All language subtitles for NCIS_ Los Angeles 13x02 - Fukushu (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,360 --> 00:00:14,620 Got you. 2 00:00:21,840 --> 00:00:23,450 Oh! 3 00:00:23,500 --> 00:00:26,280 You know, live bait isn't cheap. 4 00:00:26,330 --> 00:00:28,550 Your days are numbered. 5 00:00:34,510 --> 00:00:36,940 Sorry! 6 00:00:36,990 --> 00:00:38,290 Uh... 7 00:00:57,970 --> 00:00:59,100 Ah! 8 00:01:18,111 --> 00:01:23,037 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 9 00:01:23,062 --> 00:01:24,712 That was not good. 10 00:01:24,860 --> 00:01:27,130 Oh! That's the one. 11 00:01:27,170 --> 00:01:29,950 That's my personal best. Put that down. 12 00:01:30,000 --> 00:01:33,040 And put that against any cornerback in the NFL Combine. 13 00:01:33,090 --> 00:01:35,646 Oh. Oh, my bad, Deeks. 14 00:01:35,700 --> 00:01:37,350 I thought you were warming up. I didn't even count that one. 15 00:01:37,400 --> 00:01:39,823 That's not cool, man. That's the definition of "not cool." 16 00:01:39,873 --> 00:01:40,970 Get it. 17 00:01:41,010 --> 00:01:42,852 - Yes! - Yes! 18 00:01:42,902 --> 00:01:44,140 What'd you get? What'd you get? 19 00:01:44,190 --> 00:01:46,010 What'd I get? I got 21 inches. That's what I got. 20 00:01:46,060 --> 00:01:47,840 All right, Kens, I see you. 21 00:01:47,890 --> 00:01:50,150 Hey, that's right up there with defensive tackles 22 00:01:50,190 --> 00:01:52,240 - at the Combine. - Nice. I will take it. 23 00:01:52,280 --> 00:01:53,918 Those guys have about 200 pounds on me, 24 00:01:53,993 --> 00:01:55,202 but how many of them 25 00:01:55,252 --> 00:01:57,160 can shoot a man center mass at 1,200 meters? 26 00:01:57,200 --> 00:01:59,070 - I'd say none of them. - None of them. 27 00:01:59,110 --> 00:02:00,680 Let's go, Sam. That's 14. Putting up big numbers. 28 00:02:00,720 --> 00:02:02,746 - I'm sorry, what? 14 reps? 225? - Ooh. 29 00:02:02,785 --> 00:02:04,080 Let's do this. You got this, Sam. 30 00:02:04,123 --> 00:02:05,129 - Come on. Come on. - Is that even safe? 31 00:02:05,153 --> 00:02:06,160 I mean, for someone your age? 32 00:02:06,200 --> 00:02:07,510 Not that you're old, 'cause I'm not saying that you're old. 33 00:02:07,560 --> 00:02:09,730 I'm just saying something could pop, like an eyeball. 34 00:02:09,780 --> 00:02:10,781 Shut it, Deeks. 35 00:02:10,805 --> 00:02:12,390 Oh, that doesn't look good. Please don't pop an eyeball. 36 00:02:12,430 --> 00:02:13,405 Oh, my God, you're gonna pop an eyeball. 37 00:02:13,429 --> 00:02:14,610 Come on. Go, go, go, go, 38 00:02:14,650 --> 00:02:16,090 go, go, go. 39 00:02:16,130 --> 00:02:17,700 18.Okay, please don't pop your eyeball. 40 00:02:17,740 --> 00:02:18,790 I can't unsee something like that. 41 00:02:18,830 --> 00:02:20,660 - 19. Let's go. - Yeah. 42 00:02:20,700 --> 00:02:22,220 - He's got one. He got one more. - Come on, Sam. Come on. 43 00:02:22,270 --> 00:02:24,100 - Come on. - Yeah. Get it. 44 00:02:24,140 --> 00:02:25,400 - Don't touch him. He's got it. - I'm not, it's all him. 45 00:02:25,440 --> 00:02:26,530 He's got it. He's got it. 46 00:02:26,580 --> 00:02:28,233 - Yes, sir! - Yes! 20! 47 00:02:28,262 --> 00:02:30,190 That's a legit number for an NFL linebacker 48 00:02:30,230 --> 00:02:31,760 right there, Sam. That's serious. 49 00:02:31,800 --> 00:02:33,100 Aaron Donald did 35. 50 00:02:33,150 --> 00:02:35,110 Yeah, well, Aaron Donald's a freak. 51 00:02:35,150 --> 00:02:37,200 Yes, but can Aaron Donald hit a guy center mass 52 00:02:37,240 --> 00:02:38,500 at 1,200 meters? 53 00:02:38,540 --> 00:02:40,200 - What? What is wrong with you? - I'm just saying. 54 00:02:40,240 --> 00:02:43,160 Hitting a man center mass at 1,200 meters 55 00:02:43,200 --> 00:02:45,940 is not the sort of skill that the U.S. military 56 00:02:45,990 --> 00:02:47,550 wants many people to have. 57 00:02:47,600 --> 00:02:49,430 I thought Charlton Heston was dead. 58 00:02:49,470 --> 00:02:50,770 You should be humbled 59 00:02:50,820 --> 00:02:52,780 that you had that training, Agent Blye. 60 00:02:52,820 --> 00:02:54,600 Not something to brag about. 61 00:02:54,650 --> 00:02:55,780 Understood, sir. I'm sorry. 62 00:02:55,820 --> 00:02:58,040 But if there's only one seat left 63 00:02:58,090 --> 00:03:00,220 in the Humvee, then Aaron Donald's 64 00:03:00,260 --> 00:03:03,530 getting left behind at the base, and you will have my six. 65 00:03:03,570 --> 00:03:04,862 No. Why? 66 00:03:04,886 --> 00:03:05,920 No, don't-don't do that. 67 00:03:05,960 --> 00:03:08,790 Don't encourage her. Why-why are you encouraging this? 68 00:03:08,840 --> 00:03:10,360 We catch a case, Admiral? 69 00:03:10,400 --> 00:03:11,880 Yeah, Sam. 70 00:03:11,930 --> 00:03:13,320 And it's a tough one. 71 00:03:13,858 --> 00:03:16,969 Lieutenant Junior Grade Craig Tanaka 72 00:03:17,019 --> 00:03:19,110 was beaten to within an inch of his life 73 00:03:19,150 --> 00:03:21,200 yesterday at Dockweiler Beach. 74 00:03:22,020 --> 00:03:23,200 What's his condition now? 75 00:03:23,240 --> 00:03:25,030 That is yet to be determined. 76 00:03:25,070 --> 00:03:27,590 He's being prepped for his second surgery. 77 00:03:27,640 --> 00:03:30,070 At his age with injuries like this, 78 00:03:30,120 --> 00:03:31,380 it is not looking good. 79 00:03:31,420 --> 00:03:33,950 - How old is he? - 73 years old. 80 00:03:33,990 --> 00:03:36,210 Lieutenant JG Tanaka 81 00:03:36,250 --> 00:03:38,910 served aboard the destroyer USS Walke 82 00:03:38,950 --> 00:03:40,520 during the Vietnam War. 83 00:03:40,560 --> 00:03:43,520 So somebody beat up a 73-year-old Vietnam War veteran. 84 00:03:43,900 --> 00:03:45,130 Who does that? 85 00:03:45,180 --> 00:03:47,480 Someone that's about to be hunted down by us. 86 00:03:47,530 --> 00:03:50,090 Well, Callen's in Napa. He'll be back in a few hours. 87 00:03:50,140 --> 00:03:54,190 Lieutenant Tanaka's son is an LAPD RHD detective. 88 00:03:54,692 --> 00:03:57,140 I'm having him sent over to the boatshed. 89 00:03:57,190 --> 00:04:00,190 - Sam, Fatima will meet you there. - Copy that. 90 00:04:00,240 --> 00:04:02,590 Kensi and Deeks, hit the crime scene. 91 00:04:02,630 --> 00:04:04,207 Rountree, on me 92 00:04:04,267 --> 00:04:07,070 in Ops. I am ten minutes out. 93 00:04:07,110 --> 00:04:08,770 - Got it. - With pleasure. 94 00:04:10,550 --> 00:04:13,120 - Sitrep. - Uh, yes, sir. 95 00:04:13,160 --> 00:04:17,030 Uh, Tanaka's still in surgery, but our guy is a fighter. 96 00:04:17,080 --> 00:04:18,990 When the EMTs were cleaning out their wagon, 97 00:04:19,040 --> 00:04:20,260 they found this bloody fish knife 98 00:04:20,300 --> 00:04:21,870 engraved with Tanaka's name. 99 00:04:22,233 --> 00:04:25,350 The blood is human but not Tanaka's. 100 00:04:25,390 --> 00:04:27,350 He stuck 'em. 101 00:04:27,390 --> 00:04:29,000 Looks that way, sir. 102 00:04:29,050 --> 00:04:32,310 Well, I'd say the bastard got more fight 103 00:04:32,350 --> 00:04:35,692 than he was bargaining for going after this lieutenant. 104 00:04:45,270 --> 00:04:48,840 I'm so sick of the hate on the streets right now. 105 00:04:49,020 --> 00:04:50,680 Well, we don't know it was a hate crime. 106 00:04:50,720 --> 00:04:53,330 We don't know much of anything yet. Want a water? 107 00:04:53,380 --> 00:04:54,900 Yeah, sure. 108 00:04:54,940 --> 00:04:56,160 I mean, it fits the recent patterns 109 00:04:56,200 --> 00:04:57,510 of Asian American beatings. 110 00:04:57,550 --> 00:04:59,820 And they target women, the elderly. 111 00:04:59,860 --> 00:05:02,170 They sucker punch them from behind. 112 00:05:02,210 --> 00:05:04,210 I mean, hitting an old person? 113 00:05:04,260 --> 00:05:06,480 And then beating them after they hit the ground? 114 00:05:06,520 --> 00:05:08,067 That is pure hate. 115 00:05:08,650 --> 00:05:10,570 Mm. 116 00:05:10,610 --> 00:05:11,960 Well, 117 00:05:12,000 --> 00:05:14,350 you started off not wearing a hijab. 118 00:05:14,400 --> 00:05:16,440 Then you found religion. 119 00:05:16,490 --> 00:05:18,734 Now you're a young woman living in L.A., 120 00:05:18,784 --> 00:05:19,887 and you wear one. 121 00:05:19,943 --> 00:05:21,840 It's a big transition. 122 00:05:21,880 --> 00:05:23,942 That's an understatement. 123 00:05:24,580 --> 00:05:26,060 You know, growing up in L.A., 124 00:05:26,100 --> 00:05:27,580 I never really felt like an outsider. 