All language subtitles for My Life is Murder s02e10 Pleasure & Pain.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,520 --> 00:00:05,880 ♪ 2 00:00:06,920 --> 00:00:13,640 ♪ 3 00:00:13,640 --> 00:00:16,120 REUBEN: Your extra shot flat white. 4 00:00:16,120 --> 00:00:18,440 Why do people put food on their social media? 5 00:00:18,440 --> 00:00:20,720 - Well, food is art, right? - ALEXA: No. 6 00:00:20,720 --> 00:00:22,520 That is just a dob of flour with sugar on top. 7 00:00:22,520 --> 00:00:25,240 No, it's Reuben's special wholemeal waffle stack 8 00:00:25,240 --> 00:00:28,640 with crispy smoked bacon and vanilla bean maple syrup. 9 00:00:28,640 --> 00:00:30,280 Whatever. Do they think people really care? 10 00:00:30,280 --> 00:00:32,440 - Well, it's called sharing. - No. 11 00:00:32,440 --> 00:00:33,920 It's called toxic self-obsession. 12 00:00:33,920 --> 00:00:35,880 The whole planet is on a trajectory to hell 13 00:00:35,880 --> 00:00:39,320 and these goobers are sharing their maple syrup formations. 14 00:00:39,320 --> 00:00:41,040 How much coffee have you had today? 15 00:00:41,040 --> 00:00:42,640 -[ Cellphone rings ] - Harry, what up? 16 00:00:42,640 --> 00:01:01,200 ♪ 17 00:01:01,200 --> 00:01:03,840 Hi. Fancy seeing you here. 18 00:01:03,840 --> 00:01:05,240 I have got yoga in half an hour. 19 00:01:05,240 --> 00:01:08,520 If I miss my class, I'm bloody charging you. 20 00:01:08,520 --> 00:01:10,720 You ever heard of the Hex Program? 21 00:01:10,720 --> 00:01:12,080 Something to do with witches? 22 00:01:12,080 --> 00:01:14,080 No. It's a new-age self-help program, 23 00:01:14,080 --> 00:01:17,160 set up by husband and wife duo Otto and Clarissa Klein. 24 00:01:17,160 --> 00:01:18,400 ALEXA: Oh, yeah. 25 00:01:18,400 --> 00:01:19,760 HARRY: Started off in New Zealand, 26 00:01:19,760 --> 00:01:22,200 now they've got hubs all over the world. 27 00:01:22,200 --> 00:01:25,160 It's a go-to for the rich and influential. 28 00:01:25,160 --> 00:01:28,360 Are you saying I need to work on my personality? 29 00:01:28,360 --> 00:01:30,720 Yeah, I am, actually. 30 00:01:30,720 --> 00:01:33,080 But that's a separate issue. 31 00:01:33,080 --> 00:01:37,600 Otto Klein was found dead in a hotel room two weeks ago. 32 00:01:37,600 --> 00:01:39,320 Naked and handcuffed to a bed. 33 00:01:39,320 --> 00:01:41,320 - Handcuffed. - By choice. 34 00:01:41,320 --> 00:01:43,320 He owned the cuffs. 35 00:01:43,320 --> 00:01:45,320 Apparently his sexual preferences 36 00:01:45,320 --> 00:01:47,360 fall into the "unusual" category. 37 00:01:47,360 --> 00:01:48,920 Cause of death? 38 00:01:48,920 --> 00:01:53,880 Official finding is accidental autoerotic asphyxiation. 39 00:01:53,880 --> 00:01:56,040 Otto had a specifically designed belt that he liked 40 00:01:56,040 --> 00:01:58,520 to rig between his neck and the upper strut of the bed. 41 00:01:58,520 --> 00:02:01,360 It was his "thing," apparently. 42 00:02:01,360 --> 00:02:03,600 - Says whom? - Her. 43 00:02:03,600 --> 00:02:05,200 Sarah Halbeck. 44 00:02:05,200 --> 00:02:06,480 Says she was in the room with him 45 00:02:06,480 --> 00:02:08,440 when a fire alarm went off. 46 00:02:08,440 --> 00:02:10,040 He was alive at this point. 47 00:02:10,040 --> 00:02:12,560 She tried to uncuff him but couldn't find the key. 48 00:02:12,560 --> 00:02:14,240 Well, that sounds like very bad planning. 49 00:02:14,240 --> 00:02:15,960 Claims she left the room to get help. 50 00:02:15,960 --> 00:02:18,680 And when she got back, he was hanging from the bed strut. 51 00:02:18,680 --> 00:02:20,520 - What about the fire? - False alarm. 52 00:02:20,520 --> 00:02:22,160 She says she tried to resuscitate him 53 00:02:22,160 --> 00:02:24,120 but it was too late. 54 00:02:24,120 --> 00:02:25,320 You don't believe her. 55 00:02:25,320 --> 00:02:27,240 Not sure. 56 00:02:27,240 --> 00:02:29,320 Sarah's a Hex employee. 57 00:02:29,320 --> 00:02:32,280 She was a client and then joined the staff. 58 00:02:32,280 --> 00:02:33,800 Okay. And what about CCTV? 59 00:02:33,800 --> 00:02:35,640 Nothing from the inside. 60 00:02:35,640 --> 00:02:36,960 It's a discreet establishment. 61 00:02:36,960 --> 00:02:38,960 Oh, a no-tell hotel. 62 00:02:38,960 --> 00:02:40,880 Nice. What about outside? 63 00:02:40,880 --> 00:02:42,800 Nothing conclusive. 64 00:02:42,800 --> 00:02:44,800 - Do you wanna hear more? - Why, yes I do. 65 00:02:44,800 --> 00:02:48,160 Does that make me a bad person? 66 00:02:48,160 --> 00:02:51,160 Sarah Halbeck's dad is the very soon to be 67 00:02:51,160 --> 00:02:53,320 Sir Reginald Halbeck. 68 00:02:53,320 --> 00:02:55,840 Well, it is very handy to have a powerful judge as a father 69 00:02:55,840 --> 00:02:58,840 when your married lover ends up dead handcuffed to a bed. 70 00:02:58,840 --> 00:03:00,960 Certainly is. 71 00:03:00,960 --> 00:03:03,320 Don't tell me her dad sat in on the interview. 72 00:03:03,320 --> 00:03:06,920 All she gave us was a written paragraph as a statement. 73 00:03:06,920 --> 00:03:08,320 After that it was "no comment." 74 00:03:08,320 --> 00:03:10,520 Well, that always screams innocence, to me. 75 00:03:10,520 --> 00:03:14,520 - There's a kicker. - Bring it. 76 00:03:14,520 --> 00:03:17,640 Sarah's back at Hex running self-help programs. 77 00:03:17,640 --> 00:03:19,200 Business as usual. 78 00:03:19,200 --> 00:03:21,360 But the dead guy's wife is still running the show. 79 00:03:21,360 --> 00:03:22,600 Yep. 80 00:03:22,600 --> 00:03:25,720 She does know by now about the affair? 81 00:03:25,720 --> 00:03:29,720 Wow. Talk about turning the other cheek, huh? 82 00:03:29,720 --> 00:03:32,280 Alright, tell me more this Hex. 83 00:03:35,000 --> 00:03:37,680 Kia ora. Welcome to Hex. 84 00:03:37,680 --> 00:03:40,400 We are so glad to see you. 85 00:03:40,400 --> 00:03:41,640 My name is Sarah. 86 00:03:41,640 --> 00:03:43,800 I'm your Personal Journey Director. 87 00:03:43,800 --> 00:03:45,560 In the corner, we have Cameron, 88 00:03:45,560 --> 00:03:49,360 who's looking after technical systems and security. 89 00:03:49,360 --> 00:03:52,560 You've been selectively chosen for this program 90 00:03:52,560 --> 00:03:57,240 because we think you have what it takes to make change. 91 00:03:57,240 --> 00:03:59,680 Who wants to change their lives for the better? 92 00:04:02,880 --> 00:04:04,600 Perfect. 93 00:04:04,600 --> 00:04:07,040 Hex is gonna show you how. 94 00:04:09,960 --> 00:04:15,480 This process takes time, honesty, hard work, and action. 95 00:04:15,480 --> 00:04:17,120 To measure your progress, 96 00:04:17,120 --> 00:04:19,960 we use a process called the "Solon System." 97 00:04:19,960 --> 00:04:21,640 There are eight Solon levels, 98 00:04:21,640 --> 00:04:24,280 and each time you progress to the next level, 99 00:04:24,280 --> 00:04:29,360 you will receive one of these purity symbols. 100 00:04:29,360 --> 00:04:31,400 I am a Seventh Solon. 101 00:04:31,400 --> 00:04:35,560 The ultimate destination, the eighth level, 102 00:04:35,560 --> 00:04:37,560 is Alpha Solon. 103 00:04:37,560 --> 00:04:41,760 Thus far, it has only ever been achieved by our founders, 104 00:04:41,760 --> 00:04:45,160 Clarissa and Otto Klein. 105 00:04:45,160 --> 00:04:47,920 And one of them is with us today. 106 00:04:47,920 --> 00:04:49,560 Clarissa. 107 00:04:52,120 --> 00:04:53,760 Shh. 108 00:04:57,880 --> 00:04:59,520 Thank you, Sarah. 109 00:05:03,720 --> 00:05:08,840 Today, you will be taking your first steps in the Hex journey. 110 00:05:08,840 --> 00:05:11,400 As Sarah said, it will involve pain. 111 00:05:11,400 --> 00:05:14,360 And honesty. 112 00:05:14,360 --> 00:05:17,440 So, let me begin by sharing some honesty with you. 113 00:05:20,360 --> 00:05:25,960 Otto, the love of my life, 114 00:05:25,960 --> 00:05:29,560 has recently passed away... 115 00:05:29,560 --> 00:05:32,080 and I don't know 116 00:05:32,080 --> 00:05:36,120 that I can continue this work without him. 117 00:05:41,160 --> 00:05:42,560 In moments of pain, 118 00:05:42,560 --> 00:05:46,440 we need to surrender to being interconnected. 