00:31:20,250 --> 00:31:21,270
what year is it?
539
00:31:21,270 --> 00:31:22,103
- '85.
540
00:31:22,103 --> 00:31:23,740
- Of course.
- Mmhmm.
541
00:31:23,740 --> 00:31:24,573
- And the engine?
542
00:31:24,573 --> 00:31:25,640
- 3.3 liters.
543
00:31:25,640 --> 00:31:26,473
- Turbo charged?
544
00:31:26,473 --> 00:31:27,320
- Of course.
545
00:31:27,320 --> 00:31:28,153
- [Hannibal] Rims?
546
00:31:28,153 --> 00:31:28,986
- Split.
547
00:31:28,986 --> 00:31:30,123
- Of course.
548
00:31:30,123 --> 00:31:32,480
(siren wailing)
549
00:31:32,480 --> 00:31:33,840
- [Lena-Sleva] Oh, not now.
550
00:31:33,840 --> 00:31:38,070
- Uh, monster alarm, we have
activity in sector three.
551
00:31:38,070 --> 00:31:41,240
- [Man] We'll take my car,
I have several uniforms.
552
00:31:41,240 --> 00:31:44,033
- [Hannibal] Let's go,
mission military exercise.
553
00:31:44,033 --> 00:31:47,783
(dramatic, orchestral music)
554
00:31:48,980 --> 00:31:51,210
- Hey, I'll come with you, Hannibal.
555
00:31:51,210 --> 00:31:54,373
- [Vincent] Watch out, next time. (laughs)
556
00:32:00,739 --> 00:32:05,739
(dramatic, orchestral music)
(engine rumbles)
557
00:32:06,491 --> 00:32:11,491
(labored breathing)
(quiet, playful music)
558
00:32:19,680 --> 00:32:21,961
(bicycle clatters)
559
00:32:21,961 --> 00:32:25,941
(helmet rattles)
(Nelly sighs)
560
00:32:25,941 --> 00:32:28,293
- No London, come back.
561
00:32:28,293 --> 00:32:29,793
London, come back!
562
00:32:31,161 --> 00:32:34,661
(quiet, orchestral music)
563
00:32:38,660 --> 00:32:40,110
- It's hiding by the garbage.
564
00:32:42,101 --> 00:32:44,470
A Frankenstein-er,
wandering around in public.
565
00:32:44,470 --> 00:32:46,340
- [Vincent] It's breaking all the rules.
566
00:32:46,340 --> 00:32:47,390
- [Hannibal] But yes.
567
00:32:48,330 --> 00:32:49,263
- What's going on?
568
00:32:50,510 --> 00:32:54,070
- Today is our uh, Army training day.
569
00:32:54,070 --> 00:32:55,484
- [Man] Bolas.
570
00:32:55,484 --> 00:32:56,317
- [Woman] Here they are.
571
00:32:56,317 --> 00:32:57,330
- [Man] You're going to use bolas?
572
00:32:57,330 --> 00:32:58,163
- Yes.
573
00:32:59,508 --> 00:33:00,341
Ah, (exhales) Yee haw!
574
00:33:04,066 --> 00:33:06,620
(dramatic, orchestral music)
575
00:33:06,620 --> 00:33:10,500
(garbage can clatters)
(Vincent grunts)
576
00:33:10,500 --> 00:33:13,180
- [Woman] Is this what
our taxes are used for?
577
00:33:13,180 --> 00:33:14,910
- [Man] Absolutely.
578
00:33:14,910 --> 00:33:15,863
- London, stop!
579
00:33:22,484 --> 00:33:25,651
(pattering footsteps)
580
00:33:33,989 --> 00:33:37,489
(quiet, foreboding music)
581
00:33:41,749 --> 00:33:45,698
No London, come, not that way!
582
00:33:45,698 --> 00:33:50,698
London! (labored breathing)
583
00:33:51,218 --> 00:33:52,766
London.
584
00:33:52,766 --> 00:33:56,266
(quiet, foreboding music)
585
00:33:57,927 --> 00:33:59,357
London, come.
586
00:33:59,357 --> 00:34:01,857
(quiet music)
587
00:34:09,516 --> 00:34:10,350
London.
588
00:34:17,715 --> 00:34:22,715
(quiet music)
(creaking floorboards)
589
00:34:41,027 --> 00:34:44,159
(rumbling engine)
590
00:34:44,159 --> 00:34:47,043
- Vincent, forget about it.
591
00:34:48,000 --> 00:34:51,853
It's exactly like you said,
our old methods no longer work.
592
00:34:52,730 --> 00:34:55,340
Let's regroup and focus on the meeting.
593
00:34:55,340 --> 00:34:58,240
We're all looking forward to
hearing more about your idea.
594
00:35:01,438 --> 00:35:02,271
Huh?
595
00:35:04,038 --> 00:35:08,150
(pattering footsteps)
(quiet music)
596
00:35:08,150 --> 00:35:08,983
- London.
597
00:35:14,038 --> 00:35:15,630
(sighs) There you are, London.
598
00:35:17,856 --> 00:35:21,356
(quiet, orchestral music)
599
00:35:29,568 --> 00:35:30,901
Professor Stein.
600
00:35:31,848 --> 00:35:35,348
(quiet, orchestral music)
601
00:35:59,510 --> 00:36:00,641
(item clatters)
602
00:36:00,641 --> 00:36:03,092
(distant door rattles)
603
00:36:03,092 --> 00:36:07,401
(approaching thumping footsteps)
604
00:36:07,401 --> 00:36:08,868
London!
605
00:36:08,868 --> 00:36:10,692
London!
(foreboding music)
606
00:36:10,692 --> 00:36:15,063
(pattering footsteps)
(foreboding music)
607
00:36:15,063 --> 00:36:16,343
London, come on.
608
00:36:19,092 --> 00:36:24,092
London! (panicked breathing)
609
00:36:25,966 --> 00:36:30,966
(quiet music)
(thumping footsteps)
610
00:36:40,120 --> 00:36:41,203
No no no, no.
611
00:36:43,099 --> 00:36:46,599
(quiet, foreboding music)
612
00:36:49,118 --> 00:36:50,229
(Nelly gasps)
613
00:36:50,229 --> 00:36:53,729
(quiet, foreboding music)
614
00:37:00,378 --> 00:37:03,878
(Nelly mutters fearfully)
615
00:37:06,229 --> 00:37:07,229
London, run!
616
00:37:09,420 --> 00:37:10,693
What, what was she?
617
00:37:15,440 --> 00:37:16,500
- Well, what are we going to do?
618
00:37:16,500 --> 00:37:19,160
We can't work any harder
than we already do.
619
00:37:19,160 --> 00:37:22,680
Two of my agents are now
suffering from burnout.
620
00:37:22,680 --> 00:37:24,800
- But do we really know that the monsters
621
00:37:24,800 --> 00:37:26,400
have become harder to catch?
622
00:37:26,400 --> 00:37:31,060
- Well, you can ask Hannibal
and Lena-Sleva, I don't know.
623
00:37:31,060 --> 00:37:33,610
You've been chasing a
werewolf for six months now,
624
00:37:33,610 --> 00:37:34,490
am I right?
625
00:37:34,490 --> 00:37:38,980
- Yes, we have because it's very fast.
626
00:37:38,980 --> 00:37:39,930
I'll take this one.
627
00:37:41,215 --> 00:37:43,033
(wolf howling)
628
00:37:43,033 --> 00:37:43,866
Oh dear.
629
00:37:46,930 --> 00:37:47,863
Where did it go?
630
00:37:49,130 --> 00:37:50,580
- [Vincent] But is it right that poor you
631
00:37:50,580 --> 00:37:52,040
should have to run and get sweaty
632
00:37:52,040 --> 00:37:53,923
just because they cause a problem?
633
00:37:55,520 --> 00:37:58,093
No, it's time for new ideas.
634
00:37:59,000 --> 00:37:59,960
- [Group] Yes.
635
00:37:59,960 --> 00:38:01,510
- And that's what this presentation
636
00:38:01,510 --> 00:38:03,330
is going to be all about.
637
00:38:03,330 --> 00:38:05,343
It's a story about a little boy.
638
00:38:07,260 --> 00:38:10,100
Not a day goes by
without him being bullied
639
00:38:10,100 --> 00:38:13,230
or teased or mocked.
640
00:38:13,230 --> 00:38:16,897
No one liked him, not even
his own mother like him.
641
00:38:16,897 --> 00:38:19,530
"You're so ugly," she said.
642
00:38:19,530 --> 00:38:23,100
But he's strong, the boy is strong.
643
00:38:23,100 --> 00:38:25,410
He no longer wants to live in the shadows.
644
00:38:25,410 --> 00:38:27,650
He decided to change
his life for the better
645
00:38:27,650 --> 00:38:30,240
and he chose happiness.
646
00:38:30,240 --> 00:38:32,973
And this boy, that was me.
647
00:38:33,907 --> 00:38:36,520
(group applauding)
(Hannibal chuckling)
648
00:38:36,520 --> 00:38:38,908
- He's such a drama queen.
649
00:38:38,908 --> 00:38:39,741
- Right.
650
00:38:39,741 --> 00:38:44,340
- No matter how brutal,
maladjusted or disgusting they are,
651
00:38:44,340 --> 00:38:47,440
surely everyone can change.
652
00:38:47,440 --> 00:38:49,953
Monsters, a huge problem in society.
653
00:38:51,130 --> 00:38:54,720
Monster agents have been
fighting them for generations,
654
00:38:54,720 --> 00:38:57,220
but the question is, are the old methods,
655
00:38:57,220 --> 00:38:59,330
in fact, still working?