125 00:05:27,630 --> 00:05:30,020 And contrary to what 90210 tells you, 126 00:05:30,060 --> 00:05:31,327 there are a lot of Persians 127 00:05:31,372 --> 00:05:32,732 at Beverly Hills High. 128 00:05:32,790 --> 00:05:35,200 But in the last few years wearing the hijab... 129 00:05:35,240 --> 00:05:38,550 I don't know, I've had some really awful things yelled at me. 130 00:05:38,590 --> 00:05:41,340 But I've never experienced violence like Lieutenant Tanaka. 131 00:05:41,380 --> 00:05:43,340 Well, it starts off with words. 132 00:05:43,380 --> 00:05:46,340 Then they become more brazen. Then words turn into violence. 133 00:05:46,380 --> 00:05:48,210 So, you do think this was a hate crime? 134 00:05:48,260 --> 00:05:50,220 A good agent doesn't allow their personal views 135 00:05:50,271 --> 00:05:52,863 to steer the direction of a case before the evidence comes in. 136 00:05:52,887 --> 00:05:54,000 Yeah. 137 00:05:54,040 --> 00:05:56,483 You've had certain specific experiences. 138 00:05:56,642 --> 00:05:58,422 They've shaped your frame of reference. 139 00:05:59,025 --> 00:06:01,530 Your gut instincts could be valuable in this case, 140 00:06:02,192 --> 00:06:03,500 so don't ignore them. 141 00:06:03,525 --> 00:06:04,655 Hmm? 142 00:06:08,320 --> 00:06:09,840 You know, it's a little out the way, 143 00:06:09,890 --> 00:06:12,450 but I was thinking maybe we stop at La Perla Tapatia. 144 00:06:12,500 --> 00:06:14,817 Grab some carne asada for the grill. 145 00:06:16,067 --> 00:06:17,775 Sure, whatever you want. 146 00:06:19,067 --> 00:06:20,900 Or maybe after that we go to Petrossian 147 00:06:20,940 --> 00:06:22,942 for a small tin of Baika caviar. 148 00:06:23,386 --> 00:06:25,317 Yeah, that sounds good. 149 00:06:26,900 --> 00:06:28,560 Who knows, maybe finish off the night 150 00:06:28,600 --> 00:06:30,283 with a nightcap of illicit drugs. 151 00:06:30,323 --> 00:06:31,692 Okay. 152 00:06:32,687 --> 00:06:34,557 Look, I know you're mad. 153 00:06:35,910 --> 00:06:37,040 What? 154 00:06:37,090 --> 00:06:38,650 Because I'm mad, too. 155 00:06:39,520 --> 00:06:42,108 Oh, no. No, I'm not mad. 156 00:06:42,790 --> 00:06:44,360 I mean, don't get me wrong, 157 00:06:44,400 --> 00:06:46,608 I'm so pissed, but more than anything, I'm just... 158 00:06:47,050 --> 00:06:50,692 sad. I'm just deeply sad. 159 00:06:53,192 --> 00:06:54,930 I know. Me, too. 160 00:06:54,970 --> 00:06:57,370 A 73-year-old Vietnam vet 161 00:06:57,410 --> 00:06:59,442 was literally fighting for his life 162 00:06:59,467 --> 00:07:01,637 in a parking lot in America. 163 00:07:02,680 --> 00:07:04,110 Like, how does that happen 164 00:07:04,160 --> 00:07:06,567 in the most powerful, greatest country in the world? 165 00:07:07,500 --> 00:07:08,608 Um... 166 00:07:09,470 --> 00:07:11,770 Fr-Frustration. 167 00:07:11,820 --> 00:07:13,820 Anger. 168 00:07:13,860 --> 00:07:16,260 Fear. Hate. 169 00:07:19,090 --> 00:07:20,610 You know, I don't know if I told you this, 170 00:07:20,650 --> 00:07:23,220 but after I quit being a lawyer, I bought this van. 171 00:07:23,650 --> 00:07:25,830 And I lived in it for six months. 172 00:07:25,880 --> 00:07:27,140 I went everywhere. 173 00:07:27,180 --> 00:07:29,710 And I loved every single mile of it 174 00:07:29,750 --> 00:07:30,970 because I love this country. 175 00:07:31,010 --> 00:07:32,800 I love the ocean and the mountains 176 00:07:32,840 --> 00:07:34,580 and the canyons and these big cities 177 00:07:34,620 --> 00:07:37,320 and small towns, but the thing that I love the most 178 00:07:37,360 --> 00:07:40,778 was all these amazing people that I met everywhere. 179 00:07:40,863 --> 00:07:43,163 - Americans. - Yeah, Americans. Exactly. 180 00:07:43,188 --> 00:07:44,676 But then I have to reconcile with the fact 181 00:07:44,701 --> 00:07:47,831 that this happened in America. On our soil. 182 00:07:47,980 --> 00:07:50,290 That a man that fought for this country 183 00:07:50,330 --> 00:07:52,860 was beaten to the ground because of the color of his skin 184 00:07:52,900 --> 00:07:54,442 and where his ancestors are from. 185 00:07:55,463 --> 00:07:57,340 We're better than this. 186 00:07:57,775 --> 00:07:59,870 I mean, we have to be better than this, 187 00:07:59,910 --> 00:08:02,400 'cause this is not the country that I know and love. 188 00:08:10,960 --> 00:08:12,442 Enter. 189 00:08:14,210 --> 00:08:16,040 Sir, Lieutenant Tanaka's out of surgery, 190 00:08:16,065 --> 00:08:18,985 but we don't have an update on his current condition yet. 191 00:08:19,100 --> 00:08:20,630 Got it. 192 00:08:25,917 --> 00:08:27,787 - There something else? - Yes, sir. 193 00:08:27,812 --> 00:08:28,902 Well... 194 00:08:29,160 --> 00:08:32,067 I wanted to know, um... 195 00:08:33,986 --> 00:08:35,426 Well... 196 00:08:35,451 --> 00:08:37,711 You practicing a TikTok or asking a question? 197 00:08:37,736 --> 00:08:39,386 No, sir. 198 00:08:40,035 --> 00:08:42,260 I wanted to know why the Office of Special Projects 199 00:08:42,300 --> 00:08:43,740 got assigned this case. 200 00:08:45,000 --> 00:08:48,040 I could tell you that Lieutenant JG Tanaka 201 00:08:48,090 --> 00:08:50,790 was a well-respected volunteer docent 202 00:08:50,830 --> 00:08:53,480 at the National Submarine Memorial, West. 203 00:08:53,530 --> 00:08:56,530 But that's not why we got assigned this case. 204 00:08:57,310 --> 00:08:59,025 No, it isn't. 205 00:08:59,858 --> 00:09:02,670 I requested this directly from SECNAV 206 00:09:02,710 --> 00:09:05,800 because it might be a hate crime directed 207 00:09:05,840 --> 00:09:08,800 against a Japanese American naval veteran. 208 00:09:08,850 --> 00:09:10,330 Okay. 209 00:09:15,070 --> 00:09:16,460 Sit. 210 00:09:21,820 --> 00:09:23,650 I grew up in Oregon, 211 00:09:23,783 --> 00:09:27,533 and my best friend was a guy named Ralph Sakamoto. 212 00:09:27,942 --> 00:09:30,040 Lived next door. 213 00:09:30,317 --> 00:09:31,740 And every Sunday, 214 00:09:31,780 --> 00:09:34,830 Ralph's family would cook us these huge meals. 215 00:09:34,870 --> 00:09:36,350 Every Sunday. 216 00:09:36,650 --> 00:09:40,233 And one day, I asked my mom why they did that. 217 00:09:41,710 --> 00:09:46,190 And she told me that back when the U.S. government 218 00:09:46,230 --> 00:09:48,800 imprisoned all the Japanese Americans 219 00:09:48,840 --> 00:09:50,980 back during World War II, 220 00:09:51,275 --> 00:09:53,400 that people started to loot 221 00:09:53,470 --> 00:09:55,300 and vandalize their empty homes. 222 00:09:55,760 --> 00:09:57,110 Damn, that's messed-up. 223 00:09:57,135 --> 00:09:58,775 That's what my dad thought. 224 00:09:58,867 --> 00:10:01,257 And he told Mom that nobody, 225 00:10:01,600 --> 00:10:05,340 nobody was gonna touch the Sakamotos' home 226 00:10:05,380 --> 00:10:07,025 while they were locked up. 227 00:10:07,130 --> 00:10:09,958 But, sure as hell, looters trying to steal 228 00:10:09,983 --> 00:10:13,520 and racists just full of hate tried that house. 229 00:10:13,560 --> 00:10:14,625 My old man 230 00:10:14,650 --> 00:10:17,780 sat on the front porch with one shotgun across his lap 231 00:10:17,805 --> 00:10:20,075 and another one at his side. 232 00:10:20,570 --> 00:10:23,400 And he sat on that porch every night after work 233 00:10:23,440 --> 00:10:27,442 for two years till the Sakamotos were freed. 234 00:10:31,760 --> 00:10:35,110 Sounds like your father was an incredible man. 235 00:10:36,890 --> 00:10:38,483 That he was. 236 00:10:40,160 --> 00:10:42,028 And what kind of a son would I be 237 00:10:42,053 --> 00:10:43,548 if I didn't track down the son of a bitch 238 00:10:43,573 --> 00:10:45,900 that did this to Lieutenant Tanaka? 239 00:10:48,690 --> 00:10:50,067 Yes, sir. 240 00:10:52,730 --> 00:10:54,300 That is all. 241 00:11:03,026 --> 00:11:04,103 Hey, guys. 242 00:11:04,128 --> 00:11:07,541 This is LAPD RHD Detective Jack Tanaka. 243 00:11:07,566 --> 00:11:08,905 Thanks for bringing him down, Castor. 244 00:11:08,929 --> 00:11:09,952 - Hi. - No problem. 245 00:11:09,992 --> 00:11:11,880 Special Agent Hanna. Special Agent Namazi. 246 00:11:11,930 --> 00:11:13,930 So sorry that this happened. 247 00:11:13,970 --> 00:11:15,345 Our thoughts are with you 248 00:11:15,369 --> 00:11:16,320 and your family. 249 00:11:16,370 --> 00:11:18,890 - Thank you. - Please, have a seat. 250 00:11:23,680 --> 00:11:24,942 So, uh, 251 00:11:25,096 --> 00:11:26,876 we appreciate you taking the time to speak with us. 252 00:11:26,901 --> 00:11:28,375 We know you'd much rather be out there 253 00:11:28,400 --> 00:11:29,400 on the street finding these people. 