119 00:05:46,440 --> 00:05:48,800 You need me, 120 00:05:48,800 --> 00:05:51,600 I need you, 121 00:05:51,600 --> 00:05:55,000 and we all need each other. 122 00:05:55,000 --> 00:05:56,960 You'll be given a device. 123 00:05:56,960 --> 00:06:00,520 On it is your registered profile. 124 00:06:00,520 --> 00:06:02,920 Today we need you to sign one more form. 125 00:06:02,920 --> 00:06:05,520 A non-disclosure agreement. 126 00:06:05,520 --> 00:06:06,920 Why? 127 00:06:06,920 --> 00:06:09,120 Because in this room, 128 00:06:09,120 --> 00:06:12,920 we disclose everything with each other. 129 00:06:12,920 --> 00:06:17,760 It is, and must, remain a safe space. 130 00:06:17,760 --> 00:06:22,720 What happens at Hex stays at Hex. 131 00:06:22,720 --> 00:06:24,360 Please. 132 00:06:27,400 --> 00:06:29,560 Oh, my goodness. 133 00:06:29,560 --> 00:06:31,400 What are you doing? 134 00:06:31,400 --> 00:06:33,000 They need a pic. 135 00:06:33,000 --> 00:06:42,480 ♪ 136 00:06:42,480 --> 00:06:44,560 SARAH: Concentrate! Make it hurt! 137 00:06:44,560 --> 00:06:45,680 Find that power! 138 00:06:45,680 --> 00:06:49,560 That energy inside your selves! 139 00:06:49,560 --> 00:06:51,000 All the way down! 140 00:06:51,000 --> 00:06:54,240 Backs nice and straight. 141 00:06:54,240 --> 00:06:57,720 Two weeks ago, she was boffing Clarissa's dead husband. 142 00:06:57,720 --> 00:06:59,600 Now she's still employee of the month? 143 00:06:59,600 --> 00:07:01,240 I wouldn't be hugging her. 144 00:07:01,240 --> 00:07:03,680 Maybe they're just really trusting, open, hippie people? 145 00:07:03,680 --> 00:07:05,280 Trusting? 146 00:07:05,280 --> 00:07:07,160 Have you seen how many cameras are around this place? 147 00:07:09,440 --> 00:07:10,760 SARAH: Is it hurting yet? 148 00:07:10,760 --> 00:07:12,400 - Yeah. - Yes, thank you. 149 00:07:12,400 --> 00:07:13,560 Embrace it. 150 00:07:13,560 --> 00:07:15,360 It's good pain. All change! 151 00:07:15,360 --> 00:07:18,160 Let's exit, be on the circuit, let's go! 152 00:07:18,160 --> 00:07:21,760 Hex is about lifting yourself up. 153 00:07:21,760 --> 00:07:25,480 Conquering your mind starts with your body. 154 00:07:25,480 --> 00:07:27,120 That is a fact. 155 00:07:27,120 --> 00:07:29,960 So I want you all to learn something 156 00:07:29,960 --> 00:07:33,600 you currently think is impossible! 157 00:07:35,560 --> 00:07:36,880 Who's first? 158 00:07:36,880 --> 00:07:38,600 Which one of you is Alexa? 159 00:07:38,600 --> 00:07:41,880 Hello. Yes, hello. Me. 160 00:07:41,880 --> 00:07:43,840 CLARISSA: I like to have a little one-on-one time 161 00:07:43,840 --> 00:07:45,800 with all the new inductees. 162 00:07:45,800 --> 00:07:49,400 Pleased to meet you, Alexa Crowe. 163 00:07:49,400 --> 00:07:51,040 Nice to meet you too. 164 00:07:55,880 --> 00:07:58,240 CLARISSA: Peanut? 165 00:07:58,240 --> 00:08:01,880 Oh, I don't like peanuts. 166 00:08:01,880 --> 00:08:03,600 It's great for the memory. 167 00:08:03,600 --> 00:08:06,960 Well, I'm glad they're great for something. 168 00:08:09,000 --> 00:08:10,960 [ Sighs ] 169 00:08:16,240 --> 00:08:19,760 What is your greatest fear? 170 00:08:19,760 --> 00:08:22,320 Gosh. So many to choose from. 171 00:08:27,360 --> 00:08:29,880 Um... 172 00:08:29,880 --> 00:08:31,800 Well, after my husband died, 173 00:08:31,800 --> 00:08:37,040 I fear that I will never find anyone to replace him. 174 00:08:39,560 --> 00:08:43,560 At my core, I'm just a, you know... 175 00:08:43,560 --> 00:08:45,000 mad romantic. 176 00:08:48,440 --> 00:08:55,000 It seems we've met each other in a moment of shared transition. 177 00:08:55,000 --> 00:08:57,840 Oh, yes. I feel that too. 178 00:08:57,840 --> 00:09:04,280 Look, I know that Hex is all about feeling stronger but... 179 00:09:04,280 --> 00:09:06,880 are you okay? 180 00:09:06,880 --> 00:09:09,160 That is so kind of you to ask. 181 00:09:09,160 --> 00:09:11,080 Thank you. 182 00:09:11,080 --> 00:09:13,360 Yes. I'm okay. 183 00:09:13,360 --> 00:09:15,480 It must help to have such good friends around. 184 00:09:15,480 --> 00:09:18,000 Like Sarah. 185 00:09:18,000 --> 00:09:19,640 It does. 186 00:09:22,160 --> 00:09:25,000 I know from lived experience 187 00:09:25,000 --> 00:09:29,880 that beautiful things come from violent change. 188 00:09:29,880 --> 00:09:32,320 Wow. 189 00:09:32,320 --> 00:09:35,360 You're doing better in a couple of days 190 00:09:35,360 --> 00:09:38,000 than I'm doing after years. 191 00:09:38,000 --> 00:09:39,880 Mm. 192 00:09:39,880 --> 00:09:42,440 ALEXA: I have tried everything. 193 00:09:42,440 --> 00:09:44,200 I have moved house. 194 00:09:44,200 --> 00:09:46,160 I have chased a big salary. 195 00:09:46,160 --> 00:09:48,360 I have tried to change things up, 196 00:09:48,360 --> 00:09:52,080 but I cannot get at this emptiness. 197 00:09:54,360 --> 00:09:55,920 Losing interest in the hunt 198 00:09:55,920 --> 00:09:59,280 must have been confronting for a detective. 199 00:09:59,280 --> 00:10:00,680 Well, former detective. 200 00:10:00,680 --> 00:10:01,840 I'm retired. 201 00:10:01,840 --> 00:10:03,640 CLARISSA: Yes. 202 00:10:03,640 --> 00:10:06,760 I'm sorry. I saw that on the application. 203 00:10:06,760 --> 00:10:10,120 When did you move back from Australia? 204 00:10:10,120 --> 00:10:12,200 That wasn't on the application. 205 00:10:14,800 --> 00:10:18,320 Your accent. It sounds Melbourne. 206 00:10:18,320 --> 00:10:23,160 Dang. Who is the detective here? 207 00:10:23,160 --> 00:10:27,720 So, are you ready for whatever comes next? 208 00:10:27,720 --> 00:10:29,320 Yes. 209 00:10:29,320 --> 00:10:36,280 ♪ 210 00:10:36,280 --> 00:10:40,400 This journey with me will change your life. 211 00:10:44,240 --> 00:10:45,680 Okay, everyone. 212 00:10:45,680 --> 00:10:48,200 Time to climb. 213 00:10:48,200 --> 00:10:49,280 How high? 214 00:10:49,280 --> 00:10:50,920 Let's see. 215 00:10:54,000 --> 00:10:55,600 - Yeah! -[ Cheering ] 216 00:10:55,600 --> 00:11:07,920 ♪ 217 00:11:07,920 --> 00:11:09,320 Hi. Cameron? 218 00:11:09,320 --> 00:11:10,840 Hi. 219 00:11:10,840 --> 00:11:12,440 Do you film this for a good old laugh 220 00:11:12,440 --> 00:11:14,960 or because you like seeing people being tortured? 221 00:11:14,960 --> 00:11:16,760 It's for the journey. In a month, he'll be a weapon. 222 00:11:16,760 --> 00:11:18,800 People like seeing how far they've come. 223 00:11:21,400 --> 00:11:23,000 I'm Madison. 224 00:11:23,000 --> 00:11:24,560 I was admiring your computer before. 225 00:11:24,560 --> 00:11:28,720 It's a GGPC Reaper RTX 3070, right? 226 00:11:28,720 --> 00:11:29,960 Uh-huh. 227 00:11:29,960 --> 00:11:31,800 - So, you're a gamer? - Mm-hmm. 228 00:11:31,800 --> 00:11:33,360 Same. 229 00:11:33,360 --> 00:11:35,320 How did you get this gig? 230 00:11:35,320 --> 00:11:37,240 My parents asked me to do it. 231 00:11:37,240 --> 00:11:38,560 Your parents? 232 00:11:38,560 --> 00:11:40,520 Clarissa and Otto. 233 00:11:40,520 --> 00:11:42,480 Oh, wow. I didn't realize. 234 00:11:42,480 --> 00:11:46,920 Um, I'm sorry to hear about your dad. 235 00:11:46,920 --> 00:11:48,560 Thank you. 236 00:11:53,920 --> 00:11:55,360 Hey, you two. 237 00:11:55,360 --> 00:11:58,120 All good in the hood, Cam a lam? 238 00:11:58,120 --> 00:11:59,320 Ah -- I -- 239 00:11:59,320 --> 00:12:01,200 I've -- I'll be right back. 240 00:12:01,200 --> 00:12:04,520 Excuse me. 241 00:12:04,520 --> 00:12:06,520 Madilon, Madilon. 242 00:12:06,520 --> 00:12:08,560 - Madison? - Oh, yes. 243 00:12:08,560 --> 00:12:12,000 Um, it's your turn for a one-on-one with Clarissa. 