656
00:38:59,330 --> 00:39:01,523
The answer is, no.
657
00:39:02,510 --> 00:39:05,230
The new, state-of-the-art,
Total Care Center
658
00:39:05,230 --> 00:39:09,230
combats monsters with high-tech,
cost-effective methods.
659
00:39:09,230 --> 00:39:10,940
Here, patients are treated
660
00:39:10,940 --> 00:39:14,320
with the very latest
normalization techniques.
661
00:39:14,320 --> 00:39:16,210
- [Woman] Please try some broccoli.
662
00:39:16,210 --> 00:39:18,871
You won't get anymore human brains.
663
00:39:18,871 --> 00:39:19,770
(zombie grumbles)
664
00:39:19,770 --> 00:39:23,200
- Our cosmetic expertise is world-class.
665
00:39:23,200 --> 00:39:25,733
A werewolf's horrifying
hands can be fixed.
666
00:39:26,730 --> 00:39:29,773
A vampire's scary smile
can, of course, be treated.
667
00:39:31,570 --> 00:39:34,323
Our producers will make
them as human as possible.
668
00:39:35,330 --> 00:39:39,433
Total Care Center, for a world
free of grotesque monsters.
669
00:39:40,922 --> 00:39:43,839
(group applauding)
670
00:39:48,922 --> 00:39:49,822
What do you think?
671
00:39:51,091 --> 00:39:52,154
Was it bad?
672
00:39:52,154 --> 00:39:52,987
- No no no.
673
00:39:52,987 --> 00:39:54,190
- I should've lowered my voice a little,
674
00:39:54,190 --> 00:39:56,830
Total Care Center, huh?
675
00:39:56,830 --> 00:39:58,740
- No, no it was, (clears
throat) it was fine.
676
00:39:58,740 --> 00:39:59,840
- Tell me.
677
00:39:59,840 --> 00:40:01,460
- Well, I don't know.
678
00:40:01,460 --> 00:40:04,410
Uh, this thing you expressed,
about making everyone fit in,
679
00:40:06,490 --> 00:40:07,740
or those who don't.
680
00:40:07,740 --> 00:40:09,290
- I think you're right,
I think it's possible.
681
00:40:09,290 --> 00:40:11,100
We're gonna face a lot of obstacles,
682
00:40:11,100 --> 00:40:14,433
but I need all your monster
agents to do their part.
683
00:40:16,380 --> 00:40:17,213
And I need you,
684
00:40:18,470 --> 00:40:20,820
and all of your monster
agents to come through.
685
00:40:23,090 --> 00:40:25,050
- I'm in. (laughs)
686
00:40:25,050 --> 00:40:25,883
- Yes.
687
00:40:28,060 --> 00:40:30,983
Today's monsters are more
brutal than ever before.
688
00:40:34,478 --> 00:40:39,478
(books thumping)
(gentle, dramatic music)
689
00:40:58,040 --> 00:41:01,950
- [Nelly Voiceover] Werewolf,
half wolf, half human.
690
00:41:01,950 --> 00:41:06,543
Transformation happens
during a full moon, once me.
691
00:41:08,630 --> 00:41:13,080
Ghosts, can't, want to
depart from this world.
692
00:41:13,080 --> 00:41:17,283
Vampires, can't stand
sunlight, drink blood.
693
00:41:18,861 --> 00:41:22,278
(gentle, dramatic music)
694
00:41:27,800 --> 00:41:31,290
A Frankenstein-er is
a monster put together
695
00:41:31,290 --> 00:41:33,910
from different body parts.
696
00:41:33,910 --> 00:41:37,090
Their head, legs and arms
are stitched together,
697
00:41:37,090 --> 00:41:39,830
making a completely new creature.
698
00:41:39,830 --> 00:41:42,330
That's why they're called poly-corpus,
699
00:41:42,330 --> 00:41:46,790
poly means many and corpus means body.
700
00:41:46,790 --> 00:41:49,550
In order to bring the creature to life,
701
00:41:49,550 --> 00:41:54,550
a laboratory is required and
also very strong electricity
702
00:41:54,700 --> 00:41:57,620
as one would find in
lightening, for example.
703
00:41:57,620 --> 00:42:00,570
One of the many problems
with Frankenstein-ers
704
00:42:00,570 --> 00:42:02,910
is that they lack a natural link
705
00:42:02,910 --> 00:42:05,880
between their heart and their brain.
706
00:42:05,880 --> 00:42:09,030
In addition, they are incredibly strong.
707
00:42:09,030 --> 00:42:12,863
For that reason, they can be
ruthless and very dangerous.
708
00:42:13,921 --> 00:42:17,338
(gentle, dramatic music)
709
00:42:19,470 --> 00:42:23,340
- If I say to you that Total
Care Center is the solution,
710
00:42:23,340 --> 00:42:24,290
what say you?
711
00:42:24,290 --> 00:42:25,430
- [Group] Yes.
712
00:42:25,430 --> 00:42:26,574
- Do you want it?
713
00:42:26,574 --> 00:42:27,407
- [Group] Yes.
714
00:42:27,407 --> 00:42:28,240
- I said, do you want it?
715
00:42:28,240 --> 00:42:29,140
- [Group] Yes!
716
00:42:29,140 --> 00:42:30,382
- I can't hear you!
717
00:42:30,382 --> 00:42:31,332
(group applauding)
(cheering)
718
00:42:31,332 --> 00:42:32,511
Can't hear you!
719
00:42:32,511 --> 00:42:33,980
(group applauding)
(shouting)
720
00:42:33,980 --> 00:42:34,952
All right!
721
00:42:34,952 --> 00:42:39,523
(group chanting, "Vincent")
(clapping hands)
722
00:42:39,523 --> 00:42:42,856
(quiet, dramatic music)
723
00:42:54,400 --> 00:42:55,430
- I'll show Hannibal
724
00:42:55,430 --> 00:43:00,263
that I am ready to become a
monster agent, just like you.
725
00:43:04,337 --> 00:43:05,450
(dramatic, orchestral music)
726
00:43:05,450 --> 00:43:07,950
Come on, London, let's go
catch a Frankenstein-er.
727
00:43:08,958 --> 00:43:12,682
(dramatic, orchestral music)
728
00:43:12,682 --> 00:43:15,412
(metal clanking)
729
00:43:15,412 --> 00:43:19,162
(dramatic, orchestral music)
730
00:43:23,901 --> 00:43:28,901
(thunder crashes)
(rumbling)
731
00:43:32,271 --> 00:43:37,271
(quiet, dramatic music)
(rumbling thunder)
732
00:43:40,411 --> 00:43:42,994
(door squeaks)
733
00:43:44,511 --> 00:43:49,511
(shuffling footsteps)
(Nelly mutters)
734
00:43:57,540 --> 00:43:59,532
It's very dark.
735
00:43:59,532 --> 00:44:04,532
(shuffling footsteps)
(quiet, dramatic music)
736
00:44:12,372 --> 00:44:16,342
(thunder booms)
(Nelly gasps)
737
00:44:16,342 --> 00:44:19,675
(quiet, dramatic music)
738
00:44:23,553 --> 00:44:26,521
(London barking)
739
00:44:26,521 --> 00:44:28,366
(dramatic, orchestral music)
740
00:44:28,366 --> 00:44:30,950
(Nelly mutters)
741
00:44:30,950 --> 00:44:32,382
Come on, London.
742
00:44:32,382 --> 00:44:35,715
(quiet, dramatic music)
743
00:44:45,158 --> 00:44:48,808
(leaves rustling)
(labored breathing)
744
00:44:48,808 --> 00:44:51,558
(thunder cracks)
745
00:44:54,507 --> 00:44:58,257
(dramatic, foreboding music)
746
00:45:07,331 --> 00:45:10,268
(creature growls)
747
00:45:10,268 --> 00:45:15,268
(dramatic, foreboding music)
(Nellie grunts)
748
00:45:18,569 --> 00:45:23,569
(werewolf growling)
(dramatic, foreboding music)
749
00:45:29,427 --> 00:45:34,427
(quiet, dramatic music)
(werewolf snarling)
750
00:45:34,817 --> 00:45:37,587
- Go away, ha!
(werewolf growls)
751
00:45:37,587 --> 00:45:38,587
Go, be gone!
752
00:45:39,427 --> 00:45:44,427
(dramatic, orchestral music)
(werewolf growling)
753
00:45:46,025 --> 00:45:51,025
(werewolf howling)
(dramatic, orchestral music)
754
00:46:04,609 --> 00:46:07,609
(London whimpering)
755
00:46:16,210 --> 00:46:17,293
- Just lie still.
756
00:46:22,860 --> 00:46:23,783
- Where's London?
757
00:46:25,970 --> 00:46:27,670
London, I thought you were--
758
00:46:27,670 --> 00:46:28,613
- Lie still.
759
00:46:29,873 --> 00:46:31,531
(London whimpers)
760
00:46:31,531 --> 00:46:34,614
(gentle, soft music)
761
00:46:41,440 --> 00:46:42,590
Try to rest.
762
00:46:43,593 --> 00:46:46,676
(gentle, soft music)
763
00:46:59,685 --> 00:47:02,852
(Nelly grunts softly)
764
00:47:14,285 --> 00:47:17,785
(quiet, orchestral music)
765
00:47:19,592 --> 00:47:22,203
(Nelly slurps)
766
00:47:22,203 --> 00:47:25,703
(quiet, orchestral music)
767
00:47:31,794 --> 00:47:34,845
(toy piano twinkles)
768
00:47:34,845 --> 00:47:38,345
(quiet, orchestral music)
769
00:47:58,005 --> 00:48:03,005
(creaking floorboards)
(pattering footsteps)
770
00:48:11,767 --> 00:48:13,184
Yes, here you go.