254 00:11:29,425 --> 00:11:31,035 No, I don't want to do that. 255 00:11:31,060 --> 00:11:33,800 If I want the men that beat my father prosecuted, 256 00:11:34,120 --> 00:11:36,210 I can't be anywhere near this case. 257 00:11:36,260 --> 00:11:38,740 Wow, you have incredible restraint. 258 00:11:38,780 --> 00:11:40,560 Yeah, well, people, uh, friends of ours, 259 00:11:40,817 --> 00:11:42,910 they would use words to describe Dad 260 00:11:42,960 --> 00:11:45,220 like "kind, funny, loving." 261 00:11:45,260 --> 00:11:48,620 Only word I would ever use to describe him is "discipline." 262 00:11:50,390 --> 00:11:52,041 I respect your father even more now. 263 00:11:52,066 --> 00:11:54,725 Yeah. Well, if my lack of discipline 264 00:11:54,750 --> 00:11:56,310 let whoever beat him off the hook, 265 00:11:56,335 --> 00:11:58,465 my old man would never forgive me. 266 00:11:58,583 --> 00:12:00,385 We understand you can't be involved in the case, 267 00:12:00,410 --> 00:12:02,670 but can't just turn off 15 years 268 00:12:02,720 --> 00:12:04,330 of detective experience, so you have anything 269 00:12:04,370 --> 00:12:05,720 that could help us find these people? 270 00:12:05,760 --> 00:12:07,330 I mean, my-my father's a creature of habit. 271 00:12:07,370 --> 00:12:08,640 Every day was the same. 272 00:12:08,680 --> 00:12:10,120 Uh, he worked out hard in his backyard, 273 00:12:10,160 --> 00:12:12,680 volunteered at the Naval Weapons Station Seal Beach, 274 00:12:12,730 --> 00:12:14,950 then cast a few lines surf fishing at night. 275 00:12:14,990 --> 00:12:16,600 On weekends, he and his buddies, 276 00:12:16,640 --> 00:12:18,860 they would drink beers in Dad's garage. 277 00:12:21,080 --> 00:12:23,130 Man, I'm at a loss. 278 00:12:23,170 --> 00:12:25,040 I got no idea who'd want to hurt him. 279 00:12:26,000 --> 00:12:28,192 Do you think this was a random attack? 280 00:12:28,326 --> 00:12:29,983 Random as far as him being Asian American? 281 00:12:30,440 --> 00:12:32,440 Wrong time, wrong place? 282 00:12:32,490 --> 00:12:35,233 I think this was a racially motivated hate crime. 283 00:12:35,643 --> 00:12:37,383 But you don't have any evidence of that? 284 00:12:37,580 --> 00:12:39,108 With all due respect, 285 00:12:39,133 --> 00:12:41,133 finding that evidence is your job. 286 00:12:51,200 --> 00:12:54,126 So, Rountree said there are no security cameras positioned 287 00:12:54,151 --> 00:12:55,761 at where Lieutenant Tanaka was attacked. 288 00:12:55,960 --> 00:12:57,440 And based on the injuries, 289 00:12:57,465 --> 00:12:59,165 there's no way to tell what the initial blow was. 290 00:12:59,190 --> 00:13:00,410 Well, 291 00:13:00,435 --> 00:13:02,185 considering the recent Asian American attacks, 292 00:13:02,210 --> 00:13:03,990 I'm gonna say it was a cowardly sucker punch 293 00:13:04,019 --> 00:13:04,969 or kick to the back. 294 00:13:05,260 --> 00:13:06,358 It's crazy. 295 00:13:06,669 --> 00:13:08,319 This beach that time of day would have been blown out, 296 00:13:08,344 --> 00:13:09,684 so you got no surfers. 297 00:13:09,709 --> 00:13:11,229 Too windy and cold to lay out and get a tan. 298 00:13:11,254 --> 00:13:12,604 I mean, it would have been empty here. 299 00:13:12,700 --> 00:13:14,310 In that case, I think it's safe to say 300 00:13:14,335 --> 00:13:15,595 that they didn't follow him up from the beach 301 00:13:15,620 --> 00:13:17,310 because he would have spotted them. 302 00:13:17,335 --> 00:13:19,595 Meaning they had to have come from the parking lot. 303 00:13:19,620 --> 00:13:21,800 So, maybe they saw him when he was fishing, 304 00:13:22,140 --> 00:13:23,670 knew the parking lot was empty, 305 00:13:23,710 --> 00:13:24,847 made their move when he walked to his truck. 306 00:13:24,871 --> 00:13:25,899 Hmm. 307 00:13:25,954 --> 00:13:27,370 Know what's crazy about this? 308 00:13:27,410 --> 00:13:28,890 In this massive city with all these people, 309 00:13:28,930 --> 00:13:31,410 in this parking lot at that time of day, 310 00:13:31,983 --> 00:13:34,630 he might as well be fighting for his life in the Sahara Desert. 311 00:13:34,680 --> 00:13:35,833 Hey, guys? 312 00:13:35,858 --> 00:13:37,938 L.A. Sheriffs just got a call into their tip hotline 313 00:13:37,963 --> 00:13:39,393 from a woman who heard 314 00:13:39,418 --> 00:13:40,978 about the attack on the news. She was jogging 315 00:13:41,003 --> 00:13:42,887 down at Dockweiler Beach yesterday at sundown. 316 00:13:42,918 --> 00:13:45,888 Please, tell us she saw Lieutenant Tanaka at his truck. 317 00:13:45,913 --> 00:13:48,417 - We need a firm time of the attack. - No. 318 00:13:48,553 --> 00:13:50,723 It's better. Two guys in dark jeans and hoodies 319 00:13:50,748 --> 00:13:52,878 came running up the hill from the parking lot 320 00:13:52,903 --> 00:13:54,213 towards Vista Del Mar. 321 00:13:54,238 --> 00:13:55,418 She remembered thinking how odd it was 322 00:13:55,443 --> 00:13:56,793 these guys were running in jeans. 323 00:13:56,818 --> 00:13:57,868 Two of them. 324 00:13:58,483 --> 00:13:59,880 Cowards. 325 00:13:59,920 --> 00:14:01,775 Did she see if they went to a parked car? 326 00:14:01,800 --> 00:14:04,150 No. She just kept on jogging, never saw them again. 327 00:14:04,330 --> 00:14:06,633 All right, get this info down to Kensi and Deeks at the beach. 328 00:14:06,657 --> 00:14:07,691 Copy that. 329 00:14:09,150 --> 00:14:10,192 Oh, I just got this 330 00:14:10,217 --> 00:14:11,957 from the Naval Weapons Station Seal Beach. 331 00:14:12,320 --> 00:14:13,733 The C.O. is in New York 332 00:14:13,758 --> 00:14:16,668 but wants to speak to us about Lieutenant Tanaka. 333 00:14:16,940 --> 00:14:18,590 The C.O., huh? 334 00:14:18,640 --> 00:14:21,650 Safe to say not many C.O.s even know their volunteer docents. 335 00:14:22,330 --> 00:14:23,770 Hmm. 336 00:14:23,810 --> 00:14:25,374 What do you got? 337 00:14:25,456 --> 00:14:26,820 Oh. 338 00:14:26,860 --> 00:14:29,600 Uh, Rountree says a witness saw two guys 339 00:14:29,650 --> 00:14:31,650 running up that hill. 340 00:14:32,025 --> 00:14:34,067 Where'd they go after they hit the street? 341 00:14:34,690 --> 00:14:36,130 I don't know. She didn't see. 342 00:14:36,170 --> 00:14:37,567 Well, then, we should probably run up that hill. 343 00:14:37,592 --> 00:14:39,942 - Shall we? - Why do I need to run up the hill? 344 00:14:40,904 --> 00:14:41,935 Okay. 345 00:14:41,960 --> 00:14:44,140 Just saying, running is silly 'cause you're a sucker! 346 00:14:44,180 --> 00:14:47,140 Oh, my God. You're the world's biggest fifth grader! 347 00:14:47,190 --> 00:14:49,450 That's very helpful information, Captain. 348 00:14:49,490 --> 00:14:50,840 Thank you for speaking with us. 349 00:14:50,890 --> 00:14:53,150 Of course. And if I wasn't traveling, 350 00:14:53,190 --> 00:14:54,930 I'd be there in person. 351 00:14:54,980 --> 00:14:57,720 Lieutenant Tanaka is someone that all of us 352 00:14:57,760 --> 00:15:00,940 at Naval Weapons Station Seal Beach hold in high regard. 353 00:15:00,980 --> 00:15:03,160 If you don't mind me asking, as C.O. of the base, 354 00:15:03,200 --> 00:15:05,942 how did you become familiar with a volunteer docent? 355 00:15:06,083 --> 00:15:08,525 That may be Lieutenant Tanaka's official title with us, 356 00:15:09,080 --> 00:15:13,170 but that man is a very important part of my base. 357 00:15:13,210 --> 00:15:15,470 He takes his volunteer duties more seriously 358 00:15:15,520 --> 00:15:18,520 than many of my commissioned naval officers take theirs. 359 00:15:18,560 --> 00:15:20,750 Rain or shine, he is with us. 360 00:15:20,860 --> 00:15:22,040 What are his duties? 361 00:15:22,065 --> 00:15:23,985 He maintains the bright work and plaques 362 00:15:24,010 --> 00:15:25,840 on the World War II Submarine Memorial 363 00:15:25,865 --> 00:15:28,735 and guides wildlife viewing groups on the base. 364 00:15:28,760 --> 00:15:32,980 But really, he is a wealth of knowledge and inspiration 365 00:15:33,005 --> 00:15:35,795 to every sailor and officer on that base, 366 00:15:35,820 --> 00:15:37,942 including myself. 367 00:15:38,586 --> 00:15:41,016 Please find the people responsible for his attack. 368 00:15:42,503 --> 00:15:43,657 Yes, sir. 369 00:16:01,600 --> 00:16:03,950 Well, no enemies or conflicts at the naval base. 370 00:16:03,975 --> 00:16:05,622 It's looking more and more like a random attack. 371 00:16:05,646 --> 00:16:06,635 Yeah. 372 00:16:06,660 --> 00:16:08,667 Hey, Sam, Fatima. Couple different things. 