244 00:12:12,000 --> 00:12:14,360 Oh, sure. 245 00:12:14,360 --> 00:12:15,880 Gosh. 246 00:12:15,880 --> 00:12:17,880 You must really miss Otto. 247 00:12:17,880 --> 00:12:18,960 Very much. 248 00:12:18,960 --> 00:12:20,840 - We all do. - I bet. 249 00:12:20,840 --> 00:12:22,880 I mean, I already get the feeling that this place 250 00:12:22,880 --> 00:12:25,280 is like a family. 251 00:12:25,280 --> 00:12:26,920 It is. 252 00:12:31,520 --> 00:12:33,680 So what's your greatest fear? 253 00:12:37,080 --> 00:12:38,200 Frogs? 254 00:12:38,200 --> 00:12:40,120 Oh, it's a thing. Ranidaphobia. 255 00:12:40,120 --> 00:12:41,800 I've had it since I was a kid. 256 00:12:41,800 --> 00:12:44,080 I can't even look at a photo of a frog without sweating. 257 00:12:44,080 --> 00:12:45,480 - You're weird. - Okay. 258 00:12:45,480 --> 00:12:47,640 What did you say your fear was? 259 00:12:47,640 --> 00:12:50,400 Some crap about wanting to find another husband. 260 00:12:50,400 --> 00:12:52,480 I would not tell these people anything real. 261 00:12:52,480 --> 00:12:54,080 They're scam merchants. 262 00:12:54,080 --> 00:12:56,320 Well, it's not a scam if people think that it works. 263 00:12:56,320 --> 00:12:58,080 People are more vulnerable when they're tired. 264 00:12:58,080 --> 00:13:01,120 This Hex stuff is just neurolinguistic programming 265 00:13:01,120 --> 00:13:03,400 - with a twist. - Translation? 266 00:13:03,400 --> 00:13:04,960 Well, it's a mishmash of communication, 267 00:13:04,960 --> 00:13:07,080 personal development, and psychotherapy. 268 00:13:07,080 --> 00:13:08,960 Well, it's a profitable mishmash. 269 00:13:08,960 --> 00:13:11,840 They turn over $50 million a year. 270 00:13:11,840 --> 00:13:13,840 Well, who gets all that cash now that Otto's dead? 271 00:13:13,840 --> 00:13:14,960 Clarissa. 272 00:13:14,960 --> 00:13:16,400 What about the son? 273 00:13:16,400 --> 00:13:18,160 Otto changed his will a year ago. 274 00:13:18,160 --> 00:13:19,560 Left Cameron nothing. 275 00:13:19,560 --> 00:13:21,160 Now, what did Cameron do a year ago 276 00:13:21,160 --> 00:13:23,720 that made his father do that to him? 277 00:13:23,720 --> 00:13:27,280 Another fun fact -- Sarah's parents are loaded. 278 00:13:27,280 --> 00:13:29,480 Oh, yeah. Her father's a judge. 279 00:13:29,480 --> 00:13:32,480 MADISON: Yeah. She's in for her own major payday at some point. 280 00:13:32,480 --> 00:13:35,120 She owns her home, makes great money at Hex. 281 00:13:35,120 --> 00:13:36,400 She really didn't need their money. 282 00:13:36,400 --> 00:13:37,760 Then why is she having sex with a man 283 00:13:37,760 --> 00:13:39,520 twice her age who's her boss? 284 00:13:39,520 --> 00:13:41,920 I've tracked her socials and I got into her messenger. 285 00:13:41,920 --> 00:13:44,880 She really genuinely liked him. 286 00:13:44,880 --> 00:13:47,760 Or was it just a well-planned, long-term honey trap? 287 00:13:47,760 --> 00:13:49,640 Do you think that Clarissa and Sarah 288 00:13:49,640 --> 00:13:50,960 could have been in it together? 289 00:13:50,960 --> 00:13:52,200 Oh, God. That's brilliant. 290 00:13:52,200 --> 00:13:53,680 And that would explain a lot of things. 291 00:13:53,680 --> 00:13:55,600 Sarah's been searching UK visas 292 00:13:55,600 --> 00:13:58,160 and visiting the Hex London portal a lot. 293 00:13:58,160 --> 00:14:01,400 So was she trying to run away with Otto or from him? 294 00:14:01,400 --> 00:14:19,280 ♪ 295 00:14:19,280 --> 00:14:21,720 Madison. Wake up. 296 00:14:21,720 --> 00:14:22,960 What time is it? 297 00:14:22,960 --> 00:14:24,240 I want you to look at these. 298 00:14:24,240 --> 00:14:26,360 It's 3:00 AM, you maniac. 299 00:14:26,360 --> 00:14:27,920 Oh, God. 300 00:14:27,920 --> 00:14:29,440 Here. Look closely. 301 00:14:29,440 --> 00:14:31,120 What do you see? 302 00:14:31,120 --> 00:14:32,560 It's the dead guy's hands. 303 00:14:32,560 --> 00:14:34,040 The bruising is on the left wrist. 304 00:14:34,040 --> 00:14:35,520 The handcuff is on the right. 305 00:14:35,520 --> 00:14:37,040 There's no bruising there. 306 00:14:37,040 --> 00:14:39,080 - So? - Oh, so good. 307 00:14:39,080 --> 00:14:41,160 What are you doing? 308 00:14:41,160 --> 00:14:47,360 ♪ 309 00:14:47,360 --> 00:14:49,600 Remind me what time the fire alarm went off that night. 310 00:14:49,600 --> 00:14:51,200 10 to 7:00. 311 00:14:51,200 --> 00:14:53,280 And the woman that was in this room with Mister Klein, 312 00:14:53,280 --> 00:14:55,440 when did she come to reception and ask for help? 313 00:14:55,440 --> 00:14:57,480 About three or four minutes later. 314 00:14:57,480 --> 00:14:59,160 And was she stressed? Panicked? 315 00:14:59,160 --> 00:15:01,840 Well, of course. She thought there was a fire. 316 00:15:01,840 --> 00:15:04,400 - Until we realized there wasn't. - Thanks. 317 00:15:04,400 --> 00:15:06,040 Wait, you're not gonna get fingerprint dust all over 318 00:15:06,040 --> 00:15:07,920 - the place again, are you? - No, no, no. 319 00:15:07,920 --> 00:15:09,320 We just want to have a look around. 320 00:15:09,320 --> 00:15:10,480 Yeah, good. 'Cause that took about a week 321 00:15:10,480 --> 00:15:13,720 to clean up last time. 322 00:15:13,720 --> 00:15:15,680 MADISON: What are you doing? 323 00:15:18,080 --> 00:15:20,720 Otto weighed 74 kilos. Alright? 324 00:15:20,720 --> 00:15:23,520 He was hung by the neck from this bar. 325 00:15:23,520 --> 00:15:25,720 Right? It can totally take his weight. 326 00:15:25,720 --> 00:15:27,560 Whereas here the weld is weak at the joint. 327 00:15:27,560 --> 00:15:28,840 It could never take his weight. 328 00:15:28,840 --> 00:15:30,360 Okay. 329 00:15:30,360 --> 00:15:33,520 His right hand was attached to this bar by handcuff, 330 00:15:33,520 --> 00:15:35,720 and yet it's his left wrist that has the bruising. 331 00:15:35,720 --> 00:15:37,120 What does that tell you? 332 00:15:37,120 --> 00:15:39,560 In order for him to be strung up by his belt, 333 00:15:39,560 --> 00:15:41,600 the handcuff had to be changed from his left wrist 334 00:15:41,600 --> 00:15:43,360 to his right. 335 00:15:43,360 --> 00:15:46,560 I think he was killed before he was hung up on this side. 336 00:15:46,560 --> 00:15:48,080 Yeah, but Sarah said that she couldn't find 337 00:15:48,080 --> 00:15:49,280 the key to the handcuff. 338 00:15:49,280 --> 00:15:50,760 That's why she went to get help. 339 00:15:50,760 --> 00:15:52,160 Yeah. 340 00:15:52,160 --> 00:15:53,760 That is what she said. 341 00:15:53,760 --> 00:15:56,760 ♪ 342 00:15:57,600 --> 00:16:05,000 ♪ 343 00:16:05,000 --> 00:16:07,120 This coffee isn't as good as Reuben's. 344 00:16:07,120 --> 00:16:08,800 Well, don't tell him. 345 00:16:08,800 --> 00:16:10,560 He already thinks he makes the best coffee in the world. 346 00:16:10,560 --> 00:16:11,840 Like you do with your bread. 347 00:16:11,840 --> 00:16:13,960 Yeah, but I'm right. 348 00:16:13,960 --> 00:16:16,720 Do you think that Otto was already dead 349 00:16:16,720 --> 00:16:19,240 when Sarah left the room to go and get help? 350 00:16:19,240 --> 00:16:20,440 Yeah. Maybe. 351 00:16:20,440 --> 00:16:22,040 I mean, fire alarm goes off. 352 00:16:22,040 --> 00:16:24,800 She panics and then she realizes "I need an alibi." 353 00:16:24,800 --> 00:16:26,720 Well, she would've needed one of those anyway, wouldn't she? 354 00:16:26,720 --> 00:16:28,160 Even if the alarm hadn't gone off. 355 00:16:28,160 --> 00:16:30,200 She might've planned just to slip out. 356 00:16:30,200 --> 00:16:31,880 Get yourself seen somewhere. 357 00:16:31,880 --> 00:16:34,440 You know, it's really hard to be exact about time of death 358 00:16:34,440 --> 00:16:35,960 if the body is found the next day. 359 00:16:35,960 --> 00:16:37,640 So the fire alarm was a spanner in the works? 360 00:16:37,640 --> 00:16:39,160 Yeah, it feels like it. 361 00:16:39,160 --> 00:16:41,520 So, if Sarah had killed him, 362 00:16:41,520 --> 00:16:43,240 why not just leave him hanging there? 