771
00:48:15,436 --> 00:48:16,269
Yes.
772
00:48:18,670 --> 00:48:19,503
Good doggy.
773
00:48:24,590 --> 00:48:25,890
- Come, come here, London.
774
00:48:32,266 --> 00:48:34,100
(dough thumps)
775
00:48:34,100 --> 00:48:35,303
What are you baking?
776
00:48:37,200 --> 00:48:39,340
(dough thumps)
777
00:48:39,340 --> 00:48:43,560
Okay, but thanks for saving
me from the werewolf.
778
00:48:43,560 --> 00:48:46,263
And I'm sorry I tried
to catch you yesterday.
779
00:48:47,180 --> 00:48:49,913
So, can you tell me what
you're going to be baking?
780
00:48:50,900 --> 00:48:51,823
- Cookies.
781
00:48:53,030 --> 00:48:55,363
Uh, cookies and jam.
782
00:48:57,790 --> 00:49:00,833
I have the heart of a pastry chef.
783
00:49:03,890 --> 00:49:08,033
- Tell me, are you really
a Frankenstein-er girl?
784
00:49:09,861 --> 00:49:11,477
- Hm.
785
00:49:11,477 --> 00:49:14,770
(pastry roller rattling)
786
00:49:14,770 --> 00:49:17,390
- [Nelly] So, I guess you live here.
787
00:49:17,390 --> 00:49:19,570
I mean, how long have you live here?
788
00:49:19,570 --> 00:49:22,210
Did they put you together here?
789
00:49:22,210 --> 00:49:24,620
- I was born in the laboratory.
790
00:49:24,620 --> 00:49:26,020
- [Nelly] In the laboratory?
791
00:49:27,180 --> 00:49:28,223
- In the cellar.
792
00:49:29,920 --> 00:49:30,823
- Can I see it?
793
00:49:33,060 --> 00:49:33,893
- Okay.
794
00:49:34,770 --> 00:49:38,520
(Vincent mimicking shooting)
795
00:49:41,518 --> 00:49:43,710
(knocking at the door)
(door squeaks open)
796
00:49:43,710 --> 00:49:44,543
- Vincent.
797
00:49:44,543 --> 00:49:45,376
- Hannibal.
798
00:49:46,297 --> 00:49:47,130
(Vincent mimics shooting)
799
00:49:47,130 --> 00:49:49,286
(Hannibal grunts)
(Vincent laughs)
800
00:49:49,286 --> 00:49:50,320
(Hannibal laughing)
801
00:49:50,320 --> 00:49:54,100
It's gonna be a success,
Total Care Center.
802
00:49:54,100 --> 00:49:57,583
No more monsters in the house.
803
00:49:58,690 --> 00:50:00,603
Are you with me?
- Oh, absolutely.
804
00:50:03,743 --> 00:50:05,510
(Hannibal chuckles)
- Mm.
805
00:50:05,510 --> 00:50:09,253
- I must say, it's great
having gotten to know you.
806
00:50:10,610 --> 00:50:12,400
May I invite you to have dinner with me
807
00:50:12,400 --> 00:50:13,923
when all of this is over?
808
00:50:15,210 --> 00:50:16,870
I'll take you to a little place
809
00:50:16,870 --> 00:50:20,060
that specializes in
serving a kind of pizza.
810
00:50:20,060 --> 00:50:24,810
They have four Chinese dishes
rolled into it, most unusual.
811
00:50:24,810 --> 00:50:27,840
Sweet and sour sauce,
nuts, deep fried prawns,
812
00:50:27,840 --> 00:50:31,920
stir fried chicken, folded
inside it like a surprise.
813
00:50:31,920 --> 00:50:33,900
It's a sort of crossover kitchen.
814
00:50:33,900 --> 00:50:37,220
- Know what, I'll book it now, right now.
815
00:50:37,220 --> 00:50:38,260
- You really will?
816
00:50:38,260 --> 00:50:39,093
- Yes.
817
00:50:40,120 --> 00:50:40,953
Let's do it.
818
00:50:41,890 --> 00:50:42,890
Let's do it tonight.
819
00:50:44,630 --> 00:50:45,830
- [Lena-Sleva] Am I interrupting?
820
00:50:45,830 --> 00:50:46,963
- Yes, a little.
821
00:50:47,850 --> 00:50:49,193
- No, not at all, come in.
822
00:50:50,890 --> 00:50:53,433
I'm booking a car to Total Care Center.
823
00:50:54,610 --> 00:50:55,443
Let's do it.
824
00:50:57,900 --> 00:50:58,870
- Okay.
825
00:50:58,870 --> 00:51:00,470
- Have the car here at 7:00 p.m.
826
00:51:03,469 --> 00:51:04,420
(Vincent claps hands)
827
00:51:04,420 --> 00:51:05,847
- [Lena-Sleva] Have you seen Nelly?
828
00:51:05,847 --> 00:51:08,764
(Hannibal mutters)
829
00:51:10,560 --> 00:51:13,310
(paper rustling)
830
00:51:16,140 --> 00:51:17,830
- [Roberta] My mom built me here
831
00:51:17,830 --> 00:51:21,210
in the laboratory a long time ago.
832
00:51:21,210 --> 00:51:22,930
- [Nelly] Is your name Roberta?
833
00:51:22,930 --> 00:51:23,830
- [Roberta] Yes.
834
00:51:23,830 --> 00:51:24,993
- My name's Nelly.
835
00:51:28,030 --> 00:51:31,403
But the drawing is more
than 100 years old.
836
00:51:33,110 --> 00:51:35,110
Tell me, how old are you supposed to be?
837
00:51:42,200 --> 00:51:43,033
- Old.
838
00:51:43,886 --> 00:51:47,303
(gentle, dramatic music)
839
00:51:48,886 --> 00:51:51,803
(buttons clicking)
840
00:51:53,489 --> 00:51:58,489
(dramatic, orchestral music)
(buzzing device)
841
00:52:14,882 --> 00:52:18,160
(thunder rumbles)
842
00:52:18,160 --> 00:52:18,993
- Come to mama.
843
00:52:21,330 --> 00:52:22,163
Come.
844
00:52:23,022 --> 00:52:27,273
Yes, go, careful, careful, you can do it.
845
00:52:29,104 --> 00:52:31,400
(shrieks) Well done!
846
00:52:31,400 --> 00:52:33,330
- [Roberta] My mother, the professor,
847
00:52:33,330 --> 00:52:35,890
thought I was a beautiful child,
848
00:52:35,890 --> 00:52:38,573
the most beautiful she had ever seen.
849
00:52:39,692 --> 00:52:43,359
(cheerful, nostalgic music)
850
00:52:50,370 --> 00:52:54,093
She wanted me to be normal
and have a profession.
851
00:52:57,270 --> 00:53:01,330
- This heart belonged to a
very talented pastry chef.
852
00:53:01,330 --> 00:53:03,890
Now you're going to learn to bake.
853
00:53:03,890 --> 00:53:05,383
Won't that be nice?
854
00:53:06,230 --> 00:53:08,803
- [Roberta] Mother had a
lot of patience with me.
855
00:53:09,920 --> 00:53:11,120
- Oh Roberta.
856
00:53:11,120 --> 00:53:12,133
- Uh, mm.
857
00:53:13,770 --> 00:53:16,803
It took me many years to learn to bake.
858
00:53:20,260 --> 00:53:21,093
Mm.
859
00:53:21,980 --> 00:53:25,387
- Oh my, (laughs) they're beautiful.
860
00:53:25,387 --> 00:53:27,537
(Roberta mutters)
861
00:53:27,537 --> 00:53:31,398
- [Roberta] We decided
to open a cafe together.
862
00:53:31,398 --> 00:53:34,565
(pattering footsteps)
863
00:53:35,810 --> 00:53:39,553
But my mom had grown very old.
864
00:53:42,817 --> 00:53:44,960
(labored breathing)
865
00:53:44,960 --> 00:53:46,353
But I didn't.
866
00:53:47,366 --> 00:53:50,533
(gentle, quiet music)
867
00:54:13,078 --> 00:54:16,495
(Roberta crying quietly)
868
00:54:21,460 --> 00:54:23,713
When she was no longer here,
869
00:54:24,820 --> 00:54:27,963
everything became very quiet.
870
00:54:34,450 --> 00:54:36,483
The cafe never opened.
871
00:54:39,970 --> 00:54:42,040
- [Nelly] I don't have a mom either.
872
00:54:42,040 --> 00:54:44,140
She died when I was little.
873
00:54:44,140 --> 00:54:46,980
We never got to know each other at all.
874
00:54:46,980 --> 00:54:48,363
- [Roberta] What is that?
875
00:54:49,260 --> 00:54:50,573
- It's a, um um,
876
00:54:51,490 --> 00:54:53,553
well, my mom was a,
877
00:54:54,590 --> 00:54:56,223
hero to some people,
878
00:54:57,280 --> 00:54:59,023
and they gave her this medal.
879
00:55:00,270 --> 00:55:02,023
- You know, you look like her.
880
00:55:03,300 --> 00:55:05,313
- I would like to be just like her.
881
00:55:09,180 --> 00:55:13,343
But my dad wants me to
be completely ordinary.
882
00:55:14,480 --> 00:55:18,350
He always says, "Try to
tone it down a bit, Nelly."
883
00:55:18,350 --> 00:55:21,963
He's probably just worried
I'll be all by my lonesome.