373 00:16:08,701 --> 00:16:11,333 Lieutenant Tanaka's doctor said that the surgery went as well 374 00:16:11,373 --> 00:16:12,713 - as it could. - Has he regained consciousness? 375 00:16:12,737 --> 00:16:14,217 No. It's gonna be a waiting game 376 00:16:14,257 --> 00:16:15,347 to see if he pulls through. 377 00:16:15,387 --> 00:16:16,442 What's the other thing? 378 00:16:16,467 --> 00:16:18,958 I just got Lieutenant Tanaka's banking information. 379 00:16:18,983 --> 00:16:21,417 Checking account shows that he's been getting a paycheck 380 00:16:21,442 --> 00:16:24,622 from an LLC every week for the past three months. 381 00:16:24,647 --> 00:16:25,867 He has a job? 382 00:16:25,892 --> 00:16:27,772 Yeah. Contacted the LLC. Said he's been doing 383 00:16:27,797 --> 00:16:29,847 part-time carpentry work on some of their properties. 384 00:16:29,904 --> 00:16:31,774 - How many properties has he worked at? - Three. 385 00:16:31,799 --> 00:16:33,459 But for the past two and a half weeks, 386 00:16:33,484 --> 00:16:35,704 he's been working on one restaurant renovation. 387 00:16:35,927 --> 00:16:37,757 She mentioned the job's been delayed 388 00:16:37,807 --> 00:16:39,807 because someone threw a brick through the window. 389 00:16:41,367 --> 00:16:42,757 All right. Fatima and I will check it out. 390 00:16:42,820 --> 00:16:45,417 Actually, Callen is 20 minutes away. 391 00:16:45,467 --> 00:16:48,468 Uh, Admiral Kilbride wants you to meet Callen at the restaurant. 392 00:16:48,492 --> 00:16:50,461 CFatima, report back to Ops. You got it. 393 00:16:50,485 --> 00:16:52,077 Just sent the address to your phone, Sam. 394 00:16:52,608 --> 00:16:55,427 It's a perfect view of the parking lot and Tanaka's truck. 395 00:16:55,477 --> 00:16:57,331 The attackers could have been hanging out up here, 396 00:16:57,358 --> 00:16:59,942 saw Tanaka alone in his truck, moved in. 397 00:17:00,737 --> 00:17:01,997 Yeah. 398 00:17:02,023 --> 00:17:03,358 Maybe. 399 00:17:04,087 --> 00:17:05,527 What? What are you thinking? 400 00:17:05,567 --> 00:17:08,047 Well, it's just that if they did park up here, 401 00:17:08,097 --> 00:17:09,617 it would make for a pretty easy getaway. 402 00:17:09,657 --> 00:17:11,967 I mean, that-that access ramp hits the main road. 403 00:17:12,007 --> 00:17:13,747 High speed limit, and if they head north, 404 00:17:13,797 --> 00:17:15,407 they got two different freeways. 405 00:17:15,447 --> 00:17:17,407 Wait, so you think the attack was premeditated? 406 00:17:17,447 --> 00:17:19,667 I don't know. But if they did, 407 00:17:19,717 --> 00:17:21,067 it wouldn't be a bad idea to park up here 408 00:17:21,107 --> 00:17:22,497 considering the fast exit. 409 00:17:22,547 --> 00:17:24,237 So, maybe they saw him some place else 410 00:17:24,287 --> 00:17:25,547 and followed him here. 411 00:17:27,807 --> 00:17:29,108 Yeah. 412 00:17:33,027 --> 00:17:35,297 - Thank you. - Sure. 413 00:17:37,727 --> 00:17:39,687 This neighborhood sure has changed. 414 00:17:39,737 --> 00:17:41,827 Can you believe what they're getting, for rents around here now? 415 00:17:41,867 --> 00:17:43,827 Yeah, it's crazy. I don't know 416 00:17:43,867 --> 00:17:46,087 how they expect the young people to save up for a down payment 417 00:17:46,127 --> 00:17:47,527 with rents like this. 418 00:17:47,567 --> 00:17:49,877 The rent to square footage ratio is just... 419 00:17:49,917 --> 00:17:51,657 Don't need a full discussion on rental economics. 420 00:17:51,707 --> 00:17:53,617 I was merely making an observation. 421 00:17:53,657 --> 00:17:55,758 So, there was no way you and Anna 422 00:17:55,798 --> 00:17:57,208 could have stayed in Napa for another week? 423 00:17:57,248 --> 00:17:59,187 I tell you, 424 00:17:59,227 --> 00:18:00,757 this Lieutenant Tanaka's an artist. 425 00:18:00,797 --> 00:18:03,277 Not a lot of people using these type of tools anymore. 426 00:18:03,327 --> 00:18:05,237 Takes too much time, too much care. 427 00:18:05,280 --> 00:18:07,287 When did you become a carpentry aficionado? 428 00:18:07,327 --> 00:18:09,027 One of the foster homes I was in. 429 00:18:09,067 --> 00:18:10,377 Woman was an alcoholic. 430 00:18:10,417 --> 00:18:11,727 Horrible person when she drank. 431 00:18:11,767 --> 00:18:13,507 But her husband was a great guy. 432 00:18:14,108 --> 00:18:15,897 He turned their garage into a woodshop 433 00:18:15,947 --> 00:18:17,817 and used to make custom cabinetry, 434 00:18:17,857 --> 00:18:19,208 nightstands, that sort of thing. 435 00:18:19,233 --> 00:18:21,257 So, I'd hang out and watch. 436 00:18:21,297 --> 00:18:23,817 So, let me guess. He took you under his wing, and a rival, 437 00:18:23,867 --> 00:18:26,867 a bully carpentry club, challenged you to a build-off. 438 00:18:26,907 --> 00:18:30,567 At the all-valley carpentry tournament. 439 00:18:31,957 --> 00:18:34,047 You know, you can just admit that you missed me. 440 00:18:34,097 --> 00:18:35,397 You don't have to lash out 441 00:18:35,437 --> 00:18:36,447 'cause you feel like I abandoned you. 442 00:18:36,487 --> 00:18:37,527 You abandoned me? 443 00:18:37,577 --> 00:18:38,617 - Yeah. - Cuckoo. 444 00:18:38,667 --> 00:18:40,277 You're crazy. 445 00:18:40,317 --> 00:18:41,733 Mm-hmm. 446 00:18:47,733 --> 00:18:49,277 G. 447 00:18:49,608 --> 00:18:51,192 Check this out. 448 00:18:53,983 --> 00:18:56,727 - Fresh paint. - Yeah, and there's something under it. 449 00:18:56,767 --> 00:18:58,207 - It's faint, but I can see it. - Yeah, looks like 450 00:18:58,247 --> 00:19:00,143 they were trying to cover up something that was in red. 451 00:19:00,168 --> 00:19:01,904 And they were gonna do another coat. 452 00:19:01,932 --> 00:19:03,727 Well, company said 453 00:19:03,777 --> 00:19:05,337 somebody threw a brick through the window. 454 00:19:05,387 --> 00:19:07,297 Maybe they came in and vandalized the inside, as well. 455 00:19:07,347 --> 00:19:09,387 Let's see what they painted over. 456 00:19:09,930 --> 00:19:11,400 Hey, Kens. I just got word 457 00:19:11,425 --> 00:19:13,165 from Jack Tanaka at the hospital. 458 00:19:13,276 --> 00:19:15,586 It turns out he didn't know about his dad's carpentry job, 459 00:19:15,611 --> 00:19:17,751 but it didn't surprise him. His dad has taken 460 00:19:17,776 --> 00:19:19,646 - jobs like that through the years. - Okay. 461 00:19:19,671 --> 00:19:21,331 And do we have an update on Lieutenant Tanaka's condition? 462 00:19:21,356 --> 00:19:23,016 He still hasn't regained consciousness, 463 00:19:23,041 --> 00:19:25,261 but the doctors have seen some positive signs in his vitals. 464 00:19:25,577 --> 00:19:27,797 All right. Well, keep us posted. 465 00:19:27,837 --> 00:19:29,686 - Will do. - What an awful spot 466 00:19:29,710 --> 00:19:31,017 for Jack Tanaka to be in. 467 00:19:31,067 --> 00:19:32,717 You're sitting there by your dad's side, 468 00:19:32,757 --> 00:19:34,457 and there is nothing you can do to help him. 469 00:19:34,497 --> 00:19:36,988 Yeah. I think that he knows he's by his side. 470 00:19:37,012 --> 00:19:38,547 Right. 471 00:19:38,900 --> 00:19:41,677 You know, I-I know that... 472 00:19:41,727 --> 00:19:44,947 we said that we were open to, um... 473 00:19:46,167 --> 00:19:47,857 I guess my-my point is 474 00:19:47,907 --> 00:19:50,687 that I don't think we put the proper thought in... 475 00:19:50,737 --> 00:19:53,387 I mean, we haven't even begun to have the conversation. 476 00:19:53,437 --> 00:19:55,127 - It's more of a discussion - ...What, about the fact of being open 477 00:19:55,177 --> 00:19:56,664 to raising a child outside of our race? 478 00:19:56,711 --> 00:19:58,657 See, there it is. Right there. I'm trying to be delicate, 479 00:19:58,697 --> 00:20:00,357 and you just stumble right through it 480 00:20:00,397 --> 00:20:01,697 like a big old drunk elephant. 481 00:20:01,747 --> 00:20:03,487 - Drunk elephant? - A big old drunk elephant. 482 00:20:03,527 --> 00:20:04,927 Excuse me. 483 00:20:04,967 --> 00:20:07,317 - I'm serious. - Yeah, no. I know. 484 00:20:07,357 --> 00:20:08,614 I've been feeling the same way, 485 00:20:08,641 --> 00:20:10,927 and I do think that this is something we need to talk about. 486 00:20:11,567 --> 00:20:13,977 I mean, I didn't even think twice 487 00:20:14,017 --> 00:20:15,717 when we filled out those forms. 488 00:20:15,757 --> 00:20:17,497 I would love to raise a child no matter what race, 489 00:20:17,547 --> 00:20:20,677 but I... yeah, there's-there's obstacles 490 00:20:20,717 --> 00:20:22,157 - that we need to talk about. - Right. 