363 00:16:43,240 --> 00:16:45,440 I mean, why take his body down and try to resuscitate him? 364 00:16:45,440 --> 00:16:47,160 Well, that's what I'd do if I wanted to 365 00:16:47,160 --> 00:16:48,760 make it look like I cared. And then I'd call the police. 366 00:16:48,760 --> 00:16:50,560 - Which she did. - Right. 367 00:16:50,560 --> 00:16:52,960 Well, how are we gonna prove any of this? 368 00:16:52,960 --> 00:16:54,960 I don't know. Gotta find some pressure points. 369 00:16:54,960 --> 00:16:58,160 Oh, hey, you've got to get into Cameron's computer. 370 00:16:58,160 --> 00:17:00,360 It's military grade. 371 00:17:00,360 --> 00:17:03,440 Now, Madison, I sense you're experiencing some negativity. 372 00:17:03,440 --> 00:17:06,520 And what you need is some equilibrium. 373 00:17:06,520 --> 00:17:08,560 Hex. I put a Hex on you! 374 00:17:08,560 --> 00:17:12,520 Hi. Hey. Do you play "GOW"? 375 00:17:12,520 --> 00:17:16,880 You're not getting lunch with the others? 376 00:17:16,880 --> 00:17:18,520 I'm not really into people. 377 00:17:18,520 --> 00:17:20,080 I prefer to, I dunno... 378 00:17:20,080 --> 00:17:21,640 do my own thing. 379 00:17:21,640 --> 00:17:23,240 This is a really impressive 380 00:17:23,240 --> 00:17:25,240 piece of hardware you've got here. 381 00:17:25,240 --> 00:17:27,440 I built most of this myself. 382 00:17:27,440 --> 00:17:30,440 So I'm guessing by the sizing of the profile photos you collect 383 00:17:30,440 --> 00:17:33,200 that you're operating a system replica to the NGI. 384 00:17:33,200 --> 00:17:36,960 Well, yeah. You know your stuff. 385 00:17:36,960 --> 00:17:40,280 Hey, do a fellow geek a solid and show me? 386 00:17:40,280 --> 00:17:42,080 I know that it's probably not done 387 00:17:42,080 --> 00:17:45,880 but I've signed an NDA, right? 388 00:17:45,880 --> 00:17:47,520 Come have a look. 389 00:17:50,840 --> 00:17:52,440 Oh, hey, Sarah. 390 00:17:52,440 --> 00:17:54,360 Hey yourself. Grab a bite. 391 00:17:54,360 --> 00:17:59,480 Yeah, only you can't really bite into quinoa salad, can ya? 392 00:17:59,480 --> 00:18:01,600 Hey, is it true that you were in the hotel room with Otto 393 00:18:01,600 --> 00:18:04,800 that night that he died? 394 00:18:04,800 --> 00:18:06,280 Who told you that? 395 00:18:06,280 --> 00:18:08,760 Oh, it was just something I read on the Internet. 396 00:18:08,760 --> 00:18:10,200 There's a lot of crap on the Internet. 397 00:18:10,200 --> 00:18:13,160 You know, that's what I thought. 398 00:18:13,160 --> 00:18:15,760 They say that he was handcuffed to a bed. 399 00:18:15,760 --> 00:18:17,440 - Really? - Yeah. 400 00:18:17,440 --> 00:18:19,000 And his handcuff was switched from the left wrist 401 00:18:19,000 --> 00:18:20,560 to the right. 402 00:18:20,560 --> 00:18:22,760 How would a thing like that happen? 403 00:18:22,760 --> 00:18:24,360 - Who are you? - I'm just Neville Nobody. 404 00:18:24,360 --> 00:18:26,360 I'm trying to make my life better. 405 00:18:26,360 --> 00:18:28,800 OTTO: Kia ora, I'm Otto Klein. 406 00:18:28,800 --> 00:18:30,760 And I'm very happy to see you all here today. 407 00:18:30,760 --> 00:18:32,480 You're doing great. 408 00:18:32,480 --> 00:18:34,360 Let's talk about the kind of commitment 409 00:18:34,360 --> 00:18:39,160 we expect to see from you as you strive to achieve Level 1... 410 00:18:39,160 --> 00:18:46,360 ♪ 411 00:18:46,360 --> 00:18:49,960 Honey, are you okay? 412 00:18:49,960 --> 00:18:50,960 That woman. 413 00:18:50,960 --> 00:18:52,560 Alexa. 414 00:18:52,560 --> 00:18:54,000 She's a cop! 415 00:18:54,000 --> 00:18:56,920 Ex-cop. 416 00:18:56,920 --> 00:18:58,080 She knows! 417 00:18:58,080 --> 00:19:00,160 She knows what happened. 418 00:19:00,160 --> 00:19:02,880 It doesn't matter what she thinks she knows. 419 00:19:02,880 --> 00:19:05,800 No one can touch you. Relax. 420 00:19:05,800 --> 00:19:07,320 I'm trying. 421 00:19:07,320 --> 00:19:08,840 I'm not you. 422 00:19:08,840 --> 00:19:11,520 You don't have to be me, but you do have to accept -- 423 00:19:11,520 --> 00:19:14,920 I can't do this. I need to go. 424 00:19:14,920 --> 00:19:16,680 Now! 425 00:19:16,680 --> 00:19:19,160 I want to go to London, and you've always said 426 00:19:19,160 --> 00:19:21,040 you wouldn't stop me from succeeding. 427 00:19:21,040 --> 00:19:22,360 We talked about this. 428 00:19:22,360 --> 00:19:25,120 That was before. 429 00:19:25,120 --> 00:19:27,520 I need you here with me. 430 00:19:27,520 --> 00:19:31,320 Leaving is not an answer to your problems. 431 00:19:31,320 --> 00:19:33,680 How many times in your life have you run away? 432 00:19:33,680 --> 00:19:34,880 This is different. 433 00:19:34,880 --> 00:19:37,960 I got everything so wrong, 434 00:19:37,960 --> 00:19:41,960 I know I did, 435 00:19:41,960 --> 00:19:45,400 but I can't heal here. 436 00:19:45,400 --> 00:19:47,720 There's too many reminders of what I've done. 437 00:19:47,720 --> 00:19:50,280 You made a terrible mistake. 438 00:19:50,280 --> 00:19:53,960 And people are watching you, waiting for you to slip up. 439 00:19:53,960 --> 00:19:58,440 Please, don't draw attention to yourself, Sarah! 440 00:20:02,680 --> 00:20:04,440 You upset her. 441 00:20:04,440 --> 00:20:06,200 Oh. 442 00:20:06,200 --> 00:20:07,920 I guess once a cop, huh? 443 00:20:07,920 --> 00:20:09,400 Retired, you said. 444 00:20:09,400 --> 00:20:10,880 I don't wish to appear jealous, 445 00:20:10,880 --> 00:20:13,160 but if I found that my girlfriend was sleeping 446 00:20:13,160 --> 00:20:16,120 with my husband, I'd be a little bit annoyed. 447 00:20:16,120 --> 00:20:17,600 Only if fear wins. 448 00:20:17,600 --> 00:20:19,880 Love and understanding are more powerful. 449 00:20:19,880 --> 00:20:21,440 Oh. 450 00:20:21,440 --> 00:20:23,320 I still think it's weird that she seems more upset 451 00:20:23,320 --> 00:20:25,560 about Otto than you do. 452 00:20:25,560 --> 00:20:27,960 Otto's own actions led to his death. 453 00:20:27,960 --> 00:20:29,960 What happened to him was his own fault. 454 00:20:29,960 --> 00:20:32,320 You're not just a little bit angry? 455 00:20:32,320 --> 00:20:34,160 Stay away from me and my family. 456 00:20:34,160 --> 00:20:36,320 That includes Sarah. 457 00:20:36,320 --> 00:20:38,880 Your time here is finished. 458 00:20:38,880 --> 00:20:47,120 ♪ 459 00:20:47,120 --> 00:20:49,080 Thank goodness. At last some real food. 460 00:20:49,080 --> 00:20:50,920 - Mm. - At least we won't have to 461 00:20:50,920 --> 00:20:52,960 put up with that Equilibrium crap anymore. 462 00:20:52,960 --> 00:20:55,400 Did you find out anything about Cameron's IT? 463 00:20:55,400 --> 00:20:57,760 He's built it himself, so there'll be a hole somewhere. 464 00:20:57,760 --> 00:20:58,960 I just need to find it for you. 465 00:20:58,960 --> 00:21:01,160 Mm, great. 'Cause remember, 466 00:21:01,160 --> 00:21:03,760 I need you, and we all need each other. 467 00:21:03,760 --> 00:21:05,480 Cameron's got an image of Sarah on his home screen. 468 00:21:05,480 --> 00:21:07,160 - Really? - Mm-hmm. 469 00:21:07,160 --> 00:21:09,520 It's definitely a love story, at least in his own mind. 470 00:21:09,520 --> 00:21:12,560 Hmm. Dad sleeping with her must have been pretty painful. 471 00:21:12,560 --> 00:21:14,640 Like father, like son. And maybe like Mum. 472 00:21:14,640 --> 00:21:17,880 Sarah turns out to be the Hex Medusa. Hey. 473 00:21:17,880 --> 00:21:19,200 You two have worked up an appetite. 474 00:21:19,200 --> 00:21:20,600 How's my bread selling? 475 00:21:20,600 --> 00:21:22,600 Or "How are you, Reuben?" 476 00:21:22,600 --> 00:21:24,280 What are the fancy duds in aid of? 477 00:21:24,280 --> 00:21:25,360 Well, thanks for noticing. 478 00:21:25,360 --> 00:21:28,160 A date? Where are you going? 479 00:21:28,160 --> 00:21:29,680 New French cafe up the road. 480 00:21:29,680 --> 00:21:31,120 Mm. Can you post while you're there? 481 00:21:31,120 --> 00:21:33,600 No, he cannot post while he's there. 482 00:21:33,600 --> 00:21:35,560 He's supposed to be focusing on a another human being. 