884
00:55:23,608 --> 00:55:26,775
(gentle, quiet music)
885
00:55:31,090 --> 00:55:32,183
Are you a sad girl?
886
00:55:35,360 --> 00:55:37,220
Don't take this the wrong way, Roberta,
887
00:55:37,220 --> 00:55:40,210
but I thought that you didn't have a link
888
00:55:40,210 --> 00:55:42,193
between your heart and your brain.
889
00:55:43,260 --> 00:55:46,330
That was in a book that I read, so,
890
00:55:46,330 --> 00:55:48,530
of course I thought that you were
891
00:55:48,530 --> 00:55:50,280
a really dangerous Frankenstein-er.
892
00:55:52,780 --> 00:55:54,163
But I see I was wrong.
893
00:55:56,159 --> 00:55:58,630
(Roberta sniffs)
894
00:55:58,630 --> 00:56:00,523
Do you have any monster friends?
895
00:56:03,400 --> 00:56:07,890
- [Roberta] Back in the 1980's,
we used to have parties.
896
00:56:07,890 --> 00:56:10,400
We loved to dance.
897
00:56:10,400 --> 00:56:12,020
- [Nelly] But not anymore?
898
00:56:12,020 --> 00:56:12,970
- [Roberta] No,
899
00:56:12,970 --> 00:56:16,640
all monsters are quite
different from each other,
900
00:56:16,640 --> 00:56:19,913
but most of them want to
be with their own kind.
901
00:56:22,340 --> 00:56:24,960
- This is really so sad.
902
00:56:24,960 --> 00:56:26,710
What if you end up having to be alone here
903
00:56:26,710 --> 00:56:28,433
for another 100 years?
904
00:56:30,920 --> 00:56:33,003
I think you should open your cafe.
905
00:56:34,360 --> 00:56:36,060
'Cause it's your dream.
906
00:56:36,060 --> 00:56:38,093
Your mom would be really happy about it.
907
00:56:39,980 --> 00:56:41,560
You gotta dare to try.
908
00:56:41,560 --> 00:56:44,633
People can change, and monsters too.
909
00:56:45,620 --> 00:56:47,633
And Roberta, I'll be here to help you.
910
00:56:48,690 --> 00:56:49,523
Let's see it.
911
00:56:50,570 --> 00:56:53,737
(gentle, quiet music)
912
00:56:54,740 --> 00:56:55,573
Welcome
913
00:56:58,220 --> 00:56:59,640
to
914
00:56:59,640 --> 00:57:00,803
Tea and Cakes
915
00:57:02,590 --> 00:57:04,133
at Roberta's.
916
00:57:05,192 --> 00:57:08,359
(gentle, quiet music)
917
00:57:10,672 --> 00:57:15,672
(coffin clatters)
(phone buzzing)
918
00:57:17,130 --> 00:57:18,509
Is he a vampire?
919
00:57:18,509 --> 00:57:19,759
- Mmhmm, mmhmm.
920
00:57:21,510 --> 00:57:23,370
- [Lucas] Hi, it's Lucas.
921
00:57:23,370 --> 00:57:24,203
Hi mom.
922
00:57:25,190 --> 00:57:27,722
- [Roberta] Give me an invitation.
923
00:57:27,722 --> 00:57:31,890
(invitation rustles)
(girls giggle)
924
00:57:31,890 --> 00:57:34,500
(upbeat, party music)
925
00:57:34,500 --> 00:57:37,930
- That's Vanja, the werewolf
you met in the forest.
926
00:57:37,930 --> 00:57:38,763
- What?
927
00:57:40,120 --> 00:57:42,330
The werewolf works at the hotdog stand?
928
00:57:42,330 --> 00:57:46,080
- Yes, but the only time she's dangerous
929
00:57:46,080 --> 00:57:47,483
is when the moon's full.
930
00:57:49,410 --> 00:57:51,060
- [Nelly] Okay, let's invite her.
931
00:57:54,560 --> 00:57:56,550
- [Woman Ghost] It's just
a normal little pimple,
932
00:57:56,550 --> 00:57:58,710
no one's going to notice it.
933
00:57:58,710 --> 00:57:59,920
- Are you joking?
934
00:57:59,920 --> 00:58:01,900
It looks like I have a flashing red light
935
00:58:01,900 --> 00:58:03,660
in the middle of my face.
936
00:58:03,660 --> 00:58:05,090
- Well excuse me,
937
00:58:05,090 --> 00:58:07,750
but I don't think anyone's
going to notice the pimple
938
00:58:07,750 --> 00:58:10,173
when they see the knife in your stomach.
939
00:58:15,880 --> 00:58:19,000
- Dearest God in Heaven, please, please,
940
00:58:19,000 --> 00:58:21,260
remove this horrible blemish--
941
00:58:21,260 --> 00:58:22,690
- Amen.
942
00:58:22,690 --> 00:58:24,122
- What?
- Quick, say amen.
943
00:58:24,122 --> 00:58:27,589
- Amen. (gasps)
944
00:58:27,589 --> 00:58:31,139
(ghost girl grunts)
(ghosts poof)
945
00:58:31,139 --> 00:58:33,478
(girls giggle)
946
00:58:33,478 --> 00:58:38,310
(pattering footsteps)
(girls giggling)
947
00:58:38,310 --> 00:58:43,171
(clapping hands)
(girls giggling)
948
00:58:43,171 --> 00:58:45,019
- Come on, one more time.
949
00:58:45,019 --> 00:58:48,720
(clapping hands)
(cheerful, orchestral music)
950
00:58:48,720 --> 00:58:53,720
(girls giggling)
(clapping hands)
951
00:58:58,557 --> 00:59:03,557
(candy clinking glass)
(cheerful, orchestral music)
952
00:59:09,555 --> 00:59:12,805
(Nelly yells playfully)
(Roberta laughs)
953
00:59:12,805 --> 00:59:17,805
(girls giggling)
(cheerful, orchestral music)
954
00:59:42,257 --> 00:59:46,098
(chandelier tinkling)
955
00:59:46,098 --> 00:59:48,988
(crow cawing)
956
00:59:48,988 --> 00:59:51,130
(Vincent sniffs)
(hums)
957
00:59:51,130 --> 00:59:56,130
(phone buzzing)
(Vincent humming)
958
00:59:56,550 --> 00:59:58,277
- [Vincent] Vincent speaking.
959
00:59:58,277 --> 01:00:00,440
- Hi, it's Eva from Total Care Center.
960
01:00:00,440 --> 01:00:02,790
They're not adjusting as planned.
961
01:00:02,790 --> 01:00:05,480
They don't seem to feel quite well.
962
01:00:05,480 --> 01:00:07,323
I can't put my finger on it.
963
01:00:08,410 --> 01:00:10,350
- [Vincent] Okay, what's the problem?
964
01:00:10,350 --> 01:00:13,460
- What if we took away
too much of their brains?
965
01:00:13,460 --> 01:00:14,870
- [Vincent] Nah, it's fine,
966
01:00:14,870 --> 01:00:16,870
we're bringing the other bunch tonight.
967
01:00:16,870 --> 01:00:17,703
- I'm worried that
968
01:00:17,703 --> 01:00:20,160
we won't be able to
release them into society.
969
01:00:20,160 --> 01:00:22,813
- [Vincent] We have to
eliminate the difficult ones.
970
01:00:22,813 --> 01:00:24,374
(zombie mutters)
971
01:00:24,374 --> 01:00:25,413
- [Eva] Eliminate?
972
01:00:25,413 --> 01:00:27,653
- [Vincent] Yes, you know, chop chop.
973
01:00:28,770 --> 01:00:30,440
- Are we going to kill them?
974
01:00:30,440 --> 01:00:31,403
- [Hannibal] Vincent.
975
01:00:32,710 --> 01:00:34,880
- Yeah? (clears throat)
976
01:00:34,880 --> 01:00:35,990
- [Hannibal] We are ready downstairs.
977
01:00:35,990 --> 01:00:36,823
- Very good.
978
01:00:37,840 --> 01:00:39,115
Ready.
979
01:00:39,115 --> 01:00:42,865
(dramatic, orchestral music)
980
01:01:13,810 --> 01:01:17,320
- [Hannibal] Friends, we
have monsters to catch.
981
01:01:17,320 --> 01:01:19,410
Look for them everywhere.
982
01:01:19,410 --> 01:01:21,060
- [Vincent] We're going to catch them all
983
01:01:21,060 --> 01:01:23,540
and we're going to make them fit in.
984
01:01:23,540 --> 01:01:24,373
Let's do it.
985
01:01:26,558 --> 01:01:29,475
(Vincent laughing)
986
01:01:32,678 --> 01:01:34,977
(Nelly sighs)
987
01:01:34,977 --> 01:01:36,220
- [Roberta] That figures.
988
01:01:36,220 --> 01:01:37,730
- I can get some more.
989
01:01:37,730 --> 01:01:39,370
They've probably got some at the house.
990
01:01:39,370 --> 01:01:40,450
- Hey wait.
991
01:01:40,450 --> 01:01:41,283
- What's up?
992
01:01:51,890 --> 01:01:54,723
Roberta, there's something I have to say.
993
01:01:56,760 --> 01:01:57,593
- Hm?
994
01:01:58,700 --> 01:02:00,820
- You see, I am,
995
01:02:00,820 --> 01:02:03,120
well the truth is, I'm not,
996
01:02:03,120 --> 01:02:06,120
not yet, but I'm hoping to become
997
01:02:08,050 --> 01:02:12,350
maybe you'll call me a, something like,
998
01:02:12,350 --> 01:02:13,293
if I'm chosen.