491 00:20:22,197 --> 00:20:24,677 Like, how do we educate a child about a race 492 00:20:24,727 --> 00:20:26,427 and a culture that we're not a part of 493 00:20:26,467 --> 00:20:28,777 and obviously have no expertise in? 494 00:20:28,817 --> 00:20:30,597 - Like, how do we do that? - I don't know yet. 495 00:20:30,647 --> 00:20:31,777 I don't know. 496 00:20:31,817 --> 00:20:33,427 - Uh-huh. - But I do know 497 00:20:33,477 --> 00:20:35,257 that we can't avoid or neglect it. 498 00:20:35,297 --> 00:20:37,647 You know, we can't pretend that the child's race and culture 499 00:20:37,697 --> 00:20:39,217 aren't a massive part of who they are 500 00:20:39,257 --> 00:20:41,177 and-and why we love them. 501 00:20:41,217 --> 00:20:42,657 - Of course. - You know? 502 00:20:42,697 --> 00:20:46,787 But also how the world perceives them. 503 00:20:46,837 --> 00:20:48,617 Uh-huh. 504 00:20:48,657 --> 00:20:50,747 I mean, so, we're... 505 00:20:51,192 --> 00:20:53,187 offering what, then? 506 00:20:53,227 --> 00:20:54,977 We offer a safe home. 507 00:20:55,017 --> 00:20:57,457 - Yeah. - And a means to an education. 508 00:20:57,497 --> 00:20:59,067 - Yeah. - We offer and promise 509 00:20:59,107 --> 00:21:01,107 - to raise them with love. - Of course. 510 00:21:01,157 --> 00:21:02,677 Nothing would break my heart more 511 00:21:02,717 --> 00:21:04,027 if they never felt like they fit in with us 512 00:21:04,067 --> 00:21:05,987 or anyone else who looked like them. 513 00:21:06,027 --> 00:21:07,819 - Lots to consider. - Yeah. 514 00:21:07,844 --> 00:21:09,324 I'm gonna need some more caffeine 515 00:21:09,349 --> 00:21:11,259 if we're gonna have a conversation this woke. 516 00:21:11,692 --> 00:21:12,750 Ready? 517 00:21:12,778 --> 00:21:14,207 Yep. 518 00:21:14,844 --> 00:21:16,624 Let's do it. 519 00:21:31,227 --> 00:21:33,407 Of course. Happy to help. 520 00:21:33,447 --> 00:21:35,400 - Thanks. - Yes. 521 00:21:36,017 --> 00:21:38,017 She said Tanaka told her about the brick 522 00:21:38,057 --> 00:21:39,407 coming through the window two days ago. 523 00:21:39,447 --> 00:21:42,067 He never mentioned anything about the racial slurs on the wall. 524 00:21:42,107 --> 00:21:44,887 He kept it to himself, repainted. 525 00:21:44,937 --> 00:21:47,067 I had Rountree check it out. 526 00:21:47,107 --> 00:21:49,708 There's no cameras on this street with an angle on the diner. 527 00:21:51,773 --> 00:21:52,823 Hey. 528 00:21:53,117 --> 00:21:55,025 Let's see if he saw anything. 529 00:22:00,427 --> 00:22:03,347 Excuse me. Hi. We're, uh, federal agents. 530 00:22:03,387 --> 00:22:05,127 We were just wondering if we could ask you a few questions. 531 00:22:05,177 --> 00:22:07,737 I don't know nothing. Didn't see nothing. 532 00:22:07,787 --> 00:22:09,567 You don't even know what I was gonna ask you. 533 00:22:10,640 --> 00:22:12,680 Don't matter. My answer would be the same. 534 00:22:12,737 --> 00:22:14,257 So, you didn't see the diner across the street 535 00:22:14,282 --> 00:22:15,892 get vandalized a couple of nights ago? 536 00:22:15,917 --> 00:22:18,007 Look, I already told you, I don't know nothing. 537 00:22:18,032 --> 00:22:20,122 Look, this is my neighborhood. It's not yours. 538 00:22:20,317 --> 00:22:22,927 - All right? Let me be. - Mm-hmm. 539 00:22:23,067 --> 00:22:26,587 So, in your neighborhood, is it cool for people to come in 540 00:22:26,627 --> 00:22:28,327 and paint racial slurs on walls? 541 00:22:28,367 --> 00:22:29,977 Hell no. 542 00:22:30,180 --> 00:22:32,400 - Wait, where? - Diner. 543 00:22:34,807 --> 00:22:37,027 Oh, man. 544 00:22:37,077 --> 00:22:39,727 Tanaka's gonna be pissed when he sees that. 545 00:22:39,777 --> 00:22:41,207 You know Lieutenant Tanaka? 546 00:22:41,257 --> 00:22:43,647 Oh, yeah. Yeah, yeah, he's a good dude. 547 00:22:43,687 --> 00:22:44,907 Funny as hell, too. 548 00:22:44,947 --> 00:22:46,167 He'll be here any minute. 549 00:22:46,217 --> 00:22:47,607 You can talk to him about the diner. 550 00:22:47,647 --> 00:22:49,607 Lieutenant Tanaka's in the hospital. 551 00:22:50,477 --> 00:22:52,900 - What? - He was assaulted yesterday. 552 00:22:53,942 --> 00:22:55,357 Is it bad? 553 00:22:55,397 --> 00:22:57,747 - Yeah. It's real bad. - Damn. 554 00:22:59,267 --> 00:23:01,747 We think his attackers may be the same people 555 00:23:01,797 --> 00:23:03,357 that spray-painted the wall. 556 00:23:03,817 --> 00:23:05,757 Wait. Wait, let... 557 00:23:05,797 --> 00:23:08,017 Let me see that picture again? 558 00:23:09,323 --> 00:23:10,843 Red. 559 00:23:11,017 --> 00:23:13,547 I found this across the street in the bushes yesterday. 560 00:23:13,587 --> 00:23:16,157 Might be the same can they used in the diner. 561 00:23:21,180 --> 00:23:22,230 Thank you. 562 00:23:23,727 --> 00:23:25,947 Crime lab has the spray paint can. 563 00:23:25,997 --> 00:23:28,233 - They're running prints now. - Cool. 564 00:23:29,257 --> 00:23:30,737 Can you imagine 565 00:23:30,790 --> 00:23:32,867 what must have been going through Lieutenant Tanaka's mind 566 00:23:32,917 --> 00:23:35,137 when he saw that crap spray-painted in the diner? 567 00:23:35,177 --> 00:23:38,007 After serving this country as a Vietnam veteran. 568 00:23:38,047 --> 00:23:41,487 I... I know he was just boiling. 569 00:23:41,527 --> 00:23:43,227 You know, wanted retribution. 570 00:23:43,267 --> 00:23:46,487 But instead he just painted over it and went about his job. 571 00:23:46,537 --> 00:23:48,707 Probably didn't want to risk rocking the boat 572 00:23:48,757 --> 00:23:50,847 - and losing his job. - Yeah. 573 00:23:50,887 --> 00:23:53,367 You know, a few weeks back, this ignorant dude 574 00:23:53,407 --> 00:23:56,027 yelled some racist stuff at me in North Hollywood. 575 00:23:56,067 --> 00:23:58,507 It took everything for me to just walk away. 576 00:23:58,547 --> 00:24:01,157 Yeah. It was only really 577 00:24:01,207 --> 00:24:03,817 two moments in life that I felt like race didn't matter. 578 00:24:03,857 --> 00:24:05,597 You know, like we were one family 579 00:24:05,637 --> 00:24:07,467 no matter what we look like. 580 00:24:07,517 --> 00:24:08,817 It was when I was playing ball 581 00:24:08,857 --> 00:24:11,297 and here. Now. Being a part of this team. 582 00:24:11,347 --> 00:24:13,567 Yeah, when it's about a common goal... 583 00:24:13,607 --> 00:24:14,997 Yeah. 584 00:24:15,037 --> 00:24:16,697 Yeah, well, maybe we'll finally realize 585 00:24:16,737 --> 00:24:17,997 humans are one big family 586 00:24:18,047 --> 00:24:19,217 when the aliens come down and attack. 587 00:24:19,267 --> 00:24:22,357 Yeah. Wait, what? 588 00:24:22,397 --> 00:24:23,837 Aliens? Aliens? 589 00:24:23,877 --> 00:24:26,707 Oh, nice. They got an ID off the prints on the can. 590 00:24:27,033 --> 00:24:28,900 Jason Quinn. 591 00:24:30,927 --> 00:24:33,147 I guess we can all agree this is a hate crime. 592 00:24:33,187 --> 00:24:35,782 Yeah, if we can tie the racial slurs from the diner to the attackers. 593 00:24:35,806 --> 00:24:38,287 We do that, we prove it wasn't a random attack. 594 00:24:38,327 --> 00:24:40,027 Lieutenant was targeted. 595 00:24:40,067 --> 00:24:42,327 Okay, but if he was targeted for renovating the diner, 596 00:24:42,377 --> 00:24:43,857 why would they attack him at the beach? 597 00:24:43,897 --> 00:24:45,417 Well, maybe Tanaka knew 598 00:24:45,467 --> 00:24:47,987 that Jason Quinn was responsible for those racial slurs, 599 00:24:48,027 --> 00:24:49,467 and he confronted him. 600 00:24:49,507 --> 00:24:51,037 Things escalated from there, 601 00:24:51,077 --> 00:24:52,687 and Quinn followed him to the beach. 602 00:24:52,727 --> 00:24:54,517 Hey, guys. So, we got an address 603 00:24:54,557 --> 00:24:56,867 for Jason Quinn, but what's even more interesting 604 00:24:56,907 --> 00:24:58,347 is who he lives with. 605 00:24:58,387 --> 00:25:00,127 Yeah, his roommate's a guy named Billy Strauss, 606 00:25:00,177 --> 00:25:02,047 whose family was the longtime owner of the diner 607 00:25:02,087 --> 00:25:03,897 that Lieutenant Tanaka was renovating. 608 00:25:03,930 --> 00:25:06,047 So, the Strauss family, they lose the business. 609 00:25:06,097 --> 00:25:08,007 They get angry. They get frustrated. 610 00:25:08,047 --> 00:25:09,617 - Then they go after the... - Wrong guy. 611 00:25:09,657 --> 00:25:11,877 Tanaka isn't the buyer. He's not the one forcing them out. 612 00:25:11,927 --> 00:25:13,673 He's not even capitalizing on the new diner. 