483 00:21:35,560 --> 00:21:37,520 Why buy 80 bucks of snail foam 484 00:21:37,520 --> 00:21:39,000 if you're just going to foodgram it? 485 00:21:39,000 --> 00:21:40,440 What? You don't want me to big ups your bread 486 00:21:40,440 --> 00:21:42,400 on social anymore? 487 00:21:42,400 --> 00:21:44,440 Wait. 488 00:21:44,440 --> 00:21:46,120 Are you saying that you're touting my bread online 489 00:21:46,120 --> 00:21:47,760 without my say so? 490 00:21:47,760 --> 00:21:50,200 Well, I know you're not a big social media fan, so... 491 00:21:50,200 --> 00:21:51,920 Wait. 492 00:21:51,920 --> 00:21:53,280 Are you saying that that's why people are buying my bread? 493 00:21:53,280 --> 00:21:55,320 Ah, the ethical dilemma. 494 00:21:55,320 --> 00:21:58,720 What she hateth so is how thou dost sell her bread. 495 00:22:03,640 --> 00:22:05,440 I was with her just a couple of hours ago. 496 00:22:05,440 --> 00:22:07,120 This doesn't make any sense. 497 00:22:07,120 --> 00:22:09,960 HARRY: The neighbor found her on the way to the laundry. 498 00:22:09,960 --> 00:22:12,360 No note. 499 00:22:12,360 --> 00:22:15,320 Her parents said that she tried to call them a few times 500 00:22:15,320 --> 00:22:16,600 just after lunch. 501 00:22:16,600 --> 00:22:19,960 Didn't answer. 502 00:22:19,960 --> 00:22:22,960 I'm sorry, Sarah. 503 00:22:22,960 --> 00:22:24,600 What happened to you? 504 00:22:26,760 --> 00:22:27,960 This is not right. 505 00:22:27,960 --> 00:22:29,400 Seems pretty clear. 506 00:22:29,400 --> 00:22:30,880 HARRY: No reports of fighting, 507 00:22:30,880 --> 00:22:34,560 no one seen entering or leaving the block. 508 00:22:34,560 --> 00:22:36,080 Any security video? 509 00:22:36,080 --> 00:22:38,200 I've got a team collecting all the available footage 510 00:22:38,200 --> 00:22:40,120 within a 300-meter radius. 511 00:22:40,120 --> 00:22:43,560 You know, this is not what it looks like, Harry. 512 00:22:43,560 --> 00:22:44,960 HARRY: She had a complex history. 513 00:22:44,960 --> 00:22:47,400 Maybe, but that's not what's at play here. 514 00:22:47,400 --> 00:22:50,720 Because...? 515 00:22:50,720 --> 00:22:52,360 Instinct. 516 00:22:54,840 --> 00:22:58,040 A few hours after I ask a couple of hard questions, 517 00:22:58,040 --> 00:22:59,560 Sarah's dead. 518 00:22:59,560 --> 00:23:00,560 Poor thing. 519 00:23:00,560 --> 00:23:02,360 ALEXA: Yeah. 520 00:23:02,360 --> 00:23:04,120 I hope you're not blaming yourself for this. 521 00:23:04,120 --> 00:23:06,520 Well, she's got a family who will never see her again. 522 00:23:06,520 --> 00:23:09,560 So, yeah, I'd be happier if someone else was in the mix, 523 00:23:09,560 --> 00:23:11,400 that's for sure. 524 00:23:11,400 --> 00:23:13,920 Okay, so I've cracked the Hex security logs 525 00:23:13,920 --> 00:23:15,520 showing who came and went today. 526 00:23:15,520 --> 00:23:17,600 Yeah. And? 527 00:23:17,600 --> 00:23:19,560 And they've been doctored. 528 00:23:19,560 --> 00:23:21,160 Look, it's a tiny detail, but if you look 529 00:23:21,160 --> 00:23:23,640 closely enough in the code, the security footprint 530 00:23:23,640 --> 00:23:26,400 they've generated is yesterday's, not today's. 531 00:23:26,400 --> 00:23:29,400 I mean, Cameron's good, but I'm better. 532 00:23:29,400 --> 00:23:31,320 So what's the earliest evidence 533 00:23:31,320 --> 00:23:33,520 that Sarah was having an affair with Otto? 534 00:23:33,520 --> 00:23:36,600 Well, texting started outside work last year -- 535 00:23:36,600 --> 00:23:37,960 - March. - And what date did 536 00:23:37,960 --> 00:23:39,880 Otto amend his will to cut Cameron off? 537 00:23:39,880 --> 00:23:41,920 It's not long after that. 538 00:23:41,920 --> 00:23:45,160 That's so uncool. 539 00:23:45,160 --> 00:23:47,200 Could Cameron have found out about the affair with Otto? 540 00:23:47,200 --> 00:23:48,720 Oh, easily. 541 00:23:48,720 --> 00:23:51,400 If I could find those texts, then Cameron could. 542 00:23:51,400 --> 00:23:54,160 So maybe he confronted his father, told him to stop. 543 00:23:54,160 --> 00:23:55,600 And his father responded by... 544 00:23:55,600 --> 00:23:56,800 MADISON: Cutting him out of the will. 545 00:23:56,800 --> 00:23:57,960 Yeah. 546 00:23:57,960 --> 00:24:00,360 But why kill Sarah if he loved her? 547 00:24:00,360 --> 00:24:01,880 She went right back to work 548 00:24:01,880 --> 00:24:04,120 and remained the focus of his mother's attention. 549 00:24:04,120 --> 00:24:05,320 She wasn't interested in him. 550 00:24:05,320 --> 00:24:07,080 Even with Otto gone. 551 00:24:07,080 --> 00:24:09,240 [ Cellphone vibrates, chimes ] 552 00:24:12,960 --> 00:24:14,400 Well, there's no sign of Reuben's date, 553 00:24:14,400 --> 00:24:17,720 but he is clearly in love with foam. 554 00:24:17,720 --> 00:24:20,040 Yeah, that's nice. 555 00:24:20,040 --> 00:24:21,920 Alexa, are you okay? 556 00:24:21,920 --> 00:24:24,320 Yep. 557 00:24:24,320 --> 00:24:26,560 What do you suppose the mood's like at Hex 558 00:24:26,560 --> 00:24:28,880 now that they've had two deaths in two weeks? 559 00:24:28,880 --> 00:24:31,160 Well, it's a shame we can't go back and check. 560 00:24:31,160 --> 00:24:34,960 ♪ 561 00:24:34,960 --> 00:24:38,520 I have some difficult 562 00:24:38,520 --> 00:24:42,320 and distressing news. 563 00:24:42,320 --> 00:24:45,800 Our friend, our colleague... 564 00:24:45,800 --> 00:24:47,680 our dear Sarah... 565 00:24:47,680 --> 00:24:49,720 passed away yesterday. 566 00:24:49,720 --> 00:24:52,440 [ Murmuring ] 567 00:24:52,440 --> 00:24:56,360 I'm sorry, I can't give you any information. 568 00:24:56,360 --> 00:24:59,960 But please remember that you signed an NDA. 569 00:24:59,960 --> 00:25:03,120 This is not to be discussed with anybody. 570 00:25:03,120 --> 00:25:06,120 I've asked the Hex group worldwide... 571 00:25:10,600 --> 00:25:13,720 ...to immediately pause operations 572 00:25:13,720 --> 00:25:15,760 while I come to grips 573 00:25:15,760 --> 00:25:19,800 with this loss to our family. 574 00:25:19,800 --> 00:25:22,160 Please forgive me. 575 00:25:22,160 --> 00:25:23,760 We'll be in touch. 576 00:25:23,760 --> 00:25:30,560 ♪ 577 00:25:30,560 --> 00:25:33,040 You're not welcome here. 578 00:25:33,040 --> 00:25:37,240 Did you talk to Sarah after she left yesterday? 579 00:25:37,240 --> 00:25:40,400 No. 580 00:25:40,400 --> 00:25:42,120 Please leave now. 581 00:25:42,120 --> 00:25:44,000 Where's Cameron? 582 00:25:44,000 --> 00:25:45,920 Why? 583 00:25:45,920 --> 00:25:49,800 I want to know where he was after Sarah left. 584 00:25:49,800 --> 00:25:53,000 If you come near me or my son again, 585 00:25:53,000 --> 00:25:55,400 I will get a protection order. 586 00:25:55,400 --> 00:26:01,600 ♪ 587 00:26:01,600 --> 00:26:05,040 [ Cellphone rings ] 588 00:26:05,040 --> 00:26:06,200 Hello. 589 00:26:06,200 --> 00:26:07,640 How's your gut instinct going? 590 00:26:07,640 --> 00:26:09,400 So good. I'm all a-tingle. 591 00:26:09,400 --> 00:26:11,480 I've got CCTV footage of the streets 592 00:26:11,480 --> 00:26:13,080 surrounding Sarah's place. 593 00:26:13,080 --> 00:26:14,680 Sent you some links. 594 00:26:14,680 --> 00:26:16,880 Hey, is the autopsy in? 595 00:26:16,880 --> 00:26:18,120 Not yet. 596 00:26:18,120 --> 00:26:21,640 Let me know when it is. 597 00:26:21,640 --> 00:26:23,560 Do you ever say "please"? 598 00:26:23,560 --> 00:26:33,640 ♪ 599 00:26:33,640 --> 00:26:35,040 CAMERON: Sarah obviously felt guilty 600 00:26:35,040 --> 00:26:36,640 about sleeping with my dad. 601 00:26:36,640 --> 00:26:38,320 Did she? 602 00:26:38,320 --> 00:26:41,720 If that's true, then why did she come back to work with your mum? 603 00:26:41,720 --> 00:26:44,200 I dunno. 604 00:26:44,200 --> 00:26:47,080 She was a bent unit. 605 00:26:47,080 --> 00:26:49,160 Same as Otto. 606 00:26:49,160 --> 00:26:53,160 Liars and cheats, both of them. 607 00:26:53,160 --> 00:26:54,760 Doesn't mean they deserved to die, though. 