999
01:02:15,440 --> 01:02:17,320
Just like my mom was.
1000
01:02:17,320 --> 01:02:19,380
Or--
- Tell me later.
1001
01:02:19,380 --> 01:02:22,030
The guests will be here soon.
1002
01:02:22,030 --> 01:02:23,763
Go get some more paint.
1003
01:02:26,898 --> 01:02:31,898
(quiet music)
(beeping machine)
1004
01:02:38,097 --> 01:02:40,764
(door clatters)
1005
01:02:41,869 --> 01:02:45,440
(quiet, dramatic music)
1006
01:02:45,440 --> 01:02:46,533
- The hotdog stand is closed,
1007
01:02:46,533 --> 01:02:49,081
there's no sign of the werewolf, copy.
1008
01:02:49,081 --> 01:02:51,581
(knocking)
Hm?
1009
01:02:53,560 --> 01:02:55,830
- Hotdog wrap with extra everything.
1010
01:02:55,830 --> 01:02:57,780
- It's closed, no one's here right now.
1011
01:02:59,320 --> 01:03:00,613
- Yeah, but you're here.
1012
01:03:02,090 --> 01:03:02,923
- I'm not.
1013
01:03:05,130 --> 01:03:06,360
- Come on.
1014
01:03:06,360 --> 01:03:08,010
- Okay, so what did you want again?
1015
01:03:08,010 --> 01:03:10,063
- Hotdog wrap with extra everything.
1016
01:03:10,063 --> 01:03:11,452
(window rattles)
1017
01:03:11,452 --> 01:03:16,452
(gentle, dramatic music)
(beeping machine)
1018
01:03:16,841 --> 01:03:19,953
(baby gurgles)
1019
01:03:19,953 --> 01:03:23,286
(peaceful, organ music)
1020
01:03:29,201 --> 01:03:30,560
- What are you doing there?
1021
01:03:30,560 --> 01:03:35,300
- Uh, we're doing some
work on the electricity.
1022
01:03:35,300 --> 01:03:36,163
We have a,
1023
01:03:37,361 --> 01:03:41,993
a, uh huh, there it is. (grunting)
1024
01:03:44,330 --> 01:03:47,400
- We are all gathered here today,
1025
01:03:47,400 --> 01:03:48,723
people,
1026
01:03:50,610 --> 01:03:52,670
the little one is being surprised,
1027
01:03:52,670 --> 01:03:55,323
I mean baptized and it will be named,
1028
01:03:56,370 --> 01:03:57,880
what name again?
1029
01:03:57,880 --> 01:04:02,191
- Extra everything. (spoon clatters)
1030
01:04:02,191 --> 01:04:04,910
(ingredients slopping)
1031
01:04:04,910 --> 01:04:06,253
And ice cream.
1032
01:04:08,440 --> 01:04:09,343
Pickled cucumber.
1033
01:04:11,341 --> 01:04:12,973
Hm.
(shaker swishing)
1034
01:04:12,973 --> 01:04:15,110
(window rattles)
1035
01:04:15,110 --> 01:04:15,943
It's for you.
1036
01:04:18,551 --> 01:04:21,301
(window rattles)
1037
01:04:22,190 --> 01:04:24,213
- Empty. (gasps)
1038
01:04:25,660 --> 01:04:26,790
There's no one here,
1039
01:04:26,790 --> 01:04:29,700
so I'll just put the
mail through this slot.
1040
01:04:29,700 --> 01:04:31,970
- That's usually where the
mail is supposed to go.
1041
01:04:31,970 --> 01:04:32,900
- How are you doing?
1042
01:04:32,900 --> 01:04:34,640
- Soon finished.
1043
01:04:34,640 --> 01:04:37,820
The source of the problem is right here.
1044
01:04:37,820 --> 01:04:40,630
Uh, I just cut it off.
1045
01:04:40,630 --> 01:04:43,100
That does it, yeah.
1046
01:04:43,100 --> 01:04:47,400
- I say the name, with water on the head,
1047
01:04:47,400 --> 01:04:48,930
I baptize you--
- Who are you?
1048
01:04:48,930 --> 01:04:50,271
- [Corina] Corina.
1049
01:04:50,271 --> 01:04:52,143
- Uh--
- Corina Bergstrom.
1050
01:04:53,320 --> 01:04:54,893
Oh, that's my name.
1051
01:04:54,893 --> 01:04:56,893
(radio hisses)
Woop, hold on.
1052
01:04:56,893 --> 01:04:59,753
(laughs) Yeah, I'm connected, I knew it.
1053
01:05:02,930 --> 01:05:06,100
With the Lord, the Lord.
1054
01:05:06,100 --> 01:05:07,640
Sometimes he contacts me,
1055
01:05:07,640 --> 01:05:09,990
but he's always so pushy.
1056
01:05:09,990 --> 01:05:11,563
Mm, hallelujah.
1057
01:05:14,351 --> 01:05:17,860
(gentle, quiet music)
(machine beeping)
1058
01:05:17,860 --> 01:05:19,110
- [Lena-Sleva] Look here.
1059
01:05:22,810 --> 01:05:23,753
- Frankenstein-er.
1060
01:05:29,310 --> 01:05:30,143
- And here.
1061
01:05:31,400 --> 01:05:33,553
Human footprints, small feet.
1062
01:05:36,013 --> 01:05:36,930
- Ah, come.
1063
01:05:37,861 --> 01:05:40,362
(taps piano keys)
1064
01:05:40,362 --> 01:05:44,279
(distant wind quietly hissing)
1065
01:05:47,380 --> 01:05:49,780
(monster yawns)
1066
01:05:49,780 --> 01:05:52,010
- So you haven't heard
of the Sisters of Mercy?
1067
01:05:52,010 --> 01:05:52,843
- [Mummy] Mm mm.
1068
01:05:52,843 --> 01:05:56,010
- Ah, mm, well, the first album
1069
01:05:56,010 --> 01:05:59,050
was First and Last and Always in 1985.
1070
01:05:59,050 --> 01:06:01,190
Flood land was released in 1987
1071
01:06:01,190 --> 01:06:03,973
and then Vision Thing in 1990.
1072
01:06:03,973 --> 01:06:05,310
(monster muttering)
1073
01:06:05,310 --> 01:06:07,493
- [Monster] This is dead boring, let's go.
1074
01:06:09,610 --> 01:06:12,590
- [Ghost Girl] Come on, maybe
there's gonna be a party.
1075
01:06:12,590 --> 01:06:15,143
- Party, it sounds more like a funeral.
1076
01:06:17,000 --> 01:06:19,963
Our funeral was a lot
more fun than this is.
1077
01:06:21,130 --> 01:06:23,263
- [Ghost Girl] But we
haven't had a funeral.
1078
01:06:24,720 --> 01:06:27,120
- Oh, she doesn't know she's dead.
1079
01:06:27,120 --> 01:06:27,953
- Oops, yeah.
1080
01:06:28,980 --> 01:06:30,370
- Can you see my blemish?
1081
01:06:30,370 --> 01:06:31,593
- Yes, definitely.
1082
01:06:33,266 --> 01:06:35,460
(tapping glass)
1083
01:06:35,460 --> 01:06:40,090
- Uh, everyone, please
help yourself to cookies.
1084
01:06:40,090 --> 01:06:42,410
- Finally.
- Uh, excuse me,
1085
01:06:42,410 --> 01:06:45,060
but I don't understand
what we're doing here.
1086
01:06:45,060 --> 01:06:46,310
- We're eating.
1087
01:06:46,310 --> 01:06:47,570
- [Ghost Woman] Okay.
1088
01:06:47,570 --> 01:06:50,210
- I've asked you all to come here tonight
1089
01:06:50,210 --> 01:06:52,280
because I'm thinking of opening
1090
01:06:53,150 --> 01:06:57,610
a small, but very friendly cafe.
1091
01:06:57,610 --> 01:06:58,463
- I see.
1092
01:06:59,360 --> 01:07:01,320
What's that got to do with us?
1093
01:07:01,320 --> 01:07:04,720
- Well, we thought that maybe
1094
01:07:04,720 --> 01:07:09,188
you would be interested in helping us out.
1095
01:07:09,188 --> 01:07:11,420
- Help out, I can cook hotdogs.
1096
01:07:11,420 --> 01:07:13,250
I'm good at eating, but I don't bake.
1097
01:07:13,250 --> 01:07:16,830
- Exactly who did you think
would come to this cafe?
1098
01:07:16,830 --> 01:07:19,380
Other monsters, or what?
1099
01:07:19,380 --> 01:07:22,487
(laugh) Or did you
think maybe some humans?
1100
01:07:22,487 --> 01:07:25,237
(group laughing)
1101
01:07:39,090 --> 01:07:42,403
- (sniffs) Hang on, I can
smell something in the air.
1102
01:07:44,830 --> 01:07:45,663
- Werewolf.
1103
01:07:47,220 --> 01:07:48,693
- And ghosts too.
1104
01:07:50,760 --> 01:07:53,743
Everyone was heading in
the same direction, here.
1105
01:07:56,190 --> 01:07:57,730
- I'll call Vincent.
1106
01:07:57,730 --> 01:07:58,730
Hannibal to Vincent.
1107
01:08:00,960 --> 01:08:03,750
- Nelly, wanna come,
it's gonna be exciting.
1108
01:08:03,750 --> 01:08:04,583
- Why is that?
1109
01:08:04,583 --> 01:08:06,680
- We know there are
monsters in the forest.
1110
01:08:06,680 --> 01:08:09,443
They're all gathered together
and we're gonna catch them.