613 00:25:13,720 --> 00:25:15,407 Just a guy doing a part-time carpentry job 614 00:25:15,447 --> 00:25:17,317 when Strauss and Quinn decide to beat him up. 615 00:25:17,367 --> 00:25:19,757 Which is why they decided to beat him up at the beach 616 00:25:19,807 --> 00:25:22,457 and not the, uh, diner, because if they do it at the diner, 617 00:25:22,497 --> 00:25:24,767 that's a pretty direct line of investigation back to Strauss. 618 00:25:24,807 --> 00:25:27,727 We just got a hit on Quinn. He just used his credit card 619 00:25:27,767 --> 00:25:29,637 at a coffee shop near Riverfront Park. 620 00:25:29,677 --> 00:25:31,207 Sam and I'll check out the house they shared, 621 00:25:31,247 --> 00:25:32,557 see if Strauss is there. Why don't you guys 622 00:25:32,597 --> 00:25:33,867 go to the coffee shop, see if you can find Quinn. 623 00:25:33,909 --> 00:25:35,192 On it. 624 00:25:46,957 --> 00:25:48,747 Jason Quinn? We're NCIS. 625 00:25:48,787 --> 00:25:50,397 We need to ask you some... 626 00:25:50,437 --> 00:25:51,787 - Ugh! - Runner! 627 00:25:54,837 --> 00:25:56,487 Whoa! 628 00:25:56,537 --> 00:25:57,967 He's coming at you! 629 00:26:01,147 --> 00:26:02,887 - Speed bump. - I got it. I got it. I got it. 630 00:26:11,767 --> 00:26:13,337 Hold on. 631 00:26:17,857 --> 00:26:19,037 Get ahead of him. 632 00:26:22,347 --> 00:26:23,477 - Cut him off. - I got it. 633 00:26:28,957 --> 00:26:31,567 Oh! 634 00:26:33,527 --> 00:26:36,007 Huh. 635 00:26:39,457 --> 00:26:41,900 So, I hear you like beating up old war vets. 636 00:26:54,677 --> 00:26:56,677 ? Now I cannot decipher what all the static is ? 637 00:26:56,727 --> 00:27:00,557 ? But I got a pretty good read on your black thoughts ? 638 00:27:00,597 --> 00:27:04,207 ? The passion that makes me feel alive again ? 639 00:27:04,257 --> 00:27:06,687 ? It's gonna be the death, the death of us ? 640 00:27:06,737 --> 00:27:08,297 ? The passion that makes me ? 641 00:27:08,347 --> 00:27:09,827 ? Feel alive again ? 642 00:27:09,867 --> 00:27:12,697 ? Oh, it's gonna be the death, the death of us ? 643 00:27:12,737 --> 00:27:15,307 ? The death of us... ? 644 00:27:15,357 --> 00:27:17,877 One. Two. 645 00:27:17,917 --> 00:27:19,747 ? No blood and no fingerprints ? 646 00:27:19,787 --> 00:27:21,267 ? No! ? 647 00:27:21,317 --> 00:27:23,097 ? No blood and no fingerprints ? No! 648 00:27:23,147 --> 00:27:24,757 ? No blood and no fingerprints ? 649 00:27:24,797 --> 00:27:26,977 - ? No! ? - ? No blood and no fingerprints ? 650 00:27:27,017 --> 00:27:28,457 Clear! 651 00:27:28,497 --> 00:27:29,717 Clear. 652 00:27:29,757 --> 00:27:32,457 ? I never crossed that line. ? 653 00:27:36,327 --> 00:27:38,507 Looks like someone had a pretty good scrap. 654 00:27:38,547 --> 00:27:40,417 Burgers and fries are still warm. 655 00:27:41,134 --> 00:27:45,054 Whatever happened here, we just missed it. 656 00:27:46,387 --> 00:27:47,613 Hey, don't hurt me. 657 00:27:47,638 --> 00:27:49,118 I didn't touch that old man. 658 00:27:49,143 --> 00:27:50,846 As much as we'd like to, we're not gonna hurt you. 659 00:27:51,024 --> 00:27:52,764 You people put a beatdown on my roommate, Billy. 660 00:27:52,789 --> 00:27:54,749 - I heard the whole thing. - Again, as much as we'd like to, 661 00:27:54,774 --> 00:27:57,125 - we didn't touch Billy. - What are you talking about? 662 00:27:57,317 --> 00:28:00,107 My girlfriend works at that coffee shop. 663 00:28:00,227 --> 00:28:02,858 I was there, and Billy called. 664 00:28:02,907 --> 00:28:04,900 Said someone was trying to break into our place. 665 00:28:05,187 --> 00:28:06,900 Guy said he was a cop. 666 00:28:08,577 --> 00:28:10,717 He started hitting Billy with something, 667 00:28:10,757 --> 00:28:12,277 and the last thing I heard 668 00:28:12,327 --> 00:28:14,817 was Billy screaming before the line went dead. 669 00:28:14,843 --> 00:28:16,063 How long ago was this call? 670 00:28:16,290 --> 00:28:18,730 I don't know. Maybe 20 minutes 671 00:28:18,755 --> 00:28:20,065 before you guys rolled up. 672 00:28:20,113 --> 00:28:21,633 I got scared and ran. 673 00:28:21,663 --> 00:28:23,053 You talked about an old man. 674 00:28:23,078 --> 00:28:24,233 What old man are you talking about? 675 00:28:24,266 --> 00:28:27,503 Japanese guy. Guy fixing up the restaurant on Jefferson. 676 00:28:27,528 --> 00:28:29,008 That's really interesting. 677 00:28:29,033 --> 00:28:30,643 Why do you think we're here about him? 678 00:28:30,668 --> 00:28:32,758 - Because, uh... - Look at me! 679 00:28:34,610 --> 00:28:36,538 - Billy said he got him good. - Oh. 680 00:28:36,563 --> 00:28:38,335 So, you painted racial slurs 681 00:28:38,360 --> 00:28:40,060 on the walls that Tanaka was renovating, 682 00:28:40,085 --> 00:28:41,745 but you want us to believe you are not 683 00:28:41,770 --> 00:28:43,120 one of the two people that attacked him? 684 00:28:43,145 --> 00:28:44,235 I was there. 685 00:28:44,260 --> 00:28:45,470 I spray-painted. 686 00:28:45,754 --> 00:28:47,144 I messed up the new walls, 687 00:28:47,169 --> 00:28:48,779 but I didn't write those words. 688 00:28:48,804 --> 00:28:50,974 You didn't write those words, but Strauss painted those words? 689 00:28:50,999 --> 00:28:52,829 - Strauss did? - Yeah. But you guys said 690 00:28:52,854 --> 00:28:53,984 two guys beat up the old man. 691 00:28:54,317 --> 00:28:56,107 It was only Billy. 692 00:28:56,147 --> 00:28:58,233 He never mentioned anyone else being there. 693 00:28:59,847 --> 00:29:02,162 So, it was Billy Strauss at the beach and an unknown accomplice. 694 00:29:02,186 --> 00:29:03,233 Yep. 695 00:29:04,287 --> 00:29:06,247 Well, whoever came here for Strauss, 696 00:29:06,287 --> 00:29:07,298 they knew what they were doing. 697 00:29:07,323 --> 00:29:08,371 They got in the house quick enough 698 00:29:08,396 --> 00:29:09,987 to catch him off guard and hurt him. 699 00:29:10,012 --> 00:29:11,582 - Then kidnap him. - Yeah. 700 00:29:11,850 --> 00:29:13,495 - Do you think it was law enforcement? - I don't know. 701 00:29:13,587 --> 00:29:15,977 But you know who I do think we need to check up with? 702 00:29:16,002 --> 00:29:17,612 Detective Jack Tanaka. 703 00:29:19,777 --> 00:29:22,347 Fatima, contact the hospital. 704 00:29:22,372 --> 00:29:24,942 We need to speak with Detective Tanaka. 705 00:29:25,177 --> 00:29:26,858 Thank you. 706 00:29:28,053 --> 00:29:29,623 Whoever came here, 707 00:29:29,648 --> 00:29:31,969 how did they know to make Strauss a person of interest 708 00:29:31,994 --> 00:29:33,363 and get here before we did? 709 00:29:34,007 --> 00:29:36,447 Could be tracking our communications. 710 00:29:36,497 --> 00:29:38,187 Hmm. 711 00:29:42,847 --> 00:29:45,424 - You speak to Detective Tanaka? - Not yet. 712 00:29:45,470 --> 00:29:47,775 I spoke to the nurses, and they said 713 00:29:47,800 --> 00:29:49,190 that they saw him headed to the commissary 714 00:29:49,215 --> 00:29:50,915 and that they'll page him right now. 715 00:29:51,020 --> 00:29:52,850 I'm not seeing any inquiries into our case 716 00:29:52,875 --> 00:29:55,135 from any other law enforcement agencies. 717 00:29:55,160 --> 00:29:56,942 Systems checks are running on all of our comm devices. 718 00:29:56,967 --> 00:29:58,227 Should know pretty quickly 719 00:29:58,252 --> 00:29:59,562 if any of them have been compromised. 720 00:30:02,647 --> 00:30:04,067 - What's so funny? - You. 721 00:30:04,092 --> 00:30:06,232 This setup does not look comfortable. 722 00:30:06,257 --> 00:30:07,737 That's because it isn't. 723 00:30:07,990 --> 00:30:10,820 Look at this, will you? They all got 724 00:30:10,845 --> 00:30:13,585 their big, nice desks, comfy chairs. 725 00:30:13,744 --> 00:30:16,094 I mean, Kilbride's got a whole glass office, 726 00:30:16,119 --> 00:30:18,469 and Hetty basically has 727 00:30:18,494 --> 00:30:20,480 a throne room, and we're just supposed to make due. 728 00:30:20,506 --> 00:30:23,945 Yeah. Sometimes I set up my laptop on the Pilates reformer in the gym. 729 00:30:23,970 --> 00:30:25,880 Well, at least somebody's getting some value 730 00:30:25,905 --> 00:30:29,125 out of that useless but very expensive contraption. 731 00:30:29,150 --> 00:30:30,833 Admiral, 732 00:30:30,858 --> 00:30:32,298 I was just telling Fatima 733 00:30:32,323 --> 00:30:34,803 that I think we'd be a little bit more productive 734 00:30:34,828 --> 00:30:36,348 if we had a personal workspace to... 735 00:30:36,373 --> 00:30:38,413 You want personal space? 