608 00:26:54,760 --> 00:26:55,880 Does it? 609 00:26:55,880 --> 00:26:58,160 Are you a cop too? 610 00:26:58,160 --> 00:27:00,040 No. 611 00:27:00,040 --> 00:27:03,920 It's a bit of a long story, but I'm not lying about that. 612 00:27:03,920 --> 00:27:06,880 I'm used to people trying to trip us up. 613 00:27:06,880 --> 00:27:08,400 [ Sighs ] 614 00:27:08,400 --> 00:27:10,240 Look, I'm really sorry 615 00:27:10,240 --> 00:27:14,440 that you lost a friend yesterday. 616 00:27:14,440 --> 00:27:16,720 I could tell that you were really into Sarah. 617 00:27:20,160 --> 00:27:22,040 I guess I was the wrong kinda Klein. 618 00:27:24,600 --> 00:27:27,520 She only had eyes for Otto. 619 00:27:27,520 --> 00:27:29,360 Well, that's gotta suck a bit. 620 00:27:29,360 --> 00:27:32,160 Everybody knew. 621 00:27:32,160 --> 00:27:33,800 Apart from my mum. 622 00:27:37,840 --> 00:27:40,760 I mean, she knew about all the others, 623 00:27:40,760 --> 00:27:44,200 but I guess she and Sarah were so close she didn't click. 624 00:27:44,200 --> 00:27:45,400 There were others? 625 00:27:45,400 --> 00:27:48,200 Oh, yeah. 626 00:27:48,200 --> 00:27:49,840 He wasn't much of a dad. 627 00:27:51,920 --> 00:27:54,760 Well, did Otto know how you felt about Sarah? 628 00:27:54,760 --> 00:27:55,960 Sure. 629 00:27:55,960 --> 00:27:59,360 We fought about it all the time. 630 00:27:59,360 --> 00:28:02,040 He didn't care. 631 00:28:02,040 --> 00:28:04,720 The only person Otto cared about was himself. 632 00:28:11,080 --> 00:28:13,000 Where were you yesterday? 633 00:28:13,000 --> 00:28:15,600 When Sarah died? 634 00:28:15,600 --> 00:28:16,920 At home. 635 00:28:16,920 --> 00:28:19,920 Did anyone see you there? 636 00:28:19,920 --> 00:28:22,240 Why? 637 00:28:22,240 --> 00:28:25,640 Because you doctored the Hex security logs. 638 00:28:25,640 --> 00:28:28,000 And I'm kind of interested in why you did that. 639 00:28:33,240 --> 00:28:35,040 Hey, come take a look at this. 640 00:28:35,040 --> 00:28:36,680 Hi, Madison. 641 00:28:38,760 --> 00:28:41,200 Does that look like anyone you know? 642 00:28:41,200 --> 00:28:42,560 MADISON: Cameron? 643 00:28:42,560 --> 00:28:44,240 This was taken 200 meters 644 00:28:44,240 --> 00:28:46,520 from Sarah's house yesterday afternoon. 645 00:28:46,520 --> 00:28:48,920 That would explain it. 646 00:28:48,920 --> 00:28:50,800 - Explains what? - Why he wouldn't tell me 647 00:28:50,800 --> 00:28:52,640 the reason he doctored the security logs. 648 00:28:52,640 --> 00:28:53,880 That's where you've been? 649 00:28:53,880 --> 00:28:55,120 Talking to Cameron? 650 00:28:55,120 --> 00:28:56,760 - Yeah. - Without telling me? 651 00:28:56,760 --> 00:28:58,160 I left you a message. 652 00:28:58,160 --> 00:28:59,480 It's not my fault that you ignore your phone. 653 00:28:59,480 --> 00:29:01,400 Madison, he could be a killer. 654 00:29:01,400 --> 00:29:02,560 Look, it was broad daylight. 655 00:29:02,560 --> 00:29:04,160 We were in public. Why? 656 00:29:04,160 --> 00:29:05,760 Would you have worried about me? 657 00:29:05,760 --> 00:29:08,880 [ Cellphone vibrates ] 658 00:29:08,880 --> 00:29:12,360 By the way, Cameron said that Sarah was only one of many. 659 00:29:12,360 --> 00:29:14,120 Apparently, Otto had lots of Sarahs. 660 00:29:14,120 --> 00:29:15,360 Yeah? How many? 661 00:29:15,360 --> 00:29:16,880 Not sure. But one thing's for certain. 662 00:29:16,880 --> 00:29:19,240 Cameron was not his dad's biggest fan. 663 00:29:19,240 --> 00:29:21,320 Can we find out who these other women were? 664 00:29:21,320 --> 00:29:23,440 Yeah, I can trawl back through Otto's phone records. 665 00:29:23,440 --> 00:29:25,320 Good. Do it. 666 00:29:25,320 --> 00:29:29,680 Oh, and don't go vigilante on me again. 667 00:29:31,640 --> 00:29:42,160 ♪ 668 00:29:42,160 --> 00:29:44,360 So? 669 00:29:44,360 --> 00:29:47,000 "No contusions, abrasions or lacerations consistent 670 00:29:47,000 --> 00:29:49,200 with a physical altercation prior to death." 671 00:29:49,200 --> 00:29:52,600 Well, that doesn't mean she wasn't taken by surprise. 672 00:29:52,600 --> 00:29:55,600 Yeah, but it means there was no evidence to say that she was. 673 00:29:58,200 --> 00:30:00,880 I think that Otto Klein's son was visible 674 00:30:00,880 --> 00:30:02,760 in the CCTV footage you sent me. 675 00:30:02,760 --> 00:30:04,280 You think he was or he was? 676 00:30:04,280 --> 00:30:05,760 Well, it's indistinct. 677 00:30:05,760 --> 00:30:08,200 - How far from the scene? - 200 meters. 678 00:30:08,200 --> 00:30:09,560 Well, he could have been out shopping. 679 00:30:09,560 --> 00:30:11,320 Don't be absurd! 680 00:30:11,320 --> 00:30:13,240 He was there. 681 00:30:13,240 --> 00:30:15,760 8 kilometers from Hex. 10 kilometers from his own home. 682 00:30:15,760 --> 00:30:17,320 - He wasn't shopping. - I'm only telling you 683 00:30:17,320 --> 00:30:21,400 what a half-decent defense lawyer would say. 684 00:30:21,400 --> 00:30:23,240 These her clothes? 685 00:30:23,240 --> 00:30:25,480 Yeah. 686 00:30:25,480 --> 00:30:27,600 Did I fail her? 687 00:30:27,600 --> 00:30:30,520 Look, all you did was go looking for the truth. 688 00:30:30,520 --> 00:30:32,240 If she felt guilty about killing her lover, 689 00:30:32,240 --> 00:30:33,760 that's not your fault. 690 00:30:33,760 --> 00:30:35,480 But what if she didn't kill him? 691 00:30:35,480 --> 00:30:38,680 She was the only other person there. 692 00:30:38,680 --> 00:30:40,240 That we know of. 693 00:30:40,240 --> 00:30:41,560 Can I? 694 00:30:41,560 --> 00:30:44,000 Yeah. 695 00:30:44,000 --> 00:30:46,600 She was out of that room for nearly 10 minutes. 696 00:30:46,600 --> 00:30:48,280 And the handcuff on Otto's wrist 697 00:30:48,280 --> 00:30:50,280 was switched from his left to his right. 698 00:30:50,280 --> 00:30:52,040 Why is that significant? 699 00:30:52,040 --> 00:30:53,680 Because if somebody came in and did it 700 00:30:53,680 --> 00:30:55,120 while Sarah was out of the room, 701 00:30:55,120 --> 00:30:57,600 she would have noticed when she got back in. 702 00:30:57,600 --> 00:30:59,200 She never said anything about that. 703 00:30:59,200 --> 00:31:01,000 I know. Why wouldn't she? 704 00:31:01,000 --> 00:31:04,000 It makes no sense. It would be exculpatory evidence. 705 00:31:04,000 --> 00:31:05,760 It makes sense if she had an idea who did it 706 00:31:05,760 --> 00:31:08,960 and was trying to protect them. 707 00:31:08,960 --> 00:31:10,560 Hey, can you give me that blade? 708 00:31:10,560 --> 00:31:23,120 ♪ 709 00:31:23,120 --> 00:31:24,200 What's that? 710 00:31:24,200 --> 00:31:25,680 ALEXA: That's a Hex charm. 711 00:31:25,680 --> 00:31:27,360 The members wear them to indicate their level 712 00:31:27,360 --> 00:31:28,680 in the hierarchy. 713 00:31:28,680 --> 00:31:30,320 Yeah, I read about those. 714 00:31:30,320 --> 00:31:32,360 ALEXA: No, but this is an Alpha Solon. 715 00:31:32,360 --> 00:31:33,600 There are only two. 716 00:31:33,600 --> 00:31:35,000 One was Otto's. 717 00:31:35,000 --> 00:31:37,400 And one Clarissa's. 718 00:31:37,400 --> 00:31:39,760 So, why does Sarah have it? 719 00:31:39,760 --> 00:31:40,960 And more importantly, 720 00:31:40,960 --> 00:31:42,800 why did she feel the need to hide it? 721 00:31:44,960 --> 00:31:46,880 Whose is it? 722 00:31:46,880 --> 00:31:49,080 Well, if it was Otto's, it's a love charm. 723 00:31:49,080 --> 00:31:50,920 If it's Clarissa's, well, it opens up 724 00:31:50,920 --> 00:31:53,080 - some really big questions. - Yeah. 725 00:31:53,080 --> 00:31:54,920 - Like why Sarah had it? - Yeah. 726 00:31:54,920 --> 00:31:57,680 And why she felt the need to sew it into her clothes. 727 00:31:57,680 --> 00:31:59,480 Any theories? 728 00:31:59,480 --> 00:32:02,080 I think she needed to know that she always had it with her. 729 00:32:02,080 --> 00:32:03,440 Because? 