1111
01:08:10,520 --> 01:08:12,960
You've got agent blood in your veins.
1112
01:08:12,960 --> 01:08:13,793
Wanna come?
1113
01:08:15,470 --> 01:08:18,383
We're getting rid of
them once and for all.
1114
01:08:19,930 --> 01:08:22,048
(gentle, dramatic music)
1115
01:08:22,048 --> 01:08:23,048
- Roberta. (grunts)
1116
01:08:23,048 --> 01:08:24,787
(items clatter)
1117
01:08:24,787 --> 01:08:28,120
(quiet, dramatic music)
1118
01:08:32,247 --> 01:08:34,962
- (clears throat) Here.
1119
01:08:41,286 --> 01:08:42,119
(monsters chattering quietly)
1120
01:08:42,119 --> 01:08:42,952
It's not blood.
1121
01:08:44,550 --> 01:08:46,090
I'm a vegan.
1122
01:08:46,090 --> 01:08:49,377
It's okay, I take these
iron supplements, mmhmm.
1123
01:08:53,430 --> 01:08:56,360
My family doesn't understand
why I don't drink blood.
1124
01:08:56,360 --> 01:08:59,559
They're like, "What's wrong,
wanna be malnourished?"
1125
01:08:59,559 --> 01:09:02,622
Mm, I'm glad they moved to Transylvania.
1126
01:09:05,210 --> 01:09:06,809
- [Roberta] But not you?
1127
01:09:06,809 --> 01:09:09,969
- No, not my thing, never was.
1128
01:09:09,969 --> 01:09:13,270
The whole Dracula life, oh,
living in an old castle,
1129
01:09:13,270 --> 01:09:15,542
wearing a cape, it's so not me.
1130
01:09:17,850 --> 01:09:20,479
But I would like to help out
1131
01:09:20,479 --> 01:09:23,090
with the cafe you were talking about.
1132
01:09:23,090 --> 01:09:24,490
- Hm.
1133
01:09:24,490 --> 01:09:25,750
- If you want.
(Roberta chuckles)
1134
01:09:25,750 --> 01:09:26,673
- Me too.
1135
01:09:28,770 --> 01:09:31,413
I'm what you call a spoon licker.
1136
01:09:31,413 --> 01:09:33,399
(vampire chuckles)
1137
01:09:33,399 --> 01:09:34,469
- Thanks. (laughs)
1138
01:09:34,469 --> 01:09:35,790
- Should I put some music on?
1139
01:09:35,790 --> 01:09:37,292
- Sure.
- Yeah, yeah?
1140
01:09:41,030 --> 01:09:42,130
- What's on your mind?
1141
01:09:43,700 --> 01:09:45,050
- My Nellie.
1142
01:09:45,050 --> 01:09:46,250
- [Werewolf] Who's that?
1143
01:09:48,729 --> 01:09:52,163
- My new friend. (giggles)
1144
01:09:52,163 --> 01:09:57,163
(dramatic, orchestral music)
(labored breathing)
1145
01:09:59,452 --> 01:10:04,452
(humming engines)
(dramatic music)
1146
01:10:04,864 --> 01:10:07,364
(quiet music)
1147
01:10:08,930 --> 01:10:10,889
- [Ghost Girl] Really bad song.
1148
01:10:10,889 --> 01:10:12,690
- [Ghost Woman] This is not helping.
1149
01:10:12,690 --> 01:10:14,820
- [Ghost Girl] It sounds sad.
1150
01:10:14,820 --> 01:10:17,323
- [Ghost Woman] This is going
to make everybody leave.
1151
01:10:18,653 --> 01:10:21,153
(quiet music)
1152
01:10:23,100 --> 01:10:25,704
- [Ghost Girl] He should play
something we can dance to.
1153
01:10:25,704 --> 01:10:27,123
Right.
1154
01:10:27,123 --> 01:10:29,956
(tape clattering)
1155
01:10:31,904 --> 01:10:34,333
(button clicks)
♪ Voodoo wadda voodoo wadda ♪
1156
01:10:34,333 --> 01:10:37,395
♪ Voodoo wadda voodoo wadda, voodoo ♪
1157
01:10:37,395 --> 01:10:41,912
(upbeat, rock music)
♪ Voodoo wadda voodoo wadda ♪
1158
01:10:41,912 --> 01:10:46,912
♪ Voodoo wadda voodoo wadda, voodoo ♪
1159
01:10:47,763 --> 01:10:52,763
♪ 1984, who was knocking on
my door, wanting your life ♪
1160
01:10:55,355 --> 01:11:00,355
♪ 1980 now, it's giving me a
go way to the artist's show ♪
1161
01:11:04,022 --> 01:11:07,791
♪ I only wanna be forever now ♪
1162
01:11:07,791 --> 01:11:11,833
♪ Forever and a day, day, day ♪
1163
01:11:11,833 --> 01:11:16,482
♪ Following in the
footsteps of your love ♪
1164
01:11:16,482 --> 01:11:20,273
♪ Oh oh voodoo wadda voodoo, do ya ♪
1165
01:11:20,273 --> 01:11:25,225
♪ Oh oh, I only wanna be voodoo, oh oh ♪
1166
01:11:25,225 --> 01:11:28,057
♪ Voodoo wadda voodoo, do dah ♪
1167
01:11:28,057 --> 01:11:32,245
♪ Oh oh, I only wanna be voodoo, oh oh ♪
1168
01:11:32,245 --> 01:11:35,412
(upbeat, dance music)
1169
01:11:39,707 --> 01:11:44,707
♪ 1989, I'm not wasting time
wishing you a happy day ♪
1170
01:11:47,096 --> 01:11:52,096
♪ But 1980 now, no reason
why I'm giving you my soul ♪
1171
01:11:54,271 --> 01:11:58,438
♪ Oh, I only wanna be forever now ♪
1172
01:11:59,700 --> 01:12:01,520
(group protesting)
1173
01:12:01,520 --> 01:12:02,353
- Be quiet!
1174
01:12:02,353 --> 01:12:04,219
- Nelly's in there.
1175
01:12:04,219 --> 01:12:06,240
Has she gathered them all together?
1176
01:12:06,240 --> 01:12:07,073
- Let me see.
1177
01:12:09,340 --> 01:12:10,200
Incredible.
1178
01:12:10,200 --> 01:12:12,760
- You need to get away, now!
1179
01:12:12,760 --> 01:12:14,450
I haven't got time to explain,
1180
01:12:14,450 --> 01:12:16,660
but some monster agents
are coming to catch you.
1181
01:12:16,660 --> 01:12:17,727
Run, hurry up!
1182
01:12:18,921 --> 01:12:23,921
(groups panicking)
(dramatic, foreboding music)
1183
01:12:39,724 --> 01:12:43,057
(quiet, dramatic music)
1184
01:12:47,341 --> 01:12:51,331
- (labored breathing) After her!
1185
01:12:51,331 --> 01:12:55,081
(dramatic, melancholy music)
1186
01:13:10,977 --> 01:13:15,977
(chains clinking)
(dramatic, melancholy music)
1187
01:13:45,329 --> 01:13:48,460
- You have to let her go,
she hasn't done anything.
1188
01:13:48,460 --> 01:13:49,530
- [Vincent] What, what do you mean?
1189
01:13:49,530 --> 01:13:51,550
Disgusting freak. (slams door)
1190
01:13:51,550 --> 01:13:54,950
- [Roberta] (grunting) Let me go!
1191
01:13:54,950 --> 01:13:56,019
- [Nelly] (labored breathing)
You can't take her!
1192
01:13:56,019 --> 01:13:57,061
- Nelly!
(London barks)
1193
01:13:57,061 --> 01:13:57,894
Nelly!
1194
01:13:59,130 --> 01:13:59,963
Nelly!
1195
01:14:01,832 --> 01:14:03,699
Nelly--
(lock clicks)
1196
01:14:03,699 --> 01:14:05,299
Nelly (thumps door) Nelly,
1197
01:14:05,299 --> 01:14:06,832
what are you doing?
(engine rumbles)
1198
01:14:06,832 --> 01:14:07,665
Nelly!
1199
01:14:09,090 --> 01:14:12,282
Nelly, Nelly! (thumps door)
1200
01:14:12,282 --> 01:14:14,166
(wheels squeal)
Nelly!
1201
01:14:14,166 --> 01:14:17,250
- Stop her, stop her now!
1202
01:14:17,250 --> 01:14:20,632
(London barking)
1203
01:14:20,632 --> 01:14:22,190
(door thumps)
(engine rattles to life)
1204
01:14:22,190 --> 01:14:25,341
Put it down, oh, put it down, quick!
1205
01:14:25,341 --> 01:14:29,242
(engine roars)
Okay, center.
1206
01:14:29,242 --> 01:14:32,992
(dramatic, orchestral music)
1207
01:14:34,369 --> 01:14:37,202
(Roberta yelling)
1208
01:14:41,010 --> 01:14:44,161
(wheels screech)
1209
01:14:44,161 --> 01:14:44,994
Damn!
1210
01:14:47,352 --> 01:14:50,921
(thumping steering wheel)
1211
01:14:50,921 --> 01:14:54,504
(train track bell ringing)
1212
01:15:02,522 --> 01:15:04,152
(door thumps)
1213
01:15:04,152 --> 01:15:06,861
(train track bell ringing)
1214
01:15:06,861 --> 01:15:11,861
(Roberta yelling)
(vehicle thumping)
1215
01:15:14,969 --> 01:15:17,021
- (thumps door) Roberta, it's only me.