736 00:30:40,040 --> 00:30:42,000 Well, yes, sir. Like desks... 737 00:30:42,025 --> 00:30:43,733 Desks? How about offices? 738 00:30:43,758 --> 00:30:45,238 - Mm. - Offices with windows, 739 00:30:45,263 --> 00:30:46,833 little plants scattered here and there. 740 00:30:46,858 --> 00:30:48,908 - I like plants. - Yeah. 741 00:30:48,933 --> 00:30:50,503 I don't want to impose, but that sounds... 742 00:30:50,528 --> 00:30:51,828 Like it's never gonna happen. 743 00:30:55,177 --> 00:30:57,357 You know, I've never really taken stock 744 00:30:57,397 --> 00:30:59,881 of this part of the building. What is all this? 745 00:30:59,915 --> 00:31:02,983 Looks like I'm backstage at a Village People show. 746 00:31:03,008 --> 00:31:04,618 What's a Village People show? 747 00:31:05,753 --> 00:31:08,648 This is our wardrobe, for undercover ops. 748 00:31:11,090 --> 00:31:13,480 Well, seems to me 749 00:31:13,505 --> 00:31:15,945 like a couple of industrious young agents 750 00:31:15,970 --> 00:31:17,540 ought to be able to find some other place 751 00:31:17,565 --> 00:31:19,315 to store all this wardrobe crap 752 00:31:19,340 --> 00:31:20,860 and make room in here 753 00:31:20,885 --> 00:31:22,042 for a couple of decent-sized desks. 754 00:31:22,117 --> 00:31:23,754 Wait, you're telling me you're giving us permission... 755 00:31:23,814 --> 00:31:25,777 Don't speak. Just smile. 756 00:31:28,124 --> 00:31:30,174 None of our comm systems have been compromised. 757 00:31:30,199 --> 00:31:31,469 Well, that's nice to hear, 758 00:31:31,784 --> 00:31:34,134 but it still doesn't explain how somebody 759 00:31:34,159 --> 00:31:36,639 got to the Strauss residence before us. 760 00:31:37,569 --> 00:31:39,314 Special Agent Namazi. 761 00:31:40,357 --> 00:31:42,667 Okay, how long has he been gone for? 762 00:31:43,283 --> 00:31:45,713 Okay. Uh, yeah, if you could have security 763 00:31:45,738 --> 00:31:47,568 check the tapes and get back to me, 764 00:31:47,593 --> 00:31:48,853 I would really appreciate it. 765 00:31:48,878 --> 00:31:51,458 Thank you. Detective Tanaka 766 00:31:51,483 --> 00:31:53,483 isn't anywhere in the hospital. They can't find him. 767 00:31:53,717 --> 00:31:54,733 Well, 768 00:31:54,820 --> 00:31:58,080 I guess we just found who beat us to Strauss. 769 00:31:59,937 --> 00:32:01,358 Whether it's Detective Tanaka 770 00:32:01,383 --> 00:32:03,473 or someone else, they are definitely monitoring 771 00:32:03,498 --> 00:32:04,928 our investigation somehow. 772 00:32:04,953 --> 00:32:06,748 But we had Fatima check our comms. 773 00:32:06,773 --> 00:32:08,383 - No interagency inquiries. - Right. 774 00:32:08,408 --> 00:32:10,498 And Kilbride said he wouldn't be transmitting any updates 775 00:32:10,523 --> 00:32:12,133 to LAPD or the sheriff's. 776 00:32:12,400 --> 00:32:16,100 But somehow, Strauss's location was leaked. 777 00:32:16,125 --> 00:32:18,255 - Oh, no. - What? 778 00:32:18,280 --> 00:32:20,240 - Prints. - Prints? 779 00:32:20,265 --> 00:32:21,655 The prints on the spray can. 780 00:32:21,680 --> 00:32:22,890 We sent it to the crime lab. 781 00:32:22,915 --> 00:32:24,667 Fatima, 782 00:32:24,692 --> 00:32:26,432 pull up the records from the crime lab 783 00:32:26,457 --> 00:32:28,197 on the spray paint can that we found. 784 00:32:28,222 --> 00:32:29,832 See if anybody accessed those results. 785 00:32:29,857 --> 00:32:31,337 Copy that. Pulling them up now. 786 00:32:31,362 --> 00:32:32,792 If somebody has access to those results, 787 00:32:32,817 --> 00:32:34,607 it's gonna lead them directly to the house. 788 00:32:34,632 --> 00:32:37,552 The results were accessed from an L.A. sheriff workstation. 789 00:32:37,577 --> 00:32:40,107 - A Detective Matt Guerrero. - Nice. 790 00:32:40,132 --> 00:32:42,482 - Do we have a location for him? - His workstation's still online, 791 00:32:42,507 --> 00:32:44,467 - so he must be at the station. - Tell Castor 792 00:32:44,492 --> 00:32:46,052 to head over there, invite him to the boathouse 793 00:32:46,077 --> 00:32:48,207 - for a little interagency convo. - Sure. 794 00:32:48,232 --> 00:32:50,168 But as soon as Castor shows up, won't he know we're onto him? 795 00:32:50,193 --> 00:32:52,450 Absolutely. Which is why we're gonna have Kilbride reach out 796 00:32:52,497 --> 00:32:54,792 to Guerrero's superior, bring him up to speed, and have Castor 797 00:32:54,817 --> 00:32:56,167 ID himself as a federal agent 798 00:32:56,192 --> 00:32:57,372 looking for background information 799 00:32:57,397 --> 00:32:59,007 - on an old cold case. - You got it. 800 00:32:59,032 --> 00:33:00,432 We're heading back to the boatshed. 801 00:33:01,857 --> 00:33:04,037 So, we know you tipped off Jack Tanaka. 802 00:33:05,307 --> 00:33:06,357 Who's that? 803 00:33:06,395 --> 00:33:08,000 It's this guy that your sister dated. 804 00:33:08,025 --> 00:33:09,245 They may have broken up, but it seems 805 00:33:09,270 --> 00:33:10,710 like you two like to go surfing together. 806 00:33:10,980 --> 00:33:12,900 And then you went to a Rams game together. 807 00:33:12,925 --> 00:33:14,055 Yeah, and that Foo Fighters concert 808 00:33:14,080 --> 00:33:15,430 at the Forum sure looked fun, huh? 809 00:33:15,455 --> 00:33:17,105 If you've forgotten all these details, 810 00:33:17,130 --> 00:33:19,080 you could just check out your own social media. 811 00:33:20,288 --> 00:33:21,495 Yeah. 812 00:33:21,763 --> 00:33:22,946 Yeah. 813 00:33:23,027 --> 00:33:25,457 Yeah, after Jack and my sister broke up, we stayed friends. 814 00:33:25,482 --> 00:33:26,962 And after you told him about the fingerprints, 815 00:33:26,987 --> 00:33:28,727 did he go to Strauss's home and kidnap him? 816 00:33:29,100 --> 00:33:31,500 Listen, we get it. What Strauss did 817 00:33:31,525 --> 00:33:34,095 to Jack's dad is horrible. It makes us sick. 818 00:33:34,337 --> 00:33:37,400 Right? But if Jack has Strauss, we have to get to him 819 00:33:37,425 --> 00:33:39,475 before he does something that he can't undo. 820 00:33:39,907 --> 00:33:42,567 As of today, his career is probably over. 821 00:33:43,087 --> 00:33:46,397 He, uh, called me after he snatched them up. 822 00:33:46,437 --> 00:33:47,733 "Them"? 823 00:33:47,934 --> 00:33:49,454 Strauss and his dad. 824 00:33:49,787 --> 00:33:51,379 He said that when he got to the house, 825 00:33:51,404 --> 00:33:52,974 it was pretty evident that Strauss's dad 826 00:33:52,999 --> 00:33:54,479 planned the attack. 827 00:33:54,580 --> 00:33:56,580 He needed a place to take them 'cause he knew that, uh, 828 00:33:56,927 --> 00:33:58,983 your team would show up at the house any minute. 829 00:33:59,008 --> 00:34:00,057 Where did he take them? 830 00:34:00,090 --> 00:34:02,953 I busted some gang members at an auto body shop last week. 831 00:34:02,978 --> 00:34:04,195 I knew the place would be empty, so... 832 00:34:04,219 --> 00:34:05,718 What's the address? 833 00:34:05,743 --> 00:34:09,483 9389 Prairie in Hawthorne. 834 00:34:10,790 --> 00:34:12,320 Callen, it's Detective Tanaka. 835 00:34:12,345 --> 00:34:13,735 He's got Strauss 836 00:34:13,760 --> 00:34:15,760 and his father. The auto body shop is in Hawthorne. 837 00:34:15,793 --> 00:34:17,233 On our way. 838 00:34:28,147 --> 00:34:29,497 Dad, what's gonna happen now? 839 00:34:29,522 --> 00:34:30,742 Billy, stop talking. 840 00:34:30,767 --> 00:34:32,077 Please, just let us go. 841 00:34:32,102 --> 00:34:33,242 - You got what you wanted. - Please! 842 00:34:33,267 --> 00:34:34,389 Just let us go. 843 00:34:34,414 --> 00:34:36,817 Federal agents! Drop the gun, Jack. 844 00:34:45,457 --> 00:34:48,457 - Jack. - Doing it now. 845 00:34:49,316 --> 00:34:50,626 Help us! 846 00:34:50,651 --> 00:34:52,871 Help us, please! Come on! This guy's crazy! 847 00:34:52,896 --> 00:34:54,116 - Help us! - Shut up! 848 00:34:54,141 --> 00:34:56,426 I'm-a need you to get on your knees, and interlock your fingers 849 00:34:56,451 --> 00:34:58,101 behind your head, Jack. On your knees! 850 00:34:58,126 --> 00:34:59,996 Dad, are they gonna help us? 851 00:35:00,021 --> 00:35:01,811 Doing it now. 852 00:35:02,525 --> 00:35:03,517 Get us out of here! 853 00:35:03,557 --> 00:35:05,235 Come on, what the hell are you waiting for? 854 00:35:05,260 --> 00:35:06,190 Do you know what he did to us? 855 00:35:06,214 --> 00:35:07,590 I know what he didn't do to you. 856 00:35:07,615 --> 00:35:10,125 He didn't attack you from behind and beat you two-to-one. 857 00:35:10,150 --> 00:35:11,410 Dad. 858 00:35:11,656 --> 00:35:12,956 Of course. 