730 00:32:03,440 --> 00:32:06,320 Because she knew Clarissa was looking for it. 731 00:32:06,320 --> 00:32:08,760 Hey, where was Clarissa on the afternoon that Sarah died? 732 00:32:08,760 --> 00:32:11,400 Well, her location data places her phone at Hex. 733 00:32:11,400 --> 00:32:12,840 She could have just left it there. 734 00:32:12,840 --> 00:32:14,520 Yeah. She could. 735 00:32:14,520 --> 00:32:16,160 I mean, Cameron's phone was at his house all afternoon, 736 00:32:16,160 --> 00:32:17,560 but we know he wasn't. 737 00:32:17,560 --> 00:32:19,560 Any luck tracking Otto's other lovers? 738 00:32:19,560 --> 00:32:21,600 Some. He made a lot of calls 739 00:32:21,600 --> 00:32:23,280 and sent a lot of texts to a woman 740 00:32:23,280 --> 00:32:25,120 by the name of Chantelle D'Arcy. 741 00:32:25,120 --> 00:32:26,560 Another Hex alumnus. 742 00:32:26,560 --> 00:32:28,840 Where will we find her? 743 00:32:28,840 --> 00:32:30,560 She's meeting you tomorrow morning. 744 00:32:30,560 --> 00:32:42,000 ♪ 745 00:32:42,000 --> 00:32:43,560 Chantelle. 746 00:32:43,560 --> 00:32:45,160 Hi. Alexa. 747 00:32:45,160 --> 00:32:47,480 Thank you so much for coming at short notice. 748 00:32:50,080 --> 00:32:51,640 Yeah. 749 00:32:51,640 --> 00:32:53,760 As soon as your friend said that you were a Hexer 750 00:32:53,760 --> 00:32:56,960 and this was about Sarah, I wanted to come. 751 00:32:56,960 --> 00:33:00,560 I've texted her many times but she's cut me off. 752 00:33:00,560 --> 00:33:04,440 Is she okay? 753 00:33:04,440 --> 00:33:05,960 Sarah died two days ago. 754 00:33:05,960 --> 00:33:08,080 And Otto Klein two weeks ago. 755 00:33:14,120 --> 00:33:15,760 Did she kill him? 756 00:33:15,760 --> 00:33:18,600 Why would you say a thing like that? 757 00:33:18,600 --> 00:33:20,160 He was obsessed with her. 758 00:33:20,160 --> 00:33:22,480 Maybe she thought that that was her only option? 759 00:33:22,480 --> 00:33:25,520 Well, you had a relationship with him too? 760 00:33:25,520 --> 00:33:29,560 Yes. Wasn't my finest hour. 761 00:33:29,560 --> 00:33:33,720 Chantelle, I'm an investigator, not a Hex alumnus. 762 00:33:33,720 --> 00:33:35,320 Investigating what? 763 00:33:35,320 --> 00:33:36,920 Hex or how they died? 764 00:33:36,920 --> 00:33:39,480 All of the above. 765 00:33:39,480 --> 00:33:41,520 What did you hear about Otto and Sarah? 766 00:33:41,520 --> 00:33:43,160 I heard that she fell really hard for him 767 00:33:43,160 --> 00:33:46,040 but knew she it was a dead-end relationship. 768 00:33:46,040 --> 00:33:48,400 She always wanted to run the program in London. 769 00:33:48,400 --> 00:33:51,320 So why didn't she? 770 00:33:51,320 --> 00:33:54,560 Once Otto got involved, that was never gonna happen. 771 00:33:54,560 --> 00:33:56,160 Because...? 772 00:33:56,160 --> 00:33:59,160 Otto wanted her. Clarissa needed her. 773 00:33:59,160 --> 00:34:01,360 If she'd left, they would've had no one to do 774 00:34:01,360 --> 00:34:04,120 all the hard work for them on the ground here. 775 00:34:04,120 --> 00:34:06,600 Do you think that maybe Sarah wanted "out"? 776 00:34:06,600 --> 00:34:09,240 With Hex there is no such thing as "out." 777 00:34:09,240 --> 00:34:12,440 Meaning they keep a record of your darkest secrets 778 00:34:12,440 --> 00:34:14,360 and use them when they need them? 779 00:34:14,360 --> 00:34:16,280 Exactly. 780 00:34:16,280 --> 00:34:19,640 And that's why Otto recorded every interaction with him. 781 00:34:19,640 --> 00:34:23,160 That was part of the deal. 782 00:34:23,160 --> 00:34:25,640 Otto definitely had no personal videos in the cloud. 783 00:34:25,640 --> 00:34:27,960 He knew Cameron would find them. 784 00:34:27,960 --> 00:34:29,680 Mm. What about a separate device 785 00:34:29,680 --> 00:34:31,320 that records wirelessly to a drive? 786 00:34:31,320 --> 00:34:33,200 MADISON: Well, it's that hard drive we want. 787 00:34:33,200 --> 00:34:35,840 You seriously think he recorded his own death? 788 00:34:35,840 --> 00:34:37,960 Well, I think it's possible. 789 00:34:37,960 --> 00:34:39,520 How long are we gonna stay here? 790 00:34:39,520 --> 00:34:41,240 Until they leave. 791 00:34:41,240 --> 00:34:42,680 How's the security there? 792 00:34:42,680 --> 00:34:44,240 It's hard core. 793 00:34:44,240 --> 00:34:46,160 If I can't black it out, there's no way we can get in. 794 00:34:46,160 --> 00:34:49,160 I just have to hope that there's no trigger alert on his phone. 795 00:34:49,160 --> 00:34:50,640 I believe in you. 796 00:34:50,640 --> 00:34:52,560 Oh, we wouldn't be sitting here if you didn't. 797 00:34:52,560 --> 00:34:54,160 Oh, here they go. 798 00:34:56,560 --> 00:34:58,680 - How's it coming along? - I'm in! 799 00:34:58,680 --> 00:35:00,400 Right, let's go. 800 00:35:06,120 --> 00:35:07,560 The Kleins have interesting taste. 801 00:35:07,560 --> 00:35:09,160 That's all I'm saying. 802 00:35:09,160 --> 00:35:11,200 [ Cellphone beeping ] 803 00:35:11,200 --> 00:35:12,520 Does that thing work? 804 00:35:12,520 --> 00:35:15,240 Absolutely. It's a metal detector app. 805 00:35:15,240 --> 00:35:17,680 I've set it to detect palladium and magnets. 806 00:35:17,680 --> 00:35:19,560 There's lots of both in hard drives. 807 00:35:19,560 --> 00:35:21,040 Huh. 808 00:35:21,040 --> 00:35:22,760 I'll just use my eyes. 809 00:35:25,280 --> 00:35:27,960 Madison. 810 00:35:27,960 --> 00:35:32,200 Oh, damn. 811 00:35:32,200 --> 00:35:33,760 ALEXA: He was in love with her. 812 00:35:33,760 --> 00:35:38,960 ♪ 813 00:35:38,960 --> 00:35:41,320 [ Scoffs ] 814 00:35:41,320 --> 00:35:51,560 ♪ 815 00:35:51,560 --> 00:35:54,640 [ Cellphone beeping ] 816 00:35:54,640 --> 00:35:56,280 Hey, up here. 817 00:36:00,360 --> 00:36:02,280 - ALEXA: Really? - MADISON: Yeah. 818 00:36:02,280 --> 00:36:04,800 Okay, help me grab this. 819 00:36:09,160 --> 00:36:11,000 Okay. Hold it steady. 820 00:36:16,520 --> 00:36:18,200 Oh, God. 821 00:36:18,200 --> 00:36:20,200 Rats and spiders. 822 00:36:23,960 --> 00:36:25,360 Oh. 823 00:36:25,360 --> 00:36:26,760 One hard drive. 824 00:36:26,760 --> 00:36:28,400 Yes. 825 00:36:31,680 --> 00:36:34,000 MADISON: Uh-oh. Here we go. 826 00:36:34,000 --> 00:36:37,160 ALEXA: Well, be cool, fool. They won't miss it. 827 00:36:37,160 --> 00:36:38,720 MADISON: Yeah, they didn't even know it was there. 828 00:36:38,720 --> 00:36:40,680 Welcome home. 829 00:36:40,680 --> 00:36:42,240 You missed the hallway camera. 830 00:36:42,240 --> 00:36:44,320 - Good, but not excellent. - CLARISSA: What the hell are you 831 00:36:44,320 --> 00:36:46,600 - playing at now? - Nothing's changed. 832 00:36:46,600 --> 00:36:48,440 I'm just trying to figure out what happened to your husband. 833 00:36:48,440 --> 00:36:50,720 Which in theory, you should be keen on too, right? 834 00:36:50,720 --> 00:36:51,960 CAMERON: Whatever you were doing in there, 835 00:36:51,960 --> 00:36:53,080 I'll be able to find a way to see it. 836 00:36:53,080 --> 00:36:54,480 Sadly, you won't. 837 00:36:54,480 --> 00:36:56,120 CLARISSA: I'm getting a restraining order. 838 00:36:56,120 --> 00:36:58,680 if either of you ever set foot on this property again, 839 00:36:58,680 --> 00:37:00,880 I'll have you arrested. 840 00:37:00,880 --> 00:37:03,000 Look forward to it. 841 00:37:04,920 --> 00:37:06,560 Great to see you. 842 00:37:09,720 --> 00:37:12,000 None of this footage was recorded on a phone. 843 00:37:12,000 --> 00:37:15,120 It's all gone to a camera and been uploaded by an RF signal. 844 00:37:15,120 --> 00:37:16,480 How many files are there? 845 00:37:16,480 --> 00:37:18,560 Loads. All labeled and dated. 846 00:37:18,560 --> 00:37:19,720 He was meticulous. 847 00:37:19,720 --> 00:37:21,440 This one's Chantelle. 848 00:37:21,440 --> 00:37:23,080 Just -- Just pause this. 849 00:37:25,920 --> 00:37:28,120 How many files are labeled "Sarah"? 