1216
01:15:17,021 --> 01:15:19,771
(Roberta grunts)
1217
01:15:20,791 --> 01:15:23,791
(labored breathing)
1218
01:15:25,519 --> 01:15:30,519
(train track bell ringing)
(gentle, dramatic music)
1219
01:15:39,210 --> 01:15:42,960
(dramatic, orchestral music)
1220
01:15:51,251 --> 01:15:54,491
(door thumps)
(lock clicks)
1221
01:15:54,491 --> 01:15:56,571
(Vincent chuckling)
1222
01:15:56,571 --> 01:16:01,571
- Oh gosh!
(Roberta grunting)
1223
01:16:01,731 --> 01:16:02,564
Okay.
1224
01:16:04,990 --> 01:16:05,969
It's stuck!
1225
01:16:05,969 --> 01:16:08,302
(Roberta grunting)
1226
01:16:08,302 --> 01:16:10,400
- [Nelly] No, Roberta, don't!
1227
01:16:10,400 --> 01:16:13,110
(Roberta grunting)
- Okay.
1228
01:16:13,110 --> 01:16:15,130
- Roberta, please stop.
1229
01:16:15,130 --> 01:16:18,940
- I'm a monster, don't come near me!
1230
01:16:18,940 --> 01:16:20,737
(Vincent panicking)
(Roberta grunting)
1231
01:16:20,737 --> 01:16:23,076
- Stop Roberta!
- Nelly!
1232
01:16:23,076 --> 01:16:24,615
- [Vincent] You've gotta
stop, please please.
1233
01:16:24,615 --> 01:16:25,954
- [Nelly] You've gotta stop.
1234
01:16:25,954 --> 01:16:28,190
(Roberta grunting)
Roberta, please stop.
1235
01:16:29,530 --> 01:16:31,543
- Hey hey, Roberta, you've gotta stop.
1236
01:16:32,450 --> 01:16:34,134
Don't do anything stupid.
1237
01:16:34,134 --> 01:16:35,309
(train whistle shrieks)
Hey hey,
1238
01:16:35,309 --> 01:16:36,309
I'll make you beautiful.
1239
01:16:36,309 --> 01:16:38,293
You're a monster, but I can fix that.
1240
01:16:39,335 --> 01:16:40,643
- Please Roberta, don't do it.
1241
01:16:41,973 --> 01:16:43,719
(Vincent whimpers)
You're my friend, Roberta,
1242
01:16:43,719 --> 01:16:46,495
my only true friend.
1243
01:16:46,495 --> 01:16:50,250
(Roberta grunting)
(Vincent panicking)
1244
01:16:50,250 --> 01:16:51,317
I really like you.
1245
01:16:52,760 --> 01:16:55,593
Don't do it, please please don't do it.
1246
01:17:00,680 --> 01:17:04,297
Please Roberta, do it
for me, you're my friend.
1247
01:17:04,297 --> 01:17:08,157
(gentle, somber music)
1248
01:17:08,157 --> 01:17:11,848
(train whistle wails)
(Vincent shrieks)
1249
01:17:11,848 --> 01:17:15,385
(Roberta grunts)
(whistle wailing)
1250
01:17:15,385 --> 01:17:18,302
(train clattering)
1251
01:17:26,356 --> 01:17:29,606
(gentle, somber music)
1252
01:17:47,320 --> 01:17:51,070
I'm sorry, I should have
told you everything.
1253
01:17:52,040 --> 01:17:52,873
I'm sorry.
1254
01:17:56,880 --> 01:17:58,400
Come on.
1255
01:17:58,400 --> 01:18:01,650
(gentle, somber music)
1256
01:18:05,612 --> 01:18:09,750
I thought I wanted to be a
monster agent, just like you,
1257
01:18:09,750 --> 01:18:10,983
just like my mom,
1258
01:18:12,040 --> 01:18:14,889
but if that means that
anyone who's different
1259
01:18:14,889 --> 01:18:16,353
isn't allowed to exist,
1260
01:18:17,920 --> 01:18:19,833
that you're not allowed to exist,
1261
01:18:21,690 --> 01:18:22,993
that changed my mind.
1262
01:18:24,646 --> 01:18:25,646
(medal clinks)
1263
01:18:25,646 --> 01:18:28,896
(gentle, somber music)
1264
01:18:31,269 --> 01:18:34,387
(Lena-Sleva sighs)
1265
01:18:34,387 --> 01:18:37,359
- (sighs) Why--
1266
01:18:37,359 --> 01:18:40,008
(car door thumps)
1267
01:18:40,008 --> 01:18:40,978
- Look out!
1268
01:18:40,978 --> 01:18:42,768
(weapon clicks)
(people gasp)
1269
01:18:42,768 --> 01:18:45,768
(Hannibal grunting)
1270
01:18:49,880 --> 01:18:51,440
- Hannibal,
1271
01:18:51,440 --> 01:18:52,933
you're just a fricken coward!
1272
01:18:55,429 --> 01:18:58,262
(Hannibal grunts)
1273
01:18:59,978 --> 01:19:01,400
(fist thumps)
(Vincent grunts)
1274
01:19:01,400 --> 01:19:04,400
(Vincent muttering)
1275
01:19:16,920 --> 01:19:18,143
What are you staring at?
1276
01:19:20,130 --> 01:19:23,173
Stop staring at me! (crying)
1277
01:19:25,210 --> 01:19:26,343
I'm not afraid of you.
1278
01:19:27,511 --> 01:19:30,360
I don't need you, I don't
need any of you, get it?
1279
01:19:30,360 --> 01:19:32,380
Freaking monster huggers.
1280
01:19:32,380 --> 01:19:33,820
No, you don't even get it,
1281
01:19:33,820 --> 01:19:36,260
you don't understand what we're doing!
1282
01:19:36,260 --> 01:19:39,610
You have no idea how
fantastic it could be.
1283
01:19:39,610 --> 01:19:41,500
You blithering idiots!
1284
01:19:41,500 --> 01:19:44,670
I'm surrounded by blithering idiots!
1285
01:19:44,670 --> 01:19:46,700
How am I supposed to build something great
1286
01:19:46,700 --> 01:19:50,590
when everyone around me
is a total idiot, huh?
1287
01:19:51,710 --> 01:19:53,030
Huh?
1288
01:19:53,030 --> 01:19:57,073
You're all crazy, just plain nuts!
1289
01:19:59,690 --> 01:20:00,523
I thank you.
1290
01:20:07,293 --> 01:20:11,501
(pattering footsteps)
(Vincent spits)
1291
01:20:11,501 --> 01:20:13,210
(Vincent mutters)
1292
01:20:13,210 --> 01:20:14,893
- [Hannibal] He's actually a bit of uh,
1293
01:20:15,941 --> 01:20:17,070
what did you call him?
1294
01:20:17,070 --> 01:20:18,701
- [Lena-Sleva] Drama queen.
1295
01:20:18,701 --> 01:20:21,513
- [Hannibal] (chuckles)
Exactly, a drama queen.
1296
01:20:24,139 --> 01:20:27,250
- [Lena-Sleva] Well my dear fellow agents,
1297
01:20:27,250 --> 01:20:30,293
what does it in fact mean to be different?
1298
01:20:31,270 --> 01:20:33,850
What does it mean to be normal?
1299
01:20:33,850 --> 01:20:35,559
Am I normal?
1300
01:20:35,559 --> 01:20:37,840
- No.
- Yes, I would say that I am.
1301
01:20:37,840 --> 01:20:40,260
Hannibal is normal.
1302
01:20:40,260 --> 01:20:43,820
No way, I'm not talking
about just his appearance,
1303
01:20:43,820 --> 01:20:48,603
his whole personality is just
strange, be that as it may.
1304
01:20:50,120 --> 01:20:53,733
Perhaps that also explains
why I like him so much.
1305
01:20:55,990 --> 01:20:57,233
- Thank you, Lena-Sleva.
1306
01:20:58,341 --> 01:21:01,508
(quiet, gentle music)
1307
01:21:07,400 --> 01:21:10,570
Our mission is to protect
the world from monsters
1308
01:21:10,570 --> 01:21:12,760
and monsters from the world,
1309
01:21:12,760 --> 01:21:15,763
but not to decide who is
allowed to exist in the world.
1310
01:21:18,550 --> 01:21:22,023
Nelly Rapp, come here.
1311
01:21:27,282 --> 01:21:30,963
(sighs) You're small,
1312
01:21:31,920 --> 01:21:33,150
but your heart is big
1313
01:21:34,250 --> 01:21:38,170
and all of your actions
have reminded each of us
1314
01:21:38,170 --> 01:21:39,853
of who we really want to be.
1315
01:21:42,610 --> 01:21:44,559
There ought to be more monster agents
1316
01:21:44,559 --> 01:21:46,733
and more people like you.
1317
01:21:47,980 --> 01:21:51,503
And therefore, I hope, with all my heart,
1318
01:21:53,000 --> 01:21:57,483
that you will want to wear
your very own agent badge.
1319
01:21:59,741 --> 01:22:03,333
(sighs) And you'll wear it with pride.
1320
01:22:04,322 --> 01:22:05,870
- Yeah.
1321
01:22:05,870 --> 01:22:07,173
- You're a monster agent.
1322
01:22:08,351 --> 01:22:13,351
(group applauding)
(inspiring, orchestral music)
1323
01:22:27,036 --> 01:22:29,322
- Hey. (grunts)
1324
01:22:29,322 --> 01:22:34,322
Oh, oh I've missed you
so much. (grunts) (sighs)
1325
01:22:36,280 --> 01:22:37,323
Is everything okay?