859 00:35:13,217 --> 00:35:15,697 Of course you people would be siding with them. 860 00:35:15,747 --> 00:35:17,154 You two should be thanking this man right now. 861 00:35:17,204 --> 00:35:18,436 Oh, yeah. 862 00:35:18,460 --> 00:35:21,407 This situation could have ended a lot worse for you. 863 00:35:23,130 --> 00:35:24,870 Come on, Jack. 864 00:35:36,547 --> 00:35:38,677 In my head, Jack did what he should have done. 865 00:35:38,727 --> 00:35:41,427 It just sucks that he's gonna lose everything because of it. 866 00:35:41,692 --> 00:35:43,557 So, if that was your dad in the hospital, 867 00:35:43,597 --> 00:35:45,167 you would've done the same thing? 868 00:35:45,207 --> 00:35:47,687 Hell no. Not for my dad. 869 00:35:48,737 --> 00:35:50,087 You don't talk about your family much. 870 00:35:50,127 --> 00:35:52,307 Yeah. My family's not like yours. 871 00:35:52,347 --> 00:35:54,697 My little sister's my family. She's everything. 872 00:35:54,737 --> 00:35:56,358 Then I need to meet her. 873 00:35:56,383 --> 00:35:58,400 Yeah, you do. 874 00:36:00,267 --> 00:36:02,487 So, you going to jujitsu tonight? 875 00:36:03,770 --> 00:36:05,600 I mean, I should. 876 00:36:05,625 --> 00:36:07,585 - I just, uh... - Pizza at Mulberry's instead? 877 00:36:07,610 --> 00:36:08,960 Hell yeah. 878 00:36:08,985 --> 00:36:11,385 - Let's go, partner. - Uh, you buying, right? 879 00:36:15,897 --> 00:36:18,767 So, essentially, Papa Strauss dedicates his whole entire life 880 00:36:18,807 --> 00:36:20,937 into turning his son into some sort of hate machine. 881 00:36:20,987 --> 00:36:24,077 Yeah. Not exactly the best version of a life well-lived. 882 00:36:24,117 --> 00:36:25,637 But it's so crazy when you think about it 883 00:36:25,687 --> 00:36:27,117 from a parenting perspective, right? 884 00:36:27,167 --> 00:36:28,777 Like, if he wasn't so full of hate, 885 00:36:28,817 --> 00:36:31,257 if he wasn't so afraid, if he wasn't so angry 886 00:36:31,297 --> 00:36:33,997 and therefore didn't poison his son, 887 00:36:34,358 --> 00:36:36,477 then maybe none of this happens. 888 00:36:36,517 --> 00:36:37,997 You know, maybe Lieutenant Tanaka's 889 00:36:38,047 --> 00:36:40,437 out there fishing on that pier like he always does. 890 00:36:40,817 --> 00:36:44,047 Yeah. And he's gonna be out there fishing again. 891 00:36:44,358 --> 00:36:46,775 - Right? - Yeah. 892 00:36:47,247 --> 00:36:48,567 Yeah. 893 00:36:49,858 --> 00:36:51,757 Baby, it is just as easy 894 00:36:51,797 --> 00:36:53,757 for us to raise our child with love and acceptance 895 00:36:53,797 --> 00:36:56,025 as it is to fill them with fear and anger. 896 00:37:00,587 --> 00:37:03,027 - I hope so. - I know so. 897 00:37:07,637 --> 00:37:10,517 Oh. Look at that. Got to go. 898 00:37:10,557 --> 00:37:12,907 Otherwise, you're gonna miss your live Peloton class. 899 00:37:12,947 --> 00:37:14,607 - P-P-Peloton? - Yeah. 900 00:37:14,647 --> 00:37:16,737 How am I am supposed to manage that heart rate 901 00:37:16,777 --> 00:37:18,684 after a quarter pound of carne asada 902 00:37:18,733 --> 00:37:20,957 - from La Perla Tapatia? - Oh, my gosh. 903 00:37:20,997 --> 00:37:22,917 - You were listening? - Always. 904 00:37:30,267 --> 00:37:31,797 Thank you. 905 00:37:31,837 --> 00:37:33,837 I know bringing me here before booking's 906 00:37:33,887 --> 00:37:35,407 against some procedures. 907 00:37:35,447 --> 00:37:37,667 Pretty much all of them. 908 00:37:38,714 --> 00:37:40,374 I'll just wait out here. 909 00:37:40,627 --> 00:37:42,287 No, no, please, come inside. 910 00:37:42,327 --> 00:37:45,650 My dad'll never believe that a real admiral came to see him. 911 00:37:57,037 --> 00:37:58,567 Hey, Pops. 912 00:38:05,697 --> 00:38:08,608 I know a little something about tough fathers. 913 00:38:10,744 --> 00:38:13,174 Don't always make for the easiest of childhoods, 914 00:38:13,199 --> 00:38:14,459 but, uh... 915 00:38:15,275 --> 00:38:17,667 damn hard to kill. 916 00:38:20,340 --> 00:38:24,067 My money says he'll pull through this just fine. 917 00:38:27,157 --> 00:38:28,991 You think what I did was pretty stupid. 918 00:38:29,015 --> 00:38:30,597 It was. 919 00:38:31,377 --> 00:38:33,897 But I'm not one to judge. 920 00:38:35,897 --> 00:38:37,167 It had to be done. 921 00:38:37,207 --> 00:38:38,597 For the past two years, 922 00:38:38,647 --> 00:38:41,347 Asian Americans have been beaten, yelled at. 923 00:38:41,387 --> 00:38:43,317 Even had acid poured on them. 924 00:38:44,883 --> 00:38:46,193 There needs to be a cost paid 925 00:38:46,218 --> 00:38:47,958 for going after our elders and the weak. 926 00:38:47,983 --> 00:38:50,333 You're an elite RHD detective. 927 00:38:50,433 --> 00:38:51,913 Now, you could have gone after these people 928 00:38:51,938 --> 00:38:53,678 and stayed on the right side of the law. 929 00:38:53,877 --> 00:38:56,137 They needed to pay for hurting my dad, 930 00:38:56,187 --> 00:39:00,227 and I had the skills and means to make an example of them. 931 00:39:03,037 --> 00:39:05,607 I couldn't let that opportunity pass. 932 00:39:09,067 --> 00:39:10,717 I accomplished what I set out to. 933 00:39:10,767 --> 00:39:13,027 - And what was that? - There's a video on my phone 934 00:39:13,067 --> 00:39:14,807 of those two cowards at the auto body shop. 935 00:39:14,857 --> 00:39:16,897 Let's just say they aren't the two tough guys 936 00:39:16,947 --> 00:39:19,767 that kicked my dad in the back and beat him down. 937 00:39:20,840 --> 00:39:23,100 I posted it to a bunch of social media accounts 938 00:39:23,207 --> 00:39:25,411 about 30 seconds before your team arrested me. 939 00:39:25,483 --> 00:39:28,482 So, you sacrificed your career to make a video? 940 00:39:28,554 --> 00:39:30,867 They needed to see that there are consequences 941 00:39:30,917 --> 00:39:32,047 when they attack us. 942 00:39:32,317 --> 00:39:33,957 We're not just the silent, 943 00:39:33,997 --> 00:39:35,747 docile, model minority type 944 00:39:35,787 --> 00:39:37,577 that they think they're targeting. 945 00:39:41,617 --> 00:39:43,650 By now, the video's gone viral. 946 00:39:44,757 --> 00:39:49,067 And if just one of these beatings never happens 947 00:39:49,254 --> 00:39:51,824 because some racist coward sees it and thinks twice 948 00:39:51,849 --> 00:39:55,809 about beating an elderly Asian American person... 949 00:39:58,337 --> 00:40:00,608 ...then I am good with those consequences. 950 00:40:10,997 --> 00:40:14,957 "The way of the warrior is a resolute acceptance of death." 951 00:40:19,487 --> 00:40:21,837 Miyamoto Musashi. 952 00:40:41,900 --> 00:40:43,507 Dad? 953 00:40:51,157 --> 00:40:54,987 Hey, Pops. It's me, Jack. I'm right here. 954 00:40:59,917 --> 00:41:01,137 Son. 955 00:41:04,494 --> 00:41:07,192 - Did you arrest them? - Yeah. 956 00:41:11,077 --> 00:41:12,377 This man, this is... 957 00:41:12,402 --> 00:41:14,312 This is Admiral Kilbride. 958 00:41:14,587 --> 00:41:16,667 He and his team, they found them. 959 00:41:16,877 --> 00:41:19,047 Those punks are going to jail. 960 00:41:23,897 --> 00:41:25,857 No. No. 961 00:41:25,897 --> 00:41:28,337 Easy, Lieutenant. As you were. 962 00:41:28,377 --> 00:41:29,947 There is no need for that. 963 00:41:31,720 --> 00:41:33,220 It's my honor. 964 00:41:38,726 --> 00:41:40,646 Good work, son. 965 00:41:47,137 --> 00:41:50,357 Excuse me. 966 00:41:50,775 --> 00:41:52,007 I'm tired. 967 00:41:52,057 --> 00:41:53,967 Sure, Pops. 968 00:41:54,017 --> 00:41:55,483 Just rest. 969 00:42:05,977 --> 00:42:07,727 Who is 73-year-old 970 00:42:07,767 --> 00:42:09,337 Lieutenant JG Craig Tanaka? 971 00:42:09,377 --> 00:42:11,467 Please, let us go, man. I just want to go home, please. 972 00:42:11,507 --> 00:42:13,377 Man up, son. Stop whining. Now. 973 00:42:13,427 --> 00:42:15,777 Who is Lieutenant JG Tanaka? 974 00:42:15,817 --> 00:42:17,167 The guy we beat up. 975 00:42:17,207 --> 00:42:18,851 - Billy, shut up! - Sorry! 976 00:42:18,875 --> 00:42:20,917 Okay! Stop. 977 00:42:20,942 --> 00:42:24,382 Did you sucker punch and beat down Lieutenant JG Tanaka? 978 00:42:24,407 --> 00:42:25,837 Yes! Yes. 979 00:42:25,862 --> 00:42:27,642 I'm so sorry, man. It should have never happened. 980 00:42:27,667 --> 00:42:30,847 Just let us go. 981 00:42:34,037 --> 00:42:35,427 I'm so sorry. 73007

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.