850 00:37:28,120 --> 00:37:31,640 MADISON: Plenty. But none from the date he died. 851 00:37:31,640 --> 00:37:34,280 Because he never got a chance to upload them. 852 00:37:37,160 --> 00:37:39,640 And did Mr. Klein always use the same room? 853 00:37:39,640 --> 00:37:41,520 Yes. Always. 854 00:37:41,520 --> 00:37:44,160 This room. 855 00:37:44,160 --> 00:37:46,240 Is there any way in or out of this building 856 00:37:46,240 --> 00:37:47,600 without being seen by the cameras? 857 00:37:47,600 --> 00:37:49,480 Only if they go through the kitchen. 858 00:37:49,480 --> 00:37:52,760 That door goes straight out onto the car park. 859 00:37:52,760 --> 00:37:55,160 How many smoke alarms have got on each floor? 860 00:37:55,160 --> 00:37:56,880 One. 861 00:37:56,880 --> 00:37:58,680 And when one goes off, do they all go off? 862 00:37:58,680 --> 00:38:00,680 Yes. 863 00:38:00,680 --> 00:38:02,720 What the hell are you doing? 864 00:38:02,720 --> 00:38:04,480 Perfume. 865 00:38:04,480 --> 00:38:07,720 Hey, can I just take one more look inside Mr. Klein's room? 866 00:38:07,720 --> 00:38:09,320 Sure. 867 00:38:09,320 --> 00:38:47,760 ♪ 868 00:38:47,760 --> 00:38:49,000 Hello. 869 00:38:49,000 --> 00:38:50,480 Good to see you knocking for a change. 870 00:38:50,480 --> 00:38:52,160 - That's an improvement. - Thank you for noticing. 871 00:38:52,160 --> 00:38:53,960 Can I come in? Not without a search warrant. 872 00:38:53,960 --> 00:38:55,560 Don't worry. I'm not searching for anything. 873 00:38:55,560 --> 00:38:58,560 Hey! You can't be here! You need to leave right now! 874 00:38:58,560 --> 00:39:01,000 Wow. 875 00:39:01,000 --> 00:39:06,360 Cameron, why were you at Sarah's place the afternoon she died? 876 00:39:06,360 --> 00:39:09,360 You were seen. So spill it. 877 00:39:09,360 --> 00:39:11,840 I didn't go in. I swear. 878 00:39:11,840 --> 00:39:13,720 Do you go there often? 879 00:39:13,720 --> 00:39:15,840 Just hang out, hoping to catch a glimpse? 880 00:39:15,840 --> 00:39:18,480 See who she's hanging out with, is that it? 881 00:39:23,040 --> 00:39:25,880 Whose is this? 882 00:39:25,880 --> 00:39:28,560 Clarissa's or Otto's? 883 00:39:28,560 --> 00:39:29,920 Where did you get that? 884 00:39:29,920 --> 00:39:32,880 From Sarah. It was sewn into her jeans. 885 00:39:32,880 --> 00:39:34,560 I don't understand. 886 00:39:34,560 --> 00:39:39,080 Cameron. Don't say a word. 887 00:39:39,080 --> 00:39:43,680 Well, poke the cub and the bear will come. 888 00:39:43,680 --> 00:39:46,520 Did you really think that you could enter my business, 889 00:39:46,520 --> 00:39:49,280 my home, harass me and my son, 890 00:39:49,280 --> 00:39:51,200 and there would be no consequences? 891 00:39:51,200 --> 00:39:55,440 Mum. Why did Sarah have your Alpha charm? 892 00:39:55,440 --> 00:39:58,400 Can you leave us alone for a minute, please? 893 00:40:04,600 --> 00:40:07,760 Who behaves likes this in front of someone's child? 894 00:40:07,760 --> 00:40:10,840 Why did Sarah have your Alpha charm? 895 00:40:12,840 --> 00:40:15,560 Because she stole it. 896 00:40:15,560 --> 00:40:18,040 You sure she didn't find it on the hotel room floor 897 00:40:18,040 --> 00:40:20,880 where you dropped it? 898 00:40:20,880 --> 00:40:22,400 What are you talking about? 899 00:40:22,400 --> 00:40:25,200 I'm talking about what you did. 900 00:40:25,200 --> 00:40:26,880 You'd figured out that Otto had a regular 901 00:40:26,880 --> 00:40:30,960 Tuesday afternoon rendezvous at the Art Hotel with Sarah. 902 00:40:30,960 --> 00:40:32,640 The most important part of the plan 903 00:40:32,640 --> 00:40:34,920 was to get the keys to the handcuffs. 904 00:40:34,920 --> 00:40:41,000 ♪ 905 00:40:41,000 --> 00:40:43,880 You went into the hotel through the kitchen and waited. 906 00:40:43,880 --> 00:40:46,160 Just long enough for Otto and Sarah to get comfortable. 907 00:40:46,160 --> 00:40:49,320 'Cause if Otto wasn't cuffed when you got into the room, 908 00:40:49,320 --> 00:40:50,920 the plan wouldn't work. 909 00:40:50,920 --> 00:40:53,760 And then you set off the fire alarm. 910 00:40:53,760 --> 00:40:55,120 It's a neat trick. 911 00:40:55,120 --> 00:40:56,720 Done it myself. 912 00:40:56,720 --> 00:40:59,800 [ Fire alarm beeping ] 913 00:40:59,800 --> 00:41:01,560 And you knew that Sarah would panic. 914 00:41:01,560 --> 00:41:03,600 So when she did and ran to get some help, 915 00:41:03,600 --> 00:41:07,560 you had just minutes to kill Otto and to get out of there. 916 00:41:07,560 --> 00:41:11,040 You've got less than that to get out of here. 917 00:41:11,040 --> 00:41:13,120 When Sarah got back to the room, she noticed 918 00:41:13,120 --> 00:41:17,200 that Otto was on the wrong side of the bed. 919 00:41:17,200 --> 00:41:20,440 Lucky for you, she was loyal to a fault. 920 00:41:20,440 --> 00:41:23,400 Do you honestly expect anyone to believe any of that? 921 00:41:23,400 --> 00:41:24,960 Yeah, I kinda do, 922 00:41:24,960 --> 00:41:31,160 because Otto recorded the most incriminating part. 923 00:41:31,160 --> 00:41:33,120 You choked Otto with his own belt 924 00:41:33,120 --> 00:41:35,680 while he was handcuffed to the bed. 925 00:41:35,680 --> 00:41:37,120 And then you strung him up to make it look 926 00:41:37,120 --> 00:41:39,880 like he'd done it to himself. 927 00:41:39,880 --> 00:41:41,560 Why? Was it the money? 928 00:41:41,560 --> 00:41:43,200 Or the betrayal? 929 00:41:46,360 --> 00:41:47,840 Both. 930 00:41:47,840 --> 00:41:50,960 Why not just let Sarah go to London? 931 00:41:50,960 --> 00:41:52,760 She didn't have to die. 932 00:41:52,760 --> 00:41:54,400 Mum? 933 00:41:58,920 --> 00:42:00,560 I'm sorry. 934 00:42:00,560 --> 00:42:15,280 ♪ 935 00:42:15,280 --> 00:42:17,720 Gonna be alright? 936 00:42:17,720 --> 00:42:20,160 I dunno. 937 00:42:20,160 --> 00:42:21,440 No. 938 00:42:21,440 --> 00:42:24,120 Look, you're a talented guy. 939 00:42:24,120 --> 00:42:26,120 You can make your own future. 940 00:42:26,120 --> 00:42:29,400 You don't have to let your family define you. 941 00:42:33,560 --> 00:42:37,200 Tell Madison she can look me up if she wants. 942 00:42:37,200 --> 00:42:38,800 I'll do that. 943 00:42:38,800 --> 00:42:43,560 ♪ Some things are indescribable ♪ 944 00:42:43,560 --> 00:42:48,160 ♪ Until you know just what you want to say ♪ 945 00:42:48,160 --> 00:42:52,640 ♪ So just relax and ♪ 946 00:42:52,640 --> 00:42:54,960 ♪ Remember ♪ 947 00:42:54,960 --> 00:42:57,760 So how much did your fancy French dinner cost? 948 00:42:57,760 --> 00:42:59,920 Well, the frogs legs alone cost more than the suit 949 00:42:59,920 --> 00:43:01,360 - I was wearing. - MADISON: Oh, yuck. 950 00:43:01,360 --> 00:43:03,720 - Shame on you. - Hey, Alexa. 951 00:43:03,720 --> 00:43:05,880 Are you searching for equilibrium or something? 952 00:43:05,880 --> 00:43:08,520 Oh, nah, it's a work thing. You wouldn't understand. 953 00:43:08,520 --> 00:43:11,320 Is that -- Have you got an Instagram account? 954 00:43:11,320 --> 00:43:14,160 - Ohh! - Yes! 955 00:43:14,160 --> 00:43:16,880 The ultimate social media hater comes in from the cold! 956 00:43:16,880 --> 00:43:18,440 What's it called? 957 00:43:18,440 --> 00:43:20,080 "Deadly Dough." 958 00:43:20,080 --> 00:43:22,520 -[ Laughter ] - Gimme that. 959 00:43:22,520 --> 00:43:23,560 - I love it! - Wait, wait. 960 00:43:23,560 --> 00:43:25,000 How many followers have you got? 961 00:43:25,000 --> 00:43:26,520 Nearly a hundred. 962 00:43:26,520 --> 00:43:27,560 To Deadly Dough! 963 00:43:27,560 --> 00:43:29,400 Deadly Dough. 964 00:43:29,400 --> 00:43:30,720 - Whoo! - Yay! 965 00:43:30,720 --> 00:43:32,680 And do not forget the hashtag. 966 00:43:32,680 --> 00:43:34,160 Great. Let's get a selfie! 967 00:43:34,160 --> 00:43:35,640 - Yeah. - Oh, no. 968 00:43:35,640 --> 00:43:37,600 No photographs, please! 969 00:43:37,600 --> 00:44:09,280 ♪ 970 00:44:09,330 --> 00:44:13,880 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 68630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.