1326
01:22:39,000 --> 01:22:42,059
- Yeah, yes you should
know one thing, Lennart,
1327
01:22:42,059 --> 01:22:45,713
Nelly is, she is an incredible person.
1328
01:22:46,984 --> 01:22:48,320
- Oh.
1329
01:22:48,320 --> 01:22:49,433
Hey, what's this?
1330
01:22:50,350 --> 01:22:53,320
- I thought she should have
one of those like Alice had.
1331
01:22:53,320 --> 01:22:54,623
It's a family tradition.
1332
01:22:55,700 --> 01:22:57,482
Huh, thanks for the week.
1333
01:22:57,482 --> 01:22:59,830
Oh. (laughs)
1334
01:22:59,830 --> 01:23:01,240
We'll keep in touch, huh?
1335
01:23:04,241 --> 01:23:07,290
(Lena-Sleva laughs)
1336
01:23:07,290 --> 01:23:10,660
- Sweetie, if you ever need me,
1337
01:23:10,660 --> 01:23:12,110
you'll know where to find me.
1338
01:23:13,023 --> 01:23:14,424
Hide it.
1339
01:23:14,424 --> 01:23:17,091
(paper rustles)
1340
01:23:19,510 --> 01:23:21,443
Oh. (giggles)
1341
01:23:22,940 --> 01:23:24,103
Take care, sweetie.
1342
01:23:25,452 --> 01:23:27,690
(door clatters)
1343
01:23:27,690 --> 01:23:28,790
- [Dad] Hop in.
1344
01:23:28,790 --> 01:23:29,793
Oh, watch your tail.
1345
01:23:30,933 --> 01:23:34,240
(door thumps)
1346
01:23:34,240 --> 01:23:35,389
- [Lena-Sleva] Bye bye.
1347
01:23:41,910 --> 01:23:42,743
- Well,
1348
01:23:43,680 --> 01:23:47,263
so it's just the two of
us here again. (laughs)
1349
01:23:48,889 --> 01:23:51,233
Yeah. (grunting)
1350
01:23:52,799 --> 01:23:57,799
(gentle, slow music)
(singing foreign lyrics)
1351
01:24:09,439 --> 01:24:11,969
- [Nelly] Turn off here.
1352
01:24:11,969 --> 01:24:12,803
- [Dad] Here, why?
1353
01:24:12,803 --> 01:24:14,243
- [Nelly] I'm gonna show you something.
1354
01:24:16,370 --> 01:24:17,773
- [Dad] What is this place?
1355
01:24:18,910 --> 01:24:21,809
- [Nelly] I have a friend
here, I wanna say goodbye.
1356
01:24:21,809 --> 01:24:22,643
Come on.
1357
01:24:23,530 --> 01:24:26,233
- [Dad] Really, a friend?
1358
01:24:27,250 --> 01:24:29,830
- Welcome, come in. (rattling chains)
1359
01:24:29,830 --> 01:24:31,971
- Ooo, come in if you dare.
1360
01:24:31,971 --> 01:24:34,250
(group laughs)
1361
01:24:34,250 --> 01:24:37,233
- Such realistic costumes, fantastic.
1362
01:24:38,200 --> 01:24:40,191
Boing boing. (chuckles)
1363
01:24:40,191 --> 01:24:43,771
- Oh. (haunted moaning)
1364
01:24:43,771 --> 01:24:45,151
(knocks on coffin)
1365
01:24:45,151 --> 01:24:47,791
(door creaks)
(creepy laughing)
1366
01:24:47,791 --> 01:24:52,791
- (laughs) Vampires can't
stand the sunlight. (laughs)
1367
01:24:56,040 --> 01:24:57,743
- Oh yeah, says you.
1368
01:24:59,811 --> 01:25:03,389
(cheerful music)
(London barks)
1369
01:25:03,389 --> 01:25:04,223
- Nelly!
1370
01:25:09,410 --> 01:25:12,300
- This is my friend,
Roberta, and this is papa.
1371
01:25:12,300 --> 01:25:14,200
- Ah, Lennart.
1372
01:25:14,200 --> 01:25:16,100
Really fantastic concept.
1373
01:25:16,100 --> 01:25:20,160
So you're stitched together
from different body parts?
1374
01:25:20,160 --> 01:25:21,763
I must say, it looks great.
1375
01:25:22,710 --> 01:25:27,143
- It's lucky that it's just
a fake one, right? (growls)
1376
01:25:29,010 --> 01:25:29,933
Hotdog?
1377
01:25:31,483 --> 01:25:32,930
- Eh, no thanks, I'm fine.
1378
01:25:32,930 --> 01:25:34,300
- Come on.
1379
01:25:34,300 --> 01:25:38,003
- Scary teeth, really
scary, very realistic.
1380
01:25:38,940 --> 01:25:41,600
Well I think I'm gonna
have to try something.
1381
01:25:41,600 --> 01:25:44,920
Now, what's this, oh fingers with blood.
1382
01:25:44,920 --> 01:25:46,770
Yeah, I'll have to have one of those.
1383
01:25:49,680 --> 01:25:52,183
- His hearing is bad, help yourself.
1384
01:25:53,062 --> 01:25:54,250
(clanking dishes)
1385
01:25:54,250 --> 01:25:57,213
You can have a whole hand, Lennart.
1386
01:25:58,320 --> 01:26:00,130
- [Dad] And I think I'll
also take a meringue.
1387
01:26:00,130 --> 01:26:01,630
- [Werewolf] Why not take two?
1388
01:26:02,860 --> 01:26:06,110
(distant cheery music)
1389
01:26:08,210 --> 01:26:10,878
(door clatters)
1390
01:26:12,740 --> 01:26:16,403
- Here, I thought that
you might wanna have this.
1391
01:26:26,469 --> 01:26:28,460
You are my friend, Nelly,
1392
01:26:28,460 --> 01:26:31,532
even though you're trying
to be a monster agent.
1393
01:26:33,219 --> 01:26:35,469
I know your mom would
have been proud of you.
1394
01:26:37,135 --> 01:26:38,085
- And your mom too.
1395
01:26:39,484 --> 01:26:40,563
(girls giggle)
1396
01:26:40,563 --> 01:26:44,293
♪ I have to talk with
the shadow in the light ♪
1397
01:26:44,293 --> 01:26:47,682
♪ And who fighting for me ♪
1398
01:26:47,682 --> 01:26:52,173
♪ They say put your tricks
aside, oh oh oh, oh oh oh ♪
1399
01:26:52,173 --> 01:26:57,173
♪ And for once, please, how can I adapt ♪
1400
01:26:57,682 --> 01:27:01,570
♪ I never did, I don't know how to ♪
1401
01:27:01,570 --> 01:27:05,121
♪ But when it's not
enough to fight for me ♪
1402
01:27:05,121 --> 01:27:09,270
♪ I'm gonna wanna live and fight for you ♪
1403
01:27:09,270 --> 01:27:12,850
♪ And just because it's
black in the dark ♪
1404
01:27:12,850 --> 01:27:16,690
♪ Oh it doesn't mean there's no colors ♪
1405
01:27:16,690 --> 01:27:20,620
♪ Just because it's black in the dark ♪
1406
01:27:20,620 --> 01:27:25,600
♪ Doesn't mean there's no colors ♪
1407
01:27:25,600 --> 01:27:30,421
♪ Oh oh, doesn't mean there's no colors ♪
1408
01:27:30,421 --> 01:27:35,421
(harmonizing)
(upbeat, cheery music)
1409
01:27:42,231 --> 01:27:45,130
♪ Doesn't mean there's no colors ♪
1410
01:27:45,130 --> 01:27:50,130
(harmonizing)
(upbeat, cheery music)
1411
01:27:58,957 --> 01:28:03,085
♪ I had a talk with the shadow
in the light, oh oh oh ♪
1412
01:28:03,085 --> 01:28:06,474
♪ Oh who, looking at me ♪
1413
01:28:06,474 --> 01:28:10,743
♪ They said put your
reason aside, oh oh oh ♪
1414
01:28:10,743 --> 01:28:13,245
♪ And for once believe ♪
1415
01:28:13,245 --> 01:28:16,474
♪ How can I adapt ♪
1416
01:28:16,474 --> 01:28:20,500
♪ I never did, I don't know how to ♪
1417
01:28:20,500 --> 01:28:23,980
♪ And if I ever stop believing in me ♪
1418
01:28:23,980 --> 01:28:28,070
♪ I know I always can believe in you ♪
1419
01:28:28,070 --> 01:28:31,609
♪ And just because it's
black in the dark ♪
1420
01:28:31,609 --> 01:28:35,318
♪ Oh, doesn't mean there's no colors ♪
1421
01:28:35,318 --> 01:28:39,420
♪ Just because it's black in the dark ♪
1422
01:28:39,420 --> 01:28:42,660
♪ Doesn't mean there's no colors ♪
1423
01:28:42,660 --> 01:28:47,660
(harmonizing)
(upbeat, cheery music)
1424
01:29:01,026 --> 01:29:04,257
♪ Doesn't mean there's no colors, colors ♪
1425
01:29:04,257 --> 01:29:09,257
(harmonizing)
(upbeat, cheery music)
1426
01:29:17,318 --> 01:29:20,880
♪ I pulled up my roots from
the bottom I was caught in ♪
1427
01:29:20,880 --> 01:29:24,548
♪ I was caught in, ha ha ha ♪
1428
01:29:29,041 --> 01:29:33,458
(gentle, dramatic, orchestral music)
1429
01:30:47,392 --> 01:30:51,559
(gentle, quiet, orchestral music)
93670
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.